Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,776 --> 00:01:10,070
Ten tiny typists
tripped through the tunnel.
2
00:01:10,153 --> 00:01:12,072
Ten tiny typists
tripped through the tunnel.
3
00:01:12,155 --> 00:01:13,323
Ten tiny typists...
4
00:01:13,407 --> 00:01:15,867
-You can't be in here.
-Compliments of the house. Enjoy it.
5
00:01:15,951 --> 00:01:17,369
-Sir.
-It's delicious.
6
00:01:17,452 --> 00:01:21,081
Tell him callbacks are next week
and he'll know when he knows.
7
00:01:21,164 --> 00:01:21,999
Okay.
8
00:01:22,082 --> 00:01:25,377
La-la-la-la-la!
9
00:01:25,460 --> 00:01:27,671
Okay, Show Us What You Got.
10
00:01:27,754 --> 00:01:31,258
Contestant 318, you are up next.
11
00:01:31,341 --> 00:01:32,259
He wasn't next.
12
00:01:32,342 --> 00:01:34,720
-Where's your number?
-I have no time to waste.
13
00:01:34,803 --> 00:01:36,722
-Magical magic.
14
00:01:36,805 --> 00:01:38,473
Wait a minute, man.
15
00:01:38,557 --> 00:01:40,600
No, no, no.
16
00:01:40,684 --> 00:01:43,312
Hector, we told you after last time,
no more.
17
00:01:43,395 --> 00:01:48,108
That was just my song-and-dance routine.
My new act will blow your minds.
18
00:01:48,191 --> 00:01:52,070
Prepare yourself
for the Dance of a Thousand Pigeons.
19
00:01:53,655 --> 00:01:54,948
Yes.
20
00:01:56,491 --> 00:01:57,701
That's enough.
21
00:01:58,243 --> 00:01:59,161
Thank you.
22
00:02:00,412 --> 00:02:01,246
Maybe...
23
00:02:01,872 --> 00:02:03,540
Maybe go back to singing.
24
00:02:04,958 --> 00:02:05,792
Security.
25
00:02:10,714 --> 00:02:12,466
Seriously, dude?
26
00:02:12,549 --> 00:02:14,134
Ditch the birds.
27
00:02:14,217 --> 00:02:16,553
You gotta show them something
they've never seen before.
28
00:02:17,137 --> 00:02:19,681
Because whatever that was, ain't working.
29
00:03:05,143 --> 00:03:07,854
Hi, I'm looking for something...
30
00:03:07,938 --> 00:03:09,064
Something, uh...
31
00:03:09,898 --> 00:03:11,400
Something unusual.
32
00:03:11,483 --> 00:03:12,692
But cute.
33
00:03:12,776 --> 00:03:14,861
Really, really cute.
34
00:03:14,945 --> 00:03:16,196
Also affordable.
35
00:03:17,072 --> 00:03:20,075
That I can fit under my hat,
36
00:03:20,784 --> 00:03:22,077
while I am dancing.
37
00:03:22,744 --> 00:03:25,539
We got a special on bird-eating spiders.
38
00:03:27,165 --> 00:03:28,834
Okay, let's try this again.
39
00:03:28,917 --> 00:03:30,168
Boa constrictor.
40
00:03:30,794 --> 00:03:32,129
Vampire bat.
41
00:03:32,212 --> 00:03:34,131
Might have a lemur in the back.
42
00:03:38,969 --> 00:03:40,345
A lemur.
43
00:04:29,769 --> 00:04:32,939
A singing crocodile.
44
00:04:42,949 --> 00:04:44,409
"Lyle." Lyle.
45
00:04:52,125 --> 00:04:57,130
Hector P. Valenti,
star of stage and screen, at your service.
46
00:04:59,174 --> 00:05:01,009
Oh! Oh.
47
00:05:20,278 --> 00:05:23,615
My reptilian friend, welcome home.
48
00:05:23,698 --> 00:05:25,200
We're family now.
49
00:05:26,368 --> 00:05:27,202
Come.
50
00:05:36,294 --> 00:05:37,796
Okay, let's go.
51
00:05:55,814 --> 00:05:57,065
Come on, Lyle.
52
00:05:57,148 --> 00:05:59,693
I know you don't talk, but you can sing.
53
00:07:42,879 --> 00:07:44,506
You already owe me for the last show.
54
00:07:44,589 --> 00:07:45,799
Yes, but this one's special.
55
00:07:45,882 --> 00:07:48,009
Then you pay me up-front. In cash.
56
00:07:48,093 --> 00:07:50,261
Cash might be a problem.
57
00:07:50,345 --> 00:07:53,848
But I have something far more valuable.
58
00:09:10,216 --> 00:09:11,843
Thirty seconds to curtain.
59
00:09:11,926 --> 00:09:14,304
Got a full house out there. Break a leg.
60
00:09:52,091 --> 00:09:53,676
Lyle.
61
00:10:00,558 --> 00:10:01,851
Lyle.
62
00:10:01,935 --> 00:10:02,769
Lyle, sing.
63
00:10:03,353 --> 00:10:04,562
Sing, Lyle.
64
00:10:04,646 --> 00:10:05,480
Please.
65
00:10:43,768 --> 00:10:44,769
Drop the curtain.
66
00:10:45,603 --> 00:10:46,437
Come on.
67
00:11:14,424 --> 00:11:17,135
What's that look for? Oh.
68
00:11:17,218 --> 00:11:19,804
We've had a minor setback, nothing more.
69
00:11:20,430 --> 00:11:21,264
Yes.
70
00:11:22,015 --> 00:11:25,351
I'll go on the road for a bit,
and make some cash.
71
00:11:26,060 --> 00:11:26,895
Oh!
72
00:11:26,978 --> 00:11:28,730
Here, take this.
73
00:11:29,480 --> 00:11:32,108
It's got every song you'll ever need.
74
00:11:32,191 --> 00:11:33,902
The best companion there is.
75
00:11:36,237 --> 00:11:37,113
Okay.
76
00:11:59,636 --> 00:12:02,555
Okay, I'll be back
in two shakes of a lamb's tail.
77
00:12:03,306 --> 00:12:07,936
And remember, if anyone asks,
tell them you are stuffed.
78
00:12:10,939 --> 00:12:11,773
Okay.
79
00:12:41,344 --> 00:12:43,638
-You got it?
-Yeah, I'm good.
80
00:12:44,472 --> 00:12:47,517
-Couple more.
-Straight to the living room, brother.
81
00:12:49,185 --> 00:12:51,229
Are we actually gonna be living here?
82
00:12:52,605 --> 00:12:53,982
I think we are.
83
00:12:54,065 --> 00:12:55,900
This is a really bad idea.
84
00:12:55,984 --> 00:12:59,946
Do you realize Manhattan crime statistics
have seen a year-on-year increase
85
00:13:00,029 --> 00:13:01,489
of over 18 percent?
86
00:13:01,572 --> 00:13:04,867
Most people move out of the city
when they have kids, not into it.
87
00:13:05,827 --> 00:13:06,661
Ready?
88
00:13:09,372 --> 00:13:11,791
And you must be the Primms.
89
00:13:11,874 --> 00:13:15,545
I am so pleased to meet you.
I'm Carol from Liberty Day School.
90
00:13:15,628 --> 00:13:17,296
We're so excited to be here.
91
00:13:17,380 --> 00:13:19,215
Your new Math Department chair.
92
00:13:19,298 --> 00:13:20,925
We are very pleased to have you.
93
00:13:21,009 --> 00:13:24,137
Oh, if you can just sign these
when you get the chance.
94
00:13:24,220 --> 00:13:26,556
Oh, and this is our son Josh.
95
00:13:27,682 --> 00:13:30,518
Plus we haven't even talked about
the widespread use of lead paint.
96
00:13:30,601 --> 00:13:32,937
-New city. Little nervous.
-Sure.
97
00:13:33,021 --> 00:13:36,566
Oh, can I tell you
how much of a fan I am of your cookbooks?
98
00:13:36,649 --> 00:13:39,152
-Right?
-I can't wait to see what you do next.
99
00:13:39,235 --> 00:13:42,572
You know, I'm actually
scaling it back a bit work-wise,
100
00:13:42,655 --> 00:13:44,866
so I could spend more time with Josh.
101
00:13:44,949 --> 00:13:48,578
And this is Mr. Grumps,
your downstairs neighbor.
102
00:13:48,661 --> 00:13:49,912
Hey, how's it going?
103
00:13:49,996 --> 00:13:54,292
The local housing administration has
established strict noise abatement rules.
104
00:13:54,375 --> 00:13:57,670
-Make sure you read them.
-Yeah, of course.
105
00:13:58,254 --> 00:14:00,965
-We certainly will, won't we, darling?
-Of course.
106
00:14:01,049 --> 00:14:03,718
That is the most beautiful cat
I've ever seen.
107
00:14:03,801 --> 00:14:06,512
Loretta is not a cat.
108
00:14:06,596 --> 00:14:09,807
She's a Silver Shaded Persian
with an extremely delicate constitution.
109
00:14:09,891 --> 00:14:12,268
Do not feed her
or let her out of the building.
110
00:14:12,351 --> 00:14:14,729
Why don't we go upstairs? Yeah, come on.
111
00:14:14,812 --> 00:14:18,191
I'll be watching them.
My lawyers will be watching them too.
112
00:14:18,274 --> 00:14:21,819
One foot out of place, and they'll be out,
and you'll be forced to sell.
113
00:14:21,903 --> 00:14:22,737
Okay?
114
00:14:22,820 --> 00:14:24,489
I'd say his bark's worse than his bite,
115
00:14:24,572 --> 00:14:27,116
but to be honest,
his bite's pretty unpleasant too.
116
00:14:27,200 --> 00:14:29,827
Amazing cat, though. Can we have a pet?
117
00:14:29,911 --> 00:14:31,871
Josh, allergies.
118
00:14:31,954 --> 00:14:33,331
I know.
119
00:14:35,083 --> 00:14:39,170
FYI, there's a few leftovers
from a previous owner in the attic.
120
00:14:39,253 --> 00:14:40,838
Hopefully they won't get in your way.
121
00:14:41,422 --> 00:14:42,507
Welcome home.
122
00:14:46,719 --> 00:14:48,262
Babe, can I put this here?
123
00:14:48,346 --> 00:14:49,180
You hate it.
124
00:14:49,263 --> 00:14:50,098
No.
125
00:14:51,474 --> 00:14:53,434
New York City.
126
00:14:54,560 --> 00:14:57,063
-Did we just move here?
-I think we did.
127
00:14:59,982 --> 00:15:01,901
You think Josh is gonna be okay?
128
00:15:01,984 --> 00:15:04,737
Are you kidding me?
He's got his own floor up there.
129
00:15:04,821 --> 00:15:06,948
He's probably having the time of his life.
130
00:15:11,869 --> 00:15:12,703
What was that?
131
00:15:12,787 --> 00:15:14,330
That is an ambulance.
132
00:15:17,250 --> 00:15:18,167
What was that?
133
00:15:18,251 --> 00:15:19,710
That was a car tire.
134
00:15:22,880 --> 00:15:23,714
What was that?
135
00:15:26,342 --> 00:15:28,261
I have no idea what that was.
136
00:16:34,410 --> 00:16:38,039
"This is my crocodile.
Please, take good care of him.
137
00:16:38,122 --> 00:16:41,292
Cordially yours, Hector P. Valenti."
138
00:16:43,753 --> 00:16:44,754
"Lyle."
139
00:17:06,776 --> 00:17:08,778
Tofu kale breakfast bowl.
140
00:17:08,861 --> 00:17:11,405
Swiss chard chickpea scramble.
141
00:17:11,489 --> 00:17:14,533
-Vegan turmeric latte.
-I thought it was in...
142
00:17:14,617 --> 00:17:17,161
Three different recipes
from three different books.
143
00:17:17,245 --> 00:17:18,371
It's perfect.
144
00:17:18,454 --> 00:17:21,749
Oh, honey,
this looks amazing, and healthy.
145
00:17:22,291 --> 00:17:24,627
But I gotta go. I can't be late.
Where's Josh?
146
00:17:24,710 --> 00:17:26,254
I'm taking Josh, remember?
147
00:17:27,129 --> 00:17:27,964
Right.
148
00:17:28,047 --> 00:17:29,173
Grab something.
149
00:17:29,257 --> 00:17:31,884
Um, have you seen my glasses?
150
00:17:34,053 --> 00:17:34,887
-Thank you.
-Hey.
151
00:17:34,971 --> 00:17:36,013
Yeah?
152
00:17:36,097 --> 00:17:38,766
You got this, okay?
They're lucky to have you.
153
00:17:39,308 --> 00:17:40,935
I'm lucky to have you.
154
00:17:41,811 --> 00:17:44,480
-Don't forget to sign up for wrestling.
-Okay.
155
00:17:45,189 --> 00:17:47,984
-We gotta go.
-Josh, there's time for breakfast.
156
00:17:48,067 --> 00:17:51,654
No, it's an 11-minute ride on the subway
from East 86th to West Farms Square,
157
00:17:51,737 --> 00:17:54,782
plus a four-minute walk at this end
and a seven-minute walk at the other.
158
00:17:54,865 --> 00:17:56,325
Assuming everything goes right.
159
00:17:58,077 --> 00:18:02,290
Keep up, Mom. All the way down to the end.
Then we just cross this little avenue.
160
00:18:18,723 --> 00:18:21,225
This is 86th Street Station.
161
00:18:24,895 --> 00:18:25,730
Excuse me.
162
00:18:26,814 --> 00:18:28,566
-Watch it.
-Wrong side, kid.
163
00:18:28,649 --> 00:18:29,483
Excuse me.
164
00:18:30,151 --> 00:18:31,152
Move, move.
165
00:18:46,167 --> 00:18:48,753
Stand clear of the closing doors, please.
166
00:18:53,299 --> 00:18:55,217
Don't worry, you got this.
167
00:18:55,301 --> 00:18:58,304
-"You got this."
168
00:19:07,480 --> 00:19:08,314
Seriously?
169
00:19:08,397 --> 00:19:10,024
-What are you doing?
170
00:19:10,107 --> 00:19:12,902
-Do you not see us filming here?
-Come on, man.
171
00:19:12,985 --> 00:19:15,112
-Do you mind?
-Dude, are you serious?
172
00:19:15,196 --> 00:19:16,572
He's literally filming.
173
00:19:17,323 --> 00:19:18,574
Let's go, guys.
174
00:19:18,657 --> 00:19:21,285
Watch it on Sweep
like everyone else, pumpkin.
175
00:19:21,369 --> 00:19:22,787
-Whatever.
-Weirdo.
176
00:19:38,344 --> 00:19:40,763
-Featherweights, you're up.
177
00:19:40,846 --> 00:19:42,681
And wrestle.
178
00:19:42,765 --> 00:19:44,183
Look for the single leg.
179
00:19:46,268 --> 00:19:47,436
Come on.
180
00:20:36,110 --> 00:20:39,405
I'm Trudy, and I'm auditioning
for Show Us What You Got.
181
00:21:03,387 --> 00:21:04,680
Loretta.
182
00:21:05,639 --> 00:21:07,433
Go ahead. That milk's for you.
183
00:21:09,977 --> 00:21:11,187
Hey.
184
00:21:45,971 --> 00:21:48,015
Okay. Stay close.
185
00:22:26,136 --> 00:22:27,096
No!
186
00:22:33,519 --> 00:22:34,728
Oh, my God. Oh, my God.
187
00:22:54,999 --> 00:22:57,167
Wait. No, you have to give her back.
188
00:23:28,240 --> 00:23:29,783
Did you see that?
189
00:23:29,867 --> 00:23:31,577
Dude, that was crazy.
190
00:23:32,661 --> 00:23:33,495
Wait.
191
00:23:37,458 --> 00:23:38,959
Hey, watch where you're going!
192
00:23:40,169 --> 00:23:41,003
Hey!
193
00:23:58,228 --> 00:23:59,229
Hey, kid.
194
00:24:00,314 --> 00:24:04,360
You gonna give me that phone,
or am I gonna have to take it from you?
195
00:24:32,763 --> 00:24:35,683
That was totally awesome.
196
00:24:49,488 --> 00:24:51,365
Wait, you gotta show me how to get back.
197
00:25:02,167 --> 00:25:04,545
Okay, last box.
198
00:25:06,255 --> 00:25:08,465
Why did we even bring all this stuff?
199
00:25:10,884 --> 00:25:12,886
Oh, don't eat those. They're horrible.
200
00:25:12,970 --> 00:25:15,639
What? You love these things.
201
00:25:15,723 --> 00:25:19,351
You used to bake with cherries.
You made us put them on our wedding cake.
202
00:25:19,435 --> 00:25:22,896
I know I did, but that was
before I found out what's in them.
203
00:25:22,980 --> 00:25:27,025
They're full of hydrogenated palm oil,
and sugar, and corn syrup.
204
00:25:27,109 --> 00:25:29,987
We wanna set a good example for Josh.
We should throw them out.
205
00:25:37,828 --> 00:25:39,663
Outside in the garbage.
206
00:25:58,515 --> 00:25:59,349
Hey.
207
00:26:00,017 --> 00:26:02,060
Those are my trash cans,
not your trash cans.
208
00:26:02,144 --> 00:26:03,103
Yours are in the back.
209
00:26:03,187 --> 00:26:04,646
Oh, right. I'm so sorry.
210
00:26:04,730 --> 00:26:05,647
Sorry is right.
211
00:26:05,731 --> 00:26:09,777
Don't come around scattering
suburban mediocrity all over my trash.
212
00:26:09,860 --> 00:26:11,820
-I didn't know.
-Someone's been feeding my cat.
213
00:26:11,904 --> 00:26:12,905
I wanna know who.
214
00:26:12,988 --> 00:26:15,991
Do you have any idea how dangerous
irritable bowel syndrome can be
215
00:26:16,074 --> 00:26:17,701
in a cat as valuable as Loretta?
216
00:26:17,785 --> 00:26:20,204
If I catch you,
or your wife, or your horrible son
217
00:26:20,287 --> 00:26:23,749
so much as looking at Loretta,
my lawyers will be all over you.
218
00:26:23,832 --> 00:26:25,334
Do I make myself clear?
219
00:26:25,417 --> 00:26:26,835
Now, hold on a minute.
220
00:26:26,919 --> 00:26:28,253
-Yes or no?
-Yes.
221
00:26:28,337 --> 00:26:30,130
-Yes, yes, yes.
-Great.
222
00:26:30,214 --> 00:26:34,009
Oh, please, use more of the hot water.
Help yourself.
223
00:26:34,092 --> 00:26:37,387
-There's plenty to go around.
-What? Hot water?
224
00:26:45,229 --> 00:26:46,688
Hey, hi.
225
00:26:46,772 --> 00:26:47,856
You awake yet?
226
00:26:47,940 --> 00:26:50,692
-Um... here.
227
00:26:51,443 --> 00:26:54,613
This is my Plus Four Strength card.
228
00:26:55,614 --> 00:26:59,451
It's the most valuable card in my deck,
and I want you to have it.
229
00:27:03,956 --> 00:27:05,249
Josh, where are you?
230
00:27:05,332 --> 00:27:06,708
Okay, uh, I gotta go.
231
00:27:06,792 --> 00:27:08,752
And I'll be back after 3, okay?
232
00:27:10,796 --> 00:27:12,214
An actual pet.
233
00:27:19,471 --> 00:27:20,764
Hey, Josh, let's go.
234
00:27:20,848 --> 00:27:22,266
Taking a shortcut.
235
00:27:23,392 --> 00:27:24,226
What?
236
00:27:26,144 --> 00:27:27,145
Josh.
237
00:27:30,274 --> 00:27:31,108
Wait.
238
00:27:41,118 --> 00:27:41,952
Josh?
239
00:27:42,035 --> 00:27:42,870
This way.
240
00:27:52,337 --> 00:27:53,171
Josh.
241
00:27:54,172 --> 00:27:55,007
Hey.
242
00:28:03,015 --> 00:28:03,849
Josh.
243
00:28:04,391 --> 00:28:05,225
What's up?
244
00:28:11,815 --> 00:28:13,817
Don't worry. I got this.
245
00:29:26,390 --> 00:29:27,641
Oh, your book.
246
00:29:27,724 --> 00:29:29,476
It's beautiful.
247
00:29:29,559 --> 00:29:31,812
That cake's gonna make you famous.
248
00:29:37,985 --> 00:29:40,821
-That was a modest bite.
-Wait, wait. No, no, no.
249
00:29:44,324 --> 00:29:45,784
How about another taste?
250
00:30:30,787 --> 00:30:31,913
Hey, Animal Planet.
251
00:30:32,622 --> 00:30:34,166
What's with all the books?
252
00:30:34,999 --> 00:30:37,044
Uh-- Um...
253
00:30:37,127 --> 00:30:38,378
You won't believe me.
254
00:30:42,090 --> 00:30:44,384
I, uh, kind of have a...
255
00:30:45,594 --> 00:30:46,970
pet crocodile.
256
00:30:48,430 --> 00:30:50,057
Nobody has a pet crocodile.
257
00:30:50,140 --> 00:30:51,141
Told you.
258
00:30:51,224 --> 00:30:53,977
And absolutely nobody
has a pet crocodile in the city.
259
00:30:54,061 --> 00:30:56,063
My dad had to do free dental work
for the mayor
260
00:30:56,146 --> 00:30:58,899
just to get my pet rattlesnake
allowed in our building.
261
00:30:58,982 --> 00:31:01,735
I, uh, saw you on Sweep.
262
00:31:02,527 --> 00:31:03,945
I mean, like, not...
263
00:31:04,029 --> 00:31:05,280
I didn't... It was...
264
00:31:12,245 --> 00:31:14,372
You're kind of a weirdo, aren't you?
265
00:31:15,999 --> 00:31:16,833
Yeah.
266
00:31:34,059 --> 00:31:36,895
I've always approached our life
like one of my recipes.
267
00:31:36,978 --> 00:31:40,607
When things get hard,
we stick with the ingredients that work.
268
00:31:41,149 --> 00:31:44,111
But now it's all different,
and I still feel bad.
269
00:31:44,736 --> 00:31:45,779
About what?
270
00:31:47,364 --> 00:31:48,907
Josh growing up.
271
00:31:48,990 --> 00:31:50,117
Oh, honey.
272
00:31:50,200 --> 00:31:52,702
I know that I should feel happy, but...
273
00:31:54,913 --> 00:31:57,541
I wish I just didn't feel so left out.
274
00:31:57,624 --> 00:31:58,458
Hey.
275
00:31:59,459 --> 00:32:03,004
You're a huge part of Josh's life,
and an amazing mother.
276
00:32:04,005 --> 00:32:04,840
All right?
277
00:32:05,715 --> 00:32:06,550
Hey.
278
00:32:07,217 --> 00:32:09,427
We were lost until you found us.
279
00:32:42,752 --> 00:32:43,837
What...?
280
00:33:00,312 --> 00:33:02,147
-You want me to...?
281
00:33:02,230 --> 00:33:06,359
Okay, okay. See, the thing is
I've never dumpster dived before, so...
282
00:33:06,443 --> 00:33:08,028
-Okay.
283
00:33:08,570 --> 00:33:09,404
Okay.
284
00:33:11,281 --> 00:33:12,115
Whoa!
285
00:33:12,699 --> 00:33:13,533
What...?
286
00:33:13,617 --> 00:33:15,160
Ugh.
287
00:33:15,952 --> 00:33:17,329
So gross.
288
00:33:27,339 --> 00:33:28,173
Let's see.
289
00:33:29,132 --> 00:33:30,425
You like noodles?
290
00:33:34,429 --> 00:33:35,388
Ugh!
291
00:33:53,782 --> 00:33:56,201
Oh, my God.
292
00:34:33,113 --> 00:34:34,781
No, that's okay.
293
00:34:34,864 --> 00:34:37,534
I have sort of quite a specific diet,
294
00:34:37,617 --> 00:34:40,453
which is mostly Bagel Bites, so I'm...
295
00:34:42,622 --> 00:34:44,791
I'm not sure if that's gonna taste--
296
00:34:50,171 --> 00:34:53,091
Wow, that's actually amazing.
297
00:34:54,759 --> 00:34:57,178
I've never had anything like that before.
298
00:34:59,180 --> 00:35:00,307
Where are you from?
299
00:35:00,849 --> 00:35:02,726
My mom's family is from Taiwan.
300
00:35:02,809 --> 00:35:05,228
Well, she's actually my stepmom.
301
00:35:05,895 --> 00:35:07,605
My mom died when I was 2.
302
00:35:09,774 --> 00:35:11,401
My dad says I got her nose.
303
00:35:12,944 --> 00:35:15,864
I can do this really,
like, crazy thing with my knuckles
304
00:35:15,947 --> 00:35:20,035
where if I, like, go like that,
I can, like, crack them all.
305
00:35:21,786 --> 00:35:23,079
Do you have knuckles?
306
00:35:24,539 --> 00:35:25,582
What is that?
307
00:35:33,757 --> 00:35:34,758
Uh...
308
00:35:35,383 --> 00:35:37,719
You don't talk, do you?
309
00:38:34,854 --> 00:38:36,147
Yeah!
310
00:38:36,231 --> 00:38:38,399
-Whoo-hoo!
311
00:38:51,287 --> 00:38:52,914
Yes, it's an emergency.
312
00:38:52,997 --> 00:38:56,793
The city must do something
about these double-wide strollers.
313
00:38:56,876 --> 00:39:02,590
You know, just because somebody
made the mistake of having a second child
314
00:39:02,674 --> 00:39:06,594
doesn't mean that
I should be forced off the sidewalk,
315
00:39:06,678 --> 00:39:07,512
into the...
316
00:39:08,805 --> 00:39:09,806
streets.
317
00:39:13,935 --> 00:39:16,062
-Mumsykins?
318
00:39:21,568 --> 00:39:22,735
Have a great day.
319
00:39:22,819 --> 00:39:24,028
You too, honey.
320
00:39:24,112 --> 00:39:25,697
Josh, time to wake up.
321
00:39:25,780 --> 00:39:26,614
Come on.
322
00:39:27,657 --> 00:39:28,491
Josh?
323
00:39:35,248 --> 00:39:36,541
All right, Josh, come on.
324
00:39:36,624 --> 00:39:37,458
Let's go.
325
00:39:43,339 --> 00:39:44,549
Mom, no, hold on.
326
00:39:44,632 --> 00:39:45,633
Oh, my God.
327
00:39:45,717 --> 00:39:46,593
He's safe.
328
00:39:54,392 --> 00:39:56,644
-No, Mom, it's okay.
329
00:40:26,924 --> 00:40:28,885
Mom, I swear, he's not dangerous.
330
00:40:28,968 --> 00:40:32,221
-He's a crocodile.
-Okay, yes, crocodiles are dangerous.
331
00:40:32,305 --> 00:40:34,641
They bite through bone
and have a taste for human flesh.
332
00:40:34,724 --> 00:40:36,726
But he's not like that. He wears a scarf.
333
00:40:36,809 --> 00:40:38,436
I have to tell your father.
334
00:40:38,519 --> 00:40:40,605
-No, he'll have him taken away.
335
00:40:40,688 --> 00:40:41,939
-I'll agree with him.
-No.
336
00:40:42,023 --> 00:40:44,359
Thanks for calling. Leave a message.
337
00:40:44,442 --> 00:40:47,362
Lyle is a good crocodile.
He's just lonely, like I was.
338
00:40:48,112 --> 00:40:49,530
And he cares about me.
339
00:40:49,614 --> 00:40:52,367
Do you realize how different
things have been since I met him?
340
00:40:52,909 --> 00:40:54,243
I made a friend.
341
00:40:54,327 --> 00:40:57,121
Mom, I feel like I belong here,
because of Lyle.
342
00:40:57,205 --> 00:41:00,083
-Josh.
-You won't even see him. He's nocturnal.
343
00:41:00,166 --> 00:41:01,376
And he can sing.
344
00:41:01,459 --> 00:41:04,253
-It's, like, how he talks.
345
00:41:04,337 --> 00:41:06,839
Just don't do anything
until I get home tonight.
346
00:41:07,548 --> 00:41:09,801
That's all I'm asking. Please.
347
00:41:11,052 --> 00:41:13,179
-Hey.
-Hey, honey, sorry.
348
00:41:13,262 --> 00:41:14,263
Did you call?
349
00:41:16,599 --> 00:41:17,433
I just...
350
00:41:20,144 --> 00:41:22,146
wanted to wish you a great day.
351
00:41:23,106 --> 00:41:24,440
Oh, thanks.
352
00:41:24,524 --> 00:41:27,485
I could use that.
These city kids have a lot of energy.
353
00:41:28,027 --> 00:41:29,987
I'll see you at home. I love you.
354
00:41:32,240 --> 00:41:33,616
I can't believe I just did that.
355
00:41:38,454 --> 00:41:41,124
-Everyone. Yeah, that's nice.
356
00:41:41,207 --> 00:41:42,917
Can we sit down, though, please?
357
00:41:43,000 --> 00:41:45,002
Hey, guys, let's not throw stuff.
358
00:41:45,086 --> 00:41:48,297
Can we just settle down?
Just a little bit, okay?
359
00:43:11,464 --> 00:43:14,717
This isn't happening.
Crocodiles don't belong in houses.
360
00:44:20,408 --> 00:44:21,284
No--
361
00:45:32,688 --> 00:45:33,522
Mom?
362
00:46:29,829 --> 00:46:31,789
-Lyle?
-Lyle, all right.
363
00:46:35,626 --> 00:46:38,879
Three cameras,
all mounted on the roof's perimeter.
364
00:46:38,963 --> 00:46:41,799
No one's getting in or out
without you knowing about it.
365
00:46:41,882 --> 00:46:43,884
Perfect. I know they're up to something.
366
00:46:44,760 --> 00:46:48,848
No one's ever putting anything nasty
in Mummy's tummy ever again.
367
00:46:48,931 --> 00:46:50,558
Are they, Mumsykins?
368
00:46:50,641 --> 00:46:52,560
No. No.
369
00:46:52,643 --> 00:46:53,936
N-O.
370
00:46:54,687 --> 00:46:57,440
That's how we spell "no, no, no."
371
00:46:57,523 --> 00:46:58,399
I'm just gonna...
372
00:46:59,275 --> 00:47:00,109
Yeah.
373
00:47:04,405 --> 00:47:05,406
Mmm!
374
00:47:07,783 --> 00:47:08,617
Mmm!
375
00:47:14,582 --> 00:47:15,416
Try that.
376
00:47:15,499 --> 00:47:16,333
Really?
377
00:47:17,293 --> 00:47:19,378
-We should save some for Lyle.
378
00:47:19,462 --> 00:47:21,172
-Hey, guys.
379
00:47:21,255 --> 00:47:23,466
Good morning, sweetheart.
380
00:47:23,549 --> 00:47:24,383
Hey, Dad.
381
00:47:24,467 --> 00:47:26,469
Pizza. For breakfast.
382
00:47:26,552 --> 00:47:29,263
And where'd you get caviar?
383
00:47:30,306 --> 00:47:31,515
Can I have a--?
384
00:47:31,599 --> 00:47:32,558
-No.
-Sorry.
385
00:47:32,641 --> 00:47:34,810
-Sorry. Excuse me.
-It's more like...
386
00:47:42,193 --> 00:47:44,570
-See you.
-Let's not get any food...
387
00:47:48,032 --> 00:47:49,158
Um...
388
00:47:49,241 --> 00:47:50,076
Honey?
389
00:47:51,452 --> 00:47:52,286
Yeah?
390
00:47:52,369 --> 00:47:55,081
I've, um, noticed that you've been, um...
391
00:47:57,458 --> 00:47:59,335
happy, uh, recently.
392
00:48:00,044 --> 00:48:01,879
Which is great.
393
00:48:01,962 --> 00:48:04,381
And I wondered if that,
394
00:48:04,465 --> 00:48:08,052
you know, hasn't been because of me.
395
00:48:08,886 --> 00:48:10,221
I mean, is...?
396
00:48:11,597 --> 00:48:14,016
Is there something I need to know?
397
00:48:14,100 --> 00:48:15,434
Oh, sweet pea.
398
00:48:15,518 --> 00:48:16,685
I mean, is there...
399
00:48:18,104 --> 00:48:19,438
someone else?
400
00:48:21,774 --> 00:48:23,776
Not exactly.
401
00:48:28,656 --> 00:48:30,616
It's time to tell your father.
402
00:48:30,699 --> 00:48:31,867
Tell me what?
403
00:48:39,750 --> 00:48:42,169
-Go, go, go...
-Hey, Dad, wait, it's fine.
404
00:48:42,253 --> 00:48:43,504
It's not what you think.
405
00:48:43,587 --> 00:48:45,214
All right, this way.
406
00:48:45,297 --> 00:48:46,298
Hide in here.
407
00:48:46,382 --> 00:48:47,550
Dad, it's okay.
408
00:48:47,633 --> 00:48:48,634
It is not okay.
409
00:48:48,717 --> 00:48:50,970
There's a crocodile in the house.
410
00:48:51,053 --> 00:48:54,098
That's what I thought too,
but he's not a normal crocodile.
411
00:48:54,181 --> 00:48:56,267
What are you talking about?
412
00:48:56,350 --> 00:48:57,977
Everybody, get out of here!
413
00:49:19,290 --> 00:49:21,458
Follow me! Let's go!
414
00:49:26,881 --> 00:49:28,507
There's a crocodile...
415
00:49:28,591 --> 00:49:29,967
May I wish you good day, sir.
416
00:49:31,218 --> 00:49:33,721
-Hector P. Valenti, at your service.
-What?
417
00:49:33,804 --> 00:49:35,556
Where should I put my bags?
418
00:49:35,639 --> 00:49:37,391
Uh... I'm not sure I--
419
00:49:37,474 --> 00:49:39,476
Oh, dear. You didn't know I was coming?
420
00:49:40,060 --> 00:49:40,895
No worries.
421
00:49:40,978 --> 00:49:44,690
While you call the school authorities,
I'll make myself at home.
422
00:49:46,692 --> 00:49:48,986
But you're... I'm...
423
00:49:49,069 --> 00:49:50,779
Please, please, be my guest.
424
00:49:50,863 --> 00:49:53,324
It's been a very long and difficult trip.
425
00:49:53,407 --> 00:49:55,284
I'd hate to put my back out
in a moment of--
426
00:49:55,367 --> 00:49:56,452
Oh, my.
427
00:49:57,244 --> 00:49:59,121
Oh, Lyle.
428
00:49:59,205 --> 00:50:01,832
Look at the size of you.
429
00:50:07,796 --> 00:50:08,631
Lyle.
430
00:50:26,982 --> 00:50:27,816
Yes.
431
00:50:58,514 --> 00:51:00,349
I missed you too.
432
00:51:02,309 --> 00:51:03,143
Lyle.
433
00:51:04,937 --> 00:51:08,357
Oh, no, no, no.
We had no idea. Nobody told us anything.
434
00:51:09,608 --> 00:51:10,442
Uh-huh.
435
00:51:11,402 --> 00:51:12,236
Yeah.
436
00:51:14,029 --> 00:51:15,364
Okay, yeah.
437
00:51:15,447 --> 00:51:18,325
Well, thank you. Thank you very much. Bye.
438
00:51:18,409 --> 00:51:19,785
What did they say?
439
00:51:19,868 --> 00:51:22,204
Well, this was his family's brownstone,
440
00:51:22,288 --> 00:51:25,499
but he somehow lost it
in some kind of a business deal.
441
00:51:26,083 --> 00:51:28,794
He's figuring out some kind of new show,
442
00:51:28,877 --> 00:51:34,216
and there's a clause that says somehow
he can stay here 15 days out of the year.
443
00:51:34,300 --> 00:51:35,134
What?
444
00:51:37,303 --> 00:51:38,679
This cannot be happening.
445
00:51:39,680 --> 00:51:43,475
We have a crocodile, and now
David Copperfield, living in our attic.
446
00:51:44,643 --> 00:51:46,603
This is definitely not okay.
447
00:51:47,563 --> 00:51:50,190
And can you please stop drawing him?
448
00:51:52,067 --> 00:51:53,694
It's weird.
449
00:52:01,160 --> 00:52:02,161
Yes.
450
00:52:02,828 --> 00:52:03,829
Yes.
451
00:52:31,357 --> 00:52:33,359
-I hate you.
452
00:52:35,152 --> 00:52:36,779
I hate them so much.
453
00:52:59,301 --> 00:53:01,220
Good morning, sir. Good morning.
454
00:53:01,303 --> 00:53:03,555
If there's any breakfast, I'll take eggs.
455
00:53:04,098 --> 00:53:07,142
Any way you wanna make them.
But not scrambled. Or fried.
456
00:53:07,226 --> 00:53:08,060
Thank you.
457
00:53:47,266 --> 00:53:50,269
Okay, family day.
What do you think, history museum?
458
00:53:50,853 --> 00:53:52,271
-Go there?
-Sure.
459
00:53:52,354 --> 00:53:54,231
There he is.
460
00:53:54,815 --> 00:53:55,816
I'm just gonna...
461
00:53:58,527 --> 00:54:01,155
So, Dad's not coming.
462
00:54:01,238 --> 00:54:03,365
Dad needs to let off a little steam.
463
00:54:04,616 --> 00:54:06,326
He doesn't like Hector, does he?
464
00:54:06,869 --> 00:54:12,332
Oh, well,
Hector is a very colorful character.
465
00:54:12,416 --> 00:54:16,003
I don't know about you, but I could
eat a horse if you spread butter on it.
466
00:54:16,086 --> 00:54:18,589
-You're a Gators fan?
-Don't be ridiculous.
467
00:54:18,672 --> 00:54:21,967
Smoke and mirrors, my friend.
Smoke and mirrors.
468
00:54:22,050 --> 00:54:24,845
How else do you think Lyle can join us?
469
00:54:28,849 --> 00:54:29,766
Whoo!
470
00:54:30,809 --> 00:54:32,019
Shall we?
471
00:54:33,562 --> 00:54:36,565
-Are you sure this is safe?
-Who wants to be safe?
472
00:54:36,648 --> 00:54:40,444
No, "safe" is a repellent little word.
Expunge it from your mind.
473
00:54:40,527 --> 00:54:42,321
We are here to live, yes?
474
00:54:42,404 --> 00:54:44,490
And living is a dangerous business.
475
00:54:44,573 --> 00:54:48,869
You're not worried that some people
might think he's a real crocodile?
476
00:54:48,952 --> 00:54:52,581
Ah! Nothing could be of less importance
than what other people think.
477
00:54:52,664 --> 00:54:53,999
Let people stare.
478
00:54:54,082 --> 00:54:57,878
For once in their dreary lives,
they have something wonderful to look at.
479
00:54:57,961 --> 00:55:00,130
-Look, look.
480
00:55:03,217 --> 00:55:04,218
Here it is.
481
00:55:08,680 --> 00:55:10,349
-Brain freeze.
-Another one.
482
00:55:19,358 --> 00:55:21,026
Oh, no, you're going down!
483
00:55:21,109 --> 00:55:23,320
-You're going down!
-Yeah!
484
00:55:23,403 --> 00:55:25,572
-Let's go, Dawgs!
485
00:55:25,656 --> 00:55:27,241
-What the...?
486
00:56:04,778 --> 00:56:07,823
Oh, perfect timing.
You could be on my team.
487
00:56:07,906 --> 00:56:09,866
-Hey.
-Oh, uh, I'm okay.
488
00:56:09,950 --> 00:56:13,036
I'm exhausted.
I'll go upstairs and take a shower.
489
00:56:13,120 --> 00:56:15,747
Hector thinks the hot water might be out.
490
00:56:15,831 --> 00:56:17,082
My bad.
491
00:56:18,750 --> 00:56:20,877
Okay, right hand, red.
492
00:56:48,488 --> 00:56:49,323
Lyle.
493
00:56:51,241 --> 00:56:54,328
I was, uh, just checking the boiler.
494
00:56:54,411 --> 00:56:57,539
Because it's cold, right?
495
00:56:59,791 --> 00:57:01,835
Ow! Ow.
496
00:57:03,503 --> 00:57:04,921
Where'd you get that at?
497
00:57:05,631 --> 00:57:08,467
Lyle, why would you do that?
498
00:57:42,626 --> 00:57:43,960
Oh, no.
499
00:57:44,044 --> 00:57:45,796
Not today.
500
00:58:03,397 --> 00:58:06,358
One, two, three.
501
00:58:06,441 --> 00:58:09,361
Yeah!
502
00:58:10,278 --> 00:58:13,281
All-league champion!
503
00:58:13,365 --> 00:58:15,742
I'm back, I'm back!
504
00:58:15,826 --> 00:58:17,244
I still got it.
505
00:58:17,327 --> 00:58:19,996
Twenty years. State champs, '99.
506
00:58:25,585 --> 00:58:27,546
Come on, one more round.
507
00:58:35,470 --> 00:58:36,304
Stay down.
508
00:58:48,525 --> 00:58:49,443
Good morning.
509
00:58:56,158 --> 00:58:57,909
Let's try that again.
510
00:58:57,993 --> 00:59:00,829
Good morning, Mr. Primm.
511
00:59:05,625 --> 00:59:07,294
Dad, you have to come see this.
512
00:59:07,377 --> 00:59:09,880
-Is that a white rabbit?
-We can start the show of magic.
513
00:59:09,963 --> 00:59:11,715
Can you please pass me those?
514
00:59:12,257 --> 00:59:14,384
-This?
-Thank you. Yes, I need those.
515
00:59:14,468 --> 00:59:15,677
Thank you very much.
516
00:59:16,303 --> 00:59:20,056
Now, now that we have the bunny,
we can start our magic show.
517
00:59:21,016 --> 00:59:22,851
Front row for you, sir.
518
00:59:24,186 --> 00:59:27,397
Behold, the power of illusion.
519
00:59:27,481 --> 00:59:29,858
Okay? Nothing here, nothing over there.
520
00:59:29,941 --> 00:59:32,027
Follow the card carefully.
521
00:59:35,071 --> 00:59:36,656
Wow!
522
00:59:36,740 --> 00:59:38,200
Magical magic.
523
00:59:47,751 --> 00:59:49,294
Where are they? Here they are.
524
00:59:51,171 --> 00:59:53,423
You have a nine, and you have a two.
525
01:00:02,015 --> 01:00:04,267
Thank you. Thank you very much.
526
01:00:05,769 --> 01:00:07,896
Hey, play us one of your songs.
527
01:00:07,979 --> 01:00:09,064
Yeah, play something.
528
01:00:09,147 --> 01:00:11,274
That would be amazing. Please?
529
01:00:16,863 --> 01:00:17,864
Hm...
530
01:01:17,924 --> 01:01:20,385
Don't you see what that means, Lyle?
531
01:01:20,468 --> 01:01:23,054
That was an audience,
532
01:01:23,138 --> 01:01:25,015
and you performed.
533
01:01:26,558 --> 01:01:28,810
You performed, Lyle.
534
01:01:28,894 --> 01:01:30,520
Yes.
535
01:01:32,480 --> 01:01:33,815
Lyle. Lyle?
536
01:01:34,733 --> 01:01:35,817
We can do it.
537
01:01:37,027 --> 01:01:39,946
We can do it.
We can take our show on the road.
538
01:01:40,030 --> 01:01:42,157
You and me, like we always planned.
539
01:02:30,664 --> 01:02:32,123
Let's go. Let's go.
540
01:02:36,962 --> 01:02:39,422
Where are you going?
Why is he all dressed up?
541
01:02:39,506 --> 01:02:43,134
When the world sees
Lyle sing and dance, we're gonna be rich.
542
01:02:43,218 --> 01:02:44,302
-Rich.
-What?
543
01:02:44,386 --> 01:02:48,348
But he doesn't need money.
He needs a family and a home.
544
01:02:48,431 --> 01:02:50,850
This is the business of show, Josh.
545
01:02:50,934 --> 01:02:53,395
Because Lyle is not just a crocodile.
546
01:02:53,478 --> 01:02:54,479
He's a showman.
547
01:02:55,313 --> 01:02:56,272
Bye.
548
01:02:56,940 --> 01:02:58,525
Does he even want that?
549
01:02:58,608 --> 01:03:00,443
Josh, tonight is our big night.
550
01:03:00,527 --> 01:03:01,695
The night for what?
551
01:03:02,278 --> 01:03:05,490
The preview
for potential investors in our new show.
552
01:03:06,074 --> 01:03:08,910
Evangelyne will get us there just in time.
553
01:03:08,994 --> 01:03:10,495
Who's Evangelyne?
554
01:03:13,373 --> 01:03:14,457
Hector?
555
01:03:21,256 --> 01:03:22,090
Wish us luck.
556
01:03:24,759 --> 01:03:27,387
Take a look at us now.
557
01:03:51,870 --> 01:03:54,372
Hey, how'd it go?
558
01:03:54,831 --> 01:03:57,500
Uh, the stage can be a cruel mistress.
559
01:03:58,293 --> 01:04:01,171
I thought Lyle had changed, but he hasn't.
560
01:04:01,713 --> 01:04:02,547
He froze.
561
01:04:03,757 --> 01:04:04,716
Stage fright.
562
01:04:06,176 --> 01:04:08,595
He still won't sing for an audience.
563
01:04:33,995 --> 01:04:35,080
Just so you know,
564
01:04:35,705 --> 01:04:38,625
I don't care if you sing or not.
565
01:04:39,250 --> 01:04:41,336
Either way, I think you're awesome.
566
01:04:56,768 --> 01:04:59,020
Just give him a little time, okay?
567
01:04:59,813 --> 01:05:00,939
He's gonna be okay.
568
01:05:26,923 --> 01:05:31,636
I won't pretend this
isn't something of a blow, my old friend.
569
01:05:32,804 --> 01:05:36,182
One or two loans will now require
570
01:05:37,016 --> 01:05:39,936
a radical renegotiation, you know?
571
01:05:40,019 --> 01:05:44,816
But nothing I can't smooth over
with a little Valenti charm.
572
01:06:11,217 --> 01:06:13,678
It's the school's brownstone, not yours.
573
01:06:13,761 --> 01:06:16,472
I'm done. I did not sign up for this.
574
01:06:18,391 --> 01:06:20,018
Mr. Primm, for you.
575
01:06:20,977 --> 01:06:23,188
Oh, good, it's the man of the hour.
576
01:06:23,271 --> 01:06:26,524
You're a member of the neighborhood?
Time to earn your spot.
577
01:06:26,608 --> 01:06:28,151
Okay, great.
578
01:06:33,656 --> 01:06:35,533
-Get the money.
579
01:06:43,625 --> 01:06:44,626
Show business.
580
01:06:53,468 --> 01:06:54,928
Oh, please, sit.
581
01:06:55,887 --> 01:06:56,888
Come in.
582
01:06:58,973 --> 01:07:01,851
I don't wanna be unneighborly.
583
01:07:01,935 --> 01:07:02,894
Really, I don't.
584
01:07:02,977 --> 01:07:08,483
And no one loves music and singing
and dancing more than me, you know.
585
01:07:09,234 --> 01:07:10,944
Just not at 3:00 in the morning.
586
01:07:11,027 --> 01:07:13,738
So if you could find it in your hearts
587
01:07:13,821 --> 01:07:15,490
to sign the petition,
588
01:07:15,573 --> 01:07:19,285
and override the school's power
to allow awful families like this...
589
01:07:19,369 --> 01:07:21,120
-Okay, now hold on just a second--
590
01:07:21,204 --> 01:07:22,330
-No.
591
01:07:22,413 --> 01:07:24,207
-Well...
-That's just Josh.
592
01:07:24,290 --> 01:07:25,833
-Practicing wrestling.
-Trampoline.
593
01:07:25,917 --> 01:07:27,085
On a trampoline.
594
01:07:27,168 --> 01:07:29,254
He wrestles on a trampoline
that we'll get rid of.
595
01:07:29,337 --> 01:07:32,340
Sure, but if it's not that,
and it's something else,
596
01:07:32,423 --> 01:07:34,717
something that you're hiding from us,
597
01:07:34,801 --> 01:07:37,553
something that
you think you'll get in trouble for,
598
01:07:37,637 --> 01:07:40,223
well, I believe
now is the time to share it.
599
01:07:42,433 --> 01:07:43,851
Do you mind if I join you?
600
01:07:44,435 --> 01:07:46,229
-Valenti.
-Alistair Grumps.
601
01:07:46,312 --> 01:07:47,814
Alistair Grumps.
602
01:07:48,356 --> 01:07:49,857
How in the world are you?
603
01:07:52,443 --> 01:07:55,905
Ay-yay-yay-yay-yay!
Wait, is that the same sofa?
604
01:07:55,989 --> 01:07:58,324
You literally have not changed a thing.
605
01:07:59,492 --> 01:08:02,787
You see, Alistair and I grew up together.
606
01:08:02,870 --> 01:08:05,498
-Have you been drinking?
-Yes, I have.
607
01:08:05,581 --> 01:08:08,751
I always feel like the world
looks better with a glass of champagne.
608
01:08:08,835 --> 01:08:10,461
A glass of champagne.
609
01:08:10,545 --> 01:08:12,213
Get out. This is none of your business.
610
01:08:12,297 --> 01:08:15,300
It is, it is,
because if the Primms are the problem,
611
01:08:15,383 --> 01:08:19,679
then I, as their houseguest,
I'm part of the problem too, am I not?
612
01:08:19,762 --> 01:08:20,596
A large part.
613
01:08:20,680 --> 01:08:24,183
With your permission, I'd like
to be part of the solution as well.
614
01:08:24,267 --> 01:08:25,643
Would you mind, please?
615
01:08:25,727 --> 01:08:26,769
Thank you.
616
01:08:28,104 --> 01:08:30,982
-Delicious.
-Per usual, Hector, you're overstepping.
617
01:08:31,065 --> 01:08:33,860
We are not the only ones
who overstepped the mark.
618
01:08:33,943 --> 01:08:37,030
We, for instance,
haven't mounted security cameras
619
01:08:37,113 --> 01:08:38,906
throughout the neighborhood,
620
01:08:38,990 --> 01:08:41,659
filming other residents
without their consent.
621
01:08:49,417 --> 01:08:50,543
No permission asked?
622
01:08:50,626 --> 01:08:51,627
None.
623
01:08:51,711 --> 01:08:53,755
-No.
-No. Were releases signed?
624
01:08:53,838 --> 01:08:55,048
-No.
-No.
625
01:08:55,131 --> 01:08:58,634
Well, if it was me,
I'd go straight to the police.
626
01:08:58,718 --> 01:08:59,594
Mm-hm.
627
01:09:03,056 --> 01:09:04,015
Out, all of you.
628
01:09:04,098 --> 01:09:05,641
Everyone, get out of here.
629
01:09:06,934 --> 01:09:07,769
Come on.
630
01:09:08,311 --> 01:09:10,313
This meeting
will be reconvened at a later date.
631
01:09:10,396 --> 01:09:12,106
Thank you so much for coming.
632
01:09:12,815 --> 01:09:13,649
Excuse me.
633
01:09:15,151 --> 01:09:16,069
Not you.
634
01:09:17,653 --> 01:09:21,741
I can assure you, Alistair,
we have absolutely nothing to talk about.
635
01:09:24,327 --> 01:09:25,661
Why don't we see about that?
636
01:09:28,998 --> 01:09:30,750
Hector had this whole performance.
637
01:09:30,833 --> 01:09:32,293
Even Marjory was miffed.
638
01:09:32,377 --> 01:09:34,128
-She was so upset.
-Mr. Grumps's jaw was...
639
01:09:34,212 --> 01:09:35,380
-Hector.
-Hector.
640
01:09:35,463 --> 01:09:37,215
Oh, thank you.
641
01:09:38,007 --> 01:09:40,385
-Thank you so much.
-That was incredible.
642
01:09:40,468 --> 01:09:43,012
No, no, no.
You have all been extraordinary.
643
01:09:43,096 --> 01:09:44,972
It was the least I could do.
644
01:09:45,056 --> 01:09:46,182
Thank you, really.
645
01:09:46,265 --> 01:09:49,185
So I have to make myself presentable.
646
01:09:49,811 --> 01:09:52,730
I'll be back
in two shakes of a lamb's tail, okay?
647
01:10:09,831 --> 01:10:10,665
Hide him.
648
01:10:11,916 --> 01:10:12,750
Now.
649
01:10:13,292 --> 01:10:14,127
Go.
650
01:10:20,091 --> 01:10:21,092
Stay here.
651
01:10:24,303 --> 01:10:25,930
Hector, Hector.
652
01:10:28,975 --> 01:10:30,226
Where is he?
653
01:10:30,810 --> 01:10:34,355
I'm gonna look around back.
Just in case. Could be a big one.
654
01:10:34,439 --> 01:10:37,316
-Stay back, stay back.
655
01:10:38,901 --> 01:10:40,903
-No, no.
-Josh.
656
01:10:40,987 --> 01:10:42,405
He won't hurt you.
657
01:10:45,241 --> 01:10:46,409
Lyle.
658
01:10:49,620 --> 01:10:50,997
You have to sing.
659
01:10:54,083 --> 01:10:55,126
Now.
660
01:10:56,669 --> 01:10:57,795
No.
661
01:10:57,879 --> 01:10:58,713
No.
662
01:11:10,266 --> 01:11:12,852
-Watch your step there.
-Easy.
663
01:11:13,728 --> 01:11:14,562
No.
664
01:11:20,067 --> 01:11:21,110
You're clear.
665
01:11:33,206 --> 01:11:35,333
-Josh.
-I'll talk to him.
666
01:11:35,416 --> 01:11:36,375
I knew it.
667
01:11:36,459 --> 01:11:38,794
I knew you were up to no good.
668
01:11:38,878 --> 01:11:41,797
Hiding a crocodile.
You've broken so many rules.
669
01:11:41,881 --> 01:11:44,926
Wait till I tell your school.
They'll throw you out of the city.
670
01:11:45,009 --> 01:11:48,179
You'll be gone,
all of you, by Thanksgiving.
671
01:12:37,019 --> 01:12:38,187
Lyle.
672
01:12:38,271 --> 01:12:40,189
Hey, hey, buddy.
673
01:12:40,273 --> 01:12:41,566
Hey, are you okay?
674
01:12:42,817 --> 01:12:44,694
I came as soon as it opened.
675
01:12:44,777 --> 01:12:46,571
-Lyle.
-Hey, buddy.
676
01:12:54,078 --> 01:12:55,913
Hey, no hands through the bars.
677
01:12:55,997 --> 01:12:57,164
Thank you.
678
01:12:57,248 --> 01:12:58,541
You, get back.
679
01:13:08,926 --> 01:13:11,262
We have to do something.
He must hate it here.
680
01:13:11,345 --> 01:13:15,349
Look, Josh, they understand crocodiles.
They're gonna look after him.
681
01:13:15,433 --> 01:13:18,060
Then why aren't they giving him
pork-and-rosemary vol-au-vents,
682
01:13:18,144 --> 01:13:20,855
or chicken Milanese
with a dash of salsa verde?
683
01:13:20,938 --> 01:13:22,648
He's a crocodile, sweetheart.
684
01:13:22,732 --> 01:13:25,860
He's a very special crocodile,
but he is still a crocodile.
685
01:13:25,943 --> 01:13:28,863
He has to learn
to live with the other crocodiles.
686
01:13:28,946 --> 01:13:31,073
-No, no. We can break him out.
-Josh.
687
01:13:31,157 --> 01:13:33,451
It's not a bank.
It's a zoo. How hard can it be?
688
01:13:33,534 --> 01:13:34,744
Josh, stop.
689
01:13:34,827 --> 01:13:38,080
Okay? We'll come visit Lyle
every day, I promise.
690
01:13:38,164 --> 01:13:42,001
We'll speak to the zoo, and ask them
to let us bring Lyle his favorite treats.
691
01:13:42,084 --> 01:13:43,919
There's only so much we can do.
692
01:13:45,004 --> 01:13:47,465
Not all problems have a solution, Josh.
693
01:13:49,634 --> 01:13:51,969
No, you don't get to decide that.
694
01:13:52,053 --> 01:13:53,763
Not for me. Not anymore.
695
01:13:54,680 --> 01:13:57,016
My whole life, I've been scared,
696
01:13:57,099 --> 01:13:58,726
because you've been scared.
697
01:13:59,268 --> 01:14:01,520
But I'm not scared anymore.
698
01:14:01,604 --> 01:14:03,064
Because of Lyle.
699
01:14:04,106 --> 01:14:06,275
He changed everything for me.
700
01:14:06,359 --> 01:14:07,693
And not just for me.
701
01:14:07,777 --> 01:14:09,111
For you too. So...
702
01:14:10,237 --> 01:14:11,781
I'm not gonna leave here.
703
01:14:12,323 --> 01:14:14,909
I'm not just gonna leave here without...
704
01:14:14,992 --> 01:14:16,702
-Leave here without...
-Josh?
705
01:14:17,620 --> 01:14:20,456
-Wait, Josh, Josh, Josh.
-Oh, my God.
706
01:14:20,539 --> 01:14:22,500
Josh, are you okay?
707
01:14:22,583 --> 01:14:25,127
-Josh. Get his inhaler.
-It's in his jacket.
708
01:14:25,211 --> 01:14:26,253
Call 911.
709
01:14:31,842 --> 01:14:34,220
He had a panic attack
that triggered his asthma.
710
01:14:34,303 --> 01:14:36,055
It's good he had his inhaler.
711
01:14:36,138 --> 01:14:39,100
He's gonna be fine.
You got nothing to worry about.
712
01:14:39,183 --> 01:14:40,101
Thank you, sir.
713
01:14:43,938 --> 01:14:45,314
-You okay, bud?
-Yeah.
714
01:14:45,398 --> 01:14:46,816
-You sure?
-Yeah.
715
01:18:35,294 --> 01:18:36,295
Hey.
716
01:18:38,839 --> 01:18:39,840
Can you believe it?
717
01:18:40,382 --> 01:18:43,469
I still can't believe it.
We're gonna be on Show Us What You Got.
718
01:18:44,553 --> 01:18:45,387
That's great.
719
01:18:46,263 --> 01:18:47,514
You deserve it.
720
01:18:49,725 --> 01:18:50,559
Listen.
721
01:18:51,518 --> 01:18:52,353
Don't give up.
722
01:18:53,312 --> 01:18:56,523
When Malfoy escaped, I thought
I'd never see him again either.
723
01:18:58,317 --> 01:19:01,654
Malfoy? The pet rattlesnake
my crazy Uncle Ernie gave me?
724
01:19:01,737 --> 01:19:05,282
He was gone for six weeks.
We all thought he was dead.
725
01:19:05,366 --> 01:19:08,661
Until the neighbors found him
in the back of their toaster oven.
726
01:19:11,956 --> 01:19:13,749
Miracles do happen, Josh.
727
01:19:29,348 --> 01:19:30,349
There he goes.
728
01:19:41,402 --> 01:19:42,820
Mom, I'm fine.
729
01:19:42,903 --> 01:19:45,614
I know you're fine.
I'm gonna make sure you stay that way.
730
01:19:45,698 --> 01:19:46,699
Come on.
731
01:20:03,340 --> 01:20:04,550
Where you going?
732
01:20:05,342 --> 01:20:07,011
-Taking the trash out.
-Okay.
733
01:20:07,094 --> 01:20:08,679
-Be careful.
-Be careful.
734
01:20:31,535 --> 01:20:32,870
How could you do it?
735
01:20:32,953 --> 01:20:36,206
I've asked myself
the same question over and over, Josh.
736
01:20:37,833 --> 01:20:40,169
But, you see, I've got nothing.
737
01:20:41,295 --> 01:20:43,005
No family, no friends.
738
01:20:43,088 --> 01:20:44,590
Then why do you keep leaving him?
739
01:20:44,673 --> 01:20:45,924
When Lyle choked,
740
01:20:46,008 --> 01:20:49,219
I had to go back and make it on my own.
741
01:20:50,054 --> 01:20:51,972
Again. Yes.
742
01:20:52,056 --> 01:20:55,225
But I couldn't,
because no one's interested in...
743
01:20:56,894 --> 01:20:57,728
me.
744
01:20:58,479 --> 01:21:00,773
And I owe a lot of people a lot of money.
745
01:21:00,856 --> 01:21:01,982
A lot of money.
746
01:21:02,066 --> 01:21:05,736
So when Alistair Grumps offered me
that cash, I had to take it.
747
01:21:05,819 --> 01:21:08,781
Out of need, out of fear, out of weakness.
748
01:21:10,824 --> 01:21:13,077
And I've hated myself for doing it.
749
01:21:13,160 --> 01:21:15,412
Good, because I hate you too.
750
01:21:15,496 --> 01:21:19,124
But this is not about me, or about you.
It's about Lyle.
751
01:21:20,334 --> 01:21:23,378
You know as well as I do,
we can't leave him in that zoo.
752
01:21:23,462 --> 01:21:25,672
So if you have the stomach for it,
753
01:21:25,756 --> 01:21:29,426
if you have the fire in your belly
I know you have,
754
01:21:29,510 --> 01:21:30,886
you have,
755
01:21:30,969 --> 01:21:34,431
you, young man, are going to help me
break that crocodile out of the zoo.
756
01:21:34,515 --> 01:21:39,186
Yes, because we have magic on our side.
757
01:21:39,269 --> 01:21:40,646
The power of illusion.
758
01:21:41,730 --> 01:21:43,190
Magical magic.
759
01:21:44,775 --> 01:21:46,944
There is no magic, Hector.
760
01:21:52,616 --> 01:21:54,993
I'll be at the East Gate at 4 a.m.
761
01:21:55,077 --> 01:21:56,703
Four a.m. Be there.
762
01:22:50,048 --> 01:22:53,385
Join us live tomorrow,
right here in New York City.
763
01:22:53,468 --> 01:22:58,390
We're crowning the world's next superstar
on the finale of Show Us What You Got.
764
01:23:00,601 --> 01:23:02,477
Oh, no...
765
01:23:10,652 --> 01:23:12,654
-What do we got here?
-My dear fellow.
766
01:23:12,738 --> 01:23:14,823
May I have some assistance, please?
767
01:23:15,741 --> 01:23:20,537
I thought I had this trick down,
but I've got myself in a bit of a pickle.
768
01:23:20,621 --> 01:23:21,997
-Please.
-Uh...
769
01:23:23,332 --> 01:23:26,460
-Okay. Some sort of handcuff trick?
-Thank you.
770
01:23:26,543 --> 01:23:29,254
This looks crazy.
Maybe if you move that way...
771
01:23:29,796 --> 01:23:30,631
Hey.
772
01:23:31,423 --> 01:23:32,257
Hey, hey.
773
01:23:33,175 --> 01:23:34,218
Magical magic.
774
01:23:34,927 --> 01:23:36,136
Let me out of here.
775
01:23:36,220 --> 01:23:37,846
This won't take long. I promise.
776
01:23:37,930 --> 01:23:40,724
No, you can't go in there.
You can't go in there.
777
01:23:40,807 --> 01:23:42,476
Come back here. Come back here.
778
01:23:52,945 --> 01:23:53,862
Lyle.
779
01:23:58,408 --> 01:23:59,493
Lyle.
780
01:24:03,247 --> 01:24:04,081
Not Lyle.
781
01:24:04,164 --> 01:24:05,999
Not Lyle.
782
01:24:10,379 --> 01:24:11,630
Not good.
783
01:24:12,172 --> 01:24:13,924
This was seriously your plan?
784
01:24:14,508 --> 01:24:16,343
I knew you'd come.
785
01:24:17,052 --> 01:24:19,763
Yes. Climb up there,
and catch my rope, please.
786
01:24:19,846 --> 01:24:21,682
You have to get me out of here.
787
01:24:21,765 --> 01:24:22,599
Josh?
788
01:24:23,976 --> 01:24:25,394
-Come on. Josh.
-Lyle.
789
01:24:27,938 --> 01:24:28,772
Lyle.
790
01:24:29,356 --> 01:24:30,357
Lyle.
791
01:24:31,692 --> 01:24:33,777
Help me. Help me.
792
01:24:37,322 --> 01:24:38,156
Lyle.
793
01:24:39,408 --> 01:24:41,243
-No, no, no.
794
01:24:41,326 --> 01:24:42,244
Josh?
795
01:24:42,828 --> 01:24:45,706
You have to talk to him.
Tell him to help me.
796
01:24:45,789 --> 01:24:48,250
It's not me
that has to talk to him, Hector.
797
01:24:49,001 --> 01:24:50,043
It's you.
798
01:24:50,627 --> 01:24:51,461
But...
799
01:24:54,840 --> 01:24:59,845
I realize I may not have always acted
in the best way possible, Lyle.
800
01:24:59,928 --> 01:25:02,973
But I showed you the world.
801
01:25:03,056 --> 01:25:05,350
I introduced you to white truffle oil.
802
01:25:05,434 --> 01:25:06,977
-I taught you the moonwalk.
803
01:25:08,061 --> 01:25:09,062
Okay, fine, fine.
804
01:25:09,146 --> 01:25:12,232
I apologize. My behavior was unforgivable.
805
01:25:12,316 --> 01:25:14,776
I used you, and I abandoned you.
806
01:25:16,403 --> 01:25:18,196
And it's my fault you're here.
807
01:25:18,280 --> 01:25:20,157
But, please, come back with me.
808
01:25:20,240 --> 01:25:22,034
Come back to where you belong.
809
01:25:23,285 --> 01:25:24,119
Back to...
810
01:25:32,878 --> 01:25:33,795
Back to Josh.
811
01:25:38,800 --> 01:25:39,801
And the Primms.
812
01:25:42,512 --> 01:25:43,513
To your family.
813
01:25:48,685 --> 01:25:50,187
-Oh!
814
01:25:58,779 --> 01:26:00,697
We gotta get you out of here.
815
01:26:05,911 --> 01:26:08,121
Tell me the second part
of your plan is better.
816
01:26:08,205 --> 01:26:09,706
Not better. It's perfect.
817
01:26:09,790 --> 01:26:12,584
I've got Evangelyne
parked up by the gates.
818
01:26:12,667 --> 01:26:14,503
We can outrun anyone on her.
819
01:26:14,586 --> 01:26:16,546
But Lyle can't just keep running.
820
01:26:16,630 --> 01:26:19,758
Of course he can.
You'd be amazed what you can outrun.
821
01:26:19,841 --> 01:26:21,343
-Ex-wives.
-Hands up.
822
01:26:21,426 --> 01:26:22,761
-Creditors.
823
01:26:24,638 --> 01:26:25,931
Park rangers.
824
01:26:26,014 --> 01:26:28,100
No, no, this is not a life.
825
01:26:28,183 --> 01:26:30,685
We have to show people what Lyle can do.
826
01:26:31,478 --> 01:26:33,397
That they don't have to be scared of him.
827
01:26:33,480 --> 01:26:35,065
We gotta show them...
828
01:26:50,163 --> 01:26:52,124
Go, take Lyle. I've got this.
829
01:26:53,417 --> 01:26:55,877
Ah, sorry, not this one.
830
01:26:55,961 --> 01:26:57,963
Uh...
831
01:26:59,172 --> 01:27:01,258
Give me a minute. Give me a minute.
832
01:27:02,175 --> 01:27:06,721
Prepare to have your flabber truly gasted.
833
01:27:18,358 --> 01:27:20,360
No, we have no one to drive it.
834
01:27:46,720 --> 01:27:48,472
Go, go, go.
835
01:27:48,555 --> 01:27:50,265
Go. Come on, Josh.
836
01:27:50,348 --> 01:27:52,851
-Come on.
-They're leaving the park.
837
01:27:52,934 --> 01:27:54,478
-Call the police.
-Copy.
838
01:27:57,856 --> 01:27:59,107
Sorry.
839
01:28:05,614 --> 01:28:07,032
How much further?
840
01:28:14,748 --> 01:28:15,665
Lyle.
841
01:28:18,627 --> 01:28:20,629
All units, we got a crocodile
on a motorcycle,
842
01:28:20,712 --> 01:28:22,255
entering the Theater District.
843
01:28:22,339 --> 01:28:23,924
You got a what?
844
01:29:13,390 --> 01:29:16,142
Where's Josh?
He's not in his room. I looked everywhere.
845
01:29:22,482 --> 01:29:24,484
What's he doing in Times Square?
846
01:29:25,610 --> 01:29:27,070
Hey, hey.
847
01:29:27,153 --> 01:29:28,405
I'm on the steps.
848
01:29:28,488 --> 01:29:30,615
Yeah, I need your help. Where is it?
849
01:29:32,534 --> 01:29:34,077
I'm at the backstage door.
850
01:29:43,003 --> 01:29:44,421
What are you doing here?
851
01:29:47,549 --> 01:29:48,550
Is...?
852
01:29:48,633 --> 01:29:49,634
Is...?
853
01:29:49,718 --> 01:29:52,971
Yes, and we need
to show people what he can do.
854
01:29:53,054 --> 01:29:54,598
We need your help.
855
01:29:55,765 --> 01:29:56,641
Trudy.
856
01:29:58,143 --> 01:29:59,144
Follow me.
857
01:30:02,814 --> 01:30:03,815
Whoa, hey.
858
01:30:04,357 --> 01:30:08,153
Kaysha from Kingsport, check.
Where's Kaysha from...?
859
01:30:12,282 --> 01:30:13,158
Security?
860
01:30:13,241 --> 01:30:15,535
Yet another unbelievable performance.
861
01:30:15,619 --> 01:30:19,331
Text your vote to the long number
on the bottom of your screens.
862
01:30:19,414 --> 01:30:22,667
-Once again, Tamia and Talullah.
863
01:30:22,751 --> 01:30:25,378
And if you thought
the talent stopped there,
864
01:30:25,462 --> 01:30:26,713
oh, boy, are...
865
01:30:40,101 --> 01:30:42,020
-What is happening?
-What is going on?
866
01:30:42,103 --> 01:30:44,230
Wait, is that a real crocodile?
867
01:30:50,445 --> 01:30:52,614
- Do you have him?
-Got him, sir. Copy.
868
01:31:01,498 --> 01:31:03,708
You're just gonna have to trust me now.
869
01:31:04,292 --> 01:31:05,126
This is it.
870
01:31:05,669 --> 01:31:07,379
Lyle, you have to sing.
871
01:31:10,131 --> 01:31:11,424
It's okay.
872
01:31:14,260 --> 01:31:15,970
We'll, uh, do it together.
873
01:32:17,490 --> 01:32:18,825
You have to show them.
874
01:33:09,334 --> 01:33:11,252
-Come on.
-Come on, let's go.
875
01:34:32,041 --> 01:34:33,418
All right.
876
01:34:50,768 --> 01:34:54,147
The point I'm making,
Your Honor, is that nothing has changed.
877
01:34:54,230 --> 01:34:55,899
So the crocodile sang.
878
01:34:55,982 --> 01:34:56,941
So what?
879
01:34:57,025 --> 01:34:59,360
-It wasn't even that good.
880
01:34:59,444 --> 01:35:02,697
Oh, you're just impressed
because it was a crocodile.
881
01:35:03,406 --> 01:35:05,992
It was still broken out of the zoo.
882
01:35:06,075 --> 01:35:10,663
And according to every single one
of the city's very own regulations,
883
01:35:10,747 --> 01:35:14,167
it cannot be kept in a domestic residence.
884
01:35:15,960 --> 01:35:17,754
-Order, order.
-It's okay.
885
01:35:20,465 --> 01:35:22,383
I'm afraid the plaintiff is right.
886
01:35:22,467 --> 01:35:24,218
-Aw!
887
01:35:24,302 --> 01:35:26,220
But who wants to be merely right
888
01:35:26,304 --> 01:35:28,973
when you can be
fabulously triumphant instead?
889
01:35:29,057 --> 01:35:30,600
Good morning, Your Honor. Excuse me.
890
01:35:30,683 --> 01:35:33,645
I have some documents here
that were stolen from me
891
01:35:33,728 --> 01:35:36,230
which I think are
of vital importance to this case.
892
01:35:36,314 --> 01:35:37,231
What documents?
893
01:35:37,315 --> 01:35:40,276
The original deeds
to the house on East 88th Street.
894
01:35:40,360 --> 01:35:42,779
How'd you get those?
Those were under my bed.
895
01:35:42,862 --> 01:35:45,615
I was led to them by a new friend. Meow.
896
01:35:47,909 --> 01:35:49,035
Why?
897
01:35:49,118 --> 01:35:50,787
-Let me see that.
-Of course.
898
01:35:52,246 --> 01:35:54,874
Those papers date from the time
of my maternal grandmother,
899
01:35:54,958 --> 01:35:56,751
Evelyn T. Valenti.
900
01:35:57,335 --> 01:36:00,129
Not just the woman
who built the house on East 88th Street,
901
01:36:00,213 --> 01:36:03,883
but the woman
who was the founder of the New York Zoo.
902
01:36:03,967 --> 01:36:05,426
-This is nonsense.
-What?
903
01:36:05,510 --> 01:36:08,471
This is a special deed
granted by the City of New York.
904
01:36:08,554 --> 01:36:12,266
In acknowledgment to my grandmother's
contributions to the city,
905
01:36:12,350 --> 01:36:15,520
and to accommodate
her fascination for the animals.
906
01:36:15,603 --> 01:36:18,439
"The house on East 88th Street
is hereby granted
907
01:36:18,523 --> 01:36:23,069
a special waiver
to house any exotic creature as a pet."
908
01:36:24,320 --> 01:36:28,491
Certainly Your Honor cannot be
stupid enough to consider this.
909
01:36:32,745 --> 01:36:33,746
Approved.
910
01:36:34,288 --> 01:36:35,289
-Yes.
911
01:36:37,166 --> 01:36:40,003
Your Honor, this is ridiculous.
912
01:36:40,086 --> 01:36:41,754
I demand a mistrial.
913
01:36:41,838 --> 01:36:43,131
This is absurd.
914
01:36:44,215 --> 01:36:45,591
Wait a second. Loretta?
915
01:36:45,675 --> 01:36:47,510
-Hey.
-Loretta?
916
01:36:55,476 --> 01:36:57,854
Keep your filthy hands off of my Loretta!
917
01:37:03,109 --> 01:37:04,694
All right, everybody, let's go.
918
01:37:04,777 --> 01:37:06,487
-Relax, we got time.
-Ooh!
919
01:37:06,571 --> 01:37:08,239
I'm gonna get the sunscreen.
920
01:37:08,322 --> 01:37:11,325
Wait, wait. What's all of this? Where...?
921
01:37:11,409 --> 01:37:12,702
Hector, good morning.
922
01:37:12,785 --> 01:37:14,746
-Where are you going?
-Get in the car, guys.
923
01:37:14,829 --> 01:37:18,249
Hold on. I've already got Lyle
over 200 bookings.
924
01:37:18,332 --> 01:37:20,293
Two hundred bookings in New York alone.
925
01:37:20,376 --> 01:37:23,755
Once we roll out a national tour,
we're gonna be swimming in cash.
926
01:37:23,838 --> 01:37:27,467
We're not going on a national tour.
We're going on vacation.
927
01:37:27,550 --> 01:37:28,593
On a what?
928
01:37:28,676 --> 01:37:31,679
Have you ever
even been on vacation before, Lyle?
929
01:37:35,933 --> 01:37:37,268
I got you a floatie.
930
01:37:40,438 --> 01:37:41,272
That's cute.
931
01:37:49,822 --> 01:37:51,949
Okay, okay. Fine, fine.
932
01:37:52,033 --> 01:37:54,744
We'll do a stadium tour instead.
933
01:37:54,827 --> 01:37:56,037
Fewer dates,
934
01:37:56,120 --> 01:37:58,498
but we'll pack in just as many people.
935
01:38:03,044 --> 01:38:05,254
-Bye.
936
01:38:06,422 --> 01:38:07,256
Bye.
937
01:38:10,218 --> 01:38:11,385
Bye.
938
01:38:11,469 --> 01:38:13,387
Uh... Hector?
939
01:38:13,471 --> 01:38:14,305
Yes?
940
01:38:16,516 --> 01:38:17,517
Oh...
941
01:38:17,934 --> 01:38:20,520
I'm sorry, kid, but...
942
01:38:21,020 --> 01:38:22,063
Do it, Malfoy.
943
01:38:40,832 --> 01:38:42,166
Does he have an agent?
944
01:38:45,795 --> 01:38:46,963
He does now.
945
01:38:48,881 --> 01:38:50,383
-Oh!
946
01:38:50,466 --> 01:38:52,135
He's got an attitude.
947
01:38:55,721 --> 01:38:56,556
Let's go.
948
01:38:58,015 --> 01:38:59,267
And we're off.
949
01:39:07,150 --> 01:39:08,442
How about...?
950
01:39:11,154 --> 01:39:12,697
-Play Lyle's music.
-Oh!
951
01:39:35,720 --> 01:39:37,054
Hey, Loretta.
61484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.