Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,100
PREVIOUSLY
ON "DESPERATE HOUSEWIVES"...
2
00:00:14,133 --> 00:00:15,300
GRANDMA'S HERE.
3
00:00:15,333 --> 00:00:17,733
IN LIFE...
IT'S A POST-NUPTIAL AGREEMENT.
4
00:00:17,767 --> 00:00:18,700
I'M NOT SIGNING THIS.
5
00:00:18,733 --> 00:00:20,700
AAH!
SIGN IT!
6
00:00:20,733 --> 00:00:23,267
STOP! YOU'RE HURTING ME!
7
00:00:23,300 --> 00:00:25,067
MRS. SOLIS,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
8
00:00:25,100 --> 00:00:27,400
YOU CAN'T CHANGE
WHAT'S ALREADY BEEN DONE.
9
00:00:27,433 --> 00:00:29,233
PEOPLE LEAVE TRAILS.
10
00:00:29,267 --> 00:00:30,667
ONE OF THOSE TRAILS
WILL LEAD TO DEIRDRE.
11
00:00:30,700 --> 00:00:32,633
I'M NOT TAKING MY MONEY
TO THE GRAVE.
12
00:00:32,667 --> 00:00:34,133
I'M GOING TO USE IT
TO SAVE YOUR ASS.
13
00:00:34,167 --> 00:00:36,300
OR WHO PEOPLE REALLY ARE.
14
00:00:36,333 --> 00:00:38,800
ANDREW JUST TOLD ME
HE THINKS HE MIGHT BE GAY.
15
00:00:44,533 --> 00:00:46,033
Mary Alice: EVERY MORNING
16
00:00:46,067 --> 00:00:47,733
AS SHE WENT
TO TAKE OUT HER TRASH,
17
00:00:47,767 --> 00:00:51,333
LYNETTE SCAVO WOULD INDULGE
IN A LITTLE DAYDREAM,
18
00:00:51,367 --> 00:00:56,133
THE DETAILS OF WHICH
WERE ALWAYS THE SAME.
19
00:00:56,167 --> 00:00:58,833
ONE DAY HER NASTY NEIGHBOR
KAREN McCLUSKEY
20
00:00:58,867 --> 00:01:02,667
WOULD KEEL OVER AND DIE,
21
00:01:02,700 --> 00:01:06,633
AND HER HOME WOULD BE BOUGHT
BY A LOVELY SWEDISH FAMILY
22
00:01:06,667 --> 00:01:09,467
WITH TWO ADORABLE
TWIN DAUGHTERS.
23
00:01:09,500 --> 00:01:14,300
THE FAMILIES WOULD FORM
AN EVERLASTING FRIENDSHIP,
24
00:01:14,333 --> 00:01:17,467
CULMINATING IN THEIR DAUGHTERS
MARRYING HER SONS
25
00:01:17,500 --> 00:01:20,133
AT AN ELABORATE WEDDING
26
00:01:20,167 --> 00:01:25,167
THE SCAVOS WOULDN'T
HAVE TO PAY FOR.
27
00:01:25,200 --> 00:01:29,600
YES, LYNETTE ENJOYED
HER LITTLE DAYDREAM,
28
00:01:29,633 --> 00:01:32,833
BUT MRS. McCLUSKEY
ALWAYS HAD A WAY
29
00:01:32,867 --> 00:01:35,433
OF PULLING HER
BACK TO REALITY.
30
00:01:35,467 --> 00:01:37,367
HEY, HEY, HEY, HEY.
31
00:01:37,400 --> 00:01:40,500
WHY ARE YOU STEALING
MY GARBAGE CANS?
32
00:01:40,533 --> 00:01:42,067
GARBAGE PICKUP
WAS TWO DAYS AGO,
33
00:01:42,100 --> 00:01:44,067
AND THESE CANS HAVE BEEN
ON THE STREET EVER SINCE.
34
00:01:44,067 --> 00:01:45,533
I JUST ASSUMED
YOU DIDN'T WANT THEM ANYMORE.
35
00:01:45,567 --> 00:01:46,833
OH, THAT'S VERY CUTE.
36
00:01:46,867 --> 00:01:49,400
THAT'S GOOD. HERE.
GIVE THEM HERE.
37
00:01:49,433 --> 00:01:50,833
IT'S BAD ENOUGH
WE GOT TO LOOK
38
00:01:50,867 --> 00:01:53,067
AT THAT GOD-AWFUL COLOR
YOU PAINTED THE HOUSE.
39
00:01:53,067 --> 00:01:55,533
WE SHOULDN'T HAVE TO STARE
AT YOUR CANS FOR DAYS ON END.
40
00:01:55,567 --> 00:01:57,467
YOU WANT TO TALK ABOUT
GOOD NEIGHBOR ETIQUETTE?
41
00:01:57,500 --> 00:01:58,833
HOW ABOUT
YOU HIRE A GARDENER
42
00:01:58,867 --> 00:02:00,800
TO TAKE CARE OF THAT JUNGLE
YOU CALL A LAWN?
43
00:02:00,833 --> 00:02:03,267
I AM ON A FIXED INCOME.
44
00:02:03,300 --> 00:02:04,400
OH. WELL, PERHAPS
YOU SHOULD CONSIDER
45
00:02:04,433 --> 00:02:05,700
MOVING SOMEWHERE
LESS EXPENSIVE,
46
00:02:05,733 --> 00:02:07,133
LIKE A NURSING HOME.
47
00:02:07,167 --> 00:02:09,100
GO TO HELL.
RUN BY GERMANS, HMM?
48
00:02:12,400 --> 00:02:14,133
AND YOU KNOW --
49
00:02:14,167 --> 00:02:16,133
OH. OH.
50
00:02:16,167 --> 00:02:18,233
MRS. -- MRS. McCLUSKEY.
51
00:02:18,267 --> 00:02:20,400
MRS. McCLUSKEY,
ARE YOU ALL RIGHT?
52
00:02:21,867 --> 00:02:24,267
I'LL GET THE DOOR.
53
00:02:25,700 --> 00:02:27,233
MRS. McCLUSKEY.
54
00:02:27,267 --> 00:02:30,533
FOR A BRIEF MOMENT,
LYNETTE WAS PRESENTED
55
00:02:30,567 --> 00:02:33,067
WITH AN INTERESTING CHOICE
OF OPTIONS.
56
00:02:35,433 --> 00:02:38,067
AND THOUGH SHE KNEW SHE'D
HATE HERSELF IN THE MORNING,
57
00:02:38,067 --> 00:02:41,200
LYNETTE CHOSE
TO DO THE RIGHT THING.
58
00:02:41,233 --> 00:02:43,067
LYNETTE, WHERE ARE
THEY TAKING ME?
59
00:02:43,067 --> 00:02:44,800
YOU'RE GOING TO THE HOSPITAL,
MRS. McCLUSKEY.
60
00:02:44,833 --> 00:02:46,300
YOU'RE GOING TO BE FINE.
61
00:02:46,333 --> 00:02:48,267
I DON'T WANT TO GO ALONE.
COME WITH ME.
62
00:02:48,300 --> 00:02:50,667
OH, UM, THESE ARE
TRAINED TECHNICIANS,
63
00:02:50,700 --> 00:02:53,133
AND I'VE GOT A ROAST
IN THE...
64
00:02:53,167 --> 00:02:55,067
FREEZER.
65
00:02:55,067 --> 00:02:57,300
PLEASE. I'M SCARED.
66
00:02:59,633 --> 00:03:01,533
YEAH, I'LL COME WITH YOU.
67
00:03:01,567 --> 00:03:03,467
OKAY, HERE I AM.
THANK YOU.
68
00:03:03,500 --> 00:03:05,167
[ DOORS CLOSE ]
69
00:03:05,200 --> 00:03:08,100
IF I DIE, I DON'T WANT IT
TO BE WITH STRANGERS.
70
00:03:08,133 --> 00:03:10,200
YOU'RE NOT GOING TO DIE.
71
00:03:10,233 --> 00:03:13,200
HOW CAN YOU BE SO SURE?
72
00:03:13,233 --> 00:03:16,800
OF COURSE,
LYNETTE DIDN'T RESPOND.
73
00:03:16,833 --> 00:03:19,733
HOW COULD SHE TELL
HER NEIGHBOR THAT SOME DREAMS
74
00:03:19,767 --> 00:03:23,800
WERE JUST TOO BEAUTIFUL
TO COME TRUE?
75
00:03:23,833 --> 00:03:33,500
[ SIREN WAILING ]
76
00:03:33,533 --> 00:03:43,567
[ SIREN WAILING ]
77
00:03:43,567 --> 00:03:52,667
[ SIREN WAILING ]
78
00:03:52,700 --> 00:04:02,733
[ SIREN WAILING ]
79
00:04:02,733 --> 00:04:08,300
[ SIREN WAILING ]
80
00:04:08,333 --> 00:04:11,133
Mary Alice: LIFE IS A JOURNEY,
81
00:04:11,167 --> 00:04:15,633
ONE THAT IS MUCH BETTER TRAVELED
WITH A COMPANION BY OUR SIDE.
82
00:04:15,667 --> 00:04:20,533
BUT SOMETIMES WE LOSE
OUR COMPANIONS ALONG THE WAY,
83
00:04:20,567 --> 00:04:24,100
AND THEN THE JOURNEY
BECOMES UNBEARABLE.
84
00:04:24,133 --> 00:04:26,400
Mike: NOAH.
85
00:04:28,167 --> 00:04:29,800
DIDN'T KNOW YOU WERE
A RELIGIOUS MAN.
86
00:04:29,833 --> 00:04:31,200
WHAT'S WITH THE ROSARY?
87
00:04:31,233 --> 00:04:34,233
THEY FOUND DIERDRE.
88
00:04:34,267 --> 00:04:35,500
WHAT?
89
00:04:37,400 --> 00:04:40,367
HER BODY HAD BEEN STUFFED
INSIDE A TOY CHEST.
90
00:04:40,400 --> 00:04:43,533
CAN YOU BELIEVE THAT?
91
00:04:43,567 --> 00:04:46,067
A KID'S TOY CHEST.
92
00:04:50,500 --> 00:04:53,367
SHE'D BEEN DISMEMBERED.
93
00:04:58,600 --> 00:05:00,400
OH, MY GOD.
94
00:05:02,700 --> 00:05:05,600
COPS I.D.'d HER
FROM HER DENTAL RECORDS.
95
00:05:08,233 --> 00:05:12,400
SHE'S BEEN DEAD
15 YEARS.
96
00:05:12,433 --> 00:05:15,733
ALL THAT TIME
I WAS LOOKING FOR HER,
97
00:05:15,767 --> 00:05:19,600
SHE WAS ALREADY GONE.
98
00:05:19,633 --> 00:05:22,100
I'M SO SORRY.
99
00:05:22,133 --> 00:05:24,133
[ SIGHS ]
100
00:05:24,167 --> 00:05:27,433
I HAVE TO BURY MY BABY.
101
00:05:27,467 --> 00:05:30,133
I CAME OUT HERE
TO, UH...
102
00:05:30,167 --> 00:05:34,067
FIGURE OUT WHAT KIND
OF TOMBSTONE TO GET HER.
103
00:05:34,067 --> 00:05:35,800
YOU SHOULDN'T BE
DOING THIS NOW.
104
00:05:35,833 --> 00:05:37,400
LET'S GET YOU HOME.
105
00:05:37,433 --> 00:05:41,333
THERE'S A COP
I WANT YOU TO TALK TO.
106
00:05:41,367 --> 00:05:42,633
A COP?
107
00:05:42,667 --> 00:05:44,600
HIS NAME IS SULLIVAN.
I PAID HIM
108
00:05:44,633 --> 00:05:46,833
TO TAKE THE HEAT OFF YOU
FOR YOUR NEIGHBOR'S MURDER.
109
00:05:46,867 --> 00:05:50,667
HE'LL GET YOU THE FILE
ON DIERDRE'S CASE.
110
00:05:50,700 --> 00:05:53,733
APPARENTLY,
THEY HAVE SOME LEADS.
111
00:06:00,833 --> 00:06:02,167
Rex: I DON'T KNOW.
112
00:06:02,200 --> 00:06:04,300
I THINK WE MAY BE MAKING
A HUGE MISTAKE.
113
00:06:04,333 --> 00:06:06,700
Bree: WE MADE OUR DECISION.
LET'S JUST STICK TO IT.
114
00:06:06,733 --> 00:06:08,600
LET'S SAY WE LEAVE HIM HERE
THREE MORE WEEKS.
115
00:06:08,633 --> 00:06:10,367
WHAT'S THE WORST
THAT COULD HAPPEN?
116
00:06:10,400 --> 00:06:13,767
OUR SON JUST TOLD US
THAT HE MIGHT BE GAY.
117
00:06:13,800 --> 00:06:17,167
THERE ARE 200 OTHER BOYS
IN THIS CAMP.
118
00:06:17,200 --> 00:06:19,167
NOW, I COULD
EXPLAIN TO YOU
119
00:06:19,200 --> 00:06:21,067
WHAT MIGHT HAPPEN
IF WE LEFT HIM HERE,
120
00:06:21,100 --> 00:06:22,200
BUT I'M A LADY,
121
00:06:22,233 --> 00:06:24,267
AND I DON'T USE
THAT KIND OF LANGUAGE.
122
00:06:26,267 --> 00:06:29,133
[ SIGHS ]
123
00:06:29,167 --> 00:06:31,433
YOU KNOW, I BET WE'RE WORRYING
OURSELVES SICK OVER NOTHING.
124
00:06:31,467 --> 00:06:32,733
THIS IS PROBABLY
JUST A PHASE.
125
00:06:32,767 --> 00:06:34,267
EXACTLY,
SO WE'LL GET HIM HOME,
126
00:06:34,300 --> 00:06:35,800
WE'LL GET HIM
INTO CHRISTIAN COUNSELING
127
00:06:35,833 --> 00:06:37,367
SO IT WON'T
BECOME A LIFESTYLE.
128
00:06:37,400 --> 00:06:39,300
WELL, WHATEVER'S GOING ON
WITH HIM,
129
00:06:39,333 --> 00:06:41,233
HE'S STILL OUR SON,
AND WE LOVE HIM.
130
00:06:41,267 --> 00:06:43,067
WHY WOULD YOU SAY THAT
TO ME?
131
00:06:43,100 --> 00:06:44,800
BECAUSE IT'S OBVIOUS
HOW FREAKED OUT YOU ARE
132
00:06:44,833 --> 00:06:46,333
BY THE WHOLE GAY THING.
133
00:06:46,367 --> 00:06:47,700
I MAY BE FREAKED OUT,
134
00:06:47,733 --> 00:06:49,833
BUT THAT DOESN'T CHANGE
HOW I FEEL ABOUT HIM.
135
00:06:49,867 --> 00:06:52,100
I'M JUST SAYING
BE COOL.
136
00:06:55,467 --> 00:06:58,233
I CAN BE JUST AS COOL
AS YOU CAN.
137
00:06:58,267 --> 00:06:59,667
ALL RIGHT.
138
00:07:09,400 --> 00:07:12,233
IT'LL BE NICE
TO HAVE YOU BACK.
139
00:07:12,267 --> 00:07:14,067
ANDREW...
140
00:07:14,067 --> 00:07:17,533
I WOULD LOVE YOU
EVEN IF YOU WERE A MURDERER.
141
00:07:27,833 --> 00:07:30,267
MOMMY,
THE LINE'S NOT MOVING.
142
00:07:30,300 --> 00:07:32,433
OH, FOR PETE'S SAKE.
143
00:07:32,467 --> 00:07:35,567
[ SOPHIE LAUGHING ]
144
00:07:38,600 --> 00:07:40,400
MOM. MOM.
WHAT?
145
00:07:40,433 --> 00:07:41,400
KIDS ARE WAITING.
146
00:07:41,433 --> 00:07:44,433
OH, HONEY, HECTOR HERE
TEACHES SALSA DANCING
147
00:07:44,467 --> 00:07:45,800
AT THE COMMUNITY CENTER.
148
00:07:45,833 --> 00:07:48,567
I GIVE
PRIVATE LESSONS, TOO.
149
00:07:48,600 --> 00:07:50,133
OH, I BET YOU DO.
150
00:07:50,167 --> 00:07:51,400
MOM.
WHAT?
151
00:07:51,433 --> 00:07:53,233
COULD YOU PLEASE NOT FLIRT
WITH THE ICE CREAM MAN?
152
00:07:53,267 --> 00:07:54,333
WHY NOT?
153
00:07:54,367 --> 00:07:56,100
DO YOU NEED A REASON
BEYOND THE FACT
154
00:07:56,133 --> 00:07:57,633
THAT HE'S
THE ICE CREAM MAN?
155
00:07:57,667 --> 00:08:00,600
[ Sighs ] IT'S CALLED
MOVING ON WITH YOUR LIFE.
156
00:08:00,633 --> 00:08:02,767
YOU JUST BROKE UP
WITH MORTY TWO WEEKS AGO.
157
00:08:02,800 --> 00:08:04,400
DON'T YOU THINK
YOU CAN AT LEAST PRETEND
158
00:08:04,433 --> 00:08:05,233
TO MOURN
THE RELATIONSHIP?
159
00:08:05,267 --> 00:08:07,567
OH, YOU ARE
SUCH A STICK IN THE MUD.
160
00:08:07,600 --> 00:08:10,100
WE SHOULD BE OUT THERE
HAVING FUN.
161
00:08:10,133 --> 00:08:12,133
I KNOW
WHAT WE CAN DO TONIGHT.
162
00:08:12,167 --> 00:08:16,067
WE CAN GO TO SOME HIP CLUB
AND GET SOME HOT GUYS.
163
00:08:16,067 --> 00:08:17,800
MOM --
OH, IT'LL BE GREAT.
164
00:08:17,833 --> 00:08:20,600
I'LL SAY I'M 42,
AND YOU CAN BE 28.
165
00:08:22,100 --> 00:08:23,533
WHAT?
166
00:08:23,567 --> 00:08:25,633
OH, YOU CAN PULL IT OFF.
167
00:08:31,200 --> 00:08:34,200
MRS. McCLUSKEY, YOU'RE BACK
FROM THE HOSPITAL ALREADY?
168
00:08:34,233 --> 00:08:37,067
TURNS OUT I O.D.'d A LITTLE BIT
ON MY ARTHRITIS MEDICATION.
169
00:08:37,067 --> 00:08:38,333
ONE PILL,
I CAN OPEN A JAR.
170
00:08:38,367 --> 00:08:41,100
FOUR PILLS, I'M FACE-DOWN
CRAWLING FOR MY LIFE.
171
00:08:41,133 --> 00:08:43,167
YOU'LL FIND OUT ABOUT THAT
SOON ENOUGH.
172
00:08:43,200 --> 00:08:44,333
HA HA.
173
00:08:44,367 --> 00:08:47,167
WELL, I'M GLAD
TO HEAR YOU'RE ALL RIGHT.
174
00:08:47,200 --> 00:08:48,167
HERE.
175
00:08:48,200 --> 00:08:49,500
MY WAY
OF SAYING THANK YOU
176
00:08:49,533 --> 00:08:51,367
FOR NOT LETTING ME DIE
OUT THERE ON THE LAWN.
177
00:08:51,400 --> 00:08:52,800
OH, MRS. McCLUSKEY,
YOU DON'T --
178
00:08:52,833 --> 00:08:54,667
KEEP THAT.
IT'S GENUINE TIFFANY.
179
00:08:54,700 --> 00:08:56,533
IT'S BEEN
IN MY FAMILY FOR YEARS.
180
00:08:56,567 --> 00:08:58,533
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
181
00:08:58,567 --> 00:09:01,367
IT'S -- IT'S STUNNING.
THANK YOU.
182
00:09:14,433 --> 00:09:16,233
I'D INVITE YOU IN, BUT --
183
00:09:16,267 --> 00:09:17,767
WELL, I WANTED TO TELL YOU
WHAT MY DOCTOR SAID.
184
00:09:17,800 --> 00:09:19,667
SEEMS THAT ARTHRITIS IS
THE LEAST OF MY PROBLEMS.
185
00:09:19,700 --> 00:09:21,167
SEE, I HAD THIS SKIN TAG --
186
00:09:21,200 --> 00:09:23,100
OR WHAT I THOUGHT
WAS A SKIN TAG,
187
00:09:23,133 --> 00:09:24,800
BUT IT TURNS OUT
IT MIGHT BE MORE SERIOUS.
188
00:09:29,600 --> 00:09:31,167
WHAT DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
189
00:09:31,200 --> 00:09:32,833
PLEASE -- I CAN'T SLEEP
IN THE DEN ANYMORE.
190
00:09:32,867 --> 00:09:34,467
I NEED TO SLEEP
IN A BED.
191
00:09:34,500 --> 00:09:36,333
WELL, THEN, YOU MIGHT WANT
TO TRY A MOTEL,
192
00:09:36,367 --> 00:09:38,367
BECAUSE YOU'RE NOT
COMING BACK IN HERE.
193
00:09:38,400 --> 00:09:40,233
[ SIGHS ]
194
00:09:40,267 --> 00:09:42,100
HOW MANY TIMES HAVE
I GOT TO SAY I'M SORRY?
195
00:09:42,133 --> 00:09:44,067
OBVIOUSLY, A FEW MORE.
196
00:09:45,533 --> 00:09:48,067
I AM NOT PROUD
OF WHAT I DID.
197
00:09:48,100 --> 00:09:50,133
I ADMIT,
I WAS WAY OUT OF LINE.
198
00:09:50,167 --> 00:09:52,733
YOU WANT
BACK IN THIS BED?
199
00:09:52,767 --> 00:09:54,533
YOU KNOW WHAT TO DO.
200
00:09:54,567 --> 00:09:57,767
I'M NOT TEARING UP
THE POST-NUP.
201
00:09:57,800 --> 00:09:59,300
WHY NOT?
202
00:09:59,333 --> 00:10:00,800
BECAUSE IT'S THE ONE WAY
THAT I CAN ENSURE
203
00:10:00,833 --> 00:10:02,733
YOU'LL BE HERE
WHEN I GET OUT OF JAIL.
204
00:10:02,767 --> 00:10:04,600
WELL, THEN HAVE FUN
AT THE MOTEL.
205
00:10:04,633 --> 00:10:06,067
FINE.
206
00:10:06,100 --> 00:10:08,833
TOMORROW I'M CANCELING
YOUR CREDIT CARDS.
207
00:10:08,867 --> 00:10:10,200
WHAT?
208
00:10:10,233 --> 00:10:11,733
AND I'M TAKING AWAY
YOUR ATM AS WELL.
209
00:10:11,767 --> 00:10:14,567
WHAT AM I SUPPOSED TO DO
FOR MONEY?
210
00:10:14,600 --> 00:10:16,267
MAYBE ONCE YOU SEE
HOW GOOD YOU'VE GOT IT HERE,
211
00:10:16,300 --> 00:10:18,067
YOU'LL START TREATING ME
WITH A LITTLE RESPECT.
212
00:10:18,100 --> 00:10:20,833
YOU WANT MY RESPECT?
THEN TEAR UP THE POST-NUP.
213
00:10:20,867 --> 00:10:22,667
GIVE ME MY PILLOW.
214
00:10:22,700 --> 00:10:25,433
ONE MORE THING --
215
00:10:25,467 --> 00:10:28,400
IF YOU EVER HURT ME AGAIN,
I WILL KILL YOU.
216
00:10:28,433 --> 00:10:30,200
IF YOU EVER LEAVE ME
FOR ANOTHER MAN,
217
00:10:30,233 --> 00:10:31,400
I'LL KILL YOU.
218
00:10:35,067 --> 00:10:36,767
BOY, WITH ALL THIS PASSION,
219
00:10:36,800 --> 00:10:39,533
ISN'T IT A SHAME
THAT WE'RE NOT HAVING SEX?
220
00:10:53,233 --> 00:10:55,133
I FEEL TRAPPED.
221
00:10:55,167 --> 00:10:56,833
YOU WANT ME
TO OPEN A WINDOW?
222
00:10:56,867 --> 00:10:58,767
NO, I'M TALKING
ABOUT MY LIFE.
223
00:10:58,800 --> 00:11:00,100
OH.
224
00:11:00,133 --> 00:11:02,333
ARE WE DONE
MAKING OUT?
225
00:11:02,367 --> 00:11:05,533
NO, NO.
KEEP GOING.
226
00:11:05,567 --> 00:11:07,433
SO WHAT'S UP?
227
00:11:07,467 --> 00:11:08,633
I'M UNHAPPY
228
00:11:08,667 --> 00:11:10,833
WITH CARLOS
AND MY MARRIAGE.
229
00:11:10,867 --> 00:11:12,567
I FEEL LIKE
I DON'T HAVE OPTIONS,
230
00:11:12,600 --> 00:11:14,233
AND IT'S
DRIVING ME CRAZY.
231
00:11:14,267 --> 00:11:16,100
EVERY TIME SOMETHING
WENT SOUTH IN MY LIFE,
232
00:11:16,133 --> 00:11:17,333
I ALWAYS HAD
A PLAN "B."
233
00:11:17,367 --> 00:11:19,100
NOW I FEEL LIKE
I HAVE NOTHING.
234
00:11:19,133 --> 00:11:21,367
WHAT ABOUT ME?
CAN'T I BE YOUR PLAN "B"?
235
00:11:21,400 --> 00:11:23,300
DAMN IT, JOHN,
WHAT IS OUR NEW RULE?
236
00:11:23,333 --> 00:11:26,333
STOP PRETENDING
WE HAVE A FUTURE.
237
00:11:26,367 --> 00:11:27,600
THANK YOU.
238
00:11:27,633 --> 00:11:29,433
CAN'T YOU JUST WALK OUT?
239
00:11:29,467 --> 00:11:31,467
NO, 'CAUSE IF I LEAVE,
THEN I'LL BE BROKE,
240
00:11:31,500 --> 00:11:32,267
AND THAT'S AWFUL.
241
00:11:32,300 --> 00:11:34,233
IF I STAY,
THEN HE'S IN CONTROL,
242
00:11:34,267 --> 00:11:35,300
AND THAT'S HORRIFYING.
243
00:11:35,333 --> 00:11:36,767
AND HE CUT UP
ALL MY CREDIT CARDS,
244
00:11:36,800 --> 00:11:40,100
WHICH MEANS I'M MARRIED TO HIM
AND UNABLE TO SHOP,
245
00:11:40,133 --> 00:11:42,800
WHICH IS PROBABLY THE WORST
OF ALL POSSIBLE WORLDS.
246
00:11:42,833 --> 00:11:44,333
I'M SORRY.
247
00:11:44,367 --> 00:11:46,300
I'LL FIGURE
SOMETHING OUT.
248
00:11:47,733 --> 00:11:49,667
I'M NOT
MUCH FUN TODAY.
249
00:11:49,700 --> 00:11:51,200
I'M GOING TO GO.
250
00:11:53,400 --> 00:11:56,067
WAIT.
251
00:11:57,800 --> 00:11:58,800
WHAT'S THIS?
252
00:11:58,833 --> 00:12:00,300
YOU DESERVE NICE THINGS,
253
00:12:00,333 --> 00:12:03,233
AND IF MR. SOLIS
WON'T PROVIDE THEM, I WILL.
254
00:12:03,267 --> 00:12:06,467
WITH YOUR STUDENT
CREDIT CARD?
255
00:12:06,500 --> 00:12:08,233
I OWN MY OWN BUSINESS.
256
00:12:08,267 --> 00:12:09,767
YOU MOW LAWNS.
I MAKE GOOD MONEY.
257
00:12:09,800 --> 00:12:11,600
YOU KNOW, I HAVE 20 HOUSES,
AND I'M THIS CLOSE
258
00:12:11,633 --> 00:12:13,233
TO GETTING THE DRIVING RANGE
AT THE COUNTRY CLUB.
259
00:12:13,267 --> 00:12:14,200
I CAN'T.
260
00:12:14,233 --> 00:12:15,800
YES, YOU CAN.
261
00:12:21,467 --> 00:12:23,400
I'LL PAY IT OFF.
262
00:12:23,433 --> 00:12:24,633
IF YOU WANT.
263
00:12:24,667 --> 00:12:27,100
BUT YOU DON'T HAVE TO.
264
00:12:27,133 --> 00:12:28,367
MRS. SOLIS...
265
00:12:28,400 --> 00:12:30,067
TO TAKE CARE OF YOU --
266
00:12:30,067 --> 00:12:32,367
IT'S MY DREAM.
267
00:12:32,400 --> 00:12:35,667
WELL, FAR BE IT FROM ME
268
00:12:35,700 --> 00:12:39,600
TO STAND IN THE WAY
OF A YOUNG MAN'S DREAM.
269
00:12:39,633 --> 00:12:40,700
OKAY, TOM, YEAH.
270
00:12:40,733 --> 00:12:42,333
I WILL SWING BY
THE DRY CLEANERS
271
00:12:42,367 --> 00:12:43,600
AFTER I HIT THE MARKET.
272
00:12:43,633 --> 00:12:45,200
MM, I DON'T KNOW.
273
00:12:45,233 --> 00:12:47,667
PORTER HAS A DENTIST APPOINTMENT
AT 4:00,
274
00:12:47,700 --> 00:12:50,800
SO THE, UM, CAR MIGHT HAVE TO
WAIT UNTIL TOMORROW.
275
00:12:50,833 --> 00:12:53,667
OKAY, YEAH.
I LOVE YOU, TOO. BYE-BYE.
276
00:12:53,700 --> 00:12:54,767
HI THERE.
277
00:12:54,800 --> 00:12:56,200
I BROUGHT YOU
SOME AVOCADOS.
278
00:12:56,233 --> 00:12:57,533
I HAVE A TREE IN BACK,
BUT I HATE THEM,
279
00:12:57,567 --> 00:12:58,733
AND YOUR FAMILY
SEEMS LIKE THE KIND
280
00:12:58,767 --> 00:12:59,800
THAT WOULD EAT
GUACA-MALE.
281
00:12:59,833 --> 00:13:03,367
UM, MRS. McCLUSKEY, THANK YOU.
THAT IS VERY NICE.
282
00:13:03,400 --> 00:13:05,633
SO LET'S
MAKE UP A BATCH.
283
00:13:05,667 --> 00:13:08,133
OH, UM,
NOW'S NOT A GOOD TIME.
284
00:13:08,167 --> 00:13:10,467
I'M ON MY WAY OUT.
I HAVE A TON OF ERRANDS.
285
00:13:10,500 --> 00:13:12,267
OH, THAT'S GREAT,
BECAUSE MY CAR'S ON THE FRITZ,
286
00:13:12,300 --> 00:13:13,767
AND I COULD
HITCH A RIDE.
287
00:13:13,800 --> 00:13:15,300
I NEED TO DROP BY
THE PHARMACY ANYWAY.
288
00:13:15,333 --> 00:13:16,800
NO, I CAN'T.
I'M SORRY,
289
00:13:16,833 --> 00:13:19,133
BUT I-I HAVE
A LOT OF THINGS TO DO.
290
00:13:19,167 --> 00:13:21,200
MAYBE YOU COULD TAKE ME LATER.
I COULD DROP BY TOMORROW.
291
00:13:21,233 --> 00:13:24,067
MRS. McCLUSKEY, I'M NOT GOING
TO HAVE ANY TIME TOMORROW.
292
00:13:24,067 --> 00:13:25,667
OH. KIND OF INTERESTING
293
00:13:25,700 --> 00:13:28,267
THAT YOU CAN'T SPEND
TWO MINUTES WITH ME,
294
00:13:28,300 --> 00:13:31,200
BUT YOU HAVE NO TROUBLE
TAKING MY TIFFANY LAMP.
295
00:13:31,233 --> 00:13:34,267
OH, FOR GOD'S SAKES.
296
00:13:35,567 --> 00:13:36,800
HERE.
297
00:13:36,833 --> 00:13:38,800
YOU SHOULD TAKE THIS BACK.
298
00:13:38,833 --> 00:13:41,700
I-I DON'T HAVE
A PLACE FOR IT.
299
00:13:41,733 --> 00:13:43,600
BUT THAT WAS MY THANK YOU
FOR SAVING MY LIFE.
300
00:13:43,633 --> 00:13:45,767
I KNOW, AND IT WAS
A BEAUTIFUL GESTURE.
301
00:13:45,800 --> 00:13:48,100
REALLY.
302
00:13:48,133 --> 00:13:49,433
BUT I JUST --
303
00:13:49,467 --> 00:13:52,700
SAVE IT, LYNETTE.
I GET THE PICTURE.
304
00:13:57,633 --> 00:14:00,533
[ YAWNING ]
305
00:14:03,800 --> 00:14:04,733
AAH!
306
00:14:04,767 --> 00:14:05,767
OH!
307
00:14:05,800 --> 00:14:07,833
OH, GOD.
308
00:14:07,867 --> 00:14:10,100
SUSIE, THIS IS TIM.
HA HA.
309
00:14:10,133 --> 00:14:11,767
SORRY WE STARTLED YOU.
HA HA.
310
00:14:11,800 --> 00:14:15,200
OH, UH,
THAT'S OKAY. I --
311
00:14:15,233 --> 00:14:17,300
I JUST DIDN'T EXPECT
TO SEE ANYBODY UP
312
00:14:17,333 --> 00:14:19,067
AT A QUARTER TO 1:00.
313
00:14:19,067 --> 00:14:22,067
OH, SUSIE, YOU SHOULD HAVE
COME OUT TONIGHT.
314
00:14:22,067 --> 00:14:24,767
I MET TIM HERE
AT THE ISLANDS BAR,
315
00:14:24,800 --> 00:14:26,633
AND HE INTRODUCED ME
TO THIS CRAZY DRINK --
316
00:14:26,667 --> 00:14:29,167
HA HA --
THE DIRTY VOLCANO.
317
00:14:29,200 --> 00:14:30,767
WHOO.
318
00:14:30,800 --> 00:14:32,633
AND THEN WE DANCED,
319
00:14:32,667 --> 00:14:35,333
AND HE DIPPED ME.
320
00:14:35,367 --> 00:14:37,567
SOPHIE'S VERY LIMBER.
321
00:14:37,600 --> 00:14:39,667
UH, MOM,
COULD I JUST TALK TO YOU
322
00:14:39,700 --> 00:14:41,533
IN THE FAMILY ROOM
FOR A MINUTE?
323
00:14:41,567 --> 00:14:42,600
OH, SURE.
324
00:14:42,633 --> 00:14:44,767
SUSAN IS
YOUR DAUGHTER?
325
00:14:44,800 --> 00:14:46,233
HA HA. YEAH.
326
00:14:46,267 --> 00:14:48,067
NO, SHE CAN'T BE.
327
00:14:48,100 --> 00:14:48,833
YES.
328
00:14:48,867 --> 00:14:50,600
NO.
YEAH.
329
00:14:50,633 --> 00:14:51,567
NO.
YEAH.
330
00:14:51,600 --> 00:14:52,700
NO.
YES.
331
00:14:52,733 --> 00:14:55,233
OKAY, WE GET IT.
SHE LOOKS YOUNG.
332
00:14:57,633 --> 00:14:59,333
OH.
333
00:14:59,367 --> 00:15:01,400
THAT MAN HAS
MAGIC FINGERS.
334
00:15:01,433 --> 00:15:03,633
WHAT ARE YOU DOING? I HAVE
A TEENAGE DAUGHTER IN THE HOUSE.
335
00:15:03,667 --> 00:15:05,333
YOU CAN'T JUST BRING
STRANGE MEN
336
00:15:05,367 --> 00:15:07,533
YOU MEET IN BARS HERE
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
337
00:15:07,567 --> 00:15:09,233
WE'RE JUST HAVING
A FEW LAUGHS.
338
00:15:09,267 --> 00:15:10,733
WHAT'S THE BIG DEAL?
339
00:15:10,767 --> 00:15:12,067
I KNOW YOU'RE TRYING
TO GET OVER MORTY,
340
00:15:12,100 --> 00:15:13,567
BUT THIS IS NOT
THE WAY TO DO IT,
341
00:15:13,600 --> 00:15:14,633
SO CAN YOU PLEASE
JUST GO OUT THERE
342
00:15:14,667 --> 00:15:15,800
AND TELL HIM
TO GO HOME?
343
00:15:15,833 --> 00:15:18,200
YOU KNOW HOW BLUE
I'VE BEEN.
344
00:15:18,233 --> 00:15:20,300
WHY CAN'T
YOU BE SUPPORTIVE?
345
00:15:20,333 --> 00:15:21,367
I HAVE BEEN
PLENTY SUPPORTIVE.
346
00:15:21,400 --> 00:15:23,433
NO, YOU HAVEN'T.
YOU REALLY HAVEN'T.
347
00:15:23,467 --> 00:15:24,733
NOW, TIM IS MY GUEST,
348
00:15:24,767 --> 00:15:27,267
AND HE WILL GO HOME
WHEN I SAY SO.
349
00:15:29,567 --> 00:15:31,767
IF HE'S NOT GONE
IN FIVE MINUTES,
350
00:15:31,800 --> 00:15:33,300
I'M GOING TO GO OUT THERE
AND TELL HIM
351
00:15:33,333 --> 00:15:35,333
EXACTLY HOW OLD
YOU REALLY ARE.
352
00:15:41,800 --> 00:15:44,100
[ YAWNS ]
353
00:15:44,133 --> 00:15:47,400
TIM, IT'S TIME FOR ME
TO GO SLEEPY-BYE.
354
00:15:47,433 --> 00:15:49,633
HA HA.
355
00:15:55,733 --> 00:15:57,267
DELFINO.
356
00:15:59,333 --> 00:16:00,600
YEAH.
357
00:16:00,633 --> 00:16:02,700
YOU MUST BE SULLIVAN.
358
00:16:04,533 --> 00:16:06,533
THE FILE ON NOAH'S DAUGHTER.
359
00:16:06,567 --> 00:16:10,367
YEAH, HE SAID
YOU HAD SOME LEADS.
360
00:16:10,400 --> 00:16:12,667
YEAH, SURE,
WE GOT SOME LEADS.
361
00:16:12,700 --> 00:16:15,500
IS THERE A PROBLEM?
362
00:16:15,533 --> 00:16:16,767
GEE, I DON'T KNOW.
363
00:16:16,800 --> 00:16:19,100
I'M HANDING
A CONFIDENTIAL POLICE REPORT
364
00:16:19,133 --> 00:16:21,600
OVER TO A KILLER
AND DRUG DEALER.
365
00:16:21,633 --> 00:16:23,200
WHY SHOULD THAT
BE A PROBLEM?
366
00:16:26,600 --> 00:16:28,367
THANKS.
367
00:16:28,400 --> 00:16:31,300
IS THIS WHAT OUR
JUSTICE SYSTEM HAS COME TO --
368
00:16:31,333 --> 00:16:33,200
GUYS LIKE YOU
WALKING THE STREETS
369
00:16:33,233 --> 00:16:36,300
WITHOUT A CARE
IN THE WORLD?
370
00:16:36,333 --> 00:16:37,567
I DID MY TIME.
371
00:16:37,600 --> 00:16:39,900
NOT NEARLY ENOUGH,
YOU PIECE OF GARBAGE.
372
00:16:43,633 --> 00:16:46,600
YOU KNOW, I'M GLAD
WE HAD THE CHANCE TO MEET,
373
00:16:46,633 --> 00:16:48,500
BECAUSE APPARENTLY,
I'M NO LONGER
374
00:16:48,533 --> 00:16:51,333
A MURDER SUSPECT
THANKS TO YOU,
375
00:16:51,367 --> 00:16:53,467
SO I DON'T WANT
TO SEEM UNGRATEFUL.
376
00:16:53,500 --> 00:16:56,167
BUT JUST OUT
OF CURIOSITY --
377
00:16:56,200 --> 00:16:59,467
HOW MUCH DOES IT COST TO BUY OFF
A HOMICIDE DETECTIVE THESE DAYS?
378
00:17:03,733 --> 00:17:05,233
THANKS AGAIN.
379
00:17:05,267 --> 00:17:07,733
HEY, DELFINO...
380
00:17:07,767 --> 00:17:09,267
ONE MORE THING.
381
00:17:26,767 --> 00:17:29,833
NOW, THIS FILE
IS MISPLACED.
382
00:17:29,867 --> 00:17:32,600
UNDERSTAND?
383
00:17:32,633 --> 00:17:36,067
IF EVEN A WHISPER OF THIS
GETS TRACED BACK TO ME,
384
00:17:36,100 --> 00:17:39,633
THERE WILL BE ONE LESS
COP KILLER ON THE STREET.
385
00:17:45,167 --> 00:17:47,400
AND FOR GOD'S SAKES...
386
00:17:47,433 --> 00:17:51,067
DON'T GET ANY BLOOD
ON THE FILE.
387
00:18:10,367 --> 00:18:12,100
MA'AM, I'M SORRY,
388
00:18:12,133 --> 00:18:13,800
BUT YOUR CREDIT CARD
HAS BEEN DECLINED.
389
00:18:13,833 --> 00:18:15,700
WHAT?
390
00:18:15,733 --> 00:18:18,200
OH, NO, THAT'S IMPOSSIBLE.
IT'S A NEW CARD.
391
00:18:18,233 --> 00:18:20,167
I JUST WENT SHOPPING
WITH IT.
392
00:18:20,200 --> 00:18:21,367
TRY IT AGAIN.
393
00:18:21,400 --> 00:18:24,400
MA'AM, I RAN IT THREE TIMES,
AND THEN I CALLED THE BANK.
394
00:18:24,433 --> 00:18:26,367
NOW, MAY I TRY
ANOTHER CARD?
395
00:18:26,400 --> 00:18:28,567
OF COURSE YOU MAY.
396
00:18:28,600 --> 00:18:30,300
WILL YOU JUST GIVE ME
A MOMENT?
397
00:18:37,200 --> 00:18:38,133
[ TELEPHONE RINGS ]
398
00:18:38,167 --> 00:18:40,133
HELLO?
IT'S ME.
399
00:18:40,167 --> 00:18:42,233
I'VE BEEN TRYING TO CALL YOU,
BUT YOU TURNED YOUR CELL OFF.
400
00:18:42,267 --> 00:18:44,067
BECAUSE I'M
IN A LOVELY RESTAURANT
401
00:18:44,067 --> 00:18:45,700
HAVING A LOVELY MEAL
THAT I NOW CAN'T PAY FOR.
402
00:18:45,733 --> 00:18:47,367
WELL, DID YOU
ORDER ALREADY?
403
00:18:47,400 --> 00:18:48,367
I ATE ALREADY.
404
00:18:48,400 --> 00:18:50,367
LOOK, THE CREDIT CARD COMPANY
CALLED MY MOM.
405
00:18:50,400 --> 00:18:51,800
I MEAN, THEY SAID
THAT THERE WAS
406
00:18:51,833 --> 00:18:53,267
UNUSUAL ACTIVITY
ON MY CARD.
407
00:18:53,300 --> 00:18:55,300
I BOUGHT SHOES.
WELL, I DIDN'T KNOW THAT.
408
00:18:55,333 --> 00:18:57,233
AND THEN MY MOM STARTED
ASKING ALL THESE QUESTIONS,
409
00:18:57,267 --> 00:18:58,800
SO I JUST BLURTED OUT
THAT THE CARD WAS STOLEN,
410
00:18:58,833 --> 00:18:59,900
AND SHE CANCELED IT.
411
00:19:00,067 --> 00:19:02,400
WHY WOULD THEY CALL
YOUR PARENTS? IT'S YOUR ACCOUNT.
412
00:19:02,433 --> 00:19:04,167
THEY CO-SIGNED FOR IT.
413
00:19:04,200 --> 00:19:07,133
LOOK, IF YOU JUST EXPLAIN
TO THE WAITER --
414
00:19:07,167 --> 00:19:09,467
WHAT, THAT THE CREDIT CARD
WAS CANCELED
415
00:19:09,500 --> 00:19:10,633
BY MY LOVER'S MOMMY?
416
00:19:10,667 --> 00:19:12,500
WELL, WHAT OTHER OPTIONS
DO YOU HAVE?
417
00:19:12,533 --> 00:19:14,467
UNLESS YOU RETURN THE SHOES
AND GET THE MONEY BACK.
418
00:19:14,500 --> 00:19:16,667
RETURN THE SHOES?
419
00:19:16,700 --> 00:19:20,833
I CAN'T TALK TO YOU
WHEN YOU'RE BEING HYSTERICAL.
420
00:19:20,867 --> 00:19:22,767
SO, MA'AM,
421
00:19:22,800 --> 00:19:24,467
WHAT WOULD YOU LIKE TO DO
ABOUT THE BILL?
422
00:19:37,200 --> 00:19:39,500
AFTERNOON. I'VE GOT
A PACKAGE FOR YOUR NEIGHBOR
423
00:19:39,533 --> 00:19:41,400
KAREN McCLUSKEY.
YOU MIND SIGNING?
424
00:19:41,433 --> 00:19:43,333
WELL, ISN'T SHE HOME?
SHE USUALLY NEVER GOES ANYWHERE.
425
00:19:43,367 --> 00:19:45,267
NO ONE ANSWERED.
426
00:19:45,300 --> 00:19:47,133
ALL RIGHT.
427
00:19:49,867 --> 00:19:51,233
OKAY.
428
00:19:51,267 --> 00:19:52,633
THANK YOU.
429
00:19:59,567 --> 00:20:00,533
[ DOORBELL RINGS ]
430
00:20:03,167 --> 00:20:04,533
SO LET ME
GET THIS STRAIGHT --
431
00:20:04,567 --> 00:20:07,100
YOU PLAY TENNIS,
YOU KNOW WINE,
432
00:20:07,133 --> 00:20:08,767
AND YOU SPEAK MANDARIN.
433
00:20:08,800 --> 00:20:11,333
DOES EVERY OTHER MAN
IN THE WORLD WANT YOU DEAD?
434
00:20:11,367 --> 00:20:12,300
HA HA HA HA.
435
00:20:12,333 --> 00:20:14,233
WELL, I'M NOT
THAT IMPRESSIVE.
436
00:20:14,267 --> 00:20:17,067
I PULLED A GRAY HAIR
OUT OF MY CHEST THIS MORNING.
437
00:20:17,100 --> 00:20:19,300
HA HA. I DON'T KNOW.
I'D WATCH YOUR BACK.
438
00:20:19,333 --> 00:20:20,300
MM.
439
00:20:21,800 --> 00:20:24,433
YOU KNOW, I'VE REALLY ENJOYED
TALKING TO YOU.
440
00:20:24,467 --> 00:20:27,100
YOU, UH...
441
00:20:27,133 --> 00:20:29,133
WELL, YOU MADE MY DAY.
442
00:20:29,167 --> 00:20:33,633
I WAS THINKING IF YOU'D LIKE
TO GET TOGETHER AGAIN...
443
00:20:33,667 --> 00:20:35,700
WELL, SAM, TO --
TO TELL YOU THE TRUTH,
444
00:20:35,733 --> 00:20:38,533
I'M KIND OF IN A RELATIONSHIP
RIGHT NOW.
445
00:20:38,567 --> 00:20:40,433
I JUST WANTED
TO BE HONEST.
446
00:20:40,467 --> 00:20:42,367
THAT'S PERFECTLY OKAY, TINA.
447
00:20:42,400 --> 00:20:45,333
BY THE WAY...
448
00:20:45,367 --> 00:20:47,200
THIS IS ON ME.
449
00:20:47,233 --> 00:20:48,400
OH, NO, YOU SHOULDN'T.
450
00:20:48,433 --> 00:20:49,500
OH, PLEASE.
451
00:20:49,533 --> 00:20:52,067
IT'S MY PLEASURE.
452
00:20:57,267 --> 00:20:59,567
THIS IS GOING
TO BE A DISASTER.
453
00:20:59,600 --> 00:21:01,533
IT'LL BE FINE.
454
00:21:01,567 --> 00:21:02,400
AH.
455
00:21:02,433 --> 00:21:05,333
ANDREW, HONEY, HURRY UP.
DINNER'S READY.
456
00:21:05,367 --> 00:21:08,333
IT'S LIKE WE'RE SETTING
A TRAP FOR HIM.
457
00:21:08,367 --> 00:21:10,400
IT'S FOR HIS OWN GOOD.
YOU'LL SEE.
458
00:21:12,100 --> 00:21:13,500
SMELLS GOOD.
459
00:21:13,533 --> 00:21:15,100
WHAT ARE WE HAVING?
460
00:21:15,133 --> 00:21:17,833
I'M MAKING HOMEMADE BRATWURST
WITH SWEET-AND-SOUR CABBAGE.
461
00:21:17,867 --> 00:21:21,300
IT'S A RECIPE I FOUND
IN AN OLD GERMAN COOKBOOK.
462
00:21:21,333 --> 00:21:22,667
[ DOORBELL RINGS ]
463
00:21:22,700 --> 00:21:24,500
I'LL GET THE DOOR.
464
00:21:24,533 --> 00:21:25,767
HONEY, WHY DON'T YOU
POUR THE WINE?
465
00:21:28,733 --> 00:21:31,200
ISN'T DANIELLE SPENDING
THE NIGHT AT WENDY'S?
466
00:21:31,233 --> 00:21:32,600
I BELIEVE SHE IS.
467
00:21:32,633 --> 00:21:36,067
WELL, THEN WHY DID MOM SET
THE TABLE FOR FOUR PLACES?
468
00:21:36,067 --> 00:21:37,100
HUH?
469
00:21:37,133 --> 00:21:39,400
UH, I ASKED
WHO'S COMING FOR DINNER.
470
00:21:39,433 --> 00:21:41,467
ANDREW...
471
00:21:41,500 --> 00:21:44,267
YOU REMEMBER
REVEREND SIKES, DON'T YOU?
472
00:21:44,300 --> 00:21:46,167
OH, COME ON.
473
00:21:46,200 --> 00:21:47,533
UM, REVEREND,
474
00:21:47,567 --> 00:21:49,367
WHY DON'T YOU
HAVE A SEAT,
475
00:21:49,400 --> 00:21:53,067
AND I WILL GET
SOME REFRESHMENTS?
476
00:21:53,067 --> 00:21:54,333
AH.
477
00:21:54,367 --> 00:21:57,100
SO, ANDREW...
478
00:21:57,133 --> 00:21:59,067
IT'S BEEN A LONG TIME.
479
00:21:59,100 --> 00:22:01,067
YES.
480
00:22:01,100 --> 00:22:02,433
YES, IT HAS.
481
00:22:02,467 --> 00:22:04,700
WOULD YOU LIKE SOME WATER?
I HAVE FLAT OR BUBBLY.
482
00:22:04,733 --> 00:22:06,633
OH, BUBBLY, PLEASE.
483
00:22:06,667 --> 00:22:08,167
SO...
484
00:22:08,200 --> 00:22:10,733
YOUR MOTHER TELLS ME
YOU'VE STARTED HAVING
485
00:22:10,767 --> 00:22:14,333
SOME SEXUAL DESIRES
FOR OTHER BOYS.
486
00:22:17,667 --> 00:22:21,100
I DON'T SUPPOSE
I COULD GET SOME OF THAT.
487
00:22:21,133 --> 00:22:22,067
NOPE.
488
00:22:22,100 --> 00:22:25,067
I'M GOING TO NEED
EVERY DROP.
489
00:22:25,100 --> 00:22:26,733
AND OVER THE YEARS,
490
00:22:26,767 --> 00:22:29,833
WE'VE HAD SO MANY YOUNG PEOPLE
COME TO OUR MINISTRY
491
00:22:29,867 --> 00:22:33,433
HATING THEMSELVES
FOR THEIR UNNATURAL DESIRES,
492
00:22:33,467 --> 00:22:35,767
AND WITHIN A FEW MONTHS,
THEY'VE FOUND AN INNER PEACE
493
00:22:35,800 --> 00:22:38,400
AND A TRANQUILITY THAT IS
NOTHING SHORT OF MIRACULOUS.
494
00:22:38,433 --> 00:22:39,667
OH.
495
00:22:39,700 --> 00:22:42,200
AND ALL IT TAKES
IS A LITTLE FAITH
496
00:22:42,233 --> 00:22:43,633
AND A DESIRE TO CHANGE.
497
00:22:43,667 --> 00:22:45,133
I'M SORRY,
498
00:22:45,167 --> 00:22:47,500
BUT I-I REALLY DON'T WANT
TO TALK ABOUT MY SEX LIFE.
499
00:22:47,533 --> 00:22:49,267
WELL, THAT'S JUST TOO BAD,
500
00:22:49,300 --> 00:22:51,067
BECAUSE THIS NEEDS
TO BE DISCUSSED.
501
00:22:51,100 --> 00:22:53,700
BREE, PLEASE,
LET THE BOY SPEAK.
502
00:22:53,733 --> 00:22:55,133
GO ON.
503
00:22:55,167 --> 00:22:57,433
WELL, I APPRECIATE
YOUR OFFER TO HELP.
504
00:22:57,467 --> 00:22:58,500
I DO.
505
00:22:58,533 --> 00:23:02,067
BUT I DON'T
HATE MYSELF.
506
00:23:02,067 --> 00:23:04,133
SO I'M GOOD.
507
00:23:04,167 --> 00:23:07,167
SON, I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO BE A TEENAGER.
508
00:23:07,200 --> 00:23:08,533
IT'S A VERY CONFUSING TIME.
509
00:23:08,567 --> 00:23:10,467
I'M NOT CONFUSED.
510
00:23:10,500 --> 00:23:14,233
I KNOW
EXACTLY WHO I AM.
511
00:23:18,067 --> 00:23:19,700
WELL...
512
00:23:19,733 --> 00:23:21,833
IF YOU EVER DO WANT TO TALK,
513
00:23:21,867 --> 00:23:24,467
MY DOOR IS ALWAYS OPEN.
514
00:23:29,100 --> 00:23:31,833
REVEREND, I DON'T MEAN
TO CRITICIZE, BUT...
515
00:23:31,867 --> 00:23:33,767
IT SOUNDS LIKE
YOU'RE GIVING UP.
516
00:23:33,800 --> 00:23:37,667
WE CAN'T FORCE HIM
ON THE PATH OF RIGHTEOUSNESS.
517
00:23:37,700 --> 00:23:40,567
HE HIMSELF HAS GOT TO WANT
TO MAKE THE JOURNEY.
518
00:23:40,600 --> 00:23:42,100
WELL, THEN,
WHAT DO WE DO,
519
00:23:42,133 --> 00:23:44,400
JUST STAND BY WHILE
HE STARTS DATING BOYS?
520
00:23:44,433 --> 00:23:46,333
AND BY THE WAY,
THE CORRECT WORD IS NOT "GAY."
521
00:23:46,367 --> 00:23:48,200
IT'S "SODOMY."
522
00:23:48,233 --> 00:23:50,200
WE'RE IN THE MIDDLE
OF DINNER.
SO?
523
00:23:50,233 --> 00:23:51,533
SO CAN YOU AT LEAST
WAIT TILL DESSERT
524
00:23:51,567 --> 00:23:53,100
BEFORE CALLING OUR SON
A SODOMITE?
525
00:23:53,133 --> 00:23:55,400
HOW YOU CAN SIT THERE AND BE
SO CASUAL IS BEYOND ME.
526
00:23:55,433 --> 00:23:57,367
FOR STARTERS, I KNEW
THIS DINNER WAS A BAD IDEA
527
00:23:57,400 --> 00:23:59,067
THE MOMENT
YOU SUGGESTED IT.
528
00:23:59,067 --> 00:24:00,667
WELL, AT LEAST I'M TRYING
TO BE PROACTIVE.
529
00:24:00,700 --> 00:24:02,633
PLEASE, THERE'S NO NEED
TO GET UPSET.
530
00:24:02,667 --> 00:24:04,433
I AM UPSET BECAUSE
THERE IS A PROBLEM HERE,
531
00:24:04,467 --> 00:24:05,833
AND NO ONE SEEMS
TO NOTICE IT BUT ME.
532
00:24:05,867 --> 00:24:08,400
AS FAR AS I'M CONCERNED,
IF ANDREW IS HAPPY
533
00:24:08,433 --> 00:24:11,300
WITH WHO HE IS, THEN IT IS
OUR JOB TO SUPPORT HIM.
534
00:24:17,500 --> 00:24:20,833
YOUR FATHER IS INTO S&M.
535
00:24:20,867 --> 00:24:22,767
BREE.
536
00:24:22,800 --> 00:24:24,600
HE MAKES ME BEAT HIM
WITH A RIDING CROP,
537
00:24:24,633 --> 00:24:25,800
AND I LET HIM.
538
00:24:25,833 --> 00:24:28,067
IT'S NO WONDER YOU'RE PERVERTED.
LOOK WHO YOUR PARENTS ARE.
539
00:24:32,700 --> 00:24:35,200
EXCUSE ME.
540
00:24:36,667 --> 00:24:40,067
WHAT A FUN NIGHT.
541
00:24:40,100 --> 00:24:43,400
YOU KNOW, WE SHOULD REALLY
DO THIS AGAIN SOMETIME.
542
00:24:55,100 --> 00:24:56,500
HEY.
543
00:24:56,533 --> 00:24:58,733
HEY -- GOOD NEWS.
544
00:24:58,767 --> 00:25:00,767
I KNOW WHY YOU'VE BEEN
SO FURIOUS AT ME.
545
00:25:00,800 --> 00:25:02,367
I HAVEN'T BEEN
FURIOUS AT YOU.
546
00:25:02,400 --> 00:25:04,100
OH, WELL,
YES, YOU HAVE,
547
00:25:04,133 --> 00:25:05,600
AND I DON'T BLAME YOU.
548
00:25:05,633 --> 00:25:08,067
MEN HAVE BEEN
COMING ON TO ME LEFT AND RIGHT,
549
00:25:08,100 --> 00:25:10,067
AND I JUST -- I'VE BEEN
HAVING SO MUCH FUN
550
00:25:10,100 --> 00:25:12,333
AND JUST ENJOYING LIFE,
AND --
551
00:25:12,367 --> 00:25:14,667
WHAT DO I DO?
I THROW IT RIGHT IN YOUR FACE.
552
00:25:14,700 --> 00:25:16,167
I'D HATE ME, TOO.
553
00:25:16,200 --> 00:25:18,100
MOM, I DON'T HATE YOU.
554
00:25:18,133 --> 00:25:20,200
WELL, BE THAT AS IT MAY,
555
00:25:20,233 --> 00:25:21,533
FROM HERE ON OUT,
556
00:25:21,567 --> 00:25:23,267
I'M INCLUDING YOU
IN ALL THE FUN.
557
00:25:23,300 --> 00:25:25,067
THE FUN?
MM-HMM.
558
00:25:25,100 --> 00:25:27,233
YOUR MOTHER'S COME THROUGH.
559
00:25:27,267 --> 00:25:28,833
WHAT HAVE YOU DONE?
560
00:25:28,867 --> 00:25:31,533
YOU AND I ARE GOING
ON A DOUBLE DATE TONIGHT.
561
00:25:31,567 --> 00:25:32,400
WHAT?
562
00:25:32,433 --> 00:25:33,733
TIM HAS A FRIEND
FROM THE BOX FACTORY,
563
00:25:33,767 --> 00:25:35,500
AND I THOUGHT THE FOUR OF US
COULD HANG OUT,
564
00:25:35,533 --> 00:25:37,333
HAVE A FEW DRINKS,
SOME HORS D'OEUVRES, AND --
565
00:25:37,367 --> 00:25:38,300
FORGET IT.
566
00:25:38,333 --> 00:25:39,267
WELL, SUSIE --
567
00:25:39,300 --> 00:25:40,533
MOM, I'M SORRY.
568
00:25:40,567 --> 00:25:42,500
I'M JUST NOT IN THE MOOD
TO HANG OUT THESE DAYS.
569
00:25:42,533 --> 00:25:45,300
SUSIE, SWEETIE, PLEASE,
I CAN'T CANCEL NOW.
570
00:25:45,333 --> 00:25:46,767
OF COURSE YOU CAN.
571
00:25:46,800 --> 00:25:48,767
JUST CALL THEM UP
AND TELL THEM NOT TO COME OVER.
572
00:25:54,133 --> 00:25:55,100
TIM.
573
00:25:55,133 --> 00:25:56,400
HI, SUSE.
574
00:25:56,433 --> 00:25:58,500
THIS IS --
THIS IS MY BUDDY LAMONT.
575
00:25:58,533 --> 00:26:01,367
I BROUGHT
PEPPERMINT SCHNAPPS.
576
00:26:13,167 --> 00:26:15,133
I'M SURE SHE'S FINE.
577
00:26:15,167 --> 00:26:17,667
SHE NEVER LEAVES HER MAIL
SITTING OUT THERE.
578
00:26:17,700 --> 00:26:20,300
I MEAN, HOW MANY TIMES
HAS SHE THROWN OURS AWAY
579
00:26:20,333 --> 00:26:22,267
BECAUSE WE DIDN'T PICK IT UP
THE SECOND IT CAME?
580
00:26:22,300 --> 00:26:24,167
HA HA.
THAT WOULD BE FIVE.
581
00:26:24,200 --> 00:26:25,300
I DON'T KNOW, TOM.
582
00:26:25,333 --> 00:26:27,167
I THINK
SOMETHING'S HAPPENED TO HER.
583
00:26:27,200 --> 00:26:28,533
OKAY, SO GO OVER
AND CHECK ON HER.
584
00:26:28,567 --> 00:26:31,233
BUT IF I'M WRONG,
THEN I'M SUCKED
585
00:26:31,267 --> 00:26:33,633
INTO A 2-HOUR CONVERSATION
ABOUT BUNIONS.
586
00:26:33,667 --> 00:26:35,567
DON'T GO CHECK ON HER.
SIX MONTHS FROM NOW,
587
00:26:35,600 --> 00:26:37,067
WHEN THEY FIND
HER MUMMIFIED CORPSE
588
00:26:37,100 --> 00:26:38,667
AT THE BOTTOM
OF THE BASEMENT STAIRS,
589
00:26:38,700 --> 00:26:40,067
WHAT DO I TELL THE KIDS?
590
00:26:40,067 --> 00:26:41,333
"OH, YEAH, I LET
MRS. McCLUSKEY DIE."
591
00:26:41,367 --> 00:26:43,400
YEAH, AND WHY
WOULD THEY CARE?
592
00:26:43,433 --> 00:26:45,333
LIKE THEY'RE GOING TO MISS
THE DRY CLEANING COUPONS
593
00:26:45,367 --> 00:26:46,400
SHE HANDS OUT
ON HALLOWEEN.
594
00:26:46,433 --> 00:26:47,567
TOM.
595
00:26:47,600 --> 00:26:49,667
LISTEN, HONEY,
WHAT CAN I SAY?
596
00:26:49,700 --> 00:26:52,067
YOU'RE DAMNED IF YOU DO,
YOU'RE DAMNED IF YOU DON'T,
597
00:26:52,100 --> 00:26:55,233
SO, UH,
GOOD LUCK WITH THAT.
598
00:26:55,267 --> 00:26:58,067
HONEY, I'M HATING YOU
A LITTLE BIT RIGHT NOW.
599
00:27:02,167 --> 00:27:05,100
HI, HONEY.
LOOK AT MY NEW SHOES.
600
00:27:05,133 --> 00:27:06,067
YEAH.
601
00:27:06,100 --> 00:27:07,533
AREN'T THEY GORGEOUS?
602
00:27:07,567 --> 00:27:09,400
HONEY, I'M TRYING
TO WATCH THE GAME.
603
00:27:11,133 --> 00:27:12,600
SORRY.
604
00:27:17,300 --> 00:27:19,267
HOW'D YOU BUY
NEW SHOES?
605
00:27:19,300 --> 00:27:22,100
SHH. TALK LATER.
YOU'RE WATCHING THE GAME.
606
00:27:22,133 --> 00:27:24,100
NO, I WANT TO TALK
ABOUT IT NOW.
607
00:27:24,133 --> 00:27:26,133
YOU DON'T HAVE ANY MONEY,
SO WHAT'S THE STORY?
608
00:27:26,167 --> 00:27:27,667
OH, YOU'VE HEARD IT BEFORE.
609
00:27:27,700 --> 00:27:30,333
GIRL MEETS BOY,
BOY BUYS GIRL THINGS,
610
00:27:30,367 --> 00:27:31,733
GIRL LEAVES HAPPY.
611
00:27:31,767 --> 00:27:33,200
WHAT DID YOU DO?
612
00:27:33,233 --> 00:27:35,567
YOU KNOW, I FORGOT
HOW GENEROUS MEN COULD BE.
613
00:27:35,600 --> 00:27:38,800
I ALSO FORGOT I HAVE OPTIONS --
A WHOLE BUNCH OF THEM.
614
00:27:38,833 --> 00:27:40,700
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
615
00:27:40,733 --> 00:27:41,800
I DON'T NEED
YOUR CREDIT CARDS, CARLOS,
616
00:27:41,833 --> 00:27:43,133
AND I DON'T NEED
YOUR MONEY,
617
00:27:43,167 --> 00:27:44,633
BUT IF OUR MARRIAGE
IS GOING TO WORK,
618
00:27:44,667 --> 00:27:45,667
I NEED YOUR RESPECT.
619
00:27:45,700 --> 00:27:48,167
I'M NOT RIPPING UP
THE POST-NUP.
620
00:27:48,200 --> 00:27:49,600
YES, YOU ARE.
621
00:27:49,633 --> 00:27:51,300
BECAUSE IF YOU DON'T,
622
00:27:51,333 --> 00:27:54,300
I'M GOING TO PUT ON MY NEW SHOES
AND WALK OUT THE DOOR.
623
00:27:54,333 --> 00:27:56,433
YOU'RE THREATENING ME.
624
00:27:56,467 --> 00:27:58,500
NO, I'M JUST
POINTING SOMETHING OUT.
625
00:27:58,533 --> 00:28:00,267
I'M A PRETTY GIRL,
626
00:28:00,300 --> 00:28:02,733
AND PRETTY GIRLS
ARE NEVER LONELY.
627
00:28:08,800 --> 00:28:11,400
[ SIGHS ]
628
00:28:11,433 --> 00:28:14,333
[ SOPHIE AND TIM LAUGHING ]
629
00:28:17,433 --> 00:28:19,600
Sophie: STOP --
I'M REALLY TICKLISH.
630
00:28:21,533 --> 00:28:24,200
SO, UH,
CHILDREN'S BOOKS, RIGHT?
631
00:28:24,233 --> 00:28:25,800
Sophie: DON'T! THAT TICKLES!
632
00:28:25,833 --> 00:28:27,733
WELL, I HOPE YOU KNOW
HOW LUCKY YOU ARE.
633
00:28:27,767 --> 00:28:30,067
NOT EVERYONE
GETS TO REALIZE THEIR BLISS.
634
00:28:30,067 --> 00:28:32,800
YEAH,
IT CAN BE REWARDING.
635
00:28:32,833 --> 00:28:35,200
WHY DON'T YOU JOIN ME?
636
00:28:38,300 --> 00:28:41,200
NO.
637
00:28:41,233 --> 00:28:43,167
I'M REALLY TICKLISH.
HA HA HA!
638
00:28:43,200 --> 00:28:44,267
COME ON!
639
00:28:44,300 --> 00:28:45,800
WHAT'S WRONG?
640
00:28:45,833 --> 00:28:47,433
FOR GOD'S SAKE, TIM,
SHE'S TICKLISH!
641
00:28:47,467 --> 00:28:49,200
HOW MANY TIMES
DO YOU HAVE TO BE TOLD?
642
00:28:49,233 --> 00:28:51,833
OH, PLFFT.
THIS IS SO MUCH FUN.
643
00:28:51,867 --> 00:28:53,733
COME ON, LET'S FIND
ANOTHER CD.
644
00:28:53,767 --> 00:28:56,633
MOTHER, DON'T YOU THINK
IT'S GETTING A LITTLE LATE?
645
00:28:56,667 --> 00:28:57,733
COME ON.
646
00:28:57,767 --> 00:29:00,333
YOU HAVEN'T EVEN
FINISHED YOUR SCHNAPPS.
647
00:29:08,167 --> 00:29:10,767
THE PERFECT CAPPER
TO THE PERFECT EVENING.
648
00:29:10,800 --> 00:29:12,400
SO GOOD NIGHT.
649
00:29:12,433 --> 00:29:13,467
IT'S BEEN LOVELY,
650
00:29:13,500 --> 00:29:16,233
AND, LAMONT, GOOD LUCK
WITH ALL YOUR INVENTIONS.
651
00:29:16,267 --> 00:29:18,667
WELL, IT'S ONLY 11:30.
652
00:29:18,700 --> 00:29:20,500
I WANT TO HIT THE CLUBS.
653
00:29:20,533 --> 00:29:22,767
WELL, I KNOW A GREAT PLACE
JUST OFF THE INTERSTATE.
654
00:29:22,800 --> 00:29:25,200
COME ON.
LET'S WARM UP
THE OLD WAR WAGON.
655
00:29:25,233 --> 00:29:26,333
MOM, HOLD IT!
656
00:29:26,367 --> 00:29:29,133
YOU ARE NOT GETTING INTO
THE CAR ALONE WITH THOSE TWO.
657
00:29:29,167 --> 00:29:31,200
YOU BARELY KNOW THEM.
658
00:29:31,233 --> 00:29:33,400
I HAVE GREAT INSTINCTS
ABOUT PEOPLE.
659
00:29:33,433 --> 00:29:35,367
I ALWAYS HAVE, SUSIE.
YOU KNOW THAT.
660
00:29:35,400 --> 00:29:37,267
YOU'VE BEEN MARRIED
FOUR TIMES.
661
00:29:37,300 --> 00:29:39,767
YES, BUT TWICE
TO THE SAME GUY.
662
00:29:42,467 --> 00:29:43,300
MOTHER.
663
00:29:43,333 --> 00:29:45,300
SUSIE, PLEASE,
YOU ARE EMBARRASSING ME.
664
00:29:45,333 --> 00:29:47,367
OH, I'M EMBARRASSING YOU?
665
00:29:47,400 --> 00:29:49,433
YES, AND I'VE HAD IT.
666
00:29:49,467 --> 00:29:50,533
ALL NIGHT LONG,
667
00:29:50,567 --> 00:29:53,067
I'VE BEEN TRYING TO GET YOU
TO STOP BEING SO CRABBY,
668
00:29:53,100 --> 00:29:55,400
AND YOU REFUSE
TO LET ME HELP.
669
00:29:55,433 --> 00:29:57,200
AND -- AND YOUR IDEA
OF HELPING
670
00:29:57,233 --> 00:29:59,633
IS LETTING TIM
JUST GROPE YOU?
671
00:29:59,667 --> 00:30:01,833
HEY! YOU SHOULDN'T TALK
TO YOUR MOTHER LIKE THAT.
672
00:30:01,867 --> 00:30:03,200
SHE'S A FINE LADY.
673
00:30:03,233 --> 00:30:05,467
TIM, COULD YOU
JUST STAY OUT OF IT?
674
00:30:05,500 --> 00:30:06,800
YEAH, MIND
YOUR OWN BUSINESS.
675
00:30:06,833 --> 00:30:08,300
HEY, WHAT'S YOUR
PROBLEM, PAL?
676
00:30:08,333 --> 00:30:09,667
DUDE, YOU WERE
FEELING UP HER MOTHER.
677
00:30:09,700 --> 00:30:12,267
IT PISSED ME OFF, TOO.
COME ON, SUSIE.
678
00:30:12,300 --> 00:30:14,067
LET'S GO BACK INSIDE.
679
00:30:14,100 --> 00:30:16,500
"LET'S GO BACK INSIDE"?
LAMONT, GIVE IT UP.
680
00:30:16,533 --> 00:30:17,800
YOU'RE NOT GETTING ANY.
681
00:30:17,833 --> 00:30:20,733
HA HA HA HA HA
HA HA HA HA.
682
00:30:20,767 --> 00:30:22,700
WHY ARE YOU BEING
THIS WAY?
683
00:30:22,733 --> 00:30:24,700
JUST -- I'M JUST TRYING
TO LIGHTEN THINGS UP.
684
00:30:24,733 --> 00:30:27,467
STOP ACTING LIKE TONIGHT
WAS ABOUT HELPING ME.
685
00:30:27,500 --> 00:30:29,433
YOU WANTED TO GO OUT
AND HAVE FUN,
686
00:30:29,467 --> 00:30:31,300
AND LAMONT OVER THERE
NEEDED A DATE.
687
00:30:31,333 --> 00:30:32,667
THAT'S NOT TRUE.
OH, YES, IT IS.
688
00:30:35,233 --> 00:30:37,167
OKAY, FINE, IT'S TRUE.
689
00:30:37,200 --> 00:30:39,200
I WANTED TO GET OUT
AND HAVE FUN.
690
00:30:39,233 --> 00:30:40,433
WHY SHOULDN'T I?
691
00:30:40,467 --> 00:30:42,500
YOU KNOW HOW DEPRESSED I'VE BEEN
OVER MY BREAKUP WITH MORTY.
692
00:30:42,533 --> 00:30:44,133
YEAH, I DO,
693
00:30:44,167 --> 00:30:46,067
AND THAT'S
WHAT MAKES ME SO CRAZY.
694
00:30:46,100 --> 00:30:47,700
YOU KNOW, THE DIFFERENCE
BETWEEN YOU AND I --
695
00:30:47,733 --> 00:30:50,500
THAT YOU COULD BE HEARTBROKEN
AND YOU CAN JUST MOVE ON,
696
00:30:50,533 --> 00:30:52,567
AND I...
697
00:30:52,600 --> 00:30:56,033
AM JUST BROKEN.
698
00:30:59,167 --> 00:31:01,333
I KNOW YOU'RE SAD.
699
00:31:01,367 --> 00:31:04,267
NO, MOM, I'M NOT SAD.
700
00:31:04,300 --> 00:31:06,800
AND I'M NOT CRABBY.
701
00:31:06,833 --> 00:31:08,200
I'M DEVASTATED,
702
00:31:08,233 --> 00:31:09,567
AND YOU KEEP ACTING
703
00:31:09,600 --> 00:31:11,567
LIKE ALL I NEED
IS A COUPLE OF ASPIRIN.
704
00:31:11,600 --> 00:31:15,633
MORTY WAS JUST ONE GUY
IN A SERIES OF GUYS FOR YOU.
705
00:31:15,667 --> 00:31:18,767
AND MIKE...
706
00:31:18,800 --> 00:31:21,700
HE WAS THE ONE.
707
00:31:21,733 --> 00:31:23,333
WHY DON'T YOU GET THAT?
708
00:31:32,133 --> 00:31:35,333
IT'S LYNETTE.
709
00:31:35,367 --> 00:31:38,500
HELLO?
710
00:31:38,533 --> 00:31:41,267
MRS. McCLUSKEY?
711
00:31:43,300 --> 00:31:45,267
MRS. McCLUSKEY.
YOU ALL RIGHT?
712
00:31:45,300 --> 00:31:46,833
HOW DID YOU GET IN HERE?
713
00:31:46,867 --> 00:31:51,267
UH, MR. MULLINS
HAD A SPARE.
714
00:31:51,300 --> 00:31:52,767
WHY DIDN'T YOU
OPEN THE DOOR?
715
00:31:52,800 --> 00:31:55,133
BECAUSE I WAS HOPING
THAT YOU'D GO AWAY.
716
00:31:55,167 --> 00:31:59,133
HAVE YOU BEEN TAKING
YOUR ARTHRITIS MEDICATION?
717
00:31:59,167 --> 00:32:00,733
I DON'T NEED TO.
718
00:32:00,767 --> 00:32:02,700
SOMETIMES THE PAIN
GOES AWAY BY ITSELF.
719
00:32:02,733 --> 00:32:04,733
UH-HUH. IS THAT WHY
YOU DIDN'T OPEN THE DOOR,
720
00:32:04,767 --> 00:32:06,700
BECAUSE OF YOUR HANDS?
721
00:32:08,533 --> 00:32:11,133
MRS. McCLUSKEY,
DO YOU HAVE ANYONE
722
00:32:11,167 --> 00:32:13,367
THAT COULD
HELP YOU OUT --
723
00:32:13,400 --> 00:32:16,200
A RELATIVE, A FRIEND?
724
00:32:16,233 --> 00:32:18,167
I'M FINE.
725
00:32:18,200 --> 00:32:20,533
OKAY.
726
00:32:23,767 --> 00:32:25,133
OKAY.
727
00:32:25,167 --> 00:32:26,700
UH...
728
00:32:26,733 --> 00:32:28,300
BEFORE YOU GO...
729
00:32:28,333 --> 00:32:31,500
OPEN THESE, WOULD YOU?
AND -- AND PUT OUT THE PILLS.
730
00:32:33,667 --> 00:32:35,400
YEAH.
731
00:32:35,433 --> 00:32:37,333
AND DON'T GET YOUR HANDS
ALL OVER THEM.
732
00:32:37,367 --> 00:32:38,733
GOD KNOWS
WHAT YOUR KIDS HAVE PICKED UP.
733
00:32:38,767 --> 00:32:41,167
LAST THING I NEED'S
A CASE OF PINKEYE.
734
00:32:41,200 --> 00:32:44,567
YOU'RE A PIECE OF WORK.
YOU KNOW THAT?
735
00:32:44,600 --> 00:32:46,133
WELL, THIS IS CRAZY.
736
00:32:46,167 --> 00:32:48,633
WHY'D THEY GIVE YOU
CHILDPROOF CAPS?
737
00:32:48,667 --> 00:32:50,667
FIRST THING TOMORROW,
I'M TAKING YOU TO THE PHARMACY,
738
00:32:50,700 --> 00:32:52,167
AND WE'LL GET YOU
NEW BOTTLES.
739
00:32:52,200 --> 00:32:54,567
DON'T DO ME ANY FAVORS.
YOU DON'T EVEN LIKE ME.
740
00:32:54,600 --> 00:32:56,567
I DON'T WANT YOU DOING ANYTHING
BECAUSE YOU FEEL OBLIGATED.
741
00:32:56,600 --> 00:33:00,067
LET ME TELL YOU SOMETHING.
HALF OF LIFE IS OBLIGATIONS.
742
00:33:00,067 --> 00:33:01,567
YOU DON'T WANT TO GO
TO YOUR HUSBAND'S
743
00:33:01,600 --> 00:33:03,300
COMPANY CHRISTMAS PARTY,
BUT YOU DO.
744
00:33:03,333 --> 00:33:04,700
YOU DON'T WANT TO SELL CANDY
745
00:33:04,733 --> 00:33:06,567
SO YOUR KID'S BAND CAN
BUY PICCOLOS, BUT YOU DO IT.
746
00:33:06,600 --> 00:33:09,067
YOU ATTEND
YOUR THIRD COUSIN'S WEDDING.
747
00:33:09,067 --> 00:33:10,667
YOU PICK UP
THE DRY CLEANING.
748
00:33:10,700 --> 00:33:12,233
THAT'S LIFE --
IT'S OBLIGATIONS.
749
00:33:12,267 --> 00:33:14,367
AND YOU ARE NOW
MY OBLIGATION,
750
00:33:14,400 --> 00:33:16,133
SO TOMORROW MORNING,
I'LL PICK YOU UP,
751
00:33:16,167 --> 00:33:17,733
AND WE'LL GO
TO THE PHARMACY.
752
00:33:17,767 --> 00:33:19,500
GEE, I'M TOUCHED
753
00:33:19,533 --> 00:33:21,067
BY YOUR OUTPOURING
OF COMPASSION.
754
00:33:21,100 --> 00:33:23,433
WE DON'T
HAVE TO BE FRIENDS.
755
00:33:23,467 --> 00:33:25,167
BUT WE'RE TWO HUMAN BEINGS
756
00:33:25,200 --> 00:33:27,367
LIVING
ON THE SAME PIECE OF EARTH.
757
00:33:27,400 --> 00:33:28,633
WE CAN AT LEAST TRY
758
00:33:28,667 --> 00:33:30,400
AND HELP EACH OTHER OUT
ONCE IN A WHILE.
759
00:33:35,233 --> 00:33:37,167
AND YOU KNOW WHAT?
760
00:33:40,067 --> 00:33:41,667
I AM GOING
TO TAKE THIS.
761
00:33:41,700 --> 00:33:44,300
FINE.
762
00:33:44,333 --> 00:33:46,333
I'LL SEE YOU
TOMORROW MORNING.
763
00:33:46,367 --> 00:33:47,567
PICK ME UP AT 9:00.
764
00:33:47,600 --> 00:33:50,167
AND DON'T BE LATE.
765
00:33:56,833 --> 00:33:59,733
ANDREW, COME HERE.
I WANT YOU TO SEE THIS.
766
00:34:02,500 --> 00:34:05,100
UM, WHAT ARE YOU
LOOKING AT?
767
00:34:05,133 --> 00:34:08,300
I'M LOOKING
AT YOUR BABY PICTURES.
768
00:34:08,333 --> 00:34:09,800
LOOK AT THAT ONE.
769
00:34:09,833 --> 00:34:13,400
HOW OLD WAS I THERE?
770
00:34:13,433 --> 00:34:15,367
JUST 4 WEEKS OLD.
771
00:34:22,867 --> 00:34:26,200
I NEVER TOLD YOU THIS,
BUT WHEN I GAVE BIRTH TO YOU,
772
00:34:26,233 --> 00:34:28,367
THERE WERE COMPLICATIONS.
773
00:34:28,400 --> 00:34:31,533
THE UMBILICAL CORD
WRAPPED AROUND YOUR NECK,
774
00:34:31,567 --> 00:34:33,300
AND YOU STOPPED BREATHING.
775
00:34:33,333 --> 00:34:36,467
THE ROOM GOT VERY QUIET,
776
00:34:36,500 --> 00:34:39,067
AND I KNEW
YOU WERE IN TROUBLE.
777
00:34:39,100 --> 00:34:41,300
SO I TURNED TO THE DOCTOR,
AND I VERY CALMLY SAID
778
00:34:41,333 --> 00:34:43,267
THAT HE WAS NOT TO WORRY
ABOUT ME,
779
00:34:43,300 --> 00:34:46,067
THAT HIS JOB
WAS TO SAVE YOUR LIFE.
780
00:34:46,067 --> 00:34:48,567
WHEN I SAY
I WOULD DIE FOR YOU,
781
00:34:48,600 --> 00:34:52,833
THAT'S NOT AN EXPRESSION.
782
00:34:52,867 --> 00:34:54,533
I MEAN IT.
783
00:34:54,567 --> 00:34:57,467
YEAH, WELL, UH...
784
00:34:57,500 --> 00:35:00,633
I'M GOING TO GO
EAT MY SANDWICH.
785
00:35:00,667 --> 00:35:02,267
ANDREW, PLEASE,
786
00:35:02,300 --> 00:35:04,267
JUST GO AND TALK
TO REVEREND SIKES.
787
00:35:04,300 --> 00:35:05,667
OH, FOR GOD'S SAKES --
788
00:35:05,700 --> 00:35:07,667
HE CAN COUNSEL YOU.
IT CAN HELP.
789
00:35:07,700 --> 00:35:09,833
MOM, I DON'T NEED
ANY HELP, ALL RIGHT?
790
00:35:09,867 --> 00:35:11,567
I'M FINE.
791
00:35:11,600 --> 00:35:13,767
WHY DO YOU KEEP
GOING ON ABOUT THIS?
792
00:35:13,800 --> 00:35:15,667
BECAUSE IF YOU DON'T
CHANGE WHO YOU ARE,
793
00:35:15,700 --> 00:35:17,500
THEN YOU WON'T
GO TO HEAVEN.
794
00:35:23,067 --> 00:35:26,067
YOU, UM...
795
00:35:26,100 --> 00:35:28,833
YOU -- YOU DON'T THINK
I-I'LL GO TO HEAVEN?
796
00:35:28,867 --> 00:35:31,533
NO, I DON'T.
797
00:35:31,567 --> 00:35:33,567
AND I NEED YOU THERE.
798
00:35:33,600 --> 00:35:36,567
I WOULD BE SO LONELY
WITHOUT YOU.
799
00:35:41,267 --> 00:35:42,700
WELL...
800
00:35:42,733 --> 00:35:46,167
THEN I GUESS I BETTER
GO TALK TO REVEREND SIKES.
801
00:35:46,200 --> 00:35:48,467
OH, ANDREW.
802
00:35:48,500 --> 00:35:49,800
THANK YOU SO MUCH.
803
00:35:49,833 --> 00:35:52,333
YOU DON'T KNOW
HOW MUCH THAT MEANS TO ME.
804
00:35:57,533 --> 00:35:59,400
OH, MY -- MY GOSH.
805
00:35:59,433 --> 00:36:00,833
UH, ARE YOU OKAY?
806
00:36:00,867 --> 00:36:02,833
OH, YEAH, I JUST, UH,
FELL DOWN THE STAIRS.
807
00:36:02,867 --> 00:36:04,767
I'M FINE.
WHAT'S UP?
808
00:36:04,800 --> 00:36:07,533
SUSAN STILL LOVES YOU.
809
00:36:07,567 --> 00:36:11,133
WOW, UM...
810
00:36:11,167 --> 00:36:13,100
OKAY.
811
00:36:13,133 --> 00:36:15,667
LOOK, THIS IS NOT A GOOD TIME
FOR THIS CONVERSATION.
812
00:36:15,700 --> 00:36:18,267
SHE JUST MISSES YOU
SO MUCH.
813
00:36:18,300 --> 00:36:19,733
SOPHIE, I JUST FOUND OUT
814
00:36:19,767 --> 00:36:21,700
THAT SOMEONE I WAS
VERY CLOSE TO IS DEAD.
815
00:36:21,733 --> 00:36:23,567
I'VE REALLY GOT TO FIGURE OUT
WHAT I'M GOING TO DO,
816
00:36:23,600 --> 00:36:27,333
SO I JUST DON'T HAVE TIME
TO THINK ABOUT SUSAN RIGHT NOW.
817
00:36:27,367 --> 00:36:30,133
SHE'S JUST VERY, VERY UNHAPPY,
AND IF YOU COULD JUST --
818
00:36:30,167 --> 00:36:32,100
I REALLY DON'T.
819
00:36:32,133 --> 00:36:35,100
I'M SORRY.
820
00:37:06,533 --> 00:37:10,067
I SWEAR BEFORE ALMIGHTY GOD
I WON'T REVEAL A WORD
821
00:37:10,100 --> 00:37:12,233
THAT'S SAID HERE TODAY.
822
00:37:12,267 --> 00:37:13,500
NOW...
823
00:37:13,533 --> 00:37:17,200
WHAT'S ON YOUR MIND?
824
00:37:17,233 --> 00:37:18,833
WELL, HERE'S THE THING --
825
00:37:18,867 --> 00:37:20,833
I LIED TO MY PARENTS.
826
00:37:20,867 --> 00:37:22,500
I'M NOT GAY.
827
00:37:22,533 --> 00:37:24,333
YOU'RE NOT.
828
00:37:24,367 --> 00:37:25,567
NOT REALLY.
829
00:37:27,233 --> 00:37:28,400
LOOK, ALL I KNOW IS
830
00:37:28,433 --> 00:37:30,133
I WANTED TO GET
THE HELL OUT OF THAT CAMP,
831
00:37:30,167 --> 00:37:32,133
SO I LIED TO MY PARENTS,
832
00:37:32,167 --> 00:37:34,367
AND I TOLD THEM
THAT I WAS REALLY WORRIED
833
00:37:34,400 --> 00:37:36,433
THAT I WAS HAVING FEELINGS
FOR OTHER GUYS,
834
00:37:36,467 --> 00:37:37,667
AND...
835
00:37:37,700 --> 00:37:39,600
THEY DID EXACTLY
WHAT I WANTED THEM TO.
836
00:37:39,633 --> 00:37:41,800
THEY ARE SUCH TOOLS.
837
00:37:41,833 --> 00:37:44,133
I'M SORRY,
JUST SO I'M CLEAR --
838
00:37:44,167 --> 00:37:46,500
ARE YOU A HETEROSEXUAL
OR AREN'T YOU?
839
00:37:46,533 --> 00:37:48,367
LOOK...
840
00:37:48,400 --> 00:37:52,233
I LOVE VANILLA ICE CREAM,
OKAY?
841
00:37:52,267 --> 00:37:53,667
BUT EVERY NOW AND THEN,
842
00:37:53,700 --> 00:37:56,067
I'M PROBABLY GOING TO BE
IN THE MOOD FOR CHOCOLATE.
843
00:37:56,100 --> 00:37:57,600
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
844
00:37:59,867 --> 00:38:04,833
I DO, BUT GOD WOULD PREFER
YOU STICK TO THE VANILLA.
845
00:38:04,867 --> 00:38:07,600
I DON'T BELIEVE IN GOD.
846
00:38:07,633 --> 00:38:08,667
YOU DON'T.
847
00:38:08,700 --> 00:38:09,633
NO.
848
00:38:09,667 --> 00:38:11,733
SORRY.
849
00:38:11,767 --> 00:38:13,300
[ SIGHS ]
850
00:38:13,333 --> 00:38:15,433
YOU KNOW, YOUR MOTHER'S
GOING TO BE DEVASTATED.
851
00:38:15,467 --> 00:38:17,467
SHE'S BEEN PRAYING SO HARD
FOR YOU TO CHANGE.
852
00:38:17,500 --> 00:38:19,567
WELL, THAT'S THE GOOD NEWS.
853
00:38:19,600 --> 00:38:22,333
I AM GOING TO CHANGE --
BIG TIME.
854
00:38:22,367 --> 00:38:24,067
I-I'M NOT SURE
I FOLLOW.
855
00:38:27,567 --> 00:38:31,433
YOU KNOW WHAT MY MOM
SAID TO ME LAST NIGHT?
856
00:38:31,467 --> 00:38:34,467
SHE SAID SHE DOESN'T THINK
I'M GOING TO HEAVEN.
857
00:38:34,500 --> 00:38:36,267
CAN YOU BELIEVE THAT?
858
00:38:36,300 --> 00:38:40,200
I'M SURE SHE DIDN'T MEAN
TO HURT YOUR FEELINGS,
859
00:38:40,233 --> 00:38:42,467
BUT THE ONLY WAY
YOU CAN KNOW PARADISE
860
00:38:42,500 --> 00:38:45,200
IS BY REPENTING
YOUR SINS.
861
00:38:47,633 --> 00:38:50,333
WHEN SHE SAID THAT TO ME,
862
00:38:50,367 --> 00:38:53,167
SUDDENLY IT HIT ME HOW I WAS
GOING TO GET BACK AT HER.
863
00:38:53,200 --> 00:38:55,633
FROM NOW ON,
864
00:38:55,667 --> 00:38:57,367
I'M GOING TO BE SO GOOD.
865
00:38:57,400 --> 00:38:59,200
I'M GOING TO EAT
MY VEGETABLES,
866
00:38:59,233 --> 00:39:00,767
I-I'M GOING
TO GET GOOD GRADES,
867
00:39:00,800 --> 00:39:03,133
I'M GOING TO SAY "YES, MA'AM"
AND "NO, MA'AM."
868
00:39:03,167 --> 00:39:05,533
I'M GOING
TO MAKE HER BELIEVE
869
00:39:05,567 --> 00:39:09,167
THAT GOD HAS DELIVERED HER
THIS LITTLE MIRACLE.
870
00:39:09,200 --> 00:39:11,633
UNTIL ONE DAY,
871
00:39:11,667 --> 00:39:14,533
WHEN SHE LEAST EXPECTS IT,
872
00:39:14,567 --> 00:39:17,467
I'M GOING TO DO SOMETHING
SO AWFUL
873
00:39:17,500 --> 00:39:20,267
IT IS GOING
TO ROCK HER WORLD.
874
00:39:20,300 --> 00:39:23,700
I MEAN, IT IS REALLY
GOING TO DESTROY HER.
875
00:39:23,733 --> 00:39:28,333
AND WHEN THAT DAY COMES...
876
00:39:28,367 --> 00:39:30,133
TRUST ME.
877
00:39:30,167 --> 00:39:32,767
I'LL KNOW PARADISE.
878
00:39:44,233 --> 00:39:47,367
Mary Alice: YES,
LIFE IS A JOURNEY,
879
00:39:47,400 --> 00:39:52,800
ONE THAT IS MUCH BETTER TRAVELED
WITH A COMPANION BY OUR SIDE.
880
00:39:52,833 --> 00:39:56,633
OF COURSE, THAT COMPANION
CAN BE JUST ABOUT ANYONE.
881
00:39:56,667 --> 00:39:59,500
MRS. McCLUSKEY!
882
00:39:59,533 --> 00:40:01,433
WE'RE GOING TO BE LATE
FOR THE DOCTOR.
883
00:40:01,467 --> 00:40:03,667
A NEIGHBOR ON THE OTHER SIDE
OF THE STREET...
884
00:40:03,700 --> 00:40:06,367
I'M COMING.
JEEZ, HOLD YOUR WATER.
885
00:40:08,433 --> 00:40:11,200
THERE YOU GO.
886
00:40:11,233 --> 00:40:12,433
NO MORE POST-NUP.
887
00:40:12,467 --> 00:40:15,367
OR THE MAN
ON THE OTHER SIDE OF THE BED.
888
00:40:19,733 --> 00:40:24,200
THE COMPANION CAN BE A MOTHER
WITH GOOD INTENTIONS...
889
00:40:24,233 --> 00:40:26,500
THANK YOU FOR A WONDERFUL
SERVICE, REVEREND.
890
00:40:26,533 --> 00:40:28,367
THANK YOU
SO MUCH, BREE.
891
00:40:28,400 --> 00:40:31,233
OR A CHILD
WHO'S UP TO NO GOOD.
892
00:40:31,267 --> 00:40:34,133
VERY INSPIRATIONAL.
893
00:40:36,867 --> 00:40:41,233
STILL, DESPITE
OUR BEST INTENTIONS,
894
00:40:41,267 --> 00:40:46,533
SOME OF US WILL LOSE
OUR COMPANIONS ALONG THE WAY.
895
00:40:46,567 --> 00:40:51,000
AND THEN THE JOURNEY
BECOMES UNBEARABLE.
896
00:40:53,267 --> 00:40:54,633
YOU SEE,
897
00:40:54,667 --> 00:40:59,833
HUMAN BEINGS ARE DESIGNED
FOR MANY THINGS,
898
00:40:59,867 --> 00:41:01,800
BUT LONELINESS
ISN'T ONE OF THEM.
62739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.