All language subtitles for NightMan.S02.E07.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,549 --> 00:00:28,767 [ELECTRONIC BEEPING] 2 00:00:36,210 --> 00:00:39,387 ♪ Please do me bad, baby 3 00:00:39,430 --> 00:00:42,085 ♪ I can see you wanna do it 4 00:00:42,129 --> 00:00:46,176 ♪ Just like we did before 5 00:00:46,220 --> 00:00:49,875 ♪ Let'’s take our love, sugar 6 00:00:49,919 --> 00:00:51,442 ♪ Baby, take your time 7 00:00:51,486 --> 00:00:55,838 ♪ And show me How you can love me more 8 00:00:55,881 --> 00:00:59,363 ♪ You been away too long 9 00:01:00,930 --> 00:01:04,673 ♪ I'’m not that strong 10 00:01:06,414 --> 00:01:09,939 ♪ Now do me bad, and baby 11 00:01:09,982 --> 00:01:12,420 ♪ Let me feel What I'’ve been missing 12 00:01:12,463 --> 00:01:16,424 ♪ Since you walked out the door 13 00:01:16,467 --> 00:01:20,080 ♪ We got our love, sugar 14 00:01:20,123 --> 00:01:22,734 ♪ Anything you want You got it 15 00:01:22,778 --> 00:01:27,174 ♪ Just like we did before 16 00:01:31,439 --> 00:01:34,094 ♪ You been away too long 17 00:01:34,137 --> 00:01:35,834 [CHEERING AND APPLAUSE] 18 00:01:35,878 --> 00:01:38,794 Thanks, everybody. We'’ll take a short break and be right back. 19 00:01:45,148 --> 00:01:46,541 That was great, baby. 20 00:01:49,109 --> 00:01:51,111 Oh, ain'’t love grand? 21 00:01:51,589 --> 00:01:52,808 Yeah. 22 00:01:52,851 --> 00:01:54,592 So why don'’t you write a song about it? 23 00:01:54,636 --> 00:01:58,118 Johnny, you haven'’t met my friend Mark Bugos, Johnny Domino. 24 00:01:59,119 --> 00:02:00,642 Nice to meet you. How you doing? 25 00:02:09,041 --> 00:02:10,304 You play a good horn. 26 00:02:10,913 --> 00:02:12,132 Thanks. 27 00:02:12,175 --> 00:02:13,829 Ever play in the Big Apple? 28 00:02:13,872 --> 00:02:16,223 Yeah, yeah, couple of times down the Village. 29 00:02:16,527 --> 00:02:17,746 Yeah. 30 00:02:17,789 --> 00:02:19,139 Couldn'’t make it, huh? 31 00:02:19,182 --> 00:02:21,663 No. I just like the West Coast. 32 00:02:21,967 --> 00:02:23,708 Hey. 33 00:02:23,752 --> 00:02:25,841 Not everybody'’s cut out for the big leagues. 34 00:02:32,848 --> 00:02:34,850 Whoo! Nice. 35 00:02:41,204 --> 00:02:42,379 [ELECTRONIC BEEPING] 36 00:02:58,526 --> 00:03:01,529 So, Mark, why did you leave the Big Apple? 37 00:03:04,532 --> 00:03:06,534 It'’s the climate, you know? 38 00:03:07,578 --> 00:03:09,276 The heat there was killing me. 39 00:03:10,320 --> 00:03:11,626 [CELL PHONE RINGING] 40 00:03:19,634 --> 00:03:20,765 MARK: Hello. 41 00:03:22,985 --> 00:03:24,552 Hey, Dino. 42 00:03:25,770 --> 00:03:26,902 I'’m here. 43 00:03:28,643 --> 00:03:29,644 I got to go. 44 00:03:32,299 --> 00:03:34,692 What'’s the matter?I got to get out of here. 45 00:03:34,736 --> 00:03:35,867 Mark, wait! 46 00:03:35,911 --> 00:03:37,042 Hey, watch it! 47 00:03:37,086 --> 00:03:38,348 [GLASSES BREAKING] 48 00:03:39,567 --> 00:03:41,438 What was that about?Don'’t know. 49 00:03:41,482 --> 00:03:43,571 I'’m getting some weird vibes from him. I'’m going to check it out. 50 00:03:43,614 --> 00:03:44,615 Sure. 51 00:04:11,512 --> 00:04:13,035 [THEME MUSIC PLAYING] 52 00:04:57,209 --> 00:04:58,559 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 53 00:05:08,873 --> 00:05:10,484 [GASPS] Okay. 54 00:05:15,489 --> 00:05:16,925 [ELECTRONIC BEEPING] 55 00:05:23,758 --> 00:05:25,455 [TIRES SCREECHING] 56 00:05:28,937 --> 00:05:30,068 Come on. 57 00:05:49,087 --> 00:05:50,828 [LAUGHING] 58 00:05:50,872 --> 00:05:52,439 Dino. 59 00:05:53,178 --> 00:05:54,702 Die a fiery death. 60 00:05:55,224 --> 00:05:56,356 You dirty rat. 61 00:05:56,399 --> 00:05:57,835 [SCREAMING] 62 00:06:02,840 --> 00:06:03,841 Ooh, what? 63 00:06:08,324 --> 00:06:10,326 Oh! Oh! 64 00:06:10,370 --> 00:06:12,372 Oh, I'’m killing him. 65 00:06:14,504 --> 00:06:15,723 Die a fiery death. 66 00:06:16,245 --> 00:06:17,594 [LAUGHING] 67 00:06:18,552 --> 00:06:20,945 Oh, boy! You dirty rat. 68 00:06:20,989 --> 00:06:21,990 [WHOOPING] 69 00:06:42,663 --> 00:06:44,055 Whoa. 70 00:06:44,099 --> 00:06:45,796 Black Knight.Night Man. 71 00:06:46,362 --> 00:06:47,711 Long time no see. 72 00:06:50,192 --> 00:06:51,846 I didn'’t know you were back. 73 00:06:51,889 --> 00:06:54,022 Just hit town. 74 00:06:54,065 --> 00:06:56,546 We should try to get off to a better start than we did the last time. 75 00:06:56,851 --> 00:06:57,895 [GRUNTS] 76 00:07:02,857 --> 00:07:04,162 Sounds good to me. 77 00:07:04,206 --> 00:07:06,861 I don'’t suppose that'’s any of your handiwork? 78 00:07:06,904 --> 00:07:08,993 No, but I think I know who'’s in there. 79 00:07:09,037 --> 00:07:10,430 [SIRENS WAILING] 80 00:07:11,779 --> 00:07:13,171 I'’ll get in touch with you later.Yeah. 81 00:07:13,215 --> 00:07:14,999 Peace. 82 00:07:15,043 --> 00:07:18,220 So the Black Knight is back in town. Did he say why? 83 00:07:18,263 --> 00:07:19,743 We didn'’t have time to chat. 84 00:07:19,787 --> 00:07:21,571 You think he'’s connected to Mark'’s death in some way? 85 00:07:21,615 --> 00:07:23,704 Right now I'’m not sure anyone fits in. 86 00:07:25,532 --> 00:07:26,750 [POLICE RADIO CHATTER] 87 00:07:30,450 --> 00:07:33,191 We'’ll need to find out what kind of explosives were used. 88 00:07:33,235 --> 00:07:34,758 Make that a top priority. 89 00:07:54,256 --> 00:07:56,171 Well, well, look at this. 90 00:07:56,214 --> 00:07:57,738 A flock of feds. 91 00:07:58,521 --> 00:07:59,957 Or is it a gaggle? 92 00:08:00,001 --> 00:08:02,786 Nice t see you again, Lieutenant Branca.Uh-huh. 93 00:08:02,830 --> 00:08:05,049 To what do I owe the honor of this visit? 94 00:08:05,093 --> 00:08:08,618 We are here to confirm the identity of the deceased. 95 00:08:08,662 --> 00:08:11,186 It takes four of you to do that? 96 00:08:12,404 --> 00:08:14,624 Is it true the victim was Mark Bugos? 97 00:08:14,668 --> 00:08:16,321 That'’s right. You know him? 98 00:08:16,365 --> 00:08:18,149 We'’re not at liberty to say. 99 00:08:18,193 --> 00:08:20,978 However, we will be taking over this investigation. 100 00:08:21,022 --> 00:08:23,198 Whoa, Inspector Grant. 101 00:08:23,241 --> 00:08:25,679 Murder is not a federal offense. 102 00:08:25,722 --> 00:08:30,205 But bombings fall under the Department of Alcohol, Firearms and Tobacco. 103 00:08:30,248 --> 00:08:31,902 Of which you are not. 104 00:08:35,340 --> 00:08:36,820 All right, Lieutenant. 105 00:08:36,864 --> 00:08:39,083 Let me rephrase my earlier statement. 106 00:08:39,127 --> 00:08:41,825 The federal government would like to offer your department 107 00:08:41,869 --> 00:08:44,524 our assistance in solving this crime. 108 00:08:44,567 --> 00:08:45,655 [SCOFFS] 109 00:08:45,699 --> 00:08:47,744 Why, thank you, Inspector. 110 00:08:47,788 --> 00:08:50,660 I think we can work together just fine. 111 00:08:50,704 --> 00:08:53,576 As long as you remember who is in charge of this case. 112 00:08:59,582 --> 00:09:02,150 It must have been Slade. 113 00:09:02,193 --> 00:09:04,935 I was only a few minutes behind him when that car went up. 114 00:09:06,284 --> 00:09:07,721 So how did you lose him? 115 00:09:07,764 --> 00:09:10,245 He must have got out of tracking range 116 00:09:10,288 --> 00:09:11,855 when I stopped at the fire. 117 00:09:13,814 --> 00:09:17,034 Yeah, you'’re probably right. I just wish you were... 118 00:09:17,600 --> 00:09:19,559 Why? What'’s up? 119 00:09:19,602 --> 00:09:21,778 The victim, Mark Bugos... 120 00:09:23,650 --> 00:09:25,826 he was actually Dino Terra. 121 00:09:26,609 --> 00:09:28,089 The mob informant? 122 00:09:28,916 --> 00:09:31,832 Yeah. After he testified last year, 123 00:09:31,875 --> 00:09:34,791 we gave him plastic surgery, a new identity, 124 00:09:34,835 --> 00:09:37,141 and relocation from New York to Bay City. 125 00:09:37,185 --> 00:09:40,580 So the mob hired Slade to find him and take him out. 126 00:09:40,928 --> 00:09:42,103 Probably. 127 00:09:43,104 --> 00:09:45,323 There'’s some chance Dino got nailed 128 00:09:45,367 --> 00:09:48,326 for something he did as Mark Bugos. 129 00:09:48,370 --> 00:09:51,460 He was still a wise guy at heart. 130 00:09:51,503 --> 00:09:54,985 But we'’re warning all the other protected witnesses in the area. 131 00:09:55,029 --> 00:09:56,900 Sounds like I better find Slade. 132 00:10:05,779 --> 00:10:07,258 Yeah, you should have seen him. 133 00:10:07,302 --> 00:10:10,087 Four feds standing there with egg on their face. 134 00:10:10,131 --> 00:10:11,611 [CHUCKLING] 135 00:10:11,654 --> 00:10:13,743 Sounds like a real Kodak moment.Mm-hmm. 136 00:10:13,787 --> 00:10:15,266 Good work.Thanks. 137 00:10:15,310 --> 00:10:16,746 Now I just got one problem. 138 00:10:16,790 --> 00:10:18,095 RALEIGH: What'’s that? 139 00:10:18,139 --> 00:10:19,706 Solving the damn case. 140 00:10:20,794 --> 00:10:22,317 I'’m afraid we can help you. 141 00:10:22,360 --> 00:10:24,885 Bugos got a five-second call that scared the hell out of him. 142 00:10:24,928 --> 00:10:26,756 Yeah, and then he blasted out of here 143 00:10:26,800 --> 00:10:28,715 like the devil himself was after him. 144 00:10:29,933 --> 00:10:31,456 Hmm. 145 00:10:31,500 --> 00:10:33,633 Well, judging by the crime scene, 146 00:10:33,676 --> 00:10:35,156 I'’d say the devil caught him. 147 00:10:45,470 --> 00:10:46,776 [GRUNTS] 148 00:11:19,156 --> 00:11:20,375 Sweet. 149 00:11:24,553 --> 00:11:26,120 Such a pretty girl. 150 00:11:30,733 --> 00:11:34,302 RALEIGH: Looks like Mark Bugos'’ life is pretty much an open book. 151 00:11:34,345 --> 00:11:37,522 Would you like to know what he got in fifth grade history? 152 00:11:37,566 --> 00:11:39,002 Oh, come on, you'’re kidding. 153 00:11:39,046 --> 00:11:43,050 No, man. I'’ve never seen records this complete. 154 00:11:43,093 --> 00:11:45,226 Is there any chance it'’s too complete? 155 00:11:46,009 --> 00:11:47,924 You know, it'’s weird. 156 00:11:47,968 --> 00:11:51,232 I mean, most of us do have little gaps or inconsistencies in our lives. 157 00:11:52,059 --> 00:11:53,669 Yeah. 158 00:11:53,713 --> 00:11:56,193 You think someone made it up? 159 00:11:56,237 --> 00:11:59,806 You know, Briony just said that the feds are interested in Mark'’s murder. 160 00:11:59,849 --> 00:12:01,242 I'’ll give her a call. 161 00:12:19,782 --> 00:12:20,914 I'’m good. 162 00:12:37,713 --> 00:12:38,888 Gotcha! 163 00:12:47,810 --> 00:12:49,377 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 164 00:12:57,080 --> 00:12:58,778 Peace.Stay down. 165 00:13:00,040 --> 00:13:01,345 BRIONY: Inspector Grant. 166 00:13:05,480 --> 00:13:06,960 Lieutenant Branca. 167 00:13:07,787 --> 00:13:09,179 What can I do for you? 168 00:13:09,223 --> 00:13:11,355 Well, you can tell the truth for a change. 169 00:13:12,704 --> 00:13:14,010 About? 170 00:13:14,054 --> 00:13:16,143 We could start with Mark Bugos. 171 00:13:16,186 --> 00:13:19,233 His idea is phony, his past is manufactured, 172 00:13:19,276 --> 00:13:23,019 which means he was probably in the Federal Witness Protection Program. 173 00:13:23,803 --> 00:13:25,021 I'’m impressed. 174 00:13:26,022 --> 00:13:28,024 Impressed enough to level with me? 175 00:13:28,808 --> 00:13:30,418 Let'’s talk upstairs. 176 00:13:31,332 --> 00:13:33,813 GRANT: His real name was Dino Terra. 177 00:13:35,075 --> 00:13:37,599 He was the third protected witness killed this week. 178 00:13:38,339 --> 00:13:39,688 Third? 179 00:13:39,731 --> 00:13:43,344 Two others in the Los Angeles area three days ago. 180 00:13:44,345 --> 00:13:45,955 Same basic MO, 181 00:13:45,999 --> 00:13:48,523 including the use of explosive ordnance. 182 00:13:50,830 --> 00:13:53,528 Do you ever hear of a hitman named Slade? 183 00:13:54,355 --> 00:13:55,399 Slade? 184 00:13:55,443 --> 00:13:56,879 I thought he was some kind of myth. 185 00:13:56,923 --> 00:13:59,751 Oh, yes. And more. 186 00:13:59,795 --> 00:14:02,319 Slade is living at the moment 187 00:14:02,363 --> 00:14:03,538 right here in Bay City. 188 00:14:04,191 --> 00:14:05,583 No kidding. 189 00:14:05,627 --> 00:14:07,542 I'’ve certainly heard a lot of stories about him. 190 00:14:07,585 --> 00:14:09,109 Mostly true. 191 00:14:09,152 --> 00:14:11,763 Big as a house, strong as an ox, trained as a marine. 192 00:14:11,807 --> 00:14:14,984 A LRRP, long-range reconnaissance patrol. 193 00:14:15,376 --> 00:14:16,551 Yeah, yeah. 194 00:14:17,944 --> 00:14:21,338 I heard this one story about his being in Burma 195 00:14:21,382 --> 00:14:23,775 before it became Myanmar, you heard that one? 196 00:14:23,819 --> 00:14:25,038 That was true. 197 00:14:26,213 --> 00:14:29,085 Four men, recon team, checking things up 198 00:14:29,129 --> 00:14:31,305 when the military coup occurred. 199 00:14:31,348 --> 00:14:36,832 He got cut off and surrounded by a company size force. Huge! 200 00:14:36,876 --> 00:14:38,573 The others had given him up for dead. 201 00:14:38,616 --> 00:14:41,881 The man walked out of the jungle the next morning. 202 00:14:41,924 --> 00:14:43,926 Carrying ten Kalashnikov rifles. 203 00:14:45,885 --> 00:14:47,756 I thought Slade was a myth. 204 00:14:47,799 --> 00:14:50,063 Not according to Inspector Grant. 205 00:14:50,106 --> 00:14:52,761 Man, I have heard some stories. 206 00:14:52,804 --> 00:14:54,067 You think it was Slade that called him? 207 00:14:54,676 --> 00:14:56,025 Looks like it. 208 00:14:56,069 --> 00:14:59,637 No wonder Mark or Dino took off in such a panic. 209 00:14:59,681 --> 00:15:03,076 Yeah. So it sounds like you and Grant are finally seeing eye to eye. 210 00:15:04,425 --> 00:15:05,948 Well, not all together. 211 00:15:05,992 --> 00:15:07,819 That'’s why I'm here talking to you guys. 212 00:15:07,863 --> 00:15:09,996 Oh. 213 00:15:10,039 --> 00:15:12,433 I thought it was just payback for giving you the tip on Bugos'’ phony history. 214 00:15:14,391 --> 00:15:18,047 Actually, I'’m here because Art Bryson is back in town. 215 00:15:18,091 --> 00:15:19,614 That'’s why I'’m talking to Grant. 216 00:15:20,136 --> 00:15:22,051 So, what about him? 217 00:15:22,095 --> 00:15:25,054 Well, last time around Art and I didn'’t exactly form a lasting bond. 218 00:15:25,098 --> 00:15:27,056 [LAUGHING] No kidding. 219 00:15:27,491 --> 00:15:28,579 [SIGHS] 220 00:15:30,930 --> 00:15:32,714 Police. Hands on the bar. 221 00:15:33,541 --> 00:15:34,585 Do it now. 222 00:15:34,629 --> 00:15:35,847 What'’s this about? 223 00:15:35,891 --> 00:15:37,458 We'’ll talk about it on the way downtown. 224 00:15:40,113 --> 00:15:44,421 Hey, how was I supposed to know he'’d infiltrate the gang's undercover operative. 225 00:15:44,465 --> 00:15:46,771 So maybe he'’s doing the same thing this time around. 226 00:15:46,815 --> 00:15:51,472 [SIGHS] Except this time there is no gang. Slade always works alone. 227 00:15:51,515 --> 00:15:53,996 Art could be working on a totally different case. 228 00:15:54,040 --> 00:15:55,606 That'’s true but... 229 00:15:57,260 --> 00:15:59,045 Look. 230 00:15:59,088 --> 00:16:01,656 You'’ve always seemed to know what was on Art'’s mind. 231 00:16:02,526 --> 00:16:04,267 If he does show up here, 232 00:16:04,311 --> 00:16:06,748 I'’d really appreciate whatever those instincts of yours can tell me. 233 00:16:07,749 --> 00:16:08,968 Sure. 234 00:16:09,620 --> 00:16:10,665 [BEEPING] 235 00:16:17,977 --> 00:16:19,500 Okay. Your power pack is fully charged, 236 00:16:19,543 --> 00:16:21,371 but it'’s not going to last you all night. 237 00:16:21,415 --> 00:16:23,417 I won'’t be long. Stay in touch. 238 00:16:23,460 --> 00:16:24,505 You got it. 239 00:16:38,171 --> 00:16:39,520 [ELECTRONIC BEEPING] 240 00:16:43,567 --> 00:16:44,568 I got you. 241 00:16:49,704 --> 00:16:50,748 [SNORING] 242 00:17:08,244 --> 00:17:09,724 [ELECTRONIC BEEPING CONTINUES] 243 00:18:00,905 --> 00:18:02,385 [PHONE RINGING] 244 00:18:05,823 --> 00:18:06,868 Hmm. 245 00:18:10,611 --> 00:18:11,612 Hmm. 246 00:18:50,129 --> 00:18:51,695 [BOTH GRUNTING] 247 00:19:09,496 --> 00:19:10,801 Lights out! 248 00:19:13,500 --> 00:19:16,155 It'’s been swell dancing with you, darling. 249 00:19:16,198 --> 00:19:17,982 But I think we'’ll finish our business 250 00:19:18,026 --> 00:19:19,767 some place a little more private. 251 00:19:20,681 --> 00:19:21,682 [GRUNTS] 252 00:19:22,552 --> 00:19:24,163 Come on. 253 00:19:24,206 --> 00:19:25,294 [LOUD THUD][GROANS] 254 00:19:25,338 --> 00:19:27,166 Oh. [LAUGHING] Oops. 255 00:19:27,209 --> 00:19:28,645 [LOUD THUD] 256 00:19:28,689 --> 00:19:30,343 Oh. Sorry about that. 257 00:19:32,432 --> 00:19:34,477 Wouldn'’t want to be rude. 258 00:19:37,872 --> 00:19:40,048 [LAUGHING] 259 00:19:40,091 --> 00:19:42,790 Oh, sugar, this is what I was telling you. 260 00:19:42,833 --> 00:19:45,749 Much, much better all alone, ain'’t it? 261 00:19:45,793 --> 00:19:47,316 Oh, God, I love this part. 262 00:19:47,360 --> 00:19:48,883 It'’s where you die... 263 00:19:50,319 --> 00:19:52,626 when I kill you. 264 00:19:52,669 --> 00:19:55,194 This is my kind of ending, Black Knight. 265 00:19:55,237 --> 00:19:57,500 I wish I could say I'’m sorry, 266 00:19:57,544 --> 00:20:00,373 but into that old black night you go, baby. 267 00:20:03,289 --> 00:20:04,464 Say good night, 268 00:20:05,160 --> 00:20:06,379 Knight. 269 00:20:11,471 --> 00:20:12,559 [GRUNTS] 270 00:20:16,737 --> 00:20:17,868 Eat lead! 271 00:20:21,568 --> 00:20:23,004 Come get some! 272 00:20:24,048 --> 00:20:25,354 [GROANS] 273 00:20:28,270 --> 00:20:29,489 Come here. 274 00:20:30,490 --> 00:20:31,534 [GRUNTS] 275 00:20:31,578 --> 00:20:32,579 Sucker. 276 00:20:34,624 --> 00:20:35,625 Ow! 277 00:20:39,586 --> 00:20:40,717 Get over here. 278 00:20:43,677 --> 00:20:44,678 [GLASS SHATTERS] 279 00:20:55,950 --> 00:20:57,604 [GRUNTS] Get off me! 280 00:21:14,273 --> 00:21:15,622 SLADE: See you real soon. 281 00:21:21,323 --> 00:21:22,977 Whoa, whoa, whoa. Take it easy. 282 00:21:23,847 --> 00:21:25,284 It'’s me. 283 00:21:25,327 --> 00:21:27,024 Night Man.Yeah. 284 00:21:27,982 --> 00:21:29,288 How do you feel? 285 00:21:29,810 --> 00:21:31,290 Not too bad. 286 00:21:33,466 --> 00:21:35,642 Considering I didn'’t expect to wake up at all. 287 00:21:36,643 --> 00:21:38,601 Guess you had something to do with it, huh? 288 00:21:38,645 --> 00:21:40,516 I just happened to be in the neighborhood. 289 00:21:40,560 --> 00:21:42,562 [GROANS]You sure you'’re okay? 290 00:21:43,040 --> 00:21:44,564 [SIGHS] Yeah. 291 00:21:45,652 --> 00:21:47,784 I'’ll be a lot better when we catch Slade. 292 00:21:48,263 --> 00:21:49,438 Yeah. 293 00:21:56,402 --> 00:21:57,925 Give me a chance to return this. 294 00:22:00,536 --> 00:22:02,451 This attack was no coincidence. 295 00:22:03,234 --> 00:22:05,062 Slade knew I was coming. 296 00:22:05,106 --> 00:22:06,890 I think you'’ve got a leak.Where? 297 00:22:06,934 --> 00:22:11,895 None of the support staff know anything about this operation. 298 00:22:11,939 --> 00:22:15,638 So you'’re basically accusing one of my squad of selling us out. 299 00:22:15,682 --> 00:22:17,466 That'’s exactly what I'’m saying. 300 00:22:17,510 --> 00:22:18,946 Oh, come on, Art. 301 00:22:18,989 --> 00:22:21,862 I'’ve worked with these men for nearly ten years. 302 00:22:21,905 --> 00:22:24,691 We'’ve all laid our lives on the line for each other. 303 00:22:24,734 --> 00:22:26,780 Okay, you tell me what'’s going on. 304 00:22:26,823 --> 00:22:27,868 Maybe I can. 305 00:22:28,521 --> 00:22:30,261 [BEEP]Harris, 306 00:22:30,305 --> 00:22:32,394 did you get those motel phone records yet? 307 00:22:32,438 --> 00:22:33,700 That'’s affirmative, sir. 308 00:22:33,743 --> 00:22:34,831 Bring them in. 309 00:22:36,137 --> 00:22:38,095 What time did you arrive at the motel? 310 00:22:38,139 --> 00:22:40,228 Little after 11:15.All right. 311 00:22:40,271 --> 00:22:41,534 [KNOCK AT DOOR] 312 00:22:42,926 --> 00:22:44,319 Harris, 313 00:22:44,363 --> 00:22:47,148 did Slade get a phone call last night around 11:15? 314 00:22:48,541 --> 00:22:52,196 Uh, yes, sir, 11:17. Lasted less than a minute. 315 00:22:52,240 --> 00:22:53,763 Do we know where it came in from? 316 00:22:53,807 --> 00:22:55,765 From the payphone in front of the motel. 317 00:22:56,331 --> 00:22:58,377 Mystery solved. 318 00:22:58,420 --> 00:23:02,903 Slade must have had a look out posted somewhere outside the motel. 319 00:23:04,121 --> 00:23:05,906 He saw you coming, Art. 320 00:23:11,302 --> 00:23:12,782 [RAP SONG PLAYING] 321 00:24:44,570 --> 00:24:46,572 Those guys are pretty good, huh? 322 00:24:46,615 --> 00:24:48,312 Oh, yeah. They are going to kill. 323 00:24:48,356 --> 00:24:51,446 I'’m thinking of adding another week to their booking. 324 00:24:51,490 --> 00:24:53,143 So did you get in touch with Art? 325 00:24:53,187 --> 00:24:55,711 Yeah, the feds said that Slade hired some guy 326 00:24:55,755 --> 00:24:58,714 to watch his back outside the motel. 327 00:24:58,758 --> 00:25:00,890 And he warned him I was coming. 328 00:25:00,934 --> 00:25:03,632 Too bad they didn'’t contact us for assistance. 329 00:25:03,676 --> 00:25:06,505 We could'’ve had a squad team there inside in 20 minutes. 330 00:25:08,463 --> 00:25:10,030 JOHNNY: Something is not right. 331 00:25:11,074 --> 00:25:12,902 What are you thinking? 332 00:25:12,946 --> 00:25:15,775 They said that this guy called Slade 333 00:25:15,818 --> 00:25:18,168 from a payphone in front of the motel. 334 00:25:18,212 --> 00:25:19,692 Yeah, so? 335 00:25:19,735 --> 00:25:21,824 If Slade went through the trouble to hire someone, 336 00:25:21,868 --> 00:25:23,739 he wouldn'’t use payphone. 337 00:25:23,783 --> 00:25:26,525 Right. Someone else could'’ve been using it at the critical moment. 338 00:25:26,568 --> 00:25:29,092 So you think the feds are lying to Art? 339 00:25:29,136 --> 00:25:31,791 Maybe I should run my own phone check on that motel. 340 00:25:33,053 --> 00:25:34,054 Later. 341 00:25:34,707 --> 00:25:36,230 Oh, daddy loves you. 342 00:25:42,584 --> 00:25:43,803 Booyah. 343 00:25:44,368 --> 00:25:45,544 Nice. 344 00:25:46,414 --> 00:25:48,111 [PHONE RINGING] 345 00:25:49,765 --> 00:25:50,940 Yeah? 346 00:25:50,984 --> 00:25:52,115 Speak to me. 347 00:25:53,073 --> 00:25:55,554 I'’m ready to rock. You want me to roll. 348 00:25:57,294 --> 00:25:58,600 A lady? 349 00:25:59,470 --> 00:26:00,689 Nice. 350 00:26:02,343 --> 00:26:03,562 Right. 351 00:26:11,482 --> 00:26:12,658 Delicious. 352 00:26:13,441 --> 00:26:15,225 Lieutenant. 353 00:26:15,269 --> 00:26:18,272 I'’ve tried to put aside our past differences 354 00:26:18,315 --> 00:26:20,056 and to work with you as an equal. 355 00:26:20,100 --> 00:26:23,625 But when you walk in here making that kind of wild accusation... 356 00:26:23,669 --> 00:26:26,585 There is nothing wild about it. I assure you. 357 00:26:27,803 --> 00:26:29,675 One of your men is a traitor. 358 00:26:30,719 --> 00:26:32,068 And I can prove it. 359 00:26:32,678 --> 00:26:34,331 All right. Who? 360 00:26:35,942 --> 00:26:37,073 Agent Harris. 361 00:26:37,117 --> 00:26:38,248 Please! 362 00:26:40,424 --> 00:26:41,730 See for yourself. 363 00:26:44,951 --> 00:26:47,736 Harris called Slade on his cell phone last night 364 00:26:47,780 --> 00:26:49,999 to warn him about Art Bryson. 365 00:26:50,043 --> 00:26:52,872 Then he falsified the phone records he gave you. 366 00:26:52,915 --> 00:26:54,351 These are the authentic ones. 367 00:26:57,311 --> 00:26:58,617 That'’s not all. 368 00:27:00,531 --> 00:27:03,622 Here'’s the record for a safe deposit box that he rented last month. 369 00:27:03,665 --> 00:27:06,929 I expect you'’ll find it loaded with mob payoffs. 370 00:27:07,321 --> 00:27:08,627 Harris? 371 00:27:09,410 --> 00:27:10,846 I can'’t believe it. 372 00:27:12,848 --> 00:27:14,981 But you'’re right. You got the proof. 373 00:27:16,373 --> 00:27:18,071 [SIGHS] 374 00:27:18,114 --> 00:27:20,813 Guess the newspapers are going to have a field day with this. 375 00:27:21,640 --> 00:27:23,685 Not for me. 376 00:27:23,729 --> 00:27:25,905 I'’ve kept it strictly between us. 377 00:27:27,384 --> 00:27:28,864 Thank you, Lieutenant. 378 00:27:28,908 --> 00:27:30,344 I really appreciate that. 379 00:27:31,998 --> 00:27:34,348 Now, I guess we better get this over with. 380 00:27:35,828 --> 00:27:38,569 Harris, could you come in. Bring Keller and Aldrich too. 381 00:27:38,613 --> 00:27:39,788 On our way, sir. 382 00:27:42,748 --> 00:27:44,010 Why involve them? 383 00:27:45,054 --> 00:27:47,796 We'’ve always been a team, good or bad. 384 00:27:50,538 --> 00:27:51,670 Sir. 385 00:27:54,585 --> 00:27:56,718 Gentlemen, we have a problem. 386 00:27:56,762 --> 00:28:00,679 Lieutenant Branca here has brought me proof that one of you is a traitor. 387 00:28:01,767 --> 00:28:04,073 Therefore, you know what we have to do. 388 00:28:13,256 --> 00:28:14,257 Get rid of her. 389 00:28:16,259 --> 00:28:18,392 Okay, that'’s the plan.See you later. 390 00:28:18,435 --> 00:28:19,915 Be careful.Yes, sir. 391 00:28:19,959 --> 00:28:22,048 When you get this message give me a call at the club. 392 00:28:22,091 --> 00:28:23,876 Thanks. 393 00:28:23,919 --> 00:28:26,182 You haven'’t got a hold of Briony, yet?No. 394 00:28:26,226 --> 00:28:28,010 I talked to Nance down at the station. 395 00:28:28,054 --> 00:28:31,057 He said that she got those phone records and took off to see Grant, 396 00:28:31,100 --> 00:28:33,189 and he doesn'’t think that she'’s been back. 397 00:28:33,233 --> 00:28:35,801 And since her shift officially ended about an hour ago, 398 00:28:35,844 --> 00:28:37,716 doesn'’t expect to see her till tomorrow. 399 00:28:37,759 --> 00:28:39,152 Did you try out her house? 400 00:28:39,195 --> 00:28:41,502 And on her cell phone. I left messages in both places. 401 00:28:41,545 --> 00:28:44,374 You know, I wouldn'’t worry about her. I'’m sure she's fine. 402 00:28:52,774 --> 00:28:53,993 Put her over there. 403 00:28:55,603 --> 00:28:57,300 All right. All right! 404 00:28:58,475 --> 00:29:00,086 Get your hands off me! 405 00:29:06,788 --> 00:29:08,137 GRANT: Sit her down. 406 00:29:10,096 --> 00:29:12,141 All right, you stay here with her. 407 00:29:12,185 --> 00:29:14,274 We'’ll go take care of our other problem. 408 00:29:14,317 --> 00:29:15,797 All right. 409 00:29:15,841 --> 00:29:18,147 You know, you guys are never going to get away with this. 410 00:29:18,191 --> 00:29:19,496 GRANT: Mm-hmm? 411 00:29:19,540 --> 00:29:21,237 And why is that? 412 00:29:21,281 --> 00:29:22,282 BRIONY: Come on. 413 00:29:23,196 --> 00:29:24,719 Four agents, 414 00:29:24,763 --> 00:29:26,765 all selling out at once. 415 00:29:29,376 --> 00:29:30,638 Yeah, right. 416 00:29:30,681 --> 00:29:31,857 [SNICKERING] 417 00:29:51,790 --> 00:29:55,228 So this is where you'’re going to be, the Howard residence? 418 00:29:56,229 --> 00:29:58,013 No. 419 00:29:58,057 --> 00:30:00,407 Wait a minute. I thought you and Art decided to... 420 00:30:00,799 --> 00:30:02,104 We did. 421 00:30:02,148 --> 00:30:04,585 But Slade'’s always been one step ahead of us. 422 00:30:05,847 --> 00:30:07,501 The only way to catch this guy is... 423 00:30:08,676 --> 00:30:09,982 be unpredictable. 424 00:30:10,809 --> 00:30:12,332 Makes sense. So where you going? 425 00:30:14,595 --> 00:30:15,988 I'’ll be in touch. 426 00:31:00,380 --> 00:31:01,598 Anything going on? 427 00:31:01,642 --> 00:31:03,339 No. Not here. 428 00:31:03,383 --> 00:31:04,732 What'’s up? 429 00:31:04,775 --> 00:31:07,866 One of the locals is getting in the way. 430 00:31:07,909 --> 00:31:09,476 Nothing we can'’t handle, though. 431 00:31:11,478 --> 00:31:14,089 You got three guys working over time to tell me that. 432 00:31:14,960 --> 00:31:16,831 You know me, Art. 433 00:31:16,875 --> 00:31:21,531 Always willing to spend the taxpayers'’ money at the slightest whim. 434 00:31:21,575 --> 00:31:26,232 Actually, this local problem is gonna necessitate a slight change of plan. 435 00:31:27,363 --> 00:31:28,234 What kind of change? 436 00:31:28,277 --> 00:31:30,062 We got to move faster, Art. 437 00:31:30,105 --> 00:31:32,064 Get rid of the dead wood. 438 00:31:33,979 --> 00:31:35,284 I'’m not sure I follow you. 439 00:31:36,068 --> 00:31:37,417 Maybe we can help with that. 440 00:31:37,765 --> 00:31:38,766 Gentlemen. 441 00:31:38,809 --> 00:31:40,289 [GUNS CLICK] 442 00:31:46,078 --> 00:31:47,557 Let'’s take a little ride, Art. 443 00:31:59,526 --> 00:32:01,397 So, what'’s your hunch?JOHNNY: What? 444 00:32:01,441 --> 00:32:02,833 [LAUGHING] 445 00:32:02,877 --> 00:32:04,748 I know you'’re playing a hunch. So, what is it? 446 00:32:04,792 --> 00:32:08,927 All of Slade'’s victim have been in the Witness Protection Program. 447 00:32:08,970 --> 00:32:11,233 And there is big case being tried right now. 448 00:32:11,277 --> 00:32:14,410 Oh, right. The Grandizio case in Chicago. 449 00:32:14,454 --> 00:32:17,196 And the star witness is testifying tomorrow. 450 00:32:18,023 --> 00:32:19,981 Grandizio'’s girlfriend. So? 451 00:32:20,025 --> 00:32:22,810 So if they wanted to sent her a message, 452 00:32:22,853 --> 00:32:25,334 they might go after another girlfriend. 453 00:32:25,378 --> 00:32:28,598 Singer. Oh, man, you think Slade might be going after her? 454 00:32:28,642 --> 00:32:29,948 That'’s right. 455 00:32:53,145 --> 00:32:54,668 Raleigh, I'’ve got him. 456 00:32:58,367 --> 00:32:59,499 [GUN COCKING] 457 00:33:03,503 --> 00:33:04,983 [CELL PHONE RINGING] 458 00:33:11,946 --> 00:33:13,600 [CELLPHONE BEEPS] 459 00:33:13,643 --> 00:33:15,036 Yeah, this better be good. 460 00:33:17,952 --> 00:33:19,040 Wait a minute. 461 00:33:19,084 --> 00:33:21,434 What'’s the matter? He'’s stopping. 462 00:33:21,477 --> 00:33:22,652 Did he see you? 463 00:33:22,696 --> 00:33:24,132 No. 464 00:33:24,176 --> 00:33:25,829 He'’s talking on his cell phone. 465 00:33:25,873 --> 00:33:27,570 Are you sure? 466 00:33:27,614 --> 00:33:30,704 Yeah, well, listen junior G-man, it really doesn'’t matter to me. 467 00:33:32,532 --> 00:33:33,881 Right. 468 00:33:33,924 --> 00:33:35,100 Whatever. 469 00:33:36,405 --> 00:33:37,406 Feds. 470 00:33:38,538 --> 00:33:39,713 Go figure. 471 00:33:44,587 --> 00:33:45,501 He'’s turning around. 472 00:33:45,545 --> 00:33:46,937 You still gonna go after him? 473 00:33:46,981 --> 00:33:48,722 Yeah. I'’ll keep in touch. 474 00:33:53,422 --> 00:33:56,208 So you guys coordinated this whole murder spree, 475 00:33:56,251 --> 00:33:58,862 told the mob where the witnesses were, 476 00:33:58,906 --> 00:34:00,473 help set up the targets. 477 00:34:00,516 --> 00:34:02,605 Slade doesn'’t need anyone to set up his targets. 478 00:34:02,649 --> 00:34:05,608 And I bet you got his back if anything goes wrong, huh? 479 00:34:05,652 --> 00:34:06,653 [TIRES SCREECHING] 480 00:34:17,751 --> 00:34:18,839 Don'’t grab me like that. 481 00:34:20,580 --> 00:34:22,016 BRIONY: Art Bryson. 482 00:34:22,060 --> 00:34:24,671 So you'’re the local that outsmarted these crooks. 483 00:34:25,019 --> 00:34:27,065 Guilty. 484 00:34:27,108 --> 00:34:31,504 I see by those handcuffs you are the one honest person in their whole organization. 485 00:34:31,547 --> 00:34:33,114 Looks like it. 486 00:34:33,158 --> 00:34:36,291 BRYSON: Which one of you heroes is gonna be the trigger man? 487 00:34:36,335 --> 00:34:38,946 Somebody volunteered for it? 488 00:34:38,989 --> 00:34:40,948 Maybe you'’re going to draw straws. 489 00:34:40,991 --> 00:34:43,081 We'’re not killers, Art. 490 00:34:44,082 --> 00:34:46,040 We leave that to the professionals. 491 00:34:46,084 --> 00:34:47,346 [CHUCKLES] 492 00:34:48,260 --> 00:34:50,349 Speak of the devil. 493 00:34:50,392 --> 00:34:52,307 And I do mean that quite literally. 494 00:35:01,969 --> 00:35:03,144 You rang. 495 00:35:04,232 --> 00:35:06,974 That'’s Slade. 496 00:35:07,017 --> 00:35:11,283 I guess if we'’re gonna go may as well be at the hands of a celebrity. 497 00:35:11,326 --> 00:35:15,330 We'’re catching some heat, so we'’re gonna have to terminate the operation. 498 00:35:15,374 --> 00:35:17,506 We'’ll need your help 499 00:35:17,550 --> 00:35:20,814 tying up a couple of loose ends. 500 00:35:20,857 --> 00:35:22,468 You know my price. 501 00:35:22,511 --> 00:35:23,773 Consider it met. 502 00:35:23,817 --> 00:35:25,427 Consider them done. 503 00:35:25,471 --> 00:35:27,560 Look, you'’re gonna have to be careful 504 00:35:27,603 --> 00:35:30,302 about when and where the bodies are found. 505 00:35:30,345 --> 00:35:33,131 SLADE: That'’s not a problem. See, it'’s all in the cut. 506 00:35:55,631 --> 00:35:56,676 Art. 507 00:35:57,285 --> 00:35:58,852 Don'’t turn around. 508 00:35:58,895 --> 00:36:00,549 Just hold very still. 509 00:36:09,079 --> 00:36:10,777 Art, can you take care of the legs? 510 00:36:13,345 --> 00:36:14,824 I'’ll keep 'em busy. 511 00:36:16,826 --> 00:36:18,393 [INDISTINCT CHATTER] 512 00:36:19,960 --> 00:36:22,571 Hey! What the hell are you doing? 513 00:36:22,615 --> 00:36:25,052 We didn'’t even touch it. It just fell over. 514 00:36:25,095 --> 00:36:28,098 It doesn'’t just fall over! 515 00:36:28,142 --> 00:36:29,361 HARRIS: You calling me a liar? 516 00:36:29,404 --> 00:36:31,363 I'’m calling you an inch away from death. 517 00:36:31,406 --> 00:36:34,670 Hey, come on now, you guys. Just take it easy. 518 00:36:35,802 --> 00:36:36,759 Go. 519 00:36:36,803 --> 00:36:38,196 GRANT: Take it easy, all right? 520 00:36:38,239 --> 00:36:39,675 They'’re running! 521 00:36:39,719 --> 00:36:40,763 Hey. 522 00:36:54,734 --> 00:36:55,996 Freeze, Lieutenant! 523 00:38:14,683 --> 00:38:15,684 [GRUNTS] 524 00:38:29,045 --> 00:38:30,308 Hello, boss. 525 00:38:56,986 --> 00:38:58,031 [SCOFFS] 526 00:38:58,684 --> 00:38:59,685 Girls. 527 00:39:00,425 --> 00:39:02,818 Come on out, heroes. 528 00:39:02,862 --> 00:39:04,516 I got the girl. 529 00:39:06,387 --> 00:39:07,606 Come on! 530 00:39:07,649 --> 00:39:09,085 You know I'’ll kill her. 531 00:39:14,308 --> 00:39:15,483 All right. 532 00:39:16,049 --> 00:39:17,050 Stay. 533 00:39:25,406 --> 00:39:27,669 Don'’t you ever die? 534 00:39:27,713 --> 00:39:31,456 Looks like you get to become part of the old Slade legend. 535 00:39:32,587 --> 00:39:35,242 You did put up a hell of a fight, though. 536 00:39:35,285 --> 00:39:37,549 Too bad you just came up a little short. 537 00:39:37,592 --> 00:39:38,941 BRYSON: Is that right? 538 00:39:38,985 --> 00:39:41,379 I don'’t suppose you'd like to try me head up. 539 00:39:41,422 --> 00:39:42,467 Don'’t get cute. 540 00:39:42,510 --> 00:39:44,077 What you got to lose, big man? 541 00:39:44,120 --> 00:39:46,427 You standing there holding a single shot grenade launcher. 542 00:39:46,471 --> 00:39:48,342 Shut up and stand still! 543 00:39:48,386 --> 00:39:50,039 I don'’t want to waste the ammunition. 544 00:39:50,083 --> 00:39:52,955 You know what I like to do in situations like this?What? 545 00:39:53,260 --> 00:39:54,435 Charge! 546 00:40:02,095 --> 00:40:03,096 Yeah! 547 00:40:07,100 --> 00:40:08,144 Huh! 548 00:40:08,754 --> 00:40:09,798 No way. 549 00:40:16,239 --> 00:40:17,458 Super Zero. 550 00:40:38,305 --> 00:40:39,480 Got to try. 551 00:40:39,524 --> 00:40:41,439 Go ahead. Take a breath. 552 00:40:41,482 --> 00:40:43,441 It'’ll be the last one you ever take. 553 00:41:13,340 --> 00:41:15,168 Are you okay? 554 00:41:15,211 --> 00:41:17,039 Broke a couple of ribs, I think. 555 00:41:17,083 --> 00:41:18,258 [SIRENS WAILING] 556 00:41:19,520 --> 00:41:21,957 You better go meet your backup, Lieutenant. 557 00:41:22,001 --> 00:41:24,482 Stay with him. I'’ll get you a paramedic. 558 00:41:31,663 --> 00:41:33,708 How did you know the shell'’s a dud? 559 00:41:34,840 --> 00:41:36,798 It wasn'’t.What do you mean? 560 00:41:37,364 --> 00:41:39,061 Army training. 561 00:41:39,105 --> 00:41:42,500 The shell has to spin several thousand times before it arms itself. 562 00:41:42,543 --> 00:41:44,719 Usually takes about 15 yards. 563 00:41:44,763 --> 00:41:45,764 [GROANS] 564 00:41:45,807 --> 00:41:47,461 So it couldn'’t explode.Yeah. 565 00:41:47,505 --> 00:41:49,289 [SIRENS WAILING] 566 00:41:49,332 --> 00:41:50,943 We better disappear. 567 00:41:53,467 --> 00:41:54,860 What about the lady cop? 568 00:41:54,903 --> 00:41:56,557 We'’ll let her take credit for the bust. 569 00:41:56,601 --> 00:41:58,124 Okay by me. 570 00:41:58,994 --> 00:42:01,344 Oh. Be careful. 571 00:42:01,388 --> 00:42:03,564 Some super hero.Yeah, your mama. 572 00:42:07,786 --> 00:42:09,527 [THEME MUSIC PLAYING] 37183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.