All language subtitles for Marvels.Iron.Fist.S01E08.WEBRip.x264-DEFLATE
Afrikaans
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,900 --> 00:00:25,900
Sync and corrections by explosiveskull
Colored and Improved by zer0_
2
00:00:25,984 --> 00:00:26,985
(SIGHS)
3
00:00:33,992 --> 00:00:36,161
(SHOWER CURTAIN SLIDING)
4
00:00:36,244 --> 00:00:37,412
(SHOWER RUNNING)
5
00:00:37,495 --> 00:00:39,247
(CELL PHONE RINGING)
6
00:00:41,083 --> 00:00:42,084
CLAIRE: (on voice mail)
You know what to do.
7
00:00:42,167 --> 00:00:43,335
-
(SIGHS)
-
(VOICE MAIL BEEPS)
8
00:00:43,418 --> 00:00:44,878
Hey, it's Danny.
9
00:00:44,962 --> 00:00:47,172
You need to leave
your mom's place right now.
10
00:00:47,255 --> 00:00:49,424
Gao may be sending people to hurt you.
11
00:00:49,507 --> 00:00:51,760
Call me or Colleen
as soon as you get this.
12
00:00:53,762 --> 00:00:55,097
(SIGHS)
13
00:00:55,180 --> 00:00:56,724
(ELEVATOR BUTTON CLICKING)
14
00:01:02,730 --> 00:01:04,231
(CELL PHONE CHIMES)
15
00:01:07,693 --> 00:01:08,694
(GASPS)
16
00:01:18,328 --> 00:01:19,371
Harold?
17
00:01:44,813 --> 00:01:46,231
(ELEVATOR CHIMES)
18
00:01:48,817 --> 00:01:49,860
(GRUNTS SOFTLY)
19
00:01:51,153 --> 00:01:52,613
-
(GRUNTS)
- Shh.
20
00:02:00,162 --> 00:02:02,330
(SOFTLY) Okay. Okay.
21
00:02:10,255 --> 00:02:11,423
(DANNY GROWLS)
22
00:02:11,506 --> 00:02:12,925
(BOTH GRUNT)
23
00:02:13,759 --> 00:02:15,302
The hell is wrong with you?
24
00:02:15,385 --> 00:02:17,012
I thought you were one of them.
25
00:02:17,095 --> 00:02:18,972
- One of who?
- The Hand.
26
00:02:19,056 --> 00:02:22,100
What are you talking about?
27
00:02:23,143 --> 00:02:24,978
What are you even doing here?
28
00:02:28,231 --> 00:02:29,524
Where's Dad?
29
00:02:34,905 --> 00:02:36,699
I think you should sit down.
30
00:02:37,449 --> 00:02:39,076
Oh, for Christ's sake.
31
00:02:40,368 --> 00:02:42,620
Something terrible has happened
to your father.
32
00:02:42,705 --> 00:02:44,622
(CHUCKLES) What?
33
00:02:44,707 --> 00:02:46,208
He ran out of chia seeds?
34
00:02:49,712 --> 00:02:51,421
You don't wanna go in there.
35
00:02:52,881 --> 00:02:54,007
(WARD SIGHS)
36
00:03:13,861 --> 00:03:15,278
(WARD GROANING SOFTLY)
37
00:03:23,996 --> 00:03:25,080
Why?
38
00:03:26,874 --> 00:03:27,958
Because of me.
39
00:03:30,502 --> 00:03:32,420
I tried to warn him, but...
40
00:03:32,504 --> 00:03:34,047
I was too late.
41
00:03:35,632 --> 00:03:37,175
What did you do?
42
00:03:38,426 --> 00:03:40,553
I refused to back down from Gao.
43
00:03:43,473 --> 00:03:45,267
I thought if I destroyed her labs...
44
00:03:45,976 --> 00:03:48,145
That she'd what?
45
00:03:48,228 --> 00:03:50,105
Take her ball and go home?
46
00:03:52,315 --> 00:03:53,734
Are you a moron?
47
00:03:54,401 --> 00:03:56,945
You thought you could end
a criminal conspiracy
48
00:03:57,029 --> 00:03:59,114
by destroying a few test tubes?
49
00:03:59,197 --> 00:04:00,866
I thought I could handle it.
50
00:04:02,450 --> 00:04:03,701
Well, now,
51
00:04:03,786 --> 00:04:07,748
I need to mourn my father's death
for the second time.
52
00:04:10,708 --> 00:04:12,710
I didn't know what I was up against.
53
00:04:13,837 --> 00:04:15,255
I see that now.
54
00:04:19,467 --> 00:04:22,095
I'm not gonna let her hurt anyone else.
I promise.
55
00:04:22,179 --> 00:04:23,972
I know where she's going.
I'm gonna find her.
56
00:04:24,056 --> 00:04:26,308
I don't give a shit what you do.
57
00:04:26,391 --> 00:04:29,727
Just stay the hell away
from me and Joy.
58
00:04:31,396 --> 00:04:32,605
I'm sorry.
59
00:04:33,899 --> 00:04:35,776
You're a cancer, Danny.
60
00:04:53,751 --> 00:04:55,003
(SIGHS)
61
00:05:12,395 --> 00:05:14,397
(THEME MUSIC PLAYING)
62
00:06:27,887 --> 00:06:29,556
DANNY: I'm going to China.
63
00:06:30,640 --> 00:06:32,184
This factory, it's in Anzhou.
64
00:06:32,850 --> 00:06:36,063
It's where we were headed
when my plane crashed.
65
00:06:36,813 --> 00:06:40,067
My father, he...
he never visited the foreign sites.
66
00:06:40,150 --> 00:06:42,819
He must've suspected
something was going on.
67
00:06:42,902 --> 00:06:43,946
Heroin?
68
00:06:44,904 --> 00:06:46,949
Maybe Gao found out he was onto her.
69
00:06:47,032 --> 00:06:49,034
You think she did something to the plane?
70
00:06:49,117 --> 00:06:52,370
All I know is that Gao punishes
people who try to fight her.
71
00:06:53,205 --> 00:06:55,248
If I wanna find the truth,
then I have to find her.
72
00:06:55,332 --> 00:06:57,000
What if she won't talk?
73
00:06:59,211 --> 00:07:00,712
She'll talk.
74
00:07:02,630 --> 00:07:03,840
Okay.
75
00:07:03,923 --> 00:07:07,385
Have you stopped to consider
that this idea totally sucks?
76
00:07:07,469 --> 00:07:09,346
It doesn't suck, okay?
77
00:07:09,972 --> 00:07:11,306
Kinda harsh, Claire.
78
00:07:11,389 --> 00:07:12,807
Not really.
79
00:07:12,890 --> 00:07:14,226
For all you know,
80
00:07:14,309 --> 00:07:18,521
you're walking into a trap
in Angjo... Anjao...
81
00:07:18,605 --> 00:07:19,606
Anzhou.
82
00:07:19,689 --> 00:07:21,191
Anzhou. Right.
83
00:07:22,900 --> 00:07:25,988
What if Gao just said that she knew
your father so you'd take the bait?
84
00:07:26,779 --> 00:07:28,281
Maybe they never even met.
85
00:07:29,157 --> 00:07:32,660
You can't believe anything
that she says to you.
86
00:07:33,495 --> 00:07:34,912
Look, that may be true.
87
00:07:35,830 --> 00:07:37,332
But if there's even the smallest chance
88
00:07:37,415 --> 00:07:39,376
that I can find out the truth,
then I have to go.
89
00:07:39,459 --> 00:07:44,297
Otherwise, it's just gonna be this cloud
hanging over me for the rest of my life.
90
00:07:44,381 --> 00:07:46,799
Well, there is no rest of your life
if she kills you.
91
00:07:47,592 --> 00:07:48,635
(SIGHS)
92
00:07:48,718 --> 00:07:52,264
I've seen someone else take on the Hand.
93
00:07:53,390 --> 00:07:54,849
It didn't end well.
94
00:07:54,932 --> 00:07:58,520
I appreciate your concern,
but I've already made up my mind.
95
00:07:58,603 --> 00:08:00,605
I'm sorry I dragged you both
into my fight,
96
00:08:00,688 --> 00:08:04,192
but, hopefully, this trip will end
the Hand's story in all of our lives.
97
00:08:04,817 --> 00:08:06,236
I'm going with you.
98
00:08:08,071 --> 00:08:09,156
No, you're not.
99
00:08:10,157 --> 00:08:13,868
Last time you tried to take on
the Hand alone, you got beaten to shit.
100
00:08:13,951 --> 00:08:15,078
You need me.
101
00:08:21,043 --> 00:08:23,003
The Hand will be looking for us.
102
00:08:24,671 --> 00:08:27,299
Claire, do not come up for air
until you hear from us.
103
00:08:28,341 --> 00:08:29,467
I'm going, too.
104
00:08:30,760 --> 00:08:32,720
This isn't just your fight, Danny.
105
00:08:33,513 --> 00:08:35,765
They came at me in my home.
106
00:08:36,849 --> 00:08:39,477
They attacked my hospital.
They killed my friend.
107
00:08:39,561 --> 00:08:41,938
I don't want you guys
in any more danger.
108
00:08:42,980 --> 00:08:44,441
The Hand thrives on fear.
109
00:08:45,525 --> 00:08:46,984
I can't keep running.
110
00:08:47,860 --> 00:08:49,404
I have to do this.
111
00:08:50,988 --> 00:08:52,157
For Louisa.
112
00:08:54,326 --> 00:08:55,493
For myself.
113
00:08:58,913 --> 00:08:59,914
Ah...
114
00:09:01,749 --> 00:09:03,335
So what's the plan?
115
00:09:04,086 --> 00:09:05,503
(SIGHS)
116
00:09:06,754 --> 00:09:08,506
I'm gonna track her down.
117
00:09:08,590 --> 00:09:11,093
I'm gonna take her by surprise.
I'm gonna grab her.
118
00:09:14,346 --> 00:09:15,430
Grab her?
119
00:09:16,348 --> 00:09:18,683
And then what?
Do we take her to the Chinese authorities?
120
00:09:18,766 --> 00:09:20,977
Uh... Interpol?
121
00:09:21,061 --> 00:09:23,313
I hope you're not planning
on bringing her back here, are you?
122
00:09:23,396 --> 00:09:24,647
That's gonna be one awkward-ass flight.
123
00:09:24,731 --> 00:09:26,233
Look, I don't know, okay?
124
00:09:26,316 --> 00:09:29,069
It's a long way to China.
I'll figure it out before we get there.
125
00:09:29,152 --> 00:09:31,946
If you don't trust me, then don't come.
126
00:09:37,785 --> 00:09:38,995
(SIGHS)
127
00:09:40,705 --> 00:09:41,914
I'm sorry.
128
00:09:42,707 --> 00:09:43,916
It's all right.
129
00:09:45,418 --> 00:09:48,630
I'm not sure there is a graceful way
to handle this.
130
00:09:49,422 --> 00:09:50,798
(SIGHS)
131
00:10:04,854 --> 00:10:08,150
LAWRENCE: Can I get anyone anything
before we get started?
132
00:10:08,233 --> 00:10:09,234
Coffee?
133
00:10:09,317 --> 00:10:11,694
We have a new espresso machine.
134
00:10:12,404 --> 00:10:13,696
Cut the theatrics, Lawrence.
135
00:10:13,780 --> 00:10:16,116
Let's get this over with
so we can pack our offices.
136
00:10:16,199 --> 00:10:18,993
Oh, your things
have already been packed...
137
00:10:19,076 --> 00:10:22,330
uh, minus any Rand property, of course.
138
00:10:22,414 --> 00:10:23,956
The boxes will be released to you
139
00:10:24,040 --> 00:10:27,001
as soon as you sign
your termination agreements.
140
00:10:27,084 --> 00:10:29,921
You're holding our knickknacks hostage?
141
00:10:30,004 --> 00:10:31,506
They're not just stuff, Ward.
142
00:10:31,589 --> 00:10:34,676
I have things that can't be replaced...
photos of Mom and Dad.
143
00:10:35,802 --> 00:10:39,347
As I said, your mementos
are a pen stroke away.
144
00:10:39,431 --> 00:10:43,851
I think you'll find the severance
to be more than generous.
145
00:10:43,935 --> 00:10:45,562
A hundred million each.
146
00:10:47,939 --> 00:10:49,149
(SCOFFS)
147
00:10:49,232 --> 00:10:51,443
That's exactly what we offered Danny.
148
00:10:51,526 --> 00:10:54,529
(CHUCKLES) Ironic, isn't it?
149
00:10:54,612 --> 00:10:56,739
JOY: Enjoy this while you can.
150
00:10:57,532 --> 00:11:01,369
When I'm on the other side of this table,
I guarantee you won't be smiling.
151
00:11:02,662 --> 00:11:05,748
You have no one to blame but each other.
152
00:11:05,832 --> 00:11:10,044
Bringing Danny into this company
was a toxic decision.
153
00:11:10,127 --> 00:11:12,797
Thankfully,
we didn't give him a job title,
154
00:11:12,880 --> 00:11:15,675
so we don't have to offer him severance.
155
00:11:15,758 --> 00:11:18,303
(GASPS MOCKINGLY) A silver lining.
156
00:11:18,386 --> 00:11:20,972
Danny may have cost this company
a few dollars,
157
00:11:21,055 --> 00:11:26,311
but he more than made up for it by
improving the public's perception of Rand.
158
00:11:26,394 --> 00:11:28,062
(MUFFLED) The stock will rebound.
159
00:11:28,855 --> 00:11:31,691
(LAWRENCE MUFFLED) He bought
a warehouse and a pier for no...
160
00:11:31,774 --> 00:11:33,693
discernible reason...
161
00:11:33,776 --> 00:11:36,988
and refused to settle
the class action suit.
162
00:11:38,240 --> 00:11:40,032
It was becoming a pattern.
163
00:11:40,116 --> 00:11:42,201
(NORMAL VOICE) This deal is non-negotiable.
164
00:11:43,202 --> 00:11:46,664
And you both have to sign,
or you both get nothing.
165
00:11:47,457 --> 00:11:48,666
Ward...
166
00:11:49,542 --> 00:11:51,085
you mind joining us for a second?
167
00:11:52,420 --> 00:11:53,421
Hmm?
168
00:11:54,464 --> 00:11:57,342
I said you both have to sign, or no deal.
169
00:11:59,761 --> 00:12:00,803
Got a pen?
170
00:12:01,721 --> 00:12:04,932
-
(LAWRENCE CLEARS THROAT)
- Can we have a moment alone?
171
00:12:06,017 --> 00:12:07,935
Take all the time you need.
172
00:12:12,940 --> 00:12:15,943
(DOOR OPENS AND CLOSES)
173
00:12:16,027 --> 00:12:17,445
"Got a pen"?
174
00:12:18,363 --> 00:12:21,324
I didn't think pencil
would be legally binding.
175
00:12:22,199 --> 00:12:23,535
How could...
176
00:12:23,618 --> 00:12:26,913
How could you even consider signing this
without discussing it with me?
177
00:12:28,498 --> 00:12:33,711
Our options are the Fort Knox
of golden parachutes or nothing.
178
00:12:33,795 --> 00:12:35,672
Seems like an obvious decision.
179
00:12:35,755 --> 00:12:37,465
(SIGHS)
180
00:12:37,549 --> 00:12:39,926
How many back pills have you taken today?
181
00:12:41,553 --> 00:12:44,972
Is it really that hard to believe
that I'm okay with this?
182
00:12:45,056 --> 00:12:46,349
Actually, yes, it is.
183
00:12:46,433 --> 00:12:48,893
Not too long ago,
you were fighting like a rabid animal
184
00:12:48,976 --> 00:12:51,354
to keep Danny from taking away
control of this company.
185
00:12:54,023 --> 00:12:55,232
You know...
186
00:12:57,193 --> 00:12:58,445
I've been thinking a lot lately
187
00:12:58,528 --> 00:13:01,489
about that last summer
in the Hamptons with Dad.
188
00:13:03,616 --> 00:13:05,034
Do you remember...
189
00:13:06,285 --> 00:13:08,955
what you said you wanted
to be when you grew up?
190
00:13:09,997 --> 00:13:11,874
What does that have to do with anything?
191
00:13:13,042 --> 00:13:15,044
A horse breeder.
192
00:13:15,127 --> 00:13:17,505
-
(CHUCKLES SOFTLY)
- It was all you talked about.
193
00:13:20,925 --> 00:13:22,218
I wonder sometimes,
194
00:13:22,301 --> 00:13:25,805
if Dad hadn't tied our inheritance
to our jobs at Rand, then...
195
00:13:26,723 --> 00:13:28,933
maybe you'd be running
a horse farm right now.
196
00:13:30,685 --> 00:13:32,854
'Course I wouldn't.
197
00:13:32,937 --> 00:13:34,564
I was 12 years old.
198
00:13:34,647 --> 00:13:36,691
It was a stupid daydream.
199
00:13:36,774 --> 00:13:40,027
Maybe so, but it was your daydream...
200
00:13:40,111 --> 00:13:41,446
not Dad's.
201
00:13:43,448 --> 00:13:45,282
This is our chance to...
202
00:13:46,117 --> 00:13:48,911
stop living the life that he...
203
00:13:50,246 --> 00:13:52,624
prescribed for us and...
204
00:13:54,041 --> 00:13:55,877
write our own destiny.
205
00:13:58,045 --> 00:13:59,506
I'll admit...
206
00:13:59,589 --> 00:14:02,384
(SIGHS) working at Rand
wouldn't have been my first choice.
207
00:14:03,175 --> 00:14:04,511
Exactly.
208
00:14:04,594 --> 00:14:06,513
I was just out of law school.
209
00:14:07,555 --> 00:14:09,807
No one here took me seriously.
210
00:14:09,891 --> 00:14:12,018
They had every right not to.
211
00:14:12,101 --> 00:14:14,771
The job just didn't come naturally to me
like it did for you.
212
00:14:15,605 --> 00:14:20,026
So I... worked my ass off
to learn this business.
213
00:14:21,152 --> 00:14:24,030
And then, I...
I won the respect of my colleagues.
214
00:14:24,947 --> 00:14:26,157
And, yes...
215
00:14:27,158 --> 00:14:29,744
part of me wants to stay because...
216
00:14:29,827 --> 00:14:31,788
I feel connected to Dad.
217
00:14:33,373 --> 00:14:35,417
But the other part wants to stay for me.
218
00:14:36,626 --> 00:14:38,002
For what I achieved.
219
00:14:40,129 --> 00:14:42,256
I earned my position.
220
00:14:42,339 --> 00:14:44,717
I'm not gonna just walk away.
221
00:14:44,801 --> 00:14:46,052
Not without a fight.
222
00:14:46,135 --> 00:14:49,013
Joy, this isn't a fight we can win.
223
00:14:49,096 --> 00:14:51,724
(CHUCKLES) Well, that may not be true.
224
00:14:53,935 --> 00:14:57,689
If... if I can put together
a solid strategy,
225
00:14:57,772 --> 00:14:58,940
will you at least consider it?
226
00:15:00,942 --> 00:15:02,026
Okay.
227
00:15:03,110 --> 00:15:07,198
But only if you give serious thought
to accepting the settlement.
228
00:15:09,158 --> 00:15:10,201
Deal.
229
00:15:45,737 --> 00:15:47,404
(BREATHING HEAVILY)
230
00:15:56,873 --> 00:16:00,209
CLAIRE: Blackalicious, BDP,
231
00:16:00,793 --> 00:16:02,003
Big Pun?
232
00:16:02,837 --> 00:16:04,672
Wow. Old school.
233
00:16:04,756 --> 00:16:07,091
DANNY: I've had it since I was ten.
234
00:16:07,174 --> 00:16:09,594
You must've been
a pretty gangsta ten-year-old.
235
00:16:11,220 --> 00:16:12,346
(CHUCKLES)
236
00:16:23,107 --> 00:16:25,568
So what's going on
with you and Miss Thang?
237
00:16:28,112 --> 00:16:29,614
Colleen?
238
00:16:31,198 --> 00:16:32,283
What about her?
239
00:16:34,326 --> 00:16:36,037
You know what I mean.
240
00:16:36,120 --> 00:16:37,454
(CHUCKLES)
241
00:16:39,248 --> 00:16:40,332
Wow.
242
00:16:41,458 --> 00:16:42,919
That good, huh?
243
00:16:43,002 --> 00:16:44,211
(CHUCKLES)
244
00:16:45,421 --> 00:16:47,590
A gentleman never kisses and tells.
245
00:16:49,466 --> 00:16:52,595
You don't have to say anything.
It's written all over your face.
246
00:16:52,679 --> 00:16:54,388
(WHISPERS) "Danny Rand got some."
247
00:16:54,471 --> 00:16:57,016
(BOTH LAUGHING)
248
00:17:06,442 --> 00:17:07,610
What about you?
249
00:17:08,986 --> 00:17:09,987
You got a boyfriend?
250
00:17:11,447 --> 00:17:12,824
Nope.
251
00:17:14,867 --> 00:17:17,745
I've seen you reread that letter
at least three times since we took off.
252
00:17:19,121 --> 00:17:21,082
The handwriting
is distinctly not feminine.
253
00:17:22,124 --> 00:17:24,043
He'll be glad to hear that.
254
00:17:24,126 --> 00:17:25,377
(CHUCKLES)
255
00:17:26,378 --> 00:17:27,547
"He" is?
256
00:17:29,716 --> 00:17:31,759
Presently unavailable.
257
00:17:31,843 --> 00:17:33,177
(CLEARS THROAT)
258
00:17:34,929 --> 00:17:36,723
Danny, I want to ask you something.
259
00:17:38,015 --> 00:17:39,016
Sure.
260
00:17:41,978 --> 00:17:44,146
If you find out...
261
00:17:44,230 --> 00:17:46,983
that Gao indeed did kill your parents...
262
00:17:47,609 --> 00:17:50,612
um, you're not gonna do
anything stupid, right?
263
00:17:51,654 --> 00:17:53,990
Like what? Kill her?
264
00:17:55,116 --> 00:17:56,743
For example.
265
00:17:57,702 --> 00:17:58,870
I've spent the last 15 years
266
00:17:58,953 --> 00:18:02,289
learning to control my body,
my mind and my emotions.
267
00:18:04,000 --> 00:18:06,293
(BREATH TREMBLING) I think I'll be okay.
268
00:18:09,546 --> 00:18:11,215
But if I did kill her...
269
00:18:11,966 --> 00:18:14,886
I would only be fulfilling my duty
as the Iron Fist.
270
00:18:14,969 --> 00:18:17,429
Oh, you really think
that you can justify murder?
271
00:18:17,513 --> 00:18:20,975
I swore to protect the people of K'un-Lun
from the Hand, okay?
272
00:18:21,058 --> 00:18:26,022
Killing... is wrong,
no matter who pulls the trigger or why.
273
00:18:28,107 --> 00:18:32,194
I wonder if you'd feel the same way
if someone killed your mother and father.
274
00:18:36,282 --> 00:18:38,575
An eye for an eye
makes the whole world blind.
275
00:18:38,660 --> 00:18:39,911
(COLLEEN CHUCKLES)
276
00:18:41,078 --> 00:18:45,124
It's an easy opinion to have...
when you're not the Iron Fist.
277
00:18:51,505 --> 00:18:54,008
(STAMMERS) I think Gandhi
might disagree with you.
278
00:18:54,091 --> 00:18:55,259
(SIGHS)
279
00:18:58,805 --> 00:19:00,932
Okay, I'm not special...
280
00:19:02,642 --> 00:19:06,896
but I've seen enough people die
to understand the value of a life.
281
00:19:08,230 --> 00:19:10,316
What about all the lives
that Gao destroys?
282
00:19:14,070 --> 00:19:15,196
(BREATHING HEAVILY)
283
00:19:16,155 --> 00:19:17,531
Hey...
284
00:19:18,532 --> 00:19:20,993
(BREATH TREMBLING)
285
00:19:21,077 --> 00:19:23,329
Turbulence is scary,
but it's not dangerous.
286
00:19:24,038 --> 00:19:25,539
In fact, it's...
287
00:19:26,457 --> 00:19:29,168
- totally normal, actually...
- When flying over mountains?
288
00:19:29,251 --> 00:19:30,502
I know.
289
00:19:30,586 --> 00:19:33,339
My mom told me the same thing
before she was ripped out of our plane.
290
00:19:35,341 --> 00:19:38,177
Shit. Sorry, I... I didn't know.
291
00:19:38,260 --> 00:19:39,386
My head knows the facts,
292
00:19:39,470 --> 00:19:41,347
but right now,
my heart is doing the driving.
293
00:19:41,430 --> 00:19:42,932
Okay, then forget the facts.
294
00:19:43,015 --> 00:19:45,059
Okay, just... Let's...
Tell us how you feel.
295
00:19:45,142 --> 00:19:46,936
(BREATHING HEAVILY)
296
00:19:47,019 --> 00:19:49,731
Say everything that's going
through your head. Just let it out.
297
00:19:49,814 --> 00:19:52,566
(GASPING) I can't breathe.
298
00:19:52,649 --> 00:19:55,569
Yes, you can.
You just feel like you can't.
299
00:19:55,652 --> 00:19:57,488
You just need to focus
on something else.
300
00:19:57,571 --> 00:19:59,281
Start talking.
301
00:19:59,365 --> 00:20:00,742
(BREATHING HEAVILY) Okay.
302
00:20:00,825 --> 00:20:01,868
(STAMMERS)
303
00:20:01,951 --> 00:20:04,245
There was turbulence. Just like this.
304
00:20:04,328 --> 00:20:08,708
We were... we were flying over mountains.
It was... it was bad.
305
00:20:10,167 --> 00:20:11,293
There was lightning.
306
00:20:11,377 --> 00:20:13,504
- Good. Keep going.
-
(DANNY PANTING)
307
00:20:13,587 --> 00:20:15,131
(THUNDER RUMBLING)
308
00:20:18,009 --> 00:20:20,762
The plane, it started to fall apart.
309
00:20:21,888 --> 00:20:23,389
Something hit me in the head.
310
00:20:23,472 --> 00:20:26,392
My mom, she...
she came to see if I was okay.
311
00:20:28,185 --> 00:20:30,187
Then the roof was gone.
312
00:20:30,271 --> 00:20:32,648
Then, my mom... she was gone.
313
00:20:33,607 --> 00:20:35,818
My dad, he told me he loved me,
and then...
314
00:20:37,486 --> 00:20:39,155
then everything went white.
315
00:20:39,238 --> 00:20:40,823
What happened next?
316
00:20:42,616 --> 00:20:44,660
YOUNG DANNY: Mom! Mom!
317
00:20:44,744 --> 00:20:46,996
WENDELL: ((ECHOING) It's gonna be okay.
318
00:20:47,079 --> 00:20:48,414
Stay in your seat.
319
00:20:48,497 --> 00:20:49,748
Heather!
320
00:20:49,832 --> 00:20:51,959
HEATHER: (ECHOING) We got you, Danny.
321
00:20:53,002 --> 00:20:55,087
DANNY: (ECHOING) Dad!
322
00:20:55,171 --> 00:20:57,006
WENDELL: (ECHOING) I love you, Danny!
323
00:20:58,174 --> 00:20:59,967
CLAIRE: How did you feel
when you saw the monks?
324
00:21:00,051 --> 00:21:02,511
(PANTING) I felt safe.
325
00:21:03,179 --> 00:21:05,973
Good.
Just focus on that feeling.
326
00:21:06,849 --> 00:21:07,892
Okay?
327
00:21:08,642 --> 00:21:12,646
You're as safe now
as you were with them then.
328
00:21:15,607 --> 00:21:17,359
(BREATHING HEAVILY)
329
00:21:22,824 --> 00:21:24,241
Just keep breathing.
330
00:21:26,243 --> 00:21:28,162
You're gonna be okay.
331
00:21:43,052 --> 00:21:44,470
(DOOR OPENS)
332
00:21:46,638 --> 00:21:47,681
Ward.
333
00:21:48,599 --> 00:21:49,766
How did you get up here?
334
00:21:49,851 --> 00:21:53,062
Oh, I'm not universally despised
in this building.
335
00:21:53,145 --> 00:21:54,230
Not yet, anyway.
336
00:21:54,939 --> 00:21:58,442
We'll have to see about making
some changes in our security personnel.
337
00:21:59,276 --> 00:22:01,988
I don't want to cause trouble for anyone.
338
00:22:02,071 --> 00:22:03,823
I just want a moment of your time.
339
00:22:03,906 --> 00:22:06,533
I don't know what there is to discuss.
340
00:22:06,617 --> 00:22:09,245
Joy and I are at an impasse.
341
00:22:10,329 --> 00:22:13,582
I'm ready to sign,
but she wants to fight.
342
00:22:13,665 --> 00:22:17,753
And I don't think we'll be able
to reach an agreement either way.
343
00:22:17,837 --> 00:22:23,342
So I'm here to ask that my severance
be independent of Joy's.
344
00:22:24,135 --> 00:22:26,053
I see.
345
00:22:26,137 --> 00:22:30,349
I know that a lot of effort
went into drafting the initial agreement,
346
00:22:30,432 --> 00:22:36,898
so I would be willing to accept
a significant... decrease...
347
00:22:36,981 --> 00:22:38,482
to make it worth your while.
348
00:22:38,565 --> 00:22:40,401
Interesting.
349
00:22:40,484 --> 00:22:42,319
Did you have a number in mind?
350
00:22:42,403 --> 00:22:44,071
Thirty million dollars.
351
00:22:45,156 --> 00:22:48,284
I'll sign right now.
You never have to see my face again.
352
00:22:51,537 --> 00:22:57,043
I realize...
that you will have to eat some crow...
353
00:22:57,126 --> 00:22:58,794
with the rest of the board.
354
00:22:58,877 --> 00:23:05,301
So... I would be willing
to compensate you for that.
355
00:23:06,802 --> 00:23:08,679
How does half a million sound?
356
00:23:10,389 --> 00:23:12,016
I don't know what to say, Ward.
357
00:23:13,517 --> 00:23:14,643
How about yes?
358
00:23:17,646 --> 00:23:19,065
Your father would be ashamed
359
00:23:19,148 --> 00:23:22,151
if he could see the way
his family was falling apart.
360
00:23:27,531 --> 00:23:31,702
All due respect, Lawrence,
you don't know shit about my father.
361
00:23:33,579 --> 00:23:35,372
Do you want the money or not?
362
00:23:36,207 --> 00:23:37,624
There is no money.
363
00:23:37,708 --> 00:23:39,085
Of course there is.
364
00:23:39,168 --> 00:23:41,420
The offer doesn't expire
for another two days.
365
00:23:41,503 --> 00:23:43,547
Oh, it didn't expire.
366
00:23:43,630 --> 00:23:44,881
It was rejected.
367
00:23:44,966 --> 00:23:47,009
The hell it was.
368
00:23:47,093 --> 00:23:48,219
By who?
369
00:23:52,139 --> 00:23:53,557
When?
370
00:23:53,640 --> 00:23:55,392
She called less than an hour ago.
371
00:23:55,476 --> 00:23:56,477
(SIGHS)
372
00:23:56,560 --> 00:23:58,270
(BREATHING HEAVILY)
373
00:24:02,108 --> 00:24:04,485
Joy didn't consult me...
374
00:24:04,568 --> 00:24:06,487
and she certainly doesn't speak for me.
375
00:24:09,490 --> 00:24:11,575
I'm asking you, as a favor.
376
00:24:14,495 --> 00:24:16,497
(LAWRENCE SIGHS)
377
00:24:16,580 --> 00:24:18,249
It's too late.
378
00:24:29,468 --> 00:24:31,720
It's a shame how things turned out.
379
00:24:31,803 --> 00:24:34,431
Well, you get to be
the hero who rights the ship.
380
00:24:34,515 --> 00:24:35,516
No.
381
00:24:35,599 --> 00:24:39,728
I'm talking about you and your sister
working against each other.
382
00:24:39,811 --> 00:24:42,564
And over what, huh?
A little money?
383
00:24:42,648 --> 00:24:43,732
(SCOFFS)
384
00:24:43,815 --> 00:24:48,320
I always thought the two of you
looked after one another.
385
00:24:48,404 --> 00:24:50,114
In fact, I envied it.
386
00:24:51,740 --> 00:24:54,035
I'm sorry to see I was wrong.
387
00:25:21,978 --> 00:25:24,190
(INDISTINCT CHATTER)
388
00:25:29,153 --> 00:25:30,571
(SIGHS)
389
00:25:34,783 --> 00:25:36,535
You worried Gao won't turn up?
390
00:25:37,744 --> 00:25:39,080
It's the waiting.
391
00:25:40,664 --> 00:25:41,748
It's hard.
392
00:25:49,215 --> 00:25:50,841
About your mom...
393
00:25:54,178 --> 00:25:55,262
It's okay.
394
00:25:56,180 --> 00:25:57,848
You don't have to say anything.
395
00:25:59,266 --> 00:26:00,392
I know.
396
00:26:01,477 --> 00:26:03,104
I just wanted to.
397
00:26:05,522 --> 00:26:06,857
(SIGHS)
398
00:26:08,484 --> 00:26:10,402
I watched my mom die, too.
399
00:26:11,903 --> 00:26:13,822
Only, I didn't know it at the time.
400
00:26:15,657 --> 00:26:17,951
I was young, and...
401
00:26:18,034 --> 00:26:20,287
my dad didn't really talk to me about it.
402
00:26:22,289 --> 00:26:24,458
He wasn't really great with other people.
403
00:26:26,960 --> 00:26:29,838
One day, she was just gone and...
404
00:26:29,921 --> 00:26:31,965
I didn't know what had happened to her.
405
00:26:34,426 --> 00:26:37,388
It wasn't until years later
that I realized she was sick.
406
00:26:41,099 --> 00:26:42,226
I'm sorry.
407
00:26:45,521 --> 00:26:48,690
Afterwards, my dad sent me to live
with my grandfather in Japan, but...
408
00:26:49,650 --> 00:26:51,277
I always felt kinda...
409
00:26:53,404 --> 00:26:54,530
I don't know.
410
00:26:55,989 --> 00:26:57,115
Abandoned.
411
00:27:01,578 --> 00:27:04,248
It doesn't matter how much
anyone else cares for you.
412
00:27:07,251 --> 00:27:08,502
It's not the same.
413
00:27:10,921 --> 00:27:13,089
Part of me is sorry you understand that.
414
00:27:14,300 --> 00:27:17,428
(CHUCKLES) And the rest?
415
00:27:18,304 --> 00:27:20,055
Is glad I found you.
416
00:27:25,436 --> 00:27:27,020
(CLAIRE GROANS) Anything?
417
00:27:27,813 --> 00:27:28,980
- Um...
- Um...
418
00:27:29,731 --> 00:27:31,192
- Yeah, there's, uh...
- (YAWNS)
419
00:27:31,275 --> 00:27:33,735
There's been a few guards that have, uh...
420
00:27:33,819 --> 00:27:35,987
(CLEARS THROAT) ...that have gone by.
421
00:27:36,071 --> 00:27:37,906
The big building's where
they're making the heroin.
422
00:27:38,699 --> 00:27:41,368
We saw some workers
being herded in a few hours ago.
423
00:27:41,452 --> 00:27:44,288
Maybe we shouldn't stay
in one place for too long.
424
00:27:44,371 --> 00:27:45,622
In case they have guards patrolling.
425
00:27:45,706 --> 00:27:47,249
No one's come by yet.
426
00:27:47,333 --> 00:27:51,295
Plus, there's not really a lot
of prime surveillance spots around here.
427
00:27:52,338 --> 00:27:54,005
You know what? I'm done waiting.
428
00:27:54,089 --> 00:27:56,091
I'm gonna grab that guard
and give him a choice.
429
00:27:56,174 --> 00:27:57,926
Talk or bleed.
430
00:27:59,511 --> 00:28:01,513
- Um...
- I have a better idea.
431
00:28:05,351 --> 00:28:06,643
Give me your wallet.
432
00:28:17,153 --> 00:28:19,656
(IN MANDARIN) Hey, how's it going?
433
00:28:19,740 --> 00:28:23,285
It would be better
if my bowl weren't empty.
434
00:28:28,957 --> 00:28:29,958
(IN ENGLISH) Thank you.
435
00:28:31,209 --> 00:28:32,461
You speak English?
436
00:28:32,544 --> 00:28:34,755
I was not born a homeless beggar.
437
00:28:35,881 --> 00:28:37,341
Right. Sorry.
438
00:28:40,761 --> 00:28:42,846
Most people usually keep moving.
439
00:28:43,764 --> 00:28:45,474
I need information...
440
00:28:45,557 --> 00:28:50,061
about the factory, the guards,
and the woman who runs it, Gao.
441
00:28:50,145 --> 00:28:51,146
I can pay.
442
00:28:52,063 --> 00:28:54,149
The only fool...
443
00:28:54,233 --> 00:28:58,404
bigger than one seeking information
about that witch...
444
00:28:58,487 --> 00:29:00,656
is the fool willing to provide it.
445
00:29:03,409 --> 00:29:05,577
I'd rather be a fool than a coward.
446
00:29:06,745 --> 00:29:08,872
If you know how dangerous Gao is,
447
00:29:08,955 --> 00:29:10,999
this is your chance
to do something about it.
448
00:29:11,082 --> 00:29:13,710
Do you really believe
you can stop her?
449
00:29:13,794 --> 00:29:15,796
I believe someone has to try.
450
00:29:18,882 --> 00:29:20,967
Then ask me your questions.
451
00:29:22,928 --> 00:29:24,513
JOY: Heel, Toro, heel.
452
00:29:29,310 --> 00:29:30,769
WARD: Hey.
453
00:29:30,852 --> 00:29:32,396
Hey, what are you doing out here?
454
00:29:32,479 --> 00:29:33,772
The hell were you thinking?
455
00:29:33,855 --> 00:29:36,442
You turned down the severance
without even talking to me?
456
00:29:36,525 --> 00:29:38,819
- You talked to Lawrence?
- You're goddamn right I did.
457
00:29:39,486 --> 00:29:41,071
You tried to cut a deal behind my back,
didn't you?
458
00:29:41,154 --> 00:29:43,532
I could've gotten us both what we wanted.
459
00:29:43,615 --> 00:29:44,991
How could you do this to me?
460
00:29:45,075 --> 00:29:46,618
I did this for you.
461
00:29:47,619 --> 00:29:49,496
I know how to get our jobs back.
462
00:29:49,580 --> 00:29:53,124
They voted us out, Joy.
And they did it by the numbers.
463
00:29:53,208 --> 00:29:54,835
We don't have a leg to stand on.
464
00:29:54,918 --> 00:29:57,504
I'm not talking about a legal loophole.
465
00:29:57,588 --> 00:29:58,922
What else is there?
466
00:30:00,090 --> 00:30:01,300
(SCOFFS)
467
00:30:01,383 --> 00:30:03,760
Oh, you're not thinking
of using Danny, are you?
468
00:30:03,844 --> 00:30:06,888
Exploiting his corporate crusader image?
469
00:30:06,972 --> 00:30:08,849
Exposing the board for wanting to oust us
470
00:30:08,932 --> 00:30:11,393
because we wanted
to stop poisoning people?
471
00:30:11,477 --> 00:30:14,813
I'm sorry,
but that is a profoundly stupid idea.
472
00:30:14,896 --> 00:30:16,482
You can't keep him in line.
473
00:30:16,565 --> 00:30:20,026
Every time he opens his mouth,
he digs you deeper into the hole.
474
00:30:23,864 --> 00:30:25,366
What's this?
475
00:30:25,449 --> 00:30:26,658
The way back.
476
00:30:38,294 --> 00:30:39,921
(CHUCKLES SOFTLY)
477
00:30:43,467 --> 00:30:44,926
Jesus.
478
00:30:47,137 --> 00:30:48,430
(WARD SCOFFS)
479
00:30:55,562 --> 00:30:57,939
- Is this real?
- Fortunately.
480
00:30:59,065 --> 00:31:01,067
Half our board
is either screwing the company
481
00:31:01,151 --> 00:31:03,069
or someone who's not their spouse.
482
00:31:04,905 --> 00:31:08,199
You couldn't put
this much dirt together overnight.
483
00:31:08,283 --> 00:31:09,368
Where did you get this?
484
00:31:09,451 --> 00:31:13,079
I hired a private investigator a while ago
to start digging.
485
00:31:13,163 --> 00:31:16,500
She was worth every penny...
when she was sober.
486
00:31:17,918 --> 00:31:19,127
I didn't mention it the other day
487
00:31:19,210 --> 00:31:22,047
because I wasn't sure
I was ready to do something like this.
488
00:31:23,965 --> 00:31:25,341
I don't know what to say.
489
00:31:25,426 --> 00:31:28,762
I can't believe you'd even consider
doing something like this.
490
00:31:29,513 --> 00:31:31,097
I'm not the one
who painted us into this corner.
491
00:31:31,181 --> 00:31:32,641
I'm just trying to find a way out.
492
00:31:32,724 --> 00:31:37,062
Are you suggesting that I'm somehow
responsible for this shitty scheme?
493
00:31:38,980 --> 00:31:40,816
I've known for a while that you...
494
00:31:41,733 --> 00:31:44,486
indulged in the extra back pill.
495
00:31:45,821 --> 00:31:46,822
(SIGHS)
496
00:31:46,905 --> 00:31:48,657
You always seemed
to have it under control.
497
00:31:49,825 --> 00:31:52,994
But I wanted the file
in case it ever caused problems at Rand.
498
00:31:53,078 --> 00:31:56,998
And this wasn't a problem for you
until it was a problem for Rand?
499
00:31:58,709 --> 00:31:59,710
Jesus, Joy.
500
00:31:59,793 --> 00:32:02,087
Are you my sister or my HR rep?
501
00:32:02,170 --> 00:32:03,755
Honestly? (CHUCKLES)
502
00:32:04,673 --> 00:32:05,966
I don't know.
503
00:32:08,093 --> 00:32:10,762
When was the last time we talked
about anything other than work?
504
00:32:12,639 --> 00:32:14,224
That's bullshit.
505
00:32:15,058 --> 00:32:17,018
Can you name the last person I dated?
506
00:32:19,438 --> 00:32:22,398
I have... I just have no idea
who you've been seeing,
507
00:32:22,483 --> 00:32:24,359
or what you've been reading, or...
508
00:32:25,276 --> 00:32:28,404
anything about your life outside of Rand.
509
00:32:31,282 --> 00:32:32,576
We didn't used to be like this.
510
00:32:36,497 --> 00:32:39,958
One day, you just put up a wall,
and I never understood why.
511
00:32:41,292 --> 00:32:42,544
Did I do something?
512
00:32:46,422 --> 00:32:47,966
I was protecting you.
513
00:32:48,049 --> 00:32:50,426
(SIGHS) From what?
514
00:32:51,427 --> 00:32:53,429
Ward, I love you. Please.
515
00:32:54,598 --> 00:32:58,894
There is nothing that you could say
that would ever change that.
516
00:32:58,977 --> 00:33:00,145
Do you understand?
517
00:33:01,688 --> 00:33:02,898
Whatever it is.
518
00:33:02,981 --> 00:33:04,566
Okay?
519
00:33:04,650 --> 00:33:05,901
Just tell me.
520
00:33:15,368 --> 00:33:16,537
I can't.
521
00:33:22,417 --> 00:33:23,544
(SNIFFLES)
522
00:33:25,461 --> 00:33:28,632
Well then, I guess I'll just tell you
something I've been keeping from you.
523
00:33:30,008 --> 00:33:31,802
Something else, you mean?
524
00:33:32,594 --> 00:33:33,720
(CHUCKLES)
525
00:33:35,681 --> 00:33:37,599
You're the person I most admire.
526
00:33:38,474 --> 00:33:39,643
Come on.
527
00:33:40,686 --> 00:33:42,020
I mean it.
528
00:33:42,646 --> 00:33:46,525
I don't know anyone
as brilliant or as fearless.
529
00:33:48,109 --> 00:33:51,112
You come up with these crazy ideas.
And you stand your ground,
530
00:33:51,196 --> 00:33:53,824
even when the entire board
tries to fight you on it.
531
00:33:53,907 --> 00:33:57,994
And then you prove them wrong
every single time.
532
00:33:58,078 --> 00:33:59,495
Joy...
533
00:33:59,580 --> 00:34:02,958
I hired that PI because I thought
it was something you would do.
534
00:34:03,041 --> 00:34:05,627
Maybe it was just stupid of me
to think I could fight on your level.
535
00:34:06,502 --> 00:34:07,629
(SNIFFLES)
536
00:34:09,089 --> 00:34:11,007
I'm not the person you think I am.
537
00:34:13,552 --> 00:34:16,972
Everything that you admire about me,
that's not me.
538
00:34:18,807 --> 00:34:20,684
That's all lies. I...
539
00:34:23,353 --> 00:34:24,437
(SNIFFLES)
540
00:34:25,856 --> 00:34:26,982
(SIGHS)
541
00:34:33,154 --> 00:34:34,740
I'm done with lies.
542
00:34:38,159 --> 00:34:39,953
You deserve to know.
543
00:34:41,329 --> 00:34:42,538
Know what?
544
00:34:44,124 --> 00:34:45,291
Everything.
545
00:34:47,543 --> 00:34:49,671
She's keeping those people enslaved.
546
00:34:50,463 --> 00:34:51,673
We have to do something.
547
00:34:52,382 --> 00:34:53,925
The beggar.
548
00:34:54,009 --> 00:34:56,552
He said they leave for their evening meal
around now, right?
549
00:34:58,221 --> 00:35:01,600
As soon as the building's empty, we'll
sneak in and we'll burn it to the ground.
550
00:35:02,768 --> 00:35:04,686
Wait. Sorry.
You really think it's a good idea
551
00:35:04,770 --> 00:35:06,938
to torch the one place
we know Gao might show up?
552
00:35:07,022 --> 00:35:10,066
Well, what better way
to smoke 'em out than with a fire?
553
00:35:19,200 --> 00:35:21,327
Okay, they're leaving.
554
00:35:23,664 --> 00:35:26,291
(SIGHS) Maybe I should hang back
and keep watch
555
00:35:26,374 --> 00:35:27,751
while y'all are inside.
556
00:35:29,127 --> 00:35:30,170
Sounds good.
557
00:35:33,381 --> 00:35:34,465
You ready?
558
00:35:34,549 --> 00:35:35,591
All set.
559
00:35:50,732 --> 00:35:51,733
(GRUNTS)
560
00:36:20,470 --> 00:36:21,763
(BOTH GRUNTING)
561
00:36:47,622 --> 00:36:49,582
COLLEEN: That looks like the tattoo
on your chest.
562
00:36:50,917 --> 00:36:52,585
How are you connected to these people?
563
00:36:52,668 --> 00:36:54,129
I'm not.
564
00:36:54,212 --> 00:36:56,172
It's a sacred symbol from K'un-Lun.
565
00:36:57,298 --> 00:37:00,093
Gao's giving them the finger
by putting it on her poison.
566
00:37:02,637 --> 00:37:04,264
Let's find something to start the fire.
567
00:37:10,729 --> 00:37:13,523
(SIGHS) Are you really planning
to capture Gao?
568
00:37:14,607 --> 00:37:17,193
DANNY: Look,
can we not get into that right now?
569
00:37:17,277 --> 00:37:18,820
Let's finish up and get out of here.
570
00:37:20,113 --> 00:37:21,656
I just wanted to say...
571
00:37:22,657 --> 00:37:24,826
Gao is gonna keep destroying
people's lives.
572
00:37:25,451 --> 00:37:27,746
It doesn't matter how it happens,
just as long as it does.
573
00:37:32,333 --> 00:37:34,836
I'm not sure what's gonna happen, but...
574
00:37:34,920 --> 00:37:36,546
if Gao had anything to do
with my parents' death,
575
00:37:36,629 --> 00:37:38,256
then I'm gonna rip her apart.
576
00:37:40,300 --> 00:37:42,260
It scares me.
577
00:37:42,343 --> 00:37:43,929
Because you're not in control?
578
00:37:45,764 --> 00:37:47,265
Exactly.
579
00:37:47,348 --> 00:37:49,100
I know the feeling.
580
00:37:49,184 --> 00:37:51,436
- (SNIFFS)
- You do?
581
00:37:52,645 --> 00:37:56,566
When I'm in the fight club,
I'm beating the shit out of people...
582
00:37:56,649 --> 00:37:58,734
I'm completely out of control.
583
00:37:58,819 --> 00:38:00,529
I have no idea what I'm doing.
584
00:38:01,446 --> 00:38:04,825
(SIGHS) And this from someone who has
always been in complete control.
585
00:38:06,367 --> 00:38:07,452
So what happened?
586
00:38:07,535 --> 00:38:09,871
(SIGHS) I met you.
587
00:38:09,955 --> 00:38:10,956
(CHUCKLES)
588
00:38:11,039 --> 00:38:12,748
(SCOFFS)
589
00:38:12,833 --> 00:38:14,793
What? So it's my fault?
590
00:38:15,668 --> 00:38:17,170
Everything's your fault. (CHUCKLES)
591
00:38:18,546 --> 00:38:19,589
(CHUCKLES SOFTLY)
592
00:38:21,549 --> 00:38:23,093
"Hey, Claire.
593
00:38:24,803 --> 00:38:27,055
(SIGHS) How was your trip to China?"
594
00:38:28,389 --> 00:38:31,309
"Oh, you know...
We committed arson, and then...
595
00:38:33,061 --> 00:38:35,021
got killed by an evil ninja cult.
596
00:38:35,105 --> 00:38:38,483
It was great.
What'd you do this weekend?"
597
00:38:52,998 --> 00:38:53,999
Shit!
598
00:38:56,126 --> 00:38:58,711
(HONKING)
599
00:38:58,794 --> 00:39:00,380
It's Claire. Let's go.
600
00:39:08,680 --> 00:39:10,682
(HONKING CONTINUES)
601
00:39:12,808 --> 00:39:14,310
Sounds like a warning.
602
00:39:15,937 --> 00:39:19,149
The villagers aren't stupid enough
to trespass here.
603
00:39:19,232 --> 00:39:23,403
I suspect our guests
may be from a bit further away.
604
00:39:23,486 --> 00:39:24,570
Go and find out.
605
00:39:24,654 --> 00:39:26,781
(HONKING)
606
00:39:30,535 --> 00:39:32,203
(ENGINE STARTS)
607
00:39:41,546 --> 00:39:43,965
Find Claire. I'm gonna go after Gao.
608
00:39:44,049 --> 00:39:46,009
She's expecting you.
609
00:39:46,092 --> 00:39:48,803
We should stick together, find Claire,
and then figure out what to do.
610
00:39:48,887 --> 00:39:51,222
Hey. I'll be okay.
611
00:40:01,232 --> 00:40:02,525
(EXHALES HEAVILY)
612
00:40:05,611 --> 00:40:07,113
(SNORING)
613
00:40:20,919 --> 00:40:22,879
GAO: Hey, Zhou Cheng, wake up.
614
00:40:25,548 --> 00:40:27,675
- (ZHOU GROANING)
- Open the door.
615
00:41:04,504 --> 00:41:06,131
(BOTH GRUNTING)
616
00:41:27,360 --> 00:41:28,903
(BOTH GRUNTING)
617
00:41:55,513 --> 00:41:57,723
(BOTH GRUNTING)
618
00:42:07,483 --> 00:42:08,693
(WOMAN GRUNTS)
619
00:42:09,902 --> 00:42:11,071
(SIGHS)
620
00:42:12,155 --> 00:42:14,199
(PANTING) You okay?
621
00:42:14,282 --> 00:42:16,826
I've almost been killed
three times this week.
622
00:42:16,909 --> 00:42:20,580
So no, Colleen,
I'd say I'm pretty friggin' far from okay.
623
00:42:20,663 --> 00:42:22,457
I mean, are you hurt?
624
00:42:22,540 --> 00:42:24,250
No. But you are.
625
00:42:25,168 --> 00:42:26,377
It's nothing.
626
00:42:26,461 --> 00:42:27,670
Where's Danny?
627
00:42:27,753 --> 00:42:29,464
He went after Gao.
628
00:42:29,547 --> 00:42:31,591
- Alone?
- (SIGHS) Yeah.
629
00:42:32,800 --> 00:42:35,553
He'll be fine.
At least that's what he said.
630
00:42:35,636 --> 00:42:36,929
(SNORING)
631
00:42:43,228 --> 00:42:44,895
(IN MANDARIN) Hey...
632
00:42:45,521 --> 00:42:46,606
buddy.
633
00:42:50,985 --> 00:42:52,153
(GROANS)
634
00:42:54,739 --> 00:42:56,282
(IN ENGLISH) Asshole.
635
00:42:56,366 --> 00:42:59,452
What are you doing? (SIGHS)
636
00:43:00,703 --> 00:43:02,788
I need to get into this building,
and you're in my way.
637
00:43:05,250 --> 00:43:07,502
Maybe you could finish your nap elsewhere?
638
00:43:07,585 --> 00:43:09,420
(SIGHS)
639
00:43:09,504 --> 00:43:13,466
I'm quite comfortable here.
Yeah? (CHUCKLES)
640
00:43:13,549 --> 00:43:16,136
Oh, you could try to make me move...
641
00:43:16,219 --> 00:43:18,596
but I wouldn't advise it. (CHUCKLES)
642
00:43:20,223 --> 00:43:22,057
I don't want to have to fight you.
643
00:43:22,142 --> 00:43:26,646
(CHUCKLES) I'm Zhou Cheng.
644
00:43:26,729 --> 00:43:29,774
Disciple of my master, Ch'i-Lin.
645
00:43:29,857 --> 00:43:31,359
Sworn defender of the Hand.
646
00:43:34,612 --> 00:43:35,655
(GULPS) Ah!
647
00:43:35,738 --> 00:43:37,990
And what would your master think
about you drinking so much?
648
00:43:38,073 --> 00:43:40,285
Oh, he insists upon it.
649
00:43:40,368 --> 00:43:45,665
You see, uh, some, right...
chase the dragon.
650
00:43:45,748 --> 00:43:47,750
I've gotta keep mine sedated.
651
00:43:48,626 --> 00:43:51,003
Bad things happen if I don't.
652
00:43:52,880 --> 00:43:57,177
But if we're gonna fight,
let's get on with it.
653
00:44:15,528 --> 00:44:17,112
(BOTH GRUNTING)
654
00:44:20,200 --> 00:44:21,409
(SIGHS)
655
00:44:22,577 --> 00:44:23,744
(SNIFFS)
656
00:44:23,828 --> 00:44:25,079
Care for a taste?
657
00:44:28,583 --> 00:44:30,418
(BOTH GRUNTING)
658
00:44:46,851 --> 00:44:51,021
I thought the Iron Fist
was a great warrior.
659
00:44:51,939 --> 00:44:55,526
You fight like a child throwing a tantrum.
(CHUCKLES)
660
00:44:56,944 --> 00:45:00,155
A man fights with his mouth
when his fists are lacking.
661
00:45:06,496 --> 00:45:08,373
(GRUNTS)
662
00:45:11,542 --> 00:45:13,127
(BOTH GRUNTING)
663
00:45:19,300 --> 00:45:20,885
(COUGHING)
664
00:45:30,436 --> 00:45:33,188
You think you're better than me?
(CHUCKLES)
665
00:45:33,814 --> 00:45:36,025
In a certain regard, you are.
666
00:45:37,693 --> 00:45:41,906
Your haircut for example, very nice.
667
00:45:44,158 --> 00:45:45,493
(BOTH GRUNTING)
668
00:45:51,457 --> 00:45:54,335
But we both swore an oath
of loyalty and protection.
669
00:45:54,419 --> 00:45:56,337
Your masters are murderers.
670
00:45:56,421 --> 00:45:57,713
(DANNY GRUNTS)
671
00:45:58,423 --> 00:45:59,799
(BOTH GRUNTING)
672
00:46:11,561 --> 00:46:12,853
(PANTING)
673
00:46:21,862 --> 00:46:23,072
Hmm? Hmm?
674
00:46:25,533 --> 00:46:26,576
(YELLS)
675
00:46:26,659 --> 00:46:28,494
(BOTH GRUNTING)
676
00:46:35,335 --> 00:46:36,419
(GROANS)
677
00:46:44,510 --> 00:46:46,011
(BOTH PANTING)
678
00:46:47,513 --> 00:46:48,973
(GRUNTS)
679
00:46:49,056 --> 00:46:50,224
(JUG SHATTERS)
680
00:46:52,142 --> 00:46:55,396
Our paths diverge in a different place.
681
00:46:56,397 --> 00:47:00,443
But unlike you,
I've remained true to my vow.
682
00:47:01,235 --> 00:47:03,696
I'm here to stop
the greatest threat to my people.
683
00:47:03,779 --> 00:47:05,239
No you're not.
684
00:47:05,322 --> 00:47:07,825
You're here to punish, not protect!
685
00:47:09,410 --> 00:47:11,912
You're wearing your oath like a mask.
686
00:47:11,996 --> 00:47:14,374
Tell me, Iron Fist...
687
00:47:16,250 --> 00:47:17,877
where's the honor in that?
688
00:47:20,463 --> 00:47:21,964
(YELLS)
689
00:47:22,047 --> 00:47:23,424
(BOTH GRUNT)
690
00:47:29,472 --> 00:47:30,681
(BOTH GRUNTING)
691
00:47:44,654 --> 00:47:46,155
(YELLING)
692
00:47:51,744 --> 00:47:53,370
- (YELLS)
- Danny, stop!
693
00:47:54,414 --> 00:47:55,706
(PANTING)
694
00:48:02,171 --> 00:48:03,673
- Jesus, Danny.
- (DANNY GROANS)
695
00:48:06,676 --> 00:48:07,885
(DOOR CLOSES)
696
00:48:07,968 --> 00:48:09,053
Is he okay?
697
00:48:09,136 --> 00:48:11,180
(SCOFFS) Does he look okay?
698
00:48:17,311 --> 00:48:19,104
- What is this place?
- You'll see.
699
00:48:20,523 --> 00:48:21,566
Why are you being so mysterious?
700
00:48:21,649 --> 00:48:23,400
I want you to know everything
I've been keeping from you.
701
00:48:23,484 --> 00:48:25,986
But unless you see it with your own eyes,
you may not believe me.
702
00:48:26,779 --> 00:48:28,197
(BUTTON CLICKS)
703
00:48:28,280 --> 00:48:31,283
What I'm about to show you
is shocking, but it...
704
00:48:36,622 --> 00:48:37,623
What's wrong?
705
00:48:38,791 --> 00:48:40,250
No, no, no, no, no.
706
00:48:40,334 --> 00:48:42,920
I can't... I can't be here.
707
00:48:43,838 --> 00:48:45,172
What the hell is going on?
708
00:48:48,342 --> 00:48:49,426
Hey.
709
00:48:49,510 --> 00:48:51,887
Talk to me, Ward. Please.
710
00:48:51,971 --> 00:48:54,264
You're scaring the shit out of me.
711
00:48:54,348 --> 00:48:55,432
(SIGHS)
712
00:48:58,143 --> 00:49:00,354
Why did you bring me here?
713
00:49:00,437 --> 00:49:02,106
Is this where your drug dealer lives?
714
00:49:03,733 --> 00:49:05,150
(MUFFLED) Ward?
715
00:49:05,234 --> 00:49:06,986
(JOY CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY)
716
00:49:11,406 --> 00:49:12,617
Hey.
717
00:49:13,951 --> 00:49:15,661
(JOY SPEAKING INDISTINCTLY)
718
00:49:17,747 --> 00:49:19,123
(ELEVATOR CHIMES)
719
00:49:26,380 --> 00:49:28,340
What are you doing? Come on.
720
00:49:28,423 --> 00:49:30,593
No. Not till you explain this.
721
00:49:31,468 --> 00:49:33,971
(SIGHS) The truth is...
722
00:49:34,054 --> 00:49:36,849
(CLEARS THROAT) I'm having
financial trouble.
723
00:49:36,932 --> 00:49:39,018
I brought you here
to ask you for money,
724
00:49:39,101 --> 00:49:42,021
but you're making me feel
like an asshole, so forget about it.
725
00:49:42,104 --> 00:49:44,106
What are you talking about?
726
00:49:44,189 --> 00:49:46,526
I didn't know you needed money
until literally two seconds ago.
727
00:49:46,609 --> 00:49:47,610
It's not just now.
728
00:49:47,693 --> 00:49:50,613
It's all that bullshit
about looking up to me.
729
00:49:50,696 --> 00:49:51,947
It's not bullshit.
730
00:49:52,740 --> 00:49:54,742
You put me up on a pedestal.
731
00:49:54,825 --> 00:49:58,162
Now that I've fallen off,
you look at me with all that goddamn pity.
732
00:49:59,705 --> 00:50:02,958
Ow. Stop.
Stop it! Ward!
733
00:50:05,377 --> 00:50:06,837
Stop!
734
00:50:06,921 --> 00:50:10,132
I didn't ask to be the heir
to your daddy issues,
735
00:50:10,215 --> 00:50:13,385
so grow up
and stop begging for my approval.
736
00:50:13,468 --> 00:50:16,138
It is cliché.
It's pathetic!
737
00:50:25,439 --> 00:50:27,524
You said you had this under control.
738
00:50:27,608 --> 00:50:29,318
(BREATH TREMBLING)
739
00:50:29,401 --> 00:50:31,445
I thought I did. I just...
740
00:50:31,528 --> 00:50:36,408
- I lost. I...
- GAO: Anger is a gift, Mr. Rand,
741
00:50:36,491 --> 00:50:38,911
if you know how to control it.
742
00:50:38,994 --> 00:50:41,997
It would be my privilege to teach you.
743
00:50:43,332 --> 00:50:44,750
I don't wanna hurt you.
744
00:50:44,834 --> 00:50:47,461
I just want to know what happened
between you and my father.
745
00:50:49,421 --> 00:50:52,299
GAO: Is that what's driven you
to this state?
746
00:50:52,842 --> 00:50:55,845
He tried to shut this place down,
didn't he?
747
00:50:55,928 --> 00:50:57,179
So you stopped him.
748
00:50:57,262 --> 00:51:00,641
A shot in the dark
rarely finds its target.
749
00:51:00,725 --> 00:51:02,101
You deny it?
750
00:51:02,727 --> 00:51:04,519
Would you believe me if I did?
751
00:51:05,479 --> 00:51:06,897
Stay right there, boy.
752
00:51:07,982 --> 00:51:11,026
Submit to me without further incident,
753
00:51:11,110 --> 00:51:14,822
and your friends
will be granted a merciful death.
754
00:51:15,698 --> 00:51:18,033
I'll die before I let you touch them.
755
00:51:18,117 --> 00:51:23,623
I'm afraid I can't allow you
to do that just yet, Mr. Rand.
756
00:51:24,749 --> 00:51:26,041
Kill the women.
757
00:51:30,087 --> 00:51:32,047
I just want you guys to know...
758
00:51:33,298 --> 00:51:35,425
I wish I'd never come to China with you.
759
00:51:38,595 --> 00:51:39,847
Seems fair.
760
00:51:41,473 --> 00:51:43,058
(ALL GRUNTING)
761
00:51:57,572 --> 00:51:58,615
(GRUNTS)
762
00:51:58,699 --> 00:52:00,284
(PANTING)
763
00:52:00,367 --> 00:52:02,244
CLAIRE: They poisoned their weapons.
764
00:52:02,327 --> 00:52:03,788
(CHOKING WEAKLY)
765
00:52:08,959 --> 00:52:11,128
It was her. (PANTING)
766
00:52:12,046 --> 00:52:14,089
Gao used the same poison on the pilots.
767
00:52:17,259 --> 00:52:19,011
That's why my plane crashed.
768
00:52:24,433 --> 00:52:26,060
She killed my parents.
769
00:52:30,940 --> 00:52:32,066
Danny...
770
00:52:37,112 --> 00:52:38,572
(YELLS)
771
00:52:45,329 --> 00:52:48,082
- (PANTING)
- (COLLEEN AND CLAIRE COUGHING)
772
00:52:57,591 --> 00:52:58,759
Let's go.
773
00:53:16,110 --> 00:53:17,903
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
774
00:53:17,987 --> 00:53:22,987
Sync and corrections by explosiveskull
Colored and Improved by zer0_
60235