Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,994 --> 00:00:38,245
THE TYRANT OF HIM SAY ALL, SAY MORE!
2
00:00:38,413 --> 00:00:42,124
AND STAB WITH THE FUEY OF A
SLAVE'S HAND, THE TYRANT'S INFAMY
3
00:00:46,921 --> 00:00:50,799
WOMAN? OF HER BITE YOU MAY PERISH...
4
00:00:50,967 --> 00:00:54,762
...BUT SULLY NOT YOUR LIFE SPEAKING
ILL OF WOMAN! JOSE MARTI
5
00:01:26,002 --> 00:01:28,295
Here come the cigarette girls!
6
00:01:29,589 --> 00:01:32,758
My name is Jose Lizarrabengoa,
"The Basque" to most
7
00:01:33,635 --> 00:01:37,429
I was born in a village
in Navarre 23years ago
8
00:01:37,680 --> 00:01:38,764
I joined the army...
9
00:01:38,973 --> 00:01:40,974
...before I was 18
10
00:01:41,643 --> 00:01:44,019
My service record is spotless
11
00:02:11,381 --> 00:02:14,007
Get in the shade,
sweetie, or you'll melt!
12
00:02:14,175 --> 00:02:16,385
Cook like you walk
and I'd lick your pan clean
13
00:02:17,011 --> 00:02:19,054
That arse must shit sweets
14
00:02:19,222 --> 00:02:21,682
I could eat you, dress and all
15
00:02:22,225 --> 00:02:23,976
Hey, gorgeous!
16
00:02:26,521 --> 00:02:29,982
They say women and cats
never come when you call,...
17
00:02:30,775 --> 00:02:33,861
...yet come when
you pay them no heed
18
00:02:46,124 --> 00:02:47,040
Hey, darling,...
19
00:02:48,459 --> 00:02:50,252
...I fancy that chain of yours
20
00:02:52,422 --> 00:02:53,964
It's for my ramrod
21
00:02:54,132 --> 00:02:56,800
Where does that hang at night?
22
00:02:57,677 --> 00:02:59,344
Behind the door?
23
00:03:01,306 --> 00:03:03,849
Want to count the moles on my body?
24
00:03:46,935 --> 00:03:49,186
,Mary appeared to the shepherds,...
25
00:03:49,395 --> 00:03:52,022
...the children Melania
and Maximus,...
26
00:03:52,190 --> 00:03:55,400
...and told of plagues, wars
and famine in Europe,...
27
00:03:55,610 --> 00:03:58,028
...and earthquakes the world over
28
00:03:58,571 --> 00:04:00,155
The Virgin said:...
29
00:04:00,323 --> 00:04:04,368
...Melania, these words
won't always be secret
30
00:04:04,535 --> 00:04:07,746
You can publish them in 1858
31
00:04:07,914 --> 00:04:11,667
Society is on the eve
of its worst calamities
32
00:04:12,293 --> 00:04:16,838
It will bend under a rod of iron,
and drink the wrath of God
33
00:04:17,423 --> 00:04:21,927
This will be its darkest hour,
a crisis for the Church.,
34
00:04:22,136 --> 00:04:23,220
Give me water
35
00:04:23,638 --> 00:04:27,808
,The Antichrist will be
born of a Hebrew nun,...
36
00:04:27,976 --> 00:04:32,062
...a false virgin, in league
with the serpent of old,...
37
00:04:32,272 --> 00:04:35,274
...mistress of impurity,
a bishop's brat...,
38
00:04:35,441 --> 00:04:37,609
Is the Basque a good shot?
39
00:04:39,320 --> 00:04:40,737
Not interested
40
00:04:41,406 --> 00:04:43,740
Sour grapes. You know who said that
41
00:04:44,117 --> 00:04:45,701
Some foxy bitch
42
00:04:49,497 --> 00:04:51,665
Better a whore
than a cigarette girl
43
00:04:52,750 --> 00:04:54,710
Is that you or your mother?
44
00:04:55,169 --> 00:04:57,546
Does soldier boy smoke?
-Ask him
45
00:05:04,053 --> 00:05:05,637
Give him a nice cigar
46
00:05:11,936 --> 00:05:12,978
Here,...
47
00:05:13,855 --> 00:05:15,480
...give him this
48
00:05:15,773 --> 00:05:17,399
See if it lights him up
49
00:05:20,320 --> 00:05:21,486
Slag!
50
00:05:21,654 --> 00:05:22,904
Shag bag!
51
00:05:23,990 --> 00:05:25,449
Stinks of dead fish
52
00:05:25,616 --> 00:05:27,784
Blotchy its, try washing!
53
00:05:27,952 --> 00:05:29,870
You reek of gypsy dick
54
00:05:31,080 --> 00:05:33,332
Call me gypsy and I'll knife you
55
00:05:37,086 --> 00:05:41,256
You've been kissed already,
oh, dear, dear, dear
56
00:05:41,966 --> 00:05:43,050
Gypsy girl
57
00:05:43,551 --> 00:05:47,637
You've been kissed already,
I don't want you now
58
00:05:52,393 --> 00:05:53,810
Want two scars, eh?
59
00:05:53,978 --> 00:05:55,228
Let me go, Carmen
60
00:05:55,396 --> 00:05:58,523
Damn you, bitch.
I'll scar you for life!
61
00:05:58,733 --> 00:05:59,941
Let me go!
62
00:06:07,283 --> 00:06:08,950
Be quiet, the lot of you!
63
00:08:21,459 --> 00:08:25,378
My name is Prosper,
Prospero to Spaniards
64
00:08:25,671 --> 00:08:29,633
I have no specific nationality,
Being half-English, half-French
65
00:08:29,884 --> 00:08:33,386
I am a writer, a traveler,
a humanist, an archaeologist...
66
00:08:33,596 --> 00:08:38,308
...with a penchant for delving into
the mysteries of the human heart
67
00:08:39,060 --> 00:08:44,231
In autumn 1830, I ventured
down the roads of Spain, ...
68
00:08:44,398 --> 00:08:48,818
...in search of facts about the
Nasrid and Umayyad dynasties, ...
69
00:08:48,986 --> 00:08:54,157
...tantamount to researching
two historic Islamic capitals:...
70
00:08:54,325 --> 00:08:56,743
...Cordoba and Granada
71
00:08:58,621 --> 00:09:01,540
Is it much further?
-Nearly there, sir
72
00:09:05,962 --> 00:09:06,962
Chance, ...
73
00:09:07,213 --> 00:09:11,591
...or perhaps my guide and companiors
Familiarity with the land,...
74
00:09:11,884 --> 00:09:14,594
...led us to a shady river bank,...
75
00:09:14,762 --> 00:09:16,596
...delightful in the extreme
76
00:09:16,889 --> 00:09:19,307
A traveler could not wish for...
77
00:09:19,475 --> 00:09:21,726
...more peaceful a spot to rest
78
00:09:22,520 --> 00:09:23,562
Smoke
79
00:09:24,689 --> 00:09:29,192
But the honour of arriving
First was not mine
80
00:09:34,699 --> 00:09:37,617
Sir, shouldn't we go back?
81
00:09:37,827 --> 00:09:39,744
See to the horses
82
00:09:43,791 --> 00:09:46,459
Did we disturb your rest, friend?
83
00:09:49,630 --> 00:09:50,755
Do you smoke?
84
00:09:55,886 --> 00:09:57,345
Do you have a lighter...
85
00:09:57,513 --> 00:09:59,014
...I could borrow?
86
00:10:43,976 --> 00:10:46,561
It's genuine prime Havana
87
00:10:59,116 --> 00:11:00,992
It's an age since I smoked!
88
00:11:03,329 --> 00:11:07,040
My man prudently brought supplies
89
00:11:08,542 --> 00:11:11,711
Do join us in a snack
90
00:11:42,785 --> 00:11:44,703
Do you know the region?
91
00:11:48,874 --> 00:11:50,583
What valley is this?
92
00:11:51,794 --> 00:11:52,961
I don't know
93
00:11:54,547 --> 00:11:56,798
I'd ceased to believe in bandits...
94
00:11:56,966 --> 00:12:00,427
...of whom I'd heard but never met
95
00:12:02,722 --> 00:12:04,639
I'm not what you think, sir
96
00:12:06,183 --> 00:12:08,435
My beliefs forbid crime
97
00:12:09,645 --> 00:12:10,645
Life has made me...
98
00:12:10,813 --> 00:12:13,022
...the opposite of what I wished
99
00:12:18,529 --> 00:12:19,946
Continue, please
100
00:12:20,322 --> 00:12:22,240
Why? To what end?
101
00:12:22,658 --> 00:12:25,326
It's always the others who speak,...
102
00:12:25,870 --> 00:12:27,245
...never the bandits
103
00:12:27,913 --> 00:12:28,997
I'm a writer
104
00:12:29,373 --> 00:12:31,082
I listen to life
105
00:12:34,336 --> 00:12:37,046
If we ever meet again,
which I doubt,...
106
00:12:37,465 --> 00:12:40,508
...I may tell you my story,
but not today
107
00:12:50,394 --> 00:12:53,396
Your servant covets
the price on my head
108
00:12:55,691 --> 00:12:57,317
I must be on my way
109
00:13:03,532 --> 00:13:05,492
Your name, at least?
110
00:13:08,454 --> 00:13:09,746
I'm called Jose
111
00:13:11,040 --> 00:13:13,082
Jose Lizarrabengoa
112
00:13:14,001 --> 00:13:15,668
Don't worry...
113
00:13:16,629 --> 00:13:18,463
...no one will report you
114
00:13:19,215 --> 00:13:20,340
Thank you
115
00:13:21,509 --> 00:13:23,176
God be with you
116
00:13:29,391 --> 00:13:31,100
Jose, the Basque
117
00:13:31,602 --> 00:13:32,936
He's a murderer,...
118
00:13:33,312 --> 00:13:35,313
...vermin wanted by the law
119
00:13:35,481 --> 00:13:37,065
He's done us no ill
120
00:13:37,691 --> 00:13:40,235
Nor you nor I have ever seen him
121
00:14:36,458 --> 00:14:38,585
Welcome back, don Prospero
122
00:14:39,128 --> 00:14:40,003
Thank you
123
00:14:40,838 --> 00:14:43,172
Well attended by the friars, ...
124
00:14:43,382 --> 00:14:46,551
...I stayed in Cordoba
longer than planned
125
00:14:49,054 --> 00:14:51,180
Excuse me, don Prospero,...
126
00:14:51,432 --> 00:14:55,727
...the brothers wish to see
Your watch again. May they?
127
00:15:01,942 --> 00:15:04,569
A pleasure.
-Thank you
128
00:15:19,209 --> 00:15:20,251
In the mornings, ...
129
00:15:20,419 --> 00:15:25,089
...I studied the valuable documents
Kept in the monastery,...
130
00:15:25,299 --> 00:15:28,718
...and at dusk,
when it was cooler,...
131
00:15:28,886 --> 00:15:32,096
...I visited the places
I'd always dreamed of
132
00:16:36,537 --> 00:16:38,204
Do you have the time?
133
00:16:45,212 --> 00:16:46,629
Quarter to five
134
00:16:52,761 --> 00:16:53,761
Thank you
135
00:16:56,932 --> 00:16:58,599
What a superb watch!
136
00:16:59,435 --> 00:17:00,893
Are you French?
137
00:17:03,856 --> 00:17:05,440
Shall I tell your fortune?
138
00:17:06,316 --> 00:17:07,567
Are you a gypsy?
139
00:17:08,152 --> 00:17:09,819
If you prefer
140
00:17:10,362 --> 00:17:12,780
Then if you're not a gypsy,...
141
00:17:13,198 --> 00:17:14,741
...are you a witch?
142
00:17:15,826 --> 00:17:17,618
I'm in league with Satan
143
00:17:32,634 --> 00:17:34,469
Again.
-What?
144
00:17:34,678 --> 00:17:35,845
Your watch
145
00:17:36,013 --> 00:17:37,096
Of course
146
00:17:48,358 --> 00:17:51,319
May I take your arm?
-Naturally
147
00:17:54,990 --> 00:17:57,700
They say an Andalusian beauty...
148
00:17:57,868 --> 00:17:59,994
...must have three black features:
149
00:18:00,162 --> 00:18:03,706
Her eyelashes,
eyebrows and hair
150
00:18:03,832 --> 00:18:08,377
Three white features:
Her face, teeth and hands
151
00:18:08,670 --> 00:18:10,505
And three pink features:...
152
00:18:10,672 --> 00:18:14,175
...Her nipples, lips and nails
153
00:18:15,427 --> 00:18:17,386
May I have your spyglass?
154
00:18:36,782 --> 00:18:40,868
My seductress fell short
of such perfection...
155
00:18:41,161 --> 00:18:43,538
...but had, for a writer like me, ...
156
00:18:43,705 --> 00:18:48,459
...the added attraction of calling
Herself a slave of Satan
157
00:19:32,504 --> 00:19:34,630
Do you have a coin?
-Yes
158
00:19:34,965 --> 00:19:37,216
Cross your left palm with it
159
00:19:43,098 --> 00:19:44,265
Put it here
160
00:19:51,398 --> 00:19:53,482
Bachelor.
-Yes
161
00:19:56,111 --> 00:19:57,862
Turned forty-five
162
00:19:58,488 --> 00:19:59,614
Indeed
163
00:20:04,494 --> 00:20:05,620
Spiteful heart
164
00:20:06,079 --> 00:20:07,205
Why so?
165
00:20:07,539 --> 00:20:09,582
Your beloved loves another...
166
00:20:09,750 --> 00:20:11,417
...of nobler birth
167
00:20:13,378 --> 00:20:16,255
You flee this woman, but in vain
168
00:20:17,132 --> 00:20:18,674
She lives in your heart
169
00:20:20,677 --> 00:20:21,802
It is written
170
00:20:23,555 --> 00:20:25,139
Would you know more?
171
00:20:25,724 --> 00:20:26,891
About what?
172
00:20:27,351 --> 00:20:29,018
The cure for your ills
173
00:20:30,854 --> 00:20:32,980
Is it costly?
174
00:20:33,482 --> 00:20:35,024
It's a sweet balsam
175
00:20:36,276 --> 00:20:37,693
Worth all the gold on earth
176
00:20:41,406 --> 00:20:43,574
Keep still. Don't turn round
177
00:20:51,833 --> 00:20:53,251
Who's this?
178
00:20:54,336 --> 00:20:56,295
A Frog I met
179
00:20:58,006 --> 00:20:59,548
Why bring him here?
180
00:20:59,716 --> 00:21:01,550
Seen those rings?
181
00:21:01,718 --> 00:21:02,927
Tell him to go
182
00:21:20,070 --> 00:21:21,153
Clear off
183
00:21:27,077 --> 00:21:28,160
Just a minute
184
00:21:33,208 --> 00:21:34,458
You, here?
185
00:21:35,961 --> 00:21:38,170
As you see, it's a small world
186
00:21:39,339 --> 00:21:41,465
You interrupted just when...
187
00:21:41,675 --> 00:21:44,218
...the future seemed interesting
188
00:21:45,429 --> 00:21:47,054
She's beyond hope
189
00:21:47,472 --> 00:21:50,016
But she'll soon meet her match
190
00:21:50,559 --> 00:21:51,726
Let's go
191
00:22:09,578 --> 00:22:11,245
Walk down the street...
192
00:22:11,955 --> 00:22:14,206
...and forget tonight's events
193
00:22:31,975 --> 00:22:33,142
My watch!
194
00:22:36,188 --> 00:22:37,772
Best forgotten
195
00:22:43,195 --> 00:22:45,404
A few days later,...
196
00:22:45,572 --> 00:22:48,032
...I employed Antonio once more...
197
00:22:48,200 --> 00:22:50,284
...to help me move
to what I suspected...
198
00:22:50,452 --> 00:22:54,080
...had been as important
a citadel as Cordoba
199
00:23:32,869 --> 00:23:35,329
Is this common in Andalusia?
200
00:23:38,125 --> 00:23:39,834
Don Prospero!
201
00:23:49,553 --> 00:23:51,303
In barely a week,...
202
00:23:51,471 --> 00:23:54,432
...we saw the earth
open and give birth...
203
00:23:54,599 --> 00:23:57,977
...to the testimony of an
Almost unknown culture
204
00:24:11,032 --> 00:24:14,493
A few days later, on myreturn
to the monastery,...
205
00:24:14,661 --> 00:24:16,787
...I received a surprise
206
00:24:19,875 --> 00:24:21,250
Thanks, Antonio
207
00:24:49,404 --> 00:24:51,697
Praised be the Holiest!
208
00:24:51,865 --> 00:24:54,408
Welcome, my dear friend
209
00:24:54,659 --> 00:24:56,160
I, your servant,...
210
00:24:56,369 --> 00:25:00,498
...and my brethren were
praying for your soul
211
00:25:00,749 --> 00:25:01,916
What do you mean?
212
00:25:02,918 --> 00:25:04,877
So you were not killed?
213
00:25:05,045 --> 00:25:07,922
We know you were robbed
214
00:25:08,089 --> 00:25:11,634
They found your watch
in that bandit's house
215
00:25:14,471 --> 00:25:15,721
Praise be to God
216
00:25:22,604 --> 00:25:24,522
The accused will rise
217
00:25:25,023 --> 00:25:27,775
The trial took place
some days later
218
00:25:27,984 --> 00:25:28,943
The verdict
219
00:25:29,152 --> 00:25:31,445
And I was summoned as a witness
220
00:25:32,364 --> 00:25:33,781
This court,...
221
00:25:33,949 --> 00:25:36,408
...by the powers vested in it...
222
00:25:36,576 --> 00:25:40,037
...by HM Ferdinand VII,
King of Spain,...
223
00:25:40,413 --> 00:25:43,791
...made up of the
disciplinary council, finds...
224
00:25:44,042 --> 00:25:45,918
...Jose Lizarrabengoa...
225
00:25:46,127 --> 00:25:49,630
...guilty of banditry
with military dishonour
226
00:25:49,965 --> 00:25:52,675
His crime is considered proven,...
227
00:25:52,842 --> 00:25:55,928
...he being the confessed,
convicted author...
228
00:25:56,096 --> 00:25:59,807
...of the crimes of murder
and armed robbery
229
00:26:00,308 --> 00:26:01,725
Consequently,...
230
00:26:01,893 --> 00:26:04,562
...it condemns Jose Lizarrabengoa...
231
00:26:04,729 --> 00:26:08,857
...to death by garroting
232
00:26:09,234 --> 00:26:13,737
Signed in Cordoba
25th November, 1830
233
00:26:17,158 --> 00:26:18,284
Carmen
234
00:27:01,703 --> 00:27:03,912
Your neck's shorter. That's it!
235
00:27:17,552 --> 00:27:19,219
I brought you these
236
00:27:23,558 --> 00:27:25,809
Anything else I can do?
237
00:27:39,532 --> 00:27:41,533
Thanks, I don't think...
238
00:27:41,701 --> 00:27:42,951
...I'll need any more
239
00:27:57,842 --> 00:27:59,760
Do you think bribes,...
240
00:27:59,928 --> 00:28:03,722
...or the influence of
friends might get...
241
00:28:03,890 --> 00:28:05,557
...your sentence commuted?
242
00:28:08,478 --> 00:28:11,355
Arrange a Mass
for my soul's salvation
243
00:28:30,583 --> 00:28:32,251
Do you know Seville,...
244
00:28:33,336 --> 00:28:37,297
...that huge building by
the city wall near the river?
245
00:28:44,013 --> 00:28:49,059
Help!
246
00:28:49,644 --> 00:28:52,938
She's dead! She's killed her!
247
00:28:53,356 --> 00:28:56,442
Back there, in the cigar room!
248
00:28:56,693 --> 00:28:59,862
Help me, please! Help me!
249
00:29:00,029 --> 00:29:02,614
To the guardroom and calm her down!
250
00:29:03,366 --> 00:29:06,118
Take two men and see what's going on
251
00:29:06,286 --> 00:29:10,289
Fate's finger had just
traced my future in fire
252
00:29:11,624 --> 00:29:13,542
It's all yours, come and try it
253
00:29:13,752 --> 00:29:18,422
Let us through!
Out of the way! Quiet!
254
00:29:18,590 --> 00:29:21,675
Fight, fight, bastard!
255
00:29:23,011 --> 00:29:24,678
Quiet! Quiet!
256
00:29:27,599 --> 00:29:30,184
Give me all you've got Basque!
257
00:29:30,351 --> 00:29:32,686
Tell Big Nose we prefer you
258
00:29:32,812 --> 00:29:34,229
I'm bleeding to death!
259
00:29:34,397 --> 00:29:37,733
Get me a priest, and a hangman
to garrotte that bitch!
260
00:29:38,693 --> 00:29:40,402
Your mother was the bitch!
261
00:29:45,575 --> 00:29:48,994
Silence!
262
00:29:51,664 --> 00:29:54,291
Right, what's going on?
263
00:30:02,425 --> 00:30:04,009
You must come with me
264
00:30:05,011 --> 00:30:07,179
Only because I trust you
265
00:30:08,473 --> 00:30:10,307
Give me my mantilla.
-Let's go
266
00:30:23,696 --> 00:30:24,988
Slut!
267
00:30:26,699 --> 00:30:28,492
Bitch!
268
00:30:30,036 --> 00:30:32,246
You're for it now!
269
00:30:43,925 --> 00:30:45,175
Shut up, all of you!
270
00:30:53,852 --> 00:31:00,691
Silence!
271
00:31:01,359 --> 00:31:02,526
Murderess!
272
00:31:03,361 --> 00:31:04,987
Anything to say?
273
00:31:05,280 --> 00:31:06,780
Carmen started it
274
00:31:06,906 --> 00:31:09,741
Rubbish! It was Fernanda.
-Yes, Fernanda
275
00:31:10,451 --> 00:31:11,493
Silence!
276
00:31:12,704 --> 00:31:14,121
Speak up, I'm waiting
277
00:31:25,967 --> 00:31:28,760
Knifing people is a serious matter
278
00:31:29,095 --> 00:31:30,262
It was your fault!
279
00:31:30,430 --> 00:31:31,847
It always is!
280
00:31:32,223 --> 00:31:33,849
I'll get you! Fuck you!
281
00:31:39,898 --> 00:31:40,772
Silence!
282
00:31:40,940 --> 00:31:42,149
I'll get you!
283
00:31:42,817 --> 00:31:43,901
And I'll get you!
284
00:31:46,321 --> 00:31:48,196
You're too free-handed
285
00:31:48,656 --> 00:31:50,032
Bring a rope
286
00:31:53,453 --> 00:31:54,620
Sergeant
287
00:32:02,545 --> 00:32:04,171
Tie her tight, Basque!
288
00:32:06,132 --> 00:32:08,050
Tie her tongue too!
289
00:32:12,305 --> 00:32:14,681
Lock her up. Let the judges decide
290
00:32:15,224 --> 00:32:17,351
Let the nuns look after her!
291
00:32:23,441 --> 00:32:26,276
A jinx on them, Carmen!
292
00:32:26,569 --> 00:32:29,279
Eat ,em up, Carmen,
they're only men!
293
00:32:29,572 --> 00:32:31,156
Watch our for your husband!
294
00:32:32,575 --> 00:32:34,201
Why are they taking you?
295
00:32:36,412 --> 00:32:38,330
Where are we going, officer?
296
00:32:38,539 --> 00:32:40,082
To prison, lass
297
00:32:40,541 --> 00:32:44,252
Have pity, officer!
You're young and gallant
298
00:32:44,420 --> 00:32:45,879
Keep walking
299
00:32:46,756 --> 00:32:48,215
The rope's too tight!
300
00:32:48,383 --> 00:32:49,383
My wrists!
301
00:32:49,884 --> 00:32:51,593
I'll loosen it
302
00:33:08,820 --> 00:33:09,611
Look...
303
00:33:09,821 --> 00:33:13,907
...let me escape and I'll give you
a charm to drive women crazy
304
00:33:14,242 --> 00:33:16,535
Cut out the nonsense
305
00:33:16,703 --> 00:33:19,371
You're off to prison.
Orders are orders
306
00:33:20,248 --> 00:33:22,124
I'll be giving the orders soon
307
00:33:23,001 --> 00:33:25,127
Really? How come?
308
00:33:26,671 --> 00:33:30,716
I know you keep my carnation
next to your heart
309
00:33:30,883 --> 00:33:32,759
It's bewitched
310
00:33:36,180 --> 00:33:37,305
Keep walking
311
00:33:38,599 --> 00:33:39,725
Go on
312
00:33:42,353 --> 00:33:45,230
Oh, God in Heaven!
313
00:33:48,276 --> 00:33:50,193
By all my ancestors!
314
00:33:52,113 --> 00:33:53,780
What's to become of me?
315
00:33:54,741 --> 00:33:58,201
Virgin Mary,
take pity on this sinner!
316
00:34:05,543 --> 00:34:06,710
You're crying?
317
00:34:07,170 --> 00:34:09,379
Where's your pride now?
318
00:34:09,547 --> 00:34:12,424
She hasn't done anything.
Let her go!
319
00:34:12,592 --> 00:34:13,884
It's not for me
320
00:34:15,219 --> 00:34:17,929
So, what was the fight over?
-You
321
00:34:18,931 --> 00:34:20,015
Over me?
322
00:34:20,475 --> 00:34:24,686
They said, like all Basques,
you were only fit for chopping wood
323
00:34:28,066 --> 00:34:29,191
Well, now...
324
00:34:31,152 --> 00:34:32,611
You speak Basque?
325
00:34:32,945 --> 00:34:35,906
I'm from Etxalar. You?
-From Elizondo
326
00:34:36,699 --> 00:34:38,325
Gypsies brought me here
327
00:34:39,410 --> 00:34:40,994
But I'm Basque
328
00:34:41,496 --> 00:34:44,122
They insult me,
for not being like them
329
00:34:44,916 --> 00:34:47,375
Fellow countryman, friend,...
330
00:34:47,835 --> 00:34:50,170
...won't you lend me a hand?
331
00:34:51,964 --> 00:34:53,173
Move it
332
00:34:59,472 --> 00:35:00,931
She was lying, sir
333
00:35:04,268 --> 00:35:05,894
She always lied
334
00:35:08,856 --> 00:35:11,066
But she spoke and I believed her
335
00:35:11,818 --> 00:35:13,735
She was stronger than me
336
00:35:17,156 --> 00:35:21,493
She spoke terrible Basque,
but I took her for a compatriot
337
00:35:22,912 --> 00:35:25,288
I was crazed, oblivious
338
00:35:31,045 --> 00:35:34,631
I thought if a Spaniard
had spoken ill of my land,...
339
00:35:35,091 --> 00:35:37,175
...I'd have slashed his face,...
340
00:35:37,426 --> 00:35:39,678
...as she did to her workmate
341
00:35:40,054 --> 00:35:41,179
Compatriot,...
342
00:35:41,556 --> 00:35:46,351
...if I pushed you and you fell, these
two Castilian pigs would stop me
343
00:35:47,812 --> 00:35:49,896
Go ahead, my friend...
344
00:35:50,523 --> 00:35:52,149
...and may the Virgin help you
345
00:36:05,329 --> 00:36:06,955
Quick, she's escaping!
346
00:36:15,214 --> 00:36:16,339
Juanito!
347
00:36:20,928 --> 00:36:21,928
Get the hounds!
348
00:36:42,909 --> 00:36:46,077
For negligence
in the course of duty,...
349
00:36:46,245 --> 00:36:49,039
...sergeant Jose Lizarrabengoa...
350
00:36:49,207 --> 00:36:53,376
...is demoted to private and
sentenced to one month's prison
351
00:36:53,544 --> 00:36:54,669
About turn!
352
00:37:23,908 --> 00:37:26,576
Five years of discipline
and dedication!
353
00:37:27,870 --> 00:37:31,957
Five years of irreproachable
conduct in the hope of promotion...
354
00:37:32,124 --> 00:37:33,416
...to lieutenant
355
00:37:35,920 --> 00:37:37,837
What had brought me to this?
356
00:37:39,924 --> 00:37:42,300
An insolent cigarette girl
who duped me...
357
00:37:42,468 --> 00:37:46,263
...and was probably, even now,
beguiling another somewhere
358
00:37:47,181 --> 00:37:50,267
Despite myself,
se pervaded my mind
359
00:38:01,862 --> 00:38:03,363
I looked through the bars...
360
00:38:03,489 --> 00:38:04,739
...of my cell,...
361
00:38:06,284 --> 00:38:08,910
...and of all the women
who passed, not one...
362
00:38:09,078 --> 00:38:12,831
...came within an inch
of that devil's daughter
363
00:38:18,421 --> 00:38:20,922
The worst was yet to come:...
364
00:38:21,424 --> 00:38:23,717
...At the Colonel's annual party...
365
00:38:24,802 --> 00:38:27,721
...they made me stand guard
like a common soldier
366
00:38:27,888 --> 00:38:31,391
But fate had shown no
more than part of its game
367
00:38:31,684 --> 00:38:33,852
The rest was to come
that same night
368
00:38:36,897 --> 00:38:39,607
Been promoted to private,
eh, rookie?
369
00:38:54,332 --> 00:38:56,291
If you like fried food,...
370
00:38:56,417 --> 00:38:58,793
...find Lillas Pastia's
tavern in Triana
371
00:39:07,553 --> 00:39:09,346
Fall out!
372
00:39:41,879 --> 00:39:44,339
Who's dancing?
-Carmen
373
00:40:03,192 --> 00:40:05,652
Innkeeper, a bottle for that table
374
00:40:08,030 --> 00:40:09,531
Two house wines
375
00:40:17,289 --> 00:40:19,749
For one look, a world,...
376
00:40:19,917 --> 00:40:22,544
...for one smile, a heaven, ...
377
00:40:22,753 --> 00:40:25,255
...for one kiss of your lips, ...
378
00:40:25,673 --> 00:40:28,591
...I die ofjoy
379
00:40:38,477 --> 00:40:41,146
Twenty-four hours
has the day,...
380
00:40:41,313 --> 00:40:45,066
...if it had twenty-seven,
then those three...
381
00:40:45,276 --> 00:40:47,026
That's enough of that!
382
00:41:02,293 --> 00:41:04,586
What happened?
-She's crazy
383
00:41:07,423 --> 00:41:09,716
Lieutenants get her pussy purring
384
00:41:09,884 --> 00:41:11,092
He's a private
385
00:41:15,139 --> 00:41:16,264
Wait
386
00:41:18,642 --> 00:41:21,436
Look at him!
He looks like a tin soldier
387
00:41:27,860 --> 00:41:29,819
Ever had your heart eaten out?
388
00:41:36,452 --> 00:41:37,994
What are you won'th?
389
00:42:00,142 --> 00:42:04,395
A measly ten?
Better than nothing, I suppose
390
00:42:05,731 --> 00:42:07,273
Let's spend it all
391
00:42:08,275 --> 00:42:09,901
And you can spoil me
392
00:42:24,416 --> 00:42:26,084
Hear the bells?
393
00:42:27,253 --> 00:42:30,046
Ringing at night attracts witches
394
00:42:40,140 --> 00:42:41,599
Don't laugh, dimwit
395
00:42:43,060 --> 00:42:44,727
They say you're a witch
396
00:42:46,772 --> 00:42:47,897
Only Saturdays
397
00:42:58,576 --> 00:43:00,910
Who is it?
-Lodging for the night
398
00:43:15,509 --> 00:43:16,676
Let's go
399
00:43:41,827 --> 00:43:43,745
A snack for your girls
400
00:43:45,789 --> 00:43:46,914
Put it down
401
00:43:48,834 --> 00:43:50,460
Your favourite room
402
00:43:53,589 --> 00:43:55,548
Return the baskets
403
00:43:59,053 --> 00:44:02,013
Come, girls, don Angel's waiting
404
00:44:04,642 --> 00:44:07,185
Can't get it up
even with three of us
405
00:44:07,353 --> 00:44:08,895
He's a saint
406
00:44:57,236 --> 00:44:58,486
What did you pray?
407
00:44:59,113 --> 00:45:01,823
For you to return
to the cigarette factory
408
00:45:03,450 --> 00:45:06,327
To leave the world
of Pastia's tavern
409
00:45:07,913 --> 00:45:10,248
Why not pray for a windfall?
410
00:45:12,209 --> 00:45:15,420
I prayed you'd be good
and take pity on me
411
00:45:16,255 --> 00:45:18,172
This Virgin is Andalusian,...
412
00:45:18,882 --> 00:45:20,508
...and knows I won't change
413
00:45:21,176 --> 00:45:23,720
All Virgins are our Mother Mary
414
00:45:24,680 --> 00:45:28,683
I prayed to the Virgin of Nievas,
our Virgin of Elizondo
415
00:45:30,894 --> 00:45:33,062
I have a pact with the Devil,...
416
00:45:33,355 --> 00:45:35,773
...and won't return
to the cigarette factory
417
00:45:37,943 --> 00:45:39,610
But I'll be good to you
418
00:45:50,122 --> 00:45:51,289
Come
419
00:46:09,141 --> 00:46:11,601
Better she doesn't see this
420
00:46:42,049 --> 00:46:43,966
Am I really the first?
421
00:46:48,514 --> 00:46:50,890
I'll show you how to do it, rookie
422
00:46:58,649 --> 00:47:00,358
You'll learn a lot tonight
423
00:47:01,527 --> 00:47:02,944
Are you really a virgin?
424
00:48:24,151 --> 00:48:25,359
Where are you going?
425
00:48:26,320 --> 00:48:28,571
Roll call at the barracks
426
00:48:29,823 --> 00:48:31,699
The barracks?
-Yes
427
00:48:34,286 --> 00:48:37,038
Are you a puppet on a string?
428
00:48:38,248 --> 00:48:39,498
I have to go
429
00:48:41,585 --> 00:48:43,044
Well, go on, leave
430
00:48:44,630 --> 00:48:46,130
Clear off!
431
00:48:47,132 --> 00:48:48,883
You're such a wimp!
432
00:48:49,551 --> 00:48:50,635
Here!
433
00:48:51,386 --> 00:48:52,511
Go!
434
00:48:53,055 --> 00:48:54,931
What can I do? I can't stay
435
00:48:55,390 --> 00:48:56,849
It's my duty to go
436
00:48:57,059 --> 00:48:59,560
So, go. Lick your commander's arse
437
00:49:05,359 --> 00:49:10,237
Carmen
438
00:49:11,323 --> 00:49:12,782
I'm a soldier
439
00:49:14,034 --> 00:49:17,370
I belong to the army.
Don't you see I must go?
440
00:49:18,080 --> 00:49:19,538
I can't stay
441
00:50:23,228 --> 00:50:24,645
What day is today?
442
00:50:27,315 --> 00:50:28,899
Yesterday was Monday
443
00:50:29,317 --> 00:50:30,943
And the date?
444
00:50:31,194 --> 00:50:32,361
No, quiet!
445
00:50:32,738 --> 00:50:34,030
Don't say it
446
00:50:35,157 --> 00:50:36,407
A bad day
447
00:50:37,826 --> 00:50:38,909
Why?
448
00:50:45,333 --> 00:50:46,417
Not now
449
00:50:46,835 --> 00:50:48,461
I said no
450
00:51:02,100 --> 00:51:03,392
Listen, Jose...
451
00:51:04,853 --> 00:51:06,312
...consider yourself paid
452
00:51:07,147 --> 00:51:10,858
I'd have forgotten the debt,
but I liked you
453
00:51:11,109 --> 00:51:13,235
So we're quits
454
00:51:14,821 --> 00:51:16,739
When will I see you again?
455
00:51:17,574 --> 00:51:19,325
When you stop being a fool
456
00:51:22,954 --> 00:51:26,665
So, light a candle to your Basque
Virgin, she's earned it
457
00:51:59,074 --> 00:52:00,282
Carmen
458
00:52:28,937 --> 00:52:32,690
After that night,
I had no other thought
459
00:52:33,984 --> 00:52:37,486
I spent the day roaming,
hoping to see her
460
00:52:39,739 --> 00:52:40,698
Carmen!
461
00:52:42,117 --> 00:52:43,075
Excuse me
462
00:52:44,536 --> 00:52:46,036
Believe me, sir,...
463
00:52:46,997 --> 00:52:51,625
...every corner I turned,
I hoped to bump into Carmen
464
00:53:05,891 --> 00:53:07,391
Where's Carmen?
465
00:53:07,934 --> 00:53:09,602
Look for her in hell
466
00:53:34,211 --> 00:53:38,088
Hail, Queen, mother of mercy,
our life, sweetness and hope, hail
467
00:53:38,715 --> 00:53:41,008
To you I cry, exiled son of Eve
468
00:53:41,218 --> 00:53:43,427
To you I sigh, I mourn and weep
469
00:53:43,762 --> 00:53:47,223
O gentle! O loving!
O sweet Mary, hail!
470
00:53:47,724 --> 00:53:52,186
Turn your merciful eyes
on this sinner and ease his exile
471
00:54:01,613 --> 00:54:05,157
Make her return to me.
Make her see the light
472
00:54:06,701 --> 00:54:08,911
Let goodness flood her soul
473
00:54:09,871 --> 00:54:12,164
Make her love me and be loved
474
00:54:25,470 --> 00:54:29,098
The Virgin heard
my prayer, in part...
475
00:54:29,307 --> 00:54:33,435
...for one night, on guard
a tone of Seville's gates...
476
00:54:52,747 --> 00:54:54,415
Want some extra cash?
477
00:55:01,172 --> 00:55:03,132
The men with packets...
478
00:55:03,300 --> 00:55:05,009
...let them past.
-No
479
00:55:05,719 --> 00:55:08,637
I can't let them past.
I obey orders
480
00:55:09,431 --> 00:55:12,057
You didn't that night
in Candilejo St
481
00:55:15,270 --> 00:55:17,271
I don't want dirty money
482
00:55:18,315 --> 00:55:19,898
If you don't want money,...
483
00:55:20,400 --> 00:55:23,444
...we can visit Candilejo St. again
484
00:55:28,950 --> 00:55:29,742
No
485
00:55:30,577 --> 00:55:32,494
If you won't, I know who will
486
00:55:33,580 --> 00:55:37,499
I'll invite your lieutenant
to Candilejo St
487
00:55:37,667 --> 00:55:39,293
He'll say yes
488
00:55:44,924 --> 00:55:46,425
Bye, dimwit!
489
00:55:46,968 --> 00:55:50,429
I'll laugh the day
the orders are to hang you
490
00:55:51,598 --> 00:55:52,890
Carmen! Carmen!
491
00:55:59,439 --> 00:56:02,316
When? What time?
492
00:56:26,549 --> 00:56:31,553
Eleven o'clock and all's well!
493
00:57:00,834 --> 00:57:02,251
It's eleven o'clock
494
00:57:03,420 --> 00:57:06,338
Nothing to say?
-I'm in afoul mood
495
00:57:06,840 --> 00:57:08,507
I've got more reason to be
496
00:57:08,675 --> 00:57:12,136
I didn't like having
to haggle last night
497
00:57:13,054 --> 00:57:14,930
I'm not here out of love
498
00:57:17,767 --> 00:57:18,684
Here
499
00:57:18,852 --> 00:57:21,687
The cash I promised,
For your troubles
500
00:57:26,985 --> 00:57:30,195
Wanted pussy, didn't you?
Here it is
501
00:57:47,213 --> 00:57:49,089
If I killed you now,...
502
00:57:52,302 --> 00:57:54,887
...I'd save myself a lot of tears
503
00:57:56,848 --> 00:57:57,973
I'm sure...
504
00:57:59,893 --> 00:58:01,268
...but it's not time
505
00:58:04,856 --> 00:58:06,690
Tears of a dragoon
506
00:58:07,025 --> 00:58:09,693
Ideal for one of my potions
507
00:58:15,950 --> 00:58:17,534
If you kiss me,...
508
00:58:19,329 --> 00:58:21,747
...maybe I'll love you again a little
509
00:58:29,506 --> 00:58:31,757
Bear me no grudge
510
00:58:34,385 --> 00:58:36,261
I love you despite myself,...
511
00:58:36,930 --> 00:58:39,306
...the best way to love, they say
512
00:58:42,352 --> 00:58:44,269
I can't help it
513
00:58:44,687 --> 00:58:47,481
You're my first and
Last thought each day
514
00:58:58,952 --> 00:59:01,078
The next night I waited in vain
515
00:59:01,996 --> 00:59:06,166
I should have stopped seeing
Carmen but she was right:...
516
00:59:06,417 --> 00:59:07,793
...It was written
517
00:59:08,545 --> 00:59:11,171
Written on my mind and my heart
518
00:59:11,923 --> 00:59:15,509
Every step I took brought
me closer to the abyss
519
00:59:18,346 --> 00:59:21,598
Reversed cards,
they never speak straight
520
00:59:22,559 --> 00:59:23,559
Well,...
521
00:59:24,519 --> 00:59:26,603
...an older man will retire you,...
522
00:59:27,647 --> 00:59:29,189
...but won't marry you
523
00:59:30,608 --> 00:59:32,818
He won't leave his family
524
00:59:35,697 --> 00:59:38,907
The man of your life
will appear later,...
525
00:59:39,951 --> 00:59:41,743
...asking you to leave him
526
00:59:45,748 --> 00:59:47,457
That's it for today, girls
527
00:59:53,214 --> 00:59:54,298
Hello, handsome
528
00:59:55,341 --> 00:59:56,341
Gorgeous
529
01:00:07,520 --> 01:00:08,854
Where's Carmen?
530
01:00:10,565 --> 01:00:14,151
Who knows where that one gets to?
-You. Where is she?
531
01:00:15,111 --> 01:00:17,029
Carmen is like the weather:...
532
01:00:17,238 --> 01:00:19,990
...The hotter the sun,
the nearer the storm
533
01:00:24,662 --> 01:00:25,829
Don't wait
534
01:00:26,706 --> 01:00:29,249
Why? What do you know?
535
01:00:33,379 --> 01:00:35,631
It's good advice. Don't wait. Go
536
01:00:54,609 --> 01:00:56,151
Do you know who Carmen is?
537
01:00:57,945 --> 01:00:59,279
Do you want to?
538
01:01:00,114 --> 01:01:01,031
At 14,...
539
01:01:01,199 --> 01:01:05,035
...they'd sold her cherry four times.
While her mother...
540
01:01:05,203 --> 01:01:08,747
...screwed Frogs, her father
killed them for 10 ,reales,
541
01:01:09,916 --> 01:01:11,166
When she's broke,...
542
01:01:11,292 --> 01:01:15,295
...she comes here and lays
2 or 3 dirty old men
543
01:01:16,923 --> 01:01:18,048
Why Carmen?
544
01:01:19,342 --> 01:01:21,093
What do you see in the bitch?
545
01:01:25,640 --> 01:01:26,848
What do you want?
546
01:01:28,643 --> 01:01:30,811
A tender young virgin?
547
01:01:32,146 --> 01:01:33,730
I can provide one
548
01:01:35,024 --> 01:01:38,402
A 22-year-old,
adoring and a good cook?
549
01:01:39,404 --> 01:01:40,779
I can provide one
550
01:01:41,823 --> 01:01:45,075
Or a bearer of healthy offspring?
551
01:01:45,785 --> 01:01:47,244
I can provide one, too
552
01:01:49,122 --> 01:01:50,664
And if you'd prefer...
553
01:01:50,915 --> 01:01:53,125
...a real woman,...
554
01:01:53,668 --> 01:01:56,253
...a woman with experience,...
555
01:01:56,963 --> 01:01:58,922
...who knows what a man is,...
556
01:01:59,424 --> 01:02:01,967
...and what he likes in bed...
557
01:02:02,468 --> 01:02:03,719
...and out of bed...
558
01:02:04,721 --> 01:02:05,679
...then...
559
01:02:06,764 --> 01:02:07,681
...I...
560
01:02:08,558 --> 01:02:10,350
...can provide it all,...
561
01:02:11,352 --> 01:02:14,354
...and all at once, if you wish.
-Enough!
562
01:02:23,740 --> 01:02:25,782
I want Carmen
563
01:02:26,993 --> 01:02:28,952
I want her, for myself
564
01:02:30,663 --> 01:02:32,622
For me and no one else
565
01:02:33,499 --> 01:02:34,541
Just me
566
01:02:41,090 --> 01:02:42,340
Why are you here?
567
01:02:45,636 --> 01:02:46,678
Go
568
01:02:47,221 --> 01:02:48,305
Get out, dolt!
569
01:02:48,473 --> 01:02:50,056
Damn the pair of you!
570
01:02:50,183 --> 01:02:51,308
Attention!
571
01:02:54,187 --> 01:02:56,188
Stand to attention, I say!
572
01:02:58,399 --> 01:03:00,942
I've only contempt
for you and that whore!
573
01:03:01,194 --> 01:03:03,445
This means a court-martial
574
01:03:05,698 --> 01:03:07,115
Obey!
-Whore!
575
01:03:07,325 --> 01:03:08,450
Attention!
576
01:03:09,285 --> 01:03:10,076
Whore!
577
01:03:10,286 --> 01:03:11,161
Attention!
578
01:03:16,876 --> 01:03:18,251
Lieutenant...
579
01:03:27,178 --> 01:03:28,512
Get out
580
01:03:36,938 --> 01:03:38,563
Carmen...
-Go, I said!
581
01:03:41,484 --> 01:03:44,611
Go and pray to your
Virgin until I come
582
01:03:44,779 --> 01:03:48,240
Let's hope she can get you
out of this mess. Quick!
583
01:03:49,075 --> 01:03:49,991
Go!
584
01:03:56,958 --> 01:03:59,251
Most merciful Virgin Mary,...
585
01:03:59,669 --> 01:04:03,004
...who has never been
known to deny refuge...
586
01:04:03,172 --> 01:04:06,007
...to those who seek
thy protection,...
587
01:04:06,592 --> 01:04:10,053
...I come to thee, O Mother,
Virgin of virgins,...
588
01:04:10,263 --> 01:04:14,140
...and, groaning under my weight
of sin, I stand before thee
589
01:04:14,600 --> 01:04:18,478
O my Lady! I offer
my whole self to thee
590
01:04:18,896 --> 01:04:20,856
This very night, I give thee...
591
01:04:21,023 --> 01:04:24,860
...my eyes, ears, tongue,
heart, my whole being
592
01:04:25,278 --> 01:04:27,863
Since I am yours,
Mother of goodness,...
593
01:04:28,322 --> 01:04:31,867
...keep and defend me as your vessel
594
01:04:32,410 --> 01:04:33,326
Amen
595
01:04:34,537 --> 01:04:38,498
Through my fault, through
my own most grievous fault
596
01:04:38,666 --> 01:04:40,292
Here, civilian clothes
597
01:04:40,543 --> 01:04:42,544
You can't be seen in uniform
598
01:04:43,212 --> 01:04:45,088
Your lieutenant's done for,...
599
01:04:45,298 --> 01:04:47,549
...so it's time to change lifestyle
600
01:04:48,134 --> 01:04:50,677
For starters,
to dress as a civilian
601
01:04:59,270 --> 01:05:00,061
Come
602
01:05:07,612 --> 01:05:09,905
You dumb rookie!
603
01:05:10,114 --> 01:05:13,950
All you do is mess up.
I said I'd bring you bad luck
604
01:05:14,535 --> 01:05:16,870
You'll have to act now
605
01:05:25,546 --> 01:05:29,549
If you've the guts,
take to the hills and be a smuggler
606
01:05:34,096 --> 01:05:34,971
Here
607
01:05:36,349 --> 01:05:40,727
It's from Lillas Pastia,
for friends in Jerez who'll help
608
01:05:42,021 --> 01:05:44,606
See, my outlaw friends
aren't so bad
609
01:05:45,149 --> 01:05:48,902
There's a bay horse outside.
Lucky colour, they say
610
01:05:53,324 --> 01:05:55,158
Every cloud has a silver lining
611
01:05:55,534 --> 01:05:57,619
From sergeant to private
612
01:05:57,828 --> 01:05:59,955
You killed a man and gained freedom
613
01:06:00,748 --> 01:06:03,541
You no longer work for His Majesty
614
01:06:04,293 --> 01:06:06,670
Now you'll sleep under the stars
615
01:06:07,880 --> 01:06:09,005
Carmen,...
616
01:06:11,342 --> 01:06:12,759
...do you love me?
617
01:06:15,930 --> 01:06:17,973
How dim can you get?
618
01:06:19,141 --> 01:06:21,977
The proof is
I never asked for a cent
619
01:06:24,855 --> 01:06:28,733
When she said these things,
I felt like strangling her
620
01:06:40,663 --> 01:06:43,832
However, as I journeyed
towards my new destiny,...
621
01:06:44,458 --> 01:06:46,960
...I dreamed of
Carmen being mine, ...
622
01:06:47,586 --> 01:06:51,131
...of a life of adventure,
my lover mounted behind me
623
01:06:52,466 --> 01:06:54,926
So insane can love drive one
624
01:07:16,949 --> 01:07:18,658
Dancaire, you're wanted
625
01:07:25,458 --> 01:07:27,375
Afternoon.
-Afternoon
626
01:07:27,710 --> 01:07:30,086
I have a letter for you
627
01:07:51,567 --> 01:07:54,736
A friend of Pastia's,
he wants to join us
628
01:07:55,154 --> 01:07:56,154
Welcome
629
01:07:56,697 --> 01:08:00,700
He's a lousy guitarist,
but has his reasons, right?
630
01:08:03,662 --> 01:08:04,996
Aristotle
631
01:08:05,247 --> 01:08:09,375
Reads books and knows all
that's going on in the world
632
01:08:10,836 --> 01:08:13,797
The first man to compare
a woman with a flower...
633
01:08:13,964 --> 01:08:18,134
...was a poet. The second, a cretin
634
01:08:18,636 --> 01:08:19,844
Says so here
635
01:08:25,518 --> 01:08:26,559
Juanele
636
01:08:27,019 --> 01:08:29,312
Hardly speaks, but when he does...
637
01:08:29,563 --> 01:08:31,231
Go on, Juanele!
638
01:08:32,316 --> 01:08:33,566
Long live the Constitution!
639
01:08:34,235 --> 01:08:37,487
Long live the Constitution!
-Down with the Constitution!
640
01:08:37,655 --> 01:08:40,532
Down with the Constitution!
-Long live Ferdinand VII!
641
01:09:08,477 --> 01:09:09,769
Any news, sergeant?
642
01:09:11,981 --> 01:09:15,191
One move and you're dead.
Throw down your arms
643
01:09:15,359 --> 01:09:16,359
Get down.
-Down
644
01:09:16,527 --> 01:09:18,319
Dismount.
-Take them away
645
01:09:18,487 --> 01:09:21,573
You deaf, or what? Move.
-Drop them
646
01:09:23,325 --> 01:09:24,200
Move it
647
01:09:25,744 --> 01:09:26,578
Go on
648
01:09:30,374 --> 01:09:31,249
The paper
649
01:09:31,542 --> 01:09:32,876
Juanele, their swords
650
01:09:33,711 --> 01:09:37,547
You only die once
and the law can only...
651
01:09:37,715 --> 01:09:39,507
...condemn you to death once
652
01:09:41,760 --> 01:09:43,970
Money! Bags of money!
653
01:09:45,055 --> 01:09:47,599
Gents, that's the way to Rome
654
01:09:48,684 --> 01:09:49,642
Hurry!
655
01:10:49,495 --> 01:10:53,289
,Ferdinand VII,
by the grace of God, etc, etc,...
656
01:10:53,457 --> 01:10:56,084
...it pleases me
to issue this edict...
657
01:10:56,252 --> 01:11:01,005
...on the occasion of the birthday
of the Queen, my beloved spouse;...
658
01:11:01,548 --> 01:11:05,093
...I hereby abolish forever,
in all my dominions,...
659
01:11:05,261 --> 01:11:07,220
...execution by hanging;...
660
01:11:07,888 --> 01:11:12,558
...ordering henceforth
death by simple garrotte,...
661
01:11:12,726 --> 01:11:14,936
...for commoners;...
662
01:11:15,771 --> 01:11:19,565
...by vile garrotte,
for dishonourable crimes,...
663
01:11:19,733 --> 01:11:21,192
...regardless of class...,
664
01:11:21,568 --> 01:11:23,319
I never killed anyone
665
01:11:24,238 --> 01:11:28,283
I tell a lie. We killed
Napoleors soldiers like flies,...
666
01:11:28,951 --> 01:11:31,369
...but ministers praised us for that
667
01:11:32,788 --> 01:11:34,038
We were young
668
01:11:37,251 --> 01:11:40,712
Know how many titles
old Big Nose has got?
669
01:11:41,088 --> 01:11:42,088
Listen...
670
01:11:42,506 --> 01:11:45,591
...King of Castile,
Leon and Aragon...
671
01:11:46,468 --> 01:11:50,555
...of the Two Sicilies, Jerusalem,
Navarre, Granada,...
672
01:11:50,931 --> 01:11:52,557
...the East and West Indies,...
673
01:11:53,809 --> 01:11:56,644
...Archduke of Austria,
Duke of Burgundy,...
674
01:11:56,812 --> 01:12:00,273
...Brabante and Milan,
Lord of Biscay...
675
01:12:00,441 --> 01:12:02,191
...and Molina
676
01:12:04,695 --> 01:12:05,778
What ails him?
677
01:12:10,034 --> 01:12:11,659
Pining for his tart
678
01:12:12,786 --> 01:12:14,871
His tart? What tart?
679
01:12:16,040 --> 01:12:16,873
Carmen
680
01:12:31,597 --> 01:12:33,306
Was he really your general?
681
01:12:33,640 --> 01:12:34,807
My lieutenant
682
01:12:35,267 --> 01:12:39,395
Beat him in a sword fight,
fair and square, face to face
683
01:12:40,147 --> 01:12:41,689
He fell onto my blade
684
01:12:43,692 --> 01:12:46,986
Can't blame the stick
if the toad leaps on it
685
01:12:47,154 --> 01:12:48,446
One toad less
686
01:12:48,781 --> 01:12:51,157
They looked up to me
For killing a man
687
01:12:52,576 --> 01:12:55,661
For a few days it seemed
My dream had come true
688
01:14:44,146 --> 01:14:45,062
What's that?
689
01:14:48,150 --> 01:14:49,650
It was my mother's
690
01:15:04,833 --> 01:15:08,753
Kill a man and you get
your freedom, rookie
691
01:15:09,379 --> 01:15:11,631
Freedom and a woman
692
01:15:13,675 --> 01:15:14,717
Maybe
693
01:15:48,835 --> 01:15:50,586
,Chapter 28
694
01:15:51,296 --> 01:15:55,049
The things that happened to Candide,
Cunegonde and Dr. Panglos
695
01:15:55,801 --> 01:15:58,135
Forgive me again,
he said to the Baron
696
01:15:58,762 --> 01:16:02,515
Forgive me, Father,
for running my sword through you
697
01:16:03,559 --> 01:16:07,812
Say no more, said the Baron,
I confess to certain aggression...,
698
01:16:46,602 --> 01:16:48,311
Tell me you're happy
699
01:16:49,688 --> 01:16:51,105
I'm happy
700
01:17:10,667 --> 01:17:12,126
Learn, Juanele
701
01:17:12,586 --> 01:17:13,711
With two stones?
702
01:17:19,676 --> 01:17:20,760
They're looking
703
01:17:22,095 --> 01:17:23,095
Let them
704
01:17:27,851 --> 01:17:32,396
Move, rookie, move.
Don't leave it all to me
705
01:17:46,119 --> 01:17:47,203
A visitor!
706
01:18:21,113 --> 01:18:23,614
Who is it?
-One-Eye
707
01:18:24,282 --> 01:18:27,159
Who's One-Eye?
-Don't you know?
708
01:18:30,997 --> 01:18:35,126
Your lover's husband.
He got out of prison yesterday
709
01:18:48,724 --> 01:18:49,807
Well?
710
01:19:03,280 --> 01:19:08,325
When two are in love
with one woman...
711
01:19:10,328 --> 01:19:15,166
...and both are in the same place...
712
01:19:16,334 --> 01:19:19,378
Let's have a feel.
I'll stick my head in there
713
01:19:21,423 --> 01:19:24,508
... and the other grits his teeth...
714
01:20:50,136 --> 01:20:52,388
He's drunk, not up to anything
715
01:20:57,644 --> 01:20:59,186
What is it, rookie?
716
01:21:04,693 --> 01:21:06,110
I only love you
717
01:21:07,988 --> 01:21:10,114
He bought me when I was twelve
718
01:21:15,412 --> 01:21:17,955
Let's have no knifings over a ring
719
01:21:20,876 --> 01:21:22,626
You came at the right time
720
01:21:23,003 --> 01:21:25,087
When I'm with him, I think of you
721
01:22:15,889 --> 01:22:16,764
Greetings, Garcia
722
01:22:17,432 --> 01:22:18,724
Greetings, Jose Maria
723
01:22:19,309 --> 01:22:20,768
Long time, no see
724
01:22:21,519 --> 01:22:23,562
Where've you been?
-Doing time
725
01:22:23,939 --> 01:22:25,022
What's the score?
726
01:22:30,111 --> 01:22:31,320
A big shipment
727
01:22:32,238 --> 01:22:33,989
English pistols, tobacco
728
01:22:34,574 --> 01:22:36,241
It's dangerous
729
01:22:37,243 --> 01:22:38,619
That's my view,...
730
01:22:39,287 --> 01:22:40,829
...for what it's won'th
731
01:22:41,873 --> 01:22:42,957
Our back up?
732
01:22:43,333 --> 01:22:46,585
Me, Jose Maria Hinojosa,...
733
01:22:47,587 --> 01:22:49,129
...Tempranillo
734
01:22:55,720 --> 01:22:56,679
Agreed?
735
01:23:01,101 --> 01:23:01,976
Agreed
736
01:23:02,727 --> 01:23:05,437
We're invited to
Lucas Domeque's farm
737
01:23:20,829 --> 01:23:22,955
Tell us who will love us
738
01:23:23,540 --> 01:23:25,791
Tell us who will betray us
739
01:23:30,964 --> 01:23:32,297
Your husband does
740
01:23:34,300 --> 01:23:36,635
He sleeps with others, but loves me
741
01:23:38,430 --> 01:23:43,058
Flee bitter answers in vain.
The cards don't lie. Ever
742
01:23:55,739 --> 01:23:58,907
The other is a woman
of passion, dangerous
743
01:24:00,368 --> 01:24:01,326
Look...
744
01:24:02,537 --> 01:24:03,620
...if I flirt,...
745
01:24:03,830 --> 01:24:07,207
...he gets into a jealous rage.
He's my man
746
01:24:08,251 --> 01:24:09,752
You love the matador
747
01:24:11,504 --> 01:24:13,881
Everywoman in Andalusia
loves Lucas
748
01:24:17,302 --> 01:24:19,344
A message from the governor
749
01:24:33,026 --> 01:24:33,859
Gentlemen,...
750
01:24:34,402 --> 01:24:36,361
...your attention, please
751
01:24:36,529 --> 01:24:39,531
I have news of the utmost interest
752
01:24:43,912 --> 01:24:48,123
The King is pleased to issue
the following proclamation:...
753
01:24:48,541 --> 01:24:51,543
...,On this day of
10th October, 1830,...
754
01:24:51,753 --> 01:24:55,964
...my august wife, was delivered
Of a healthy princess
755
01:24:56,382 --> 01:25:00,552
Heaven has blessed our union,
fulfilling the desire...
756
01:25:00,720 --> 01:25:03,847
...of all my subjects for
a direct heir to the throne
757
01:25:04,557 --> 01:25:07,267
HRH will tomorrow receive Holy...
758
01:25:07,435 --> 01:25:09,353
...Baptism in the Royal Chapel,...
759
01:25:09,562 --> 01:25:14,024
...and will be christened
Maria Isabel Luisa.,
760
01:25:14,567 --> 01:25:16,443
Long live Isabel II!
761
01:25:43,263 --> 01:25:44,680
What's your name?
762
01:25:45,849 --> 01:25:46,807
Carmen
763
01:25:47,475 --> 01:25:51,061
I'll kill my next bull
speaking your name
764
01:26:02,365 --> 01:26:04,032
Careful, you'll lose her
765
01:26:05,827 --> 01:26:06,827
Tell her husband
766
01:26:08,204 --> 01:26:11,540
You can't fool me,
you're her husband
767
01:26:15,211 --> 01:26:19,339
The woman who loves a Chinaman...
768
01:26:19,465 --> 01:26:22,342
...has no pride...
769
01:26:22,886 --> 01:26:28,974
...for the Chinaman smokes opium, ...
770
01:26:29,142 --> 01:26:31,935
...and causes trouble
among the neighbours, ...
771
01:26:32,437 --> 01:26:35,105
...and causes trouble
among the neighbours
772
01:27:07,388 --> 01:27:08,805
Soldiers!
773
01:27:12,227 --> 01:27:13,101
Take cover!
774
01:27:21,152 --> 01:27:24,571
Come on! Take up positions!
Quick! Quick!
775
01:27:24,739 --> 01:27:28,450
They're from Villadiego! Run for it!
-Come on, come on!
776
01:27:34,040 --> 01:27:35,624
Damn and bugger it!
777
01:27:36,709 --> 01:27:37,876
Bales first
778
01:27:49,555 --> 01:27:51,390
Come on, quick!
779
01:28:02,277 --> 01:28:03,986
Help me, please
780
01:28:04,529 --> 01:28:05,946
Don't be an idiot!
781
01:28:06,447 --> 01:28:08,240
Finish the scum off!
-Fire!
782
01:28:09,492 --> 01:28:10,367
Leave him!
783
01:28:11,244 --> 01:28:12,577
Leave him, I say!
784
01:28:15,915 --> 01:28:16,748
Idiot!
785
01:28:16,916 --> 01:28:17,958
You'll be killed
786
01:28:19,210 --> 01:28:20,127
Help me
787
01:28:20,545 --> 01:28:23,588
Help me!
788
01:28:34,058 --> 01:28:35,851
Nobody'll recognize him
789
01:28:37,770 --> 01:28:38,729
Let's go!
790
01:29:50,218 --> 01:29:52,302
See if there's any food
791
01:29:57,934 --> 01:30:01,436
Cards, wine and tits
to lighten the heart
792
01:30:02,021 --> 01:30:03,939
While I play, I ruminate
793
01:30:06,776 --> 01:30:09,069
Your friend betrayed us
794
01:30:12,698 --> 01:30:14,032
Only tobacco here
795
01:30:15,827 --> 01:30:17,911
That Tempranillo of yours is evil
796
01:30:19,914 --> 01:30:22,749
He only works for himself
797
01:30:24,043 --> 01:30:25,419
He only wants to get on
798
01:30:25,920 --> 01:30:30,173
All he wants is for Big Nose
to pin a medal on his chest
799
01:30:31,801 --> 01:30:33,760
He's an evil one
800
01:30:35,263 --> 01:30:37,013
He's sold us down the river
801
01:30:37,473 --> 01:30:38,515
Shut up
802
01:30:38,683 --> 01:30:39,891
See to the mules
803
01:30:40,268 --> 01:30:42,185
Carmen.
-What?
804
01:30:42,687 --> 01:30:44,354
We can't live on air
805
01:30:45,273 --> 01:30:47,315
Go and see that man
806
01:30:47,483 --> 01:30:48,775
The Englishman?
807
01:30:49,026 --> 01:30:50,068
MacGregor?
808
01:30:51,737 --> 01:30:53,363
Perhaps he'll have something
809
01:30:53,823 --> 01:30:55,782
Even if it's his blood to drink
810
01:30:57,535 --> 01:30:58,785
You're a devil
811
01:31:02,915 --> 01:31:03,832
Yes
812
01:31:09,589 --> 01:31:10,755
Spades
813
01:31:25,730 --> 01:31:26,730
Here
814
01:31:39,285 --> 01:31:41,036
What?
815
01:31:41,162 --> 01:31:42,329
No hug?
816
01:31:50,296 --> 01:31:53,632
Bring something back,
but not with the sweat...
817
01:31:53,799 --> 01:31:56,468
...of another man on you.
Especially an English mars
818
01:31:57,345 --> 01:31:58,178
If you want...
819
01:31:58,387 --> 01:32:01,932
...to cheat and rob,
a woman like Carmen is an asset
820
01:32:02,475 --> 01:32:04,726
And careful with your kisses
821
01:32:05,645 --> 01:32:10,148
You know what to do, but if you
sleep with him, don't enjoy it
822
01:32:10,566 --> 01:32:13,193
Those tits are mine,
and nobody else's
823
01:32:13,361 --> 01:32:15,320
Off you go and be careful
824
01:32:19,992 --> 01:32:21,326
You don't like it,...
825
01:32:21,827 --> 01:32:23,370
...but One-Eye does
826
01:32:35,216 --> 01:32:36,091
Halt!
827
01:32:38,928 --> 01:32:40,554
A message from Carmen
828
01:32:40,763 --> 01:32:41,721
Come up
829
01:32:54,527 --> 01:32:57,654
Look what's coming
instead of the Englishman
830
01:32:57,905 --> 01:33:00,073
A bird with two mules
831
01:33:07,498 --> 01:33:09,624
Dimwits! Taking me
for a la-di-da cow
832
01:33:20,011 --> 01:33:20,885
Beat it!
833
01:33:21,053 --> 01:33:23,638
Don't want to see you for dust
834
01:33:38,279 --> 01:33:39,279
You,...
835
01:33:39,572 --> 01:33:40,780
...hands on your head
836
01:33:44,368 --> 01:33:45,702
Get his pistol
837
01:33:53,919 --> 01:33:54,794
So...
838
01:33:56,839 --> 01:33:58,089
...like her arse, eh?
839
01:34:07,475 --> 01:34:09,559
I told you he had balls
840
01:34:16,525 --> 01:34:17,400
Idiot!
841
01:34:34,293 --> 01:34:36,503
You still have time
to bet, Dancaire
842
01:34:36,671 --> 01:34:38,254
I know you've got clubs
843
01:34:38,756 --> 01:34:40,131
You know how to bluff
844
01:34:40,508 --> 01:34:42,759
But you've no chance with clubs
845
01:34:43,552 --> 01:34:45,887
Spades.
-Fine
846
01:34:49,100 --> 01:34:51,142
What did he fuck like, Carmen?
847
01:34:55,940 --> 01:34:57,524
How long did he take to come?
848
01:34:57,900 --> 01:34:59,818
How did he do it? Like a rabbit?
849
01:35:01,153 --> 01:35:02,278
Or a bull?
850
01:35:03,864 --> 01:35:04,781
Carmen
851
01:35:05,950 --> 01:35:06,950
Come here
852
01:35:07,451 --> 01:35:08,368
Let's see if...
853
01:35:08,536 --> 01:35:09,828
...you bring me luck
854
01:35:12,873 --> 01:35:16,334
This will,
if you keep it on your head
855
01:35:20,047 --> 01:35:21,131
Come here
856
01:35:26,762 --> 01:35:28,930
My Carmen has a lively pussy
857
01:35:32,184 --> 01:35:33,560
Your play, One-Eye
858
01:35:36,981 --> 01:35:38,481
Jack of Clubs
859
01:35:40,276 --> 01:35:43,528
Things are changing.
Now it's spades
860
01:35:43,696 --> 01:35:44,946
Deal me in
861
01:35:45,448 --> 01:35:48,700
You? Playing cards?
What's come over you?
862
01:35:48,868 --> 01:35:50,827
Maybe he's unlucky in love
863
01:36:11,891 --> 01:36:13,057
Take that card from...
864
01:36:13,225 --> 01:36:14,309
...under your arse
865
01:36:15,519 --> 01:36:17,187
I don't need to cheat
866
01:36:17,938 --> 01:36:19,355
I said show that card
867
01:36:19,565 --> 01:36:21,858
Relax, One-Eye's done nothing
868
01:36:22,610 --> 01:36:25,779
He's jealous. Don't tempt me
869
01:36:26,655 --> 01:36:29,240
You want my whore,
she's yours for four ,reales,
870
01:36:35,456 --> 01:36:36,581
Looking for trouble?
871
01:36:37,792 --> 01:36:38,833
Come on, then
872
01:36:43,547 --> 01:36:46,758
Calm down, you two.
Put your knives away
873
01:36:47,009 --> 01:36:48,301
Stay out of this
874
01:36:48,803 --> 01:36:51,596
Jose...
-It's not your fight. Stand aside
875
01:36:58,646 --> 01:37:00,146
Where were you born?
876
01:37:01,816 --> 01:37:03,233
From your mother's arse?
877
01:37:04,068 --> 01:37:05,318
Bastard...
878
01:37:06,695 --> 01:37:08,863
...suckled on putrid milk
879
01:37:18,165 --> 01:37:20,625
I'll slash your face
880
01:37:24,004 --> 01:37:25,672
Then rip open your guts
881
01:37:27,591 --> 01:37:28,758
Scum
882
01:37:30,886 --> 01:37:33,346
You're going straight to hell
883
01:37:51,240 --> 01:37:53,658
Who are you wishing luck to?
884
01:37:54,493 --> 01:37:56,536
Whose widow do you want to be?
885
01:38:01,834 --> 01:38:03,418
Filthy Basque
886
01:38:27,943 --> 01:38:29,027
Damned affairs!
887
01:38:29,194 --> 01:38:31,821
Maybe she really is a jinx
888
01:38:32,698 --> 01:38:33,948
Here, take it
889
01:38:34,742 --> 01:38:35,700
Take it!
890
01:38:40,039 --> 01:38:43,458
I won't wish you luck,
you can't handle it
891
01:38:43,959 --> 01:38:45,710
We'll have to bury him
892
01:39:51,110 --> 01:39:52,485
Isn't this better?
893
01:39:58,993 --> 01:40:00,493
His time had come
894
01:40:01,787 --> 01:40:03,454
Yours will, too
895
01:40:05,582 --> 01:40:07,291
My time has come already
896
01:40:10,129 --> 01:40:11,546
And yours
897
01:40:12,881 --> 01:40:15,299
This smuggler's life is over
898
01:40:16,760 --> 01:40:18,845
You'll be my wife, mine only,...
899
01:40:19,930 --> 01:40:21,264
...for life
900
01:40:25,561 --> 01:40:26,686
What do you want?
901
01:40:28,188 --> 01:40:29,689
Children?
902
01:40:33,318 --> 01:40:35,695
Me with a brat clinging to my tit?
903
01:40:47,166 --> 01:40:50,251
It was then I bumped into you, sir
904
01:40:50,711 --> 01:40:53,463
First near Montilla,
then in Cordoba
905
01:40:54,965 --> 01:40:57,050
Carmen kept your watch
906
01:40:57,509 --> 01:41:00,845
She also wanted your money
and that ring you wear
907
01:41:02,431 --> 01:41:05,725
Said it was magic and
attached great importance...
908
01:41:05,893 --> 01:41:07,185
...to owning it
909
01:41:13,358 --> 01:41:15,943
Another man occupied her thoughts
910
01:41:22,618 --> 01:41:25,661
Walk down the street
and forget tonight's events
911
01:41:43,597 --> 01:41:44,847
My watch!
912
01:41:48,435 --> 01:41:49,936
Best forgotten
913
01:42:22,261 --> 01:42:23,344
Is he your lover?
914
01:42:24,138 --> 01:42:25,012
Who?
915
01:42:25,556 --> 01:42:26,639
The matador
916
01:42:27,641 --> 01:42:28,724
Are you lovers?
917
01:42:29,560 --> 01:42:30,685
I wish we were
918
01:42:31,937 --> 01:42:33,688
I forbid you to see him
919
01:42:35,399 --> 01:42:38,568
Careful, forbidden fruits
taste sweeter
920
01:42:55,627 --> 01:42:56,711
Forgive me!
921
01:42:58,714 --> 01:43:00,590
Please, Carmen, forgive me!
922
01:43:07,764 --> 01:43:08,848
I will not
923
01:44:36,687 --> 01:44:38,896
It bears your name, Carmen
924
01:44:46,446 --> 01:44:48,781
Look, there's your Jose
925
01:46:14,493 --> 01:46:15,826
Pierce me
926
01:46:18,038 --> 01:46:19,789
Run me through
927
01:46:20,832 --> 01:46:22,333
Moan with me
928
01:46:22,793 --> 01:46:24,335
Let's shout in unison
929
01:46:26,588 --> 01:46:28,547
Hey, where are you going?
930
01:46:30,634 --> 01:46:32,259
Who is it? What do they want?
931
01:46:53,949 --> 01:46:54,990
Get dressed
932
01:46:57,869 --> 01:46:59,036
Who's this lout?
933
01:47:00,831 --> 01:47:01,705
Go
934
01:47:12,843 --> 01:47:14,009
What bad luck!
935
01:47:15,011 --> 01:47:17,221
The woman I desire in my arms,...
936
01:47:17,597 --> 01:47:19,306
...and her lover turns up
937
01:47:24,729 --> 01:47:27,022
Bruno, Daniel, Paco, out!
938
01:47:27,190 --> 01:47:28,357
Everybody out!
939
01:47:39,202 --> 01:47:40,077
See...
940
01:47:41,788 --> 01:47:43,289
...I've spared your life
941
01:47:48,628 --> 01:47:50,171
I kill bulls
942
01:47:51,840 --> 01:47:53,799
I don't break the hearts of men...
943
01:47:55,510 --> 01:47:57,386
...who love the same woman
944
01:47:59,556 --> 01:48:00,681
What are you waiting for?
945
01:48:01,308 --> 01:48:02,975
Lucas is my lover!
946
01:48:03,560 --> 01:48:05,019
Shoot, if you dare,...
947
01:48:05,187 --> 01:48:05,936
...or go!
948
01:48:45,519 --> 01:48:47,269
Swear you won't do it again
949
01:48:47,938 --> 01:48:48,687
No
950
01:48:48,855 --> 01:48:51,982
Swear you'll only ever be mine
951
01:48:52,943 --> 01:48:53,817
No
952
01:48:58,823 --> 01:48:59,615
Carmen,...
953
01:49:00,909 --> 01:49:02,326
...I'm begging you
954
01:49:03,578 --> 01:49:05,663
I'll forget the past
955
01:49:06,873 --> 01:49:08,541
Have pity, Carmen
956
01:49:10,043 --> 01:49:12,670
Let me be saved and save yourself...
957
01:49:12,879 --> 01:49:15,089
...with me.
-l don't love you
958
01:49:23,682 --> 01:49:26,767
I won't let you deceive me
with another man
959
01:49:27,978 --> 01:49:29,562
Don't strangle me...
960
01:49:31,189 --> 01:49:33,691
...or blow my head off
961
01:49:35,277 --> 01:49:38,862
Bury me in the wood.
-l don't want to kill you
962
01:49:39,322 --> 01:49:41,991
I just want you to come
with me and be my wife
963
01:49:42,867 --> 01:49:44,368
No, no, no!
964
01:49:44,536 --> 01:49:45,452
No!
965
01:49:46,288 --> 01:49:47,454
I'm sick of threats
966
01:49:47,706 --> 01:49:50,874
I'm sick of seeing you.
Go. Leave me alone
967
01:49:51,251 --> 01:49:53,085
For the last time, you witch,...
968
01:49:54,504 --> 01:49:56,005
...come with me
969
01:49:56,339 --> 01:49:58,424
No, never
970
01:49:59,884 --> 01:50:00,843
Never!
971
01:50:14,024 --> 01:50:14,940
Carmen,...
972
01:50:16,276 --> 01:50:17,484
...I beg you
973
01:50:20,071 --> 01:50:23,198
I've killed for you,
and will again,...
974
01:50:23,366 --> 01:50:24,366
...to keep you
975
01:50:29,456 --> 01:50:30,873
I want nothing of you!
976
01:50:32,417 --> 01:50:36,295
Nothing to do with you!
I hate myself for loving you
977
01:50:59,152 --> 01:51:00,694
Dare to kill me
978
01:51:02,489 --> 01:51:04,531
Kill me or let me go
979
01:51:07,285 --> 01:51:09,036
And live with memories?
980
01:51:09,204 --> 01:51:13,624
I'll follow you only to death,
I won't live with you
981
01:51:21,091 --> 01:51:22,216
Kill Carmen
982
01:51:24,969 --> 01:51:26,136
Kill her
983
01:54:19,394 --> 01:54:21,478
Her body was still alive for me
984
01:54:23,398 --> 01:54:24,731
Now...
985
01:54:26,734 --> 01:54:29,194
...at last, Carmen belonged to me
986
01:54:34,617 --> 01:54:36,368
At dawn, I gave myself up
987
01:54:37,745 --> 01:54:39,413
I'm a man of letters,...
988
01:54:40,248 --> 01:54:44,877
...a coiner of words and phrases
meant to bring solace...
989
01:54:45,253 --> 01:54:47,212
...but which, often, only cause...
990
01:54:47,380 --> 01:54:48,630
...more grief
991
01:54:49,716 --> 01:54:50,799
Grief and love...
992
01:54:51,009 --> 01:54:53,135
...are our eternal tutors
993
01:54:54,262 --> 01:54:56,513
Would you, were it possible,...
994
01:54:57,307 --> 01:54:58,390
...renounce...
995
01:54:58,558 --> 01:54:59,683
...what you lived?
996
01:55:01,811 --> 01:55:06,899
Would you return to the innocence
Of a humble army officer?
997
01:55:09,319 --> 01:55:12,321
Could you erase Carmen
from your being?
998
01:55:13,823 --> 01:55:23,206
No
999
01:55:23,750 --> 01:55:24,917
Of course not
1000
01:55:38,556 --> 01:55:44,686
When they kill me...
1001
01:55:45,480 --> 01:55:51,652
...when they kill me...
1002
01:55:53,905 --> 01:55:58,533
...they'll be giving me life...
1003
01:55:58,743 --> 01:56:04,915
...to find you
1004
01:56:07,043 --> 01:56:11,713
They'll be giving me life...
1005
01:56:11,881 --> 01:56:18,095
...to find you
1006
01:56:21,641 --> 01:56:27,771
And there in death...
1007
01:56:28,106 --> 01:56:34,027
...and there in death...
1008
01:56:36,948 --> 01:56:41,284
...I will ever have, at myside, ...
1009
01:56:41,452 --> 01:56:46,832
...your passionate body
1010
01:56:50,253 --> 01:56:55,007
I will ever have, at myside, ...
1011
01:56:55,258 --> 01:57:00,971
...your passionate body
1012
01:57:02,390 --> 01:57:08,520
The Virgin doesn't love
me for I've sinned...
1013
01:57:09,605 --> 01:57:15,402
...and I'll burn in hell
with you at myside
1014
01:57:15,695 --> 01:57:19,698
But I don't care...
1015
01:57:19,991 --> 01:57:23,910
...but I don't care:...
1016
01:57:24,078 --> 01:57:28,040
...Eternity with you...
1017
01:57:28,207 --> 01:57:37,632
...will be short...
1018
01:57:38,468 --> 01:57:44,264
...will be short
1019
01:57:50,521 --> 01:57:56,735
I love your body...
1020
01:57:57,111 --> 01:58:02,657
...I love you body...
1021
01:58:05,703 --> 01:58:10,290
...which will always be alive...
1022
01:58:10,500 --> 01:58:16,338
...among the dead...
1023
01:58:18,966 --> 01:58:23,678
...which will always be alive...
1024
01:58:23,888 --> 01:58:30,060
...among the dead
1025
01:58:33,147 --> 01:58:39,361
When they kill me...
1026
01:58:39,821 --> 01:58:45,617
...when they kill me...
1027
01:58:48,621 --> 01:58:52,916
...they'll be giving me life...
1028
01:58:53,126 --> 01:58:59,005
...to find you...
1029
01:59:01,759 --> 01:59:06,513
...they'll be giving me life...
1030
01:59:06,681 --> 01:59:12,811
...to find you
68271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.