All language subtitles for Armageddon.Time_.2022.1080p.WEB-DL.DDP5_.1.Atmos_.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,268 --> 00:01:02,687 ♪ A lot of people ain't got no supper tonight ♪ 2 00:01:04,856 --> 00:01:09,860 ♪ A lot of people gonna have to stand up and fight ♪ 3 00:01:09,861 --> 00:01:11,696 ♪ It's your action ♪ 4 00:01:12,990 --> 00:01:15,074 ♪ Your action... ♪ 5 00:01:25,252 --> 00:01:27,461 All right, come on. 6 00:01:27,462 --> 00:01:29,422 All right. 7 00:01:29,423 --> 00:01:31,257 All right, everybody, settle down. 8 00:01:31,258 --> 00:01:32,508 All right. 9 00:01:32,509 --> 00:01:34,969 Welcome to first day of school. 10 00:01:34,970 --> 00:01:38,764 My name is Mr. Turkeltaub. 11 00:01:40,684 --> 00:01:43,144 Mr. Turkeltaub. 12 00:01:43,145 --> 00:01:46,272 You are in sixth grade now, which means 13 00:01:46,273 --> 00:01:49,233 every one of you has added responsibility. 14 00:01:49,234 --> 00:01:51,944 So, up here on the board, 15 00:01:51,945 --> 00:01:54,238 every day, I am going to write down your homework 16 00:01:54,239 --> 00:01:56,240 and your assignments 17 00:01:56,241 --> 00:01:58,534 and the due date. 18 00:01:58,535 --> 00:02:00,286 You're going to be responsible 19 00:02:00,287 --> 00:02:02,456 because you're the leaders of this school. 20 00:02:03,540 --> 00:02:05,166 Okay, then. 21 00:02:05,167 --> 00:02:07,626 Time for attendance. 22 00:02:07,627 --> 00:02:09,628 Jennifer Ashkenazi. 23 00:02:09,629 --> 00:02:10,839 Here. 24 00:02:12,007 --> 00:02:13,466 Keith Breslow. 25 00:02:13,467 --> 00:02:15,009 Here. 26 00:02:15,010 --> 00:02:16,510 Michelle Chen. 27 00:02:16,511 --> 00:02:18,471 - Here. - Sharon Cohen. 28 00:02:18,472 --> 00:02:19,638 Let me see. 29 00:02:19,639 --> 00:02:20,639 Here. 30 00:02:20,640 --> 00:02:22,641 All right. 31 00:02:22,642 --> 00:02:24,810 Hey, hey, hey. All right, give me that. 32 00:02:24,811 --> 00:02:27,147 Give me that right now, you. Yeah, you. 33 00:02:37,991 --> 00:02:39,784 Who did this? 34 00:02:41,828 --> 00:02:43,830 Who did this? 35 00:02:46,416 --> 00:02:48,418 Hmm? 36 00:02:49,419 --> 00:02:52,171 No one admits to it, there's no gym. 37 00:02:54,007 --> 00:02:55,759 One. 38 00:02:57,969 --> 00:02:59,846 Two. 39 00:03:02,432 --> 00:03:04,183 Ah. 40 00:03:04,184 --> 00:03:06,143 Thought it might be you. 41 00:03:06,144 --> 00:03:07,521 What's your name? 42 00:03:09,106 --> 00:03:11,191 Paul Graff. 43 00:03:20,283 --> 00:03:22,702 You think this is appropriate? 44 00:03:24,413 --> 00:03:26,540 I'm asking you a question. 45 00:03:29,501 --> 00:03:32,295 I just wanted to make everyone laugh. 46 00:03:33,088 --> 00:03:34,713 Oh. 47 00:03:34,714 --> 00:03:36,215 Comedian, huh? 48 00:03:36,216 --> 00:03:38,552 You want to be Mr. Popularity, is that it? 49 00:03:39,511 --> 00:03:42,221 Okay. Stand up there, in front. 50 00:03:42,222 --> 00:03:44,224 Go on. 51 00:03:48,311 --> 00:03:50,062 Joanne Darsch. 52 00:03:50,063 --> 00:03:51,398 Here. 53 00:03:53,358 --> 00:03:55,234 Jonathan Davis. 54 00:03:55,235 --> 00:03:58,237 The name's Bond. James Bond. 55 00:04:00,073 --> 00:04:01,490 Jonathan Davis! 56 00:04:01,491 --> 00:04:04,076 Jonathan Davis, get down here right now! 57 00:04:04,077 --> 00:04:07,246 We're gonna have order in this classroom this year. 58 00:04:07,247 --> 00:04:09,623 You're back for a repeat performance, I see. 59 00:04:09,624 --> 00:04:12,626 No wonder it's your second time through sixth grade with me, 60 00:04:12,627 --> 00:04:14,462 'cause you got nothing up here. 61 00:04:14,463 --> 00:04:17,089 Look who taught me. 62 00:04:17,090 --> 00:04:18,507 Animal. 63 00:04:20,010 --> 00:04:21,969 Good morning, students. 64 00:04:21,970 --> 00:04:23,721 This is Principal Sebell. 65 00:04:23,722 --> 00:04:25,973 Would you all please rise... 66 00:04:25,974 --> 00:04:28,851 Exchange one ten for ten ones. 67 00:04:28,852 --> 00:04:30,895 Class, exchange 68 00:04:30,896 --> 00:04:33,481 - one ten for ten ones. - One ten for ten ones. 69 00:04:33,482 --> 00:04:36,275 And that is how you subtract large numbers, right? 70 00:04:36,276 --> 00:04:38,194 Sub-traction. Yeah. 71 00:04:38,195 --> 00:04:39,820 Mr. Turkeytaub, I don't understand... 72 00:04:39,821 --> 00:04:42,364 Turkeltaub. I just explained it to you, Mister, uh... 73 00:04:42,365 --> 00:04:43,782 Edgar Romanelli. 74 00:04:43,783 --> 00:04:45,409 Mr. Romanelli, were you not listening? 75 00:04:45,410 --> 00:04:47,286 All right, you just repeat it to yourself. 76 00:04:47,287 --> 00:04:49,788 You'll learn it. 77 00:04:49,789 --> 00:04:52,082 I have eyes in the back of my head, Mr. Davis. 78 00:04:52,083 --> 00:04:54,001 I didn't even do anything. 79 00:04:54,002 --> 00:04:56,629 I will not tolerate any nonsense. 80 00:04:56,630 --> 00:04:59,131 Cut it out, or you will go to Principal Sebell's office. 81 00:04:59,132 --> 00:05:01,467 Damn. 82 00:05:01,468 --> 00:05:03,511 Right. Now, class, 83 00:05:03,512 --> 00:05:05,388 - exchange one ten... - Exchange one ten... 84 00:05:08,099 --> 00:05:10,643 Okay, it's time to get ready for gym. 85 00:05:10,644 --> 00:05:13,729 Okay, but first, you all need to get your permission slips, 86 00:05:13,730 --> 00:05:17,525 okay, for a trip next week to the Guggenheim Museum. 87 00:05:17,526 --> 00:05:19,401 All right. 88 00:05:19,402 --> 00:05:22,071 All right, now, everybody, line up against the wall. 89 00:05:22,072 --> 00:05:23,948 Shortest to tallest. Let's go. 90 00:05:23,949 --> 00:05:26,492 No, no, not you, not you. Not you two troublemakers. 91 00:05:26,493 --> 00:05:28,160 Gym is a privilege. 92 00:05:28,161 --> 00:05:29,995 Especially not you, Mr. Disruptor. 93 00:05:29,996 --> 00:05:32,164 Sit back down. 94 00:05:34,042 --> 00:05:35,835 Freeze. 95 00:05:38,338 --> 00:05:40,382 Continue. 96 00:05:43,218 --> 00:05:45,345 And freeze. 97 00:05:47,764 --> 00:05:49,724 Continue. 98 00:05:52,435 --> 00:05:54,186 Uh, Johnny? 99 00:05:54,187 --> 00:05:56,523 Yeah? 100 00:05:58,024 --> 00:06:01,527 I would've, um, said something if you really got in trouble. 101 00:06:01,528 --> 00:06:03,737 Don't matter, Graff. 102 00:06:03,738 --> 00:06:06,198 Turkey acts like he can see behind him, 103 00:06:06,199 --> 00:06:08,200 like he's got special powers and shit, 104 00:06:08,201 --> 00:06:09,953 but he don't ever do nothing. 105 00:06:12,330 --> 00:06:13,914 What are you looking at? 106 00:06:13,915 --> 00:06:16,917 Apollo mission patch stickers. 107 00:06:16,918 --> 00:06:19,545 Whoa. That's so cool. 108 00:06:19,546 --> 00:06:21,380 I got the whole set. 109 00:06:21,381 --> 00:06:22,881 My stepbrother gave them to me. 110 00:06:22,882 --> 00:06:24,925 He's in the Air Force, down in Florida. 111 00:06:24,926 --> 00:06:26,845 Right near NASA. 112 00:06:33,685 --> 00:06:35,979 Turkey's still playing that disco shit? 113 00:06:37,731 --> 00:06:39,231 I know. 114 00:06:39,232 --> 00:06:41,610 And, like, disco totally sucks. 115 00:06:43,445 --> 00:06:46,780 You know Kurtis Blow or Sugarhill Gang? 116 00:06:46,781 --> 00:06:48,949 No, but I have a lot of records at home. 117 00:06:48,950 --> 00:06:50,452 What do you got? 118 00:06:51,494 --> 00:06:53,787 I have The Beatles... The Red and Blue albums... 119 00:06:53,788 --> 00:06:56,540 Which is basically all their best songs. 120 00:06:56,541 --> 00:06:58,793 I heard they might get back together soon. 121 00:07:01,504 --> 00:07:03,882 You can borrow 'em if you want. 122 00:07:07,344 --> 00:07:09,094 I really like your stickers. 123 00:07:09,095 --> 00:07:10,387 Thanks. 124 00:07:10,388 --> 00:07:12,264 Can I see? 125 00:07:12,265 --> 00:07:13,641 I got to be careful with them. 126 00:07:13,642 --> 00:07:15,434 I don't want Turkey to take them, 127 00:07:15,435 --> 00:07:16,935 - like he took your drawing. - I know. 128 00:07:16,936 --> 00:07:20,356 But my mother, she's president of the PTA. 129 00:07:20,357 --> 00:07:22,691 She could get him in a lot of trouble. 130 00:07:22,692 --> 00:07:24,818 Oh, that I want to see. 131 00:07:24,819 --> 00:07:26,862 Turkey shitting himself would be excellent. 132 00:07:26,863 --> 00:07:28,280 Yeah. 133 00:07:28,281 --> 00:07:30,282 You going on the school trip? 134 00:07:30,283 --> 00:07:31,659 I don't know. 135 00:07:31,660 --> 00:07:33,702 It's expensive. 136 00:07:33,703 --> 00:07:35,788 I could probably get the money for you. 137 00:07:35,789 --> 00:07:37,915 My family's, like, super rich. 138 00:07:37,916 --> 00:07:41,126 We went to Big Ben last year in England with my grandpa. 139 00:07:41,127 --> 00:07:43,420 Cool. 140 00:07:43,421 --> 00:07:45,339 So, if you get your mother to sign, 141 00:07:45,340 --> 00:07:47,633 it could totally be party time. 142 00:07:47,634 --> 00:07:49,718 Actually, I stay with my grandma. 143 00:07:49,719 --> 00:07:51,970 And she don't remember nothing. 144 00:07:51,971 --> 00:07:54,223 Sometimes she don't even remember me. 145 00:07:54,224 --> 00:07:55,849 That's so weird. 146 00:07:55,850 --> 00:07:57,851 - Where you live again? - Hollis. 147 00:07:58,978 --> 00:08:00,521 - Got to get on the bus. - Oh. 148 00:08:00,522 --> 00:08:02,189 - Cool hanging with you, Graff. - Yeah. 149 00:08:02,190 --> 00:08:04,316 - Uh, see you later. - See you tomorrow. Ten-hut! 150 00:08:04,317 --> 00:08:06,777 See you. 151 00:08:30,009 --> 00:08:32,010 Ted? 152 00:08:32,011 --> 00:08:34,514 Ma? Dad? 153 00:09:07,422 --> 00:09:09,298 Hey, Turkey. 154 00:09:09,299 --> 00:09:11,633 Hey, Turkey, I'm heavyweight champion of the world. 155 00:09:13,678 --> 00:09:15,846 I am the greatest! 156 00:09:17,474 --> 00:09:20,642 I am the greatest! 157 00:09:20,643 --> 00:09:23,020 X-ray vision. 158 00:09:25,315 --> 00:09:27,566 Hello. 159 00:09:27,567 --> 00:09:29,026 Grandpa. 160 00:09:29,027 --> 00:09:31,069 - Hey, young man. - Hey. Hey, Grandpa. 161 00:09:31,070 --> 00:09:32,863 Hugga-mugga. 162 00:09:32,864 --> 00:09:34,573 ♪ Tumbalalaika, tumba... ♪ 163 00:09:34,574 --> 00:09:36,116 How you doing? Okay? 164 00:09:36,117 --> 00:09:37,493 - Good. - Good. 165 00:09:37,494 --> 00:09:39,369 - So, check this baby out. - What's that? 166 00:09:39,370 --> 00:09:40,746 - New one? - It's... Yeah. 167 00:09:40,747 --> 00:09:43,916 Captain United. I made my own superhero. 168 00:09:43,917 --> 00:09:45,627 Hey. 169 00:09:47,045 --> 00:09:49,254 Hey, that's great. 170 00:09:49,255 --> 00:09:51,215 Flying high over the city. 171 00:09:51,216 --> 00:09:52,633 Hey, you're good. 172 00:09:52,634 --> 00:09:54,593 This is really impressive. You know that? 173 00:09:54,594 --> 00:09:56,428 - Thank you, my good man. - Good for you. 174 00:09:56,429 --> 00:09:57,471 Good for y... 175 00:09:57,472 --> 00:09:58,847 That's wonderful. 176 00:09:58,848 --> 00:10:00,349 Uh, oh, by the way, 177 00:10:00,350 --> 00:10:02,309 - I got some jelly beans. - Oh. 178 00:10:02,310 --> 00:10:04,228 - Shh. Okay? - Mm-hmm. 179 00:10:05,605 --> 00:10:07,231 Ma says I can't eat 'em. 180 00:10:07,232 --> 00:10:08,774 - They're bad for my teeth. - Oh, get out of here. 181 00:10:08,775 --> 00:10:10,400 I've been eating jelly beans all my life. 182 00:10:10,401 --> 00:10:11,568 And look at my teeth. 183 00:10:11,569 --> 00:10:13,612 They're perfect. 184 00:10:15,281 --> 00:10:17,032 - Hey, Grandpa? - What? 185 00:10:17,033 --> 00:10:19,243 I think I want to be a famous artist when I grow up. 186 00:10:19,244 --> 00:10:21,119 Oh. You want to be famous, 187 00:10:21,120 --> 00:10:22,996 you can do what you like, but if you're gonna be famous, 188 00:10:22,997 --> 00:10:24,957 you got to sign the drawings first. 189 00:10:24,958 --> 00:10:27,292 All the great artists sign their work. Go and do it. 190 00:10:27,293 --> 00:10:29,127 Oh, yeah, I forgot. 191 00:10:29,128 --> 00:10:31,171 Yeah. 192 00:10:31,172 --> 00:10:34,591 I heard that, uh, today was your first day at school. 193 00:10:34,592 --> 00:10:36,134 Is that right? 194 00:10:36,135 --> 00:10:37,636 Yes, indeed. 195 00:10:37,637 --> 00:10:39,930 - I hung out with my friend Johnny. - Yeah? 196 00:10:39,931 --> 00:10:42,975 And we're going to the Guggenheim Museum next week. 197 00:10:42,976 --> 00:10:44,810 The Giggly-heim. Okay, good. 198 00:10:44,811 --> 00:10:46,770 Very nice. Um... 199 00:10:46,771 --> 00:10:48,856 I just remembered we talked about something. 200 00:10:48,857 --> 00:10:50,941 What the heck was it? We talked... Do you remember? 201 00:10:50,942 --> 00:10:52,943 Oh, yes. I remember. We talked about 202 00:10:52,944 --> 00:10:54,987 a "going back to school" present, yeah? 203 00:10:54,988 --> 00:10:56,823 Go and look in the bag. 204 00:10:59,492 --> 00:11:00,909 Holy cow. 205 00:11:00,910 --> 00:11:02,828 The rocket! You got it. 206 00:11:02,829 --> 00:11:04,580 - Do you like it? - That's amazing! 207 00:11:04,581 --> 00:11:06,206 - Can we make it? - Yeah. 208 00:11:06,207 --> 00:11:08,500 We'll go to Flushing Meadow, and we'll launch it. 209 00:11:08,501 --> 00:11:10,002 First steps first. 210 00:11:10,003 --> 00:11:11,420 You know, they're coming over for dinner, 211 00:11:11,421 --> 00:11:12,921 so, um, don't tell your mama. 212 00:11:12,922 --> 00:11:14,799 This is our secret project, okay? 213 00:11:15,633 --> 00:11:17,676 Got it, Grandpa. 214 00:11:17,677 --> 00:11:20,178 - Thank you so much. - You're welcome. 215 00:11:20,179 --> 00:11:23,473 This is the one that went to the moon, Grandpa. 216 00:11:23,474 --> 00:11:25,017 Oh, my God! 217 00:11:25,018 --> 00:11:26,768 - G-G-Get... get it away! - It's a ham... 218 00:11:26,769 --> 00:11:28,145 - That thing, i-it's a rat! - No, it's a hamster. 219 00:11:28,146 --> 00:11:29,730 - She's not gonna hurt you. - In the house! 220 00:11:29,731 --> 00:11:31,023 - It's a rat. It's a rat! - It's-it's not a rat. 221 00:11:31,024 --> 00:11:32,858 - It's a hamster, Aunt Ruth. - Get it... 222 00:11:32,859 --> 00:11:34,067 - Get that thing away! - It's from a science project. 223 00:11:34,068 --> 00:11:35,777 - Look, I'll put it on... - Aah! My God! 224 00:11:35,778 --> 00:11:37,362 - Get it out of here! - It's not gonna hurt... 225 00:11:37,363 --> 00:11:39,197 - It's not gonna hurt you. - Get it the hell out of here! 226 00:11:39,198 --> 00:11:40,824 - Ruthie, please, it's just the kids' pet. - Stop it! 227 00:11:40,825 --> 00:11:42,200 I'm putting it away. I'm putting it away. 228 00:11:42,201 --> 00:11:43,243 We had enough of those growing up, Mickey. 229 00:11:43,244 --> 00:11:44,536 Hey, Grandpa. 230 00:11:44,537 --> 00:11:46,246 - Hey. How you doing? - Seriously? 231 00:11:46,247 --> 00:11:47,372 What are you reading? 232 00:11:47,373 --> 00:11:48,916 - What's that? - Hey, you. 233 00:11:48,917 --> 00:11:50,876 - Stop. - What's the rocket? 234 00:11:50,877 --> 00:11:52,544 It's for school. 235 00:11:52,545 --> 00:11:54,296 You mean fake school? 236 00:11:54,297 --> 00:11:55,923 You actually have to work at my school 237 00:11:55,924 --> 00:11:57,549 and get real punishment. 238 00:11:57,550 --> 00:11:59,217 Ask me if I care, Ted. 239 00:11:59,218 --> 00:12:01,053 All right, everybody, get ready for dinner. 240 00:12:01,054 --> 00:12:03,722 Well, it's not the compressor. 241 00:12:05,558 --> 00:12:07,267 Irving, I need my oven. 242 00:12:07,268 --> 00:12:09,519 Esther, I have to fix this. 243 00:12:09,520 --> 00:12:10,854 What's going on here? 244 00:12:10,855 --> 00:12:12,648 - Hi, Dad. - Hi. 245 00:12:12,649 --> 00:12:14,149 - I don't know the story. - What's happening? 246 00:12:14,150 --> 00:12:15,609 Aaron, maybe you could... 247 00:12:15,610 --> 00:12:16,985 maybe you could help me with this. 248 00:12:16,986 --> 00:12:18,779 I'm trying to figure out why it's making 249 00:12:18,780 --> 00:12:20,572 this grinding sound. 250 00:12:20,573 --> 00:12:22,282 And, uh, I think maybe 251 00:12:22,283 --> 00:12:24,284 the Freon... Freon lines... 252 00:12:24,285 --> 00:12:26,078 - Dad, watch your suit. - Yeah. 253 00:12:26,079 --> 00:12:28,830 There's a defrost timer. Try that. 254 00:12:28,831 --> 00:12:30,917 - The defrost timer? - Yeah. 255 00:12:32,085 --> 00:12:34,920 - What you need? - Can you get me my socket set? 256 00:12:36,422 --> 00:12:38,757 - What are you doing? - Ow! Why'd you do that? 257 00:12:38,758 --> 00:12:40,801 - Because I felt like it. - Stop, you idiot! 258 00:12:40,802 --> 00:12:42,260 Yeah, whatever, shithead. 259 00:12:42,261 --> 00:12:44,262 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 260 00:12:44,263 --> 00:12:45,347 - Um... - Ma? 261 00:12:45,348 --> 00:12:47,516 Ted pinged my ear. 262 00:12:47,517 --> 00:12:49,434 - Ma! - What? I heard you. 263 00:12:49,435 --> 00:12:50,811 So? 264 00:12:50,812 --> 00:12:52,938 And you're totally innocent, I'm sure. 265 00:12:52,939 --> 00:12:54,940 - Yes, I am! - "But I am, Ma." 266 00:12:54,941 --> 00:12:57,109 - Yes. I... - "Yes." 267 00:12:57,110 --> 00:12:59,277 I am innocent, Ma! 268 00:13:03,741 --> 00:13:06,034 How was school, buster? 269 00:13:06,035 --> 00:13:07,369 - It was fine. - Yeah? 270 00:13:07,370 --> 00:13:08,787 I have Mr. Turkeltaub. 271 00:13:08,788 --> 00:13:10,163 - Can you sign a permission slip? - Hmm? 272 00:13:10,164 --> 00:13:11,957 We're going on a class trip next week. 273 00:13:11,958 --> 00:13:14,960 - Ah. - Into the city with my friends. 274 00:13:14,961 --> 00:13:19,339 Guess whose mother already did it in my school meeting. 275 00:13:19,340 --> 00:13:20,966 - Ma? - Yeah? 276 00:13:20,967 --> 00:13:23,010 How much power do you have at school? 277 00:13:23,011 --> 00:13:25,887 Like, do you run everything or... 278 00:13:28,558 --> 00:13:30,142 No. 279 00:13:30,143 --> 00:13:32,811 No, I'm the president of the PTA. Why? 280 00:13:32,812 --> 00:13:34,646 - Mm. Just wondering. - Hmm. 281 00:13:34,647 --> 00:13:36,231 What is that? 282 00:13:36,232 --> 00:13:38,692 It's a type of fish. It's very nice. 283 00:13:38,693 --> 00:13:40,652 It's called scrod. 284 00:13:40,653 --> 00:13:43,196 Well, I'm definitely not eating scrod. 285 00:13:43,197 --> 00:13:44,906 Look, what does it matter what it's called? 286 00:13:44,907 --> 00:13:47,034 It flakes. That means it's fresh. 287 00:13:47,035 --> 00:13:48,618 - Like fresh doggy doo. - Hey. 288 00:13:48,619 --> 00:13:50,120 I'll just eat the spaghetti 289 00:13:50,121 --> 00:13:52,457 and order dumplings from Fan Fan for delivery. 290 00:13:53,666 --> 00:13:55,167 Don't you dare. Don't you dare. 291 00:13:55,168 --> 00:13:56,710 No, no, no, no, no, no, no, no. 292 00:13:56,711 --> 00:13:58,045 I have made plenty of food. 293 00:13:58,046 --> 00:13:59,504 You're not ordering dumplings. 294 00:13:59,505 --> 00:14:00,839 We'll soon see about that. 295 00:14:00,840 --> 00:14:02,090 Excuse me? 296 00:14:02,091 --> 00:14:03,884 Hey, jelly bean, come here. 297 00:14:03,885 --> 00:14:06,261 Eat this. 298 00:14:06,262 --> 00:14:08,263 Have this. 299 00:14:08,264 --> 00:14:09,389 Behave yourself. 300 00:14:09,390 --> 00:14:10,974 Don't give your mother a hard time. 301 00:14:10,975 --> 00:14:13,185 Now, get out of here. 302 00:14:13,186 --> 00:14:14,561 Tell your brother to behave, too. 303 00:14:14,562 --> 00:14:15,980 Okay. 304 00:14:16,898 --> 00:14:18,482 Now, I like the Throgs Neck. 305 00:14:18,483 --> 00:14:19,858 I like the suspension bridge. 306 00:14:19,859 --> 00:14:21,401 Don't slurp. 307 00:14:21,402 --> 00:14:23,236 The Kosciuszko Bridge is a nice bridge. 308 00:14:23,237 --> 00:14:24,988 - It's a comely bridge. - Don't slurp. 309 00:14:24,989 --> 00:14:28,116 For me, a truss bridge is-is the best bridge. 310 00:14:28,117 --> 00:14:29,534 - A truss bridge? - A truss bridge. 311 00:14:29,535 --> 00:14:31,036 I thought that's what you wear around your back. 312 00:14:31,037 --> 00:14:33,205 Here. Bloody worms. 313 00:14:33,206 --> 00:14:36,083 A truss bridge of, uh, interconnected triangles, 314 00:14:36,084 --> 00:14:40,170 and a triangle cannot be distorted by stress, 315 00:14:40,171 --> 00:14:42,964 so it's perfectly load-bearing. 316 00:14:42,965 --> 00:14:44,257 You know, we go over the Kosciuszko... 317 00:14:44,258 --> 00:14:45,801 What are you laughing about? 318 00:14:45,802 --> 00:14:47,552 Your father's making a really good point. 319 00:14:47,553 --> 00:14:49,221 It's perfectly load-bearing. It's not distorted by stress. 320 00:14:49,222 --> 00:14:50,388 I actually have a little announcement. 321 00:14:50,389 --> 00:14:52,057 Esther would like to talk. 322 00:14:53,476 --> 00:14:56,061 I've decided with, uh, your support 323 00:14:56,062 --> 00:14:58,605 that I'm gonna run for the district school board. 324 00:14:58,606 --> 00:15:00,398 Oh, that's wonderful. 325 00:15:00,399 --> 00:15:01,650 Wonderful. 326 00:15:01,651 --> 00:15:04,778 Thank you. Okay, okay. 327 00:15:04,779 --> 00:15:06,738 You gonna win? 328 00:15:06,739 --> 00:15:09,282 With your support, yeah, yeah, I might. 329 00:15:09,283 --> 00:15:11,076 It sounds like you're not gonna. 330 00:15:12,912 --> 00:15:14,746 I said I needed your support, not rude comments, all right? 331 00:15:14,747 --> 00:15:16,373 Did you hear what he said to me? 332 00:15:16,374 --> 00:15:19,334 Hey, don't make yourself objectionable for once, okay? 333 00:15:19,335 --> 00:15:21,253 Wipe your face. Wipe your face. 334 00:15:21,254 --> 00:15:22,963 Esther, dear, 335 00:15:22,964 --> 00:15:24,756 why would you run for the school board 336 00:15:24,757 --> 00:15:26,591 with Teddy in private school? 337 00:15:26,592 --> 00:15:28,176 For Paul's sake. 338 00:15:28,177 --> 00:15:30,095 And to make a difference in the community. 339 00:15:30,096 --> 00:15:32,514 I'm sorry, I think that's absolutely crazy. 340 00:15:32,515 --> 00:15:34,599 Paulie should be in Ted's school anyway. 341 00:15:34,600 --> 00:15:36,101 And we can help. 342 00:15:36,102 --> 00:15:37,185 - Can't we, Aaron? - Yeah, we can help. 343 00:15:37,186 --> 00:15:38,353 Absolutely. 344 00:15:38,354 --> 00:15:40,188 He's fine where he is now, Ma. 345 00:15:40,189 --> 00:15:41,982 I'm just saying that the public school system 346 00:15:41,983 --> 00:15:44,442 is just not what it was when we taught there. 347 00:15:44,443 --> 00:15:45,694 Am I right? 348 00:15:45,695 --> 00:15:47,195 It's changed, I guess. 349 00:15:47,196 --> 00:15:49,281 Grandma, I like school. 350 00:15:49,282 --> 00:15:51,408 All my friends are there. 351 00:15:51,409 --> 00:15:53,994 My dear boy, you will be able to make friends everywhere. 352 00:15:53,995 --> 00:15:55,453 Let me tell you something. 353 00:15:55,454 --> 00:15:57,455 The class sizes there are out of control, 354 00:15:57,456 --> 00:15:59,791 and they are now bringing kids in 355 00:15:59,792 --> 00:16:01,793 from all over those neighborhoods. 356 00:16:01,794 --> 00:16:03,086 The Blacks are coming in... 357 00:16:03,087 --> 00:16:05,297 - Ma! - I'm sorry. 358 00:16:05,298 --> 00:16:06,965 Come on. They got nowhere else to go. 359 00:16:06,966 --> 00:16:08,383 Their schools are broken. 360 00:16:08,384 --> 00:16:10,177 He should be going to private school, Aaron. 361 00:16:10,178 --> 00:16:12,179 - I don't believe this. - You know that. 362 00:16:12,180 --> 00:16:14,222 These are my kiddush cups. 363 00:16:14,223 --> 00:16:16,224 I brought them back from Czechoslovakia. 364 00:16:16,225 --> 00:16:17,893 Congratulations. 365 00:16:17,894 --> 00:16:19,686 You were in Czechoslovakia, Aunt Ruth? 366 00:16:19,687 --> 00:16:21,229 Yes. 367 00:16:21,230 --> 00:16:24,107 I worked for the Pentagon right after the war. 368 00:16:24,108 --> 00:16:29,029 I was relocating displaced persons in Prague. 369 00:16:29,030 --> 00:16:30,989 That's so cool. 370 00:16:30,990 --> 00:16:32,991 Your great-aunt is a very impressive person. 371 00:16:32,992 --> 00:16:35,327 I went into this thrift store there, 372 00:16:35,328 --> 00:16:37,495 and I saw all these kiddush cups. 373 00:16:37,496 --> 00:16:40,207 Then I looked at the bottom of the cups, 374 00:16:40,208 --> 00:16:43,043 - and I saw all these names. - Wow. 375 00:16:43,044 --> 00:16:45,670 I knew they were stolen from Jews 376 00:16:45,671 --> 00:16:47,297 that went to the camps. 377 00:16:47,298 --> 00:16:49,424 I almost fell over. 378 00:16:55,848 --> 00:16:57,683 What are you laughing at? 379 00:16:58,809 --> 00:17:00,268 How can you laugh at that? 380 00:17:00,269 --> 00:17:01,978 What are you laughing at? 381 00:17:01,979 --> 00:17:03,438 How can you kids... 382 00:17:03,439 --> 00:17:05,440 The Nazis took 'em to the camps. 383 00:17:05,441 --> 00:17:07,901 Esther, they're laughing about Nazis. 384 00:17:07,902 --> 00:17:10,028 - Irving. - That's not funny. 385 00:17:10,029 --> 00:17:11,863 - Behave. - What are you... 386 00:17:11,864 --> 00:17:13,323 - What are you laughing at? - Behave! 387 00:17:13,324 --> 00:17:15,325 - Aah! Irving. - That's not funny. 388 00:17:15,326 --> 00:17:17,327 - That's all. Eat the meat. - No, no, no, no, no. 389 00:17:17,328 --> 00:17:19,329 - I don't want to hear any reasons. - Here. 390 00:17:19,330 --> 00:17:21,623 There's no excuse for that. I'm so sorry. 391 00:17:21,624 --> 00:17:23,083 You're gonna catch your father's temper. 392 00:17:23,084 --> 00:17:24,876 It's not funny. 393 00:17:24,877 --> 00:17:27,212 I can't see why we just don't have dumplings every night. 394 00:17:27,213 --> 00:17:29,172 This is disgusting. 395 00:17:29,173 --> 00:17:30,632 It's not disgusting. 396 00:17:30,633 --> 00:17:32,759 And we can't have dumplings every night, 397 00:17:32,760 --> 00:17:34,052 because then we'd never have 398 00:17:34,053 --> 00:17:35,553 a single dollar for anything else. 399 00:17:35,554 --> 00:17:37,305 - Eat it. - You know what I teach, buddy? 400 00:17:37,306 --> 00:17:38,556 I teach home economics. 401 00:17:38,557 --> 00:17:39,975 All right? You know what that means? 402 00:17:39,976 --> 00:17:41,268 It means I teach how to stay on a budget. 403 00:17:41,269 --> 00:17:42,519 - All right? - What did I say? 404 00:17:42,520 --> 00:17:44,145 - He has no idea. - Eat it. 405 00:17:44,146 --> 00:17:45,272 He has no idea the meaning of a dollar. 406 00:17:45,273 --> 00:17:46,606 He has no idea how hard we work. 407 00:17:46,607 --> 00:17:47,566 He just... he does not get it at all. 408 00:17:49,402 --> 00:17:51,403 Hey, stop that. No, no. 409 00:17:51,404 --> 00:17:53,822 Dumplings, suckers. 410 00:17:53,823 --> 00:17:56,992 Paul, what are you... Don't you dare. 411 00:17:56,993 --> 00:17:58,910 Paul, don't you dare. 412 00:17:58,911 --> 00:18:00,203 - Paul, what are you doing? - Hey. 413 00:18:00,204 --> 00:18:01,454 Hey, get me some fried. 414 00:18:01,455 --> 00:18:03,498 No. What, now you don't like dinner? 415 00:18:03,499 --> 00:18:05,417 - It's got all this water in it, Ma. - No, it doesn't. 416 00:18:05,418 --> 00:18:07,252 It's slipping and sliding on the plate. Look. 417 00:18:07,253 --> 00:18:09,587 No, it doesn't! It's just like Antonio's. 418 00:18:09,588 --> 00:18:11,214 - It's not. - Paul? 419 00:18:11,215 --> 00:18:12,549 Paul, don't you dial that num... Irving. 420 00:18:12,550 --> 00:18:14,092 Hang up the phone right now. 421 00:18:14,093 --> 00:18:15,844 No ching chang cho food tonight, okay? 422 00:18:15,845 --> 00:18:17,512 - Paul? - You stop! Your mother made dinner. 423 00:18:17,513 --> 00:18:19,139 I am not joking right now, okay? 424 00:18:19,140 --> 00:18:20,348 - Put down the phone. - Paul, hang up the phone. 425 00:18:20,349 --> 00:18:21,850 - Paul, put the phone down. - Paul. 426 00:18:21,851 --> 00:18:23,268 - Do not order that... - Paul, put down the phone! 427 00:18:23,269 --> 00:18:25,020 - Paul? - Have some respect. 428 00:18:25,021 --> 00:18:26,896 - I'm warning you. Hang it up. - ♪ Hey, Mama ♪ 429 00:18:26,897 --> 00:18:28,440 - ♪ Your pasta ain't so great. ♪ - Put the phone down! 430 00:18:28,441 --> 00:18:29,816 You, too. Sit down. 431 00:18:29,817 --> 00:18:31,526 You're gonna wind up with it all over the rug. 432 00:18:31,527 --> 00:18:33,194 Hey, you shut up. You stop it. 433 00:18:33,195 --> 00:18:34,362 ...one order roast pork fried rice. 434 00:18:34,363 --> 00:18:35,530 Put down the phone! 435 00:18:35,531 --> 00:18:36,948 And one order fried dumplings. 436 00:18:36,949 --> 00:18:38,283 Paul, put down the phone! 437 00:18:38,284 --> 00:18:40,160 - Hey, put the... - Oh! 438 00:18:40,161 --> 00:18:41,786 Goddamn it! 439 00:18:41,787 --> 00:18:43,205 What did I say? 440 00:18:44,832 --> 00:18:46,791 I am gonna rap you one! 441 00:18:46,792 --> 00:18:49,919 175-2374th Avenue. 442 00:18:49,920 --> 00:18:51,254 I'm gonna get a towel. 443 00:18:51,255 --> 00:18:52,589 - I'm so sorry. - No, don't worry. 444 00:18:52,590 --> 00:18:54,299 It's good. Just a little bit of sauce... 445 00:18:54,300 --> 00:18:56,801 No, actually two order fried dumplings. 446 00:18:56,802 --> 00:19:00,138 ...if we don't do it now, if we let this be 447 00:19:00,139 --> 00:19:01,473 another Sodom and Gomorrah, that... 448 00:19:01,474 --> 00:19:02,974 Terrible governor. 449 00:19:02,975 --> 00:19:04,476 ...maybe we might be 450 00:19:04,477 --> 00:19:05,977 the generation that sees Armageddon? 451 00:19:05,978 --> 00:19:07,687 What a schmuck. 452 00:19:07,688 --> 00:19:09,064 Hey, does anybody want the Chinese leftovers? 453 00:19:09,065 --> 00:19:10,732 Otherwise, I'm gonna throw 'em out. 454 00:19:10,733 --> 00:19:12,984 No, no, d-don't throw 'em away. I'll eat 'em. 455 00:19:12,985 --> 00:19:15,487 Okay. 456 00:19:15,488 --> 00:19:16,905 Hey, you okay? 457 00:19:16,906 --> 00:19:18,490 - Hmm? - You dizzy or something? 458 00:19:18,491 --> 00:19:20,533 Oh. No, no, no, no, no. I just have a headache. 459 00:19:20,534 --> 00:19:22,202 - You got a headache? - Yeah. 460 00:19:22,203 --> 00:19:23,787 Okay. Come here. 461 00:19:23,788 --> 00:19:25,205 I have a knee ache, and you got a headache. 462 00:19:26,707 --> 00:19:28,500 - Hey, let's have a dance. - We're quite a pair. 463 00:19:30,336 --> 00:19:32,587 Fantastic. 464 00:19:32,588 --> 00:19:35,048 Hey, you're gonna be okay. 465 00:19:35,049 --> 00:19:37,176 These kids could drive you nuts, though. 466 00:19:47,686 --> 00:19:49,354 Hey, you. 467 00:19:49,355 --> 00:19:52,190 Why don't you go to sleep? 468 00:19:52,191 --> 00:19:54,818 Mm, can you stay with me? 469 00:19:54,819 --> 00:19:57,445 Oh, you know, someday you may not want me here. 470 00:19:57,446 --> 00:19:59,364 That will never happen. 471 00:19:59,365 --> 00:20:02,742 I don't know. You're already giving your mother... 472 00:20:02,743 --> 00:20:04,702 a hard time. 473 00:20:04,703 --> 00:20:06,205 Hmm. 474 00:20:07,123 --> 00:20:08,790 Why do you do that? 475 00:20:08,791 --> 00:20:10,708 Huh? 476 00:20:12,169 --> 00:20:14,504 - Hey, Grandpa? - What? 477 00:20:14,505 --> 00:20:17,966 Today, when you said the spaghetti was bloody worms, 478 00:20:17,967 --> 00:20:20,427 - what did you mean? - Oh, that. 479 00:20:20,428 --> 00:20:24,222 Well, my mother, you know, when we came over here, 480 00:20:24,223 --> 00:20:27,976 uh, to America, through Ellis Island, 481 00:20:27,977 --> 00:20:31,396 uh, they served spaghetti there on Ellis Island. 482 00:20:31,397 --> 00:20:33,565 And my mother thought it was, uh, worms. 483 00:20:33,566 --> 00:20:37,235 She said, "Ach, they just... worms, bloody worms." 484 00:20:37,236 --> 00:20:40,405 So she wouldn't have it in the house. 485 00:20:40,406 --> 00:20:42,449 Yeah, I could see that. 486 00:20:42,450 --> 00:20:44,869 But then why'd she come here? 487 00:20:47,329 --> 00:20:49,707 'Cause they wanted to kill her. That's why. 488 00:20:50,749 --> 00:20:52,501 Who would? 489 00:20:53,586 --> 00:20:55,920 Uh... 490 00:20:55,921 --> 00:20:59,299 she was born and raised in a small town 491 00:20:59,300 --> 00:21:02,093 called Ostropil in, uh, the Ukraine. 492 00:21:02,094 --> 00:21:04,846 And her parents had a store there in the main street. 493 00:21:04,847 --> 00:21:07,140 It was a shop, and, uh... 494 00:21:07,141 --> 00:21:08,683 But there were troops of soldiers 495 00:21:08,684 --> 00:21:10,602 in the garrison who were drunk 496 00:21:10,603 --> 00:21:14,981 and Cossacks who were crazy, always were. 497 00:21:14,982 --> 00:21:17,233 And sometimes they'd go out looking for Jews. 498 00:21:17,234 --> 00:21:19,695 They'd say, "We're looking for the Jews." 499 00:21:21,280 --> 00:21:24,491 And one night, they rode into the town, 500 00:21:24,492 --> 00:21:27,827 and, um, they broke into her parents' store, 501 00:21:27,828 --> 00:21:31,040 and, uh, they stabbed both of them for no reason. 502 00:21:32,416 --> 00:21:34,292 They stabbed both of them to death right there 503 00:21:34,293 --> 00:21:36,461 in front of my mama, and, uh... 504 00:21:36,462 --> 00:21:38,296 She was a young girl. She was 15, 16. 505 00:21:38,297 --> 00:21:41,383 She told me she had nightmares about it as long as she lived. 506 00:21:42,468 --> 00:21:44,802 She said you should never, ever forget the past 507 00:21:44,803 --> 00:21:47,305 because you never know when they may come looking for you. 508 00:21:47,306 --> 00:21:51,226 And she... she was right. 509 00:21:51,227 --> 00:21:53,061 Yeah. 510 00:21:53,062 --> 00:21:54,771 But she survived. She got away. 511 00:21:54,772 --> 00:21:56,773 She got out. She left her country. 512 00:21:56,774 --> 00:21:59,901 She left the Ukraine, and she was unstoppable. 513 00:21:59,902 --> 00:22:02,362 She got through Poland and Denmark, I think, 514 00:22:02,363 --> 00:22:04,072 and then to Liverpool. 515 00:22:04,073 --> 00:22:07,535 That's where The Beatles are from. 516 00:22:09,203 --> 00:22:10,996 The Beatles. 517 00:22:12,331 --> 00:22:15,166 Anyway, she met, uh, my father then, 518 00:22:15,167 --> 00:22:18,836 and they got married and they had me, and, uh... 519 00:22:18,837 --> 00:22:21,172 So she said, "Okay, come on, let's go." 520 00:22:21,173 --> 00:22:24,592 And we got on the boat and we came over here to America. 521 00:22:24,593 --> 00:22:27,012 The land of dreams. 522 00:22:37,690 --> 00:22:39,941 Can you sing the funny song? 523 00:22:39,942 --> 00:22:41,526 Which one is that? 524 00:22:41,527 --> 00:22:45,488 The one that goes "mairzy ohs" and, uh... 525 00:22:45,489 --> 00:22:47,323 I forgot, but you sung it to me once. 526 00:22:47,324 --> 00:22:49,534 What's it... What is it called? 527 00:22:49,535 --> 00:22:51,828 It's, uh... ♪ Mairzy doats and dozy... ♪ 528 00:22:51,829 --> 00:22:55,498 ♪ Mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey ♪ 529 00:22:55,499 --> 00:22:57,584 ♪ A kiddley divey, too, wouldn't you? ♪ 530 00:22:57,585 --> 00:22:58,876 Hey, lady. 531 00:23:01,088 --> 00:23:03,172 Dad? 532 00:23:03,173 --> 00:23:04,799 Mom wants to get going. 533 00:23:04,800 --> 00:23:06,509 Yeah. Help me up, will you? 534 00:23:06,510 --> 00:23:08,511 God, don't ever get old. 535 00:23:08,512 --> 00:23:10,722 God. Whew. 536 00:23:10,723 --> 00:23:12,932 It's Grandpa's birthday. You'll see him soon. 537 00:23:12,933 --> 00:23:15,476 Oh, don't remind me. I feel like... 538 00:23:15,477 --> 00:23:18,147 - Love you. - ...200 years old. 539 00:23:19,898 --> 00:23:24,027 Okay, kid, and, uh, have fun at school, all right? 540 00:23:24,028 --> 00:23:26,572 You take care of yourself, and remember your past. 541 00:23:27,531 --> 00:23:29,198 All right. Good night, jelly bean. 542 00:23:29,199 --> 00:23:30,742 Love you, Grandpa. 543 00:23:30,743 --> 00:23:32,745 Love you, too. 544 00:23:36,248 --> 00:23:37,916 Love you. 545 00:23:43,839 --> 00:23:46,299 Good night, Aaron. 546 00:23:46,300 --> 00:23:48,886 Good night. See you Sunday for brunch. 547 00:23:53,182 --> 00:23:54,932 Sometimes they'd go out looking for Jews. 548 00:23:54,933 --> 00:23:57,894 They'd say, "We're looking for the Jews." 549 00:23:59,772 --> 00:24:01,481 They stabbed both of them to death 550 00:24:01,482 --> 00:24:03,524 right there in front of my mama. 551 00:24:03,525 --> 00:24:05,569 For no reason. 552 00:24:06,820 --> 00:24:09,657 She had nightmares about it as long as she lived. 553 00:24:17,623 --> 00:24:19,624 ♪ Good morning to you ♪ 554 00:24:19,625 --> 00:24:22,126 ♪ Good morning to you ♪ 555 00:24:22,127 --> 00:24:24,796 ♪ Good morning, good morning ♪ 556 00:24:24,797 --> 00:24:28,257 - Stop! - ♪ Good morning to you ♪ 557 00:24:28,258 --> 00:24:32,762 ♪ Good morning to you... ♪ 558 00:24:32,763 --> 00:24:37,225 ♪ Good morning, good morning ♪ 559 00:24:37,226 --> 00:24:39,435 ♪ Good morning ♪ 560 00:24:40,979 --> 00:24:43,147 ♪ Rise and shine ♪ 561 00:24:43,148 --> 00:24:45,525 ♪ And don't be ♪ 562 00:24:45,526 --> 00:24:47,443 ♪ A lug nut, lug nut. ♪ 563 00:24:47,444 --> 00:24:48,903 Wake up. 564 00:24:48,904 --> 00:24:50,154 Up and at 'em. 565 00:24:50,155 --> 00:24:51,489 Come on. I-I-I can't, uh... 566 00:24:51,490 --> 00:24:53,032 I-I got a steam boiler to fix at 9:00. 567 00:24:53,033 --> 00:24:54,034 I can't hang around. 568 00:24:55,327 --> 00:24:56,536 Up. 569 00:24:56,537 --> 00:24:57,830 What do we have here? 570 00:25:01,500 --> 00:25:04,169 ♪ A clock, a clock, a clock ♪ 571 00:25:05,337 --> 00:25:08,339 ♪ Cups of tea are a clock ♪ 572 00:25:08,340 --> 00:25:11,217 ♪ A clock, a clock, a clock ♪ 573 00:25:11,218 --> 00:25:13,219 ♪ The times I forgot... ♪ 574 00:25:13,220 --> 00:25:14,679 Holy smoke. 575 00:25:14,680 --> 00:25:17,223 This is real oonga-boonga music. 576 00:25:17,224 --> 00:25:19,059 Who can listen to this? 577 00:25:19,935 --> 00:25:21,853 Another... another classic. 578 00:25:21,854 --> 00:25:24,021 Another sterling record in your brother's collection. 579 00:25:24,022 --> 00:25:25,523 Come on. 580 00:25:25,524 --> 00:25:28,860 ♪ It's time for school... ♪ 581 00:25:28,861 --> 00:25:30,945 Down there. Hold up the plaque. 582 00:25:30,946 --> 00:25:33,489 Guys, hold it up. Hey, hey. Stop. 583 00:25:33,490 --> 00:25:34,824 And don't stand so close together. 584 00:25:34,825 --> 00:25:37,660 Remember, lice is not your friend. 585 00:25:37,661 --> 00:25:39,830 All right, hold up the sign. Down there, hold it up. 586 00:25:41,915 --> 00:25:44,125 - Smile for the camera. - Cheese. 587 00:25:45,377 --> 00:25:46,753 All right. Permission slips. 588 00:25:46,754 --> 00:25:48,504 Let's go. Let's go. 589 00:25:48,505 --> 00:25:49,881 And leave your backpacks, everybody. 590 00:25:49,882 --> 00:25:51,758 You'll be here tomorrow. Don't worry. 591 00:25:51,759 --> 00:25:53,384 - You gonna come? - No, I'm good. 592 00:25:53,385 --> 00:25:56,220 Dude, I told you. 593 00:25:56,221 --> 00:25:58,055 My family's really rich. 594 00:25:58,056 --> 00:25:59,432 Here, take it. 595 00:25:59,433 --> 00:26:01,017 We're going into the city. 596 00:26:01,018 --> 00:26:02,727 - It'll be so much fun. - Good. 597 00:26:02,728 --> 00:26:04,228 And everyone needs to find a buddy. 598 00:26:04,229 --> 00:26:06,106 Find a buddy. 599 00:26:11,779 --> 00:26:13,738 This is your mother's signature? 600 00:26:13,739 --> 00:26:15,239 My grandma's. 601 00:26:15,240 --> 00:26:16,741 So, if I call your home, 602 00:26:16,742 --> 00:26:18,451 your grandmother will say she signed this? 603 00:26:18,452 --> 00:26:21,580 I don't know. We don't got a phone right in the house. 604 00:26:22,623 --> 00:26:24,750 Okay. Get on the bus. 605 00:26:26,502 --> 00:26:28,503 Now, I want good behavior. 606 00:26:29,755 --> 00:26:31,172 Sit down! 607 00:26:31,173 --> 00:26:33,633 Right now, sit down. That is a bus rule. 608 00:26:33,634 --> 00:26:35,009 Stop... 609 00:26:35,010 --> 00:26:37,762 Goes down so far. 610 00:26:37,763 --> 00:26:40,057 It's like a cupcake. 611 00:26:41,266 --> 00:26:42,934 Watch this. Pop and lock it. 612 00:26:42,935 --> 00:26:44,685 Pop and lock? 613 00:26:44,686 --> 00:26:46,395 - Mr. Davis. - Follow me. 614 00:26:46,396 --> 00:26:48,356 Don't make me throw you out, because I will. 615 00:26:48,357 --> 00:26:50,525 - All right, right here. - Get back with the group. 616 00:26:50,526 --> 00:26:51,943 This is a good place, okay? 617 00:26:51,944 --> 00:26:54,779 Okay, now, uh, let's go, everybody. 618 00:26:54,780 --> 00:26:57,865 Here's a little gift from us here at the Guggenheim. 619 00:26:57,866 --> 00:26:59,659 They're postcards of the artist's work 620 00:26:59,660 --> 00:27:01,118 who you're looking at. 621 00:27:01,119 --> 00:27:02,954 There's some for everybody. 622 00:27:02,955 --> 00:27:05,832 Be careful. Everybody will get one. 623 00:27:05,833 --> 00:27:08,793 Careful. I'm glad to see you're so enthusiastic, 624 00:27:08,794 --> 00:27:10,586 but let's take a look here. 625 00:27:10,587 --> 00:27:12,338 Let's take a look at this painting 626 00:27:12,339 --> 00:27:15,216 by the artist Kandinsky. 627 00:27:15,217 --> 00:27:17,844 This painting is called abstract art. 628 00:27:17,845 --> 00:27:19,178 What do you think? 629 00:27:19,179 --> 00:27:20,805 What do you think "abstract" means? 630 00:27:20,806 --> 00:27:21,765 - Light. - A lot of colors? 631 00:27:45,330 --> 00:27:47,207 Kandinsky. 632 00:27:49,167 --> 00:27:51,711 Paul! Paul! Paul! Paul! 633 00:27:51,712 --> 00:27:54,046 Paul! Paul! Paul! 634 00:27:54,047 --> 00:27:56,924 - Paul! Paul! Paul! Paul! - Paul? 635 00:27:56,925 --> 00:28:00,011 Paul, you are a genius. 636 00:28:00,012 --> 00:28:02,430 You have a pure understanding of the work 637 00:28:02,431 --> 00:28:05,516 far above anyone else here. 638 00:28:05,517 --> 00:28:07,602 And you'll be a millionaire soon. 639 00:28:07,603 --> 00:28:10,187 Look around. You're already famous. 640 00:28:16,820 --> 00:28:19,031 Paul Graff. 641 00:28:20,032 --> 00:28:23,993 Your grandfather donated a painting to us, 642 00:28:23,994 --> 00:28:26,537 and we have judged this painting 643 00:28:26,538 --> 00:28:29,540 to be the greatest superhero painting 644 00:28:29,541 --> 00:28:31,375 that we have ever seen. 645 00:28:31,376 --> 00:28:34,712 And we just happen to have it right here 646 00:28:34,713 --> 00:28:37,840 for the museum's permanent collection. 647 00:28:37,841 --> 00:28:40,468 Paul! Paul! Paul! Paul! 648 00:28:40,469 --> 00:28:44,305 Paul! Paul! Paul! Paul! Paul! 649 00:28:44,306 --> 00:28:46,515 Paul! Paul! Paul! 650 00:28:46,516 --> 00:28:48,434 Paul! Paul! 651 00:28:48,435 --> 00:28:50,728 Paul! Paul! Paul! Paul! 652 00:28:53,398 --> 00:28:54,941 Mr. Graff. What are you doing? 653 00:28:54,942 --> 00:28:56,567 Get back with the group. All right. 654 00:28:56,568 --> 00:28:58,194 Come on. Everybody, let's go. Let's go downstairs. 655 00:28:58,195 --> 00:28:59,987 Let's meet the rest of the class. 656 00:28:59,988 --> 00:29:01,155 - Let's go, everybody. - Come on. 657 00:29:01,156 --> 00:29:03,199 - Okay, kids, let's go. - Come on. 658 00:29:03,200 --> 00:29:06,369 Uh, Lenore, can you please help make sure we get everybody? 659 00:29:06,370 --> 00:29:07,870 Thank you. 660 00:29:07,871 --> 00:29:09,455 Turkey didn't do a head count. 661 00:29:09,456 --> 00:29:10,957 You want to split? 662 00:29:10,958 --> 00:29:13,084 - Right now? - Yeah. Go wherever. 663 00:29:13,085 --> 00:29:15,044 Yeah. 664 00:29:17,047 --> 00:29:18,006 Whoo! 665 00:29:21,343 --> 00:29:22,928 Whoo! 666 00:29:28,225 --> 00:29:30,267 Cops are coming! 667 00:29:32,729 --> 00:29:34,772 Cops are coming! 668 00:29:34,773 --> 00:29:36,440 They're getting closer! 669 00:29:36,441 --> 00:29:40,152 Okay, so just, let's not get into anything worse, okay? 670 00:29:40,153 --> 00:29:42,154 It's cool. My cousin's visiting, 671 00:29:42,155 --> 00:29:44,281 so I don't have to go home and take care of my grandma. 672 00:29:44,282 --> 00:29:45,700 We got the whole day. 673 00:29:45,701 --> 00:29:46,993 Whoa. Watch out. 674 00:29:46,994 --> 00:29:48,452 Hey, hey, leave me alone. 675 00:29:48,453 --> 00:29:50,121 Fuck you in the ass! 676 00:29:50,122 --> 00:29:53,124 ♪ Roller coaster of love ♪ 677 00:29:53,125 --> 00:29:55,459 - ♪ Say what? ♪ - ♪ Roller coaster ♪ 678 00:29:55,460 --> 00:29:57,211 Look, look, look, look. 679 00:29:57,212 --> 00:30:00,715 - ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ - ♪ Roller coaster... ♪ 680 00:30:00,716 --> 00:30:02,633 You think they're gonna know we cut out? 681 00:30:02,634 --> 00:30:04,343 No way. 682 00:30:04,344 --> 00:30:07,014 Um, I just hope they don't check. 683 00:30:07,973 --> 00:30:09,515 Nothing's gonna happen to you, man. 684 00:30:09,516 --> 00:30:11,142 You're, like, rich, 685 00:30:11,143 --> 00:30:12,810 and your mother is president of the school. 686 00:30:12,811 --> 00:30:14,437 Turkey ain't gonna touch you. 687 00:30:14,438 --> 00:30:16,106 I knew that. 688 00:30:17,232 --> 00:30:18,983 But what about you, though? 689 00:30:18,984 --> 00:30:21,485 'Cause Turkey picks on you all the time. 690 00:30:21,486 --> 00:30:23,280 He don't mean shit to me. 691 00:30:26,116 --> 00:30:27,658 The Sugarhill Gang, 692 00:30:27,659 --> 00:30:29,160 October 6, 7, 8 at the Ritz... 693 00:30:29,161 --> 00:30:30,828 Oh, shit. Sugarhill Gang. 694 00:30:30,829 --> 00:30:32,329 - I told you about them. - Mm-hmm. 695 00:30:32,330 --> 00:30:34,165 You and me, we're going to that show next month. 696 00:30:34,166 --> 00:30:36,334 - Cut out from school early. - All right. I'm in. 697 00:30:37,502 --> 00:30:40,504 Let's go to Colony Records. We can get the album. 698 00:30:40,505 --> 00:30:42,340 Oh, yeah. 699 00:30:48,221 --> 00:30:50,222 It's a tilt. 700 00:30:50,223 --> 00:30:51,850 Energy. 701 00:30:52,851 --> 00:30:54,560 I mean, when you think about it, 702 00:30:54,561 --> 00:30:57,354 it's just a bunch of lines and shapes and dots, 703 00:30:57,355 --> 00:30:59,982 and you think, "Well, this guy is, like, a dumb idiot." 704 00:30:59,983 --> 00:31:02,568 Which I can understand, but it's actually super hard 705 00:31:02,569 --> 00:31:04,820 'cause look how he crossed through the triangle. 706 00:31:04,821 --> 00:31:07,698 Look, there's, like, a moon and then, like, a frowny face 707 00:31:07,699 --> 00:31:11,035 - with one eyeball. - Oh, yeah, 'cause the eyeballs. 708 00:31:11,036 --> 00:31:14,205 So, this is frowny face, and then when you flip it... 709 00:31:14,206 --> 00:31:15,623 Happy face. 710 00:31:16,792 --> 00:31:18,459 Cool. 711 00:31:18,460 --> 00:31:21,420 And this one right here, it looks like a spaceship. 712 00:31:21,421 --> 00:31:24,548 Speaking of spaceships. 713 00:31:24,549 --> 00:31:26,259 I got doubles. 714 00:31:27,219 --> 00:31:29,386 - You can have one if you want. - Really? 715 00:31:29,387 --> 00:31:32,598 Wait, which one's the first one with Neil Armstrong? 716 00:31:32,599 --> 00:31:33,933 That ain't the first one. 717 00:31:33,934 --> 00:31:35,684 That's 11, with the eagle on it. 718 00:31:35,685 --> 00:31:37,103 It's worth the most. 719 00:31:37,104 --> 00:31:38,897 Really valuable. Here. 720 00:31:40,065 --> 00:31:42,566 - That's so fly. - Yeah. 721 00:31:42,567 --> 00:31:44,401 Thanks so much. 722 00:31:44,402 --> 00:31:46,320 I walk on Mars, they make a patch, 723 00:31:46,321 --> 00:31:47,738 and it's the Davis mission. 724 00:31:47,739 --> 00:31:49,115 I'd come with you. 725 00:31:49,116 --> 00:31:50,699 You know, I could do that, 726 00:31:50,700 --> 00:31:52,327 be an astronaut. 727 00:31:55,872 --> 00:31:57,916 Hey, fool. 728 00:31:58,792 --> 00:32:00,085 What's that game? 729 00:32:01,002 --> 00:32:03,504 Ain't no game. It's from NASA. 730 00:32:05,048 --> 00:32:06,841 They ain't gonna let your Black ass in 731 00:32:06,842 --> 00:32:09,052 even through the back door. 732 00:32:12,848 --> 00:32:15,559 Dumbass motherfucker. 733 00:32:21,064 --> 00:32:23,399 Fuck them, man. 734 00:32:23,400 --> 00:32:25,318 Yeah. 735 00:32:26,695 --> 00:32:28,613 They suck. 736 00:32:57,559 --> 00:32:59,226 Wait. 737 00:32:59,227 --> 00:33:01,061 Are you getting off? 738 00:33:01,062 --> 00:33:02,855 That's right. 739 00:33:02,856 --> 00:33:04,482 Do I got to have permission? 740 00:33:06,693 --> 00:33:08,736 Is everything okay? 741 00:33:08,737 --> 00:33:10,988 It's not 'cause of you, Graff. 742 00:33:10,989 --> 00:33:14,326 I'm just tired of taking shit from everybody. 743 00:33:16,828 --> 00:33:19,121 S-Sorry. 744 00:33:23,335 --> 00:33:25,462 Well, I'll see you in class. 745 00:33:26,588 --> 00:33:28,173 Bye. 746 00:33:42,103 --> 00:33:43,938 ♪ I said a-hip-hop, the hippie, the hippie ♪ 747 00:33:43,939 --> 00:33:46,315 ♪ To the hip, hip-hop, and you don't stop the rockin' ♪ 748 00:33:46,316 --> 00:33:48,275 ♪ To the bang-bang boogie, say up jump the boogie ♪ 749 00:33:48,276 --> 00:33:50,527 ♪ To the rhythm of the boogie, the beat ♪ 750 00:33:50,528 --> 00:33:52,863 ♪ Now, what you hear is not a test ♪ 751 00:33:52,864 --> 00:33:54,949 ♪ I'm rapping to the beat ♪ 752 00:33:54,950 --> 00:33:57,284 ♪ And me, the groove and my friends ♪ 753 00:33:57,285 --> 00:33:59,370 ♪ Are gonna try to move your feet ♪ 754 00:33:59,371 --> 00:34:02,206 ♪ You see, I am Wonder Mike, and I'd like to say hello ♪ 755 00:34:02,207 --> 00:34:03,874 Paul? Can you come down, please? 756 00:34:03,875 --> 00:34:06,293 ♪ To the black, to the white, the red and the brown ♪ 757 00:34:06,294 --> 00:34:08,045 ♪ The purple and yellow, but first... ♪ 758 00:34:11,841 --> 00:34:13,717 Hey. 759 00:34:13,718 --> 00:34:15,262 Have a seat. 760 00:34:16,763 --> 00:34:19,765 What's up? Everything cool? 761 00:34:19,766 --> 00:34:22,351 Hmm. So... 762 00:34:22,352 --> 00:34:25,062 - it's Grandpa's birthday. - Hi. 763 00:34:25,063 --> 00:34:27,022 But he got you a present. 764 00:34:27,023 --> 00:34:29,108 'Cause he's always thinking of you. 765 00:34:29,109 --> 00:34:30,734 What is it? 766 00:34:30,735 --> 00:34:32,069 Well, have a look. 767 00:34:32,070 --> 00:34:34,280 Open it up. 768 00:34:34,281 --> 00:34:36,740 And be careful, 'cause they can make quite a mess. 769 00:34:36,741 --> 00:34:38,367 We'd be in big trouble. 770 00:34:38,368 --> 00:34:40,869 I had a set just like that when I was your age. 771 00:34:47,168 --> 00:34:50,921 Holy cow. 772 00:34:50,922 --> 00:34:54,008 Thank you so much, my good man. 773 00:34:54,009 --> 00:34:55,843 It's-it's like a set for professionals. 774 00:34:55,844 --> 00:34:58,429 Well, you want to be a professional, don't you? 775 00:34:58,430 --> 00:35:00,807 Well, let's say it's very good to have as a hobby. 776 00:35:02,100 --> 00:35:03,559 Hey, Grandpa. 777 00:35:03,560 --> 00:35:06,603 Now we really need to get you something. 778 00:35:06,604 --> 00:35:08,564 No, no. Seeing you is my birthday present. 779 00:35:08,565 --> 00:35:09,691 How about that? 780 00:35:10,859 --> 00:35:12,484 Go put your shoes on. 781 00:35:12,485 --> 00:35:14,194 We're gonna go to the Sly Fox Inn and then a movie. 782 00:35:14,195 --> 00:35:15,446 Yeah. What are we gonna see? 783 00:35:16,781 --> 00:35:18,073 Wait for me, wait for me, wait for me. 784 00:35:18,074 --> 00:35:19,325 Oh, here we go. 785 00:35:19,326 --> 00:35:20,784 She's really something. 786 00:35:20,785 --> 00:35:22,369 I'd like it that she showed me her dog tags. 787 00:35:22,370 --> 00:35:24,121 She was a liberated woman. 788 00:35:24,122 --> 00:35:25,956 You know, she was a JAP, but she grew up. 789 00:35:25,957 --> 00:35:27,207 She was supposed to be Japanese? 790 00:35:27,208 --> 00:35:28,792 See, I didn't get that. 791 00:35:28,793 --> 00:35:30,294 No, Lobby, she was a Jewish American princess. 792 00:35:30,295 --> 00:35:32,046 I never heard of that in all my life. 793 00:35:32,047 --> 00:35:33,672 Oh, my... Lobby. 794 00:35:33,673 --> 00:35:35,591 You'll use that paint set I gave you, won't you? 795 00:35:35,592 --> 00:35:38,218 - Of course I will, partner. - Good. 796 00:35:38,219 --> 00:35:40,512 Yeah, it was a good movie. What's her name, Golda? 797 00:35:40,513 --> 00:35:42,306 - Goldie Hawn. - Goldie Hawn. 798 00:35:42,307 --> 00:35:44,266 - She was excellent. - Yeah. 799 00:35:44,267 --> 00:35:45,684 Oh, God. 800 00:35:45,685 --> 00:35:47,269 What is it? 801 00:35:47,270 --> 00:35:48,604 - Stop! Stop! - It's my leg. 802 00:35:48,605 --> 00:35:50,481 - Okay, okay. Enough. - You're so annoying! 803 00:35:50,482 --> 00:35:52,441 - Just stop! - Enough. That... 804 00:35:52,442 --> 00:35:54,276 - He hit me first! - Stop, stop, stop, stop. 805 00:35:54,277 --> 00:35:56,320 Show me where. Show me. Show me. I don't understand. 806 00:35:56,321 --> 00:35:57,780 - Is it a sharp pain, or is it just... - Grandpa? 807 00:35:57,781 --> 00:35:59,490 It's down in the shins, and I can't feel my feet. 808 00:35:59,491 --> 00:36:01,533 - What happened? - I'm okay, jelly bean. 809 00:36:01,534 --> 00:36:03,744 - Dad? - No, it's there, there down in the shin. Yeah. 810 00:36:03,745 --> 00:36:05,454 We're gonna wrap it in ice and get some... 811 00:36:05,455 --> 00:36:07,122 You all right? Is he all right? 812 00:36:07,123 --> 00:36:08,707 Whoa, whoa, big guy. You okay? 813 00:36:08,708 --> 00:36:10,542 - I don't know. - Is it your leg? 814 00:36:10,543 --> 00:36:12,002 - Yes. - Have you seen the doctor, Aaron? 815 00:36:12,003 --> 00:36:13,879 Yeah, I saw Benzi. He says I got arthritis. 816 00:36:13,880 --> 00:36:15,422 The car's around the corner. I'm gonna go get it. 817 00:36:15,423 --> 00:36:16,632 - He's fine. - You got to be careful. 818 00:36:16,633 --> 00:36:17,883 I'm being careful. Stop fussing. 819 00:36:17,884 --> 00:36:19,343 You're all fussing around me. 820 00:36:19,344 --> 00:36:21,470 Come on, I'm okay. I'm okay. 821 00:36:24,057 --> 00:36:25,432 Where are we going? 822 00:36:25,433 --> 00:36:27,685 We're looking at houses. 823 00:36:31,314 --> 00:36:33,691 People have more money than God. 824 00:36:34,859 --> 00:36:36,485 Oh, see, that one I like. 825 00:36:36,486 --> 00:36:38,028 - That one, the Tudor style. - Which one? 826 00:36:38,029 --> 00:36:40,030 Oh, yeah. 827 00:36:40,031 --> 00:36:41,533 What do you think? 828 00:36:42,575 --> 00:36:44,868 It's a gold mine for home improvement here. 829 00:36:44,869 --> 00:36:46,371 Gold mine. 830 00:36:47,288 --> 00:36:49,998 Our ship is coming in. 831 00:36:49,999 --> 00:36:51,835 You'll see. 832 00:36:54,879 --> 00:36:57,381 I think I want to be an artist when I grow up. 833 00:36:57,382 --> 00:36:59,216 That'll make you a ton of money. 834 00:37:00,927 --> 00:37:02,469 Is that true, Ma? 835 00:37:02,470 --> 00:37:06,306 Well, it's a very hard industry, and... 836 00:37:06,307 --> 00:37:08,559 We don't have a lot of contacts. 837 00:37:08,560 --> 00:37:10,477 You know what I'm gonna do? 838 00:37:10,478 --> 00:37:13,564 I'm gonna give you a wonderful book by Edward de Bono 839 00:37:13,565 --> 00:37:15,983 called The Art of Success. 840 00:37:15,984 --> 00:37:18,735 That's the only art you need to concern yourself with. 841 00:37:18,736 --> 00:37:21,363 You study something you can fall back on. 842 00:37:21,364 --> 00:37:23,657 Like, uh... like computer graphics. 843 00:37:23,658 --> 00:37:26,201 - Hmm. - Now, that's a growth industry. 844 00:37:26,202 --> 00:37:28,246 That's a job. 845 00:37:30,248 --> 00:37:31,915 I know how inspired 846 00:37:31,916 --> 00:37:33,917 we all were by our trip to the Guggenheim 847 00:37:33,918 --> 00:37:36,420 and seeing those paintings by Kandinsky. 848 00:37:36,421 --> 00:37:41,049 So, today, we're gonna try our very own art project. 849 00:37:41,050 --> 00:37:44,178 Right? So, you find a word, 850 00:37:44,179 --> 00:37:46,180 a word that is a noun. 851 00:37:46,181 --> 00:37:47,681 You all know what a noun is. 852 00:37:47,682 --> 00:37:49,892 A person, place or a thing. 853 00:37:49,893 --> 00:37:51,935 - That ends in... - That ends in L-Y. 854 00:37:51,936 --> 00:37:53,187 No, no, no. 855 00:37:53,188 --> 00:37:55,564 No L-Y. That's an adverb. 856 00:37:55,565 --> 00:37:57,816 So, you take a word that is a noun... 857 00:37:57,817 --> 00:37:59,943 and you write it out in letters 858 00:37:59,944 --> 00:38:02,070 made up of that exact thing. 859 00:38:02,071 --> 00:38:04,156 So I want you to... 860 00:38:06,367 --> 00:38:08,202 - For example, books. - Oh, my God. -Look at Johnny. 861 00:38:08,203 --> 00:38:11,498 Books, Mr. Davis, something you don't know anything about. 862 00:38:12,415 --> 00:38:14,124 Fuck you, Turkey. 863 00:38:14,125 --> 00:38:15,834 Get up. 864 00:38:15,835 --> 00:38:17,169 Get over there. 865 00:38:17,170 --> 00:38:18,462 Go on. Go, go, go. 866 00:38:18,463 --> 00:38:20,214 You are not doing this project. 867 00:38:20,215 --> 00:38:21,340 You're just gonna sit there! 868 00:38:21,341 --> 00:38:22,966 Fine by me. 869 00:38:22,967 --> 00:38:26,429 You're just gonna sit right there. 870 00:38:32,060 --> 00:38:36,230 Now, all the paper should be covered with a color. 871 00:38:36,231 --> 00:38:38,690 All right? And use your imaginations. 872 00:38:38,691 --> 00:38:40,734 And be... 873 00:38:40,735 --> 00:38:43,029 - original. - Original. 874 00:38:47,534 --> 00:38:50,328 Color the drawings, not the desk. 875 00:39:03,132 --> 00:39:04,717 What's this? 876 00:39:06,594 --> 00:39:09,639 Uh, it's a Kandinsky. 877 00:39:10,848 --> 00:39:12,433 Stand up. 878 00:39:14,185 --> 00:39:16,062 All right. 879 00:39:17,564 --> 00:39:20,524 Class, we went to the museum. 880 00:39:20,525 --> 00:39:23,110 Who saw paintings like this? 881 00:39:23,111 --> 00:39:25,529 I remember. That's a copy. 882 00:39:25,530 --> 00:39:27,364 Now, what did I say to you, 883 00:39:27,365 --> 00:39:29,408 Mr. Graff, about doing your own work here? 884 00:39:29,409 --> 00:39:31,034 Look, this is a copy. 885 00:39:31,035 --> 00:39:33,495 And it's not the assignment, so you weren't listening. 886 00:39:33,496 --> 00:39:35,873 The drawing's excellent, man. 887 00:39:37,333 --> 00:39:39,418 Mr. Davis, I didn't ask you. 888 00:39:39,419 --> 00:39:40,877 That's 'cause you're a goddamn turkey 889 00:39:40,878 --> 00:39:42,838 and I'll fuck you up! 890 00:39:42,839 --> 00:39:44,715 All right. That's it! That's it! Right... 891 00:39:44,716 --> 00:39:46,967 Right to Mr. Sebell's right now! 892 00:39:52,557 --> 00:39:56,351 These are Cuisenaire rods. 893 00:39:56,352 --> 00:39:58,062 Okay? 894 00:39:59,689 --> 00:40:02,899 Okay, so now you put the green rod 895 00:40:02,900 --> 00:40:07,237 on the number six row with the "A" column. 896 00:40:07,238 --> 00:40:10,490 Okay? Green rod, number six row. 897 00:40:10,491 --> 00:40:13,161 I need a piece of graph paper. 898 00:40:14,412 --> 00:40:16,747 Forget it. You're too far behind now. 899 00:40:16,748 --> 00:40:19,958 You can either sit quietly or clean up the paintbrushes. 900 00:40:19,959 --> 00:40:21,628 Up to you. 901 00:40:24,756 --> 00:40:26,340 Oh. 902 00:40:26,341 --> 00:40:28,801 Good, Mr. Davis, helping out for a change. 903 00:40:29,969 --> 00:40:32,554 All right, who'd like to go on cleanup duty and, uh, help out? 904 00:40:32,555 --> 00:40:34,724 Who'd like to volunteer? 905 00:40:35,683 --> 00:40:37,517 Oh, look, his buddy Paul. 906 00:40:37,518 --> 00:40:39,269 Don't take too long. 907 00:40:39,270 --> 00:40:41,063 - Now... - Hey. 908 00:40:41,064 --> 00:40:43,523 - Thanks for sticking up for me. - Yeah, man. 909 00:40:43,524 --> 00:40:45,525 How'd it go with you? Did you get in trouble? 910 00:40:45,526 --> 00:40:47,277 No. I was down there for a while, 911 00:40:47,278 --> 00:40:48,654 and nobody even come talk to me. 912 00:40:48,655 --> 00:40:50,280 - Huh. - Not the whole time. 913 00:40:50,281 --> 00:40:51,782 So I just come back up. 914 00:40:51,783 --> 00:40:54,035 - Wow. - Check this out. 915 00:40:55,953 --> 00:40:57,371 What is that? 916 00:40:57,372 --> 00:40:58,705 My cousin gave it to me. 917 00:40:58,706 --> 00:41:00,290 He said you smoke 'em, 918 00:41:00,291 --> 00:41:01,958 you just, like, laugh and laugh. 919 00:41:03,419 --> 00:41:05,253 So, you gonna do it? 920 00:41:05,254 --> 00:41:06,963 - Like, now? - Yeah, man. 921 00:41:06,964 --> 00:41:09,842 Suck it in. It's made of tea and shit. 922 00:41:12,136 --> 00:41:13,471 In here. 923 00:41:20,728 --> 00:41:22,896 Let's boldly go where no man's gone before. 924 00:41:29,153 --> 00:41:30,487 Try it, man. 925 00:41:30,488 --> 00:41:32,364 Hold it in. 926 00:41:44,919 --> 00:41:47,170 He went... he went... 927 00:41:54,095 --> 00:41:55,429 - How dare you! - Shit. 928 00:41:55,430 --> 00:41:57,472 You're a menace! A menace, the two of you! 929 00:41:57,473 --> 00:41:59,809 That's unbelievable! Go! Get out! 930 00:42:03,354 --> 00:42:05,021 Paul, do you know 931 00:42:05,022 --> 00:42:07,066 what was in that cigarette? 932 00:42:08,901 --> 00:42:10,861 Young man, what you were smoking is illegal, 933 00:42:10,862 --> 00:42:12,446 and you could go to jail. 934 00:42:12,447 --> 00:42:14,699 Now, is that what you want? 935 00:42:18,536 --> 00:42:20,037 Would you please answer him? 936 00:42:22,623 --> 00:42:25,834 No, obviously not. 937 00:42:25,835 --> 00:42:27,920 Principal Sebell. 938 00:42:32,091 --> 00:42:34,843 I can promise you he had no idea what he was doing. 939 00:42:34,844 --> 00:42:36,803 We don't have anything like that in our house, 940 00:42:36,804 --> 00:42:39,139 and, uh, he wasn't the one who brought it into the school. 941 00:42:39,140 --> 00:42:40,308 And... 942 00:42:42,435 --> 00:42:44,978 I think it's incumbent upon the school 943 00:42:44,979 --> 00:42:47,481 not only to look at class size... 944 00:42:47,482 --> 00:42:49,399 Take a good, long look at class size... 945 00:42:49,400 --> 00:42:51,235 But also who is in what class. 946 00:42:52,320 --> 00:42:54,362 Mrs. Graff... 947 00:42:54,363 --> 00:42:57,365 I know you're thinking about running for the district board, 948 00:42:57,366 --> 00:43:01,746 but have you ever thought about remedial classes for Paul? 949 00:43:03,623 --> 00:43:05,624 Remedial? 950 00:43:05,625 --> 00:43:07,209 Yes. 951 00:43:07,210 --> 00:43:09,753 It might be an option for you and your family 952 00:43:09,754 --> 00:43:12,255 moving forward, because... 953 00:43:12,256 --> 00:43:14,217 he may be a bit slow. 954 00:43:18,763 --> 00:43:21,973 My son is not slow. 955 00:43:21,974 --> 00:43:23,600 No, sir. 956 00:43:23,601 --> 00:43:25,018 Mrs. Graff... 957 00:43:25,019 --> 00:43:26,979 No, I've heard enough. 958 00:43:27,855 --> 00:43:29,232 Get up. Time to go. 959 00:43:52,964 --> 00:43:54,881 What were you thinking?! 960 00:43:54,882 --> 00:43:56,341 How could you do that? 961 00:43:56,342 --> 00:43:57,843 - Huh? - Oh, my God. 962 00:43:57,844 --> 00:43:59,803 How am I supposed to know it's against the law, Ma? 963 00:43:59,804 --> 00:44:02,180 - Oh, my God. - Besides, it's fine. 964 00:44:02,181 --> 00:44:03,849 You're the president of the school. 965 00:44:03,850 --> 00:44:06,017 No, I'm not. I am in the PTA, for God's sa... 966 00:44:06,018 --> 00:44:08,019 I don't even think I can run for the board 967 00:44:08,020 --> 00:44:09,604 or anything else after this little episode. 968 00:44:09,605 --> 00:44:11,523 Thank you. 969 00:44:11,524 --> 00:44:13,024 Okey doke. 970 00:44:13,025 --> 00:44:15,110 No, it's not okey doke. Okey dokey? 971 00:44:15,111 --> 00:44:16,903 This is not a respectful response. 972 00:44:16,904 --> 00:44:18,530 - Where did you learn this disrespect? - Stop. 973 00:44:18,531 --> 00:44:20,324 - Ow! - What?! 974 00:44:25,872 --> 00:44:27,957 Where did you get that cigarette? 975 00:44:29,375 --> 00:44:30,917 Hmm? 976 00:44:30,918 --> 00:44:32,669 Did that Black boy that was sitting there... 977 00:44:32,670 --> 00:44:34,671 did he give it to you? 978 00:44:34,672 --> 00:44:36,673 Well, you're not to associate with him again. 979 00:44:36,674 --> 00:44:38,425 What do you mean? Why? 980 00:44:38,426 --> 00:44:39,926 I think you know what I mean. 981 00:44:39,927 --> 00:44:41,928 - You mean 'cause he's Black? - S-Stop it. 982 00:44:41,929 --> 00:44:44,140 - I hung out with him last year, too, if you care. - Stop it. 983 00:44:47,435 --> 00:44:48,977 It's not 'cause he's Black. 984 00:44:48,978 --> 00:44:50,854 All right, he could be green or purple 985 00:44:50,855 --> 00:44:52,606 or orange, for all I care. 986 00:44:52,607 --> 00:44:56,401 The principal said that he was held back. 987 00:44:56,402 --> 00:44:58,194 So? 988 00:44:59,780 --> 00:45:01,072 That means he's not very bright. 989 00:45:01,073 --> 00:45:03,158 - No, it doesn't. - Yes, it does. 990 00:45:03,159 --> 00:45:04,743 - He's super smart and really... - I can't with you. 991 00:45:04,744 --> 00:45:06,244 - You just don't know him. - I can't... 992 00:45:06,245 --> 00:45:07,913 - Your father's gonna have to deal with you. - What? 993 00:45:07,914 --> 00:45:09,623 Your father's gonna have to deal with you. 994 00:45:09,624 --> 00:45:11,583 Why? What's he gonna do? 995 00:45:11,584 --> 00:45:13,376 Guess, genius. 996 00:45:13,377 --> 00:45:14,878 I'm done sticking up for you. 997 00:45:14,879 --> 00:45:16,630 Ma? Ma, wait. 998 00:45:18,174 --> 00:45:20,217 Ma! Ma! 999 00:45:22,511 --> 00:45:24,721 Irving? Irving? 1000 00:45:24,722 --> 00:45:26,848 - Please don't. - I need to talk to you. 1001 00:45:26,849 --> 00:45:28,434 What? 1002 00:46:04,971 --> 00:46:06,430 Open the door. 1003 00:46:07,765 --> 00:46:09,349 I can't. 1004 00:46:09,350 --> 00:46:10,934 Paul... 1005 00:46:13,270 --> 00:46:14,813 Open the door. 1006 00:46:14,814 --> 00:46:16,982 - You'll hit me, Dad. - Open it up! 1007 00:46:16,983 --> 00:46:18,775 I'm not doing it. 1008 00:46:18,776 --> 00:46:20,944 Your mother just said you and some Black kid 1009 00:46:20,945 --> 00:46:22,904 were smoking drugs in school? 1010 00:46:22,905 --> 00:46:24,739 I didn't know what it was. 1011 00:46:24,740 --> 00:46:28,243 Open the goddamn door! 1012 00:46:29,662 --> 00:46:31,454 Please. 1013 00:46:31,455 --> 00:46:33,456 You're gonna get it, kid. 1014 00:46:33,457 --> 00:46:35,542 You are gonna get it. 1015 00:46:35,543 --> 00:46:37,752 Come here! 1016 00:46:37,753 --> 00:46:38,962 Stop! 1017 00:46:40,798 --> 00:46:43,049 Stop! Please stop. 1018 00:46:43,050 --> 00:46:44,926 - The hell is the matter with you? - Please! 1019 00:46:44,927 --> 00:46:47,138 Get up! 1020 00:46:48,180 --> 00:46:50,140 Please. 1021 00:46:50,141 --> 00:46:52,600 S-Stop. 1022 00:46:52,601 --> 00:46:54,310 Please stop. 1023 00:47:04,739 --> 00:47:06,656 That's enough. Stop crying. 1024 00:47:06,657 --> 00:47:08,826 Stop blubbering. 1025 00:47:11,037 --> 00:47:12,871 The hell are you laughing at?! 1026 00:47:12,872 --> 00:47:14,164 There's not a single goddamn thing 1027 00:47:14,165 --> 00:47:15,665 that's amusing about this. 1028 00:47:15,666 --> 00:47:17,334 Get out of here, you asshole! 1029 00:47:21,005 --> 00:47:23,131 Get cleaned up for dinner. 1030 00:47:23,132 --> 00:47:26,176 And-and wash your teeth after with the Waterpik. 1031 00:47:26,177 --> 00:47:28,429 Your breath is like trench mouth. 1032 00:47:29,805 --> 00:47:31,431 I hate you. 1033 00:47:31,432 --> 00:47:33,184 I hate this family. 1034 00:47:35,853 --> 00:47:37,438 What did you say? 1035 00:47:38,522 --> 00:47:40,065 Nothing. 1036 00:47:40,066 --> 00:47:42,025 - What did you say to me? - Nothing. 1037 00:47:42,026 --> 00:47:43,777 What did you say to me? 1038 00:47:43,778 --> 00:47:45,695 I said nothing. 1039 00:47:45,696 --> 00:47:47,697 - What did you say?! - Nothing! 1040 00:47:47,698 --> 00:47:49,449 What did you say to me?! 1041 00:47:49,450 --> 00:47:50,658 Nothing! 1042 00:47:50,659 --> 00:47:51,951 - Huh? - Nothing. 1043 00:47:51,952 --> 00:47:53,369 What did you say to me?! 1044 00:47:53,370 --> 00:47:55,705 Aah! Nothing. 1045 00:47:55,706 --> 00:47:57,875 Nothing. I promise. 1046 00:48:05,216 --> 00:48:07,717 You made me break the goddamn door. 1047 00:48:17,228 --> 00:48:19,062 Someday he'll learn he's not 1048 00:48:19,063 --> 00:48:21,357 the smartest kid on planet Earth. 1049 00:48:22,608 --> 00:48:25,276 I've had it with that school, Irving. 1050 00:48:25,277 --> 00:48:27,571 He needs a place with real discipline. 1051 00:48:29,156 --> 00:48:31,741 We need to send him to Ted's school now. 1052 00:48:31,742 --> 00:48:33,243 No way. 1053 00:48:33,244 --> 00:48:35,036 I'm not changing schools. 1054 00:48:35,037 --> 00:48:37,080 - Uh-uh. Sorry, buddy. - You think that's smart? 1055 00:48:37,081 --> 00:48:38,832 You think that's smart? Say another word. 1056 00:48:38,833 --> 00:48:40,458 Do it. Do it. 1057 00:48:40,459 --> 00:48:43,253 You don't get to call the shots around here. 1058 00:48:43,254 --> 00:48:45,338 Okay? I call the shots. 1059 00:48:45,339 --> 00:48:47,632 You understand me? You understand me? 1060 00:48:47,633 --> 00:48:49,260 I call the shots. 1061 00:48:52,263 --> 00:48:55,181 Things are gonna be different around here. 1062 00:48:55,182 --> 00:48:56,933 And your friend's from hunger. 1063 00:48:56,934 --> 00:48:59,103 You're not gonna talk to him anymore. 1064 00:49:00,855 --> 00:49:03,065 I hate this family. 1065 00:49:27,131 --> 00:49:29,507 Hey. Checking in on you. 1066 00:49:29,508 --> 00:49:32,260 Hey. How-how did you know where I live? 1067 00:49:32,261 --> 00:49:34,304 From that chart they had on you. 1068 00:49:34,305 --> 00:49:36,097 It had all the information. 1069 00:49:36,098 --> 00:49:39,268 Well... just come here. 1070 00:49:42,229 --> 00:49:44,063 This is my clubhouse. 1071 00:49:44,064 --> 00:49:46,316 Whoa. You could just move in here. 1072 00:49:46,317 --> 00:49:50,486 Yeah. My dad built it for me a couple years ago. 1073 00:49:50,487 --> 00:49:54,782 Your dad built this whole thing for you? 1074 00:49:54,783 --> 00:49:57,243 - Mm. - Wow. 1075 00:49:57,244 --> 00:49:59,580 When he wasn't in an asshole mood. 1076 00:50:01,332 --> 00:50:03,666 It's got a window and everything. 1077 00:50:03,667 --> 00:50:06,337 Yeah, it's a good place to hang out, I guess. 1078 00:50:08,088 --> 00:50:10,216 What's this? 1079 00:50:12,051 --> 00:50:14,303 Um, Johnny? 1080 00:50:16,305 --> 00:50:19,767 M-My parents are gonna try to send me to my brother's school. 1081 00:50:20,851 --> 00:50:23,186 Wow. That sucks. 1082 00:50:23,187 --> 00:50:25,271 But I'm gonna try and get my grandpa 1083 00:50:25,272 --> 00:50:27,565 to change their minds, maybe. 1084 00:50:27,566 --> 00:50:29,817 Yeah, I hope he does. 1085 00:50:29,818 --> 00:50:31,737 I hope he does, too. 1086 00:50:32,821 --> 00:50:34,364 What about you? 1087 00:50:34,365 --> 00:50:35,990 They sent me up to the third floor 1088 00:50:35,991 --> 00:50:37,575 with, like, all the retards. 1089 00:50:37,576 --> 00:50:40,078 So I decided I'm cutting out for good. 1090 00:50:40,079 --> 00:50:41,955 Do my own thing. 1091 00:50:41,956 --> 00:50:43,707 That's so cool. 1092 00:50:46,794 --> 00:50:48,711 Yeah, so... 1093 00:50:48,712 --> 00:50:50,714 I'll be seeing you, I guess. 1094 00:50:53,634 --> 00:50:55,218 Hey, I'm going to that 1095 00:50:55,219 --> 00:50:57,053 Sugarhill Gang concert next week. 1096 00:50:57,054 --> 00:50:58,596 You want to catch that? 1097 00:50:58,597 --> 00:51:00,139 Next Monday night? 1098 00:51:00,140 --> 00:51:02,600 - For sure. - Excellent. 1099 00:51:02,601 --> 00:51:04,519 If you're not back at school, I'll find you 1100 00:51:04,520 --> 00:51:06,729 at the other place at the end of the day. 1101 00:51:06,730 --> 00:51:08,147 What's that called? 1102 00:51:08,148 --> 00:51:09,774 Forest Manor. 1103 00:51:09,775 --> 00:51:12,735 Forest Manor, yeah. 1104 00:51:12,736 --> 00:51:14,570 The show's gonna be special. 1105 00:51:14,571 --> 00:51:16,532 Mm. Good luck. 1106 00:51:17,908 --> 00:51:20,159 Thanks. 1107 00:51:20,160 --> 00:51:22,078 Not too much, Aaron. 1108 00:51:22,079 --> 00:51:23,997 Are you coming with the bagels? 1109 00:51:23,998 --> 00:51:25,123 She's coming, Irv. 1110 00:51:25,124 --> 00:51:26,291 She's coming. 1111 00:51:26,292 --> 00:51:28,042 Okay, okay. 1112 00:51:28,043 --> 00:51:29,669 I don't know what everybody wants, 1113 00:51:29,670 --> 00:51:32,130 - so you just have to choose. - Thank you. -Beautiful. 1114 00:51:32,131 --> 00:51:33,756 Paul, your waffles will be out in a second, okay? 1115 00:51:33,757 --> 00:51:36,342 Of course, he couldn't eat what everybody else eats. 1116 00:51:36,343 --> 00:51:37,760 Leave him alone. 1117 00:51:37,761 --> 00:51:39,637 He's in a mood. 1118 00:51:39,638 --> 00:51:41,556 You put me in a mood. 1119 00:51:41,557 --> 00:51:43,891 Trying to make me change schools. 1120 00:51:43,892 --> 00:51:46,103 But I'm not going, so... 1121 00:51:47,354 --> 00:51:49,272 Eat something. 1122 00:51:49,273 --> 00:51:50,982 - I'll take some. - It's not bad. 1123 00:51:50,983 --> 00:51:52,275 Hey, you give me this. 1124 00:51:52,276 --> 00:51:54,068 - Look at that. See that? - Thank you. 1125 00:51:57,197 --> 00:52:00,408 Yes. Yes, he needs to hear it. 1126 00:52:00,409 --> 00:52:02,244 Okay. 1127 00:52:04,621 --> 00:52:06,707 I told your parents to do that. 1128 00:52:09,126 --> 00:52:10,626 You did? 1129 00:52:10,627 --> 00:52:12,086 Yes, I did. 1130 00:52:12,087 --> 00:52:14,464 Because the game is rigged, 1131 00:52:14,465 --> 00:52:17,091 and we want to take care of you and your brother. 1132 00:52:17,092 --> 00:52:19,010 That's why. 1133 00:52:19,011 --> 00:52:20,136 Listen to what he's telling you. 1134 00:52:20,137 --> 00:52:21,721 I am listening. 1135 00:52:21,722 --> 00:52:23,556 Right. I want you to just really listen 1136 00:52:23,557 --> 00:52:25,558 for the first time in your life. 1137 00:52:25,559 --> 00:52:27,894 Because what he's saying is important. 1138 00:52:27,895 --> 00:52:29,645 - Just listen to Grandpa. - Listen to me. 1139 00:52:29,646 --> 00:52:31,814 When I was young, I was a very good student, 1140 00:52:31,815 --> 00:52:33,441 but my name was Rabinowitz. 1141 00:52:33,442 --> 00:52:37,403 And, um, in college after college, 1142 00:52:37,404 --> 00:52:38,988 during the interviews, those people, 1143 00:52:38,989 --> 00:52:41,324 whoever the hell they were, they would look at me, 1144 00:52:41,325 --> 00:52:43,534 they'd smile at me, look at me up and down, eh, 1145 00:52:43,535 --> 00:52:45,661 like I was some kind of freak in the circus, 1146 00:52:45,662 --> 00:52:48,122 and then they'd say with a big smile, 1147 00:52:48,123 --> 00:52:49,999 "Oh, thank you. And sorry, 1148 00:52:50,000 --> 00:52:52,418 "but we don't need any more Spinowitzes this year. 1149 00:52:52,419 --> 00:52:56,547 "Uh, you know, danke schön and auf Wiedersehen. 1150 00:52:56,548 --> 00:52:58,383 Next." Yeah. 1151 00:52:58,384 --> 00:53:00,386 - That's right. - Do you get my meaning? 1152 00:53:01,345 --> 00:53:03,179 You know what he's telling you? 1153 00:53:03,180 --> 00:53:04,472 Do you know what that means? 1154 00:53:04,473 --> 00:53:06,015 "We have enough Spinowitzes here"? 1155 00:53:06,016 --> 00:53:08,559 N-No. 1156 00:53:08,560 --> 00:53:10,269 It means they don't want any more Jews. 1157 00:53:10,270 --> 00:53:11,813 That's right. They hated us then, 1158 00:53:11,814 --> 00:53:13,898 they didn't want us, and they still hate us. 1159 00:53:13,899 --> 00:53:15,566 And screw 'em. I don't care. 1160 00:53:15,567 --> 00:53:17,693 But that's why I'm doing this for you. 1161 00:53:17,694 --> 00:53:20,029 Now, your name is Graff. That's a better name. 1162 00:53:20,030 --> 00:53:21,531 You can blend in, and why not? 1163 00:53:21,532 --> 00:53:23,199 And, uh, this new school could, uh, 1164 00:53:23,200 --> 00:53:25,660 introduce you to a whole new group of friends. 1165 00:53:25,661 --> 00:53:27,829 And, uh, you can go to the college you want to go to. 1166 00:53:27,830 --> 00:53:29,288 Okay? 1167 00:53:29,289 --> 00:53:30,540 I know, but college doesn't matter 1168 00:53:30,541 --> 00:53:32,041 if you want to be an artist. 1169 00:53:32,042 --> 00:53:33,419 Uh, you're going to college. 1170 00:53:34,628 --> 00:53:37,004 You're gonna be an artist if you want to be. 1171 00:53:37,005 --> 00:53:38,589 Nothing's gonna stop you. 1172 00:53:38,590 --> 00:53:40,216 But college is better. I'm... 1173 00:53:40,217 --> 00:53:41,843 I'm trying to help this smart-ass here 1174 00:53:41,844 --> 00:53:44,470 and you to have a good education. That's all. 1175 00:53:44,471 --> 00:53:45,888 That's what we're trying to do. 1176 00:53:45,889 --> 00:53:47,390 It's not punishment. 1177 00:53:47,391 --> 00:53:48,683 And I'll tell you something else. 1178 00:53:48,684 --> 00:53:50,393 Our families... Your father's family 1179 00:53:50,394 --> 00:53:51,936 and our family, your grandma... 1180 00:53:51,937 --> 00:53:54,313 You know, we, uh... we came to this country 1181 00:53:54,314 --> 00:53:56,524 and, um, we didn't have much. 1182 00:53:56,525 --> 00:53:58,734 We didn't have the good fortune. 1183 00:53:58,735 --> 00:54:01,404 But we saved... your grandmother and I, we saved... 1184 00:54:01,405 --> 00:54:03,406 And now we can help your parents. 1185 00:54:03,407 --> 00:54:05,575 - And we're going to help you, darling. - Yeah. 1186 00:54:05,576 --> 00:54:06,909 Thank you. 1187 00:54:06,910 --> 00:54:08,661 So, then... so, then it's settled. 1188 00:54:08,662 --> 00:54:10,913 He's going? 1189 00:54:10,914 --> 00:54:12,206 - Huh? - Yeah. 1190 00:54:12,207 --> 00:54:13,249 - Yes. - Good. 1191 00:54:13,250 --> 00:54:14,751 Yeah. 1192 00:54:16,545 --> 00:54:18,421 Hey. Hey, listen. 1193 00:54:18,422 --> 00:54:20,465 In your life, you're gonna have your ups and your downs. 1194 00:54:20,466 --> 00:54:22,633 You'll have big highs, and you're gonna have big lows. 1195 00:54:22,634 --> 00:54:25,011 - Yabba dabba doo. So what? - Are you kidding me? 1196 00:54:25,012 --> 00:54:27,513 He'll have dinner with kings if he plays his cards right. 1197 00:54:27,514 --> 00:54:29,098 - Mm-hmm. - I'm with you, Irving. 1198 00:54:29,099 --> 00:54:30,349 This is a new chapter for you. 1199 00:54:30,350 --> 00:54:31,767 New chapter. 1200 00:54:31,768 --> 00:54:33,644 Do you want nova, Irving? 1201 00:54:33,645 --> 00:54:36,273 - Yes, please. - You'll be okay, kid. 1202 00:54:43,489 --> 00:54:45,364 ...the president has leveled 1203 00:54:45,365 --> 00:54:47,450 one of his sharpest attacks yet on Ronald Reagan, 1204 00:54:47,451 --> 00:54:50,286 telling a Chicago audience the Republican candidate 1205 00:54:50,287 --> 00:54:52,747 is a divisive force in American politics. 1206 00:54:57,377 --> 00:54:59,587 Come on! Get up. Come on, get up. 1207 00:54:59,588 --> 00:55:01,797 Time to get into uniform. Let's go, let's go, let's go. 1208 00:55:01,798 --> 00:55:03,341 Nice clip-on. 1209 00:55:03,342 --> 00:55:04,759 It's what Mom got me. 1210 00:55:04,760 --> 00:55:06,552 Why don't you just leave me alone 1211 00:55:06,553 --> 00:55:08,095 for once in your life, you dick. 1212 00:55:08,096 --> 00:55:10,097 Sit still. Stop it. 1213 00:55:10,098 --> 00:55:11,432 Just fit in and act cool. 1214 00:55:11,433 --> 00:55:13,267 Don't talk a lot. 1215 00:55:13,268 --> 00:55:14,936 If you're weak for even a second, 1216 00:55:14,937 --> 00:55:16,896 they'll jump all over you. 1217 00:55:16,897 --> 00:55:18,731 - You got it? - Mm-hmm. 1218 00:55:18,732 --> 00:55:20,358 - I got it. - Schmuck. All right, let's go. 1219 00:55:20,359 --> 00:55:22,527 Come on. Get up. Don't make me late. 1220 00:55:25,489 --> 00:55:27,491 Oh. 1221 00:55:31,119 --> 00:55:33,412 Oh, look at you. 1222 00:55:33,413 --> 00:55:35,248 Come here. 1223 00:55:35,249 --> 00:55:37,833 - Look at you. - Aw... 1224 00:55:37,834 --> 00:55:39,710 A young man. 1225 00:55:39,711 --> 00:55:41,629 First day of the rest of your life. 1226 00:55:41,630 --> 00:55:43,673 You look absolutely gorgeous. 1227 00:55:43,674 --> 00:55:45,758 I-I look like a total idiot. 1228 00:55:45,759 --> 00:55:47,510 No, you don't. 1229 00:55:47,511 --> 00:55:49,345 I can't even have a normal knapsack. 1230 00:55:49,346 --> 00:55:50,930 A normal knapsack? Why would you want 1231 00:55:50,931 --> 00:55:52,807 a normal knapsack when you can have this? 1232 00:55:52,808 --> 00:55:55,561 This is an attaché case. This is class A1. 1233 00:55:56,603 --> 00:55:59,355 Th-This says, "I am ready to work. 1234 00:55:59,356 --> 00:56:01,232 I come as a student." 1235 00:56:01,233 --> 00:56:03,693 You just want me to be like you. 1236 00:56:03,694 --> 00:56:06,153 - What? - You just want me to be like you. 1237 00:56:06,154 --> 00:56:08,615 No. No, big boy. 1238 00:56:09,741 --> 00:56:12,285 I want you to be a whole lot better than me. 1239 00:56:12,286 --> 00:56:14,413 That's what I want. 1240 00:56:15,289 --> 00:56:17,374 You got that? 1241 00:56:18,292 --> 00:56:19,959 Now, time for you to go. 1242 00:56:19,960 --> 00:56:22,211 - Aren't you taking me? - No. You're taking the subway. 1243 00:56:22,212 --> 00:56:23,296 - Go away. - But-but I don't... 1244 00:56:23,297 --> 00:56:24,338 It's time to grow up. 1245 00:56:24,339 --> 00:56:25,673 - Go. - Ma? 1246 00:56:25,674 --> 00:56:27,258 What? What? I'm not getting involved. 1247 00:56:27,259 --> 00:56:28,509 Oh, my God! 1248 00:56:28,510 --> 00:56:30,386 You do look like an idiot. 1249 00:56:30,387 --> 00:56:32,471 Ted... 1250 00:56:32,472 --> 00:56:34,223 Don't be late. 1251 00:56:38,312 --> 00:56:40,229 We're gonna meet after school 1252 00:56:40,230 --> 00:56:42,231 and go on the subway together? 1253 00:56:42,232 --> 00:56:45,234 No, you dope. I have a life. 1254 00:56:45,235 --> 00:56:47,404 Wait. Where do I go? 1255 00:56:48,488 --> 00:56:50,448 Wait. Ted? 1256 00:56:58,373 --> 00:57:00,750 Excuse me. 1257 00:57:00,751 --> 00:57:02,085 You. 1258 00:57:03,754 --> 00:57:05,422 Yeah, you. 1259 00:57:13,305 --> 00:57:15,598 Are you a student at this school? 1260 00:57:15,599 --> 00:57:19,268 Um, today is my first day. 1261 00:57:19,269 --> 00:57:21,604 What's your name? 1262 00:57:21,605 --> 00:57:24,982 Paul... Graff. 1263 00:57:24,983 --> 00:57:27,401 Graff? 1264 00:57:27,402 --> 00:57:29,570 What kind of name is Graff? 1265 00:57:29,571 --> 00:57:33,450 Well, it was originally Greizerstein. 1266 00:57:35,535 --> 00:57:40,956 Well, since you're new here, Mr., uh, Greizerstein, 1267 00:57:40,957 --> 00:57:43,459 you should know we have a tradition here. 1268 00:57:43,460 --> 00:57:45,378 Yes, sir. 1269 00:57:45,379 --> 00:57:49,924 And you have the obligation to live up to that tradition. 1270 00:57:49,925 --> 00:57:52,176 We have an assembly this morning. 1271 00:57:52,177 --> 00:57:55,681 I want you to go right straight through those doors, young man. 1272 00:57:56,598 --> 00:57:58,892 Thank you, sir. 1273 00:58:05,649 --> 00:58:07,608 - Keep going. - Oh. 1274 00:58:25,460 --> 00:58:28,004 Good morning, Forest Manor. 1275 00:58:29,673 --> 00:58:32,758 I know I speak for the entire school community 1276 00:58:32,759 --> 00:58:35,428 about how proud we are to have one of our own 1277 00:58:35,429 --> 00:58:37,931 come visit all of us for assembly today. 1278 00:58:38,849 --> 00:58:40,850 But before we hear from our guest, 1279 00:58:40,851 --> 00:58:42,977 a special thanks to her father, 1280 00:58:42,978 --> 00:58:46,522 who is leading the fundraising drive for our new library. 1281 00:58:46,523 --> 00:58:50,443 The Trump family is our family. 1282 00:58:50,444 --> 00:58:53,028 So, Fred, please stand up, would you? 1283 00:58:58,368 --> 00:59:01,037 Fred Trump, everyone. 1284 00:59:02,581 --> 00:59:05,207 Now, we have an election coming up. 1285 00:59:05,208 --> 00:59:07,209 Reagan! Reagan! 1286 00:59:07,210 --> 00:59:11,380 Reagan! Reagan! Reagan! Reagan! 1287 00:59:11,381 --> 00:59:14,550 - Reagan! Reagan! - No, no, no. 1288 00:59:14,551 --> 00:59:18,012 I'm talking about our student elections. 1289 00:59:18,013 --> 00:59:21,182 I would encourage each and every one of you 1290 00:59:21,183 --> 00:59:25,020 who is thinking of running to listen today, hmm? 1291 00:59:26,521 --> 00:59:29,023 And with that, please welcome 1292 00:59:29,024 --> 00:59:31,567 United States Attorney Maryanne Trump. 1293 00:59:31,568 --> 00:59:33,194 Maryanne? 1294 00:59:41,745 --> 00:59:44,497 Thank you so much, Headmaster Fitzroy. 1295 00:59:44,498 --> 00:59:46,833 And thank you, Father. 1296 00:59:47,959 --> 00:59:50,754 Today, I'm not here to give you the same old talk. 1297 00:59:52,172 --> 00:59:54,966 Today, I'm gonna give it to you straight. 1298 00:59:55,967 --> 00:59:59,303 You're gonna want to go to a good college. 1299 00:59:59,304 --> 01:00:01,932 You're gonna want to succeed. 1300 01:00:02,849 --> 01:00:04,850 But you're not going to. 1301 01:00:04,851 --> 01:00:07,062 Hmm-mm. That's right. 1302 01:00:08,271 --> 01:00:11,023 Unless... 1303 01:00:11,024 --> 01:00:13,484 unless you follow the example 1304 01:00:13,485 --> 01:00:16,070 that I'm gonna set forth for you. 1305 01:00:16,071 --> 01:00:19,115 You may be saying to yourself, "What does she know?" 1306 01:00:20,534 --> 01:00:22,117 Well, when I came here, 1307 01:00:22,118 --> 01:00:27,206 no one handed me anything for free. 1308 01:00:27,207 --> 01:00:28,582 How did I succeed? 1309 01:00:28,583 --> 01:00:32,002 By good old-fashioned hard work. 1310 01:00:32,003 --> 01:00:34,338 And that's how you're gonna make it. 1311 01:00:34,339 --> 01:00:37,634 I knew there was no free lunch. 1312 01:00:39,469 --> 01:00:42,805 Through college, law school, 1313 01:00:42,806 --> 01:00:45,975 the U.S. Attorneys Office, 1314 01:00:45,976 --> 01:00:49,895 I was a woman in a man's business. 1315 01:00:49,896 --> 01:00:53,732 But I kept on fighting. 1316 01:00:53,733 --> 01:00:55,359 That's right, girls. 1317 01:00:55,360 --> 01:00:57,194 I'm talking to you, too. 1318 01:00:57,195 --> 01:01:00,239 Mm-hmm. You can be anything you want to be in this, 1319 01:01:00,240 --> 01:01:03,159 the greatest country in the world. 1320 01:01:04,494 --> 01:01:07,872 You people in this institution 1321 01:01:07,873 --> 01:01:10,208 are gonna wind up on top. 1322 01:01:11,793 --> 01:01:15,629 And you'll know, at the end of the day, 1323 01:01:15,630 --> 01:01:18,215 it won't be because of a handout. 1324 01:01:18,216 --> 01:01:20,342 Right? 1325 01:01:20,343 --> 01:01:24,180 It'll be because you earned your way there. 1326 01:01:29,477 --> 01:01:31,812 We're so proud of you. 1327 01:01:47,412 --> 01:01:49,538 What you doing? 1328 01:01:49,539 --> 01:01:53,084 Um, just drawing a picture of my hand. 1329 01:01:54,252 --> 01:01:56,337 Why you doing that? 1330 01:01:56,338 --> 01:01:57,880 Um... 1331 01:01:57,881 --> 01:02:00,299 I don't know. 1332 01:02:00,300 --> 01:02:02,384 Well, my name's Topper. 1333 01:02:02,385 --> 01:02:04,219 What's your name? 1334 01:02:04,220 --> 01:02:06,055 My name's Paul. 1335 01:02:06,056 --> 01:02:07,932 Cool. 1336 01:02:07,933 --> 01:02:10,727 All right, well, nice drawing. 1337 01:02:12,687 --> 01:02:14,563 Hello, everyone. 1338 01:02:14,564 --> 01:02:16,607 Good morning, Miss Hellman. 1339 01:02:16,608 --> 01:02:18,943 We have a new student in the grade 1340 01:02:18,944 --> 01:02:22,696 joining us today, Paul Graff. 1341 01:02:22,697 --> 01:02:24,323 Hello, Paul. 1342 01:02:24,324 --> 01:02:25,866 I'm Miss Hellman. 1343 01:02:25,867 --> 01:02:27,911 Hello, Miss Hellman. 1344 01:02:32,916 --> 01:02:34,917 Straighten that collar. 1345 01:02:34,918 --> 01:02:37,295 Now, please. 1346 01:02:38,421 --> 01:02:40,673 Your respect for the uniform 1347 01:02:40,674 --> 01:02:44,176 reflects your respect for the school. 1348 01:02:44,177 --> 01:02:47,055 So, Columbus Day is next week... 1349 01:02:55,939 --> 01:02:59,858 Keep all the balls inside the yard, please. 1350 01:02:59,859 --> 01:03:02,404 Make sure that gate is closed. 1351 01:03:08,451 --> 01:03:11,161 Hey, Paul. 1352 01:03:11,162 --> 01:03:12,788 That you? 1353 01:03:12,789 --> 01:03:14,290 Paul. 1354 01:03:18,920 --> 01:03:20,922 What's going on, man? 1355 01:03:23,717 --> 01:03:25,634 Hey. 1356 01:03:25,635 --> 01:03:27,136 So, what up? 1357 01:03:27,137 --> 01:03:28,762 You coming to Sugarhill Gang? 1358 01:03:28,763 --> 01:03:30,514 Sugarhill? 1359 01:03:30,515 --> 01:03:33,143 The Sugarhill Gang show, tonight. 1360 01:03:34,686 --> 01:03:37,813 Uh, I-I don't know if I can. 1361 01:03:37,814 --> 01:03:39,690 - Sorry. - Oh. 1362 01:03:39,691 --> 01:03:42,067 That's too bad. 1363 01:03:42,068 --> 01:03:44,154 Shit's gonna be killin'. 1364 01:03:46,906 --> 01:03:49,158 Listen, no big deal, but... 1365 01:03:49,159 --> 01:03:50,951 I got these dudes from the city coming around 1366 01:03:50,952 --> 01:03:52,536 and looking for me. 1367 01:03:52,537 --> 01:03:54,705 They're trying to put me in some foster shit. 1368 01:03:54,706 --> 01:03:57,499 So I might have to stay at your clubhouse for a little bit, 1369 01:03:57,500 --> 01:03:59,169 if that's all right. 1370 01:04:00,170 --> 01:04:02,087 Uh, well, could be kind of cold. 1371 01:04:02,088 --> 01:04:04,340 I don't know. Okay? 1372 01:04:10,138 --> 01:04:12,806 Just, I got to get back to class, okay? 1373 01:04:12,807 --> 01:04:15,893 All right, well... 1374 01:04:15,894 --> 01:04:18,687 I'll see you later, maybe at your place. 1375 01:04:18,688 --> 01:04:21,356 Mm. Yeah, okay, I'll see you. 1376 01:04:21,357 --> 01:04:23,359 Yeah. Okay. 1377 01:04:30,700 --> 01:04:32,284 Who was that? 1378 01:04:32,285 --> 01:04:34,244 Somebody from my old school. 1379 01:04:34,245 --> 01:04:36,371 I-I don't really know him. 1380 01:04:36,372 --> 01:04:39,125 Did you go to school with niggers? 1381 01:04:41,753 --> 01:04:44,589 Did they ever come to your house? 1382 01:04:45,882 --> 01:04:48,050 One came once, maybe. 1383 01:04:48,051 --> 01:04:50,844 Oh, my God. He had one at his house. 1384 01:04:50,845 --> 01:04:52,429 Nah, I'm just kidding. 1385 01:04:52,430 --> 01:04:54,598 All right, stop, stop. 1386 01:04:54,599 --> 01:04:56,642 What class you have next? 1387 01:04:56,643 --> 01:04:58,894 Gap session, whatever that is. 1388 01:04:58,895 --> 01:05:01,814 Oh, it's just, like, total bullshit. 1389 01:05:01,815 --> 01:05:04,274 I don't know. Maybe if you start crying, 1390 01:05:04,275 --> 01:05:07,070 she'll let you plant your face in the middle of her boobies. 1391 01:05:08,655 --> 01:05:10,572 Hey, Chad. 1392 01:05:10,573 --> 01:05:11,907 Here's a secret. 1393 01:05:11,908 --> 01:05:13,492 He had one at his house. 1394 01:05:20,125 --> 01:05:21,834 - Is this...? - Yeah, that's great. 1395 01:05:21,835 --> 01:05:23,545 - Go ahead. So... - Okay. 1396 01:05:25,630 --> 01:05:28,006 Okay. 1397 01:05:28,007 --> 01:05:30,050 This is a place where we can express our feelings 1398 01:05:30,051 --> 01:05:32,053 openly and honestly. 1399 01:05:34,264 --> 01:05:36,683 Is there anything you think we should talk about? 1400 01:05:38,476 --> 01:05:40,352 I don't know. 1401 01:05:40,353 --> 01:05:42,188 Okay. Um... 1402 01:05:43,231 --> 01:05:45,275 Is there anything you're worried about? 1403 01:05:47,986 --> 01:05:50,237 No. No, not really. 1404 01:05:50,238 --> 01:05:54,658 It's just... this-this tie feels like it's choking me. 1405 01:05:54,659 --> 01:05:56,368 Mm-hmm. 1406 01:05:56,369 --> 01:05:58,328 At my old school, you could just wear whatever. 1407 01:05:58,329 --> 01:06:01,166 Hmm. Don't you think everyone looks nice? 1408 01:06:03,793 --> 01:06:05,544 I guess. 1409 01:06:05,545 --> 01:06:07,796 I mean, at my old school, 1410 01:06:07,797 --> 01:06:10,966 even the textbooks were all torn and written in. 1411 01:06:10,967 --> 01:06:13,427 Here, they're all new and... 1412 01:06:13,428 --> 01:06:16,847 I've never even seen a computer before, 1413 01:06:16,848 --> 01:06:19,475 but here, there's a whole bunch. 1414 01:06:20,852 --> 01:06:23,188 - So it's pretty different. - Mm. 1415 01:06:24,314 --> 01:06:26,983 How do those differences make you feel? 1416 01:06:29,360 --> 01:06:32,739 - Like it's more serious kinda. - Hmm. 1417 01:06:33,948 --> 01:06:35,658 I don't know. 1418 01:06:36,826 --> 01:06:40,329 Right now I'm just trying to fit in and make friends, 1419 01:06:40,330 --> 01:06:42,581 even though I don't really feel like I belong. 1420 01:06:42,582 --> 01:06:44,751 Your new friends aren't being nice to you? 1421 01:06:45,919 --> 01:06:47,544 Well, they're okay. 1422 01:06:47,545 --> 01:06:50,714 I just can't really tell if they mean it or not. 1423 01:06:50,715 --> 01:06:52,466 I saw you in the yard. 1424 01:06:52,467 --> 01:06:54,636 Things seemed to be going well, no? 1425 01:06:59,474 --> 01:07:01,768 Sometimes I just want to run away. 1426 01:07:03,353 --> 01:07:04,937 Uh, I'm afraid I'll say something 1427 01:07:04,938 --> 01:07:06,939 the other kids will think is stupid 1428 01:07:06,940 --> 01:07:09,025 and then they'll all think I'm not cool. 1429 01:07:10,443 --> 01:07:13,362 And then I'll get angry at myself. 1430 01:07:13,363 --> 01:07:16,365 Can you tell me more about why you're angry? 1431 01:07:16,366 --> 01:07:19,284 Running away is pretty serious. 1432 01:07:19,285 --> 01:07:22,412 I don't... I don't really mean angry. 1433 01:07:49,649 --> 01:07:51,150 Paul? 1434 01:07:53,861 --> 01:07:55,738 Oh, my God, I fell asleep. 1435 01:07:57,240 --> 01:07:59,241 Where were you? What time is it? 1436 01:07:59,242 --> 01:08:01,243 Is it late? 1437 01:08:01,244 --> 01:08:03,912 I took an express train by accident. 1438 01:08:03,913 --> 01:08:06,416 I'm sorry. 1439 01:08:12,839 --> 01:08:18,094 P-Paul, you need to see, uh, see your grandfather this week. 1440 01:08:20,430 --> 01:08:22,098 Okay. 1441 01:08:23,266 --> 01:08:25,017 Is everything all right? 1442 01:08:25,018 --> 01:08:27,144 Oh, yeah, yeah. Everything's fine. 1443 01:08:27,145 --> 01:08:30,314 Everything's fine. He just, um... 1444 01:08:30,315 --> 01:08:32,441 He wants to spend some time with you. That's all. 1445 01:08:32,442 --> 01:08:35,152 He said that the two of you would launch your rocket. 1446 01:08:35,153 --> 01:08:37,697 - Oh, yeah, I got to finish it. - Mm. 1447 01:08:42,493 --> 01:08:44,287 Ma? 1448 01:08:47,290 --> 01:08:50,126 Uh, I had a pretty good day at school. 1449 01:08:51,544 --> 01:08:53,212 Good. 1450 01:09:02,472 --> 01:09:06,142 All my hopes are with you and your brother now. 1451 01:09:07,602 --> 01:09:10,438 You're my angels, and you're everything to me. 1452 01:09:13,941 --> 01:09:15,693 You're my whole life. 1453 01:09:18,863 --> 01:09:21,282 But we're all still here. 1454 01:09:30,333 --> 01:09:33,919 I'm not feeling so hot, buster. I'm gonna go upstairs. 1455 01:09:35,838 --> 01:09:37,589 Be careful. Your father saw a Black boy 1456 01:09:37,590 --> 01:09:39,424 sneaking around the alleyway, 1457 01:09:39,425 --> 01:09:41,843 so make sure you lock everything up. 1458 01:09:41,844 --> 01:09:43,513 - Okay. - Okay. 1459 01:09:55,024 --> 01:09:56,651 Johnny? 1460 01:10:01,697 --> 01:10:03,491 Johnny, you there? 1461 01:10:23,177 --> 01:10:24,929 Grandpa. 1462 01:10:28,224 --> 01:10:30,058 It's a little windy today, 1463 01:10:30,059 --> 01:10:31,768 so, uh, that might affect it. 1464 01:10:31,769 --> 01:10:34,187 If we're lucky, it'll go straight up 1465 01:10:34,188 --> 01:10:36,399 and come straight down near us. 1466 01:10:37,567 --> 01:10:40,110 I put these markings on the side of the rocket. 1467 01:10:40,111 --> 01:10:41,611 Yeah, I saw that. 1468 01:10:41,612 --> 01:10:43,738 "USA," and you got the old payload markings. 1469 01:10:43,739 --> 01:10:45,407 - Yeah. - Nice. 1470 01:10:45,408 --> 01:10:47,993 You got a lot more patience than I have, jelly bean. 1471 01:10:47,994 --> 01:10:50,245 - Great job. - Thanks, Grandpa. 1472 01:10:50,246 --> 01:10:52,289 Okay. What happens next? You want that? 1473 01:10:52,290 --> 01:10:54,333 Yeah, I'm gonna need that. 1474 01:10:55,293 --> 01:10:56,918 Listen, I just wanted to talk to you 1475 01:10:56,919 --> 01:10:58,420 about something, and, uh... 1476 01:10:58,421 --> 01:11:00,630 There's something I wanted to tell you. 1477 01:11:00,631 --> 01:11:02,966 I'm gonna have to go away for a few days. 1478 01:11:02,967 --> 01:11:06,094 Uh, on a trip. Um... 1479 01:11:06,095 --> 01:11:07,637 - Uh, hope... - A trip? 1480 01:11:07,638 --> 01:11:09,347 Yes, so hopefully not too long. 1481 01:11:09,348 --> 01:11:11,600 It'll be, uh... I'll be back soon. 1482 01:11:11,601 --> 01:11:13,560 It's not too far... Just out on the island. 1483 01:11:13,561 --> 01:11:15,604 I have to go check out some things. 1484 01:11:15,605 --> 01:11:18,023 And I wanted to tell you myself so that you're not wondering 1485 01:11:18,024 --> 01:11:21,151 where I am if, uh, you don't see me around, okay? 1486 01:11:21,152 --> 01:11:23,028 Okay, but you better be back soon. 1487 01:11:23,029 --> 01:11:24,529 I will, okay? 1488 01:11:24,530 --> 01:11:26,448 - Now what? You gonna launch? - Yeah. 1489 01:11:26,449 --> 01:11:28,033 - Is there the... - Is this what you want? 1490 01:11:28,034 --> 01:11:29,784 Yes, I need that. 1491 01:11:29,785 --> 01:11:31,369 - Good. - Oh. 1492 01:11:31,370 --> 01:11:33,121 You'll end up a rocket scientist 1493 01:11:33,122 --> 01:11:35,750 - instead of an artist. - Mm. 1494 01:11:36,918 --> 01:11:39,629 I shall check the connectors. 1495 01:11:44,133 --> 01:11:45,467 So, how you doing? 1496 01:11:45,468 --> 01:11:47,470 How are things at the new school? 1497 01:11:48,971 --> 01:11:50,640 Mm... 1498 01:11:51,641 --> 01:11:54,393 Something's bugging you. What is it? 1499 01:11:56,896 --> 01:11:59,564 Sometimes kids say stuff. 1500 01:11:59,565 --> 01:12:02,192 Kids say stuff. Yeah, they do. 1501 01:12:02,193 --> 01:12:04,152 But, like, what kind of stuff? 1502 01:12:04,153 --> 01:12:06,363 I don't know, they'll... 1503 01:12:06,364 --> 01:12:09,699 say stuff, like, about other kids. 1504 01:12:09,700 --> 01:12:12,827 Come on. Come here. I can't hear you. 1505 01:12:12,828 --> 01:12:16,665 Well, they'll just say stuff about other kids. 1506 01:12:16,666 --> 01:12:18,416 Like what? 1507 01:12:18,417 --> 01:12:22,212 Well, they'll say bad words about the Black kids. 1508 01:12:22,213 --> 01:12:24,465 Oh, yeah? 1509 01:12:26,217 --> 01:12:28,343 Yeah, okay. 1510 01:12:28,344 --> 01:12:31,137 And, uh... 1511 01:12:31,138 --> 01:12:33,015 what do you do when that happens? 1512 01:12:34,892 --> 01:12:36,518 Come on, tell me. 1513 01:12:36,519 --> 01:12:38,395 Obviously nothing, of course. 1514 01:12:38,396 --> 01:12:40,188 "Nothing, of course." Yeah. 1515 01:12:40,189 --> 01:12:42,524 You think that's funny? You think that's smart? 1516 01:12:42,525 --> 01:12:43,900 Well, I'll tell you what I think. 1517 01:12:43,901 --> 01:12:46,528 I think that's a crock of old horseshit. 1518 01:12:46,529 --> 01:12:47,862 I said a bad word. 1519 01:12:47,863 --> 01:12:49,698 You got a problem with that? Tough. 1520 01:12:49,699 --> 01:12:51,700 I'm gonna tell you. Now, you got to do something. 1521 01:12:51,701 --> 01:12:54,286 You got to say something, okay? 1522 01:12:54,287 --> 01:12:56,288 Do you know why? 'Cause you're on the ball. 1523 01:12:56,289 --> 01:12:57,706 Right? Come on, man. 1524 01:12:57,707 --> 01:12:59,332 You were raised better than that. 1525 01:12:59,333 --> 01:13:01,209 Jesus Christ. 1526 01:13:01,210 --> 01:13:02,669 I'm going to tell you something. 1527 01:13:02,670 --> 01:13:05,630 I've learned over the years, those bastards 1528 01:13:05,631 --> 01:13:08,383 who say all that crap and garbage to your face 1529 01:13:08,384 --> 01:13:10,719 will then say the same stuff behind your back. 1530 01:13:10,720 --> 01:13:12,596 And they'll shove a knife straight in your gut. 1531 01:13:12,597 --> 01:13:14,222 And they'll smile as they do it. 1532 01:13:14,223 --> 01:13:15,682 Fuck 'em. 1533 01:13:15,683 --> 01:13:18,393 Yeah, I said another bad word. 1534 01:13:18,394 --> 01:13:20,312 You remember one thing. 1535 01:13:20,313 --> 01:13:22,105 Next time those schmucks say anything bad 1536 01:13:22,106 --> 01:13:24,733 about those Black kids or those Hispanics, 1537 01:13:24,734 --> 01:13:27,611 you be a mensch to those kids, okay? 1538 01:13:27,612 --> 01:13:29,739 They never had your advantage. 1539 01:13:30,573 --> 01:13:32,616 Give me a handshake. 1540 01:13:32,617 --> 01:13:34,534 You're gonna be a mensch, okay? 1541 01:13:34,535 --> 01:13:36,871 Firm handshake. Okay, give me a hug. 1542 01:13:38,581 --> 01:13:41,499 - Love you. - Love you, too. 1543 01:13:41,500 --> 01:13:43,919 Okay, let's get on with the launch. 1544 01:13:45,588 --> 01:13:47,339 Oh, I'm so nervous. 1545 01:13:47,340 --> 01:13:48,590 Don't be nervous. Be bold. 1546 01:13:48,591 --> 01:13:50,258 - Yes, bold. Okay. - Go on. 1547 01:13:50,259 --> 01:13:51,676 - Ready? - Yeah. 1548 01:13:51,677 --> 01:13:52,677 Here we go. 1549 01:13:52,678 --> 01:13:54,262 Roger. Ready for liftoff. 1550 01:13:54,263 --> 01:13:55,597 Over. Copy. 1551 01:13:57,016 --> 01:13:59,559 Ten, nine, eight, 1552 01:13:59,560 --> 01:14:03,271 seven, six, five, four, 1553 01:14:03,272 --> 01:14:06,442 three, two, one. 1554 01:14:09,779 --> 01:14:11,029 Oh! 1555 01:14:12,573 --> 01:14:15,158 - Hey, that's something. Yeah. - Whoa! 1556 01:14:15,159 --> 01:14:16,786 Whoa! 1557 01:14:35,471 --> 01:14:37,598 Oh, man! 1558 01:14:41,894 --> 01:14:43,562 Oh! 1559 01:14:52,363 --> 01:14:55,490 Paul. Paul. 1560 01:14:55,491 --> 01:14:57,367 Hey. 1561 01:14:57,368 --> 01:14:58,910 Get dressed. 1562 01:14:58,911 --> 01:15:00,578 You need to get up right now. 1563 01:15:00,579 --> 01:15:02,622 - What? - Get dressed. 1564 01:15:02,623 --> 01:15:05,375 Not for school. 1565 01:15:05,376 --> 01:15:07,503 What's going on? 1566 01:15:08,462 --> 01:15:11,172 Grandpa had surgery this morning. 1567 01:15:11,173 --> 01:15:12,841 For what? 1568 01:15:12,842 --> 01:15:14,676 They said bone cancer. 1569 01:15:14,677 --> 01:15:16,553 Mom knew like a month ago, but Dad said 1570 01:15:16,554 --> 01:15:19,681 they were worried about how you'd take it. 1571 01:15:19,682 --> 01:15:22,183 What do you mean? I can take anything. 1572 01:15:22,184 --> 01:15:24,144 I'm just... 1573 01:15:24,145 --> 01:15:27,273 kind of worried about Mom, how she'll react. 1574 01:15:29,817 --> 01:15:32,026 She'll freak out if he dies. 1575 01:16:36,342 --> 01:16:38,761 Ted, why don't you take your brother out. 1576 01:16:41,680 --> 01:16:43,849 - Come on. - No, I want to stay. 1577 01:16:45,100 --> 01:16:47,186 He shouldn't see him like this. 1578 01:16:52,358 --> 01:16:54,026 I'm gonna stay. 1579 01:17:30,104 --> 01:17:32,814 We don't need to stay too long. 1580 01:17:32,815 --> 01:17:34,649 All right, just let your mother alone. 1581 01:17:34,650 --> 01:17:37,653 We can just stay here in the car. 1582 01:17:42,616 --> 01:17:44,826 Why are we staying in the car? 1583 01:17:44,827 --> 01:17:46,369 Doesn't Mom want us out there? 1584 01:17:46,370 --> 01:17:48,329 No, it's all right. Let-let her, you know... 1585 01:17:48,330 --> 01:17:50,665 Let her have her feelings, and then... 1586 01:17:50,666 --> 01:17:52,918 and then we can swing around and go home. 1587 01:17:55,004 --> 01:17:57,047 You know, you have schoolwork. 1588 01:17:59,425 --> 01:18:01,886 Your grandfather, he, uh... 1589 01:18:05,389 --> 01:18:07,308 ...he was very kind to me. 1590 01:18:11,729 --> 01:18:14,939 He respected me. He's the only one. 1591 01:18:14,940 --> 01:18:17,692 The rest of your mother's family, they heard my father 1592 01:18:17,693 --> 01:18:19,611 was a plumber, and... 1593 01:18:19,612 --> 01:18:21,780 ...bang, they just turned their nose up. 1594 01:18:23,157 --> 01:18:24,867 Not him. 1595 01:18:26,911 --> 01:18:29,246 He was... he was a terrific guy. 1596 01:18:30,372 --> 01:18:32,333 He held us all together. 1597 01:18:40,716 --> 01:18:42,885 I guess it's all on me now. 1598 01:18:46,180 --> 01:18:48,140 Goodbye, Aaron. 1599 01:18:51,310 --> 01:18:53,145 Goodbye, Grandpa. 1600 01:19:12,164 --> 01:19:13,915 Lock the doors. 1601 01:19:15,626 --> 01:19:17,920 - Mom? - Oh. 1602 01:19:32,810 --> 01:19:37,231 "Louisiana Lightning" Rod Guidry. 1603 01:19:38,649 --> 01:19:41,151 Hey. How you doing? 1604 01:19:44,571 --> 01:19:45,947 Hey. 1605 01:19:45,948 --> 01:19:48,449 You were here before. 1606 01:19:48,450 --> 01:19:51,077 - Right? - Yeah, I was. 1607 01:19:51,078 --> 01:19:54,163 Those dudes come by my grandma's place again, so... 1608 01:19:54,164 --> 01:19:56,834 I'm here for a little bit, till it's cool to go back. 1609 01:19:57,918 --> 01:19:59,794 I think they're gonna put her in a home soon. 1610 01:19:59,795 --> 01:20:01,422 Wow. 1611 01:20:06,635 --> 01:20:08,970 I'm sorry I... 1612 01:20:08,971 --> 01:20:11,390 I couldn't really talk at school. 1613 01:20:13,392 --> 01:20:14,852 They're really strict. 1614 01:20:15,811 --> 01:20:18,063 Oh, I could see that for sure. 1615 01:20:22,568 --> 01:20:24,152 Whoa. 1616 01:20:24,153 --> 01:20:26,821 Hey, your toes, they're all cut up and bleeding. 1617 01:20:26,822 --> 01:20:28,364 You should get some Band-Aids. 1618 01:20:28,365 --> 01:20:30,324 Come inside. 1619 01:20:30,325 --> 01:20:32,493 Actually, it's getting a lot better. 1620 01:20:32,494 --> 01:20:36,456 But looks like you're all set up with your stylin' suit. 1621 01:20:36,457 --> 01:20:38,166 Looking good. 1622 01:20:38,167 --> 01:20:41,836 It's for my grandpa's funeral. 1623 01:20:41,837 --> 01:20:44,338 Oh, damn. 1624 01:20:44,339 --> 01:20:45,966 That's heavy. 1625 01:20:47,468 --> 01:20:50,011 You know, I've been thinking about it for a while. 1626 01:20:50,012 --> 01:20:52,221 My stepbro, he's in Florida, right? 1627 01:20:52,222 --> 01:20:54,891 Soon as I get the cash, I go down there, 1628 01:20:54,892 --> 01:20:56,476 make some money and do shit 1629 01:20:56,477 --> 01:20:58,644 until I can sign up with the Air Force or NASA. 1630 01:20:58,645 --> 01:21:01,647 But they're building this thing in Orlando called EPCOT. 1631 01:21:01,648 --> 01:21:03,691 Here, look-it. 1632 01:21:03,692 --> 01:21:05,693 You could draw there. 1633 01:21:05,694 --> 01:21:07,863 Like you do in class. 1634 01:21:09,364 --> 01:21:11,366 Make money that way. 1635 01:21:14,369 --> 01:21:16,204 Seems kind of far. 1636 01:21:16,205 --> 01:21:19,041 Shit, man, what are you staying around here for? 1637 01:21:22,336 --> 01:21:23,879 I know. 1638 01:21:25,214 --> 01:21:27,757 Here, I'm gonna get you a blanket. 1639 01:21:27,758 --> 01:21:29,383 Okay. 1640 01:21:29,384 --> 01:21:31,219 But I ain't gonna stick around long, probably. 1641 01:21:31,220 --> 01:21:33,471 But I'm thinking Florida soon. 1642 01:21:33,472 --> 01:21:35,890 Okay. I'll be right back. 1643 01:21:35,891 --> 01:21:37,643 All right. 1644 01:21:53,742 --> 01:21:55,911 Grandma. 1645 01:21:56,829 --> 01:21:59,122 We can't stay together. 1646 01:21:59,123 --> 01:22:01,250 They're gonna take you away. 1647 01:22:04,586 --> 01:22:06,547 I'm gonna make you proud. 1648 01:22:13,262 --> 01:22:16,139 And we already had to schmear the school but good, 1649 01:22:16,140 --> 01:22:17,932 just to get him in. 1650 01:22:17,933 --> 01:22:19,892 The-the report, it says he's-he's... 1651 01:22:19,893 --> 01:22:21,936 he's not paying attention in class. 1652 01:22:21,937 --> 01:22:23,688 This was supposed to be the answer. 1653 01:22:23,689 --> 01:22:26,065 I mean, what the hell are we supposed to do now? 1654 01:22:26,066 --> 01:22:28,442 Irving, I don't want to talk about this now. 1655 01:22:28,443 --> 01:22:31,445 He doesn't have the same potential that Ted does. 1656 01:22:31,446 --> 01:22:33,114 He doesn't have it. 1657 01:22:33,115 --> 01:22:35,366 - They assessed him as slow. - Fuck them. 1658 01:22:35,367 --> 01:22:36,993 - There's something wrong with him. - Fuck them. 1659 01:22:36,994 --> 01:22:38,411 Are you serious? 1660 01:22:38,412 --> 01:22:40,079 He talks about being an artist. 1661 01:22:40,080 --> 01:22:41,914 An artist. His head is in the clouds. 1662 01:22:41,915 --> 01:22:44,000 He's not living in reality. 1663 01:22:44,001 --> 01:22:45,877 And this has to stop. 1664 01:22:45,878 --> 01:22:48,171 It has to stop, Esther. 1665 01:22:48,172 --> 01:22:49,797 - And the school... - Irving. 1666 01:22:49,798 --> 01:22:51,757 ...the school will cost your mother an arm and a leg. 1667 01:22:51,758 --> 01:22:53,968 - Please, please... - Who knows when she'll need more help 1668 01:22:53,969 --> 01:22:55,553 now that she's alone, she's on her own. 1669 01:22:55,554 --> 01:22:58,264 We're-we're completely dependent on her. 1670 01:22:58,265 --> 01:23:00,391 Who's... who will figure it out? 1671 01:23:00,392 --> 01:23:02,310 The tuition's... I can't pay. 1672 01:23:02,311 --> 01:23:08,025 I-I-I feel the-the goddamn pressure in my chest. 1673 01:23:09,484 --> 01:23:12,278 What do you want me to do? 1674 01:23:12,279 --> 01:23:14,572 With my father gone, there isn't anyone 1675 01:23:14,573 --> 01:23:16,699 that can reach him. 1676 01:23:16,700 --> 01:23:18,826 Not you. 1677 01:23:18,827 --> 01:23:21,163 N-Not anyone. 1678 01:23:25,792 --> 01:23:27,793 And each time we try 1679 01:23:27,794 --> 01:23:29,670 to draw ourselves, we are drawing 1680 01:23:29,671 --> 01:23:34,383 not only what we think we see but who we are inside. 1681 01:23:34,384 --> 01:23:36,636 Our essence. 1682 01:23:36,637 --> 01:23:38,930 If you need any inspiration on essence, 1683 01:23:38,931 --> 01:23:40,598 you can see the essence of Paul Gauguin 1684 01:23:40,599 --> 01:23:42,850 in this self-portrait. 1685 01:23:42,851 --> 01:23:46,979 Look at the colors Paul Gauguin uses to express himself, right? 1686 01:23:46,980 --> 01:23:49,690 Blues, oranges, pinks. 1687 01:23:49,691 --> 01:23:51,442 Paul? 1688 01:23:51,443 --> 01:23:53,278 Earth to Paul. 1689 01:23:56,365 --> 01:23:59,158 It's a spaceship drawn by our very own space cadet. 1690 01:23:59,159 --> 01:24:00,868 Okay. 1691 01:24:00,869 --> 01:24:05,039 Hey, this isn't the assignment, but it is beautiful. 1692 01:24:05,040 --> 01:24:06,832 So expressive. 1693 01:24:06,833 --> 01:24:08,834 The colors he's using here. 1694 01:24:08,835 --> 01:24:10,629 You're very talented. 1695 01:24:12,464 --> 01:24:14,716 Now let's do the assignment. 1696 01:24:15,884 --> 01:24:17,301 What are you gonna do with it? 1697 01:24:17,302 --> 01:24:18,803 That's none of your beeswax, Miss Bronfman. 1698 01:24:18,804 --> 01:24:20,388 Uh, and like I was mentioning... 1699 01:24:20,389 --> 01:24:22,265 Um, that... Pencils. 1700 01:24:24,268 --> 01:24:26,143 Stop, Esther. 1701 01:24:26,144 --> 01:24:27,729 That's enough! 1702 01:24:30,816 --> 01:24:32,733 You want to be famous, 1703 01:24:32,734 --> 01:24:34,402 you can do what you like, but if you're gonna be famous, 1704 01:24:34,403 --> 01:24:36,195 you got to sign the drawings first. 1705 01:24:36,196 --> 01:24:38,407 All the great artists sign their work. 1706 01:24:39,741 --> 01:24:42,285 You're gonna be an artist if you want to be. 1707 01:24:42,286 --> 01:24:44,121 Nothing's gonna stop you. 1708 01:24:57,009 --> 01:24:59,468 - Johnny. - What? 1709 01:24:59,469 --> 01:25:02,680 I think I know how to make everything okay. 1710 01:25:02,681 --> 01:25:04,974 My school has a bunch of computers. 1711 01:25:04,975 --> 01:25:06,767 Let's take one. 1712 01:25:06,768 --> 01:25:08,394 Take what? 1713 01:25:08,395 --> 01:25:10,938 Computer. We can get it so easy. 1714 01:25:10,939 --> 01:25:12,940 I know how to get in and everything. 1715 01:25:12,941 --> 01:25:14,942 We go through the window. 1716 01:25:14,943 --> 01:25:16,777 They keep them open all the time. 1717 01:25:16,778 --> 01:25:18,696 You must be out of your mind. 1718 01:25:18,697 --> 01:25:20,156 No, we can do it. 1719 01:25:20,157 --> 01:25:22,325 We'll run away to Florida. 1720 01:25:22,326 --> 01:25:24,785 Let's do it. Let's go. 1721 01:25:24,786 --> 01:25:26,788 A computer? 1722 01:25:27,831 --> 01:25:29,957 Yeah, we sell it. It pays for the whole trip. 1723 01:25:29,958 --> 01:25:32,127 You'll go to NASA, and I can draw. 1724 01:25:33,045 --> 01:25:34,755 You're coming with me. 1725 01:25:37,132 --> 01:25:39,175 You can even see your stepbrother soon. 1726 01:25:39,176 --> 01:25:41,093 The school is just three subway stops away. 1727 01:25:41,094 --> 01:25:42,803 Come on. 1728 01:25:42,804 --> 01:25:44,639 Nobody will ever know. 1729 01:25:59,988 --> 01:26:01,947 I told you, we can't get in. 1730 01:26:01,948 --> 01:26:03,492 Wait. 1731 01:26:07,996 --> 01:26:10,039 There's no point. 1732 01:26:10,040 --> 01:26:11,749 Ah, shit. 1733 01:26:11,750 --> 01:26:13,502 There's no point. 1734 01:26:15,545 --> 01:26:17,839 I told you. I told you. I told you. 1735 01:27:17,149 --> 01:27:19,942 Paul! Paul! Paul! Paul! 1736 01:27:19,943 --> 01:27:23,279 Paul! Paul! Paul! Paul! Paul! 1737 01:27:23,280 --> 01:27:26,240 Paul! Paul! Paul! Paul! 1738 01:27:30,871 --> 01:27:33,665 Dude. What are you doing? 1739 01:27:35,167 --> 01:27:37,251 - I'm... - What are you doing out here? 1740 01:27:37,252 --> 01:27:39,004 This is dangerous. 1741 01:27:40,380 --> 01:27:42,798 - Okay. - Are you sure this is all that we need? 1742 01:27:42,799 --> 01:27:44,967 Yeah, I-I think so. 1743 01:27:44,968 --> 01:27:46,470 Okay. Let's go. 1744 01:27:47,429 --> 01:27:49,597 - Okay. Okay. - Come on, let's go. 1745 01:27:49,598 --> 01:27:51,765 Just go. Just go. Just go. 1746 01:28:01,860 --> 01:28:03,612 I can't believe this. 1747 01:28:04,613 --> 01:28:07,365 What-what do we do with it now? 1748 01:28:08,283 --> 01:28:09,909 I got a guy. 1749 01:28:09,910 --> 01:28:12,286 And he's got a pawnshop on Sutphin Boulevard. 1750 01:28:12,287 --> 01:28:14,623 And I bet he's gonna want this. 1751 01:28:15,624 --> 01:28:17,791 So, I could take it to him tomorrow. 1752 01:28:17,792 --> 01:28:20,419 And then it's Florida, my man. 1753 01:28:20,420 --> 01:28:23,380 That's excellent. Okay, so we'll take a car, 1754 01:28:23,381 --> 01:28:26,467 a bus or a-a train. 1755 01:28:26,468 --> 01:28:27,760 I don't know. Uh... 1756 01:28:27,761 --> 01:28:30,262 - Uh, bus could be good. - A bus. 1757 01:28:30,263 --> 01:28:33,057 All right, man. Yes. 1758 01:28:34,434 --> 01:28:36,143 Yeah. 1759 01:28:36,144 --> 01:28:37,561 Yes! 1760 01:28:37,562 --> 01:28:39,855 We did it! 1761 01:28:39,856 --> 01:28:41,649 It's my lowest grade. 1762 01:28:41,650 --> 01:28:44,151 I had, like, straight A's, and now I have a B. 1763 01:28:44,152 --> 01:28:45,694 It's not gonna be good. 1764 01:28:45,695 --> 01:28:47,154 Do your parents care about grades? 1765 01:28:47,155 --> 01:28:49,740 Yes. So do I. 1766 01:28:49,741 --> 01:28:51,951 Hey, Graff. Did you study for the test? 1767 01:28:51,952 --> 01:28:53,452 No. 1768 01:28:53,453 --> 01:28:55,329 Oh, my God, it's like a third of your grade. 1769 01:28:55,330 --> 01:28:56,830 Dude, he's probably just too busy 1770 01:28:56,831 --> 01:28:59,000 drawing pictures of his hand over and over again. 1771 01:29:00,502 --> 01:29:02,419 I'm cutting out of here real soon. 1772 01:29:02,420 --> 01:29:03,921 What's that supposed to mean? 1773 01:29:03,922 --> 01:29:07,007 - You'll see. - Ooh, Graff's making a move. 1774 01:29:09,678 --> 01:29:11,930 ♪ Oh! ♪ 1775 01:29:20,689 --> 01:29:24,442 ♪ A lot of people won't get no supper tonight ♪ 1776 01:29:26,653 --> 01:29:30,322 ♪ A lot of people won't get no justice tonight ♪ 1777 01:29:30,323 --> 01:29:32,199 Dumb suitcase. 1778 01:29:32,200 --> 01:29:36,412 ♪ The battle is getting hotter ♪ 1779 01:29:36,413 --> 01:29:39,290 ♪ In this iration ♪ 1780 01:29:39,291 --> 01:29:43,460 ♪ Armagideon time ♪ 1781 01:29:43,461 --> 01:29:45,714 Hello? Hello? 1782 01:29:56,224 --> 01:29:57,642 Who's that there? 1783 01:29:59,060 --> 01:30:01,103 It's just me. 1784 01:30:01,104 --> 01:30:03,689 Gonna go around back to the clubhouse for a bit. 1785 01:30:03,690 --> 01:30:05,107 All right, then put out the cans. 1786 01:30:05,108 --> 01:30:06,900 They're coming tomorrow. 1787 01:30:06,901 --> 01:30:09,236 And, uh, your mother's sitting shiva for your grandfather, 1788 01:30:09,237 --> 01:30:11,405 so we'll be eating late. 1789 01:30:11,406 --> 01:30:12,907 Okay. 1790 01:30:15,785 --> 01:30:18,412 Stand by for mode 1 Charlie. 1791 01:30:18,413 --> 01:30:20,456 Stand by for mode 1 Charlie. 1792 01:30:20,457 --> 01:30:22,041 - Mark. - Mark. 1793 01:30:22,042 --> 01:30:23,292 Mode 1 Charlie. 1794 01:30:24,586 --> 01:30:27,004 Hey, Johnny. 1795 01:30:27,005 --> 01:30:29,089 Johnny, I'm ready. 1796 01:30:29,090 --> 01:30:33,260 ♪ Remember to kick it over ♪ 1797 01:30:33,261 --> 01:30:36,430 ♪ No one will guide you... ♪ 1798 01:30:36,431 --> 01:30:38,807 Okay. I'm going inside, get the cash, 1799 01:30:38,808 --> 01:30:41,268 and then I'll go around to the other side of the street. 1800 01:30:41,269 --> 01:30:42,519 Johnny. 1801 01:30:42,520 --> 01:30:44,563 I can come with you. 1802 01:30:44,564 --> 01:30:46,357 No, man. He trusts me. 1803 01:30:46,358 --> 01:30:48,317 So you go and wait till I come out. 1804 01:30:48,318 --> 01:30:51,278 All right, all right. I'll wait here. 1805 01:30:51,279 --> 01:30:52,946 We're close. We're close, man. 1806 01:30:52,947 --> 01:30:55,240 It's gonna work out. 1807 01:30:55,241 --> 01:30:57,493 Coast is clear. Go, go. 1808 01:30:57,494 --> 01:30:59,079 ♪ A lot of people ♪ 1809 01:31:00,997 --> 01:31:03,540 ♪ Use a calculator ♪ 1810 01:31:03,541 --> 01:31:06,377 ♪ A lot of people won't get no ♪ 1811 01:31:06,378 --> 01:31:08,505 ♪ Supper tonight ♪ 1812 01:31:09,589 --> 01:31:12,633 ♪ A lot of people sitting down ♪ 1813 01:31:12,634 --> 01:31:14,885 ♪ By the light, light, light ♪ 1814 01:31:14,886 --> 01:31:19,224 ♪ The battle is getting hotter ♪ 1815 01:31:20,517 --> 01:31:23,185 ♪ Iration ♪ 1816 01:31:23,186 --> 01:31:26,064 ♪ Armagideon time. ♪ 1817 01:31:41,496 --> 01:31:43,789 I'm swimming with the dolphins 1818 01:31:43,790 --> 01:31:45,833 here at one of Florida's spectacular resorts. 1819 01:32:25,623 --> 01:32:27,332 I didn't do anything. 1820 01:32:44,350 --> 01:32:45,893 Right inside here. 1821 01:32:45,894 --> 01:32:47,687 I didn't do anything. 1822 01:32:48,521 --> 01:32:50,315 Any weapons? 1823 01:32:55,862 --> 01:32:58,239 10-28 requesting backup... 1824 01:33:46,996 --> 01:33:48,956 We just wrapped up a 52 around the corner. 1825 01:33:48,957 --> 01:33:50,707 Pawnshop owner called it in. 1826 01:33:50,708 --> 01:33:52,584 It's... bad serial number on the unit, I think. 1827 01:33:52,585 --> 01:33:54,378 Black kid had the computer on him. 1828 01:33:54,379 --> 01:33:56,129 There's no contact info for him. 1829 01:33:56,130 --> 01:33:57,756 Could be homeless. We don't know yet. 1830 01:34:07,308 --> 01:34:09,227 You know this young man? 1831 01:34:11,145 --> 01:34:12,479 Who is he? 1832 01:34:12,480 --> 01:34:14,064 My friend. 1833 01:34:14,065 --> 01:34:15,899 Your friend's in big trouble. 1834 01:34:15,900 --> 01:34:18,069 He stole a computer. 1835 01:34:19,487 --> 01:34:21,990 You want to tell me about it? 1836 01:34:24,492 --> 01:34:26,661 I don't really know what happened. 1837 01:34:27,662 --> 01:34:29,831 Then what were you doing there? 1838 01:34:31,999 --> 01:34:34,710 Huh? What are you, a little angel? 1839 01:34:34,711 --> 01:34:36,587 Your friend did it all? 1840 01:34:36,588 --> 01:34:38,839 Hey! 1841 01:34:38,840 --> 01:34:40,591 Your friend did it all? 1842 01:34:40,592 --> 01:34:42,301 I... It... 1843 01:34:44,137 --> 01:34:46,471 No words all of a sudden, you big shot? 1844 01:34:46,472 --> 01:34:49,851 You want to tell me about it, or do I have to guess? 1845 01:34:56,441 --> 01:34:58,192 We both did it. 1846 01:34:59,319 --> 01:35:01,279 From where I go to school. 1847 01:35:02,655 --> 01:35:04,449 I made him come with me. 1848 01:35:05,700 --> 01:35:07,911 It was my idea. 1849 01:35:21,299 --> 01:35:24,009 If there's something going on at home, 1850 01:35:24,010 --> 01:35:26,720 if there's a family problem, Paul, 1851 01:35:26,721 --> 01:35:28,473 we can help you with that. 1852 01:35:30,558 --> 01:35:32,267 Okay? 1853 01:35:32,268 --> 01:35:34,186 We can help. 1854 01:35:34,187 --> 01:35:36,731 You hear what I'm saying to you? 1855 01:35:39,651 --> 01:35:41,486 He didn't do anything. 1856 01:35:45,573 --> 01:35:47,783 He wasn't even in there. 1857 01:35:47,784 --> 01:35:49,743 Oh, now you want to talk to me. 1858 01:35:49,744 --> 01:35:50,954 I don't... 1859 01:35:56,584 --> 01:35:59,462 We're gonna sort these little fairy tales out later. 1860 01:36:00,755 --> 01:36:02,465 Okay? 1861 01:36:06,469 --> 01:36:08,262 Why are you saying that? 1862 01:36:09,180 --> 01:36:10,931 Keep an eye on 'em. 1863 01:36:14,352 --> 01:36:16,187 Mr. Graff. 1864 01:36:18,147 --> 01:36:19,524 Yes. 1865 01:36:21,734 --> 01:36:23,444 Irving Graff? 1866 01:36:24,487 --> 01:36:25,530 Yes. 1867 01:36:26,614 --> 01:36:28,156 Tom D'Arienzo. 1868 01:36:28,157 --> 01:36:30,701 We have a mutual friend, Nick Bloom. 1869 01:36:30,702 --> 01:36:31,994 - Oh, yes. - Yeah. 1870 01:36:31,995 --> 01:36:33,996 Yes, of course. 1871 01:36:33,997 --> 01:36:35,539 Tom D'Arienzo, yes. 1872 01:36:35,540 --> 01:36:36,958 How are you? 1873 01:36:37,875 --> 01:36:41,087 My son is... involved in something? 1874 01:36:44,382 --> 01:36:46,801 Let me talk to you in here. Come on. 1875 01:37:06,863 --> 01:37:08,655 Just sit tight. 1876 01:37:08,656 --> 01:37:10,825 Just trying to get somebody down here to talk to you. 1877 01:37:11,784 --> 01:37:14,161 But we're all friends here. 1878 01:37:14,162 --> 01:37:15,996 You ain't my friend. 1879 01:37:15,997 --> 01:37:17,956 If you're my friend, 1880 01:37:17,957 --> 01:37:20,500 how come you guys ain't offering me no help? 1881 01:37:20,501 --> 01:37:24,671 It's 'cause you don't care, and you're never gonna care. 1882 01:37:24,672 --> 01:37:27,842 There ain't no one else gonna stick up for me except me. 1883 01:37:29,677 --> 01:37:31,846 You get it all out? 1884 01:37:33,014 --> 01:37:35,766 Feel better? 1885 01:37:43,941 --> 01:37:45,860 Come with me. 1886 01:37:47,195 --> 01:37:49,280 Come with me right now. 1887 01:37:50,698 --> 01:37:52,950 Listen to your father. 1888 01:37:55,661 --> 01:37:57,579 Let it go, man. 1889 01:37:57,580 --> 01:38:00,290 Don't make no difference. 1890 01:38:00,291 --> 01:38:02,251 Let it go. 1891 01:38:04,712 --> 01:38:06,380 Paul. 1892 01:38:10,468 --> 01:38:13,096 I said come on. 1893 01:38:29,070 --> 01:38:30,905 Bye, Johnny. 1894 01:39:11,946 --> 01:39:14,949 Please, Dad, can we just go in the house? 1895 01:39:17,410 --> 01:39:19,453 You don't have to hit me this time. 1896 01:39:20,454 --> 01:39:22,706 I won't get in trouble again. I promise. 1897 01:39:22,707 --> 01:39:24,625 I'm not gonna hit you, Paul. 1898 01:39:26,294 --> 01:39:30,464 But, uh, we got very, very lucky. 1899 01:39:35,970 --> 01:39:39,347 I-I-I fixed that cop's hot water heater 1900 01:39:39,348 --> 01:39:42,101 a few years ago, and I didn't charge him. 1901 01:39:44,061 --> 01:39:45,896 And that's the only reason why 1902 01:39:45,897 --> 01:39:47,606 you're not up shit's creek right now, 1903 01:39:47,607 --> 01:39:50,484 sitting in a juvenile detention center somewhere. 1904 01:39:54,322 --> 01:39:56,490 What's gonna happen to my friend? 1905 01:39:58,367 --> 01:40:00,661 My guess is you never see him again. 1906 01:40:04,999 --> 01:40:07,043 It wasn't his fault. 1907 01:40:08,753 --> 01:40:12,005 He wasn't the one that came up with the idea. 1908 01:40:12,006 --> 01:40:15,009 Shut your mouth. Shut your mouth. 1909 01:40:16,010 --> 01:40:18,054 Listen to me. 1910 01:40:19,430 --> 01:40:23,601 It's unfair that your friend is gonna take the blame. 1911 01:40:25,519 --> 01:40:29,690 All right? It's unfair, and-and I know it hurts you. 1912 01:40:31,859 --> 01:40:34,153 But life is unfair. 1913 01:40:35,446 --> 01:40:39,574 Sometimes, some people get a raw deal. 1914 01:40:39,575 --> 01:40:41,244 And I hate that. 1915 01:40:43,496 --> 01:40:46,374 It's-it's-it's the worst thing in the world. It's... 1916 01:40:48,000 --> 01:40:50,461 But you have to survive. 1917 01:40:51,754 --> 01:40:54,839 So... 1918 01:40:54,840 --> 01:40:56,716 ...all you can do now is-is 1919 01:40:56,717 --> 01:41:00,721 you make the most of your break and do not look back. 1920 01:41:03,557 --> 01:41:06,768 I don't know, maybe I've not done a good job. 1921 01:41:06,769 --> 01:41:08,561 I'm not your grandfather. 1922 01:41:08,562 --> 01:41:10,481 I don't know... I don't know how to... 1923 01:41:14,235 --> 01:41:17,279 But I-I-I learned a long time ago 1924 01:41:17,280 --> 01:41:19,407 you got to be thankful... 1925 01:41:21,284 --> 01:41:23,410 ...when you're given a leg up. 1926 01:41:27,415 --> 01:41:31,584 All right, let's-let's... let's go inside. 1927 01:41:31,585 --> 01:41:33,920 I don't want to hear another word about this. 1928 01:41:33,921 --> 01:41:37,257 And your mother doesn't need to know anything about it. 1929 01:41:37,258 --> 01:41:39,968 She's already having a rough enough time lately. 1930 01:41:39,969 --> 01:41:41,679 All right? 1931 01:41:55,192 --> 01:41:57,027 We have been polling 1932 01:41:57,028 --> 01:41:58,611 around the country in the key states, 1933 01:41:58,612 --> 01:42:01,114 NBC News and the Associated Press, 1934 01:42:01,115 --> 01:42:03,283 and what we're learning in the key states 1935 01:42:03,284 --> 01:42:06,619 is that... makes us believe that Ronald Reagan will win 1936 01:42:06,620 --> 01:42:09,956 a very substantial victory tonight. 1937 01:42:09,957 --> 01:42:11,207 - Very substantial. - Oh... -Oh, my... 1938 01:42:11,208 --> 01:42:12,792 What have we come to? 1939 01:42:12,793 --> 01:42:14,252 Morons. 1940 01:42:14,253 --> 01:42:16,629 Morons from sea to shining sea. 1941 01:42:16,630 --> 01:42:19,007 ...projected states in the presidential race... 1942 01:42:19,008 --> 01:42:21,593 There's gonna be a nuclear war. 1943 01:42:21,594 --> 01:42:23,386 You know, I'm glad that Aaron 1944 01:42:23,387 --> 01:42:25,722 isn't around to see this. 1945 01:42:25,723 --> 01:42:27,640 It would break his heart. 1946 01:42:27,641 --> 01:42:29,684 Mm. 1947 01:42:29,685 --> 01:42:31,228 Where's Paul? 1948 01:42:32,146 --> 01:42:33,855 Doing his homework. 1949 01:42:33,856 --> 01:42:35,732 He's doing his homework? 1950 01:42:35,733 --> 01:42:39,152 Is this Paul Graff we're talking about? 1951 01:42:39,153 --> 01:42:40,820 It's wonderful. 1952 01:42:40,821 --> 01:42:42,947 He's finally at the school where he should be, 1953 01:42:42,948 --> 01:42:45,159 after all this time. 1954 01:42:46,202 --> 01:42:48,536 Both our kids will get a real seat at the table. 1955 01:42:48,537 --> 01:42:50,830 ...two states projected so far. 1956 01:42:50,831 --> 01:42:52,916 We have another... 1957 01:43:29,870 --> 01:43:31,789 It's hard to fight, isn't it? 1958 01:43:34,041 --> 01:43:35,876 I tried. 1959 01:43:39,547 --> 01:43:41,715 How do you think you did? 1960 01:43:44,468 --> 01:43:46,887 I'm sorry about your friend, kid. 1961 01:43:48,055 --> 01:43:50,391 I guess you let him down. 1962 01:43:51,225 --> 01:43:53,519 But you keep trying. 1963 01:43:55,396 --> 01:43:57,982 Don't ever give in to those bastards. 1964 01:44:01,986 --> 01:44:04,238 Never give in, jelly bean. 1965 01:44:15,082 --> 01:44:16,916 Show us some dance moves. 1966 01:44:16,917 --> 01:44:18,251 Pop and lock it. 1967 01:44:18,252 --> 01:44:20,170 Hey. Nice. 1968 01:44:20,171 --> 01:44:21,421 Where'd you learn that? 1969 01:44:21,422 --> 01:44:22,922 Uh, just an old friend of mine. 1970 01:44:22,923 --> 01:44:24,466 Nice. 1971 01:44:25,885 --> 01:44:28,803 Okay, everyone, gather round. 1972 01:44:28,804 --> 01:44:30,306 First of all... 1973 01:44:32,057 --> 01:44:33,851 Happy Thanksgiving. 1974 01:44:35,186 --> 01:44:37,729 This is a wonderful tradition we have. 1975 01:44:37,730 --> 01:44:41,149 That our family has sponsored over the years. 1976 01:44:41,150 --> 01:44:42,775 Uh... 1977 01:44:42,776 --> 01:44:47,572 the annual Forest Manor Thanksgiving Dance. 1978 01:44:47,573 --> 01:44:50,366 It's a chance to come together, 1979 01:44:50,367 --> 01:44:53,453 be grateful for all we've been given 1980 01:44:53,454 --> 01:44:56,665 and all the positive things in life. 1981 01:44:57,625 --> 01:44:59,792 Personally, when I look out 1982 01:44:59,793 --> 01:45:04,506 and I see all these beautiful kids, 1983 01:45:04,507 --> 01:45:07,300 you're ready to face the world. 1984 01:45:07,301 --> 01:45:10,470 But it's not all fun and games. 1985 01:45:10,471 --> 01:45:13,806 Because you have an obligation to be the leaders 1986 01:45:13,807 --> 01:45:17,769 in business, in finance, politics, 1987 01:45:17,770 --> 01:45:21,147 to be CEOs and senators and presidents. 1988 01:45:21,148 --> 01:45:22,982 You are the elite. 1989 01:45:24,777 --> 01:45:27,654 I couldn't have more hope than I do 1990 01:45:27,655 --> 01:45:30,114 at this very moment in our future. 1991 01:45:30,115 --> 01:45:32,575 Kids, you've got your whole life ahead of you. 1992 01:46:13,450 --> 01:46:17,704 ♪ Remember to kick it over ♪ 1993 01:46:17,705 --> 01:46:21,332 ♪ No one will guide you ♪ 1994 01:46:21,333 --> 01:46:24,086 ♪ Through Armagideon time. ♪ 139215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.