All language subtitles for Desert Lions 2017 1080p WEBRip x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,627 --> 00:00:11,390 Hell on Earth 2 00:00:11,425 --> 00:00:15,601 for some. 3 00:00:15,636 --> 00:00:18,984 But for others... 4 00:00:19,019 --> 00:00:21,814 a land of opportunity. 5 00:00:23,195 --> 00:00:24,679 Lions the size 6 00:00:24,714 --> 00:00:27,648 of grizzly bears 7 00:00:27,682 --> 00:00:30,202 with appetites to match 8 00:00:30,237 --> 00:00:32,825 dominate this desert 9 00:00:37,278 --> 00:00:41,972 and turn the desperation into profit. 10 00:00:43,112 --> 00:00:48,600 But this year drought pushes the lions to the brink. 11 00:00:48,634 --> 00:00:52,569 Will this be the first dry season to defeat them, 12 00:00:52,604 --> 00:00:56,021 or will this hell remain the domain 13 00:00:57,678 --> 00:01:00,819 of these Kings of the Desert? 14 00:01:14,419 --> 00:01:18,802 Lions are Africa's biggest cats, 15 00:01:18,837 --> 00:01:25,775 and Kalahari Desert lions are the biggest on earth. 16 00:01:25,809 --> 00:01:30,228 Here, in Nxai Pan, on the fringes of the desert, 17 00:01:30,262 --> 00:01:35,509 a big male lion can weigh over 500 pounds 18 00:01:35,543 --> 00:01:41,515 and measure 10 feet from nose to tail tip. 19 00:01:41,549 --> 00:01:43,517 The power of a pride usually rests 20 00:01:43,551 --> 00:01:48,211 with one such dominant male. 21 00:01:48,246 --> 00:01:55,184 But Nxai Pan is unique, and so are its lions. 22 00:01:55,218 --> 00:01:58,359 This pride is ruled by not one, 23 00:02:01,017 --> 00:02:03,813 but two mighty kings, 24 00:02:07,713 --> 00:02:10,889 brothers in arms. 25 00:02:15,756 --> 00:02:19,794 Six lionesses form their principal pride, 26 00:02:19,829 --> 00:02:22,866 a small pride compared to most. 27 00:02:22,901 --> 00:02:25,386 But only the fittest and biggest 28 00:02:25,421 --> 00:02:29,459 are needed to rule this harsh land... 29 00:02:29,494 --> 00:02:33,429 all 800 square miles of it. 30 00:02:35,293 --> 00:02:39,711 But this power comes at a cost. 31 00:02:39,745 --> 00:02:42,300 The pride is isolated from other lions, 32 00:02:42,334 --> 00:02:45,613 and this threatens their bloodline. 33 00:02:49,169 --> 00:02:52,689 There's a natural but unusual solution. 34 00:02:54,346 --> 00:02:58,212 To prevent inbreeding, the kings have formed a secondary pride 35 00:02:58,247 --> 00:03:02,078 with two powerful foreign sisters. 36 00:03:02,389 --> 00:03:05,426 They must provide the kings with pedigree heirs soon 37 00:03:05,461 --> 00:03:09,050 or be expelled from the pride lands. 38 00:03:10,120 --> 00:03:13,572 These mistresses keep to the outskirts of the territory, 39 00:03:13,607 --> 00:03:18,957 away from the principal pride, never crossing their path. 40 00:03:19,820 --> 00:03:21,787 As long as they keep their distance, 41 00:03:21,822 --> 00:03:25,274 the two groups can coexist. 42 00:03:28,277 --> 00:03:32,522 Together, these 10 lions dominate this empire... 43 00:03:40,047 --> 00:03:43,015 ...and everyone must pull their weight, 44 00:03:44,810 --> 00:03:49,643 because big lions need big prey. 45 00:03:49,677 --> 00:03:56,684 But hunting giants isn't easy... even for the king of beasts. 46 00:03:59,756 --> 00:04:01,793 After the rains last summer, 47 00:04:01,827 --> 00:04:05,141 Nxai Pan was a wilderness utopia. 48 00:04:07,247 --> 00:04:09,110 But not anymore. 49 00:04:10,215 --> 00:04:13,805 Now, the water has mostly vanished. 50 00:04:14,530 --> 00:04:18,603 Lush grasses shriveled. 51 00:04:19,120 --> 00:04:21,088 The earth is scorched 52 00:04:21,330 --> 00:04:23,746 and fractured. 53 00:04:26,093 --> 00:04:30,718 This is all that remains. 54 00:04:38,312 --> 00:04:41,281 Surviving this annual dry season is tough enough 55 00:04:41,315 --> 00:04:43,973 for the animals that live here, 56 00:04:46,389 --> 00:04:49,047 and this year, the most devastating drought 57 00:04:49,081 --> 00:04:52,947 in nearly half a century is ravaging the land. 58 00:04:57,158 --> 00:05:01,611 But it could be the lions' biggest windfall ever. 59 00:05:01,646 --> 00:05:06,789 For in times like this, even the biggest and strongest animals 60 00:05:06,823 --> 00:05:09,654 are under stress 61 00:05:09,688 --> 00:05:11,414 and on the menu. 62 00:05:14,866 --> 00:05:19,629 Thirsty animals congregate at the shrinking waterholes. 63 00:05:20,458 --> 00:05:22,943 So many species, 64 00:05:24,324 --> 00:05:28,017 all part of the pride's diet. 65 00:05:31,158 --> 00:05:36,301 The lions have only to position themselves nearby, 66 00:05:37,337 --> 00:05:39,062 wait, 67 00:05:40,132 --> 00:05:42,411 and consider their options. 68 00:06:02,258 --> 00:06:07,297 As the afternoon fades, the principal pride gathers, 69 00:06:09,438 --> 00:06:11,681 watching, 70 00:06:13,821 --> 00:06:16,376 waiting. 71 00:06:38,432 --> 00:06:44,024 Their mission is to divide, 72 00:06:52,550 --> 00:06:54,724 create chaos, 73 00:07:05,528 --> 00:07:12,121 and, in the confusion, an opportunity just might arise. 74 00:07:20,509 --> 00:07:22,787 Two miles out, a pair of stragglers 75 00:07:22,821 --> 00:07:26,894 is trying to catch up with the herd. 76 00:07:35,524 --> 00:07:38,009 But they're not alone. 77 00:07:41,599 --> 00:07:45,741 The mistress sisters are hot on their trail. 78 00:07:47,432 --> 00:07:51,436 The elephant mother hurries her newborn calf along. 79 00:07:54,681 --> 00:07:57,511 He's only hours old, and usually, 80 00:07:57,546 --> 00:08:00,687 the herd wouldn't leave them. 81 00:08:04,311 --> 00:08:10,213 But the heat, and their daily thirst, has driven them ahead, 82 00:08:18,601 --> 00:08:22,812 leaving mother and calf far behind. 83 00:08:25,574 --> 00:08:31,718 Safety is in numbers out here, even for giants. 84 00:08:37,724 --> 00:08:43,937 But they can go only as fast as the calf's failing back leg. 85 00:08:47,216 --> 00:08:51,669 It's a weakness that could cost him his life. 86 00:08:52,808 --> 00:08:57,364 Desert lions don't survive by being kind. 87 00:09:03,370 --> 00:09:08,755 Three tons of potential maternal rage would intimidate most. 88 00:09:12,482 --> 00:09:16,590 But the mistress sisters don't spook easily. 89 00:09:18,419 --> 00:09:21,457 They know there's a weakness, 90 00:09:31,225 --> 00:09:35,264 and they're confident they can exploit it. 91 00:09:42,478 --> 00:09:44,653 They're just waiting for nightfall. 92 00:10:00,427 --> 00:10:06,606 Elephant eyesight is average at best, just good enough 93 00:10:06,640 --> 00:10:11,818 to keep an eye on the lurking predators in daylight. 94 00:10:16,788 --> 00:10:20,620 Lions have excellent night vision, 95 00:10:22,138 --> 00:10:25,417 allowing them to get even closer. 96 00:11:06,804 --> 00:11:11,878 In the confusion, the calf is separated from his mother. 97 00:11:16,814 --> 00:11:21,819 Exactly what the sisters have been waiting for. 98 00:11:41,355 --> 00:11:43,012 As dawn breaks, 99 00:11:43,047 --> 00:11:46,050 the scattered elephant herd regroups... 100 00:11:52,953 --> 00:11:55,473 without their youngest family member. 101 00:12:06,760 --> 00:12:11,006 The principal pride had no luck with the main herd. 102 00:12:14,009 --> 00:12:19,221 But the mistresses' power and patience paid off. 103 00:12:48,940 --> 00:12:52,357 One king gets wind of their success 104 00:13:00,918 --> 00:13:03,644 and tracks them down. 105 00:13:06,820 --> 00:13:11,894 It's a small prize for a lion this size, 106 00:13:11,929 --> 00:13:15,208 but every morsel counts. 107 00:13:24,217 --> 00:13:28,669 Hours later, the scraps are a free-for-all. 108 00:13:35,849 --> 00:13:38,541 Nothing goes to waste here. 109 00:13:43,443 --> 00:13:45,169 Even the principal pride scavenges 110 00:13:45,203 --> 00:13:48,275 once the mistresses move on. 111 00:13:53,004 --> 00:13:56,007 Never turn down a snack, 112 00:13:57,146 --> 00:14:01,185 even if you've got eyes on a bigger prize. 113 00:14:11,643 --> 00:14:15,716 There's been no rain in half a year. 114 00:14:16,821 --> 00:14:19,651 The green kingdom has vanished. 115 00:14:20,929 --> 00:14:25,002 With it, almost all surface water. 116 00:14:27,452 --> 00:14:30,317 All but this waterhole. 117 00:14:32,837 --> 00:14:35,564 And it's shrinking by the day. 118 00:14:38,843 --> 00:14:44,055 Only overcrowding and despair lie ahead 119 00:14:45,712 --> 00:14:50,096 for the tiniest birds to earth's greatest land mammals. 120 00:14:59,553 --> 00:15:03,005 Tempers flare in the heat. 121 00:15:26,926 --> 00:15:31,309 The heavyweights use size to bully their way through, 122 00:15:40,215 --> 00:15:45,530 others, their wit... to steal a sip. 123 00:15:53,090 --> 00:15:56,093 With no other waterholes left, 124 00:15:56,127 --> 00:15:58,888 all are drawn here. 125 00:16:05,481 --> 00:16:09,244 The natural balance of Nxai Pan is shifting 126 00:16:13,248 --> 00:16:16,596 in favor of the lions. 127 00:16:29,816 --> 00:16:32,129 As the only apex predators here, 128 00:16:34,200 --> 00:16:37,203 the waterhole belongs to them, 129 00:16:48,697 --> 00:16:55,014 all their prey in one convenient place. 130 00:17:05,714 --> 00:17:11,444 The six females spread out... testing the herds. 131 00:17:33,017 --> 00:17:37,159 The heat drains them quickly here. 132 00:17:37,194 --> 00:17:43,027 But it takes an even heavier toll on their prey. 133 00:17:55,867 --> 00:18:00,182 The waterhole is surrounded by so many animals 134 00:18:00,217 --> 00:18:03,496 so desperate for water. 135 00:18:14,852 --> 00:18:18,476 Opportunity must come the lions' way soon, 136 00:18:21,479 --> 00:18:23,516 surely. 137 00:18:33,215 --> 00:18:35,424 They must be patient; 138 00:18:47,091 --> 00:18:49,818 Choose their targets wisely; 139 00:18:52,027 --> 00:18:54,616 Know when to step back 140 00:18:59,759 --> 00:19:01,864 and wait, 141 00:19:05,040 --> 00:19:09,458 for the right opportunity will present itself. 142 00:19:22,678 --> 00:19:25,405 While the principal pride rests up in the thickets 143 00:19:25,440 --> 00:19:28,615 away from the waterhole, 144 00:19:28,650 --> 00:19:33,482 it's a good time for the sisters to drop in for a drink 145 00:19:36,244 --> 00:19:40,040 and spend some quality time with their kings. 146 00:19:44,597 --> 00:19:48,911 The sisters must produce cubs to justify their place here, 147 00:19:48,946 --> 00:19:51,535 or they'll be forced to leave. 148 00:20:07,033 --> 00:20:11,140 Breeding during drought is not an option for most. 149 00:20:14,627 --> 00:20:17,664 But the lions are still strong. 150 00:20:22,013 --> 00:20:28,123 It's others that are gambling just to stay alive. 151 00:20:33,749 --> 00:20:37,684 These giraffes aren't brave, 152 00:20:38,167 --> 00:20:41,240 just desperately thirsty... 153 00:20:44,035 --> 00:20:48,143 enough to drink only feet from the sisters, 154 00:20:55,633 --> 00:21:01,777 a gap the lions can close in less than a second. 155 00:21:19,036 --> 00:21:26,354 A 3,000-pound, 19-foot-tall giraffe is a tall order. 156 00:21:33,533 --> 00:21:36,433 But the sisters count on the combined strength 157 00:21:36,467 --> 00:21:38,469 of their kings. 158 00:21:42,818 --> 00:21:47,029 Giraffe usually make up less than 1% of lions' diets 159 00:21:47,064 --> 00:21:50,205 because they're dangerous and difficult to hunt, 160 00:21:50,239 --> 00:21:53,035 even for a large pride. 161 00:21:56,625 --> 00:22:01,009 But the kings and their mistresses are big and tough, 162 00:22:08,223 --> 00:22:13,332 and waiting for nightfall has worked well for them so far. 163 00:22:22,375 --> 00:22:25,585 A claw to the hamstring finds its mark, 164 00:22:25,620 --> 00:22:29,071 yet the giraffe keeps running. 165 00:22:31,591 --> 00:22:34,422 The hunt isn't over yet. 166 00:22:38,874 --> 00:22:41,912 Brute strength and the cover of darkness 167 00:22:41,946 --> 00:22:46,226 has earned the lions their first big meal of the drought. 168 00:22:50,610 --> 00:22:53,026 Thousands of pounds of giraffe 169 00:22:53,061 --> 00:22:58,169 is the perfect meal for a grizzly-sized lion. 170 00:23:00,240 --> 00:23:01,483 For the mistress sisters, 171 00:23:01,518 --> 00:23:05,038 it couldn't have come at a better time. 172 00:23:09,595 --> 00:23:11,976 Pride structure, and predator hierarchy, 173 00:23:12,011 --> 00:23:15,670 dictates feeding shifts over days. 174 00:23:29,822 --> 00:23:33,929 By the morning of day two, not much is left, 175 00:23:33,964 --> 00:23:37,174 and some are tired of waiting their turn. 176 00:23:51,740 --> 00:23:56,538 But their place in the pecking order is quickly established. 177 00:24:09,620 --> 00:24:12,692 There are other big cats around Nxai Pan, 178 00:24:12,727 --> 00:24:15,212 but they're struggling. 179 00:24:16,662 --> 00:24:21,183 Cheetahs are smaller and weaker than lions. 180 00:24:21,218 --> 00:24:23,462 They also eat less. 181 00:24:25,360 --> 00:24:30,296 But when it comes to food, lions see them as competition. 182 00:24:32,229 --> 00:24:34,783 So she's forced to stay out here, 183 00:24:34,818 --> 00:24:38,028 away from the privilege of the waterhole. 184 00:24:42,446 --> 00:24:44,724 She has a family to feed: 185 00:24:45,414 --> 00:24:48,452 Cubs, too young to hunt. 186 00:24:51,766 --> 00:24:54,941 Providing food is her job alone. 187 00:24:58,738 --> 00:25:02,259 Out here, prey is scarce; 188 00:25:03,812 --> 00:25:07,057 There's no waterhole to attract them. 189 00:25:08,610 --> 00:25:15,928 It's so barren, there's little cover for hunted or hunter. 190 00:25:52,861 --> 00:25:55,726 Her speed is not enough. 191 00:25:58,557 --> 00:26:01,870 The family will go hungry for today. 192 00:26:04,563 --> 00:26:09,602 This lion-enforced exile will last as long as the dry season. 193 00:26:09,637 --> 00:26:11,190 If the rains are late, 194 00:26:11,224 --> 00:26:14,262 there's no guarantee they'll survive. 195 00:26:22,235 --> 00:26:26,239 More herbivores flock to the waterhole every day. 196 00:26:30,519 --> 00:26:33,419 They're coming from further afield, 197 00:26:37,250 --> 00:26:39,425 and staying longer. 198 00:26:44,464 --> 00:26:48,883 Lesser carnivores, like jackals and vultures, prowl, 199 00:26:48,917 --> 00:26:52,887 always on the lookout for something to scavenge. 200 00:26:55,959 --> 00:26:59,238 But theirs is the only free pass. 201 00:27:00,929 --> 00:27:02,759 As the drought intensifies, 202 00:27:02,793 --> 00:27:07,798 no other hunters, like hyenas, are permitted here. 203 00:27:12,492 --> 00:27:15,737 So they steal through like ghosts. 204 00:27:17,256 --> 00:27:21,432 Stopping isn't worth the risk. 205 00:27:24,712 --> 00:27:27,956 But some don't get out in time. 206 00:27:29,268 --> 00:27:35,136 These wild dogs, looking for water, overstay their welcome, 207 00:27:38,139 --> 00:27:41,073 and it's cost them dearly. 208 00:27:44,145 --> 00:27:49,184 Coming into contact with the lions means serious injury 209 00:27:49,219 --> 00:27:51,152 or death. 210 00:27:57,054 --> 00:27:59,781 The mistress sisters strike again: 211 00:27:59,816 --> 00:28:03,164 There's no room for competition. 212 00:28:04,130 --> 00:28:08,100 This last waterhole is their lifeline... 213 00:28:08,134 --> 00:28:12,035 and they must defend it at all costs. 214 00:28:14,002 --> 00:28:16,315 But there's more to it. 215 00:28:17,178 --> 00:28:21,700 Wild dogs will kill lion cubs, given half a chance. 216 00:28:23,218 --> 00:28:26,670 And the sisters aren't taking chances, 217 00:28:27,947 --> 00:28:32,331 for one of them is pregnant. 218 00:28:51,937 --> 00:28:54,456 Daytime temperatures soar. 219 00:28:59,807 --> 00:29:02,706 The main pride looks listless. 220 00:29:07,746 --> 00:29:11,784 But in spite of the blazing heat, 221 00:29:11,819 --> 00:29:14,718 they never lose sight of the game 222 00:29:19,033 --> 00:29:21,967 and their big game prey. 223 00:29:39,053 --> 00:29:43,954 But visibility is a lion's worst enemy. 224 00:29:48,856 --> 00:29:50,685 During the day their heavyweight targets 225 00:29:50,719 --> 00:29:53,688 can see them coming a mile away. 226 00:29:58,866 --> 00:30:01,800 But that doesn't stop them from trying. 227 00:30:08,634 --> 00:30:10,429 A kudu bull is one of the biggest, 228 00:30:10,463 --> 00:30:13,846 most difficult antelope to hunt. 229 00:30:16,021 --> 00:30:18,437 They're taller and 100 pounds heavier 230 00:30:18,471 --> 00:30:21,302 than the biggest male lion; 231 00:30:25,616 --> 00:30:28,412 Double the weight of lionesses. 232 00:30:29,931 --> 00:30:34,798 And they're armed with deadly horns up to five feet long... 233 00:30:34,833 --> 00:30:38,353 the length of a lion's body. 234 00:31:20,154 --> 00:31:28,231 A slip saves the kudu... this time. 235 00:31:31,959 --> 00:31:37,826 There's just no sneaking up on prey in daylight. 236 00:31:37,861 --> 00:31:41,761 Hunting by night is much more productive. 237 00:31:46,974 --> 00:31:49,528 Ambushed just before sunrise, 238 00:31:49,562 --> 00:31:53,083 this kudu bull couldn't see them coming. 239 00:32:02,437 --> 00:32:07,201 It's a meal big enough to feed the pride for a week. 240 00:32:15,209 --> 00:32:18,867 But lions this size want more. 241 00:32:25,633 --> 00:32:28,636 And it's in their nature to exploit 242 00:32:28,670 --> 00:32:31,156 every opportunity. 243 00:32:42,961 --> 00:32:45,756 It's less than an hour since breakfast, 244 00:32:48,863 --> 00:32:53,592 but a principal pride female spots an opportunity, 245 00:32:54,489 --> 00:32:57,078 one she can't resist. 246 00:33:11,748 --> 00:33:13,957 There's no way to stay hidden, 247 00:33:17,616 --> 00:33:20,653 so she's trying out new tactics. 248 00:33:34,667 --> 00:33:38,878 As water evaporates, and levels drop, animals must dip 249 00:33:38,913 --> 00:33:45,747 their heads into the trenches to reach it, blocking their view. 250 00:33:53,134 --> 00:33:55,757 She waits for the perfect moment 251 00:33:55,792 --> 00:33:59,830 when the big male kudu's eyes drop below the banks. 252 00:34:06,941 --> 00:34:10,703 The kudu is relying only on hearing now. 253 00:34:46,153 --> 00:34:50,778 An expert bite delivers death quickly. 254 00:34:54,954 --> 00:34:57,716 She's banked another meal for her pride, 255 00:34:57,750 --> 00:35:01,513 no small feat for a single lioness. 256 00:35:05,655 --> 00:35:08,244 Her new strategy works. 257 00:35:18,806 --> 00:35:23,086 A jackal on the lookout is already moving in. 258 00:35:35,650 --> 00:35:38,274 But he'll have to wait. 259 00:35:44,901 --> 00:35:48,076 The lioness guards her fresh kill. 260 00:35:51,183 --> 00:35:54,980 During drought, there's no time for charity. 261 00:36:01,504 --> 00:36:07,165 It's not selfishness or gluttony... just simple survival. 262 00:36:10,823 --> 00:36:13,205 The rest of the pride has abandoned 263 00:36:13,240 --> 00:36:15,311 their breakfast carcass. 264 00:36:20,833 --> 00:36:22,939 They've eaten their fill. 265 00:36:28,013 --> 00:36:32,707 It's too hot to eat, too hot to defend. 266 00:36:40,405 --> 00:36:44,202 The deserted carcass is soon heaving with looters, 267 00:36:46,790 --> 00:36:50,000 and the spoils turn into a turf war. 268 00:37:02,599 --> 00:37:06,016 For the scavengers, this is their biggest windfall 269 00:37:06,051 --> 00:37:08,053 of the drought. 270 00:37:15,371 --> 00:37:18,926 Building clouds bring a sliver of hope, 271 00:37:22,032 --> 00:37:24,518 but race past. 272 00:37:27,314 --> 00:37:28,591 There's no relief 273 00:37:28,625 --> 00:37:32,180 for the scorched earth and animals today. 274 00:37:39,809 --> 00:37:43,433 While the lions benefit from this drought, 275 00:37:43,468 --> 00:37:47,782 it's breaking point for everyone else that lives here. 276 00:37:52,166 --> 00:37:54,410 There's no food. 277 00:37:56,550 --> 00:38:00,347 The waterhole is reduced to pools of sludge. 278 00:38:06,732 --> 00:38:09,597 The rains are long overdue. 279 00:38:10,702 --> 00:38:13,429 There's no guarantee they'll arrive at all. 280 00:38:17,467 --> 00:38:19,883 But it's okay for the lions. 281 00:38:23,646 --> 00:38:26,442 They drink daily when water is available, 282 00:38:26,476 --> 00:38:28,202 but they can also survive 283 00:38:28,236 --> 00:38:31,861 on just the moisture they get from their prey. 284 00:38:34,622 --> 00:38:40,559 The uncertainty of rain isn't threatening their future here. 285 00:38:40,594 --> 00:38:45,840 It's the lack of fresh new blood in their family. 286 00:38:45,875 --> 00:38:49,085 But that's all about to change 287 00:38:54,435 --> 00:38:57,990 with the birth of two new desert kings. 288 00:39:00,476 --> 00:39:03,341 But the pride isn't home free. 289 00:39:04,065 --> 00:39:08,000 The cubs' chances of survival are slim... 290 00:39:08,035 --> 00:39:11,901 only one in five make it to adulthood. 291 00:39:18,045 --> 00:39:21,738 They need their father's strength and protection. 292 00:39:26,536 --> 00:39:30,437 Their mother calls out. 293 00:39:36,270 --> 00:39:40,792 The cubs must meet their family. 294 00:40:43,751 --> 00:40:49,826 He's gruff... but approving. 295 00:40:57,938 --> 00:41:02,494 Raising them in this hell will not be easy. 296 00:41:12,677 --> 00:41:15,231 But their aunt will help, 297 00:41:16,163 --> 00:41:17,267 and in time she, too, 298 00:41:17,302 --> 00:41:21,755 will hopefully give birth to her own set of cubs. 299 00:41:23,550 --> 00:41:25,759 The mistresses and their new cubs are now assured 300 00:41:25,793 --> 00:41:28,416 of the kings' continued protection 301 00:41:34,353 --> 00:41:36,770 and a guaranteed share of territory 302 00:41:36,804 --> 00:41:39,531 alongside the principal pride. 303 00:41:47,953 --> 00:41:52,302 But the desert lion bloodline remains under threat. 304 00:41:54,615 --> 00:41:56,686 Dominating the waterhole sees them through 305 00:41:56,721 --> 00:42:00,310 these tough months each dry season. 306 00:42:00,518 --> 00:42:04,901 But their big prey life line is about to disappear. 307 00:42:04,936 --> 00:42:07,766 Unless this year's drought breaks soon, 308 00:42:07,801 --> 00:42:11,770 the last remaining sludge pools will dry up completely 309 00:42:11,805 --> 00:42:15,981 and all the animals will leave the area. 310 00:42:16,016 --> 00:42:20,883 The lions will have to leave their home and follow them 311 00:42:20,917 --> 00:42:22,850 or starve. 312 00:42:29,892 --> 00:42:33,102 Storm clouds gather once again. 313 00:42:51,845 --> 00:42:56,021 Nxai Pan is released from the hellish grip of drought. 314 00:43:07,550 --> 00:43:08,965 The rains will soon wash away 315 00:43:09,000 --> 00:43:14,626 the desperation of all who live here. 316 00:43:32,679 --> 00:43:36,510 The waterhole becomes one of many. 317 00:43:39,271 --> 00:43:41,964 Using their size and strength to dominate 318 00:43:41,998 --> 00:43:47,107 even the biggest prey during the worst drought in decades, 319 00:43:47,141 --> 00:43:52,457 the Desert Kings have come full circle. 320 00:43:52,491 --> 00:43:58,636 And for now, their legacy, and home here, is secure. 23199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.