All language subtitles for Desperate.Housewives.S01E14.Love.is.in.the.Air.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,067 --> 00:00:14,133 PREVIOUSLY ON "DESPERATE HOUSEWIVES"... 2 00:00:14,167 --> 00:00:15,833 TURNS OUT SOMEONE HURT HER. I WANT THEM DEAD. 3 00:00:15,867 --> 00:00:17,533 SOMETIMES... 4 00:00:17,567 --> 00:00:19,667 I'M RUNNING OUT OF MONEY. I'M GOING TO BE SCREWED. 5 00:00:19,700 --> 00:00:22,467 YOU MIGHT WANT TO THINK ABOUT LOOKING FOR A JOB. HA. 6 00:00:22,500 --> 00:00:23,333 THE ANSWERS... 7 00:00:23,367 --> 00:00:24,767 IF YOU COULD JUST TELL ME 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,300 WHAT HE TOLD YOU, THEN I COULD FIX THE PROBLEM. 9 00:00:26,333 --> 00:00:27,200 I CAN'T DO THAT. 10 00:00:27,233 --> 00:00:29,133 TO LIFE'S BIGGEST QUESTIONS... 11 00:00:29,167 --> 00:00:31,100 Mary Alice: I HAD THE NIGHTMARE AGAIN. 12 00:00:31,133 --> 00:00:32,133 Dr. Goldfine: WHAT DO YOU THINK THE SIGNIFICANCE 13 00:00:32,167 --> 00:00:33,200 OF THE NAME ANGELA IS? 14 00:00:33,233 --> 00:00:35,033 ACTUALLY, THAT'S MY REAL NAME. 15 00:00:35,067 --> 00:00:35,767 ARE BURIED... 16 00:00:35,800 --> 00:00:36,933 SHE HASN'T BEEN DEAD A MONTH, 17 00:00:36,967 --> 00:00:38,733 AND IT'S LIKE YOU'VE TOTALLY FORGOTTEN SHE EVER EXISTED. 18 00:00:38,767 --> 00:00:40,200 UNDER EVEN BIGGER LIES. 19 00:00:40,233 --> 00:00:42,733 ZACH WAS TELLING JULIE ABOUT WHAT HAPPENED TO DANA. 20 00:00:42,767 --> 00:00:44,233 HE DIDN'T MEAN TO KILL DANA. 21 00:00:47,833 --> 00:00:49,800 Lynette: OOH. 22 00:00:49,833 --> 00:00:51,600 Mary Alice: MOST MOTHERS WILL TELL YOU 23 00:00:51,633 --> 00:00:54,333 THEIR CHILDREN ARE A GIFT FROM GOD. 24 00:00:54,367 --> 00:00:56,133 MOST MOTHERS WILL ALSO TELL YOU 25 00:00:56,167 --> 00:00:58,433 THAT THE GIFTS THEIR CHILDREN GIVE THEM 26 00:00:58,467 --> 00:01:01,600 ARE LESS THAN HEAVENLY. 27 00:01:01,633 --> 00:01:07,667 LYNETTE HAD SUFFERED THROUGH ARTWORK MADE IN KINDERGARTEN... 28 00:01:07,700 --> 00:01:12,233 SPICE RACKS MADE IN SUMMER CAMP... 29 00:01:12,267 --> 00:01:16,333 AND JEWELRY MADE AT THE SCOUT JAMBOREE. 30 00:01:16,367 --> 00:01:20,467 BUT THIS DAY, LYNETTE SCAVO RECEIVED A GIFT 31 00:01:20,500 --> 00:01:22,633 EVERY MOTHER DREAMS OF -- 32 00:01:22,667 --> 00:01:25,533 ONE SHE WASN'T EMBARRASSED TO DISPLAY. 33 00:01:25,567 --> 00:01:27,300 WHERE'D YOU GUYS GET THIS POT? 34 00:01:27,333 --> 00:01:28,667 WE MADE IT. 35 00:01:28,700 --> 00:01:29,833 REALLY? 36 00:01:29,867 --> 00:01:31,400 I LOVE IT. 37 00:01:31,433 --> 00:01:33,300 WELL, THIS IS THE NICEST PRESENT 38 00:01:33,333 --> 00:01:35,667 YOU BOYS HAVE EVER GIVEN ME. 39 00:01:35,700 --> 00:01:36,633 AND YOU KNOW WHAT? 40 00:01:36,667 --> 00:01:38,633 I'M GOING TO PUT IT OUT ON THE FRONT PORCH 41 00:01:38,667 --> 00:01:40,433 SO THE WHOLE NEIGHBORHOOD CAN ENJOY IT. 42 00:01:40,467 --> 00:01:45,100 LYNETTE KNEW SHE'D CHERISH THE MEMORY OF THAT MOMENT 43 00:01:45,133 --> 00:01:48,600 FOR THE REST OF HER LIFE. 44 00:01:48,633 --> 00:01:52,667 THE MEMORY OF THAT MOMENT WAS RUINED THE VERY NEXT DAY. 45 00:01:58,700 --> 00:01:59,467 MRS. McCLUSKEY, 46 00:01:59,500 --> 00:02:01,633 WHY ARE YOU TAKING MY FLOWERPOT? 47 00:02:01,667 --> 00:02:03,100 BECAUSE IT'S MINE. 48 00:02:03,133 --> 00:02:04,267 YOUR BOYS STOLE IT OFF MY PORCH. 49 00:02:04,300 --> 00:02:05,233 NO, NO, NO. 50 00:02:05,267 --> 00:02:08,167 MY SONS MADE THAT FOR ME FOR VALENTINE'S DAY. 51 00:02:08,200 --> 00:02:10,633 I BOUGHT THIS IN COSTA RICA ON MY LAST CRUISE. 52 00:02:10,667 --> 00:02:12,167 YOU SEE? 53 00:02:12,200 --> 00:02:14,567 IT'S STILL GOT THE PRICE TAG ON IT. 54 00:02:14,600 --> 00:02:16,167 LOOK. 55 00:02:16,200 --> 00:02:18,333 WHAT? NOTHING MORE TO SAY? 56 00:02:18,367 --> 00:02:19,533 CAT GOT YOUR TONGUE? 57 00:02:19,567 --> 00:02:21,433 YOU LISTEN TO ME -- 58 00:02:21,467 --> 00:02:22,733 KEEP YOUR BRATS OFF MY PROPERTY. 59 00:02:22,767 --> 00:02:25,400 YES, MOST MOTHERS WILL TELL YOU 60 00:02:25,433 --> 00:02:28,833 THEIR CHILDREN ARE A GIFT FROM GOD. 61 00:02:28,867 --> 00:02:31,833 MOST MOTHERS WILL ALSO TELL YOU 62 00:02:31,867 --> 00:02:33,733 THERE ARE SOME DAYS 63 00:02:33,767 --> 00:02:36,500 WHEN YOU WISH YOU COULD RETURN THEM. 64 00:03:16,067 --> 00:03:18,167 Mary Alice: IT WAS THE DAY BEFORE VALENTINE'S DAY, 65 00:03:18,200 --> 00:03:20,567 AND EVERY MAN ON WISTERIA LANE WAS PREPARING 66 00:03:20,600 --> 00:03:23,167 FOR THIS MOST DANGEROUS OF HOLIDAYS. 67 00:03:23,200 --> 00:03:28,300 WHILE SOME PURCHASED ROMANTIC CARDS... 68 00:03:28,333 --> 00:03:33,433 AND SOME BROUGHT HOME CANDY AND FLOWERS... 69 00:03:33,467 --> 00:03:35,433 AND SOME MADE DINNER RESERVATIONS 70 00:03:35,467 --> 00:03:37,433 AT FANCY RESTAURANTS... 71 00:03:37,467 --> 00:03:42,533 OTHERS MANAGED TO FORGET ABOUT THE DAY ENTIRELY... 72 00:03:42,567 --> 00:03:44,233 AGAIN. 73 00:03:44,267 --> 00:03:46,633 THIS FLURRY OF ACTIVITY 74 00:03:46,667 --> 00:03:50,600 WAS LOST ON THE WOMEN OF WISTERIA LANE. 75 00:03:50,633 --> 00:03:53,500 THEY WERE BUSY LEARNING A SECRET ABOUT THEIR NEIGHBORS -- 76 00:03:53,533 --> 00:03:58,133 A SECRET THAT WAS POSITIVELY HEARTBREAKING. 77 00:03:58,167 --> 00:04:01,133 SO PAUL SAID THAT ZACHARY KILLED DANA? 78 00:04:01,167 --> 00:04:02,700 YEAH. 79 00:04:02,733 --> 00:04:04,267 WELL, IT MUST HAVE BEEN SOME SORT OF ACCIDENT. 80 00:04:04,300 --> 00:04:06,167 I MEAN, LITTLE BOYS DON'T JUST KILL THEIR BABY SISTERS. 81 00:04:06,200 --> 00:04:08,533 WELL, WHATEVER IT WAS, THAT BOY IS SERIOUSLY DISTURBED, 82 00:04:08,567 --> 00:04:10,433 AND I'VE FORBIDDEN JULIE FROM HANGING OUT WITH HIM. 83 00:04:10,467 --> 00:04:12,367 COULD YOU HOLD HER? 84 00:04:12,400 --> 00:04:13,500 SO THIS IS IT. 85 00:04:13,533 --> 00:04:14,800 THIS IS THE SECRET 86 00:04:14,833 --> 00:04:16,600 THAT MARY ALICE WAS TRYING TO PROTECT. 87 00:04:16,633 --> 00:04:18,500 THINK OF THE GUILT THAT SHE MUST HAVE LIVED WITH. 88 00:04:18,533 --> 00:04:20,367 YOU KNOW, I NEVER THOUGHT I'D SAY THIS, 89 00:04:20,400 --> 00:04:22,133 BUT I KIND OF FEEL SORRY FOR PAUL. 90 00:04:22,167 --> 00:04:23,500 I WISH I COULD. 91 00:04:23,533 --> 00:04:25,333 I STILL FEEL LIKE SOMETHING'S NOT RIGHT. 92 00:04:25,367 --> 00:04:26,700 WHAT DO YOU MEAN? 93 00:04:26,733 --> 00:04:28,333 WELL, WE'VE ALL BEEN IN THEIR HOUSE. 94 00:04:28,367 --> 00:04:30,600 HAVE YOU EVER SEEN A PICTURE OF ANOTHER KID THERE? 95 00:04:30,633 --> 00:04:32,600 I MEAN, WHY KEEP DANA'S BABY BLANKET 96 00:04:32,633 --> 00:04:34,400 AND THROW OUT ALL THE PHOTOS? 97 00:04:34,433 --> 00:04:36,267 THAT'S A GOOD POINT. 98 00:04:36,300 --> 00:04:38,233 WE NEVER ANSWERED WHY MARY ALICE REFERRED TO HERSELF 99 00:04:38,267 --> 00:04:40,133 AS ANGELA IN THAT THERAPY SESSION. 100 00:04:40,167 --> 00:04:42,400 ALL I KNOW IS THIS -- MARY ALICE LOVED ZACH 101 00:04:42,433 --> 00:04:44,233 MORE THAN ANYTHING IN THE WORLD. 102 00:04:44,267 --> 00:04:46,800 WHEN YOU LOVE A CHILD THAT MUCH... 103 00:04:46,833 --> 00:04:50,733 YOU'RE CAPABLE OF DOING ALL SORTS OF THINGS. 104 00:04:54,533 --> 00:04:56,067 YEAH. 105 00:05:01,367 --> 00:05:03,333 [ KNOCK ON DOOR ] 106 00:05:03,367 --> 00:05:05,100 HELLO. 107 00:05:05,133 --> 00:05:07,467 THESE WERE DELIVERED TO MY HOUSE BY MISTAKE. 108 00:05:07,500 --> 00:05:09,233 MAY I? 109 00:05:09,267 --> 00:05:11,300 THEY'RE FOR MARY ALICE YOUNG. 110 00:05:11,333 --> 00:05:14,300 OH, MY GOD. 111 00:05:14,333 --> 00:05:16,533 I, UH... 112 00:05:16,567 --> 00:05:18,767 HAD A STANDING ORDER WITH THE FLORIST. I... 113 00:05:18,800 --> 00:05:20,467 FORGOT TO CANCEL IT. 114 00:05:21,800 --> 00:05:23,433 MARY ALICE WAS MY WIFE. 115 00:05:23,467 --> 00:05:25,633 SHE PASSED AWAY A FEW MONTHS AGO. 116 00:05:28,400 --> 00:05:30,200 I'M VERY SORRY FOR YOUR LOSS. 117 00:05:30,233 --> 00:05:32,767 AND I'M SORRY FOR YOURS. 118 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 PARDON? 119 00:05:33,833 --> 00:05:36,700 YOUR SISTER -- MARTHA? 120 00:05:36,733 --> 00:05:39,733 OH, YES. 121 00:05:39,767 --> 00:05:42,067 HER. 122 00:05:43,500 --> 00:05:46,333 GOOD LORD, THAT'S ANGELA. 123 00:05:46,367 --> 00:05:48,400 WHAT? 124 00:05:48,433 --> 00:05:50,400 ANGELA FORREST. WE WORKED TOGETHER IN UTAH. 125 00:05:50,433 --> 00:05:53,767 IT MUST BE 15 YEARS AGO. 126 00:05:53,800 --> 00:05:57,433 I'M AFRAID YOU'RE MISTAKEN. MY WIFE'S NAME WAS MARY ALICE. 127 00:05:57,467 --> 00:05:59,733 SHE'S NEVER BEEN TO UTAH. 128 00:06:02,167 --> 00:06:04,200 WELL, I COULD BE MISTAKEN. 129 00:06:04,233 --> 00:06:05,833 AS I SAID, IT'S -- 130 00:06:05,867 --> 00:06:08,067 IT'S BEEN YEARS. 131 00:06:13,667 --> 00:06:16,800 NO, MICKEY, YOU'RE WRONG. I WASN'T ACTING LIKE A DIVA. 132 00:06:16,833 --> 00:06:18,433 I LEFT THE BOAT SHOW 133 00:06:18,467 --> 00:06:21,667 BECAUSE THAT COORDINATOR WAS MAKING PASSES AT ME. 134 00:06:21,700 --> 00:06:23,533 I MEAN, IT'S NOT MY FAULT. 135 00:06:23,567 --> 00:06:25,500 YAO LIN, YOU MISSED A SPOT. 136 00:06:25,533 --> 00:06:28,067 NO, SPARE ME THE LECTURE 137 00:06:28,067 --> 00:06:29,733 AND JUST BOOK ME ANOTHER JOB QUICK. 138 00:06:29,767 --> 00:06:31,600 CARLOS AND I ARE UP TO OUR ASSES IN BILLS, 139 00:06:31,633 --> 00:06:33,333 AND WE CAN'T PAY THEM. 140 00:06:33,367 --> 00:06:34,700 FINE. 141 00:06:34,733 --> 00:06:37,167 BYE. 142 00:06:37,200 --> 00:06:40,533 [ SPEAKS CHINESE ] 143 00:06:40,567 --> 00:06:43,800 WHAT DID YOU SAY? 144 00:06:43,833 --> 00:06:46,833 NOTHING. 145 00:06:46,867 --> 00:06:50,067 ARE YOU GOING TO CLEAN THAT SPOT? 146 00:06:50,100 --> 00:06:51,433 WHICH ONE? 147 00:06:51,467 --> 00:06:53,333 THE ONE I TOLD YOU TO CLEAN. 148 00:06:53,367 --> 00:06:56,233 I'LL GET TO IT. 149 00:07:04,467 --> 00:07:06,267 CLEAN IT NOW. 150 00:07:06,300 --> 00:07:08,133 WHY? 151 00:07:08,167 --> 00:07:10,500 BECAUSE I SAID SO. 152 00:07:10,533 --> 00:07:12,600 OKAY. 153 00:07:12,633 --> 00:07:15,467 BUT YOU'VE GOT TO SAY PLEASE. 154 00:07:17,567 --> 00:07:19,267 FINE. 155 00:07:19,300 --> 00:07:21,567 PLEASE. 156 00:07:24,067 --> 00:07:25,800 ANYTHING TO GET YOU BACK ON YOUR KNEES SCRUBBING 157 00:07:25,833 --> 00:07:27,233 WHERE YOU BELONG. 158 00:07:27,267 --> 00:07:30,700 YOU ARE NOT BETTER THAN ME! 159 00:07:30,733 --> 00:07:32,567 EXCUSE ME? 160 00:07:32,600 --> 00:07:35,567 THE ONLY REASON YOU HAVE ANYTHING IN YOUR LIFE 161 00:07:35,600 --> 00:07:37,833 IS BECAUSE YOU'RE PRETTY. 162 00:07:37,867 --> 00:07:40,333 ONE DAY YOU WILL BE OLD, AND WHEN THAT HAPPENS, 163 00:07:40,367 --> 00:07:42,133 YOU'LL BE NOTHING. 164 00:07:42,167 --> 00:07:43,667 HA HA. 165 00:07:43,700 --> 00:07:46,833 YOU ARE SO FIRED. 166 00:07:46,867 --> 00:07:50,100 NO KIDDING. 167 00:07:58,433 --> 00:08:01,433 OOH, VALENTINE'S DAY CARD. IT'S PRETTY. 168 00:08:01,467 --> 00:08:03,433 AND METICULOUSLY HAND-PAINTED. 169 00:08:03,467 --> 00:08:05,667 WHOEVER SENT YOU THAT MUST REALLY LOVE YOU... 170 00:08:05,700 --> 00:08:08,167 AND BE LOADED WITH TALENT. 171 00:08:08,200 --> 00:08:10,500 IT'S BEAUTIFUL. THANKS. 172 00:08:12,267 --> 00:08:14,067 SO ARE WE STILL ON FOR TOMORROW NIGHT? 173 00:08:14,100 --> 00:08:15,700 OH, NOT ONLY ARE WE ON, 174 00:08:15,733 --> 00:08:17,533 I GOT RESERVATIONS AT LA PETITE FLEUR. 175 00:08:17,567 --> 00:08:19,267 OOH, THAT PLACE IS SO PRETENTIOUS. 176 00:08:19,300 --> 00:08:21,133 I'VE BEEN DYING TO GO THERE. 177 00:08:21,167 --> 00:08:22,333 Lynette: BOYS! 178 00:08:22,367 --> 00:08:24,333 GET YOUR LITTLE FANNIES INSIDE! 179 00:08:24,367 --> 00:08:27,267 GUYS?! 180 00:08:27,300 --> 00:08:29,100 OH, POOR LYNETTE. 181 00:08:29,133 --> 00:08:31,200 IF SHE DOESN'T GET A NEW NANNY SOON, 182 00:08:31,233 --> 00:08:33,133 SHE'S GOING TO IMPLODE. 183 00:08:33,167 --> 00:08:35,067 SHH. 184 00:08:36,733 --> 00:08:38,100 [ Whispers ] HEY, GUYS. 185 00:08:38,133 --> 00:08:40,300 WHO YOU HIDING FROM? 186 00:08:40,333 --> 00:08:42,533 OUR MOM. SHE WANTS TO SPANK US. 187 00:08:42,567 --> 00:08:45,467 WHY, DID YOU DO SOMETHING BAD? 188 00:08:45,500 --> 00:08:47,533 WELL, YOU KNOW, IF YOU HIDE OUT TOO LONG, 189 00:08:47,567 --> 00:08:49,767 SHE'LL GET WORRIED. THEN SHE'LL JUST GET MADDER. 190 00:08:49,800 --> 00:08:52,167 YOU KNOW WHAT I SAY? GO ON HOME, TAKE YOUR LUMPS. 191 00:08:52,200 --> 00:08:53,233 THERE'S A DECENT CHANCE 192 00:08:53,267 --> 00:08:56,067 YOU'LL HAVE THE REST OF THE DAY TO PLAY. 193 00:08:57,533 --> 00:09:00,067 COME ON, CLIMB ABOARD. 194 00:09:00,100 --> 00:09:01,167 HA HA HA. 195 00:09:01,200 --> 00:09:03,567 ALL RIGHT. 196 00:09:03,600 --> 00:09:05,600 PRETTY IMPRESSIVE. 197 00:09:05,633 --> 00:09:07,167 WELL, I LOVE KIDS. 198 00:09:07,200 --> 00:09:09,067 CAN'T WAIT TO HAVE MY OWN SOMEDAY. 199 00:09:09,100 --> 00:09:10,300 OH! 200 00:09:21,467 --> 00:09:23,600 WE DON'T WANT TO GET SPANKED. 201 00:09:23,633 --> 00:09:25,200 YEAH, WE PROMISE WE'LL BE GOOD. 202 00:09:25,233 --> 00:09:26,333 TOO LATE. 203 00:09:26,367 --> 00:09:28,467 YOU STOLE, AND THEN YOU LIED. 204 00:09:28,500 --> 00:09:29,700 EVEN WORSE, 205 00:09:29,733 --> 00:09:31,700 YOU MADE ME LOOK BAD IN FRONT OF MRS. McCLUSKEY, 206 00:09:31,733 --> 00:09:34,467 WHO YOU KNOW IS MOMMY'S SWORN ENEMY. 207 00:09:34,500 --> 00:09:36,333 TIME TO PICK YOUR POISON. 208 00:09:36,367 --> 00:09:39,100 HOW ABOUT A BELT? IT'S A CLASSIC. 209 00:09:41,167 --> 00:09:44,133 WELL, WE COULD GO WITH THE OLD HICKORY STICK. 210 00:09:44,167 --> 00:09:45,667 IT'S A CLICHé, BUT... 211 00:09:45,700 --> 00:09:47,267 IT'S PRETTY EFFECTIVE. 212 00:09:47,300 --> 00:09:49,333 I KNOW -- WE'LL GO WITH THE SPATULA. 213 00:09:49,367 --> 00:09:51,600 THE HOLES GIVE IT LESS WIND RESISTANCE. 214 00:09:51,633 --> 00:09:53,567 MOVES FASTER. 215 00:09:53,600 --> 00:09:55,467 NO! NO! NO! NO! NO! NO! 216 00:09:55,500 --> 00:09:57,700 GUYS, GUYS, GUYS! HEY, MY HANDS ARE TIED. 217 00:09:57,733 --> 00:09:59,733 THIEVES GET SPANKED. 218 00:09:59,767 --> 00:10:01,700 JUST THE WAY IT WORKS. 219 00:10:03,300 --> 00:10:04,467 UNLESS... 220 00:10:04,500 --> 00:10:05,733 UNLESS WHAT? 221 00:10:05,767 --> 00:10:08,733 FOR A FIRST-TIME OFFENSE, 222 00:10:08,767 --> 00:10:10,633 IF YOU SWEAR, 223 00:10:10,667 --> 00:10:12,567 CROSS YOUR HEART, 224 00:10:12,600 --> 00:10:15,033 THAT YOU WILL NEVER, NEVER STEAL AGAIN, 225 00:10:15,067 --> 00:10:18,467 AND YOU WRITE MRS. McCLUSKEY A LETTER OF APOLOGY, 226 00:10:18,500 --> 00:10:20,700 I WILL LET IT SLIDE. 227 00:10:20,733 --> 00:10:22,300 OKAY, OKAY! WE SWEAR! YEAH! 228 00:10:22,333 --> 00:10:24,167 WE SWEAR! 229 00:10:24,200 --> 00:10:27,400 ALL RIGHT, START WITH "DEAR MRS. McCLUSKEY." 230 00:10:29,400 --> 00:10:32,167 MOMMY, WHY ARE YOU SMILING? 231 00:10:32,200 --> 00:10:35,500 DO YOU KNOW WHAT "PSYCHOLOGICAL WARFARE" MEANS? 232 00:10:35,533 --> 00:10:36,600 NO. 233 00:10:36,633 --> 00:10:38,133 WELL, TOO BAD FOR YOU. 234 00:10:38,167 --> 00:10:40,800 OKAY, START WITH A BIG "M," LITTLE "C." 235 00:10:40,833 --> 00:10:44,700 GOOD. 236 00:10:44,733 --> 00:10:48,800 REX AND I ARE HOSTING A DINNER PARTY FOR 10 NEXT WEEK. 237 00:10:48,833 --> 00:10:51,800 WE'RE USING OUR BEST CHINA AND SERVING DUCK. 238 00:10:51,833 --> 00:10:55,333 SO YOU AND REX ARE A COUPLE AGAIN. 239 00:10:55,367 --> 00:10:56,133 YES. 240 00:10:56,167 --> 00:10:58,033 YOU KNOW, THAT'S ONE OF THE THINGS 241 00:10:58,067 --> 00:11:00,400 I HATED MOST ABOUT OUR SEPARATION -- 242 00:11:00,433 --> 00:11:02,533 NOT BEING ABLE TO THROW DINNER PARTIES. 243 00:11:02,567 --> 00:11:05,333 THERE'S JUST SOMETHING SO CIVILIZED 244 00:11:05,367 --> 00:11:07,367 AND ELEGANT ABOUT THEM, DON'T YOU THINK? 245 00:11:07,400 --> 00:11:10,067 I TAKE IT YOU'VE RESOLVED YOUR FEELINGS 246 00:11:10,100 --> 00:11:11,367 ABOUT HIS INFIDELITY? 247 00:11:11,400 --> 00:11:12,800 LET'S JUST SAY 248 00:11:12,833 --> 00:11:14,800 I'VE PUT THEM IN AN IMAGINARY BOX 249 00:11:14,833 --> 00:11:16,767 AND DON'T PLAN ON LOOKING AT THEM FOR A WHILE. 250 00:11:16,800 --> 00:11:19,667 DO YOU THINK THAT'S THE HEALTHIEST WAY 251 00:11:19,700 --> 00:11:21,700 TO ACHIEVE A RECONCILIATION? 252 00:11:21,733 --> 00:11:23,567 WELL, IT WON'T BE EASY AT FIRST. 253 00:11:23,600 --> 00:11:26,367 THERE'LL BE A LOT OF FORCED SMILES 254 00:11:26,400 --> 00:11:28,300 AND PERFUNCTORY LOVEMAKING, 255 00:11:28,333 --> 00:11:29,667 BUT AFTER A FEW DECADES WHIZ BY, 256 00:11:29,700 --> 00:11:31,500 I'M SURE I'LL FIND A WAY TO FORGIVE HIM. 257 00:11:31,533 --> 00:11:36,067 WELL, AS LONG AS YOU HAVE A PLAN. 258 00:11:38,800 --> 00:11:43,633 I DO WANT TO FORGIVE HIM, DR. GOLDFINE, BUT... 259 00:11:43,667 --> 00:11:46,467 THERE'S SOMETHING HE'S STILL NOT TELLING ME. 260 00:11:46,500 --> 00:11:48,467 REALLY? 261 00:11:50,500 --> 00:11:53,533 I THINK IT HAS SOMETHING TO DO WITH WHY HE HAD THE AFFAIR. 262 00:11:53,567 --> 00:11:56,300 HAVE YOU CONFRONTED HIM? 263 00:11:56,333 --> 00:11:58,167 ONCE, AND YOU SHOULD HAVE SEEN THE LOOK IN HIS EYES. 264 00:11:58,200 --> 00:12:00,067 HE WAS TERRIFIED THAT I'D FIGURE IT OUT. 265 00:12:02,800 --> 00:12:06,567 YOU KNOW WHAT IT IS, DON'T YOU? 266 00:12:06,600 --> 00:12:09,767 BREE, I CAN'T DISCUSS OTHER PATIENTS. 267 00:12:09,800 --> 00:12:12,700 I REALIZE THAT. 268 00:12:16,267 --> 00:12:18,467 THIS THING THAT HE'S HIDING -- 269 00:12:18,500 --> 00:12:20,100 IS IT BAD? 270 00:12:22,767 --> 00:12:24,700 OH. 271 00:12:24,733 --> 00:12:26,833 OKAY, UM... 272 00:12:26,867 --> 00:12:29,833 HA HA. MAYBE IT'S BETTER THAT I DON'T KNOW. 273 00:12:29,867 --> 00:12:33,433 BREE, HOW DOES THIS RECONCILIATION HAVE A CHANCE 274 00:12:33,467 --> 00:12:35,300 IF THE TWO OF YOU CAN'T BE HONEST 275 00:12:35,333 --> 00:12:37,500 ABOUT THE INNERMOST PARTS OF YOUR LIVES? 276 00:12:37,533 --> 00:12:40,133 WE'RE, UM, W.A.S.P.s, DR. GOLDFINE. 277 00:12:40,167 --> 00:12:41,633 NOT ACKNOWLEDGING THE ELEPHANT IN THE ROOM 278 00:12:41,667 --> 00:12:43,167 IS WHAT WE DO BEST. 279 00:12:43,200 --> 00:12:45,500 YOU'D SETTLE FOR THAT -- 280 00:12:45,533 --> 00:12:48,133 A LIFE FILLED WITH REPRESSION AND DENIAL? 281 00:12:48,167 --> 00:12:51,833 AND THE DINNER PARTIES. 282 00:12:51,867 --> 00:12:55,400 DON'T FORGET THE DINNER PARTIES. 283 00:12:59,467 --> 00:13:01,567 AND OVER THERE, YOU GOT YOUR QUEENS 284 00:13:01,600 --> 00:13:05,733 AND YOUR QUAD-SPRING SERIES AND YOUR DELUXE 1000s, 285 00:13:05,767 --> 00:13:09,467 ALL THE WAY TO THE IMPERIAL PARADISE. 286 00:13:09,500 --> 00:13:10,833 SWEET RACKET, HUH? 287 00:13:10,867 --> 00:13:12,200 MM. 288 00:13:12,233 --> 00:13:14,133 I SWEAR, SOMETIMES I WAKE UP IN THE MORNING, 289 00:13:14,167 --> 00:13:16,267 AND I CAN'T BELIEVE I'M THE SIESTA KING. 290 00:13:16,300 --> 00:13:18,100 EXCEPT FOR HOW I AM. 291 00:13:18,133 --> 00:13:20,167 VERY IMPRESSIVE. HA HA. 292 00:13:20,200 --> 00:13:24,067 SO WHERE DOES THE PHOTOGRAPHER WANT ME FOR THE SHOOT? 293 00:13:24,067 --> 00:13:27,667 UH, DIDN'T YOUR AGENT TELL YOU? THERE'S NO SHOOT. 294 00:13:27,700 --> 00:13:31,367 WELL, THEN, WHAT DID YOU HIRE ME FOR? 295 00:13:31,400 --> 00:13:34,767 YOU'VE HEARD THE EXPRESSION "SEX SELLS"? 296 00:13:34,800 --> 00:13:36,533 THAT'S WHERE YOU COME IN. 297 00:13:36,567 --> 00:13:39,367 YOU'RE HERE TO REMIND PEOPLE THAT THERE'S A LOT OF FUN THINGS 298 00:13:39,400 --> 00:13:41,567 THEY CAN DO ON A SIESTA KING MATTRESS 299 00:13:41,600 --> 00:13:44,733 THAT DON'T INVOLVE SLEEPING. 300 00:13:44,767 --> 00:13:46,100 GET IT? 301 00:13:49,533 --> 00:13:52,067 [ SIGHS ] 302 00:14:04,067 --> 00:14:06,300 Mary Alice: IT IS OFTEN SAID 303 00:14:06,333 --> 00:14:09,600 THAT GOOD FENCES MAKE GOOD NEIGHBORS. 304 00:14:09,633 --> 00:14:11,067 [ DOOR CLOSES ] 305 00:14:11,067 --> 00:14:13,467 BUT AS LYNETTE WAS ABOUT TO DISCOVER, 306 00:14:13,500 --> 00:14:16,567 THE FENCE MIGHT JUST NEED A LITTLE BARBED WIRE 307 00:14:16,600 --> 00:14:19,233 IF THE NEIGHBOR IS MRS. McCLUSKEY. 308 00:14:19,267 --> 00:14:22,167 HEY! 309 00:14:24,333 --> 00:14:26,233 HEY, WHAT DO YOU THINK YOU ARE DOING? 310 00:14:26,267 --> 00:14:27,767 GET OUT OF HERE. 311 00:14:27,800 --> 00:14:29,767 YOUR LITTLE CRIMINALS SNUCK INTO MY HOUSE 312 00:14:29,800 --> 00:14:31,667 AND STOLE MY WALL CLOCK. 313 00:14:31,700 --> 00:14:33,567 WHAT? 314 00:14:33,600 --> 00:14:35,500 IT WAS A HAND-PAINTED PURPLE AND WHITE WALL CLOCK. 315 00:14:35,533 --> 00:14:36,667 MY SON MADE IT. 316 00:14:36,700 --> 00:14:38,133 ARE YOU SURE YOU DIDN'T MISPLACE IT? 317 00:14:38,167 --> 00:14:39,533 YOU'RE GETTING UP THERE IN YEARS. 318 00:14:39,567 --> 00:14:41,067 NO OFFENSE, BUT YOU PROBABLY FORGET 319 00:14:41,100 --> 00:14:42,300 WHERE YOU PUT THINGS. 320 00:14:42,333 --> 00:14:44,200 NO OFFENSE, BUT YOU SHOULD BE STERILIZED. 321 00:14:44,233 --> 00:14:47,433 LOOK, MY BOYS DO NOT BREAK INTO PEOPLE'S HOUSES. 322 00:14:47,467 --> 00:14:49,567 SURE, THEY MAY HAVE STOLEN YOUR FLOWERPOT, 323 00:14:49,600 --> 00:14:52,067 BUT, YOU KNOW, THEY APOLOGIZED FOR THAT. 324 00:14:52,067 --> 00:14:53,200 THEY WROTE A NOTE. 325 00:14:53,233 --> 00:14:54,767 THAT THE COWARD'S WAY OUT. 326 00:14:54,800 --> 00:14:56,633 THEY SHOULD HAVE COME OVER AND APOLOGIZED IN PERSON. 327 00:14:56,667 --> 00:14:58,567 YOU KNOW WHAT? THIS HAS BEEN FUN, BUT NOW -- 328 00:14:58,600 --> 00:15:00,500 YOU LET THOSE BOYS RUN WILD. 329 00:15:00,533 --> 00:15:01,833 TOYS ALL OVER THE YARD, 330 00:15:01,867 --> 00:15:03,333 THERE'S BIKES LAYING OUT IN THE STREET. 331 00:15:03,367 --> 00:15:04,433 IT'S A DISGRACE. 332 00:15:04,467 --> 00:15:06,267 GET OUT OF MY HOUSE! 333 00:15:06,300 --> 00:15:08,600 THOSE BOYS WOULD HAVE BEEN BETTER OFF RAISED BY WOLVES. 334 00:15:08,633 --> 00:15:10,567 GOD KNOWS, THEY WOULD HAVE BEEN CLEANER. 335 00:15:10,600 --> 00:15:12,067 OOH! 336 00:15:16,300 --> 00:15:18,733 VALENTINE'S DAY IS TOMORROW. 337 00:15:18,767 --> 00:15:20,567 I KNOW. 338 00:15:20,600 --> 00:15:22,233 ALREADY BOUGHT YOUR GIFTS. 339 00:15:22,267 --> 00:15:24,667 ROSES AND ENGLISH TOFFEE? 340 00:15:24,700 --> 00:15:26,600 MM-HMM. JUST LIKE ALWAYS. 341 00:15:26,633 --> 00:15:28,233 YES. 342 00:15:28,267 --> 00:15:31,400 AND I SUPPOSE WE'LL MAKE LOVE TOMORROW NIGHT, TOO? 343 00:15:31,433 --> 00:15:34,833 THAT IS OUR LITTLE TRADITION. 344 00:15:34,867 --> 00:15:39,200 GOOD. I'M LOOKING FORWARD TO IT. 345 00:15:43,567 --> 00:15:46,733 ARE YOU LOOKING FORWARD TO IT? 346 00:15:48,767 --> 00:15:49,767 WHAT? 347 00:15:49,800 --> 00:15:51,233 WELL, IT'S JUST THAT I KNOW 348 00:15:51,267 --> 00:15:52,767 THAT I DON'T PLEASE YOU SEXUALLY, 349 00:15:52,800 --> 00:15:54,667 SO I WAS WONDERING IF YOU REALLY WERE 350 00:15:54,700 --> 00:15:56,400 LOOKING FORWARD TO BEING WITH ME. 351 00:15:56,433 --> 00:15:58,067 AW, FOR GOD'S SAKE. 352 00:15:58,067 --> 00:16:00,533 I'M SORRY, REX. I THOUGHT I COULD PRETEND 353 00:16:00,567 --> 00:16:02,700 THAT THIS DOESN'T UPSET ME ANYMORE, 354 00:16:02,733 --> 00:16:03,700 BUT I CAN'T. 355 00:16:03,733 --> 00:16:04,700 PLEASE DON'T DO THIS. 356 00:16:04,733 --> 00:16:06,733 YOU HAD AN AFFAIR. YOU WENT TO ANOTHER WOMAN 357 00:16:06,767 --> 00:16:08,600 FOR SEX TO GIVE YOU SOMETHING I COULDN'T. 358 00:16:08,633 --> 00:16:10,133 AT LEAST HAVE THE DECENCY 359 00:16:10,167 --> 00:16:11,833 TO TELL ME WHAT THAT SOMETHING IS. 360 00:16:11,867 --> 00:16:13,633 BREE, I CAN'T. 361 00:16:13,667 --> 00:16:14,800 WHY NOT? 362 00:16:17,267 --> 00:16:18,233 [ SIGHS ] 363 00:16:18,267 --> 00:16:22,067 REX, PLEASE TELL ME. 364 00:16:22,100 --> 00:16:24,800 LET ME PROVE TO YOU HOW MUCH I LOVE YOU. 365 00:16:29,133 --> 00:16:31,233 I LIKE TO BE DOMINATED. 366 00:16:33,400 --> 00:16:34,367 HUH? 367 00:16:35,867 --> 00:16:37,367 SEXUALLY. 368 00:16:39,433 --> 00:16:40,433 HUH? 369 00:16:42,067 --> 00:16:43,400 NEVER MIND. 370 00:16:43,433 --> 00:16:46,267 REX, PLEASE, I WANT TO UNDERSTAND. 371 00:16:50,667 --> 00:16:52,267 Man: PLEASE, MISTRESS, NO! 372 00:16:52,300 --> 00:16:53,467 Woman: YES, SLAVE. 373 00:16:53,500 --> 00:16:54,267 YES, MISTRESS, YES, YES. 374 00:16:54,300 --> 00:16:55,700 TURN YOUR HEAD. DON'T LOOK AT ME. 375 00:16:55,733 --> 00:16:56,800 BUT, MISTRESS -- 376 00:16:56,833 --> 00:16:58,733 ON YOUR KNEES, NOW. RIGHT NOW. 377 00:16:58,767 --> 00:17:00,767 TIGHTEN YOUR CUFFS. TIGHTEN THEM. YES, MISTRESS. 378 00:17:00,800 --> 00:17:02,667 DO IT NOW. HEAD DOWN. YES. YES. 379 00:17:02,700 --> 00:17:05,100 OW! YES! OW! YES! 380 00:17:05,133 --> 00:17:06,300 PLACE THE STICK IN YOUR MOUTH. 381 00:17:06,333 --> 00:17:09,200 YES, MISTRESS. YES! 382 00:17:09,233 --> 00:17:11,700 WELL? 383 00:17:14,300 --> 00:17:16,500 WHAT THE HELL DID YOUR MOTHER DO TO YOU? 384 00:17:16,533 --> 00:17:17,567 WHAT? 385 00:17:17,600 --> 00:17:18,567 WELL, COME ON, 386 00:17:18,600 --> 00:17:20,633 THIS JUST REEKS OF UNRESOLVED CHILDHOOD TRAUMA. 387 00:17:20,667 --> 00:17:22,533 THIS HAS NOTHING TO DO WITH MY MOTHER, BREE. 388 00:17:22,567 --> 00:17:24,300 THIS IS A PREFERENCE. 389 00:17:24,333 --> 00:17:25,267 IT'S A PERVERSION. 390 00:17:25,300 --> 00:17:26,333 FOR GOD'S SAKE, 391 00:17:26,367 --> 00:17:27,667 YOU PROMISED TO BE SUPPORTIVE. 392 00:17:27,700 --> 00:17:29,167 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY -- 393 00:17:29,200 --> 00:17:31,067 MY HUSBAND LIKES TO WEAR METAL CLAMPS 394 00:17:31,067 --> 00:17:32,700 AROUND HIS NIPPLES, HOORAY? 395 00:17:32,733 --> 00:17:34,133 I WANT YOU TO SAY YOU'LL TRY IT, 396 00:17:34,167 --> 00:17:35,300 JUST -- JUST ONCE. 397 00:17:35,333 --> 00:17:37,200 TRY WHAT? HURTING YOU? 398 00:17:37,233 --> 00:17:39,433 YOU ACTUALLY WANT ME TO HURT YOU? 399 00:17:39,467 --> 00:17:41,767 SO I CAN FEEL PLEASURE, YES. 400 00:17:41,800 --> 00:17:44,067 FINE. 401 00:17:46,367 --> 00:17:48,767 SO WAS IT GOOD FOR YOU, TOO? 402 00:17:59,100 --> 00:18:01,600 MIKE WANTS BABIES. 403 00:18:01,633 --> 00:18:02,667 WHAT? 404 00:18:02,700 --> 00:18:05,067 HE WANTS TO HAVE KIDS, 405 00:18:05,100 --> 00:18:06,767 AND HE HAD THAT LOOK THAT MEN GET 406 00:18:06,800 --> 00:18:08,600 THAT SAYS, "I'M READY TO PROCREATE. 407 00:18:08,633 --> 00:18:11,233 POINT ME TO THE NEAREST CERVIX." 408 00:18:11,267 --> 00:18:13,200 AND I TAKE IT THIS IS A PROBLEM? 409 00:18:13,233 --> 00:18:15,600 OH, I CAN'T HAVE ANOTHER BABY. 410 00:18:15,633 --> 00:18:17,467 I MEAN, I'M SO GRATEFUL I HAD YOU. 411 00:18:17,500 --> 00:18:20,600 YOU KNOW, I DON'T REGRET A MINUTE OF THAT, BUT I -- 412 00:18:20,633 --> 00:18:23,633 I FOUND IT TO BE COMPLETELY OVERWHELMING. 413 00:18:23,667 --> 00:18:25,700 SOMETIMES I EVEN WONDER HOW I GOT THROUGH IT. 414 00:18:25,733 --> 00:18:28,333 YOU AND ME BOTH. 415 00:18:28,367 --> 00:18:31,300 SO HAVE YOU TOLD MIKE HOW YOU FEEL? 416 00:18:31,333 --> 00:18:32,500 OH, I CAN'T TELL HIM. 417 00:18:32,533 --> 00:18:34,300 THIS COULD BE A DEAL-BREAKER. 418 00:18:34,333 --> 00:18:37,333 JULIE, I REALLY LOVE HIM. I DON'T WANT TO LOSE HIM. 419 00:18:37,367 --> 00:18:38,833 MAYBE YOU'RE OVERREACTING. 420 00:18:38,867 --> 00:18:40,767 I BET HE'D RATHER HAVE YOU THAN A BABY. 421 00:18:40,800 --> 00:18:44,100 WHAT IF HE DOESN'T? 422 00:18:44,133 --> 00:18:47,500 THEN THAT'S SOMETHING YOU NEED TO KNOW. 423 00:18:51,100 --> 00:18:54,233 SUSAN SHOULDN'T HAVE BEEN SO WORRIED. 424 00:18:54,267 --> 00:18:58,333 CHILDREN WERE THE LAST THING ON MIKE'S MIND. 425 00:18:58,367 --> 00:19:02,433 HE WAS TOO BUSY SEARCHING FOR ANSWERS 426 00:19:02,467 --> 00:19:04,400 IN ALL THE WRONG PLACES. 427 00:19:56,867 --> 00:19:58,467 PLEASE, JUST -- 428 00:20:26,400 --> 00:20:28,767 YOU GOT LUCKY. 429 00:20:28,800 --> 00:20:30,800 DIDN'T HIT ANYTHING MAJOR. 430 00:20:33,800 --> 00:20:35,533 NOAH'S GETTING IMPATIENT. 431 00:20:35,567 --> 00:20:37,800 WELL, YOU CAN TELL NOAH I'M GETTING CLOSER. 432 00:20:39,867 --> 00:20:41,433 THAT'S HER, ISN'T IT? YEAH. 433 00:20:41,467 --> 00:20:43,433 HARD TO BELIEVE A KID FROM SUCH A GOOD FAMILY 434 00:20:43,467 --> 00:20:45,433 COULD GET SO MESSED UP. 435 00:20:45,467 --> 00:20:47,500 I MET SOMEBODY WHO RECOGNIZED HER PHOTO. 436 00:20:47,533 --> 00:20:49,367 THEY THINK SHE RENTED A ROOM OVER ON PINE AVENUE. 437 00:20:49,400 --> 00:20:50,467 [ TELEPHONE RINGS ] 438 00:20:50,500 --> 00:20:52,767 I WAS CHECKING OUT HOUSES WHEN... 439 00:20:52,800 --> 00:20:55,600 Susan: HEY, MIKE, IT'S ME. ARE YOU THERE? PICK UP. 440 00:20:55,633 --> 00:20:57,567 HELLO. 441 00:20:57,600 --> 00:21:00,733 OKAY, I KNOW YOU'RE HOME. YOUR LIGHTS ARE ON. 442 00:21:00,767 --> 00:21:04,233 LOOK, I REALLY NEED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 443 00:21:04,267 --> 00:21:06,467 YOU KNOW WHAT? I-I'M JUST GOING TO STOP BY. 444 00:21:08,167 --> 00:21:09,267 OH, HEY, HEY. 445 00:21:09,300 --> 00:21:11,067 I'M HERE. [ Groans ] 446 00:21:11,067 --> 00:21:12,100 ARE YOU OKAY? 447 00:21:12,133 --> 00:21:13,167 YEAH. 448 00:21:13,200 --> 00:21:15,333 I JUST -- HA HA -- STUBBED MY TOE. 449 00:21:15,367 --> 00:21:16,700 OH. 450 00:21:16,733 --> 00:21:19,200 UM... 451 00:21:19,233 --> 00:21:20,600 SO CAN I COME OVER? 452 00:21:20,633 --> 00:21:23,433 I-I REALLY NEED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 453 00:21:23,467 --> 00:21:25,700 ACTUALLY, I GOT A BUDDY OVER HERE RIGHT NOW. 454 00:21:25,733 --> 00:21:28,333 UM, CAN IT WAIT TILL DINNER TOMORROW? 455 00:21:28,367 --> 00:21:31,400 IT'S KIND OF IMPORTANT. UM... 456 00:21:31,433 --> 00:21:33,167 YEAH, I GUESS IT CAN WAIT. 457 00:21:33,200 --> 00:21:34,467 SO SEE YOU AT 7:00? 458 00:21:34,500 --> 00:21:36,400 ALL RIGHT. I'M COUNTING THE MINUTES. 459 00:21:36,433 --> 00:21:38,667 HA HA. 460 00:21:40,300 --> 00:21:43,067 YOU SHOULD TAKE IT EASY FOR THE NEXT FEW DAYS. 461 00:21:43,100 --> 00:21:45,167 WELL, I CAN'T CANCEL. 462 00:21:45,200 --> 00:21:48,433 THE LAST THING I NEED IS FOR HER TO GET SUSPICIOUS. 463 00:21:51,233 --> 00:21:53,133 MAYBE IT'S MY DEMENTIA, 464 00:21:53,167 --> 00:21:56,267 BUT I STILL HAVEN'T FOUND MY PURPLE WALL CLOCK. 465 00:21:56,300 --> 00:21:58,133 NOBODY IN MY FAMILY KNOWS OR CARES 466 00:21:58,167 --> 00:21:59,833 WHERE YOUR STUPID CLOCK IS. 467 00:21:59,867 --> 00:22:02,300 OH, AND BY THE WAY, WILL YOU TELL YOUR LITTLE CRIMINALS 468 00:22:02,333 --> 00:22:04,700 TO GET THEIR BIKES OUT OF THE STREET? 469 00:22:04,733 --> 00:22:05,800 OH, I-I'LL GET IT. 470 00:22:05,833 --> 00:22:07,567 NO, DON'T YOU DARE. 471 00:22:07,600 --> 00:22:09,633 WE'LL MOVE IT WHEN YOU SAY PLEASE. 472 00:22:22,067 --> 00:22:23,467 PLEASE. 473 00:22:23,500 --> 00:22:26,167 OKAY, L-LYNETTE, LET'S NOT GET CRAZY. 474 00:22:26,200 --> 00:22:28,267 Mary Alice: EVEN THOUGH IT WAS MRS. McCLUSKEY 475 00:22:28,300 --> 00:22:30,200 WHO HAD OFFICIALLY DECLARED WAR, 476 00:22:30,233 --> 00:22:32,100 IT WAS LYNETTE 477 00:22:32,133 --> 00:22:34,533 WHO DECIDED TO DELIVER THE OPENING SALVO. 478 00:22:34,567 --> 00:22:36,200 YOU'RE GOING TO CLEAN THAT UP. 479 00:22:36,233 --> 00:22:37,733 YOU THINK SO? YES. 480 00:22:42,167 --> 00:22:46,400 YES, THE WAR OF WISTERIA LANE WOULD INDEED PROVE TO BE MESSY 481 00:22:46,433 --> 00:22:48,767 FOR EVERYONE INVOLVED. 482 00:22:48,800 --> 00:22:50,800 Man: PARDON ME. 483 00:22:50,833 --> 00:22:53,167 PARDON ME. 484 00:22:53,200 --> 00:22:55,633 WE WERE WONDERING WHAT THE COIL COUNT IS ON THIS ONE. 485 00:22:59,333 --> 00:23:01,133 OH. 486 00:23:01,167 --> 00:23:02,467 SORRY. 487 00:23:13,567 --> 00:23:14,700 WHAT IS THIS? 488 00:23:14,733 --> 00:23:16,833 PEOPLE KEEP COMING AND TALKING TO ME, 489 00:23:16,867 --> 00:23:19,400 ASKING ME QUESTIONS. THAT IS NOT MY JOB. 490 00:23:19,433 --> 00:23:21,433 WELL, YOU DON'T HAVE TO BE RUDE. 491 00:23:21,467 --> 00:23:24,233 I AM NOT A MATTRESS SALESPERSON. 492 00:23:24,267 --> 00:23:25,700 IS THERE SOMETHING WRONG 493 00:23:25,733 --> 00:23:28,300 WITH BEING A MATTRESS SALESPERSON? 494 00:23:28,333 --> 00:23:30,133 IS IT BENEATH YOU OR SOMETHING? 495 00:23:30,167 --> 00:23:31,367 HONESTLY, YES. 496 00:23:31,400 --> 00:23:33,367 I'M A MODEL. 497 00:23:33,400 --> 00:23:35,067 YOU KNOW WHAT? YOUR AGENT WARNED ME 498 00:23:35,067 --> 00:23:37,167 THAT YOU WERE A DIVA, AND HE WAS RIGHT. 499 00:23:37,200 --> 00:23:38,633 YOU WON'T TALK TO THE CUSTOMERS, 500 00:23:38,667 --> 00:23:39,833 YOU BITCH ABOUT THE COFFEE, 501 00:23:39,867 --> 00:23:42,533 AND YOU WOULDN'T EVEN CHIP IN FOR HAZEL'S BIRTHDAY CAKE. 502 00:23:42,567 --> 00:23:44,300 I JUST MET THE WOMAN TODAY. 503 00:23:44,333 --> 00:23:46,500 THAT DIDN'T STOP YOU FROM HAVING A PIECE. 504 00:23:48,167 --> 00:23:50,067 I'M SORRY, BUT I DON'T WANT SOMEONE 505 00:23:50,067 --> 00:23:52,400 AROUND MY STORE THAT'S NOT A TEAM PLAYER. 506 00:23:52,433 --> 00:23:53,400 OH, NO, NO, NO. WAIT, WAIT -- 507 00:23:53,433 --> 00:23:54,833 YOU'RE FIRED, PRINCESS. 508 00:23:54,867 --> 00:23:56,233 NO. 509 00:23:59,067 --> 00:24:01,800 I NEED TO KNOW IF MY POLICY COVERS IT. 510 00:24:01,833 --> 00:24:04,367 NO, MY CAR ACTUALLY WASN'T INVOLVED. 511 00:24:04,400 --> 00:24:06,333 IT WAS MY NEIGHBOR'S CAR. 512 00:24:06,367 --> 00:24:08,767 BUT THE EGG WAS MINE. 513 00:24:08,800 --> 00:24:12,067 UH-HUH. CAN I PLEASE SPEAK TO YOUR SUPERVISOR? 514 00:24:12,100 --> 00:24:16,067 Tom: UH, HONEY, CAN YOU COME OUT HERE? 515 00:24:18,133 --> 00:24:20,200 WHAT? 516 00:24:20,233 --> 00:24:23,233 LOOK WHAT I FOUND STASHED IN THE BOYS' PLAYHOUSE. 517 00:24:26,067 --> 00:24:28,067 [ LYNETTE GASPS ] 518 00:24:30,800 --> 00:24:34,133 PLEASE TELL ME THAT'S NOT A PURPLE WALL CLOCK. 519 00:24:36,100 --> 00:24:40,433 PACK YOUR BAGS. WE'RE MOVING. 520 00:25:19,367 --> 00:25:21,667 Mary Alice: DISCOURAGED OVER LOSING HER JOB, 521 00:25:21,700 --> 00:25:25,167 GABRIELLE DECIDED A MAKEOVER WOULD BE THE PERFECT CURE 522 00:25:25,200 --> 00:25:27,733 FOR HER DEPRESSION. 523 00:25:27,767 --> 00:25:30,300 IT WAS AFTER FINDING A MOISTURIZER 524 00:25:30,333 --> 00:25:32,200 SHE COULDN'T AFFORD 525 00:25:32,233 --> 00:25:35,233 THAT IT FINALLY OCCURRED TO GABRIELLE... 526 00:25:37,300 --> 00:25:42,100 PERHAPS IT WAS HER PRIDE THAT NEEDED A MAKEOVER. 527 00:25:42,133 --> 00:25:43,700 [ SIGHS ] 528 00:25:43,733 --> 00:25:45,067 Woman: EXCUSE ME, MISS? 529 00:25:46,833 --> 00:25:48,733 YOU FORGOT TO GIVE ME MY RECEIPT. 530 00:25:48,767 --> 00:25:50,500 OH, RIGHT. 531 00:25:50,533 --> 00:25:52,433 UH, OH, HERE. 532 00:25:52,467 --> 00:25:53,800 HERE YOU GO. 533 00:25:53,833 --> 00:25:55,267 THANK YOU. 534 00:25:55,300 --> 00:25:56,567 COME AGAIN. 535 00:26:03,867 --> 00:26:05,433 MRS. SOLIS? 536 00:26:08,833 --> 00:26:12,133 OOH, GOD. 537 00:26:12,167 --> 00:26:13,600 HELLO. 538 00:26:13,633 --> 00:26:16,267 HELLO, YAO LIN. 539 00:26:16,300 --> 00:26:17,567 HOW ARE YOU? 540 00:26:17,600 --> 00:26:19,667 GOOD. VERY GOOD. 541 00:26:19,700 --> 00:26:21,400 I WANTED TO CALL YOU. 542 00:26:21,433 --> 00:26:24,300 I FELT TERRIBLE ABOUT HOW WE LEFT THINGS. 543 00:26:24,333 --> 00:26:26,067 I NEED LIPSTICK. 544 00:26:26,067 --> 00:26:27,767 OKAY, BUT -- 545 00:26:27,800 --> 00:26:29,433 NOW. 546 00:26:32,267 --> 00:26:34,533 YOU MUST BE LOVING THIS, HUH? 547 00:26:34,567 --> 00:26:37,400 HAVING ME SERVE YOU MUST BE A DREAM COME TRUE. 548 00:26:37,433 --> 00:26:39,800 CAN'T COMPLAIN. 549 00:26:39,833 --> 00:26:42,700 THAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN YOU AND ME, YAO LIN. 550 00:26:42,733 --> 00:26:45,300 OUR DREAMS. CLOSE YOUR EYES, PLEASE. 551 00:26:45,333 --> 00:26:47,567 THANK YOU. 552 00:26:47,600 --> 00:26:49,067 YOU SEE, I DREAMED 553 00:26:49,067 --> 00:26:51,667 OF PULLING MYSELF UP FROM NOTHING, AND I DID. 554 00:26:51,700 --> 00:26:53,533 I DREAMED ABOUT THE THINGS I WANTED, 555 00:26:53,567 --> 00:26:56,600 AND I GOT THEM ALL -- A HIGH-POWERED CAREER, 556 00:26:56,633 --> 00:27:01,300 A HANDSOME HUSBAND, AN EXTRAVAGANT HOUSE. 557 00:27:01,333 --> 00:27:04,733 SO THIS IS JUST A BLIP ON THE RADAR FOR ME, 558 00:27:04,767 --> 00:27:07,600 BECAUSE NOW I KNOW WHAT I'M CAPABLE OF, 559 00:27:07,633 --> 00:27:10,067 AND IF I DID IT ONCE, I CAN DO IT AGAIN. 560 00:27:11,833 --> 00:27:13,833 I'M NEVER REALLY DOWN, YAO LIN, 561 00:27:13,867 --> 00:27:15,633 EVEN WHEN IT LOOKS LIKE I AM. 562 00:27:15,667 --> 00:27:18,067 SO ENJOY THIS MOMENT. 563 00:27:18,100 --> 00:27:19,567 ENJOY YOUR DREAM. 564 00:27:19,600 --> 00:27:21,067 'CAUSE FOR YOU, 565 00:27:21,100 --> 00:27:22,700 IT DOESN'T GET ANY BETTER THAN THIS. 566 00:27:24,733 --> 00:27:26,367 THERE. 567 00:27:26,400 --> 00:27:28,400 DON'T YOU LOOK BEAUTIFUL. 568 00:27:47,400 --> 00:27:49,333 RIGHT THIS WAY. 569 00:27:49,367 --> 00:27:50,367 EVERYTHING OKAY? 570 00:27:50,400 --> 00:27:52,367 OH, YEAH, THIS DRESS IS JUST RIDING UP AS IT IS. 571 00:27:52,400 --> 00:27:53,667 IF I WALK ANY FASTER, 572 00:27:53,700 --> 00:27:55,800 IT'LL BE HAPPY VALENTINE'S DAY FOR EVERYONE. 573 00:27:55,833 --> 00:27:56,733 ESPECIALLY ME. 574 00:27:56,767 --> 00:27:57,800 HA HA HA HA. 575 00:27:57,833 --> 00:27:59,767 THANK YOU. 576 00:27:59,800 --> 00:28:01,600 MM-HMM. 577 00:28:03,733 --> 00:28:06,633 Man: EXCUSE ME. MISS? 578 00:28:07,600 --> 00:28:09,767 [ GASPS ] 579 00:28:12,800 --> 00:28:16,433 OH, I'M SO SORRY! IS -- IS EVERYONE OKAY? 580 00:28:16,467 --> 00:28:18,500 OH, THANK YOU. 581 00:28:18,533 --> 00:28:20,333 THANK YOU SO MUCH. 582 00:28:25,367 --> 00:28:26,733 OH, MA'AM, YOUR NAPKIN. 583 00:28:26,767 --> 00:28:29,567 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 584 00:28:39,667 --> 00:28:43,200 OH, THAT'S SO WONDERFUL WHAT YOU WROTE. THANK YOU. 585 00:28:45,333 --> 00:28:48,633 OKAY. 586 00:28:48,667 --> 00:28:50,800 I'M NOT GOING TO BE ANY TYPE OF COMPANY 587 00:28:50,833 --> 00:28:53,600 UNTIL I GET SOMETHING OFF MY CHEST. 588 00:28:53,633 --> 00:28:55,533 DO YOU REMEMBER THE OTHER DAY, 589 00:28:55,567 --> 00:28:58,200 WHEN YOU SAID THAT YOU WANTED TO HAVE KIDS? 590 00:28:58,233 --> 00:29:00,100 MM-HMM. 591 00:29:00,133 --> 00:29:03,233 HERE'S THE THING. 592 00:29:03,267 --> 00:29:05,400 I DON'T THINK I'M READY TO HAVE ANOTHER BABY. 593 00:29:07,167 --> 00:29:10,700 I THINK WE NEED TO HAVE A SERIOUS CONVERSATION. 594 00:29:10,733 --> 00:29:13,767 WELL, SURE. 595 00:29:18,100 --> 00:29:19,400 I'M NOT GOING OVER THERE. 596 00:29:19,433 --> 00:29:20,433 YES, YOU ARE. 597 00:29:20,467 --> 00:29:22,500 NO. I CAN DEAL WITH THE HUMILIATION 598 00:29:22,533 --> 00:29:24,233 OF GOING AROUND TO THE NEIGHBORHOOD, 599 00:29:24,267 --> 00:29:27,367 RETURNING EVERYTHING THE BOYS STOLE, BUT PLEASE, 600 00:29:27,400 --> 00:29:29,300 DON'T MAKE ME APOLOGIZE TO THAT WOMAN. 601 00:29:29,333 --> 00:29:31,600 LYNETTE, THIS IS WHAT IT MEANS TO BE A GOOD NEIGHBOR -- 602 00:29:31,633 --> 00:29:34,633 FINDING WAYS OF GETTING ALONG INSTEAD OF, YOU KNOW, 603 00:29:34,667 --> 00:29:36,133 HURLING AN EGG AT THEM. 604 00:29:36,167 --> 00:29:38,433 BUT WHY DO I HAVE TO APOLOGIZE? 605 00:29:38,467 --> 00:29:40,367 WHY DON'T WE JUST GO, "OH, NOW WE'RE EVEN," 606 00:29:40,400 --> 00:29:41,733 AND WE'LL START FROM SCRATCH? 607 00:29:41,767 --> 00:29:44,233 OKAY, IF THE, UH, BEING A PLEASANT HUMAN BEING ARGUMENT 608 00:29:44,267 --> 00:29:46,167 DOESN'T FLY WITH YOU, WE'LL TRY, UH, SELF-PRESERVATION. 609 00:29:46,200 --> 00:29:47,533 WHAT IF SHE WAKES UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 610 00:29:47,567 --> 00:29:48,833 THE HOUSE IS ON FIRE? 611 00:29:48,867 --> 00:29:50,367 YOU DON'T WANT HER TO CALL 911? 612 00:29:50,400 --> 00:29:52,500 IF OUR HOUSE CATCHES FIRE, I GUARANTEE YOU 613 00:29:52,533 --> 00:29:54,233 SHE'S THE ONE THAT STARTED IT. 614 00:29:54,267 --> 00:29:56,833 MY POINT IS THE DAY WILL COME WHEN WE NEED HER HELP, 615 00:29:56,867 --> 00:29:58,700 AND I DON'T WANT HER NOT TO HELP US 616 00:29:58,733 --> 00:30:00,567 JUST BECAUSE OF SOME SILLY FEUD. 617 00:30:03,067 --> 00:30:04,667 FINE. I'LL DO IT. 618 00:30:04,700 --> 00:30:06,333 WOW. THANK YOU. 619 00:30:06,367 --> 00:30:08,267 YOU KNOW, WHOEVER CAME UP WITH THE MOTTO 620 00:30:08,300 --> 00:30:10,133 "LOVE THY NEIGHBOR" CLEARLY LIVED 621 00:30:10,167 --> 00:30:11,567 NOWHERE NEAR CAROLYN McCLUSKEY. 622 00:30:11,600 --> 00:30:14,700 YES, WELL, ON VALENTINE'S DAY, 623 00:30:14,733 --> 00:30:17,833 THE ONLY MOTTO THAT REALLY MATTERS IS, YOU KNOW, 624 00:30:17,867 --> 00:30:19,600 LOVE THY HUSBAND. 625 00:30:19,633 --> 00:30:21,733 REALLY? I-I RECALL NO SUCH MOTTO. 626 00:30:21,767 --> 00:30:23,100 HMM. 627 00:30:23,133 --> 00:30:24,467 HMM? 628 00:30:29,500 --> 00:30:32,433 I MEAN, I UNDERSTAND WHY YOU WOULD WANT TO HAVE KIDS, 629 00:30:32,467 --> 00:30:35,167 BUT THAT CHAPTER OF MY LIFE IS JUST CLOSED. 630 00:30:35,200 --> 00:30:37,267 YOU KNOW, I-I DON'T THINK I CAN GO BACK THERE. 631 00:30:37,300 --> 00:30:39,700 AND SO, YOU KNOW, GIVEN THE WAY I FEEL 632 00:30:39,733 --> 00:30:42,333 AND GIVEN THE WAY I THINK YOU FEEL... 633 00:30:43,867 --> 00:30:45,633 OH, GOD. 634 00:30:45,667 --> 00:30:48,400 YOU'RE NOT TAKING THIS WELL. OH, I WAS AFRAID OF THIS. 635 00:30:50,433 --> 00:30:53,200 UM... 636 00:30:54,633 --> 00:30:56,400 WHAT? 637 00:30:56,433 --> 00:30:58,833 I GOT TO GO. 638 00:30:58,867 --> 00:31:00,700 WHAT? 639 00:31:00,733 --> 00:31:02,700 I'M SORRY. 640 00:31:02,733 --> 00:31:06,533 I DON'T BELIEVE THIS. 641 00:31:06,567 --> 00:31:08,433 YOU'RE -- YOU'RE LEAVING WITHOUT EVEN TRYING 642 00:31:08,467 --> 00:31:10,100 TO TALK ME INTO HAVING YOUR BABY? 643 00:31:10,133 --> 00:31:11,733 I MEAN, HOW DO YOU KNOW I WOULDN'T CAVE? 644 00:31:11,767 --> 00:31:13,833 I ALWAYS CAVE. I -- 645 00:31:13,867 --> 00:31:15,700 MIKE?! 646 00:31:29,500 --> 00:31:31,767 GOOD NIGHT. 647 00:31:31,800 --> 00:31:33,067 GOOD NIGHT. 648 00:31:41,867 --> 00:31:46,300 SO HOW DOES THIS DOMINATION THING WORK? 649 00:31:52,567 --> 00:31:54,367 SO THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF. 650 00:31:54,400 --> 00:31:56,733 I MEAN, MOSTLY, WE'LL JUST BE CONSTRUCTING SIMPLE SCENARIOS 651 00:31:56,767 --> 00:31:58,700 AND ACTING THEM OUT. 652 00:31:58,733 --> 00:32:01,233 SO IT'S LIKE WE'RE IN A LITTLE PLAY. 653 00:32:01,267 --> 00:32:03,467 SORT OF. 654 00:32:03,500 --> 00:32:05,667 AND IF THINGS DO GET TOO ROUGH, 655 00:32:05,700 --> 00:32:06,800 WE'LL HAVE A CONTROL WORD. 656 00:32:06,833 --> 00:32:09,233 IF ONE OF US SAYS IT, THE OTHER BACKS OFF IMMEDIATELY. 657 00:32:09,267 --> 00:32:12,233 OKAY. SO WHAT'S OUR CONTROL WORD? 658 00:32:12,267 --> 00:32:14,100 WELL, LATELY... 659 00:32:14,133 --> 00:32:15,533 I'VE BEEN USING PHILADELPHIA. 660 00:32:17,833 --> 00:32:19,833 WHAT'S WRONG? 661 00:32:19,867 --> 00:32:20,833 WELL, IT'S JUST THAT 662 00:32:20,867 --> 00:32:22,633 MY AUNT FERN LIVES IN PHILADELPHIA, 663 00:32:22,667 --> 00:32:24,200 AND I DON'T WANT TO BE THINKING ABOUT HER 664 00:32:24,233 --> 00:32:27,067 WHILE I'M SPANKING YOU WITH A LEATHER STRAP. 665 00:32:27,067 --> 00:32:29,467 OKAY. FINE. 666 00:32:29,500 --> 00:32:30,833 YOU PICK A CONTROL WORD. 667 00:32:30,867 --> 00:32:32,333 UM... 668 00:32:32,367 --> 00:32:34,167 HOW ABOUT BOISE? 669 00:32:34,200 --> 00:32:36,567 BOISE? 670 00:32:36,600 --> 00:32:38,633 WHAT'S THE MATTER WITH BOISE? 671 00:32:38,667 --> 00:32:40,233 WE'RE GOING TO BE DOING 672 00:32:40,267 --> 00:32:42,467 PSYCHOLOGICAL ROLE-PLAYING HERE, BREE, 673 00:32:42,500 --> 00:32:45,633 AND A FUNNY WORD LIKE BOISE WILL RUIN THE MOOD. 674 00:32:45,667 --> 00:32:47,767 WE NEED SOMETHING THAT SOUNDS SERIOUS. 675 00:32:47,800 --> 00:32:50,533 HMM. 676 00:32:50,567 --> 00:32:53,433 HOW ABOUT PALESTINE? 677 00:32:55,667 --> 00:32:57,733 BOISE WILL BE JUST FINE. 678 00:32:57,767 --> 00:33:03,367 SO I GUESS WE SHOULD, UH, GET STARTED. 679 00:33:03,400 --> 00:33:05,333 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 680 00:33:07,400 --> 00:33:09,100 HANDCUFF ME TO THE BED. 681 00:33:09,133 --> 00:33:11,100 BREE, YOU ARE NOT GOING TO REGRET 682 00:33:11,133 --> 00:33:13,467 TAKING THIS JOURNEY WITH ME. 683 00:33:13,500 --> 00:33:15,667 THIS IS GOING TO INFUSE OUR MARRIAGE 684 00:33:15,700 --> 00:33:18,300 WITH MORE PASSION THAN YOU CAN IMAGINE. 685 00:33:18,333 --> 00:33:20,233 YOU JUST HAVE TO TRUST ME. 686 00:33:20,267 --> 00:33:23,600 I DO. 687 00:33:25,433 --> 00:33:30,067 WOULD YOU MIND IF I RAN THESE THROUGH THE DISHWASHER ONCE? 688 00:33:30,100 --> 00:33:32,533 SURE. 689 00:33:32,567 --> 00:33:34,667 YOU CAN WAIT HERE. YOU CAN GO IN TO SEE HIM 690 00:33:34,700 --> 00:33:36,600 AS SOON AS THE DOCTOR'S FINISHED. 691 00:33:36,633 --> 00:33:38,400 OH, OKAY. THANKS. 692 00:33:41,333 --> 00:33:43,167 CAN YOU BELIEVE THAT STORY? 693 00:33:43,200 --> 00:33:44,400 PLEASE. THERE'S NO WAY 694 00:33:44,433 --> 00:33:46,133 THAT GUNSHOT WOUND WAS SELF-INFLICTED. 695 00:33:46,167 --> 00:33:47,600 FUNNY HOW HE CAN'T SEEM TO REMEMBER 696 00:33:47,633 --> 00:33:48,833 WHO STITCHED HIM UP. 697 00:33:48,867 --> 00:33:50,767 WELL, THE POLICE ARE ON THEIR WAY TO TALK TO HIM. 698 00:33:50,800 --> 00:33:53,133 LET THEM SORT IT OUT. 699 00:34:12,767 --> 00:34:14,733 SORRY ABOUT RUINING DINNER. 700 00:34:14,767 --> 00:34:17,733 OH, PLEASE. I'M JUST GLAD YOU'RE OKAY. 701 00:34:22,167 --> 00:34:24,433 SO... 702 00:34:24,467 --> 00:34:27,367 YOU SHOT YOURSELF? 703 00:34:27,400 --> 00:34:31,633 PRETTY LAME, HUH? 704 00:34:31,667 --> 00:34:35,133 YEAH, I WAS JUST CLEANING MY AUTOMATIC, AND... 705 00:34:35,167 --> 00:34:37,300 I WAS TOO EMBARRASSED TO TELL YOU. 706 00:34:37,333 --> 00:34:39,367 WELL... 707 00:34:39,400 --> 00:34:41,800 I CAN SEE WHY YOU WOULD BE. 708 00:34:41,833 --> 00:34:43,733 I KNOW IT SOUNDS CRAZY. I JUST -- 709 00:34:43,767 --> 00:34:46,733 I COULDN'T LET MYSELF RUIN YOUR VALENTINE'S DAY. 710 00:34:46,767 --> 00:34:49,633 BUT I HEARD WHAT YOU SAID 711 00:34:49,667 --> 00:34:51,267 AT THE RESTAURANT 712 00:34:51,300 --> 00:34:53,100 ABOUT NOT WANTING KIDS. 713 00:34:53,133 --> 00:34:55,167 WE DON'T HAVE TO TALK ABOUT THAT NOW. 714 00:34:55,200 --> 00:34:57,600 NO, SUSAN... 715 00:34:57,633 --> 00:34:59,433 I JUST WANT TO BE WITH YOU 716 00:34:59,467 --> 00:35:02,233 ABOVE EVERYTHING ELSE. 717 00:35:02,267 --> 00:35:05,533 IF THAT MEANS NOT BEING A DAD... 718 00:35:05,567 --> 00:35:09,733 I MAY BE STUPID ENOUGH TO SHOOT MYSELF, 719 00:35:09,767 --> 00:35:14,200 BUT I'M NOT STUPID ENOUGH TO WALK AWAY FROM YOU. 720 00:35:16,167 --> 00:35:19,167 YOU KNOW THAT, RIGHT? 721 00:35:19,200 --> 00:35:21,067 YEAH. 722 00:35:24,133 --> 00:35:27,667 I'M GOING TO GO OUTSIDE AND... 723 00:35:27,700 --> 00:35:30,200 LET YOU REST FOR A WHILE. 724 00:35:33,733 --> 00:35:36,400 THANKS... 725 00:35:36,433 --> 00:35:39,467 FOR BEING SO UNDERSTANDING. 726 00:35:49,733 --> 00:35:50,800 MA'AM. 727 00:35:53,167 --> 00:35:55,167 EXCUSE ME, MR. DELFINO, 728 00:35:55,200 --> 00:35:58,267 I'M OFFICER RUSSELL. THIS IS OFFICER WALTERS. 729 00:35:58,300 --> 00:36:00,233 I'D LIKE TO ASK YOU A FEW QUESTIONS. 730 00:36:00,267 --> 00:36:02,367 SIR, IF YOU FEEL UP TO IT. 731 00:36:20,467 --> 00:36:21,800 WHAT DO YOU WANT? 732 00:36:23,633 --> 00:36:26,667 THE BOYS HAVE SOMETHING THEY'D LIKE TO SAY TO YOU. 733 00:36:31,300 --> 00:36:34,500 I HAVE SOME TEA HEATING ON THE STOVE. 734 00:36:34,533 --> 00:36:36,800 PERHAPS YOU'D BETTER COME INSIDE, BOYS. 735 00:36:42,067 --> 00:36:45,100 WHAT ABOUT YOU, LYNETTE? DO YOU HAVE ANYTHING TO SAY? 736 00:36:46,333 --> 00:36:48,067 NO. 737 00:36:48,100 --> 00:36:49,733 I'LL JUST WAIT OUT HERE. 738 00:36:49,767 --> 00:36:53,700 SUIT YOURSELF. 739 00:36:59,400 --> 00:37:02,600 YOU BOYS WANT SOME PEANUT BRITTLE? 740 00:37:02,633 --> 00:37:05,433 GO AHEAD. 741 00:37:05,467 --> 00:37:07,500 DON'T GET ANY CRUMBS ON MY FLOOR. MOVE OVER. 742 00:37:10,400 --> 00:37:13,233 OKAY. 743 00:37:13,267 --> 00:37:15,267 GO AHEAD. MAKE WITH THE APOLOGY. 744 00:37:17,067 --> 00:37:18,833 Boys: WE'RE SORRY. 745 00:37:18,867 --> 00:37:22,100 THAT'S IT, HUH? 746 00:37:22,133 --> 00:37:24,800 DIDN'T YOU KNOW THAT STEALING IS WRONG? 747 00:37:24,833 --> 00:37:26,600 HOW OLD ARE YOU, ANYWAY? 748 00:37:26,633 --> 00:37:27,733 WE'RE 6. 749 00:37:27,767 --> 00:37:29,100 AND HOW OLD ARE YOU? 750 00:37:29,133 --> 00:37:30,433 5. 751 00:37:30,467 --> 00:37:32,567 WELL, YOUR MOTHER JUST POPS THEM OUT, 752 00:37:32,600 --> 00:37:34,300 DOESN'T SHE? 753 00:37:34,333 --> 00:37:35,367 HOW OLD ARE YOU? 754 00:37:35,400 --> 00:37:38,133 HOW OLD DO YOU THINK? 755 00:37:38,167 --> 00:37:40,067 150. 756 00:37:40,100 --> 00:37:42,800 HURRY UP AND EAT YOUR PEANUT BRITTLE. 757 00:37:48,667 --> 00:37:50,600 WHO'S THAT? 758 00:37:53,433 --> 00:37:55,633 THAT'S MY LITTLE BOY. 759 00:37:55,667 --> 00:37:57,833 WHERE DOES HE LIVE? 760 00:37:57,867 --> 00:38:00,667 HE DIED WHEN HE WAS 12. 761 00:38:00,700 --> 00:38:02,267 HOW COME? 762 00:38:02,300 --> 00:38:05,267 HE GOT SICK. 763 00:38:05,300 --> 00:38:07,733 HE WAS A LITTLE TERROR LIKE YOU THREE. 764 00:38:09,367 --> 00:38:13,767 YOU WOULD HAVE LIKED HIM. 765 00:38:13,800 --> 00:38:16,067 NOW, ARE YOU DONE WITH THE PEANUT BRITTLE? 766 00:38:16,067 --> 00:38:18,800 LET'S GO. 767 00:38:21,767 --> 00:38:24,500 NOW, I WANT TO SAY SOMETHING TO YOU BEFORE YOU GO. 768 00:38:24,533 --> 00:38:27,400 WHAT YOU DID WAS WRONG, 769 00:38:27,433 --> 00:38:29,167 BUT IT'S NICE THAT YOU WANTED 770 00:38:29,200 --> 00:38:32,667 TO GET A PRESENT FOR YOUR MOM FOR VALENTINE'S DAY. 771 00:38:32,700 --> 00:38:37,733 NOBODY'S EVER GOING TO LOVE YOU LIKE YOUR MOTHER. 772 00:38:37,767 --> 00:38:40,367 ALL RIGHT, LET'S GO. 773 00:38:42,533 --> 00:38:44,533 GET THE HELL OUT OF MY HOUSE. 774 00:38:44,567 --> 00:38:47,167 Mary Alice: IN HER HEART, LYNETTE KNEW 775 00:38:47,200 --> 00:38:49,067 SHE WOULD PROBABLY NEVER LOVE HER NEIGHBOR, 776 00:38:49,100 --> 00:38:52,433 NEVER REALIZING THAT LOVE WAS THE ONE THING 777 00:38:52,467 --> 00:38:57,367 SHE AND HER NEIGHBOR HAD IN COMMON. 778 00:39:07,700 --> 00:39:08,633 HEY. 779 00:39:08,667 --> 00:39:10,133 HEY, LYNETTE. 780 00:39:13,400 --> 00:39:15,433 UM... WHAT'S WRONG? 781 00:39:15,467 --> 00:39:18,333 MY KIDS HAVE BEEN ON KIND OF A THIEVING JAG, 782 00:39:18,367 --> 00:39:20,533 STEALING STUFF FROM AROUND THE NEIGHBORHOOD. 783 00:39:20,567 --> 00:39:21,767 I'M SO SORRY. 784 00:39:21,800 --> 00:39:23,633 I KNOW. THEY'RE BEING PUNISHED, 785 00:39:23,667 --> 00:39:25,467 PROBABLY FOR LIFE. 786 00:39:25,500 --> 00:39:28,733 BUT I NEEDED YOU TO SEE SOMETHING. 787 00:39:28,767 --> 00:39:32,233 THEY SAID THEY STOLE IT FROM MIKE'S GARAGE, 788 00:39:32,267 --> 00:39:33,667 FROM INSIDE HIS WORKBENCH. 789 00:39:33,700 --> 00:39:35,100 YOUR MIKE. 790 00:39:40,367 --> 00:39:41,667 SO? 791 00:39:41,700 --> 00:39:44,133 READ THE ENGRAVING. 792 00:39:49,733 --> 00:39:52,733 IS THAT BLOOD? 793 00:39:52,767 --> 00:39:55,200 I DON'T KNOW. 794 00:39:55,233 --> 00:39:58,267 WHAT -- WHAT DOES THIS MEAN? 795 00:39:58,300 --> 00:40:00,500 I DON'T KNOW. 796 00:40:10,433 --> 00:40:15,367 IT'S IMPOSSIBLE TO GRASP JUST HOW POWERFUL LOVE IS. 797 00:40:15,400 --> 00:40:19,600 IT CAN SUSTAIN US THROUGH TRYING TIMES... 798 00:40:22,533 --> 00:40:27,333 OR MOTIVATE US TO MAKE EXTRAORDINARY SACRIFICES. 799 00:40:29,533 --> 00:40:34,500 IT CAN FORCE DECENT MEN TO COMMIT THE DARKEST DEEDS... 800 00:40:34,533 --> 00:40:37,500 OR COMPEL ORDINARY WOMEN... 801 00:40:38,733 --> 00:40:43,800 TO SEARCH FOR HIDDEN TRUTHS. 802 00:40:43,833 --> 00:40:46,067 AND LONG AFTER WE'RE GONE, 803 00:40:46,100 --> 00:40:51,267 LOVE REMAINS, BURNED INTO OUR MEMORIES. 804 00:40:53,100 --> 00:40:55,567 WE ALL SEARCH FOR LOVE, 805 00:40:55,600 --> 00:40:57,767 BUT SOME OF US... 806 00:40:57,800 --> 00:41:00,767 AFTER WE'VE FOUND IT... 807 00:41:00,800 --> 00:41:02,733 WISH WE HADN'T. 55288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.