Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,207 --> 00:02:05,288
Talk to me.
2
00:02:34,237 --> 00:02:35,318
That again.
3
00:03:01,348 --> 00:03:03,385
Costumes for the party tonight are...
4
00:03:04,267 --> 00:03:05,678
Well, what you'd expect.
5
00:03:06,228 --> 00:03:08,390
Helm Watson does love some sparkle.
6
00:03:10,357 --> 00:03:11,689
You printed yours yet?
7
00:03:15,696 --> 00:03:17,608
Henry? Have you printed...
8
00:03:17,698 --> 00:03:18,814
That was different.
9
00:03:19,741 --> 00:03:21,277
You were different.
10
00:03:22,035 --> 00:03:23,035
Oh?
11
00:03:24,204 --> 00:03:26,491
I'm the Alpha. I'm supposed to lead.
12
00:03:26,748 --> 00:03:27,784
Yes, I know.
13
00:03:28,834 --> 00:03:29,834
So...
14
00:03:33,130 --> 00:03:34,291
Did you like it?
15
00:03:36,466 --> 00:03:38,958
- I told you, it was strange.
- That's not what I asked.
16
00:03:39,886 --> 00:03:41,093
Did you like it?
17
00:03:42,222 --> 00:03:43,929
You're not making any sense today.
18
00:03:44,224 --> 00:03:45,340
It's alright, you know.
19
00:03:46,977 --> 00:03:49,310
If you did, you could... say.
20
00:03:50,605 --> 00:03:51,605
Lenina.
21
00:03:55,736 --> 00:03:56,943
Answer the question.
22
00:03:57,487 --> 00:03:59,444
- Give it.
- Sit and I might.
23
00:04:02,284 --> 00:04:03,570
You need to act your level.
24
00:04:03,660 --> 00:04:06,073
- I said sit.
- That's my chair.
25
00:04:07,122 --> 00:04:09,409
- This is my office.
- I'm aware.
26
00:04:09,541 --> 00:04:10,998
So I sit there.
27
00:04:12,544 --> 00:04:15,207
Where you're sitting.
You're seated where I sit.
28
00:04:15,338 --> 00:04:16,579
Oh, you think this is funny?
29
00:04:17,048 --> 00:04:18,414
It's a simple question.
30
00:04:18,550 --> 00:04:21,964
Did you, Henry, like it?
31
00:04:23,180 --> 00:04:24,921
Do you like not being in control?
32
00:04:25,390 --> 00:04:27,256
For once, just that little moment.
33
00:04:27,434 --> 00:04:29,517
Not knowing what would happen,
what could happen?
34
00:04:31,104 --> 00:04:32,140
I liked it.
35
00:04:34,191 --> 00:04:35,602
Did you like that I liked it?
36
00:04:40,572 --> 00:04:41,572
That's enough.
37
00:04:42,449 --> 00:04:43,860
- No.
- What?
38
00:04:44,159 --> 00:04:45,400
You're going to wait.
39
00:04:45,494 --> 00:04:47,201
- Lenina...
- You're going to wait
40
00:04:47,287 --> 00:04:48,994
and when I give you this Soma...
41
00:04:49,664 --> 00:04:52,031
it'll be the very best Soma
you've ever had.
42
00:04:54,377 --> 00:04:55,868
Maybe I won't give it to you.
43
00:04:58,590 --> 00:05:00,206
Maybe you never take this Soma.
44
00:05:00,425 --> 00:05:03,418
Maybe we never take another Soma
for the rest of our lives.
45
00:05:04,095 --> 00:05:05,211
What would happen if we...
46
00:05:16,775 --> 00:05:18,858
- I didn't hurt you, did I?
- No, I'm fine.
47
00:05:22,072 --> 00:05:24,564
There are other ways to be, Henry.
Other p...
48
00:05:34,543 --> 00:05:35,875
We won't do this again.
49
00:05:37,045 --> 00:05:38,081
Do you understand?
50
00:05:42,634 --> 00:05:44,296
Good. It's over now.
51
00:06:08,118 --> 00:06:09,199
Counsellor Marx?
52
00:06:12,372 --> 00:06:14,864
- What is this place?
- Come with me, please.
53
00:06:30,181 --> 00:06:31,217
Do keep up.
54
00:06:36,938 --> 00:06:39,208
Controller Mond, thank you so much.
It's an honour to be here...
55
00:06:39,232 --> 00:06:40,689
How goes his integration?
56
00:06:40,901 --> 00:06:43,894
- Ah, yes. I-It's going well, I think.
- It's not.
57
00:06:44,404 --> 00:06:46,896
In fact, it's not going at all, is it?
58
00:06:47,616 --> 00:06:52,031
Well, he's learning the system.
I mean, John's attending sessions daily
59
00:06:52,162 --> 00:06:54,324
and, um, those are every day...
60
00:06:54,414 --> 00:06:57,748
How can the social body absorb John
if they never meet the man?
61
00:06:59,920 --> 00:07:02,082
Yes, true. No, John...
62
00:07:02,172 --> 00:07:04,789
I suppose John has shown
some reluctance to engage
63
00:07:04,966 --> 00:07:08,801
um, but there was that incident
at the feelie theatre a few nights ago.
64
00:07:08,887 --> 00:07:09,968
I am aware.
65
00:07:10,430 --> 00:07:13,594
Yes, and...
and he's lost his mother, of course
66
00:07:14,017 --> 00:07:17,931
and his kind,
they don't process trauma very well, at all.
67
00:07:18,438 --> 00:07:20,680
Um, and there's also...
68
00:07:23,693 --> 00:07:26,686
Sorry, I don't really know
how to say this, but, um...
69
00:07:28,448 --> 00:07:32,032
I have reason to believe that the...
The Director
70
00:07:32,327 --> 00:07:33,863
Former Director...
71
00:07:36,706 --> 00:07:38,368
may have been John's...
72
00:07:40,627 --> 00:07:41,627
His father.
73
00:07:41,836 --> 00:07:42,952
Y-Yes.
74
00:07:43,213 --> 00:07:46,001
Yes. I mean,
that would explain why The Director...
75
00:07:46,299 --> 00:07:48,666
I mean,
the shame must have been unbearable.
76
00:07:49,427 --> 00:07:50,427
And... W...
77
00:07:50,470 --> 00:07:52,553
Given everything
that we're asking of John...
78
00:07:52,764 --> 00:07:54,676
I think it's best that he doesn't know.
79
00:07:55,600 --> 00:07:57,091
No, of course. You're right.
80
00:07:58,895 --> 00:08:02,263
I just... There's also the question of
how the social body will react to John.
81
00:08:02,357 --> 00:08:03,393
How are your levels?
82
00:08:03,775 --> 00:08:06,734
Oh, um, my levels?
Fine, thank you. Um...
83
00:08:10,490 --> 00:08:13,983
Your job is not to protect.
Your job is to assimilate.
84
00:08:15,328 --> 00:08:17,160
Introduce John to New London.
85
00:08:17,414 --> 00:08:18,871
Teach him how to think
86
00:08:18,957 --> 00:08:21,244
and show him how he fits. Show them.
87
00:08:21,334 --> 00:08:22,541
And, um...
88
00:08:23,003 --> 00:08:24,039
w-what if I can't?
89
00:08:24,129 --> 00:08:25,791
Then Indra will make a correction.
90
00:08:27,674 --> 00:08:29,836
Oh, I-Indra doesn't do that.
91
00:08:31,011 --> 00:08:32,297
Tell that to the Epsilon.
92
00:08:34,431 --> 00:08:35,922
I believe you have work to do.
93
00:08:38,268 --> 00:08:40,009
There will be a new Director soon.
94
00:08:52,824 --> 00:08:55,487
So, what did you want to talk about?
95
00:09:51,716 --> 00:09:52,716
Hello, John.
96
00:09:53,384 --> 00:09:56,172
I'm told you've been making
lots of progress. It's excellent.
97
00:09:56,763 --> 00:09:58,616
- Do you want to step out for a bit?
- No, I'm good.
98
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
Come on, children.
99
00:10:01,309 --> 00:10:03,412
Well, you... You can't stay
in conditioning forever, John.
100
00:10:03,436 --> 00:10:04,436
Why not?
101
00:10:05,396 --> 00:10:07,058
- Well...
- The food's good.
102
00:10:07,148 --> 00:10:08,309
Kids are pretty cool.
103
00:10:09,067 --> 00:10:10,808
That one's a sneaky little prick.
104
00:10:11,194 --> 00:10:13,151
Don't give me that look.
You know what you did.
105
00:10:13,905 --> 00:10:16,773
John, there's a whole city out there
waiting to meet you.
106
00:10:16,866 --> 00:10:17,866
We met.
107
00:10:19,077 --> 00:10:22,821
I understand why you might be reluctant
after the other night.
108
00:10:23,039 --> 00:10:24,039
Mm-hmm.
109
00:10:24,082 --> 00:10:27,575
And I'm sure that New London can be...
well, a very confusing place
110
00:10:27,961 --> 00:10:28,961
for someone like you.
111
00:10:29,546 --> 00:10:31,754
That's why I'm here. To help you.
112
00:10:32,674 --> 00:10:34,290
And I really think, for us...
113
00:10:34,384 --> 00:10:36,546
I told you,
I'm not putting that shit in my eye.
114
00:10:36,636 --> 00:10:38,656
It's gonna be very tricky for you
to navigate without it, John.
115
00:10:38,680 --> 00:10:40,199
- I'll bridge the gap...
- What's to navigate?
116
00:10:40,223 --> 00:10:41,492
Well, people's levels, for example.
117
00:10:41,516 --> 00:10:43,678
Without a signifier,
you can't see anyone's level.
118
00:10:45,770 --> 00:10:48,387
Alpha, Alpha, Beta, Beta
119
00:10:48,481 --> 00:10:51,565
Gamma, Delta, Beta,
Alpha, Alpha.
120
00:10:52,152 --> 00:10:54,644
And of course, the poor bastards
cleaning up are Epsilons.
121
00:10:55,029 --> 00:10:57,817
Excellent.
Although the Epsilons enjoy their work.
122
00:10:58,283 --> 00:11:00,195
- Right.
- They do.
123
00:11:01,494 --> 00:11:03,201
You know,
I've been watching you people.
124
00:11:05,915 --> 00:11:07,326
You got the whole thing rigged.
125
00:11:09,085 --> 00:11:10,997
Back home, we had "levels" too.
126
00:11:13,840 --> 00:11:16,443
Well, you know, it's good that
you've been observing our social body
127
00:11:16,467 --> 00:11:17,753
and h-how it functions.
128
00:11:19,053 --> 00:11:22,046
You seem to have taken,
well, an awful lot in already.
129
00:11:23,266 --> 00:11:25,849
A-And...
I know it's hard for you to understand
130
00:11:25,935 --> 00:11:27,551
coming from a place where people...
131
00:11:28,271 --> 00:11:30,058
Well, where people are dissatisfied.
132
00:11:30,690 --> 00:11:33,899
- Um, but here...
- I've never seen one up close before.
133
00:11:34,777 --> 00:11:37,815
In fact, wanting things, John,
can be very destabilising.
134
00:11:40,533 --> 00:11:43,241
- I think he likes you.
- Here, everyone's happy.
135
00:11:43,745 --> 00:11:45,702
Connected. Everyone fits.
136
00:11:45,872 --> 00:11:47,079
Bullshit.
137
00:11:47,207 --> 00:11:49,968
Oh, you don't believe me?
Why don't we go out and ask people?
138
00:11:50,168 --> 00:11:53,127
Hmm? We can go outside,
you can engage them in conversation.
139
00:12:20,114 --> 00:12:21,114
John.
140
00:12:22,075 --> 00:12:23,075
OK.
141
00:12:23,660 --> 00:12:24,992
- Sorry?
- Let's go.
142
00:12:25,495 --> 00:12:27,703
Great. Good.
You're gonna like it here, John.
143
00:12:27,789 --> 00:12:29,808
Everyone has a place.
There's no hunger, no violence
144
00:12:29,832 --> 00:12:31,573
pleasures you couldn't possibly imagine.
145
00:12:33,086 --> 00:12:34,122
Hey, kid.
146
00:12:36,839 --> 00:12:38,205
It just takes a flick.
147
00:12:47,850 --> 00:12:49,130
Is everyone on the court?
148
00:12:50,061 --> 00:12:51,142
Sorry I'm late.
149
00:12:53,064 --> 00:12:54,555
- Is it true?
- Yes.
150
00:12:55,024 --> 00:12:57,607
- I am truly sorry.
- You know what I mean.
151
00:12:59,988 --> 00:13:01,729
Is it true you know that Savage?
152
00:13:02,782 --> 00:13:04,899
The one who went wild in the feelie theatre.
153
00:13:06,327 --> 00:13:07,443
Why didn't you tell me?
154
00:13:07,912 --> 00:13:09,904
I had to hear it from Vivian,
of all people.
155
00:13:10,456 --> 00:13:11,656
I have to tell you everything?
156
00:13:12,041 --> 00:13:13,041
Yes.
157
00:13:13,793 --> 00:13:15,159
You know, what if...
158
00:13:16,713 --> 00:13:19,877
- Maybe there's a little part of me that's...
- What?
159
00:13:21,009 --> 00:13:22,009
Mine.
160
00:13:23,428 --> 00:13:24,635
Don't you want that?
161
00:13:25,680 --> 00:13:29,469
- Something that's yours, something that...
- It's private and solipsistic and...
162
00:13:30,059 --> 00:13:32,551
- Everyone belongs to everyone else. I...
- I don't...
163
00:13:33,021 --> 00:13:34,102
Why are you...
164
00:13:34,564 --> 00:13:36,146
- You're being very...
- What?
165
00:13:37,150 --> 00:13:38,150
Different.
166
00:13:41,362 --> 00:13:43,604
- Maybe I am a little.
- No, you're not.
167
00:13:44,490 --> 00:13:48,279
You're the same as me.
Frannie and Lenina. We're Beta Pluses.
168
00:13:48,369 --> 00:13:51,077
We like the same things.
We do the same things.
169
00:13:51,164 --> 00:13:52,905
We're the same. Exactly.
170
00:13:53,708 --> 00:13:56,395
The only difference is that sometimes
interesting things happen to you
171
00:13:56,419 --> 00:13:58,627
for absolutely no reason, and...
172
00:14:00,048 --> 00:14:01,289
Go on.
173
00:14:02,216 --> 00:14:03,216
It's not fair, is it?
174
00:14:04,052 --> 00:14:07,011
I got Henry Foster.
I was monogamous.
175
00:14:08,056 --> 00:14:09,217
I broke the rules.
176
00:14:09,349 --> 00:14:11,716
I got to go to the Savage Lands.
It's not fair.
177
00:14:13,227 --> 00:14:16,061
No, it isn't. You're just lucky.
178
00:14:16,689 --> 00:14:18,305
- And you're...
- Say it.
179
00:14:20,818 --> 00:14:23,185
No, don't take that.
You don't have to. Listen to me.
180
00:14:24,614 --> 00:14:25,775
It'll pass.
181
00:14:29,077 --> 00:14:30,989
- Let go.
- It's OK to feel it.
182
00:14:33,247 --> 00:14:35,409
It changes. It becomes something...
183
00:14:44,217 --> 00:14:46,960
- I'm so sorry. My levels were...
- Don't apologise.
184
00:14:52,683 --> 00:14:54,345
I love that we can joke around.
185
00:14:54,477 --> 00:14:56,434
I just think you take it a bit...
186
00:15:00,191 --> 00:15:01,648
Let's play.
187
00:15:16,749 --> 00:15:17,749
Yes!
188
00:15:18,042 --> 00:15:19,249
What are you doing?
189
00:15:19,752 --> 00:15:22,335
Winning. What are you doing?
190
00:15:23,714 --> 00:15:26,878
- We're trying to have fun, right?
- Yeah, I'd like that.
191
00:15:28,845 --> 00:15:31,553
Take an indigo.
You didn't have any at the last break.
192
00:15:31,639 --> 00:15:32,959
- Your levels must be...
- Vivian.
193
00:15:33,433 --> 00:15:35,473
How about this time,
you try to hit it over the net?
194
00:15:46,904 --> 00:15:49,487
Anyone ready to transition
to the post-match festivities?
195
00:15:49,615 --> 00:15:52,153
- Yes, definitely.
- We're not done.
196
00:16:02,795 --> 00:16:04,502
Lenina, are you OK?
197
00:16:07,550 --> 00:16:08,631
She's fine.
198
00:16:10,720 --> 00:16:12,962
- See you girls inside?
- Mm-hmm.
199
00:16:18,561 --> 00:16:20,473
Do you remember
when you could keep up with me?
200
00:16:21,689 --> 00:16:22,689
Serve.
201
00:17:08,736 --> 00:17:09,736
Well played.
202
00:17:10,363 --> 00:17:12,776
You know, you're right.
We are the same.
203
00:17:13,616 --> 00:17:15,528
Same clothes, same hair,
same everything.
204
00:17:15,952 --> 00:17:17,944
We even have sex
with all the same people.
205
00:17:18,454 --> 00:17:20,491
I suppose the only difference is the order.
206
00:17:21,123 --> 00:17:22,864
You always seem to come second.
207
00:17:23,709 --> 00:17:24,825
Why do you think that is?
208
00:17:43,813 --> 00:17:45,958
It's time to introduce you
to New London, John.
209
00:17:45,982 --> 00:17:47,143
Properly, this time.
210
00:17:47,233 --> 00:17:48,940
And if you wanna make
the right impression
211
00:17:49,026 --> 00:17:52,485
there's only one person who has
a finger on the pulse of the social body
212
00:17:52,572 --> 00:17:54,029
who knows everyone, who...
213
00:17:56,576 --> 00:17:57,576
What?
214
00:17:59,412 --> 00:18:01,495
Just... be your best self.
215
00:18:02,707 --> 00:18:03,707
Fuck you.
216
00:18:14,427 --> 00:18:16,965
- How bad?
- You remember "Pleasure Bomb 88"?
217
00:18:18,973 --> 00:18:21,090
Um, you'd better wait here.
218
00:18:21,809 --> 00:18:23,220
I think I should come with you.
219
00:18:23,603 --> 00:18:26,971
Um... No, no, it's OK.
Zoe will look after you.
220
00:18:29,900 --> 00:18:30,900
OK.
221
00:18:48,878 --> 00:18:49,878
Hi.
222
00:18:54,300 --> 00:18:56,963
- I said get out.
- It's me.
223
00:18:59,472 --> 00:19:01,008
Bernard, what are you doing here?
224
00:19:02,350 --> 00:19:04,433
No, go away. Don't look.
225
00:19:06,854 --> 00:19:09,267
Uh-oh. How many did you take?
226
00:19:09,523 --> 00:19:12,391
I don't know. Two? Seven?
227
00:19:13,527 --> 00:19:16,486
What does it matter? All the greens
in the world don't make a yellow.
228
00:19:18,699 --> 00:19:20,110
But you do, Bernie.
229
00:19:20,368 --> 00:19:22,951
Yellow is reserved
for acute emotional trauma.
230
00:19:25,831 --> 00:19:28,539
Yellow. Then be brutal. Pill first.
231
00:19:28,626 --> 00:19:30,492
- Brutal?
- With your critique.
232
00:19:31,504 --> 00:19:33,621
Oh, "138." Yes. Um...
233
00:19:34,382 --> 00:19:36,419
Very good. Very, um...
234
00:19:37,176 --> 00:19:38,176
wet.
235
00:19:38,678 --> 00:19:40,761
- Not too wet for you?
- No.
236
00:19:41,097 --> 00:19:44,681
No. For me personally, actually,
it's kind of just the right amount of wet.
237
00:19:44,767 --> 00:19:46,599
Bernard, did you see my feelie?
238
00:19:50,773 --> 00:19:52,480
I will never forgive you.
239
00:19:52,566 --> 00:19:55,024
I wanted to, I really did, but there were...
240
00:20:02,326 --> 00:20:04,693
Orange is the colour of forgiveness.
241
00:20:09,542 --> 00:20:11,784
- And red.
- Not funny.
242
00:20:14,422 --> 00:20:15,913
No, don't take them togeth...
243
00:20:18,884 --> 00:20:20,170
You're my friend.
244
00:20:29,311 --> 00:20:30,311
So who's up there?
245
00:20:31,647 --> 00:20:32,683
Helm Watson.
246
00:20:34,608 --> 00:20:35,769
Wilhelmina Watson?
247
00:20:37,236 --> 00:20:40,149
Director of "The Pleasure Bomb".
She's a visionary.
248
00:20:40,573 --> 00:20:41,689
Alpha Plus.
249
00:20:42,158 --> 00:20:43,274
Oh, Alpha Plus.
250
00:20:43,576 --> 00:20:45,818
Big time. Like Bernard.
251
00:20:55,463 --> 00:20:56,670
So what are you...
252
00:20:57,423 --> 00:20:58,789
What are you all doing out here?
253
00:20:59,717 --> 00:21:01,208
We were banished.
254
00:21:03,220 --> 00:21:05,212
Banished? For what?
255
00:21:10,686 --> 00:21:14,179
Didn't my water haptics
completely revolutionise the medium
256
00:21:14,273 --> 00:21:18,187
and create an experience
unlike anything anyone has ever felt?
257
00:21:19,904 --> 00:21:21,520
Yes, obviously.
258
00:21:22,072 --> 00:21:24,405
- But that's not the point, is it?
- Isn't it?
259
00:21:25,201 --> 00:21:26,201
No.
260
00:21:26,786 --> 00:21:28,743
No, Bernard. No, it's not.
261
00:21:29,413 --> 00:21:30,904
Because they want it all again.
262
00:21:31,415 --> 00:21:33,077
They're clamouring. Now.
263
00:21:33,209 --> 00:21:35,041
And I have to give it to them.
264
00:21:35,252 --> 00:21:37,084
But bigger, better, more.
265
00:21:37,880 --> 00:21:39,087
I don't know more.
266
00:21:39,673 --> 00:21:41,460
- What if I can't?
- I mean, you will.
267
00:21:41,550 --> 00:21:44,543
- You always do this to yourself.
- And no one helps me.
268
00:21:45,346 --> 00:21:47,053
I'm surrounded by these people.
269
00:21:47,932 --> 00:21:49,764
These Epsilonic cowards.
270
00:21:51,811 --> 00:21:54,519
They talk about me.
They do, I hear them.
271
00:21:55,105 --> 00:21:56,186
They want me to fail.
272
00:21:56,440 --> 00:22:01,026
Zoe, that pneumatic little Beta,
spying for Marco Hoover.
273
00:22:01,111 --> 00:22:02,111
Oh, stop it.
274
00:22:02,321 --> 00:22:06,361
Oh, yes, and I have to announce
"Pleasure Bomb 139" tonight.
275
00:22:06,700 --> 00:22:08,942
I barely have a concept.
All I have is...
276
00:22:11,914 --> 00:22:13,450
Are you alright?
277
00:22:14,959 --> 00:22:16,291
Don't. Don't talk.
278
00:22:19,421 --> 00:22:21,663
Oh, this is very good Soma.
279
00:22:22,341 --> 00:22:24,253
- Soma is Soma.
- Don't talk.
280
00:22:26,428 --> 00:22:29,171
- Sorry, I thought I was having a...
- Having a...?
281
00:22:30,015 --> 00:22:31,347
Never mind. I'll do it later.
282
00:22:33,185 --> 00:22:34,551
- Helm.
- Yes.
283
00:22:37,314 --> 00:22:38,600
I've brought you something.
284
00:22:40,025 --> 00:22:41,044
So let me get this straight.
285
00:22:41,068 --> 00:22:43,902
So she just says some stuff
and waves her hands
286
00:22:44,321 --> 00:22:45,903
and you do all the work?
287
00:22:46,198 --> 00:22:48,030
I just calibrate the haptics.
288
00:22:48,242 --> 00:22:51,076
Right, but the haptics are the whole thing.
You just told me.
289
00:22:51,245 --> 00:22:53,737
The haptics create the sensations.
290
00:22:54,707 --> 00:22:55,707
Like...
291
00:22:56,375 --> 00:23:00,369
the way your skin constricts
when you plunge into water.
292
00:23:00,713 --> 00:23:03,581
You're doing it again.
You're changing the subject, Zoe.
293
00:23:03,674 --> 00:23:05,631
- I am?
- Yes, you're being very...
294
00:23:05,718 --> 00:23:08,506
Welcoming? Warm?
295
00:23:08,929 --> 00:23:10,010
Stimulating?
296
00:23:11,891 --> 00:23:14,349
- You're Beta, right?
- Of course.
297
00:23:14,476 --> 00:23:16,058
Do you ever wanna be an Alpha?
298
00:23:19,064 --> 00:23:21,477
Everyone wants to be what they are.
299
00:23:21,775 --> 00:23:23,141
- Can we...
- Y...
300
00:23:23,569 --> 00:23:24,605
...get you anything?
301
00:23:24,737 --> 00:23:26,820
Trying to have a conversation here, thanks.
302
00:23:27,197 --> 00:23:28,358
Soma fizz?
303
00:23:30,200 --> 00:23:31,987
Sure. Bring us a couple of those.
304
00:23:32,870 --> 00:23:34,111
Two Soma fizzes.
305
00:23:38,542 --> 00:23:41,330
You know, it seems like
the Alphas have it pretty good.
306
00:23:41,420 --> 00:23:43,161
- I mean...
- Betas have it better.
307
00:23:43,422 --> 00:23:46,165
- Every night's a party.
- Yeah, but don't you get tired of that?
308
00:23:46,258 --> 00:23:47,294
Anything else?
309
00:23:50,137 --> 00:23:53,551
You know what I would love?
Is for you to get it yourself.
310
00:23:54,183 --> 00:23:56,300
You... You want me to go...
311
00:23:56,852 --> 00:23:58,343
But I... I'm a Gamma.
312
00:23:58,479 --> 00:24:00,721
- Uh-huh.
- Yeah, that's the Delta. That's...
313
00:24:00,814 --> 00:24:02,771
It would make me super happy.
314
00:24:07,613 --> 00:24:09,900
Where I come from,
everybody wants to be on top.
315
00:24:10,366 --> 00:24:11,527
Where's the fun in that?
316
00:24:11,700 --> 00:24:15,193
Alphas sit around all day
worrying about the social body.
317
00:24:15,788 --> 00:24:18,622
If I wasn't a Beta,
I honestly don't know what I'd do.
318
00:24:19,458 --> 00:24:21,040
Why do you have to be anything?
319
00:24:21,126 --> 00:24:22,126
Stop.
320
00:24:23,003 --> 00:24:24,003
You can't.
321
00:24:24,672 --> 00:24:28,006
I-I mean, we...
We don't talk like this.
322
00:24:28,258 --> 00:24:30,841
- Talk like what?
- Like you're talking.
323
00:24:34,640 --> 00:24:36,347
You got a problem with the way I talk?
324
00:24:37,017 --> 00:24:39,634
Well... we're not Savages.
325
00:24:40,604 --> 00:24:41,604
Get up.
326
00:24:43,565 --> 00:24:46,057
Get up, you Beta Minus motherfucker.
327
00:24:47,152 --> 00:24:48,734
Stand up!
328
00:24:51,198 --> 00:24:53,531
- Let's go.
- Where are we going?
329
00:24:57,663 --> 00:24:59,245
You, clear these.
330
00:25:00,833 --> 00:25:02,415
Relax, I'm just fucking with ya.
331
00:25:03,252 --> 00:25:04,333
What did you do?
332
00:25:04,962 --> 00:25:06,874
- Me?
- Is that what I think it is?
333
00:25:07,089 --> 00:25:08,625
- Helm, this is...
- I know you.
334
00:25:09,174 --> 00:25:11,416
- You do?
- You upstaged my feelie.
335
00:25:14,346 --> 00:25:15,427
And I loved it.
336
00:25:16,348 --> 00:25:17,930
Something unexpected at last.
337
00:25:18,100 --> 00:25:20,183
I've never seen anything
pull focus like that.
338
00:25:20,352 --> 00:25:21,559
- Thanks?
- I-I rescued him.
339
00:25:21,645 --> 00:25:24,353
Yeah, you and I, we're going to...
What's that word? The Savage one.
340
00:25:24,481 --> 00:25:25,481
Fuck.
341
00:25:25,774 --> 00:25:27,515
We're going to fuck.
342
00:25:28,944 --> 00:25:30,560
- Oh, I love that.
- What?
343
00:25:30,654 --> 00:25:33,647
Right now.
Best idea I've had today.
344
00:25:33,741 --> 00:25:35,482
- Uh, Helm, a word?
- What?
345
00:25:35,576 --> 00:25:36,612
John is still adjusting
346
00:25:36,910 --> 00:25:39,869
and you have to understand
that sex for Savages, it's...
347
00:25:39,997 --> 00:25:41,078
It's an exertion.
348
00:25:41,707 --> 00:25:43,323
Yeah, no, it takes an emotional toll.
349
00:25:43,417 --> 00:25:45,830
They need preparation time,
recovery, it's...
350
00:25:46,378 --> 00:25:47,494
Well, it's a deficiency.
351
00:25:47,588 --> 00:25:51,207
But John, I'm sure, would like
to come to your party this evening.
352
00:25:52,301 --> 00:25:54,964
Yes. You will bring him.
353
00:25:56,430 --> 00:25:58,592
A sensation for my sensation.
354
00:25:59,308 --> 00:26:01,300
- Your what?
- Oh, it's just a party.
355
00:26:02,269 --> 00:26:03,510
You're adorable.
356
00:26:04,897 --> 00:26:06,183
Go away. I have to work.
357
00:26:06,607 --> 00:26:07,643
Uh, John.
358
00:26:14,907 --> 00:26:16,864
Why are you all just sitting there?
359
00:26:17,659 --> 00:26:20,276
You banished us. Remember?
360
00:26:21,080 --> 00:26:22,080
No.
361
00:26:23,332 --> 00:26:25,119
Now get to work, all of you.
362
00:26:27,252 --> 00:26:28,252
Except you.
363
00:26:31,924 --> 00:26:33,711
You get the fuck out.
364
00:26:36,220 --> 00:26:37,301
Was she serious?
365
00:26:37,513 --> 00:26:39,550
Everyone here just does
what feels good, John.
366
00:26:40,766 --> 00:26:44,134
What was that commotion back there?
Everyone seemed kind of out of sorts.
367
00:26:44,645 --> 00:26:46,352
They just fell. It was funny.
368
00:26:48,690 --> 00:26:50,397
Shit just falls down sometimes.
369
00:26:52,236 --> 00:26:53,818
No, it doesn't, John.
370
00:26:54,613 --> 00:26:55,729
This is your home now.
371
00:26:56,615 --> 00:26:58,698
It's really important
that you learn our ways.
372
00:26:59,034 --> 00:27:01,401
- Make connections.
- I'm not like you people.
373
00:27:02,496 --> 00:27:03,723
Linda wanted this place for you.
374
00:27:03,747 --> 00:27:05,864
She wanted you
to become part of our social body.
375
00:27:20,097 --> 00:27:21,097
John.
376
00:27:21,682 --> 00:27:24,299
You just need to embrace this place
and let it be wonderful.
377
00:28:58,403 --> 00:28:59,484
John.
378
00:29:00,739 --> 00:29:01,739
John!
379
00:29:02,449 --> 00:29:03,815
What's that?
What are you wearing?
380
00:29:03,909 --> 00:29:04,990
These are clothes.
381
00:29:05,077 --> 00:29:06,930
Didn't you print the outfit?
It came with the invitation.
382
00:29:06,954 --> 00:29:08,911
This, yeah.
Y-You need to put this on.
383
00:29:08,997 --> 00:29:10,204
This is more my look.
384
00:29:10,290 --> 00:29:12,452
Uh, Gary made it.
He likes me better in this.
385
00:29:12,709 --> 00:29:13,709
Who's Gary?
386
00:29:14,753 --> 00:29:15,914
This is Gary.
387
00:29:16,380 --> 00:29:18,650
John, Gammas don't have opinions
about this sort of thing.
388
00:29:18,674 --> 00:29:20,916
Sure they do.
You just never think to ask.
389
00:29:21,051 --> 00:29:22,417
Gary, tell him what you said.
390
00:29:22,719 --> 00:29:24,426
No, don't put Gary in this position.
391
00:29:24,513 --> 00:29:27,221
Gary has a great eye.
Tell him what you said, Gary. Go on.
392
00:29:29,851 --> 00:29:32,184
John is too long-waisted for that jacket.
393
00:29:33,438 --> 00:29:35,805
- Gary, could you just give a moment, please?
- Uh, he...
394
00:29:35,899 --> 00:29:38,892
It's OK. It's OK, Gary. Just...
Thanks.
395
00:29:40,821 --> 00:29:41,821
You need to put this on.
396
00:29:41,863 --> 00:29:44,634
I understand that you're intimidated
and unsure, but there's a way of...
397
00:29:44,658 --> 00:29:47,366
You're intimidated and unsure,
and you look stupid in that thing.
398
00:29:48,495 --> 00:29:49,495
Mm-hmm.
399
00:29:50,706 --> 00:29:53,073
Look, you told me to embrace it, right?
400
00:29:53,250 --> 00:29:54,491
- Mm-hmm.
- I'm embracing it.
401
00:29:54,710 --> 00:29:55,710
Mm.
402
00:29:56,670 --> 00:29:58,832
Let's go. You look great, come on.
403
00:30:05,887 --> 00:30:08,129
I imagine you wish
you'd changed your clothes now, huh?
404
00:30:08,724 --> 00:30:09,724
Nope.
405
00:30:11,476 --> 00:30:13,968
And if you had your optic in,
you could see shooting stars.
406
00:30:51,058 --> 00:30:52,094
Two greens, please.
407
00:31:23,757 --> 00:31:24,918
There you are.
408
00:31:37,646 --> 00:31:39,979
Down there, it all seems random.
Just a party.
409
00:31:40,690 --> 00:31:42,556
You have to come up here
to see the design.
410
00:31:43,860 --> 00:31:47,194
They think I just chose their costumes,
but when I did, I chose more than that.
411
00:31:48,240 --> 00:31:49,321
Who they'd meet.
412
00:31:50,909 --> 00:31:52,241
Who they'd touch.
413
00:31:57,082 --> 00:31:59,449
It's fun to play Indra sometimes.
414
00:32:00,293 --> 00:32:01,293
What's Indra?
415
00:32:02,671 --> 00:32:05,960
Indra's everything.
The system, the connection.
416
00:32:06,049 --> 00:32:07,290
Indra made all this.
417
00:32:08,677 --> 00:32:11,169
Except that. I made that.
418
00:32:12,055 --> 00:32:13,241
If you'd have worn what I sent
419
00:32:13,265 --> 00:32:16,258
you'd have blended in perfectly
with that pattern just there.
420
00:32:16,643 --> 00:32:18,475
Well, I hope I didn't ruin it.
421
00:32:20,230 --> 00:32:22,313
Oh, I like that you keep me on my toes.
422
00:32:27,571 --> 00:32:30,405
So you've made 139 of these things?
423
00:32:31,575 --> 00:32:34,238
It must be hard
to keep coming up with ideas.
424
00:32:35,203 --> 00:32:36,284
What's this one about?
425
00:32:36,496 --> 00:32:39,364
"Firefall"?
It was about freedom from gravity.
426
00:32:39,916 --> 00:32:43,034
You know, the moon, space, floating.
And there's fire.
427
00:32:43,503 --> 00:32:45,244
Hmm. But what happens?
428
00:32:45,380 --> 00:32:47,417
What's... What's the story?
429
00:32:47,716 --> 00:32:50,675
You're on the moon, you float,
you fall into a crater and there's fire.
430
00:32:52,679 --> 00:32:53,715
What?
431
00:32:54,264 --> 00:32:55,300
Oh.
432
00:32:55,849 --> 00:32:57,431
And there's an orgy at the end.
433
00:32:58,351 --> 00:32:59,351
That's...
434
00:32:59,853 --> 00:33:01,185
That's not a story.
435
00:33:04,691 --> 00:33:08,275
I'd need three blues
to go it alone with a Savage.
436
00:33:08,778 --> 00:33:11,646
There's something unrestrained
about him, don't you think?
437
00:33:11,990 --> 00:33:13,902
Like he could snap at any second.
438
00:33:14,201 --> 00:33:15,658
Yeah, maybe he'll snap you.
439
00:33:19,706 --> 00:33:22,574
His name is John,
and he's here as my guest
440
00:33:22,667 --> 00:33:25,751
- not as your entertainment.
- He's your Savage?
441
00:33:25,837 --> 00:33:28,329
Yes. I rescued him from the Savage Lands.
442
00:33:29,090 --> 00:33:30,297
Does he eat a lot?
443
00:33:37,390 --> 00:33:40,258
He does, actually. He does.
444
00:33:40,852 --> 00:33:43,344
Always eating.
Loves it. Can't get enough of it.
445
00:33:43,897 --> 00:33:46,264
In fact, for someone
who eats as much as he does
446
00:33:46,358 --> 00:33:48,850
you'd expect him to be
rather larger than he is.
447
00:34:00,288 --> 00:34:02,325
And the people who had hurt the boy
448
00:34:02,457 --> 00:34:04,449
they suffered for how they'd treated him.
449
00:34:05,210 --> 00:34:08,544
But still he wasn't free,
because the demon had to be paid.
450
00:34:08,922 --> 00:34:11,790
- So she came for his mother.
- What did the boy do?
451
00:34:11,883 --> 00:34:12,964
Well, they ran.
452
00:34:13,677 --> 00:34:15,213
The demon close on their heels.
453
00:34:15,303 --> 00:34:17,590
They ran until they reached
the very edge of the kingdom.
454
00:34:17,681 --> 00:34:19,422
They escaped. Good.
455
00:34:20,267 --> 00:34:21,267
What?
456
00:34:22,269 --> 00:34:24,556
- What? Speak.
- They were trapped.
457
00:34:25,146 --> 00:34:29,231
Cos just beyond that frontier,
there was a river of fire.
458
00:34:29,818 --> 00:34:31,309
That's where she caught them.
459
00:34:31,820 --> 00:34:35,279
She grabbed the boy,
lifted him over her head...
460
00:34:37,284 --> 00:34:38,695
and threw him in the fire.
461
00:34:39,160 --> 00:34:40,241
What?
462
00:34:40,870 --> 00:34:42,406
- No!
- Yeah.
463
00:34:43,540 --> 00:34:46,499
- Burned? Dead?
- That's what they thought.
464
00:34:47,085 --> 00:34:51,329
But what the demon didn't know,
what none of them could know...
465
00:34:52,132 --> 00:34:56,251
is that the boy was born in that fire.
466
00:34:56,886 --> 00:34:58,252
He couldn't be hurt by it.
467
00:34:58,388 --> 00:35:00,220
- Not dead.
- Not dead.
468
00:35:00,807 --> 00:35:02,264
Transformed.
469
00:35:05,645 --> 00:35:07,136
He's a demon too.
470
00:35:09,608 --> 00:35:11,349
That's actually really good. I didn't...
471
00:35:40,096 --> 00:35:41,257
What are we doing?
472
00:35:42,932 --> 00:35:44,139
Why do they do it?
473
00:35:48,104 --> 00:35:49,104
Why don't we?
474
00:35:51,650 --> 00:35:52,766
We clean up.
475
00:35:54,110 --> 00:35:55,110
Now.
476
00:37:37,630 --> 00:37:41,214
Jealousy. Bigotry. Family.
477
00:37:41,676 --> 00:37:43,338
Modesty. Equality.
478
00:37:43,470 --> 00:37:46,213
A-All the destabilising ills of their kind.
479
00:37:46,306 --> 00:37:49,595
Some of these are even celebrated
in the Savage Lands.
480
00:37:50,059 --> 00:37:53,302
So, I mean, as an Alpha Plus,
I have to consider his...
481
00:37:54,481 --> 00:37:55,972
conditioning. H-Hi, Henry.
482
00:37:56,232 --> 00:37:57,973
I came to see what all the fuss was.
483
00:37:59,611 --> 00:38:01,978
Imagine my surprise. It's you, Marx.
484
00:38:03,031 --> 00:38:04,031
Bernard.
485
00:38:04,699 --> 00:38:05,699
John.
486
00:38:06,201 --> 00:38:07,908
Good party.
487
00:38:08,578 --> 00:38:10,570
- Uh, you should meet...
- Hello, John.
488
00:38:11,498 --> 00:38:13,581
Nice to meet you.
My name's Henry.
489
00:38:13,917 --> 00:38:16,250
I'm the Director
of the Bureau of Stability.
490
00:38:17,003 --> 00:38:18,084
OK.
491
00:38:19,005 --> 00:38:20,121
Everyone wanted it.
492
00:38:20,965 --> 00:38:22,672
Bernard wanted it, didn't you, Bernard?
493
00:38:23,593 --> 00:38:25,755
And I never said anything
about wanting it
494
00:38:26,179 --> 00:38:28,171
but perhaps that's why I got it.
495
00:38:29,224 --> 00:38:30,224
Don't you think?
496
00:38:37,649 --> 00:38:38,935
So he's like your boss?
497
00:38:39,526 --> 00:38:40,526
Apparently.
498
00:38:41,945 --> 00:38:43,106
What a dick.
499
00:39:11,224 --> 00:39:12,260
Where are you going?
500
00:39:12,725 --> 00:39:13,725
Home.
501
00:39:14,519 --> 00:39:15,519
Fuck it.
502
00:39:16,104 --> 00:39:17,345
Wait, wait. What are you doing?
503
00:39:17,522 --> 00:39:19,792
You think I'm gonna let that guy
talk to my friend like that?
504
00:39:19,816 --> 00:39:20,897
It's humiliating.
505
00:39:21,484 --> 00:39:23,191
Well, he was just stating facts.
506
00:39:23,736 --> 00:39:27,025
The fact is he just squashed you like a bug
in front of all those people.
507
00:39:27,115 --> 00:39:29,134
- You're just gonna take that?
- What am I supposed to do?
508
00:39:29,158 --> 00:39:31,150
You're supposed to punch him in the face.
509
00:39:33,872 --> 00:39:34,988
We don't do that here.
510
00:39:35,248 --> 00:39:37,351
You said this place is all about
doing what feels good, right?
511
00:39:37,375 --> 00:39:39,742
- It is.
- OK. Well, I'll tell you something, Bernard.
512
00:39:39,836 --> 00:39:43,671
You pop that smug little twat in his grill,
you're gonna feel fucking great.
513
00:39:49,679 --> 00:39:50,679
Yeah?
514
00:39:51,723 --> 00:39:53,009
What would... What would I do?
515
00:39:54,183 --> 00:39:55,183
Make a fist.
516
00:39:55,268 --> 00:39:56,988
- Make a what?
- Make a fist. I'll show you.
517
00:39:57,061 --> 00:39:59,644
Do it. Thumb on the outside. OK.
518
00:40:01,858 --> 00:40:04,020
Yeah. Bend your knees, OK?
519
00:40:04,694 --> 00:40:05,775
Well, don't I just...
520
00:40:06,696 --> 00:40:09,689
No, you do not. No. Pay attention.
521
00:40:10,491 --> 00:40:14,656
You're gonna turn your hips
and thrust off your back foot.
522
00:40:15,622 --> 00:40:17,784
Boom. Like that.
That's where the power comes from.
523
00:40:17,874 --> 00:40:18,990
Whoa.
524
00:40:19,083 --> 00:40:20,324
- Yeah.
- Whoa!
525
00:40:20,919 --> 00:40:23,912
- Boo!
- OK. You don't need to do the sound. Just...
526
00:40:28,593 --> 00:40:31,677
- Yes. OK?
- Kind of. It's close.
527
00:40:31,763 --> 00:40:33,550
Wait, wait, wait. W-Will I be OK?
528
00:40:33,765 --> 00:40:36,223
What? Might hurt your hand a little.
What the fuck?
529
00:40:36,309 --> 00:40:37,453
- Well, how much...
- Bernard.
530
00:40:37,477 --> 00:40:40,015
- He just shat all over you.
- Alright. I'm sorry. I-I know.
531
00:40:40,104 --> 00:40:42,517
Listen to me.
I know guys like that. OK?
532
00:40:43,066 --> 00:40:46,480
If you let him treat you like
you don't matter, then you just never will.
533
00:40:50,949 --> 00:40:53,441
- That's... Not like that.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
534
00:41:24,607 --> 00:41:25,814
Marx, what are you doing?
535
00:42:57,909 --> 00:42:59,116
That's some view.
536
00:43:20,389 --> 00:43:21,721
Why'd you do that?
537
00:43:27,980 --> 00:43:29,016
Was it John?
538
00:43:31,484 --> 00:43:32,520
Did he...
539
00:43:33,694 --> 00:43:35,856
No, it was me. I think.
540
00:43:49,836 --> 00:43:52,203
It's not quite as good
as the real thing, is it?
541
00:43:54,757 --> 00:43:55,757
No.
542
00:44:01,305 --> 00:44:03,092
Do you...
Do you want to go back and...
543
00:44:04,600 --> 00:44:05,600
No.
544
00:44:10,273 --> 00:44:11,273
Me neither.
545
00:44:35,673 --> 00:44:37,539
If we could just stay right here...
546
00:44:39,177 --> 00:44:40,177
I know.
547
00:44:43,389 --> 00:44:44,470
We can't.
548
00:44:49,520 --> 00:44:50,520
I know.
549
00:44:53,941 --> 00:44:55,273
Maybe just a little longer.
550
00:45:34,941 --> 00:45:35,941
It's ready.
551
00:45:35,983 --> 00:45:38,066
What are you waiting for? Do it.
552
00:45:46,994 --> 00:45:48,155
Firefall.
553
00:46:26,867 --> 00:46:30,110
The stone that seemed
inconsequential meant everything.
554
00:46:32,623 --> 00:46:33,955
And you missed it.
555
00:46:35,543 --> 00:46:37,250
You always were a sore loser.
556
00:46:38,587 --> 00:46:40,294
Sometimes there's nothing to be done.
557
00:46:42,258 --> 00:46:43,840
The truth is entropy.
558
00:46:44,051 --> 00:46:48,512
Matter changes state, systems decay,
societies fall, people die.
559
00:46:49,724 --> 00:46:50,805
Your move.
560
00:46:52,268 --> 00:46:53,600
What do you think it means?
561
00:46:56,147 --> 00:46:57,729
That you can't beat me anymore.
562
00:47:03,612 --> 00:47:05,478
I think it means there's less of you today.
563
00:47:06,490 --> 00:47:07,571
Ending is better than...
40520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.