All language subtitles for Lyle Lyle Crocodile

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:06,636 --> 00:01:09,000 Ten tiny typists tripped through the tunnel. 1 00:01:09,001 --> 00:01:11,442 Ten tiny typists tripped through the tunnel. 2 00:01:11,443 --> 00:01:12,411 Ten tiny typists... 3 00:01:12,412 --> 00:01:14,181 You can't be in here. Compliments of the house. 4 00:01:14,182 --> 00:01:16,414 Enjoy it. It's delicious. Sir. Sir. 5 00:01:16,415 --> 00:01:18,515 Tell him callbacks are next week 6 00:01:18,516 --> 00:01:19,912 and he'll know when he knows. 7 00:01:19,913 --> 00:01:21,585 Okay. 8 00:01:24,258 --> 00:01:26,655 Okay, Show Us What You Got. 9 00:01:26,656 --> 00:01:30,428 Contestant 318, you are up next. 10 00:01:30,429 --> 00:01:31,594 He wasn't next. 11 00:01:31,595 --> 00:01:32,694 Hello, where's your number? 12 00:01:32,695 --> 00:01:36,203 - I have no time to waste. - Magical magic. 13 00:01:36,204 --> 00:01:38,139 Wait a minute, man. 14 00:01:38,140 --> 00:01:39,569 No, no, no. 15 00:01:39,570 --> 00:01:42,066 Hector, we told you after last time, no more. 16 00:01:42,067 --> 00:01:44,739 That was just my song-and-dance routine. 17 00:01:44,740 --> 00:01:46,972 My new act will blow your minds. 18 00:01:46,973 --> 00:01:52,220 Prepare yourself for the Dance of a Thousand Pigeons. 19 00:01:53,221 --> 00:01:54,882 Yes. 20 00:01:55,718 --> 00:01:57,785 Th-that's enough. 21 00:01:57,786 --> 00:01:59,194 Thank you. 22 00:01:59,788 --> 00:02:01,228 Maybe... 23 00:02:01,229 --> 00:02:03,263 Maybe go back to singing. 24 00:02:03,264 --> 00:02:04,561 Oh. 25 00:02:04,562 --> 00:02:06,267 Security. 26 00:02:10,238 --> 00:02:12,063 Seriously, dude? 27 00:02:12,064 --> 00:02:13,032 Ditch the birds. 28 00:02:13,033 --> 00:02:15,605 Show them something they've never seen before. 29 00:02:15,606 --> 00:02:19,643 Because whatever that was, ain't working. 30 00:03:04,325 --> 00:03:07,459 Hi, I'm looking for something... 31 00:03:07,460 --> 00:03:09,329 Something... 32 00:03:09,330 --> 00:03:11,023 Something unusual. 33 00:03:11,024 --> 00:03:12,156 But cute. 34 00:03:12,157 --> 00:03:14,466 Really, really cute. 35 00:03:14,467 --> 00:03:16,402 Also affordable. 36 00:03:16,403 --> 00:03:20,164 That I can fit under my hat, 37 00:03:20,165 --> 00:03:21,704 while I am dancing. 38 00:03:21,705 --> 00:03:25,478 We got a special on bird-eating spiders. 39 00:03:26,413 --> 00:03:28,414 Okay, let's try this again. 40 00:03:28,415 --> 00:03:30,383 Boa constrictor. 41 00:03:30,384 --> 00:03:31,450 Vampire bat. 42 00:03:31,451 --> 00:03:34,080 Might have a lemur in the back. 43 00:03:38,425 --> 00:03:39,425 A lemur. 44 00:03:47,764 --> 00:03:50,063 ♪ I like it like that ♪ 45 00:03:54,969 --> 00:03:56,442 ♪ I like it like that ♪ 46 00:03:56,443 --> 00:03:59,281 ♪ Like that, baby ♪ 47 00:04:01,877 --> 00:04:05,177 ♪ Oh, I said I like it like that ♪ 48 00:04:05,617 --> 00:04:07,916 ♪ I like it like that ♪ 49 00:04:08,246 --> 00:04:09,785 ♪ Yeah, I like it like ♪ 50 00:04:09,786 --> 00:04:13,294 ♪ Stomp your feet If you think I'm neat ♪ 51 00:04:13,295 --> 00:04:17,859 ♪ Clap your hands If you want some more ♪ 52 00:04:17,860 --> 00:04:20,829 ♪ Yeah, baby ♪ 53 00:04:20,830 --> 00:04:22,633 ♪ Like it Like it ♪ 54 00:04:22,634 --> 00:04:23,503 ♪ Like it like ♪ 55 00:04:23,504 --> 00:04:24,668 ♪ I like it like that ♪ 56 00:04:24,669 --> 00:04:29,200 ♪ Yeah, I really like it Like that... ♪ 57 00:04:29,201 --> 00:04:32,940 A singing crocodile. 58 00:04:32,941 --> 00:04:35,911 ♪ Baby, I like it like that ♪ 59 00:04:42,423 --> 00:04:44,359 "Lyle." Lyle. 60 00:04:51,531 --> 00:04:52,795 Hector P. Valenti, 61 00:04:52,796 --> 00:04:57,064 star of stage and screen, at your service. 62 00:05:19,361 --> 00:05:23,122 My reptilian friend, welcome home. 63 00:05:23,123 --> 00:05:25,158 We're family now. 64 00:05:25,961 --> 00:05:27,325 Come. 65 00:05:35,608 --> 00:05:36,938 Okay, let's go. 66 00:05:36,939 --> 00:05:41,581 ♪ La-la-la-la-la ♪ 67 00:05:42,945 --> 00:05:46,553 ♪ La-la-la-la-la ♪ 68 00:05:48,280 --> 00:05:50,985 ♪ La-la-la-la-la ♪ 69 00:05:50,986 --> 00:05:53,153 ♪ La ♪ 70 00:05:53,351 --> 00:05:55,023 ♪ La ♪ 71 00:05:55,353 --> 00:05:56,189 Come on, Lyle. 72 00:05:56,190 --> 00:05:59,401 I know you don't talk, but you can sing. 73 00:06:23,788 --> 00:06:26,384 ♪ La-la-la-la-la ♪ 74 00:06:32,060 --> 00:06:36,569 ♪ You can pack your bags And start skipping town ♪ 75 00:06:36,570 --> 00:06:39,396 ♪ Hang up that hat When the show shuts down ♪ 76 00:06:39,397 --> 00:06:44,643 ♪ But when the world says You ain't quite world-renowned ♪ 77 00:06:44,644 --> 00:06:48,273 ♪ Don't count yourself out yet ♪ ♪ La-la-la-la-la ♪ 78 00:06:48,274 --> 00:06:51,408 ♪ When you hit that lonely And lowest low ♪ 79 00:06:51,409 --> 00:06:54,488 ♪ Well, up's the only way Left to go ♪ 80 00:06:54,489 --> 00:06:57,722 ♪ You're meant to reinvent The show ♪ 81 00:06:57,723 --> 00:07:00,461 ♪ So ain't you glad we met? ♪ 82 00:07:00,462 --> 00:07:03,860 ♪ Turn that dull And dusty solo ♪ 83 00:07:03,861 --> 00:07:06,863 ♪ To a dazzling duet ♪ 84 00:07:06,864 --> 00:07:07,897 ♪ La-la, la-la ♪ 85 00:07:07,898 --> 00:07:09,536 ♪ La-la, la-la ♪ ♪ La-la, la-la ♪ 86 00:07:09,537 --> 00:07:11,428 ♪ La-la, la-la ♪ ♪ La-la, la-la ♪ 87 00:07:11,429 --> 00:07:14,002 ♪ Maybe we started Pretty small ♪ 88 00:07:14,003 --> 00:07:15,575 ♪ But take a look at us now ♪ 89 00:07:15,576 --> 00:07:17,203 ♪ Take a look at us now ♪ 90 00:07:17,204 --> 00:07:20,437 ♪ Suddenly standing 10 feet tall ♪ 91 00:07:20,438 --> 00:07:21,977 ♪ Take a look at us now ♪ 92 00:07:21,978 --> 00:07:23,550 ♪ Take a look at us now ♪ 93 00:07:23,551 --> 00:07:26,718 ♪ Though we had no way To stay afloat ♪ 94 00:07:26,719 --> 00:07:30,183 ♪ We were scared they'd say It was all she wrote ♪ 95 00:07:30,184 --> 00:07:36,222 ♪ We're ending on A sky-high note somehow ♪ 96 00:07:36,223 --> 00:07:38,664 ♪ Buddy You were all it took ♪ 97 00:07:38,665 --> 00:07:41,701 ♪ So take a look at us now ♪ 98 00:07:42,031 --> 00:07:43,834 You already owe me for the last show. 99 00:07:43,835 --> 00:07:45,033 Yes, but this one's special. 100 00:07:45,034 --> 00:07:47,464 Then you pay me up-front. In cash. 101 00:07:47,465 --> 00:07:49,367 Cash might be a problem. 102 00:07:49,368 --> 00:07:54,010 But I have something far more valuable. 103 00:07:59,917 --> 00:08:01,445 ♪ La-la, la-la ♪ 104 00:08:01,446 --> 00:08:02,919 ♪ La-la, la-la ♪ 105 00:08:02,920 --> 00:08:03,953 ♪ La-la, la-la ♪ 106 00:08:03,954 --> 00:08:07,792 ♪ When that perfect plan's Going off the rails ♪ 107 00:08:07,793 --> 00:08:10,663 ♪ A heap of trouble ls on our tails ♪ 108 00:08:10,664 --> 00:08:14,095 ♪ It's time to polish up Those scales ♪ 109 00:08:14,096 --> 00:08:16,537 ♪ And give it all you got ♪ 110 00:08:16,538 --> 00:08:17,967 ♪ If you're out of step ♪ 111 00:08:17,968 --> 00:08:19,430 ♪ If you're out of sync ♪ 112 00:08:19,431 --> 00:08:21,003 ♪ And you care too much ♪ 113 00:08:21,004 --> 00:08:22,301 ♪ What those critics think ♪ 114 00:08:22,302 --> 00:08:25,370 ♪ Well, when you find Your missing link ♪ 115 00:08:25,371 --> 00:08:27,548 ♪ They don't get A second thought ♪ 116 00:08:27,549 --> 00:08:30,914 ♪ 'Cause in the center Of the spotlight ♪ 117 00:08:30,915 --> 00:08:33,752 ♪ We just might have found Our spot ♪ 118 00:08:33,753 --> 00:08:36,722 ♪ Trying our luck With every leap ♪ 119 00:08:36,723 --> 00:08:38,119 ♪ Take a look at us now ♪ 120 00:08:38,120 --> 00:08:39,593 ♪ Take a look at us now ♪ 121 00:08:39,594 --> 00:08:42,728 ♪ The road could be steady Could be steep ♪ 122 00:08:42,729 --> 00:08:44,059 ♪ Take a look at us now ♪ 123 00:08:44,060 --> 00:08:45,522 ♪ Take a look at us now ♪ 124 00:08:45,523 --> 00:08:48,360 ♪ Thought we might be sunk Upon first glance ♪ 125 00:08:48,361 --> 00:08:52,100 ♪ Well, who'd have thunk That we had a chance? ♪ 126 00:08:52,101 --> 00:08:57,611 ♪ And life could be A song and dance somehow ♪ 127 00:08:57,612 --> 00:08:59,712 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 128 00:08:59,713 --> 00:09:02,881 ♪ So take a look at us now ♪ 129 00:09:09,085 --> 00:09:10,855 Thirty seconds to curtain. 130 00:09:10,856 --> 00:09:14,089 Got a full house out there. Break a leg. 131 00:09:14,090 --> 00:09:16,828 ♪ So even when You're terrified ♪ 132 00:09:16,829 --> 00:09:19,996 ♪ Just smile a smile A mile wide ♪ 133 00:09:19,997 --> 00:09:23,395 ♪ 'Cause, bud When you and I collide ♪ 134 00:09:23,396 --> 00:09:25,199 ♪ Standing side by side ♪ 135 00:09:25,200 --> 00:09:31,370 ♪ We're gonna take A great big bow ♪ 136 00:09:31,371 --> 00:09:39,346 ♪ Won't you take a look At us now ♪ 137 00:09:40,149 --> 00:09:43,283 ♪ Give us a spotlight And a crowd ♪ 138 00:09:43,284 --> 00:09:45,957 ♪ Take a look at us now ♪ 139 00:09:46,320 --> 00:09:48,893 ♪ Ready to sing our song Out loud ♪ 140 00:09:48,894 --> 00:09:51,489 ♪ Take a look at us now ♪ 141 00:09:51,490 --> 00:09:53,635 Lyle. 142 00:10:00,235 --> 00:10:01,433 Lyle. 143 00:10:01,434 --> 00:10:02,874 Lyle, sing. 144 00:10:02,875 --> 00:10:04,205 Sing, Lyle. 145 00:10:04,206 --> 00:10:05,603 Please. 146 00:10:06,648 --> 00:10:10,849 ♪ Won't you take a look at us ♪ 147 00:10:10,850 --> 00:10:13,753 ♪ Take a look at us ♪ 148 00:10:13,754 --> 00:10:17,791 ♪ Take a look at us ♪ 149 00:10:43,047 --> 00:10:46,380 Drop the curtain. Come on. 150 00:11:13,572 --> 00:11:16,179 What's that look for? 151 00:11:16,509 --> 00:11:20,149 We've had a minor setback, nothing more. 152 00:11:20,150 --> 00:11:20,887 Yes. 153 00:11:20,888 --> 00:11:25,385 I'll go on the road for a bit, and make some cash. 154 00:11:25,386 --> 00:11:26,485 Oh. 155 00:11:26,486 --> 00:11:28,487 Here, take this. 156 00:11:28,488 --> 00:11:31,490 It's got every song you'll ever need. 157 00:11:31,491 --> 00:11:33,867 The best companion there is. 158 00:11:35,935 --> 00:11:36,935 Okay. 159 00:11:58,518 --> 00:12:02,092 Okay, I'll be back in two shakes of a lamb's tail. 160 00:12:02,093 --> 00:12:07,428 And remember, if anyone asks, tell them you are stuffed. 161 00:12:10,563 --> 00:12:11,905 Okay. 162 00:12:40,263 --> 00:12:43,969 - You got it? - Yeah, I'm good. 163 00:12:43,970 --> 00:12:44,762 Couple more. 164 00:12:44,763 --> 00:12:47,501 Straight to the living room, brother. 165 00:12:48,238 --> 00:12:51,175 Are we actually gonna be living here? 166 00:12:52,110 --> 00:12:53,341 I think we are. 167 00:12:53,342 --> 00:12:54,881 This is a really bad idea. 168 00:12:54,882 --> 00:12:57,279 Do you realize Manhattan crime statistics 169 00:12:57,280 --> 00:12:59,413 have seen a year-on-year increase 170 00:12:59,414 --> 00:13:00,382 of over 18 percent? 171 00:13:00,383 --> 00:13:03,252 Most people move out of the city when they have kids, 172 00:13:03,253 --> 00:13:04,859 not into it. 173 00:13:05,321 --> 00:13:07,323 Ready? Ahem. 174 00:13:08,621 --> 00:13:11,194 And you must be the Primms. 175 00:13:11,195 --> 00:13:12,360 I am so pleased to meet you. 176 00:13:12,361 --> 00:13:14,791 I'm Carol from Liberty Day School. 177 00:13:14,792 --> 00:13:16,628 We're so excited to be here. 178 00:13:16,629 --> 00:13:18,465 Your new Math Department chair. 179 00:13:18,466 --> 00:13:19,730 We are very pleased to have you. 180 00:13:19,731 --> 00:13:23,437 Oh, if you can just sign these when you get the chance. 181 00:13:23,438 --> 00:13:26,507 Oh, and this is our son Josh. 182 00:13:26,848 --> 00:13:28,046 Plus, we haven't even talked 183 00:13:28,047 --> 00:13:29,608 about the widespread use of lead paint. 184 00:13:29,609 --> 00:13:31,742 - New city. Little nervous. - Sure. 185 00:13:31,743 --> 00:13:35,482 Oh, can I tell you how much of a fan I am of your cookbooks? 186 00:13:35,483 --> 00:13:37,990 Right? I can't wait to see what you do next. 187 00:13:37,991 --> 00:13:41,752 You know, I'm actually scaling it back a bit work-wise, 188 00:13:41,753 --> 00:13:43,820 so I could spend more time with Josh. 189 00:13:43,821 --> 00:13:48,363 And this is Mr. Grumps, your downstairs neighbor. 190 00:13:48,364 --> 00:13:49,233 Hey, how's it going? 191 00:13:49,234 --> 00:13:50,970 The local housing administration 192 00:13:50,971 --> 00:13:53,335 has established strict noise abatement rules. 193 00:13:53,336 --> 00:13:57,240 Make sure you read them. Yeah, of course. 194 00:13:57,241 --> 00:13:59,374 We certainly will, won't we, darling? 195 00:13:59,375 --> 00:14:00,178 Of course. 196 00:14:00,179 --> 00:14:03,213 That is the most beautiful cat I've ever seen. 197 00:14:03,214 --> 00:14:05,886 Loretta is not a cat. 198 00:14:05,887 --> 00:14:07,052 She's a Silver Shaded Persian 199 00:14:07,053 --> 00:14:08,779 with an extremely delicate constitution. 200 00:14:08,780 --> 00:14:11,386 Do not feed her or let her out of the building. 201 00:14:11,387 --> 00:14:14,158 Why don't we go upstairs? Yeah, come on. 202 00:14:14,159 --> 00:14:15,127 I'll be watching them. 203 00:14:15,128 --> 00:14:17,161 My lawyers will be watching them too. 204 00:14:17,162 --> 00:14:19,394 One foot out of place, and they'll be out, 205 00:14:19,395 --> 00:14:21,627 and you'll be forced to sell. Okay? 206 00:14:21,628 --> 00:14:23,464 I'd say his bark's worse than his bite, 207 00:14:23,465 --> 00:14:26,203 but to be honest, his bite's pretty unpleasant too. 208 00:14:26,204 --> 00:14:28,535 Amazing cat, though. Can we have a pet? 209 00:14:28,536 --> 00:14:31,043 Josh, allergies. 210 00:14:31,044 --> 00:14:32,980 I know. 211 00:14:34,113 --> 00:14:36,015 FYI, there's a few leftovers 212 00:14:36,016 --> 00:14:38,281 from a previous owner in the attic. 213 00:14:38,282 --> 00:14:40,921 Hopefully, they won't get in your way. 214 00:14:40,922 --> 00:14:42,121 Welcome home. 215 00:14:45,960 --> 00:14:47,818 Babe, can I put this here? 216 00:14:47,819 --> 00:14:48,885 You hate it. 217 00:14:48,886 --> 00:14:50,228 No. 218 00:14:50,965 --> 00:14:53,396 New York City. 219 00:14:53,726 --> 00:14:57,004 Did we just move here? I think we did. 220 00:14:59,105 --> 00:15:00,941 You think Josh is gonna be okay? 221 00:15:00,942 --> 00:15:02,041 Are you kidding me? 222 00:15:02,042 --> 00:15:03,768 He's got his own floor up there. 223 00:15:03,769 --> 00:15:06,772 He's probably having the time of his life. 224 00:15:11,084 --> 00:15:12,084 What was that? 225 00:15:12,085 --> 00:15:14,285 That is an ambulance. 226 00:15:16,650 --> 00:15:17,683 What was that? 227 00:15:17,684 --> 00:15:19,653 That was a car tire. 228 00:15:22,227 --> 00:15:23,723 What was that? 229 00:15:25,626 --> 00:15:27,694 I have no idea what that was. 230 00:16:33,133 --> 00:16:37,103 "This is my crocodile. Please, take good care of him. 231 00:16:37,104 --> 00:16:41,372 Cordially yours, Hector P. Valenti." 232 00:16:43,407 --> 00:16:44,705 "Lyle." 233 00:17:06,067 --> 00:17:08,068 Tofu kale breakfast bowl. 234 00:17:08,069 --> 00:17:10,400 Swiss chard chickpea scramble. 235 00:17:10,401 --> 00:17:13,337 Vegan turmeric latte. I thought it was in... 236 00:17:13,338 --> 00:17:16,670 Three different recipes from three different books. 237 00:17:16,671 --> 00:17:17,441 It's perfect. 238 00:17:17,442 --> 00:17:21,114 Oh, honey, this looks amazing, and healthy. 239 00:17:21,115 --> 00:17:24,040 But I gotta go. I can't be late. Where's Josh? 240 00:17:24,041 --> 00:17:25,778 I'm taking Josh, remember? 241 00:17:25,779 --> 00:17:27,549 Right. 242 00:17:27,550 --> 00:17:28,715 Grab something. 243 00:17:28,716 --> 00:17:29,552 Um... 244 00:17:29,553 --> 00:17:31,389 Have you seen my glasses? 245 00:17:33,325 --> 00:17:34,589 Thank you. Hey. 246 00:17:34,590 --> 00:17:35,492 Yeah? 247 00:17:35,493 --> 00:17:36,690 You got this, okay? 248 00:17:36,691 --> 00:17:38,659 They're lucky to have you. 249 00:17:38,660 --> 00:17:40,529 I'm lucky to have you. 250 00:17:40,530 --> 00:17:43,268 Hey, don't forget to sign up for wrestling. 251 00:17:43,269 --> 00:17:44,764 Okay. 252 00:17:44,765 --> 00:17:45,469 We gotta go. 253 00:17:45,470 --> 00:17:47,030 Josh, there's time for breakfast. 254 00:17:47,031 --> 00:17:48,999 No, it's an 11-minute ride on the subway 255 00:17:49,000 --> 00:17:50,803 from East 86th to West Farms Square, 256 00:17:50,804 --> 00:17:52,277 plus a four-minute walk at this end 257 00:17:52,278 --> 00:17:54,004 and a seven-minute walk at the other. 258 00:17:54,005 --> 00:17:55,941 Assuming everything goes right. 259 00:17:57,008 --> 00:17:59,042 Keep up, Mom. All the way down to the end. 260 00:17:59,043 --> 00:18:01,881 Then we just cross this little avenue. 261 00:18:17,435 --> 00:18:21,175 This is 86th Street Station. 262 00:18:24,508 --> 00:18:25,839 Excuse me. 263 00:18:26,147 --> 00:18:28,214 Watch it. Wrong side, kid. 264 00:18:28,215 --> 00:18:29,743 Excuse me. 265 00:18:29,744 --> 00:18:31,152 Move, move. 266 00:18:44,363 --> 00:18:49,060 Stand clear of the closing doors, please. 267 00:18:52,635 --> 00:18:54,130 Don't worry, you got this. 268 00:18:54,131 --> 00:18:56,903 "You got this." 269 00:19:06,814 --> 00:19:07,584 Seriously? 270 00:19:07,585 --> 00:19:08,881 What are you doing? 271 00:19:08,882 --> 00:19:11,983 - Do you not see us filming here? - Come on, man. 272 00:19:11,984 --> 00:19:14,359 Do you mind? Dude, are you serious? 273 00:19:14,360 --> 00:19:16,559 He's literally filming. 274 00:19:16,560 --> 00:19:17,462 Let's go, guys. 275 00:19:17,463 --> 00:19:20,695 Watch it on Sweep like everyone else, pumpkin. 276 00:19:20,696 --> 00:19:23,176 Whatever. Weirdo. 277 00:19:37,680 --> 00:19:39,418 Featherweights, you're up. 278 00:19:40,419 --> 00:19:42,145 And wrestle. 279 00:19:42,146 --> 00:19:43,917 Look for the single leg. 280 00:19:45,919 --> 00:19:47,426 Come on. 281 00:20:34,638 --> 00:20:39,103 I'm Trudy, and I'm auditioning for Show Us What You Got. 282 00:20:39,104 --> 00:20:40,742 ♪ I could make you see ♪ 283 00:20:40,743 --> 00:20:43,547 ♪ I'll kiss the cut But won't change the pain out ♪ 284 00:20:43,548 --> 00:20:49,113 ♪ I'm like a daydream Cotton candy ice cream ♪ 285 00:20:49,114 --> 00:20:51,588 ♪ Hey remember me ♪ 286 00:20:51,589 --> 00:20:55,296 ♪ You'll always remember me ♪ 287 00:21:02,798 --> 00:21:04,096 Loretta. 288 00:21:04,833 --> 00:21:07,374 Go ahead. That milk's for you. 289 00:21:09,607 --> 00:21:11,169 Hey. 290 00:21:16,845 --> 00:21:19,551 ♪ Hey, remember me ♪ 291 00:21:21,850 --> 00:21:25,359 ♪ Hey, remember me ♪ 292 00:21:27,394 --> 00:21:31,222 ♪ You'll always remember me ♪ 293 00:21:45,379 --> 00:21:47,975 Okay. Stay close. 294 00:22:25,782 --> 00:22:27,080 No! 295 00:22:32,888 --> 00:22:34,692 Oh, my God. Oh, my God. 296 00:22:53,975 --> 00:22:56,648 Wait. No, you have to give her back. 297 00:23:27,646 --> 00:23:29,009 Did you see that? 298 00:23:29,010 --> 00:23:31,078 Dude, that was crazy. 299 00:23:32,046 --> 00:23:33,619 Wait. 300 00:23:36,721 --> 00:23:38,954 Hey, watch where you're going! 301 00:23:39,625 --> 00:23:41,121 Hey! 302 00:23:57,775 --> 00:23:59,106 Hey, kid. 303 00:23:59,403 --> 00:24:00,645 You gonna give me that phone, 304 00:24:00,646 --> 00:24:04,309 or am I gonna have to take it from you? 305 00:24:32,040 --> 00:24:35,681 That was totally awesome. 306 00:24:48,419 --> 00:24:51,356 Wait, you gotta show me how to get back. 307 00:25:01,674 --> 00:25:04,545 Okay, last box. 308 00:25:05,205 --> 00:25:08,406 Why did we even bring all this stuff? 309 00:25:09,880 --> 00:25:12,277 Oh, don't eat those. They're horrible. 310 00:25:12,278 --> 00:25:14,950 What? You love these things. 311 00:25:14,951 --> 00:25:16,347 You used to bake with cherries. 312 00:25:16,348 --> 00:25:18,756 You made us put them on our wedding cake. 313 00:25:18,757 --> 00:25:19,790 I know I did, 314 00:25:19,791 --> 00:25:21,319 but that was before I found out 315 00:25:21,320 --> 00:25:22,222 what's in them. 316 00:25:22,223 --> 00:25:24,289 They're full of hydrogenated palm oil, 317 00:25:24,290 --> 00:25:25,631 and sugar, and corn syrup. 318 00:25:25,632 --> 00:25:30,604 We wanna set a good example for Josh. We should throw them out. 319 00:25:37,138 --> 00:25:39,613 Outside in the garbage. 320 00:25:58,159 --> 00:25:58,863 Hey. 321 00:25:58,864 --> 00:26:01,062 Those are my trash cans, not your trash cans. 322 00:26:01,063 --> 00:26:04,164 Yours are in the back. Oh, right. I'm so sorry. 323 00:26:04,165 --> 00:26:05,133 Sorry is right. 324 00:26:05,133 --> 00:26:06,068 Don't come around 325 00:26:06,069 --> 00:26:08,773 scattering suburban mediocrity all over my trash. 326 00:26:08,774 --> 00:26:11,171 I didn't know. Someone's been feeding my cat. 327 00:26:11,172 --> 00:26:12,074 I wanna know who. 328 00:26:12,075 --> 00:26:13,844 Do you have any idea how dangerous 329 00:26:13,845 --> 00:26:15,340 irritable bowel syndrome can be 330 00:26:15,341 --> 00:26:16,506 in a cat as valuable as Loretta? 331 00:26:16,507 --> 00:26:19,476 If I catch you, or your wife, or your horrible son 332 00:26:19,477 --> 00:26:21,280 so much as looking at Loretta, 333 00:26:21,281 --> 00:26:23,150 my lawyers will be all over you. 334 00:26:23,151 --> 00:26:24,822 Do I make myself clear? 335 00:26:24,823 --> 00:26:26,318 Now, hold on a minute. 336 00:26:26,319 --> 00:26:27,660 Yes or no? Yes. 337 00:26:27,661 --> 00:26:28,958 Yes, yes, yes. Great. 338 00:26:28,959 --> 00:26:32,995 Oh, please, use more of the hot water. Help yourself. 339 00:26:32,996 --> 00:26:36,769 There's plenty to go around. What? Hot water? 340 00:26:44,876 --> 00:26:46,239 Hey, hi. 341 00:26:46,240 --> 00:26:47,438 You awake yet? 342 00:26:47,439 --> 00:26:48,945 I, um... 343 00:26:48,946 --> 00:26:50,277 Here. 344 00:26:50,607 --> 00:26:54,313 This is my Plus Four Strength card. 345 00:26:54,314 --> 00:26:57,217 It's the most valuable card in my deck, 346 00:26:57,218 --> 00:26:59,451 and I want you to have it. 347 00:27:02,993 --> 00:27:04,697 Josh, where are you? 348 00:27:04,698 --> 00:27:06,028 Okay, uh, I gotta go. 349 00:27:06,029 --> 00:27:08,702 And I'll be back after 3, okay? 350 00:27:10,330 --> 00:27:12,200 An actual pet. 351 00:27:18,844 --> 00:27:20,240 Hey, Josh, let's go. 352 00:27:20,241 --> 00:27:22,210 Taking a shortcut. 353 00:27:23,013 --> 00:27:24,344 What? 354 00:27:25,752 --> 00:27:27,083 Josh. 355 00:27:29,822 --> 00:27:31,087 Wait. 356 00:27:40,624 --> 00:27:41,328 Josh? 357 00:27:41,329 --> 00:27:43,000 This way. 358 00:27:51,943 --> 00:27:53,208 Josh. 359 00:27:53,714 --> 00:27:55,012 Hey. 360 00:28:02,613 --> 00:28:03,822 Josh. 361 00:28:03,823 --> 00:28:05,220 What's up? 362 00:28:11,028 --> 00:28:13,833 Don't worry. I got this. Heh. 363 00:29:03,817 --> 00:29:08,348 ♪ I wanna stop And thank you, baby ♪ 364 00:29:08,349 --> 00:29:10,922 ♪ I just wanna stop ♪ 365 00:29:10,923 --> 00:29:13,254 ♪ And thank you, baby ♪ 366 00:29:13,255 --> 00:29:14,288 ♪ Oh, yes ♪ 367 00:29:14,289 --> 00:29:16,389 ♪ How sweet it is ♪ 368 00:29:16,390 --> 00:29:19,425 ♪ To be loved by you ♪ 369 00:29:19,426 --> 00:29:22,901 ♪ It's just like sugar Sometimes ♪ 370 00:29:22,902 --> 00:29:25,563 ♪ How sweet it is ♪ 371 00:29:25,564 --> 00:29:27,169 Oh, your book. 372 00:29:27,170 --> 00:29:28,434 It's beautiful. 373 00:29:28,435 --> 00:29:30,943 That cake's gonna make you famous. 374 00:29:36,674 --> 00:29:40,777 That was a modest bite. Wait, wait. No, no, no. 375 00:29:43,054 --> 00:29:44,857 How about another taste? 376 00:29:44,858 --> 00:29:46,925 ♪ And thank you, baby ♪ 377 00:29:46,926 --> 00:29:49,455 ♪ I just wanna stop ♪ 378 00:29:49,456 --> 00:29:51,832 ♪ And thank you, baby ♪ 379 00:30:30,167 --> 00:30:31,904 Hey, Animal Planet. 380 00:30:31,905 --> 00:30:34,105 What's with all the books? 381 00:30:36,536 --> 00:30:38,373 You won't believe me. 382 00:30:41,475 --> 00:30:44,346 I, uh, kind of have a... 383 00:30:45,149 --> 00:30:46,018 pet crocodile. 384 00:30:46,019 --> 00:30:49,185 Nobody has a pet crocodile. 385 00:30:49,186 --> 00:30:51,517 Told you. And absolutely nobody 386 00:30:51,518 --> 00:30:52,958 has a pet crocodile in the city. 387 00:30:52,959 --> 00:30:54,817 My dad had to do free dental work for the mayor 388 00:30:54,818 --> 00:30:58,392 just to get my pet rattlesnake allowed in our building. 389 00:30:58,393 --> 00:31:01,263 I-I saw you on Sweep. 390 00:31:01,264 --> 00:31:03,430 I mean, like, not... 391 00:31:03,431 --> 00:31:05,268 I didn't... It was... 392 00:31:11,307 --> 00:31:14,376 You're kind of a weirdo, aren't you? 393 00:31:15,542 --> 00:31:16,840 Yeah. 394 00:31:32,823 --> 00:31:35,660 I've always approached our life like one of my recipes. 395 00:31:35,661 --> 00:31:40,038 When things get hard, we stick with the ingredients that work. 396 00:31:40,039 --> 00:31:44,240 But now it's all different, and I still feel bad. 397 00:31:44,241 --> 00:31:45,737 About what? 398 00:31:46,870 --> 00:31:48,541 Josh growing up. 399 00:31:48,542 --> 00:31:49,279 Oh, honey. 400 00:31:49,280 --> 00:31:52,645 I know that I should feel happy, but... 401 00:31:53,910 --> 00:31:57,154 I wish I just didn't feel so left out. 402 00:31:57,155 --> 00:31:58,453 Hey. 403 00:31:58,783 --> 00:32:00,850 You're a huge part of Josh's life, 404 00:32:00,851 --> 00:32:02,963 and an amazing mother. 405 00:32:03,557 --> 00:32:05,360 All right? 406 00:32:05,361 --> 00:32:06,394 Hey. 407 00:32:06,395 --> 00:32:08,628 We were lost until you found us. 408 00:32:12,170 --> 00:32:13,974 Oh. 409 00:32:15,305 --> 00:32:17,439 Whoa. Ha, ha, ha. 410 00:32:42,398 --> 00:32:43,828 What...? 411 00:32:55,708 --> 00:32:57,281 Uh... 412 00:32:59,778 --> 00:33:01,515 You want me to...? 413 00:33:01,516 --> 00:33:03,517 Okay, okay. See, the thing is 414 00:33:03,518 --> 00:33:06,883 I've never dumpster dived before, so... 415 00:33:06,884 --> 00:33:08,192 Okay. 416 00:33:08,193 --> 00:33:09,524 Okay. 417 00:33:10,954 --> 00:33:12,229 Whoa. 418 00:33:12,230 --> 00:33:13,528 What...? 419 00:33:15,497 --> 00:33:17,334 So gross. 420 00:33:26,871 --> 00:33:28,279 Let's see. 421 00:33:28,543 --> 00:33:30,413 You like noodles? 422 00:33:33,581 --> 00:33:35,385 Ugh! 423 00:33:54,338 --> 00:33:56,142 Oh, my God. 424 00:34:32,541 --> 00:34:33,904 Oh, no, that's okay. 425 00:34:33,905 --> 00:34:36,610 I have sort of quite a specific diet, 426 00:34:36,611 --> 00:34:40,450 which is mostly Bagel Bites, so I'm... 427 00:34:41,550 --> 00:34:44,784 See, I'm not sure if that's gonna taste... 428 00:34:49,393 --> 00:34:52,824 Wow, that's actually amazing. 429 00:34:52,825 --> 00:34:53,628 I... 430 00:34:53,629 --> 00:34:57,137 I've never had anything like that before. 431 00:34:58,567 --> 00:34:59,897 Where are you from? 432 00:34:59,898 --> 00:35:01,998 My mom's family is from Taiwan. 433 00:35:01,999 --> 00:35:05,177 Well, she's actually my stepmom. 434 00:35:05,178 --> 00:35:07,037 My mom died when I was 2. 435 00:35:08,874 --> 00:35:11,349 My dad says I got her nose. 436 00:35:11,778 --> 00:35:14,582 I can do this really, like, crazy thing with my knuckles 437 00:35:14,583 --> 00:35:19,984 where if I, like, go like that, I can, like, crack them all. 438 00:35:21,117 --> 00:35:23,020 Do you have knuckles? 439 00:35:24,021 --> 00:35:25,594 What is that? 440 00:35:32,865 --> 00:35:34,701 Uh... 441 00:35:34,702 --> 00:35:37,672 You don't talk, do you? 442 00:35:54,458 --> 00:35:57,328 ♪ In the shadow of the city ♪ 443 00:35:57,329 --> 00:36:01,861 ♪ When the days Have disappeared ♪ 444 00:36:02,268 --> 00:36:05,094 ♪ Some might say It's sort of gritty ♪ 445 00:36:05,095 --> 00:36:09,098 ♪ Full of faces to be feared ♪ 446 00:36:09,099 --> 00:36:13,872 ♪ But there are wonders That are waiting ♪ 447 00:36:13,873 --> 00:36:16,611 ♪ Underneath the midnight sky ♪ 448 00:36:16,612 --> 00:36:21,352 ♪ We got the stars llluminating ♪ 449 00:36:21,353 --> 00:36:24,817 ♪ It's a place for you and I ♪ 450 00:36:24,818 --> 00:36:29,294 ♪ A little space for you and I ♪ 451 00:36:29,295 --> 00:36:33,298 ♪ At the top Of the world tonight ♪ 452 00:36:33,299 --> 00:36:36,664 ♪ Where no one ever Has to hide ♪ 453 00:36:36,665 --> 00:36:40,239 ♪ At the top Of the world tonight ♪ 454 00:36:40,240 --> 00:36:43,803 ♪ You're sitting safe And starry-eyed ♪ 455 00:36:43,804 --> 00:36:47,136 ♪ There is treasure You can find ♪ 456 00:36:47,137 --> 00:36:50,613 ♪ In something Someone left behind ♪ 457 00:36:51,009 --> 00:36:54,583 ♪ At the top Of the world tonight ♪ 458 00:36:54,584 --> 00:36:56,211 ♪ It can stay this way ♪ 459 00:36:56,212 --> 00:37:00,117 ♪ At least Until the morning light ♪ 460 00:37:12,701 --> 00:37:15,967 ♪ Through the dark There's someone singing ♪ 461 00:37:15,968 --> 00:37:19,674 ♪ Like an old familiar song ♪ 462 00:37:19,675 --> 00:37:21,577 ♪ Like you fell into a melody ♪ 463 00:37:21,578 --> 00:37:26,978 ♪ That's bringing you right here Where you can belong ♪ 464 00:37:26,979 --> 00:37:31,686 ♪ And there are wonders That are waiting ♪ 465 00:37:31,687 --> 00:37:34,524 ♪ Underneath the midnight sky ♪ 466 00:37:34,525 --> 00:37:39,221 ♪ And by the stars We're navigating ♪ 467 00:37:39,222 --> 00:37:43,698 ♪ To a place for you and I ♪ 468 00:37:43,699 --> 00:37:47,471 ♪ At the top Of the world tonight ♪ 469 00:37:47,472 --> 00:37:50,804 ♪ Where no one ever Has to hide ♪ 470 00:37:50,805 --> 00:37:54,544 ♪ At the top of the world Tonight ♪ 471 00:37:54,545 --> 00:37:58,042 ♪ You're sitting safe And starry-eyed ♪ 472 00:37:58,043 --> 00:38:00,979 ♪ There is treasure You can find ♪ 473 00:38:00,980 --> 00:38:05,214 ♪ In something Someone left behind ♪ 474 00:38:05,215 --> 00:38:08,855 ♪ At the top of the world Tonight ♪ 475 00:38:08,856 --> 00:38:10,461 ♪ It can stay this way ♪ 476 00:38:10,462 --> 00:38:14,125 ♪ At least Until the morning light ♪ 477 00:38:19,702 --> 00:38:21,868 ♪ At the top of the world ♪ 478 00:38:21,869 --> 00:38:25,267 ♪ The top of the world ♪ 479 00:38:25,268 --> 00:38:28,975 ♪ The top of the world tonight ♪ 480 00:38:34,552 --> 00:38:35,520 Yeah! 481 00:38:50,436 --> 00:38:51,634 Yes, it's an emergency. 482 00:38:51,635 --> 00:38:55,704 The city must do something about these double-wide strollers. 483 00:38:55,705 --> 00:39:00,038 You know, just because somebody made the mistake 484 00:39:00,039 --> 00:39:01,336 of having a second child 485 00:39:01,337 --> 00:39:06,176 doesn't mean that I should be forced off the sidewalk, 486 00:39:06,177 --> 00:39:07,211 into the... 487 00:39:08,311 --> 00:39:09,752 streets. 488 00:39:13,492 --> 00:39:14,625 Mumsykins? 489 00:39:20,532 --> 00:39:21,994 Have a great day. 490 00:39:21,995 --> 00:39:23,534 You too, honey. 491 00:39:23,535 --> 00:39:25,437 Josh, time to wake up. 492 00:39:25,438 --> 00:39:26,736 Come on. 493 00:39:27,330 --> 00:39:28,606 Josh? 494 00:39:34,612 --> 00:39:36,173 All right, Josh, come on. 495 00:39:36,174 --> 00:39:37,582 Let's go. 496 00:39:42,818 --> 00:39:44,214 Mom, no, hold on. 497 00:39:44,215 --> 00:39:45,248 Oh, my God. 498 00:39:45,249 --> 00:39:46,657 He's safe. 499 00:39:53,829 --> 00:39:55,193 No, Mom, it's okay. 500 00:39:58,603 --> 00:40:00,770 ♪ I wanna stop ♪ 501 00:40:01,067 --> 00:40:03,805 ♪ And thank you, baby ♪ 502 00:40:03,806 --> 00:40:06,402 ♪ I just wanna stop ♪ 503 00:40:06,809 --> 00:40:09,646 ♪ And thank you, baby ♪ 504 00:40:09,647 --> 00:40:10,582 ♪ Oh, yeah ♪ 505 00:40:10,583 --> 00:40:16,114 ♪ How sweet it is To be loved by you ♪ 506 00:40:16,115 --> 00:40:17,115 ♪ Oh, yeah ♪ 507 00:40:17,116 --> 00:40:23,221 ♪ How sweet it is To be loved by you ♪ 508 00:40:25,927 --> 00:40:28,390 Mom, I swear, he's not dangerous. 509 00:40:28,391 --> 00:40:29,359 He's a crocodile. 510 00:40:29,360 --> 00:40:31,030 Okay, yes, crocodiles are dangerous. 511 00:40:31,031 --> 00:40:33,670 They bite through bone and have a taste for human flesh. 512 00:40:33,671 --> 00:40:36,068 But he's not like that. He wears a scarf. 513 00:40:36,069 --> 00:40:37,399 I have to tell your father. 514 00:40:37,400 --> 00:40:40,611 No, he'll have him taken away. I'll agree with him. 515 00:40:40,612 --> 00:40:41,612 N-no. 516 00:40:41,613 --> 00:40:43,405 Thanks for calling. Leave a message. 517 00:40:43,406 --> 00:40:47,519 Lyle is a good crocodile. He's just lonely, like I was. 518 00:40:47,520 --> 00:40:48,586 And he cares about me. 519 00:40:48,587 --> 00:40:51,083 Do you realize how different things have been 520 00:40:51,084 --> 00:40:52,414 since I met him? 521 00:40:52,415 --> 00:40:53,218 I made a friend. 522 00:40:53,219 --> 00:40:56,352 Mom, I feel like I belong here, because of Lyle. 523 00:40:56,353 --> 00:40:58,420 Josh. You won't even see him. 524 00:40:58,421 --> 00:40:59,663 He's nocturnal. 525 00:40:59,664 --> 00:41:00,500 And he can sing. 526 00:41:00,501 --> 00:41:03,161 It's, like, how he talks. 527 00:41:03,162 --> 00:41:06,835 Just don't do anything until I get home tonight. 528 00:41:06,836 --> 00:41:09,542 That's all I'm asking. Please. 529 00:41:10,070 --> 00:41:12,742 Hey. Hey, honey, sorry. 530 00:41:12,743 --> 00:41:14,239 Did you call? 531 00:41:16,208 --> 00:41:17,880 I just... 532 00:41:19,211 --> 00:41:22,115 wanted to wish you a great day. 533 00:41:22,346 --> 00:41:23,281 Oh, thanks. 534 00:41:23,282 --> 00:41:26,789 I could use that. These city kids have a lot of energy. 535 00:41:26,790 --> 00:41:29,991 All right, I'll see you at home. I love you. 536 00:41:31,256 --> 00:41:33,632 I can't believe I just did that. 537 00:41:38,362 --> 00:41:40,330 Everyone. Yeah, that's nice. 538 00:41:40,331 --> 00:41:42,035 Can we sit down, though, please? 539 00:41:42,036 --> 00:41:44,004 Hey, guys, let's not throw stuff. 540 00:41:44,005 --> 00:41:48,273 Can we just settle down? Just a little bit, okay? 541 00:42:24,650 --> 00:42:27,080 ♪ Just because a record Has a groove ♪ 542 00:42:27,081 --> 00:42:29,082 ♪ Don't make it in the groove ♪ 543 00:42:29,083 --> 00:42:30,314 ♪ Come on ♪ 544 00:42:30,315 --> 00:42:31,447 Oh, oh. 545 00:42:31,448 --> 00:42:34,220 ♪ When the people Start to move ♪ 546 00:42:34,825 --> 00:42:39,422 ♪ They can feel it all over ♪ 547 00:42:39,423 --> 00:42:42,392 ♪ They can feel it all over ♪ 548 00:42:42,393 --> 00:42:45,231 ♪ People, yeah ♪ 549 00:42:46,199 --> 00:42:48,234 ♪ Over ♪ 550 00:42:50,467 --> 00:42:51,336 ♪ Over ♪ 551 00:42:51,337 --> 00:42:52,502 ♪ People... ♪ 552 00:43:09,959 --> 00:43:11,586 This isn't happening. 553 00:43:11,587 --> 00:43:14,260 Crocodiles don't belong in houses. 554 00:43:27,306 --> 00:43:29,472 ♪ When you're cooking Something up ♪ 555 00:43:29,473 --> 00:43:32,013 ♪ And only trying The tried-and-true ♪ 556 00:43:32,014 --> 00:43:36,413 ♪ You stick to the predictable You've known ♪ 557 00:43:36,414 --> 00:43:38,382 ♪ Measure out the same amounts ♪ 558 00:43:38,383 --> 00:43:40,483 ♪ Every teaspoon Every ounce ♪ 559 00:43:40,484 --> 00:43:44,487 ♪ No surprises when the rules Are set in stone ♪ 560 00:43:44,488 --> 00:43:47,193 ♪ But when the sugar Hits the fan ♪ 561 00:43:47,194 --> 00:43:49,129 ♪ You make a mess Of your perfect plan ♪ 562 00:43:49,130 --> 00:43:53,166 ♪ And you're facing the face Of something strange and new ♪ 563 00:43:53,167 --> 00:43:56,103 ♪ If it's not What you had prepared ♪ 564 00:43:56,104 --> 00:43:58,534 ♪ In the scramble You can't get scared ♪ 565 00:43:58,535 --> 00:44:03,374 ♪ Let something wild And wonderful break through ♪ 566 00:44:03,375 --> 00:44:07,181 ♪ Start ripping up the recipe ♪ 567 00:44:08,017 --> 00:44:11,647 ♪ Let go of how it has to be ♪ 568 00:44:12,186 --> 00:44:14,187 ♪ You forget About right and wrong ♪ 569 00:44:14,188 --> 00:44:16,695 ♪ When you lose yourself In this song ♪ 570 00:44:16,696 --> 00:44:20,127 ♪ It's perfect unexpectedly ♪ 571 00:44:20,128 --> 00:44:20,656 No... 572 00:44:20,657 --> 00:44:22,129 ♪ When you rip up the recipe ♪ 573 00:44:22,130 --> 00:44:23,735 ♪ Doo-doo-doo ♪ 574 00:44:23,736 --> 00:44:26,001 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 575 00:44:26,002 --> 00:44:28,102 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 576 00:44:28,103 --> 00:44:30,434 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 577 00:44:30,435 --> 00:44:32,370 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 578 00:44:32,371 --> 00:44:34,878 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 579 00:44:34,879 --> 00:44:36,814 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 580 00:44:36,815 --> 00:44:38,607 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 581 00:44:38,608 --> 00:44:40,818 ♪ Living life inside the lines ♪ 582 00:44:40,819 --> 00:44:42,919 ♪ Safe and simple By the book ♪ 583 00:44:42,920 --> 00:44:47,616 ♪ You keep sweeping The uncertainty aside ♪ 584 00:44:47,617 --> 00:44:49,420 ♪ But an unfamiliar spice ♪ 585 00:44:49,421 --> 00:44:52,060 ♪ Might bring something Extra nice ♪ 586 00:44:52,061 --> 00:44:53,765 ♪ Something twice as good ♪ 587 00:44:53,766 --> 00:44:55,360 ♪ As what you would've tried ♪ 588 00:44:55,361 --> 00:44:58,264 ♪ 'Cause when the sugar Hits the fan ♪ 589 00:44:58,265 --> 00:45:00,266 ♪ You make a mess Of your perfect plan ♪ 590 00:45:00,267 --> 00:45:04,501 ♪ And you're facing the face Of something strange and new ♪ 591 00:45:04,502 --> 00:45:07,471 ♪ Something's ready To wreck your day ♪ 592 00:45:07,472 --> 00:45:09,308 ♪ You can pray That it goes away ♪ 593 00:45:09,309 --> 00:45:14,610 ♪ Or let something wild And wonderful break through ♪ 594 00:45:14,611 --> 00:45:18,417 ♪ Start ripping up the recipe ♪ 595 00:45:18,956 --> 00:45:22,652 ♪ Let go of how it has to be ♪ 596 00:45:23,026 --> 00:45:25,291 ♪ No, you can't plan it In advance ♪ 597 00:45:25,292 --> 00:45:27,931 ♪ Gotta lose yourself In the dance ♪ 598 00:45:27,932 --> 00:45:31,727 ♪ It's perfect unexpectedly ♪ 599 00:45:32,332 --> 00:45:33,398 Mom? 600 00:45:33,399 --> 00:45:35,697 ♪ When you rip up the recipe ♪ 601 00:45:35,698 --> 00:45:36,841 ♪ Doo-doo-doo ♪ 602 00:45:36,842 --> 00:45:39,371 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 603 00:45:39,372 --> 00:45:41,373 ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 604 00:45:41,374 --> 00:45:44,476 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 605 00:46:01,196 --> 00:46:05,266 ♪ Start ripping up the recipe ♪ 606 00:46:05,662 --> 00:46:09,434 ♪ And make a little mess With me ♪ 607 00:46:09,435 --> 00:46:11,843 ♪ You forget About right and wrong ♪ 608 00:46:11,844 --> 00:46:14,670 ♪ When you lose yourself In this song ♪ 609 00:46:14,671 --> 00:46:17,739 ♪ It's perfect unexpectedly ♪ 610 00:46:17,740 --> 00:46:19,983 ♪ When you rip up the recipe ♪ 611 00:46:19,984 --> 00:46:21,512 ♪ Doo-doo-doo ♪ 612 00:46:21,513 --> 00:46:23,822 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo ♪ 613 00:46:23,823 --> 00:46:26,649 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo ♪ 614 00:46:26,650 --> 00:46:28,651 ♪ When you rip up the recipe ♪ 615 00:46:28,652 --> 00:46:31,424 - Lyle? - Lyle, all right. 616 00:46:34,361 --> 00:46:37,660 Three cameras, all mounted on the roof's perimeter. 617 00:46:37,661 --> 00:46:40,795 No one's getting in or out without you knowing about it. 618 00:46:40,796 --> 00:46:43,732 Perfect. I just know they're up to something. 619 00:46:43,733 --> 00:46:46,306 No one's ever putting anything nasty 620 00:46:46,307 --> 00:46:48,308 in Mummy's tummy ever again. 621 00:46:48,309 --> 00:46:50,277 Are they, Mumsykins? 622 00:46:50,278 --> 00:46:52,279 No. No. 623 00:46:52,280 --> 00:46:53,775 N-O. 624 00:46:53,776 --> 00:46:57,185 That's how we spell "no, no, no." 625 00:46:57,186 --> 00:46:58,890 I'm just gonna... 626 00:46:58,891 --> 00:46:59,891 Yeah. 627 00:47:03,225 --> 00:47:05,128 Mmm! 628 00:47:07,394 --> 00:47:08,934 Mmm! 629 00:47:14,104 --> 00:47:15,072 Try that. 630 00:47:15,073 --> 00:47:16,436 Really? 631 00:47:17,074 --> 00:47:18,470 We should save some for Lyle. 632 00:47:18,471 --> 00:47:20,604 Hey, guys. 633 00:47:20,605 --> 00:47:23,079 Good morning, sweetheart. 634 00:47:23,080 --> 00:47:23,883 Hey, Dad. 635 00:47:23,884 --> 00:47:25,774 Pizza. For breakfast. 636 00:47:25,775 --> 00:47:28,612 And where'd you get caviar? 637 00:47:28,613 --> 00:47:30,218 Can I have a...? 638 00:47:30,219 --> 00:47:31,483 No. 639 00:47:31,484 --> 00:47:32,419 Sorry. Sorry. 640 00:47:32,420 --> 00:47:35,260 Excuse me. It's more like... 641 00:47:40,295 --> 00:47:41,263 Oh, um... 642 00:47:41,264 --> 00:47:44,563 See you. Let's not get any food... 643 00:47:45,465 --> 00:47:50,041 Um, honey? 644 00:47:50,734 --> 00:47:51,438 Yeah? 645 00:47:51,439 --> 00:47:55,178 I've, um, noticed that you've been... 646 00:47:56,806 --> 00:47:59,478 happy, uh, recently. 647 00:47:59,479 --> 00:48:01,117 Which is great. 648 00:48:01,118 --> 00:48:03,449 Mm-hm. And I wondered if that, 649 00:48:03,450 --> 00:48:08,289 you know, hasn't been because of me. 650 00:48:08,290 --> 00:48:10,160 I mean, is-is...? 651 00:48:10,589 --> 00:48:13,558 Is there something I need to know? 652 00:48:13,559 --> 00:48:14,889 Oh, sweet pea. 653 00:48:14,890 --> 00:48:16,661 I mean, is there... 654 00:48:17,563 --> 00:48:19,400 someone else? 655 00:48:21,270 --> 00:48:23,767 Not exactly. 656 00:48:26,902 --> 00:48:30,245 It's time to tell your father. 657 00:48:30,246 --> 00:48:31,379 Tell me what? 658 00:48:38,716 --> 00:48:41,619 Go, go, go... Hey, Dad, wait, it's fine. 659 00:48:41,620 --> 00:48:43,027 It's not what you think. 660 00:48:43,028 --> 00:48:44,787 All right, this way. 661 00:48:44,788 --> 00:48:45,821 Hide in here. 662 00:48:45,822 --> 00:48:47,097 Dad, it's okay. 663 00:48:47,098 --> 00:48:47,923 It is not okay. 664 00:48:47,924 --> 00:48:49,726 There's a crocodile in the house. 665 00:48:49,727 --> 00:48:53,499 That's what I thought too, but he's not a normal crocodile. 666 00:48:53,500 --> 00:48:55,666 What are you talking about? 667 00:48:55,667 --> 00:48:58,472 Everybody, get out of here! 668 00:49:18,591 --> 00:49:21,297 Follow me! Let's go! 669 00:49:24,894 --> 00:49:26,235 Oh... 670 00:49:26,236 --> 00:49:27,830 There's a crocodile... 671 00:49:27,831 --> 00:49:29,898 May I wish you good day, sir. 672 00:49:29,899 --> 00:49:32,208 Hector P. Valenti, at your service. 673 00:49:32,209 --> 00:49:35,013 What? Where should I put my bags? 674 00:49:35,014 --> 00:49:36,443 Uh, I'm not sure I... 675 00:49:36,444 --> 00:49:39,083 Oh, dear. You didn't know I was coming? 676 00:49:39,084 --> 00:49:39,876 No worries. 677 00:49:39,877 --> 00:49:41,811 While you call the school authorities, 678 00:49:41,812 --> 00:49:44,782 I'll make myself at home. 679 00:49:45,783 --> 00:49:48,389 But you're... I'm, uh... 680 00:49:48,390 --> 00:49:49,819 Please, please, be my guest. 681 00:49:49,820 --> 00:49:52,327 It's been a very long and difficult trip. 682 00:49:52,328 --> 00:49:54,956 I'd hate to put my back out in a moment of... 683 00:49:54,957 --> 00:49:56,859 Oh, my. 684 00:49:56,860 --> 00:49:58,531 Oh, Lyle. 685 00:49:58,532 --> 00:50:01,799 Look at the size of you. 686 00:50:07,310 --> 00:50:08,674 Lyle. 687 00:50:26,692 --> 00:50:27,924 Yes. 688 00:50:50,452 --> 00:50:51,750 Ah. 689 00:50:57,558 --> 00:51:00,297 I missed you too. 690 00:51:01,925 --> 00:51:03,267 Lyle. 691 00:51:03,663 --> 00:51:08,305 Oh, no, no, no. We had no idea. Nobody told us anything. 692 00:51:09,141 --> 00:51:10,834 Uh-huh. 693 00:51:10,835 --> 00:51:12,177 Yeah. 694 00:51:13,607 --> 00:51:14,311 Okay, yeah. 695 00:51:14,312 --> 00:51:17,874 Well, thank you. Thank you very much. Bye. 696 00:51:17,875 --> 00:51:18,777 What did they say? 697 00:51:18,778 --> 00:51:20,910 Well, this was his family's brownstone, 698 00:51:20,911 --> 00:51:25,046 but he somehow lost it in some kind of a business deal. 699 00:51:25,047 --> 00:51:27,884 He's figuring out some kind of new show, 700 00:51:27,885 --> 00:51:30,161 and there's a clause that says somehow 701 00:51:30,162 --> 00:51:33,956 he can stay here 15 days out of the year. 702 00:51:33,957 --> 00:51:35,199 What? 703 00:51:35,200 --> 00:51:38,665 Oh! This cannot be happening. 704 00:51:38,962 --> 00:51:39,864 We have a crocodile, 705 00:51:39,865 --> 00:51:43,439 and now David Copperfield, living in our attic. 706 00:51:43,967 --> 00:51:46,607 This is definitely not okay. 707 00:51:46,937 --> 00:51:50,149 And can you please stop drawing him? 708 00:51:51,645 --> 00:51:53,647 It's weird. 709 00:52:00,819 --> 00:52:02,490 Yes. 710 00:52:02,491 --> 00:52:03,789 Yes. 711 00:52:30,849 --> 00:52:32,323 I hate you. 712 00:52:34,589 --> 00:52:36,723 I hate them so much. 713 00:52:49,164 --> 00:52:51,903 ♪ Express yourself ♪ 714 00:52:54,708 --> 00:52:56,610 ♪ Express yourself ♪ 715 00:52:56,611 --> 00:52:57,909 Oh! 716 00:52:58,349 --> 00:53:00,251 Good morning, sir. Good morning. 717 00:53:00,252 --> 00:53:02,748 If there's any breakfast, I'll take eggs. 718 00:53:02,749 --> 00:53:06,653 Any way you wanna make them. But not scrambled. Or fried. 719 00:53:06,654 --> 00:53:08,051 Thank you. 720 00:53:10,262 --> 00:53:12,726 ♪ Whatever you do ♪ 721 00:53:13,364 --> 00:53:14,959 ♪ Unh ♪ 722 00:53:15,531 --> 00:53:17,962 ♪ Do it good ♪ 723 00:53:18,567 --> 00:53:20,195 ♪ Unh ♪ 724 00:53:20,734 --> 00:53:22,273 ♪ Whatever you do ♪ 725 00:53:22,274 --> 00:53:25,310 ♪ Do, do, do, do, yeah ♪ 726 00:53:26,003 --> 00:53:28,774 ♪ Express yourself ♪ 727 00:53:28,775 --> 00:53:30,744 ♪ Oh, yeah ♪ 728 00:53:31,349 --> 00:53:33,417 ♪ Oh, do it ♪ 729 00:53:33,912 --> 00:53:35,980 ♪ Oh, do it ♪ 730 00:53:36,420 --> 00:53:38,685 ♪ Do it to it, yeah ♪ 731 00:53:38,686 --> 00:53:40,621 ♪ Go on and do it ♪ 732 00:53:40,622 --> 00:53:44,394 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 733 00:53:44,395 --> 00:53:46,121 ♪ Ah ♪ 734 00:53:46,122 --> 00:53:50,158 Okay, family day. What do you think, history museum? 735 00:53:50,159 --> 00:53:51,929 Go there? Sure. 736 00:53:51,930 --> 00:53:54,228 There he is. 737 00:53:54,229 --> 00:53:55,769 I'm just gonna... 738 00:53:57,870 --> 00:54:00,278 So, Dad's not coming. 739 00:54:00,279 --> 00:54:03,315 Dad needs to let off a little steam. 740 00:54:03,744 --> 00:54:05,745 He doesn't like Hector, does he? 741 00:54:05,746 --> 00:54:11,322 Oh, well, Hector is a very colorful character. 742 00:54:11,323 --> 00:54:14,050 I don't know about you, but I could eat a horse 743 00:54:14,051 --> 00:54:15,150 if you spread butter on it. 744 00:54:15,151 --> 00:54:17,526 You're a Gators fan? Don't be ridiculous. 745 00:54:17,527 --> 00:54:20,958 Smoke and mirrors, my friend. Smoke and mirrors. 746 00:54:20,959 --> 00:54:25,931 How else do you think Lyle can join us? 747 00:54:30,133 --> 00:54:31,970 Shall we? 748 00:54:32,410 --> 00:54:35,643 Are you sure this is safe? Who wants to be safe? 749 00:54:35,644 --> 00:54:37,810 No, "safe" is a repellent little word. 750 00:54:37,811 --> 00:54:39,812 Expunge it from your mind. 751 00:54:39,813 --> 00:54:41,484 We are here to live, yes? 752 00:54:41,485 --> 00:54:43,453 And living is a dangerous business. 753 00:54:43,454 --> 00:54:46,181 You're not worried that some people might think 754 00:54:46,182 --> 00:54:47,886 he's a real crocodile? 755 00:54:47,887 --> 00:54:50,361 Ah. Nothing could be of less importance 756 00:54:50,362 --> 00:54:52,154 than what other people think. 757 00:54:52,155 --> 00:54:53,331 Let people stare. 758 00:54:53,332 --> 00:54:54,728 For once in their dreary lives, 759 00:54:54,729 --> 00:54:57,533 they have something wonderful to look at. 760 00:54:57,534 --> 00:54:58,534 Look, look. 761 00:54:58,535 --> 00:55:00,899 ♪ Hey, we made it We're here ♪ 762 00:55:00,900 --> 00:55:02,604 ♪ Time to get this party... ♪ 763 00:55:02,605 --> 00:55:04,442 Here it is. 764 00:55:07,709 --> 00:55:09,204 Brain freeze. 765 00:55:09,205 --> 00:55:10,613 Another one. 766 00:55:18,555 --> 00:55:20,358 Oh, no, you're going down! 767 00:55:20,359 --> 00:55:22,723 You're going down! Yeah! 768 00:55:24,396 --> 00:55:25,726 Let's go, Dawgs! 769 00:55:25,727 --> 00:55:26,827 What the...? 770 00:55:30,094 --> 00:55:35,098 ♪ Just one little word from you And we're coming through ♪ 771 00:55:35,099 --> 00:55:37,969 ♪ You already know ♪ 772 00:55:37,970 --> 00:55:39,872 ♪ Hey, we made it We're here ♪ 773 00:55:39,873 --> 00:55:43,975 ♪ Time to get this party Started right ♪ 774 00:55:43,976 --> 00:55:45,515 ♪ We're right on time ♪ 775 00:55:45,516 --> 00:55:50,014 ♪ Like la, la, la, la La-la-la-la-la-la, hey ♪ 776 00:55:50,015 --> 00:55:53,886 ♪ La, la, la, la, la La-la-la-la-la-la ♪ 777 00:55:53,887 --> 00:55:57,956 ♪ Like la, la, la, la La-la-la-la-la-la, hey ♪ 778 00:55:57,957 --> 00:56:01,994 ♪ La, la, la, la, la La-la-la-la-la-la ♪ 779 00:56:03,699 --> 00:56:07,130 Oh, perfect timing. You could be on my team. 780 00:56:07,131 --> 00:56:08,604 Hey. Oh, uh, I'm okay. 781 00:56:08,605 --> 00:56:11,838 I'm a little exhausted. I'll go upstairs and take a shower. 782 00:56:11,839 --> 00:56:14,676 Hector says he thinks the hot water might be out. 783 00:56:14,677 --> 00:56:16,370 My bad. 784 00:56:17,911 --> 00:56:20,815 Okay, right hand, red. 785 00:56:48,073 --> 00:56:49,073 Lyle. 786 00:56:50,207 --> 00:56:53,682 I was, uh, just checking the boiler. 787 00:56:53,683 --> 00:56:57,555 Because it's cold, right? 788 00:56:59,249 --> 00:57:01,922 Ow! Ow. 789 00:57:02,890 --> 00:57:04,957 Where'd you get that at? 790 00:57:04,958 --> 00:57:08,423 Lyle, why would you do that? 791 00:57:42,259 --> 00:57:43,600 Oh, no. 792 00:57:43,601 --> 00:57:44,635 Not today. 793 00:58:02,851 --> 00:58:06,051 One, two, three. 794 00:58:06,052 --> 00:58:07,416 Yeah! 795 00:58:09,528 --> 00:58:10,957 Whoo! 796 00:58:10,958 --> 00:58:12,761 All-league champion! 797 00:58:12,762 --> 00:58:15,324 I'm back, I'm back! 798 00:58:15,325 --> 00:58:16,358 I still got it. 799 00:58:16,359 --> 00:58:19,702 Twenty years. State champs, '99. 800 00:58:19,703 --> 00:58:21,364 Whoo! 801 00:58:24,972 --> 00:58:27,040 Come on, one more round. 802 00:58:34,179 --> 00:58:35,378 Stay down. 803 00:58:47,962 --> 00:58:49,425 Good morning. 804 00:58:55,497 --> 00:58:57,069 Let's try that again. 805 00:58:57,070 --> 00:59:00,843 Good morning, Mr. Primm. 806 00:59:04,814 --> 00:59:06,716 Dad, you have to come see this. 807 00:59:06,717 --> 00:59:07,652 Is that a white rabbit? 808 00:59:07,653 --> 00:59:08,982 We can start the show of magic. 809 00:59:08,983 --> 00:59:11,820 Can you please pass me those? Oh. This? 810 00:59:11,821 --> 00:59:13,921 Thank you. Yes, I need those. 811 00:59:13,922 --> 00:59:15,417 Thank you very much. 812 00:59:15,418 --> 00:59:17,595 Now, now that we have the bunny, 813 00:59:17,596 --> 00:59:20,027 we can start our magic show. 814 00:59:20,324 --> 00:59:22,799 Front row for you, sir. Oh. 815 00:59:23,261 --> 00:59:26,395 Behold, the power of illusion. 816 00:59:26,396 --> 00:59:29,200 Okay? Nothing here, nothing over there. 817 00:59:29,201 --> 00:59:32,171 Follow the card carefully. 818 00:59:36,208 --> 00:59:38,144 Magical magic. 819 00:59:46,823 --> 00:59:48,692 So where are they? Here they are. 820 00:59:50,662 --> 00:59:53,423 You have a nine, and you have a two. 821 01:00:01,266 --> 01:00:03,971 Thank you. Thank you very much. 822 01:00:03,972 --> 01:00:04,709 Whoo! 823 01:00:04,710 --> 01:00:07,106 Hey, play us one of your songs. 824 01:00:07,107 --> 01:00:08,305 Yeah, play something. 825 01:00:08,306 --> 01:00:11,474 That would be amazing. Please? 826 01:00:16,380 --> 01:00:17,953 Hm. 827 01:00:20,791 --> 01:00:22,353 Hmm... 828 01:00:25,356 --> 01:00:29,998 ♪ Maybe we started Pretty small ♪ 829 01:00:31,065 --> 01:00:33,837 ♪ Take a look at us now ♪ 830 01:00:37,170 --> 01:00:41,074 ♪ Take a look at us now ♪ 831 01:00:41,075 --> 01:00:44,506 ♪ Suddenly standing 10 feet tall ♪ 832 01:00:44,507 --> 01:00:46,013 ♪ Take a look at us now ♪ 833 01:00:46,014 --> 01:00:47,817 ♪ Take a look at us now ♪ 834 01:00:47,818 --> 01:00:50,611 ♪ Though we had no way To stay afloat ♪ 835 01:00:50,612 --> 01:00:54,450 ♪ We were scared they'd say It was all she wrote ♪ 836 01:00:54,451 --> 01:00:57,761 ♪ We're ending On a sky-high note ♪ 837 01:00:57,762 --> 01:01:00,390 ♪ Somehow ♪ 838 01:01:00,391 --> 01:01:03,801 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 839 01:01:04,098 --> 01:01:08,002 ♪ So take a look at us now ♪ 840 01:01:08,003 --> 01:01:10,301 MRS. Wow! 841 01:01:10,302 --> 01:01:12,238 Whoo! 842 01:01:16,913 --> 01:01:19,816 Don't you see what that means, Lyle? 843 01:01:19,817 --> 01:01:22,544 That was an audience, 844 01:01:22,545 --> 01:01:24,987 and you performed. 845 01:01:26,021 --> 01:01:28,550 You performed, Lyle. 846 01:01:28,551 --> 01:01:30,487 Yes. 847 01:01:31,994 --> 01:01:34,193 Lyle. Lyle? 848 01:01:34,194 --> 01:01:35,767 We can do it. 849 01:01:36,163 --> 01:01:39,066 We can do it. We can take our show on the road. 850 01:01:39,067 --> 01:01:42,103 You and me, like we always planned. 851 01:01:47,504 --> 01:01:49,637 ♪ So I made a couple mistakes ♪ 852 01:01:49,638 --> 01:01:51,782 ♪ Got a few things wrong ♪ 853 01:01:51,783 --> 01:01:53,641 ♪ We can claw right back ♪ 854 01:01:53,642 --> 01:01:56,017 ♪ To where we belong ♪ 855 01:01:56,018 --> 01:01:57,953 ♪ It's just us two ♪ 856 01:01:57,954 --> 01:02:01,022 ♪ And a soaring song ♪ 857 01:02:01,023 --> 01:02:04,620 ♪ Redoing our debut ♪ 858 01:02:05,027 --> 01:02:08,293 ♪ We get to finish What we started ♪ 859 01:02:08,294 --> 01:02:11,329 ♪ It's a brand-new me and you ♪ 860 01:02:11,330 --> 01:02:13,936 ♪ A brand-new me and you ♪ 861 01:02:13,937 --> 01:02:15,938 ♪ Thought we might be sunk ♪ 862 01:02:15,939 --> 01:02:17,104 ♪ Upon first glance ♪ 863 01:02:17,105 --> 01:02:19,942 ♪ Well, who'd have thunk? Here's a second chance ♪ 864 01:02:19,943 --> 01:02:25,442 ♪ And life could be A song and dance somehow ♪ 865 01:02:25,443 --> 01:02:28,787 ♪ So take a look at us now ♪ 866 01:02:30,118 --> 01:02:32,087 Let's go. Let's go. 867 01:02:35,750 --> 01:02:38,455 Where are you going? Why is he all dressed up? 868 01:02:38,456 --> 01:02:41,359 Well, when the world sees Lyle sing and dance, 869 01:02:41,360 --> 01:02:42,657 we're gonna be rich. 870 01:02:42,658 --> 01:02:43,658 Rich. What? 871 01:02:43,659 --> 01:02:44,934 But he doesn't need money. 872 01:02:44,935 --> 01:02:47,530 He needs a family and a home. 873 01:02:47,531 --> 01:02:49,939 This is the business of show, Josh. 874 01:02:49,940 --> 01:02:52,975 Because Lyle is not just a crocodile. 875 01:02:52,976 --> 01:02:55,010 He's a showman. 876 01:02:55,011 --> 01:02:56,242 Bye. 877 01:02:56,243 --> 01:02:57,848 Does he even want that? 878 01:02:57,849 --> 01:02:59,916 Josh, tonight is our big night. 879 01:02:59,917 --> 01:03:01,115 The night for what? 880 01:03:01,116 --> 01:03:04,954 The preview for potential investors in our new show. 881 01:03:04,955 --> 01:03:08,485 Evangelyne will get us there just in time. 882 01:03:08,486 --> 01:03:10,488 Who's Evangelyne? 883 01:03:12,963 --> 01:03:14,426 Hector? 884 01:03:19,365 --> 01:03:22,104 Ah. Wish us luck. 885 01:03:24,172 --> 01:03:27,373 Take a look at us now. 886 01:03:51,265 --> 01:03:53,695 Hey, how'd it go? 887 01:03:53,696 --> 01:03:57,237 Oh, the stage can be a cruel mistress. 888 01:03:57,238 --> 01:04:01,142 I thought Lyle had changed, but he hasn't. 889 01:04:01,143 --> 01:04:02,540 He froze. 890 01:04:03,310 --> 01:04:04,707 Stage fright. 891 01:04:05,279 --> 01:04:08,579 He still won't sing for an audience. 892 01:04:33,406 --> 01:04:34,736 Just so you know, 893 01:04:34,737 --> 01:04:38,278 I don't care if you sing or not. 894 01:04:38,279 --> 01:04:41,282 Either way, I think you're awesome. 895 01:04:55,824 --> 01:04:59,266 Just give him a little time, okay? 896 01:04:59,267 --> 01:05:00,895 He's gonna be okay. 897 01:05:10,278 --> 01:05:14,809 ♪ Thought we would make A perfect pair ♪ 898 01:05:14,810 --> 01:05:17,714 ♪ Take a look at us now ♪ 899 01:05:18,055 --> 01:05:22,883 ♪ Thought there was a spotlight We could share ♪ 900 01:05:22,884 --> 01:05:25,787 ♪ Take a look at us now ♪ 901 01:05:25,788 --> 01:05:30,033 I won't pretend this isn't something of a blow, 902 01:05:30,034 --> 01:05:31,596 my old friend. 903 01:05:32,003 --> 01:05:36,105 One or two loans will now require 904 01:05:36,106 --> 01:05:38,668 a radical renegotiation, you know? 905 01:05:38,669 --> 01:05:44,377 But nothing I can't smooth over with a little Valenti charm. 906 01:05:44,378 --> 01:05:46,776 Ciao. 907 01:05:54,993 --> 01:05:59,162 ♪ Take a look at us ♪ 908 01:05:59,822 --> 01:06:02,858 ♪ Now ♪ 909 01:06:09,964 --> 01:06:12,702 It's the school's brownstone, not yours. 910 01:06:12,703 --> 01:06:16,443 I'm done. I did not sign up for this. 911 01:06:17,774 --> 01:06:19,842 Mr. Primm, for you. 912 01:06:20,216 --> 01:06:22,316 Oh, good, it's the man of the hour. 913 01:06:22,317 --> 01:06:24,450 You're a member of the neighborhood? 914 01:06:24,451 --> 01:06:26,188 Time to earn your spot. 915 01:06:26,189 --> 01:06:28,389 Okay, great. 916 01:06:33,526 --> 01:06:35,528 Get the money. 917 01:06:43,173 --> 01:06:44,570 Show business. 918 01:06:52,974 --> 01:06:54,910 Oh, please, sit. 919 01:06:55,350 --> 01:06:56,846 Come in. 920 01:06:57,847 --> 01:07:01,784 I don't wanna be unneighborly. Really, I don't. 921 01:07:01,785 --> 01:07:06,525 And no one loves music and singing and dancing 922 01:07:06,526 --> 01:07:08,395 more than me, you know. 923 01:07:08,396 --> 01:07:09,957 Just not at 3:00 in the morning. 924 01:07:09,958 --> 01:07:13,169 So if you could find it in your hearts 925 01:07:13,170 --> 01:07:14,830 to sign the petition, 926 01:07:14,831 --> 01:07:16,304 and override the school's power 927 01:07:16,305 --> 01:07:18,438 to allow awful families like this... 928 01:07:18,439 --> 01:07:20,033 Okay, now hold on just a second... 929 01:07:20,034 --> 01:07:21,474 No. 930 01:07:21,475 --> 01:07:23,377 - Well... - That's just Josh. 931 01:07:23,378 --> 01:07:25,445 Practicing wrestling. Trampoline. 932 01:07:25,446 --> 01:07:26,282 On a trampoline. 933 01:07:26,283 --> 01:07:28,041 He wrestles on a trampoline we'll get rid of. 934 01:07:28,042 --> 01:07:31,484 Sure, but if it's not that, and it's something else, 935 01:07:31,485 --> 01:07:33,552 something that you're hiding from us, 936 01:07:33,553 --> 01:07:36,555 something that you think you'll get in trouble for, 937 01:07:36,556 --> 01:07:40,197 well, I believe now is the time to share it. 938 01:07:41,726 --> 01:07:43,694 Do you mind if I join you? 939 01:07:43,695 --> 01:07:45,828 Valenti. Alistair Grumps. 940 01:07:45,829 --> 01:07:47,632 Alistair Grumps. 941 01:07:47,633 --> 01:07:49,503 How in the world are you? 942 01:07:53,738 --> 01:07:54,936 Wait, is that the same sofa? 943 01:07:54,937 --> 01:07:57,709 You literally have not changed a thing. 944 01:07:58,446 --> 01:08:01,976 You see, Alistair and I grew up together. 945 01:08:01,977 --> 01:08:04,550 Have you been drinking? Yes, I have. 946 01:08:04,551 --> 01:08:06,849 I always feel like the world looks better 947 01:08:06,850 --> 01:08:08,191 with a glass of champagne. 948 01:08:08,192 --> 01:08:09,555 A glass of champagne. 949 01:08:09,556 --> 01:08:10,985 Get out. This is none of your business. 950 01:08:10,986 --> 01:08:14,494 It is, it is, because if the Primms are the problem, 951 01:08:14,495 --> 01:08:16,331 then I, as their houseguest, 952 01:08:16,332 --> 01:08:18,597 I'm part of the problem too, am I not? 953 01:08:18,598 --> 01:08:20,599 - A very large part. - With your permission, 954 01:08:20,600 --> 01:08:23,635 I'd like to be part of the solution as well. 955 01:08:23,636 --> 01:08:25,340 Would you mind, please? 956 01:08:25,341 --> 01:08:26,738 Thank you. 957 01:08:27,145 --> 01:08:29,773 Delicious. Per usual, Hector, you're overstepping. 958 01:08:29,774 --> 01:08:32,809 We are not the only ones who overstepped the mark. 959 01:08:32,810 --> 01:08:36,417 We, for instance, haven't mounted security cameras 960 01:08:36,418 --> 01:08:37,880 throughout the neighborhood, 961 01:08:37,881 --> 01:08:41,082 filming other residents without their consent. 962 01:08:48,859 --> 01:08:50,233 No permission asked? 963 01:08:50,234 --> 01:08:50,894 None. 964 01:08:50,895 --> 01:08:53,203 No. No. Were releases signed? 965 01:08:53,204 --> 01:08:54,567 - No. - No. 966 01:08:54,568 --> 01:08:56,338 Well, if it was me, 967 01:08:56,339 --> 01:08:58,241 I'd go straight to the police. 968 01:08:58,242 --> 01:09:00,640 Mm-hm. 969 01:09:02,510 --> 01:09:03,379 Out, all of you. 970 01:09:03,380 --> 01:09:05,105 Everyone, get out of here. 971 01:09:05,106 --> 01:09:06,579 Uh... 972 01:09:06,580 --> 01:09:07,185 Come on. 973 01:09:07,186 --> 01:09:09,615 This meeting will be reconvened at a later date. 974 01:09:09,616 --> 01:09:12,189 Thank you so much for coming. 975 01:09:12,190 --> 01:09:13,752 Excuse me. 976 01:09:14,786 --> 01:09:16,084 Not you. 977 01:09:16,755 --> 01:09:17,887 I can assure you, Alistair, 978 01:09:17,888 --> 01:09:21,727 we have absolutely nothing to talk about. Heh. 979 01:09:23,564 --> 01:09:26,127 Why don't we see about that? 980 01:09:27,766 --> 01:09:29,833 Hector had this whole performance. 981 01:09:29,834 --> 01:09:31,098 Even Marjory was miffed. 982 01:09:31,099 --> 01:09:33,606 Mr. Grumps's jaw was... She was so upset. 983 01:09:33,607 --> 01:09:34,640 Hector. Hector. 984 01:09:34,641 --> 01:09:36,939 Oh, thank you. 985 01:09:36,940 --> 01:09:39,381 Oh! Thank you so much. That was incredible. 986 01:09:39,382 --> 01:09:42,417 No, no, no. You have all been extraordinary. 987 01:09:42,418 --> 01:09:44,419 It was the least I could do. 988 01:09:44,420 --> 01:09:45,322 Thank you, really. 989 01:09:45,323 --> 01:09:48,555 So I have to make myself presentable. 990 01:09:48,556 --> 01:09:52,692 I'll be back in two shakes of a lamb's tail, okay? 991 01:10:09,280 --> 01:10:10,710 Hide him. 992 01:10:11,612 --> 01:10:13,008 Now. 993 01:10:13,009 --> 01:10:14,252 Go. 994 01:10:19,620 --> 01:10:21,083 Stay here. 995 01:10:23,756 --> 01:10:25,791 Hector, Hector. 996 01:10:28,189 --> 01:10:29,398 Where is he? 997 01:10:29,399 --> 01:10:32,698 I'm gonna look around back. Just in case. 998 01:10:32,699 --> 01:10:33,964 Could be a big one. 999 01:10:34,734 --> 01:10:37,308 Stay back, stay back. 1000 01:10:38,133 --> 01:10:40,167 No, no. Whoa! Josh. 1001 01:10:40,168 --> 01:10:41,674 He won't hurt you. 1002 01:10:41,675 --> 01:10:43,776 MR. Hey! 1003 01:10:44,843 --> 01:10:46,416 Lyle. 1004 01:10:49,045 --> 01:10:50,981 You have to sing. 1005 01:10:53,720 --> 01:10:55,117 Now. 1006 01:10:56,019 --> 01:10:57,184 No. 1007 01:10:57,185 --> 01:10:58,824 No. 1008 01:11:09,439 --> 01:11:13,376 Watch your step there. Easy. 1009 01:11:13,377 --> 01:11:14,675 No. 1010 01:11:19,548 --> 01:11:21,044 You're clear. 1011 01:11:32,396 --> 01:11:34,397 Josh. I'll talk to him. 1012 01:11:34,398 --> 01:11:37,796 I knew it. I knew you were up to no good. 1013 01:11:37,797 --> 01:11:41,096 Hiding a crocodile. You've broken so many rules. 1014 01:11:41,097 --> 01:11:42,471 Wait till I tell your school. 1015 01:11:42,472 --> 01:11:43,967 They'll throw you out of the city. 1016 01:11:43,968 --> 01:11:48,137 You'll be gone, all of you, by Thanksgiving. 1017 01:12:36,625 --> 01:12:37,790 Lyle. 1018 01:12:37,791 --> 01:12:39,759 Hey, hey, buddy. 1019 01:12:39,760 --> 01:12:41,531 Hey, are you okay? 1020 01:12:42,125 --> 01:12:44,060 I came as soon as it opened. 1021 01:12:44,061 --> 01:12:46,536 Lyle. Hey, buddy. 1022 01:12:53,334 --> 01:12:55,544 Hey, no hands through the bars. 1023 01:12:55,545 --> 01:12:56,710 Thank you. 1024 01:12:56,711 --> 01:12:58,482 You, get back. 1025 01:13:07,788 --> 01:13:10,383 We have to do something. He must hate it here. 1026 01:13:10,384 --> 01:13:13,320 Look, Josh, they understand crocodiles. 1027 01:13:13,321 --> 01:13:14,530 They're gonna look after him. 1028 01:13:14,531 --> 01:13:16,928 Then why aren't they giving him pork-and-rosemary vol-au-vents, 1029 01:13:16,929 --> 01:13:19,832 or chicken Milanese with a dash of salsa verde? 1030 01:13:19,833 --> 01:13:21,328 He's a crocodile, sweetheart. 1031 01:13:21,329 --> 01:13:24,738 He's a very special crocodile, but he is still a crocodile. 1032 01:13:24,739 --> 01:13:27,939 He has to learn to live with the other crocodiles. 1033 01:13:27,940 --> 01:13:30,007 No, no. We can break him out. Josh. 1034 01:13:30,008 --> 01:13:33,010 It's not a bank. It's a zoo. How hard can it be? 1035 01:13:33,011 --> 01:13:34,715 Josh, stop. Okay? 1036 01:13:34,716 --> 01:13:37,212 We'll come visit Lyle every day, I promise. 1037 01:13:37,213 --> 01:13:38,818 We'll speak to the zoo, and ask them 1038 01:13:38,819 --> 01:13:41,315 to let us bring Lyle his favorite treats. 1039 01:13:41,316 --> 01:13:43,791 There's only so much we can do. 1040 01:13:44,154 --> 01:13:47,421 Not all problems have a solution, Josh. 1041 01:13:48,730 --> 01:13:51,424 No, you don't get to decide that. 1042 01:13:51,425 --> 01:13:53,800 Not for me. Not anymore. 1043 01:13:53,801 --> 01:13:56,330 My whole life, I've been scared, 1044 01:13:56,331 --> 01:13:58,508 because you've been scared. 1045 01:13:58,509 --> 01:14:01,104 But I'm not scared anymore. 1046 01:14:01,105 --> 01:14:02,809 Because of Lyle. 1047 01:14:02,810 --> 01:14:05,812 He changed everything for me. 1048 01:14:05,813 --> 01:14:07,176 And not just for me. 1049 01:14:07,177 --> 01:14:09,047 For you too. So... 1050 01:14:09,520 --> 01:14:11,279 I'm not gonna leave here. 1051 01:14:11,280 --> 01:14:14,084 I'm not just gonna leave here without... 1052 01:14:14,085 --> 01:14:16,658 Leave here without... Josh? 1053 01:14:16,659 --> 01:14:19,991 Wait, Josh, Josh, Josh. Oh, my God. 1054 01:14:19,992 --> 01:14:21,531 Josh, are you okay? 1055 01:14:21,532 --> 01:14:24,765 Josh. Get his inhaler. It's in his jacket. 1056 01:14:24,766 --> 01:14:25,766 Call 911. 1057 01:14:30,838 --> 01:14:33,334 He had a panic attack that triggered his asthma. 1058 01:14:33,335 --> 01:14:34,973 It's good he had his inhaler with him. 1059 01:14:34,974 --> 01:14:38,713 He's gonna be fine. You got nothing to worry about. 1060 01:14:38,714 --> 01:14:40,177 Thank you, sir. 1061 01:14:43,246 --> 01:14:44,719 You okay, bud? Yeah. 1062 01:14:44,720 --> 01:14:46,788 You sure? Yeah. 1063 01:15:00,835 --> 01:15:05,433 ♪ We had nights Of endless music ♪ 1064 01:15:06,335 --> 01:15:11,846 ♪ We were dizzy dancing Till the dawn ♪ 1065 01:15:12,341 --> 01:15:15,475 ♪ We were free Singing sweet harmonies ♪ 1066 01:15:15,476 --> 01:15:18,017 ♪ With the city ♪ 1067 01:15:18,886 --> 01:15:23,726 ♪ But maybe that was Someone else's song ♪ 1068 01:15:25,563 --> 01:15:27,355 ♪ Back to earth again ♪ 1069 01:15:27,356 --> 01:15:29,027 ♪ You knew Where this was headed ♪ 1070 01:15:29,028 --> 01:15:31,491 ♪ And honestly You're better off ♪ 1071 01:15:31,492 --> 01:15:35,968 ♪ Better here Where you belong ♪ 1072 01:15:35,969 --> 01:15:39,367 ♪ You got caught up In the colors ♪ 1073 01:15:39,368 --> 01:15:42,007 ♪ You got wrapped up In the ride ♪ 1074 01:15:42,008 --> 01:15:45,505 ♪ You thought the feeling Was forever ♪ 1075 01:15:45,506 --> 01:15:48,376 ♪ And the stars Were on your side ♪ 1076 01:15:48,377 --> 01:15:51,984 ♪ It was lovely While it lasted ♪ 1077 01:15:51,985 --> 01:15:54,250 ♪ But it wasn't meant to stay ♪ 1078 01:15:54,251 --> 01:16:00,290 ♪ Still you let yourself Get carried away ♪ 1079 01:16:00,697 --> 01:16:07,032 ♪ I guess I let myself Get carried away ♪ 1080 01:16:07,033 --> 01:16:10,673 ♪ We got carried away ♪ 1081 01:16:10,674 --> 01:16:13,368 ♪ Carried away ♪ 1082 01:16:13,369 --> 01:16:16,844 ♪ Got carried away ♪ 1083 01:16:16,845 --> 01:16:19,243 ♪ Carried away ♪ 1084 01:16:20,717 --> 01:16:25,953 ♪ So we got mixed up In the madness ♪ 1085 01:16:26,756 --> 01:16:31,585 ♪ But wasn't it a perfect mess We made? ♪ 1086 01:16:31,827 --> 01:16:33,454 ♪ Well, you live And you learn ♪ 1087 01:16:33,455 --> 01:16:37,634 ♪ You return To the safe and the simple ♪ 1088 01:16:37,635 --> 01:16:44,004 ♪ And behind our walls We fall back into place ♪ 1089 01:16:46,072 --> 01:16:47,336 ♪ Back to earth again ♪ 1090 01:16:47,337 --> 01:16:49,272 ♪ You're through With pretending ♪ 1091 01:16:49,273 --> 01:16:51,505 ♪ 'Cause this is how The ending goes ♪ 1092 01:16:51,506 --> 01:16:56,181 ♪ Now you're here Where you belong ♪ 1093 01:16:56,544 --> 01:16:59,887 ♪ We got caught up In the colors ♪ 1094 01:16:59,888 --> 01:17:02,659 ♪ We got wrapped up In the ride ♪ 1095 01:17:02,660 --> 01:17:05,926 ♪ We thought the feeling Was forever ♪ 1096 01:17:05,927 --> 01:17:09,193 ♪ And the stars Were on our side ♪ 1097 01:17:09,194 --> 01:17:12,559 ♪ It was lovely While it lasted ♪ 1098 01:17:12,560 --> 01:17:14,836 ♪ But it wasn't meant to stay ♪ 1099 01:17:14,837 --> 01:17:20,941 ♪ We just let ourselves Get carried away ♪ 1100 01:17:20,942 --> 01:17:24,274 ♪ We got carried away ♪ 1101 01:17:24,275 --> 01:17:27,310 ♪ Carried away ♪ 1102 01:17:27,311 --> 01:17:30,786 ♪ Got carried away ♪ 1103 01:17:30,787 --> 01:17:33,756 ♪ Carried away ♪ 1104 01:17:33,757 --> 01:17:35,384 ♪ Carried away ♪ 1105 01:17:35,385 --> 01:17:38,090 ♪ Lost in a fantasy ♪ 1106 01:17:38,091 --> 01:17:40,191 ♪ Of all we were gonna be ♪ 1107 01:17:40,192 --> 01:17:43,227 ♪ Carried away ♪ 1108 01:17:43,228 --> 01:17:46,033 ♪ Carried away ♪ 1109 01:17:49,465 --> 01:17:52,808 ♪ It was lovely While it lasted ♪ 1110 01:17:52,809 --> 01:17:56,274 ♪ It was never meant to stay ♪ 1111 01:17:57,077 --> 01:18:03,611 ♪ But we let ourselves Get carried away ♪ 1112 01:18:04,051 --> 01:18:11,322 ♪ I guess I let myself Get carried away ♪ 1113 01:18:35,016 --> 01:18:36,347 Hey. 1114 01:18:38,217 --> 01:18:39,646 Can you believe it? 1115 01:18:39,647 --> 01:18:40,823 I still can't believe it. 1116 01:18:40,824 --> 01:18:43,925 We're gonna be on Show Us What You Got. 1117 01:18:43,926 --> 01:18:45,718 That's great. 1118 01:18:45,719 --> 01:18:47,523 You deserve it. 1119 01:18:49,294 --> 01:18:50,592 Listen. 1120 01:18:50,933 --> 01:18:51,933 Don't give up. 1121 01:18:51,934 --> 01:18:56,532 When Malfoy escaped, I thought I'd never see him again either. 1122 01:18:57,005 --> 01:19:00,403 Malfoy? The pet rattlesnake my crazy Uncle Ernie gave me? 1123 01:19:00,404 --> 01:19:04,011 He was gone for six weeks. We all thought he was dead. 1124 01:19:04,012 --> 01:19:08,643 Until the neighbors found him in the back of their toaster oven. 1125 01:19:11,217 --> 01:19:13,681 Miracles do happen, Josh. 1126 01:19:28,729 --> 01:19:30,368 There he goes. 1127 01:19:40,477 --> 01:19:43,050 Mom, I'm fine. I know you're fine. 1128 01:19:43,051 --> 01:19:45,481 I'm gonna make sure you stay that way. 1129 01:19:45,482 --> 01:19:46,956 Come on. 1130 01:20:02,840 --> 01:20:04,500 Where you going? 1131 01:20:04,501 --> 01:20:06,172 Taking the trash out. Okay. 1132 01:20:06,173 --> 01:20:08,670 Be careful. Yeah, be careful. 1133 01:20:30,934 --> 01:20:31,902 How could you do it? 1134 01:20:31,903 --> 01:20:36,170 I've asked myself the same question over and over, Josh. 1135 01:20:37,072 --> 01:20:39,668 But, you see, I've got nothing. 1136 01:20:40,702 --> 01:20:42,274 No family, no friends. 1137 01:20:42,275 --> 01:20:44,210 Then why do you keep leaving him? 1138 01:20:44,211 --> 01:20:45,014 When Lyle choked, 1139 01:20:45,015 --> 01:20:49,578 I had to go back and make it on my own. 1140 01:20:49,579 --> 01:20:50,953 Again. Yes. 1141 01:20:50,954 --> 01:20:55,189 But I couldn't, because no one's interested in... 1142 01:20:56,553 --> 01:20:57,323 me. 1143 01:20:57,324 --> 01:21:00,358 And I owe a lot of people a lot of money, Josh. 1144 01:21:00,359 --> 01:21:01,195 A lot of money. 1145 01:21:01,196 --> 01:21:03,757 So when Alistair Grumps offered me that cash, 1146 01:21:03,758 --> 01:21:04,824 I had to take it. 1147 01:21:04,825 --> 01:21:08,730 Out of need, out of fear, out of weakness. 1148 01:21:09,940 --> 01:21:12,370 And I've hated myself for doing it. 1149 01:21:12,371 --> 01:21:14,273 Good, because I hate you too. 1150 01:21:14,274 --> 01:21:18,343 But this is not about me, or about you. It's about Lyle. 1151 01:21:18,344 --> 01:21:22,545 And you know as well as I do, we can't leave him in that zoo. 1152 01:21:22,546 --> 01:21:24,547 So if you have the stomach for it, 1153 01:21:24,548 --> 01:21:29,123 if you have the fire in your belly I know you have, 1154 01:21:29,124 --> 01:21:30,026 you have, 1155 01:21:30,027 --> 01:21:31,587 you, young man, are going to help me 1156 01:21:31,588 --> 01:21:33,589 break that crocodile out of the zoo. 1157 01:21:33,590 --> 01:21:38,660 Yes, because we have magic on our side. 1158 01:21:38,661 --> 01:21:40,597 The power of illusion. 1159 01:21:41,202 --> 01:21:43,138 Magical magic. 1160 01:21:44,040 --> 01:21:46,944 There is no magic, Hector. 1161 01:21:51,674 --> 01:21:54,511 I'll be at the East Gate at 4 a.m. 1162 01:21:54,512 --> 01:21:56,646 Four a.m. Be there. 1163 01:22:47,334 --> 01:22:48,796 PlayStation. 1164 01:22:48,797 --> 01:22:52,305 Join us live tomorrow, right here in New York City. 1165 01:22:52,306 --> 01:22:54,307 We're crowning the world's next superstar 1166 01:22:54,308 --> 01:22:58,345 on the finale of Show Us What You Got. 1167 01:23:00,083 --> 01:23:01,545 Oh, no... 1168 01:23:09,752 --> 01:23:11,852 What do we got here? My dear fellow. 1169 01:23:11,853 --> 01:23:14,921 May I have some assistance, please? 1170 01:23:14,922 --> 01:23:16,230 I thought I had this trick down, 1171 01:23:16,231 --> 01:23:20,036 but I've got myself in a bit of a pickle. 1172 01:23:20,037 --> 01:23:21,566 Please. Uh... 1173 01:23:22,699 --> 01:23:24,172 Okay. Thank you. 1174 01:23:24,173 --> 01:23:25,305 Some sort of handcuff trick? 1175 01:23:25,306 --> 01:23:29,441 This looks crazy. Maybe if you move that way... 1176 01:23:29,442 --> 01:23:31,047 Hey. 1177 01:23:31,048 --> 01:23:32,642 Hey, hey. 1178 01:23:32,643 --> 01:23:34,380 Magical magic. 1179 01:23:34,381 --> 01:23:35,250 Let me out of here. 1180 01:23:35,251 --> 01:23:36,778 This won't take long. I promise. 1181 01:23:36,779 --> 01:23:39,979 No, you can't go in there. You can't go in there. 1182 01:23:39,980 --> 01:23:42,455 Come back here. Come back here. 1183 01:23:52,465 --> 01:23:53,796 Lyle. 1184 01:23:58,075 --> 01:23:59,538 Lyle. 1185 01:24:02,706 --> 01:24:03,772 Not Lyle. 1186 01:24:03,773 --> 01:24:05,940 Not Lyle. 1187 01:24:09,911 --> 01:24:11,450 Not good. 1188 01:24:11,451 --> 01:24:13,914 This was seriously your plan? 1189 01:24:13,915 --> 01:24:15,850 I knew you'd come. 1190 01:24:15,851 --> 01:24:19,018 Yes. Climb up there, and catch my rope, please. 1191 01:24:19,019 --> 01:24:21,361 You have to get me out of here. 1192 01:24:21,362 --> 01:24:22,726 Josh? 1193 01:24:23,232 --> 01:24:25,366 Come on. Josh. Lyle. 1194 01:24:27,434 --> 01:24:28,765 Lyle. 1195 01:24:29,029 --> 01:24:30,305 Lyle. 1196 01:24:31,174 --> 01:24:33,737 Help me. Help me. 1197 01:24:36,839 --> 01:24:38,214 Lyle. 1198 01:24:39,743 --> 01:24:41,007 No, no, no. 1199 01:24:41,008 --> 01:24:41,745 Josh? 1200 01:24:41,746 --> 01:24:44,714 You have to talk to him. Tell him to help me. 1201 01:24:44,715 --> 01:24:48,553 It's not me that has to talk to him, Hector. 1202 01:24:48,554 --> 01:24:49,818 It's you. 1203 01:24:49,819 --> 01:24:51,425 But... 1204 01:24:53,757 --> 01:24:57,232 I-I realize I may not have always acted 1205 01:24:57,233 --> 01:24:59,168 in the best way possible, Lyle. 1206 01:24:59,169 --> 01:25:01,995 But I showed you the world. 1207 01:25:01,996 --> 01:25:04,701 I introduced you to white truffle oil. 1208 01:25:04,702 --> 01:25:06,572 I taught you the moonwalk. 1209 01:25:07,474 --> 01:25:08,310 Okay, fine, fine. 1210 01:25:08,311 --> 01:25:11,510 I apologize. My behavior was unforgivable. 1211 01:25:11,511 --> 01:25:14,745 I used you, and I abandoned you. 1212 01:25:15,614 --> 01:25:17,450 And it's my fault you're here. 1213 01:25:17,451 --> 01:25:19,452 But, please, come back with me. 1214 01:25:19,453 --> 01:25:21,983 Come back to where you belong. 1215 01:25:22,819 --> 01:25:24,260 Back to... 1216 01:25:32,301 --> 01:25:33,797 Back to Josh. 1217 01:25:38,241 --> 01:25:39,737 And the Primms. 1218 01:25:42,003 --> 01:25:43,477 To your family. 1219 01:25:58,052 --> 01:26:00,659 We gotta get you out of here. 1220 01:26:04,828 --> 01:26:07,599 Tell me the second part of your plan is better. 1221 01:26:07,600 --> 01:26:08,699 Not better. It's perfect. 1222 01:26:08,700 --> 01:26:11,966 I've got Evangelyne parked up by the gates. 1223 01:26:11,967 --> 01:26:13,770 We can outrun anyone on her. 1224 01:26:13,771 --> 01:26:15,376 But Lyle can't just keep running. 1225 01:26:15,377 --> 01:26:19,006 Of course he can. You'd be amazed what you can outrun. 1226 01:26:19,007 --> 01:26:20,975 Ex-wives. Hands up. 1227 01:26:20,976 --> 01:26:22,351 Creditors. 1228 01:26:24,111 --> 01:26:25,254 Park rangers. 1229 01:26:25,255 --> 01:26:27,080 No, no, this is not a life. 1230 01:26:27,081 --> 01:26:30,391 We have to show people what Lyle can do. 1231 01:26:30,392 --> 01:26:32,822 That they don't have to be scared of him. 1232 01:26:32,823 --> 01:26:34,297 We gotta show them... 1233 01:26:49,136 --> 01:26:52,106 Go, take Lyle. I've got this. 1234 01:26:53,943 --> 01:26:56,253 Sorry, not this one. Uh... 1235 01:26:57,848 --> 01:27:01,048 Give me a minute. Give me a minute. 1236 01:27:01,049 --> 01:27:06,692 Prepare to have your flabber truly gasted. 1237 01:27:17,604 --> 01:27:20,376 No, we have no one to drive it. 1238 01:27:46,028 --> 01:27:47,699 Go, go, go. 1239 01:27:47,700 --> 01:27:49,635 Go. Come on, Josh. Come on. 1240 01:27:49,636 --> 01:27:53,166 They're leaving the park. Call the police. 1241 01:27:53,167 --> 01:27:54,509 Copy. 1242 01:27:57,545 --> 01:27:59,041 Sorry. 1243 01:28:05,014 --> 01:28:06,983 How much further? 1244 01:28:14,364 --> 01:28:15,695 Lyle. 1245 01:28:17,290 --> 01:28:19,995 All units, we got a crocodile on a motorcycle, 1246 01:28:19,996 --> 01:28:21,194 entering the Theater District. 1247 01:28:21,195 --> 01:28:23,901 You got a what? 1248 01:29:12,114 --> 01:29:16,085 Where's Josh? He's not in his room. I looked everywhere. 1249 01:29:21,530 --> 01:29:24,434 What's he doing in Times Square? 1250 01:29:24,929 --> 01:29:26,567 Hey, hey. 1251 01:29:26,568 --> 01:29:27,536 I'm on the steps. 1252 01:29:27,537 --> 01:29:30,572 Yeah, I need your help. Where is it? 1253 01:29:31,771 --> 01:29:34,103 Yeah, I'm at the backstage door. 1254 01:29:42,375 --> 01:29:44,377 What are you doing here? 1255 01:29:47,017 --> 01:29:48,655 Is...? Is...? 1256 01:29:48,656 --> 01:29:52,527 Yes, and we need to show people what he can do. 1257 01:29:52,528 --> 01:29:54,563 We need your help. 1258 01:29:55,355 --> 01:29:56,730 Trudy. 1259 01:29:57,764 --> 01:29:59,095 Follow me. 1260 01:30:02,439 --> 01:30:03,165 Whoa, hey. 1261 01:30:03,166 --> 01:30:08,137 Kaysha from Kingsport, check. Where's Kaysha from...? 1262 01:30:11,712 --> 01:30:12,405 Security? 1263 01:30:12,406 --> 01:30:14,450 Yet another unbelievable performance. 1264 01:30:14,451 --> 01:30:16,914 Remember to text your vote to the long number 1265 01:30:16,915 --> 01:30:18,652 on the bottom of your screens. 1266 01:30:18,653 --> 01:30:21,589 Once again, Tamia and Talullah. 1267 01:30:21,590 --> 01:30:24,955 And if you thought the talent stopped there, 1268 01:30:24,956 --> 01:30:26,221 oh, boy, are... 1269 01:30:39,201 --> 01:30:41,334 What is happening? What is going on? 1270 01:30:41,335 --> 01:30:44,173 Wait, is that a real crocodile? 1271 01:30:48,551 --> 01:30:50,915 Do you have him? 1272 01:30:50,916 --> 01:30:52,621 Got him, sir. Copy. 1273 01:31:00,497 --> 01:31:03,356 You're just gonna have to trust me now. 1274 01:31:03,357 --> 01:31:04,995 This is it. 1275 01:31:04,996 --> 01:31:07,328 Lyle, you have to sing. 1276 01:31:09,671 --> 01:31:11,365 It's okay. 1277 01:31:13,543 --> 01:31:15,974 We'll, uh, do it together. 1278 01:31:37,061 --> 01:31:41,262 ♪ Maybe we started Pretty small ♪ 1279 01:31:41,263 --> 01:31:44,298 ♪ But take a look at us now ♪ 1280 01:31:44,299 --> 01:31:48,270 ♪ Take a look at us now ♪ 1281 01:31:50,008 --> 01:31:54,308 ♪ Suddenly standing 10 feet tall ♪ 1282 01:31:54,309 --> 01:31:56,948 ♪ Take a look at us now ♪ 1283 01:31:56,949 --> 01:32:02,691 ♪ Take a look at us now ♪ 1284 01:32:03,351 --> 01:32:07,729 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 1285 01:32:11,931 --> 01:32:16,100 ♪ So take a look at us ♪ 1286 01:32:16,903 --> 01:32:18,773 You have to show them. 1287 01:32:20,071 --> 01:32:25,373 ♪ Take a look at us ♪ 1288 01:32:27,210 --> 01:32:28,914 ♪ Now ♪ 1289 01:32:28,915 --> 01:32:31,983 ♪ Take a look at us now ♪ 1290 01:32:31,984 --> 01:32:39,596 ♪ Take a look at us now ♪ 1291 01:32:42,390 --> 01:32:44,259 ♪ Oh, yeah ♪ 1292 01:32:44,260 --> 01:32:48,901 ♪ When that perfect plan's Going off the rails ♪ 1293 01:32:48,902 --> 01:32:52,102 ♪ A heap of trouble ls on our tails ♪ 1294 01:32:52,103 --> 01:32:56,073 ♪ It's time to polish up Those scales ♪ 1295 01:32:56,074 --> 01:32:58,746 ♪ And give it all we've got ♪ 1296 01:32:58,747 --> 01:33:02,750 ♪ 'Cause in the center Of the spotlight ♪ 1297 01:33:02,751 --> 01:33:06,788 ♪ We just might have found Our spot ♪ 1298 01:33:08,449 --> 01:33:11,254 Come on. Come on, let's go. 1299 01:33:16,325 --> 01:33:19,492 ♪ Give us a spotlight And a crowd ♪ 1300 01:33:19,493 --> 01:33:20,900 ♪ Take a look at us now ♪ 1301 01:33:20,901 --> 01:33:22,594 ♪ Take a look at us now ♪ 1302 01:33:22,595 --> 01:33:25,333 ♪ Ready to sing our song Out loud ♪ 1303 01:33:25,334 --> 01:33:28,106 ♪ Take a look at us now ♪ 1304 01:33:28,909 --> 01:33:31,537 ♪ The big shebang Our grand debut ♪ 1305 01:33:31,538 --> 01:33:34,683 ♪ Now we got the hang Of the me plus you ♪ 1306 01:33:34,684 --> 01:33:40,920 ♪ Seems our dreams just might Come through somehow ♪ 1307 01:33:40,921 --> 01:33:43,890 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 1308 01:33:43,891 --> 01:33:46,893 ♪ Buddy, you were all it took ♪ 1309 01:33:46,894 --> 01:33:48,730 ♪ Buddy You were all it took ♪ 1310 01:33:48,731 --> 01:33:51,667 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1311 01:33:51,668 --> 01:33:54,395 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1312 01:33:54,396 --> 01:33:57,739 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1313 01:33:57,740 --> 01:34:00,533 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1314 01:34:00,534 --> 01:34:03,404 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1315 01:34:03,405 --> 01:34:07,848 ♪ Take a look at us now ♪ ♪ Take a look at us now ♪ 1316 01:34:07,849 --> 01:34:10,983 ♪ Yeah, yeah ♪ 1317 01:34:10,984 --> 01:34:13,282 ♪ Yeah ♪ 1318 01:34:13,283 --> 01:34:21,159 ♪ Take a look at us now ♪ 1319 01:34:31,565 --> 01:34:33,369 All right. 1320 01:34:49,858 --> 01:34:52,057 The point I'm making, Your Honor, 1321 01:34:52,058 --> 01:34:53,388 is that nothing has changed. 1322 01:34:53,389 --> 01:34:55,863 So the crocodile sang. So what? 1323 01:34:55,864 --> 01:34:58,162 It wasn't even that good. 1324 01:34:58,163 --> 01:35:02,430 Oh, you're just impressed because it was a crocodile. 1325 01:35:02,431 --> 01:35:05,103 It was still broken out of the zoo. 1326 01:35:05,104 --> 01:35:07,138 And according to every single one 1327 01:35:07,139 --> 01:35:09,778 of the city's very own regulations, 1328 01:35:09,779 --> 01:35:14,179 it cannot be kept in a domestic residence. 1329 01:35:15,114 --> 01:35:17,985 Order, order. It's okay. 1330 01:35:19,547 --> 01:35:21,614 I'm afraid the plaintiff is right. 1331 01:35:23,155 --> 01:35:25,123 But who wants to be merely right 1332 01:35:25,124 --> 01:35:28,027 when you can be fabulously triumphant instead? 1333 01:35:28,028 --> 01:35:29,490 Good morning, Your Honor. Excuse me. 1334 01:35:29,491 --> 01:35:32,559 I have some documents here that were stolen from me 1335 01:35:32,560 --> 01:35:35,397 which are of vital importance to this case. 1336 01:35:35,398 --> 01:35:37,663 What documents? The original deeds 1337 01:35:37,664 --> 01:35:39,269 to the house on East 88th Street. 1338 01:35:39,270 --> 01:35:41,843 How'd you get those? Those were under my bed. 1339 01:35:41,844 --> 01:35:45,606 I was led to them by a new friend. Meow. 1340 01:35:47,542 --> 01:35:48,312 Why? 1341 01:35:48,313 --> 01:35:50,082 Let me see that. Of course. 1342 01:35:50,083 --> 01:35:54,350 Those papers date from the time of my maternal grandmother, 1343 01:35:54,351 --> 01:35:55,956 Evelyn T. Valenti. 1344 01:35:55,957 --> 01:35:58,959 Not just the woman who built the house on East 88th Street, 1345 01:35:58,960 --> 01:36:02,996 but the woman who was the founder of the New York Zoo. 1346 01:36:02,997 --> 01:36:04,327 This is nonsense. What? 1347 01:36:04,328 --> 01:36:07,264 This is a special deed granted by the City of New York. 1348 01:36:07,265 --> 01:36:09,937 In acknowledgment to my grandmother's contributions 1349 01:36:09,938 --> 01:36:14,337 to the city, and to accommodate her fascination for the animals. 1350 01:36:14,338 --> 01:36:17,307 "The house on East 88th Street is hereby granted 1351 01:36:17,308 --> 01:36:22,543 a special waiver to house any exotic creature as a pet." 1352 01:36:22,544 --> 01:36:24,820 Certainly Your Honor 1353 01:36:24,821 --> 01:36:28,484 cannot be stupid enough to consider this. 1354 01:36:32,356 --> 01:36:33,686 Approved. 1355 01:36:33,687 --> 01:36:36,087 Yes. 1356 01:36:36,327 --> 01:36:39,527 Your Honor, this is ridiculous. 1357 01:36:39,528 --> 01:36:41,331 I demand a mistrial. 1358 01:36:41,332 --> 01:36:42,630 This is absurd. 1359 01:36:43,598 --> 01:36:45,170 Wait a second. Loretta? 1360 01:36:45,171 --> 01:36:47,251 Hey. Loretta? 1361 01:36:54,444 --> 01:36:57,854 Keep your filthy hands off of my Loretta! 1362 01:37:02,188 --> 01:37:04,222 All right, everybody, let's go. 1363 01:37:04,223 --> 01:37:05,817 Relax, we got time. 1364 01:37:05,818 --> 01:37:07,258 I'm gonna get the sunscreen. 1365 01:37:07,259 --> 01:37:10,789 Wait, wait. What's all of this? Where...? 1366 01:37:10,790 --> 01:37:11,758 Hector, good morning. 1367 01:37:11,759 --> 01:37:13,660 Where are you going? Get in the car, guys. 1368 01:37:13,661 --> 01:37:17,334 Hold on. I've already got Lyle over 200 bookings. 1369 01:37:17,335 --> 01:37:19,435 Two hundred bookings in New York alone. 1370 01:37:19,436 --> 01:37:21,272 Once we roll out a national tour, 1371 01:37:21,273 --> 01:37:22,878 we're gonna be swimming in cash. 1372 01:37:22,879 --> 01:37:24,737 We're not going on a national tour. 1373 01:37:24,738 --> 01:37:27,410 We're going on vacation. On a what? 1374 01:37:27,411 --> 01:37:31,646 Have you ever even been on vacation before, Lyle? 1375 01:37:35,320 --> 01:37:36,926 I got you a floatie. 1376 01:37:39,962 --> 01:37:41,392 That's cute. 1377 01:37:49,004 --> 01:37:51,137 Okay, okay. Fine, fine. 1378 01:37:51,138 --> 01:37:54,338 We'll do a stadium tour instead. 1379 01:37:54,339 --> 01:37:55,142 Fewer dates, 1380 01:37:55,143 --> 01:37:58,442 but we'll pack in just as many people. 1381 01:38:02,677 --> 01:38:03,677 Bye. 1382 01:38:06,120 --> 01:38:07,385 Bye. 1383 01:38:09,926 --> 01:38:10,817 Bye. 1384 01:38:10,818 --> 01:38:11,960 Uh... 1385 01:38:11,961 --> 01:38:13,126 Hector? 1386 01:38:13,127 --> 01:38:14,359 Yes? 1387 01:38:15,965 --> 01:38:17,328 Oh. 1388 01:38:17,329 --> 01:38:19,363 I'm sorry, kid, but... 1389 01:38:19,364 --> 01:38:20,496 Mmph. 1390 01:38:20,497 --> 01:38:21,630 Do it, Malfoy. 1391 01:38:40,253 --> 01:38:42,123 Does he have an agent? 1392 01:38:45,357 --> 01:38:46,919 He does now. 1393 01:38:49,790 --> 01:38:52,133 He's got an attitude. 1394 01:38:55,136 --> 01:38:56,566 Let's go. 1395 01:38:57,171 --> 01:38:59,239 And we're off. 1396 01:39:04,772 --> 01:39:07,577 Oh. How about...? 1397 01:39:10,382 --> 01:39:12,813 Oh, play Lyle's music. Oh! 1398 01:39:19,094 --> 01:39:20,953 Oh, oh. 1399 01:39:21,657 --> 01:39:24,890 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1400 01:39:24,891 --> 01:39:28,300 ♪ But the biggest kick I ever got ♪ 1401 01:39:28,301 --> 01:39:31,567 ♪ Was doing a thing Called the Crocodile Rock ♪ 1402 01:39:31,568 --> 01:39:34,405 ♪ While the other kids Were rocking 'round the clock ♪ 1403 01:39:34,406 --> 01:39:35,637 Hey, Loretta. 1404 01:39:35,638 --> 01:39:39,212 ♪ We were hopping and bopping To the Crocodile Rock, yeah ♪ 1405 01:39:39,213 --> 01:39:41,643 ♪ Croc Rocking Is something shocking ♪ 1406 01:39:41,644 --> 01:39:43,414 ♪ When your feet ♪ 1407 01:39:43,415 --> 01:39:44,811 ♪ Just can't keep still ♪ 1408 01:39:44,812 --> 01:39:51,323 ♪ I never knew me a better time And I guess I never will ♪ 1409 01:39:51,324 --> 01:39:54,458 ♪ Oh, Lordy, mama Those Friday nights ♪ 1410 01:39:54,459 --> 01:39:58,330 ♪ When Susie wore Her dresses tight ♪ 1411 01:39:58,331 --> 01:40:03,831 ♪ Crocodile Rocking Was out of sight ♪ 1412 01:40:04,766 --> 01:40:05,964 ♪ Heartbeat ♪ 1413 01:40:05,965 --> 01:40:08,439 ♪ It speeds up Whenever you want me ♪ 1414 01:40:08,440 --> 01:40:11,112 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1415 01:40:11,113 --> 01:40:14,346 ♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1416 01:40:14,347 --> 01:40:15,545 ♪ Wherever you are ♪ 1417 01:40:15,546 --> 01:40:19,120 ♪ Heartbeat it speeds up Whenever you want me ♪ 1418 01:40:19,121 --> 01:40:21,914 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1419 01:40:21,915 --> 01:40:25,258 ♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1420 01:40:25,259 --> 01:40:26,490 ♪ Wherever you are ♪ 1421 01:40:26,491 --> 01:40:29,988 ♪ Twenty minutes Till I'm home ♪ 1422 01:40:29,989 --> 01:40:35,895 ♪ And tell me all the ways You wanna make this go ♪ 1423 01:40:35,896 --> 01:40:39,437 ♪ I can't get enough now It's official ♪ 1424 01:40:39,438 --> 01:40:41,802 ♪ If you want a lot And not a little ♪ 1425 01:40:41,803 --> 01:40:44,904 ♪ If we keep it us It's so simple ♪ 1426 01:40:44,905 --> 01:40:47,577 ♪ Wherever you are Wherever you are ♪ 1427 01:40:47,578 --> 01:40:51,581 ♪ Heartbeat it speeds up Whenever you want me ♪ 1428 01:40:51,582 --> 01:40:54,287 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1429 01:40:54,288 --> 01:40:57,455 ♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1430 01:40:57,456 --> 01:40:58,753 ♪ Wherever you are ♪ 1431 01:40:58,754 --> 01:41:02,361 ♪ Heartbeat it speeds up Whenever you want me ♪ 1432 01:41:02,362 --> 01:41:04,495 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1433 01:41:04,496 --> 01:41:06,365 ♪ All week, yeah, yeah ♪ ♪ I need that ♪ 1434 01:41:06,366 --> 01:41:09,830 ♪ I wanna be wherever you are Wherever you are ♪ 1435 01:41:09,831 --> 01:41:12,140 ♪ Na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1436 01:41:12,141 --> 01:41:14,901 ♪ Na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1437 01:41:14,902 --> 01:41:17,772 ♪ Na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1438 01:41:17,773 --> 01:41:20,181 ♪ Wherever you are, wherever ♪ 1439 01:41:20,182 --> 01:41:23,041 ♪ Na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1440 01:41:23,042 --> 01:41:25,681 ♪ Na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1441 01:41:25,682 --> 01:41:28,255 ♪ Yeah, na-na-na, na-na Na-na-na, na ♪ 1442 01:41:28,256 --> 01:41:30,851 ♪ Wherever you are Wherever you are ♪ 1443 01:41:30,852 --> 01:41:34,756 ♪ Heartbeat it speeds up Whenever you want me ♪ 1444 01:41:34,757 --> 01:41:37,462 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1445 01:41:37,463 --> 01:41:40,630 ♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1446 01:41:40,631 --> 01:41:41,829 ♪ Wherever you are ♪ 1447 01:41:41,830 --> 01:41:45,602 ♪ Heartbeat it speeds up Whenever you want me ♪ 1448 01:41:45,603 --> 01:41:48,209 ♪ What you got I want it like all week ♪ 1449 01:41:48,210 --> 01:41:51,608 ♪ I need that I wanna be wherever you are ♪ 1450 01:41:51,609 --> 01:41:53,346 ♪ Wherever you are ♪ 1451 01:41:53,347 --> 01:41:54,282 ♪ Heartbeat ♪ 1452 01:41:54,283 --> 01:41:56,217 ♪ What you got I want it like ♪ 1453 01:41:56,218 --> 01:41:57,109 ♪ All week ♪ 1454 01:41:57,110 --> 01:41:59,011 ♪ What you got I want it like ♪ 1455 01:41:59,012 --> 01:42:00,618 ♪ All week ♪ 1456 01:42:01,014 --> 01:42:05,458 ♪ Wherever you are Wherever you are ♪ 100961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.