All language subtitles for Armageddon.Time.2022.1080p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,593 --> 00:01:00,796 A lot of people ain't got no supper tonight 2 00:01:03,032 --> 00:01:07,871 A lot of people gonna have to stand up and fight 3 00:01:07,904 --> 00:01:09,738 It's your action 4 00:01:11,040 --> 00:01:13,442 Your action... 5 00:01:23,518 --> 00:01:25,721 All right, come on. 6 00:01:25,754 --> 00:01:27,656 All right. 7 00:01:27,689 --> 00:01:29,558 All right, everybody, settle down. 8 00:01:29,591 --> 00:01:30,759 All right. 9 00:01:30,792 --> 00:01:33,029 Welcome to first day of school. 10 00:01:33,062 --> 00:01:36,866 My name is Mr. Turkeltaub. 11 00:01:38,835 --> 00:01:41,470 Mr. Turkeltaub. 12 00:01:41,503 --> 00:01:44,573 You are in sixth grade now, which means 13 00:01:44,606 --> 00:01:47,542 every one of you has added responsibility. 14 00:01:47,576 --> 00:01:50,046 So, up here on the board, 15 00:01:50,079 --> 00:01:52,547 every day, I am going to write down your homework 16 00:01:52,581 --> 00:01:54,549 and your assignments 17 00:01:54,583 --> 00:01:56,785 and the due date. 18 00:01:56,819 --> 00:01:58,520 You're going to be responsible 19 00:01:58,553 --> 00:02:00,689 because you're the leaders of this school. 20 00:02:01,690 --> 00:02:03,525 Okay, then. 21 00:02:03,558 --> 00:02:05,694 Time for attendance. 22 00:02:05,727 --> 00:02:07,729 Jennifer Ashkenazi. 23 00:02:07,763 --> 00:02:08,998 Here. 24 00:02:10,066 --> 00:02:11,733 Keith Breslow. 25 00:02:11,767 --> 00:02:13,002 Here. 26 00:02:13,036 --> 00:02:14,770 Michelle Chen. 27 00:02:14,804 --> 00:02:16,772 - Here. - Sharon Cohen. 28 00:02:16,806 --> 00:02:17,773 Let me see. 29 00:02:17,807 --> 00:02:18,875 Here. 30 00:02:18,908 --> 00:02:20,877 All right. 31 00:02:20,910 --> 00:02:22,979 Hey, hey, hey. All right, give me that. 32 00:02:23,012 --> 00:02:25,447 Give me that right now, you. Yeah, you. 33 00:02:36,025 --> 00:02:37,894 Who did this? 34 00:02:39,963 --> 00:02:41,998 Who did this? 35 00:02:44,633 --> 00:02:46,668 Hmm? 36 00:02:47,703 --> 00:02:50,273 No one admits to it, there's no gym. 37 00:02:52,308 --> 00:02:53,977 One. 38 00:02:56,145 --> 00:02:58,014 Two. 39 00:03:00,716 --> 00:03:02,584 Ah. 40 00:03:02,617 --> 00:03:04,519 Thought it might be you. 41 00:03:04,553 --> 00:03:05,787 What's your name? 42 00:03:07,323 --> 00:03:09,491 Paul Graff. 43 00:03:18,633 --> 00:03:20,903 You think this is appropriate? 44 00:03:22,771 --> 00:03:24,773 I'm asking you a question. 45 00:03:27,776 --> 00:03:30,579 I just wanted to make everyone laugh. 46 00:03:31,347 --> 00:03:32,781 Oh. 47 00:03:32,815 --> 00:03:34,317 Comedian, huh? 48 00:03:34,350 --> 00:03:36,785 You want to be Mr. Popularity, is that it? 49 00:03:37,820 --> 00:03:40,622 Okay. Stand up there, in front. 50 00:03:40,655 --> 00:03:42,524 Go on. 51 00:03:46,762 --> 00:03:48,131 Joanne Darsch. 52 00:03:48,164 --> 00:03:49,664 Here. 53 00:03:51,733 --> 00:03:53,602 Jonathan Davis. 54 00:03:53,635 --> 00:03:56,638 The name's Bond. James Bond. 55 00:03:58,074 --> 00:03:59,741 Jonathan Davis! 56 00:03:59,775 --> 00:04:02,345 Jonathan Davis, get down here right now! 57 00:04:02,378 --> 00:04:05,148 We're gonna have order in this classroom this year. 58 00:04:05,181 --> 00:04:07,783 You're back for a repeat performance, I see. 59 00:04:07,817 --> 00:04:10,887 No wonder it's your second time through sixth grade with me, 60 00:04:10,920 --> 00:04:12,754 'cause you got nothing up here. 61 00:04:12,788 --> 00:04:15,158 Look who taught me. 62 00:04:15,191 --> 00:04:16,826 Animal. 63 00:04:18,227 --> 00:04:20,029 Good morning, students. 64 00:04:20,063 --> 00:04:21,931 This is Principal Sebell. 65 00:04:21,964 --> 00:04:24,033 Would you all please rise... 66 00:04:24,067 --> 00:04:26,969 Exchange one ten for ten ones. 67 00:04:27,003 --> 00:04:29,038 Class, exchange 68 00:04:29,072 --> 00:04:31,773 - one ten for ten ones. - One ten for ten ones. 69 00:04:31,808 --> 00:04:34,643 And that is how you subtract large numbers, right? 70 00:04:34,676 --> 00:04:36,145 Sub-traction. Yeah. 71 00:04:36,179 --> 00:04:37,980 Mr. Turkeytaub, I don't understand... 72 00:04:38,014 --> 00:04:40,715 Turkeltaub. I just explained it to you, Mister, uh... 73 00:04:40,749 --> 00:04:41,984 Edgar Romanelli. 74 00:04:42,018 --> 00:04:43,685 Mr. Romanelli, were you not listening? 75 00:04:43,718 --> 00:04:45,388 All right, you just repeat it to yourself. 76 00:04:45,421 --> 00:04:47,957 You'll learn it. 77 00:04:47,990 --> 00:04:50,093 I have eyes in the back of my head, Mr. Davis. 78 00:04:50,126 --> 00:04:52,128 I didn't even do anything. 79 00:04:52,161 --> 00:04:54,831 I will not tolerate any nonsense. 80 00:04:54,864 --> 00:04:57,233 Cut it out, or you will go to Principal Sebell's office. 81 00:04:57,266 --> 00:04:59,802 Damn. 82 00:04:59,836 --> 00:05:01,804 Right. Now, class, 83 00:05:01,838 --> 00:05:03,705 - exchange one ten... - Exchange one ten... 84 00:05:06,275 --> 00:05:08,845 Okay, it's time to get ready for gym. 85 00:05:08,878 --> 00:05:11,948 Okay, but first, you all need to get your permission slips, 86 00:05:11,981 --> 00:05:15,852 okay, for a trip next week to the Guggenheim Museum. 87 00:05:15,885 --> 00:05:17,652 All right. 88 00:05:17,686 --> 00:05:20,089 All right, now, everybody, line up against the wall. 89 00:05:20,123 --> 00:05:22,091 Shortest to tallest. Let's go. 90 00:05:22,125 --> 00:05:24,861 No, no, not you, not you. Not you two troublemakers. 91 00:05:24,894 --> 00:05:26,162 Gym is a privilege. 92 00:05:26,195 --> 00:05:28,064 Especially not you, Mr. Disruptor. 93 00:05:28,097 --> 00:05:30,133 Sit back down. 94 00:05:32,168 --> 00:05:34,036 Freeze. 95 00:05:36,771 --> 00:05:38,707 Continue. 96 00:05:41,477 --> 00:05:43,645 And freeze. 97 00:05:45,948 --> 00:05:47,984 Continue. 98 00:05:50,853 --> 00:05:52,288 Uh, Johnny? 99 00:05:52,321 --> 00:05:54,824 Yeah? 100 00:05:56,159 --> 00:05:59,896 I would've, um, said something if you really got in trouble. 101 00:05:59,929 --> 00:06:01,964 Don't matter, Graff. 102 00:06:01,998 --> 00:06:04,167 Turkey acts like he can see behind him, 103 00:06:04,200 --> 00:06:06,169 like he's got special powers and shit, 104 00:06:06,202 --> 00:06:08,137 but he don't ever do nothing. 105 00:06:10,506 --> 00:06:12,074 What are you looking at? 106 00:06:12,108 --> 00:06:15,011 Apollo mission patch stickers. 107 00:06:15,044 --> 00:06:17,847 Whoa. That's so cool. 108 00:06:17,880 --> 00:06:19,482 I got the whole set. 109 00:06:19,515 --> 00:06:21,117 My stepbrother gave them to me. 110 00:06:21,150 --> 00:06:23,085 He's in the Air Force, down in Florida. 111 00:06:23,119 --> 00:06:25,087 Right near NASA. 112 00:06:31,961 --> 00:06:34,197 Turkey's still playing that disco shit? 113 00:06:35,965 --> 00:06:37,233 I know. 114 00:06:37,266 --> 00:06:39,902 And, like, disco totally sucks. 115 00:06:41,770 --> 00:06:44,974 You know Kurtis Blow or Sugarhill Gang? 116 00:06:45,007 --> 00:06:47,076 No, but I have a lot of records at home. 117 00:06:47,109 --> 00:06:48,710 What do you got? 118 00:06:49,378 --> 00:06:52,014 I have The Beatles-- the Red and Blue albums-- 119 00:06:52,048 --> 00:06:54,817 which is basically all their best songs. 120 00:06:54,850 --> 00:06:57,019 I heard they might get back together soon. 121 00:06:59,822 --> 00:07:02,124 You can borrow 'em if you want. 122 00:07:05,394 --> 00:07:07,196 I really like your stickers. 123 00:07:07,230 --> 00:07:08,831 Thanks. 124 00:07:08,864 --> 00:07:10,299 Can I see? 125 00:07:10,333 --> 00:07:11,968 I got to be careful with them. 126 00:07:12,001 --> 00:07:13,768 I don't want Turkey to take them, 127 00:07:13,803 --> 00:07:15,137 -like he took your drawing. -I know. 128 00:07:15,171 --> 00:07:18,341 But my mother, she's president of the PTA. 129 00:07:18,374 --> 00:07:21,043 She could get him in a lot of trouble. 130 00:07:21,077 --> 00:07:23,012 Oh, that I want to see. 131 00:07:23,045 --> 00:07:24,981 Turkey shitting himself would be excellent. 132 00:07:25,014 --> 00:07:26,282 Yeah. 133 00:07:26,315 --> 00:07:28,317 You going on the school trip? 134 00:07:28,351 --> 00:07:29,986 I don't know. 135 00:07:30,019 --> 00:07:31,921 It's expensive. 136 00:07:31,954 --> 00:07:34,090 I could probably get the money for you. 137 00:07:34,123 --> 00:07:36,025 My family's, like, super rich. 138 00:07:36,058 --> 00:07:39,161 We went to Big Ben last year in England with my grandpa. 139 00:07:39,195 --> 00:07:41,397 Cool. 140 00:07:41,430 --> 00:07:43,399 So, if you get your mother to sign, 141 00:07:43,432 --> 00:07:45,901 it could totally be party time. 142 00:07:45,935 --> 00:07:48,004 Actually, I stay with my grandma. 143 00:07:48,037 --> 00:07:50,139 And she don't remember nothing. 144 00:07:50,172 --> 00:07:52,275 Sometimes she don't even remember me. 145 00:07:52,308 --> 00:07:54,110 That's so weird. 146 00:07:54,143 --> 00:07:56,012 -Where you live again? -Hollis. 147 00:07:57,246 --> 00:07:58,881 -Got to get on the bus. -Oh. 148 00:07:58,914 --> 00:08:00,316 -Cool hanging with you, Graff. -Yeah. 149 00:08:00,349 --> 00:08:02,385 -Uh, see you later. -See you tomorrow. Ten-hut! 150 00:08:02,418 --> 00:08:04,920 See you. 151 00:08:28,210 --> 00:08:30,179 Ted? 152 00:08:30,212 --> 00:08:32,815 Ma? Dad? 153 00:09:05,514 --> 00:09:07,416 Hey, Turkey. 154 00:09:07,450 --> 00:09:10,052 Hey, Turkey, I'm heavyweight champion of the world. 155 00:09:11,987 --> 00:09:14,123 I am the greatest! 156 00:09:15,691 --> 00:09:19,061 I am the greatest! 157 00:09:19,095 --> 00:09:21,230 X-ray vision. 158 00:09:23,399 --> 00:09:25,968 Hello. 159 00:09:26,001 --> 00:09:27,269 Grandpa. 160 00:09:27,303 --> 00:09:29,305 -Hey, young man. -Hey. Hey, Grandpa. 161 00:09:29,338 --> 00:09:31,107 Hugga-mugga. 162 00:09:31,140 --> 00:09:32,908 Tumbalalaika, tumba... 163 00:09:32,942 --> 00:09:34,210 How you doing? Okay? 164 00:09:34,243 --> 00:09:35,444 -Good. -Good. 165 00:09:35,478 --> 00:09:37,380 -So, check this baby out. -What's that? 166 00:09:37,413 --> 00:09:39,014 -New one? -It's... Yeah. 167 00:09:39,048 --> 00:09:42,118 Captain United. I made my own superhero. 168 00:09:42,151 --> 00:09:43,919 Hey. 169 00:09:45,287 --> 00:09:47,256 Hey, that's great. 170 00:09:47,289 --> 00:09:49,325 Flying high over the city. 171 00:09:49,358 --> 00:09:50,993 Hey, you're good. 172 00:09:51,026 --> 00:09:52,695 This is really impressive. You know that? 173 00:09:52,728 --> 00:09:54,430 -Thank you, my good man. -Good for you. 174 00:09:54,463 --> 00:09:55,698 Good for y... 175 00:09:55,731 --> 00:09:57,166 That's wonderful. 176 00:09:57,199 --> 00:09:58,401 Uh, oh, by the way, 177 00:09:58,434 --> 00:10:00,403 -I got some jelly beans. -Oh. 178 00:10:00,436 --> 00:10:02,338 -Shh. Okay? -Mm-hmm. 179 00:10:04,039 --> 00:10:05,408 Ma says I can't eat 'em. 180 00:10:05,441 --> 00:10:07,042 -They're bad for my teeth. -Oh, get out of here. 181 00:10:07,076 --> 00:10:08,444 I've been eating jelly beans all my life. 182 00:10:08,477 --> 00:10:09,945 And look at my teeth. 183 00:10:09,979 --> 00:10:12,014 They're perfect. 184 00:10:13,382 --> 00:10:15,217 -Hey, Grandpa? -What? 185 00:10:15,251 --> 00:10:17,286 I think I want to be a famous artist when I grow up. 186 00:10:17,319 --> 00:10:19,288 Oh. You want to be famous, 187 00:10:19,321 --> 00:10:21,190 you can do what you like, but if you're gonna be famous, 188 00:10:21,223 --> 00:10:23,159 you got to sign the drawings first. 189 00:10:23,192 --> 00:10:25,361 All the great artists sign their work. Go and do it. 190 00:10:25,394 --> 00:10:27,196 Oh, yeah, I forgot. 191 00:10:27,229 --> 00:10:29,298 Yeah. 192 00:10:29,331 --> 00:10:33,002 I heard that, uh, today was your first day at school. 193 00:10:33,035 --> 00:10:34,270 Is that right? 194 00:10:34,303 --> 00:10:35,971 Yes, indeed. 195 00:10:36,005 --> 00:10:38,174 -I hung out with my friend Johnny. -Yeah? 196 00:10:38,207 --> 00:10:41,177 And we're going to the Guggenheim Museum next week. 197 00:10:41,210 --> 00:10:43,179 The Giggly-heim. Okay, good. 198 00:10:43,212 --> 00:10:45,047 Very nice. Um... 199 00:10:45,080 --> 00:10:47,082 I just remembered we talked about something. 200 00:10:47,116 --> 00:10:49,185 What the heck was it? We talked... Do you remember? 201 00:10:49,218 --> 00:10:51,187 Oh, yes. I remember. We talked about 202 00:10:51,220 --> 00:10:53,222 a "going back to school" present, yeah? 203 00:10:53,255 --> 00:10:55,090 Go and look in the bag. 204 00:10:57,560 --> 00:10:59,195 Holy cow. 205 00:10:59,228 --> 00:11:01,063 The rocket! You got it. 206 00:11:01,096 --> 00:11:02,598 -Do you like it? -That's amazing! 207 00:11:02,631 --> 00:11:04,333 -Can we make it? -Yeah. 208 00:11:04,366 --> 00:11:06,535 We'll go to Flushing Meadow, and we'll launch it. 209 00:11:06,569 --> 00:11:08,204 First steps first. 210 00:11:08,237 --> 00:11:09,438 You know, they're coming over for dinner, 211 00:11:09,472 --> 00:11:11,207 so, um, don't tell your mama. 212 00:11:11,240 --> 00:11:13,108 This is our secret project, okay? 213 00:11:14,109 --> 00:11:16,011 Got it, Grandpa. 214 00:11:16,045 --> 00:11:18,347 -Thank you so much. -You're welcome. 215 00:11:18,380 --> 00:11:21,517 This is the one that went to the moon, Grandpa. 216 00:11:21,550 --> 00:11:23,252 Oh, my God! 217 00:11:23,285 --> 00:11:25,054 - G-G-Get... get it away! - It's a ham... 218 00:11:25,087 --> 00:11:26,355 -That thing, i-it's a rat! -No, it's a hamster. 219 00:11:26,388 --> 00:11:28,023 -She's not gonna hurt you. -In the house! 220 00:11:28,057 --> 00:11:29,291 -It's a rat. It's a rat! -It's-it's not a rat. 221 00:11:29,325 --> 00:11:31,093 -It's a hamster, Aunt Ruth. -Get it... 222 00:11:31,126 --> 00:11:32,328 -Get that thing away! -It's from a science project. 223 00:11:32,361 --> 00:11:34,029 -Look, I'll put it on... -Aah! My God! 224 00:11:34,063 --> 00:11:35,498 -Get it out of here! -It's not gonna hurt... 225 00:11:35,531 --> 00:11:37,366 -It's not gonna hurt you. -Get it the hell out of here! 226 00:11:37,399 --> 00:11:39,068 - Ruthie, please, it's just the kids' pet. - Stop it! 227 00:11:39,101 --> 00:11:40,369 I'm putting it away. I'm putting it away. 228 00:11:40,402 --> 00:11:41,337 We had enough of those growing up, Mickey. 229 00:11:41,370 --> 00:11:42,538 Hey, Grandpa. 230 00:11:42,571 --> 00:11:44,340 - Hey. How you doing? - Seriously? 231 00:11:44,373 --> 00:11:45,407 What are you reading? 232 00:11:45,441 --> 00:11:47,209 -What's that? -Hey, you. 233 00:11:47,243 --> 00:11:49,245 -Stop. -What's the rocket? 234 00:11:49,278 --> 00:11:50,546 It's for school. 235 00:11:50,579 --> 00:11:52,481 You mean fake school? 236 00:11:52,515 --> 00:11:54,250 You actually have to work at my school 237 00:11:54,283 --> 00:11:55,584 and get real punishment. 238 00:11:55,618 --> 00:11:57,386 Ask me if I care, Ted. 239 00:11:57,419 --> 00:11:59,255 All right, everybody, get ready for dinner. 240 00:11:59,288 --> 00:12:02,057 Well, it's not the compressor. 241 00:12:03,626 --> 00:12:05,494 Irving, I need my oven. 242 00:12:05,528 --> 00:12:07,563 Esther, I have to fix this. 243 00:12:07,596 --> 00:12:09,231 What's going on here? 244 00:12:09,265 --> 00:12:10,633 -Hi, Dad. -Hi. 245 00:12:10,666 --> 00:12:12,401 -I don't know the story. -What's happening? 246 00:12:12,434 --> 00:12:13,602 Aaron, maybe you could... 247 00:12:13,636 --> 00:12:15,204 maybe you could help me with this. 248 00:12:15,237 --> 00:12:17,139 I'm trying to figure out why it's making 249 00:12:17,172 --> 00:12:18,607 this grinding sound. 250 00:12:18,641 --> 00:12:20,442 And, uh, I think maybe 251 00:12:20,476 --> 00:12:22,478 the Freon... Freon lines... 252 00:12:22,511 --> 00:12:24,346 - Dad, watch your suit. - Yeah. 253 00:12:24,380 --> 00:12:27,116 There's a defrost timer. Try that. 254 00:12:27,149 --> 00:12:29,184 -The defrost timer? -Yeah. 255 00:12:30,319 --> 00:12:33,122 -What you need? -Can you get me my socket set? 256 00:12:34,590 --> 00:12:37,092 -What are you doing? -Ow! Why'd you do that? 257 00:12:37,126 --> 00:12:39,161 -Because I felt like it. -Stop, you idiot! 258 00:12:39,194 --> 00:12:40,496 Yeah, whatever, shithead. 259 00:12:40,529 --> 00:12:42,398 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 260 00:12:42,431 --> 00:12:43,432 - Um... - Ma? 261 00:12:43,465 --> 00:12:45,568 Ted pinged my ear. 262 00:12:45,601 --> 00:12:47,536 -Ma! -What? I heard you. 263 00:12:47,570 --> 00:12:49,171 So? 264 00:12:49,204 --> 00:12:51,240 And you're totally innocent, I'm sure. 265 00:12:51,273 --> 00:12:53,275 - Yes, I am! - "But I am, Ma." 266 00:12:53,309 --> 00:12:55,344 - Yes. I... - "Yes." 267 00:12:55,377 --> 00:12:57,479 I am innocent, Ma! 268 00:13:01,918 --> 00:13:04,320 How was school, buster? 269 00:13:04,353 --> 00:13:05,454 -It was fine. -Yeah? 270 00:13:05,487 --> 00:13:06,722 I have Mr. Turkeltaub. 271 00:13:06,755 --> 00:13:08,390 -Can you sign a permission slip? -Hmm? 272 00:13:08,424 --> 00:13:10,225 We're going on a class trip next week. 273 00:13:10,259 --> 00:13:13,162 -Ah. -Into the city with my friends. 274 00:13:13,195 --> 00:13:17,466 Guess whose mother already did it in my school meeting. 275 00:13:17,499 --> 00:13:19,234 -Ma? -Yeah? 276 00:13:19,268 --> 00:13:21,337 How much power do you have at school? 277 00:13:21,370 --> 00:13:24,306 Like, do you run everything or... 278 00:13:26,642 --> 00:13:28,410 No. 279 00:13:28,444 --> 00:13:31,146 No, I'm the president of the PTA. Why? 280 00:13:31,180 --> 00:13:32,681 -Mm. Just wondering. -Hmm. 281 00:13:32,715 --> 00:13:34,483 What is that? 282 00:13:34,516 --> 00:13:36,920 It's a type of fish. It's very nice. 283 00:13:36,953 --> 00:13:38,621 It's called scrod. 284 00:13:38,654 --> 00:13:41,423 Well, I'm definitely not eating scrod. 285 00:13:41,457 --> 00:13:43,225 Look, what does it matter what it's called? 286 00:13:43,258 --> 00:13:45,327 It flakes. That means it's fresh. 287 00:13:45,361 --> 00:13:46,629 -Like fresh doggy doo. -Hey. 288 00:13:46,662 --> 00:13:48,364 I'll just eat the spaghetti 289 00:13:48,397 --> 00:13:50,633 and order dumplings from Fan Fan for delivery. 290 00:13:51,667 --> 00:13:53,402 Don't you dare. Don't you dare. 291 00:13:53,435 --> 00:13:54,703 No, no, no, no, no, no, no, no. 292 00:13:54,737 --> 00:13:56,305 I have made plenty of food. 293 00:13:56,338 --> 00:13:57,506 You're not ordering dumplings. 294 00:13:57,539 --> 00:13:59,241 We'll soon see about that. 295 00:13:59,274 --> 00:14:00,376 Excuse me? 296 00:14:00,409 --> 00:14:02,277 Hey, jelly bean, come here. 297 00:14:02,311 --> 00:14:04,413 Eat this. 298 00:14:04,446 --> 00:14:06,382 Have this. 299 00:14:06,415 --> 00:14:07,616 Behave yourself. 300 00:14:07,650 --> 00:14:09,251 Don't give your mother a hard time. 301 00:14:09,284 --> 00:14:11,420 Now, get out of here. 302 00:14:11,453 --> 00:14:12,655 Tell your brother to behave, too. 303 00:14:12,688 --> 00:14:14,289 Okay. 304 00:14:15,257 --> 00:14:16,659 Now, I like the Throgs Neck. 305 00:14:16,692 --> 00:14:18,260 I like the suspension bridge. 306 00:14:18,293 --> 00:14:19,595 Don't slurp. 307 00:14:19,628 --> 00:14:21,463 The Kosciuszko Bridge is a nice bridge. 308 00:14:21,497 --> 00:14:23,265 -It's a comely bridge. -Don't slurp. 309 00:14:23,298 --> 00:14:26,368 For me, a truss bridge is-is the best bridge. 310 00:14:26,402 --> 00:14:27,703 - A truss bridge? - A truss bridge. 311 00:14:27,736 --> 00:14:29,304 I thought that's what you wear around your back. 312 00:14:29,338 --> 00:14:31,340 Here. Bloody worms. 313 00:14:31,373 --> 00:14:34,309 A truss bridge of, uh, interconnected triangles, 314 00:14:34,343 --> 00:14:38,380 and a triangle cannot be distorted by stress, 315 00:14:38,414 --> 00:14:41,283 so it's perfectly load-bearing. 316 00:14:41,316 --> 00:14:42,518 You know, we go over the Kosciuszko... 317 00:14:42,551 --> 00:14:43,820 What are you laughing about? 318 00:14:43,853 --> 00:14:45,688 Your father's making a really good point. 319 00:14:45,721 --> 00:14:47,423 It's perfectly load-bearing. It's not distorted by stress. 320 00:14:47,456 --> 00:14:48,624 I actually have a little announcement. 321 00:14:48,657 --> 00:14:50,426 Esther would like to talk. 322 00:14:51,727 --> 00:14:54,329 I've decided with, uh, your support 323 00:14:54,363 --> 00:14:56,765 that I'm gonna run for the district school board. 324 00:14:56,799 --> 00:14:58,567 Oh, that's wonderful. 325 00:14:58,600 --> 00:14:59,702 Wonderful. 326 00:14:59,735 --> 00:15:02,839 Thank you. Okay, okay. 327 00:15:02,872 --> 00:15:04,707 You gonna win? 328 00:15:04,740 --> 00:15:07,476 With your support, yeah, yeah, I might. 329 00:15:07,509 --> 00:15:09,411 It sounds like you're not gonna. 330 00:15:11,346 --> 00:15:12,748 I said I needed your support, not rude comments, all right? 331 00:15:12,781 --> 00:15:14,550 Did you hear what he said to me? 332 00:15:14,583 --> 00:15:17,586 Hey, don't make yourself objectionable for once, okay? 333 00:15:17,619 --> 00:15:19,555 Wipe your face. Wipe your face. 334 00:15:19,588 --> 00:15:21,256 Esther, dear, 335 00:15:21,290 --> 00:15:22,791 why would you run for the school board 336 00:15:22,826 --> 00:15:24,660 with Teddy in private school? 337 00:15:24,693 --> 00:15:26,462 For Paul's sake. 338 00:15:26,495 --> 00:15:28,330 And to make a difference in the community. 339 00:15:28,363 --> 00:15:30,733 I'm sorry, I think that's absolutely crazy. 340 00:15:30,766 --> 00:15:32,668 Paulie should be in Ted's school anyway. 341 00:15:32,701 --> 00:15:34,336 And we can help. 342 00:15:34,369 --> 00:15:35,504 - Can't we, Aaron? - Yeah, we can help. 343 00:15:35,537 --> 00:15:36,605 Absolutely. 344 00:15:36,638 --> 00:15:38,407 He's fine where he is now, Ma. 345 00:15:38,440 --> 00:15:40,275 I'm just saying that the public school system 346 00:15:40,309 --> 00:15:42,611 is just not what it was when we taught there. 347 00:15:42,644 --> 00:15:43,712 Am I right? 348 00:15:43,746 --> 00:15:45,481 It's changed, I guess. 349 00:15:45,514 --> 00:15:47,549 Grandma, I like school. 350 00:15:47,583 --> 00:15:49,518 All my friends are there. 351 00:15:49,551 --> 00:15:52,354 My dear boy, you will be able to make friends everywhere. 352 00:15:52,387 --> 00:15:53,655 Let me tell you something. 353 00:15:53,689 --> 00:15:55,657 The class sizes there are out of control, 354 00:15:55,691 --> 00:15:57,760 and they are now bringing kids in 355 00:15:57,793 --> 00:15:59,795 from all over those neighborhoods. 356 00:15:59,829 --> 00:16:01,363 The Blacks are coming in... 357 00:16:01,396 --> 00:16:03,499 - Ma! - I'm sorry. 358 00:16:03,532 --> 00:16:05,300 Come on. They got nowhere else to go. 359 00:16:05,334 --> 00:16:06,602 Their schools are broken. 360 00:16:06,635 --> 00:16:08,470 He should be going to private school, Aaron. 361 00:16:08,504 --> 00:16:10,506 - I don't believe this. - You know that. 362 00:16:10,539 --> 00:16:12,508 These are my kiddush cups. 363 00:16:12,541 --> 00:16:14,543 I brought them back from Czechoslovakia. 364 00:16:14,576 --> 00:16:15,912 Congratulations. 365 00:16:15,945 --> 00:16:17,814 You were in Czechoslovakia, Aunt Ruth? 366 00:16:17,847 --> 00:16:19,515 Yes. 367 00:16:19,548 --> 00:16:22,384 I worked for the Pentagon right after the war. 368 00:16:22,417 --> 00:16:27,389 I was relocating displaced persons in Prague. 369 00:16:27,422 --> 00:16:29,092 That's so cool. 370 00:16:29,125 --> 00:16:31,094 Your great-aunt is a very impressive person. 371 00:16:31,127 --> 00:16:33,595 I went into this thrift store there, 372 00:16:33,629 --> 00:16:35,664 and I saw all these kiddush cups. 373 00:16:35,697 --> 00:16:38,500 Then I looked at the bottom of the cups, 374 00:16:38,534 --> 00:16:41,336 -and I saw all these names. -Wow. 375 00:16:41,370 --> 00:16:43,705 I knew they were stolen from Jews 376 00:16:43,739 --> 00:16:45,541 that went to the camps. 377 00:16:45,574 --> 00:16:47,543 I almost fell over. 378 00:16:53,883 --> 00:16:55,852 What are you laughing at? 379 00:16:56,886 --> 00:16:58,620 How can you laugh at that? 380 00:16:58,654 --> 00:17:00,123 What are you laughing at? 381 00:17:00,156 --> 00:17:01,657 How can you kids... 382 00:17:01,690 --> 00:17:03,692 The Nazis took 'em to the camps. 383 00:17:03,725 --> 00:17:05,929 Esther, they're laughing about Nazis. 384 00:17:05,962 --> 00:17:08,131 - Irving. - That's not funny. 385 00:17:08,164 --> 00:17:09,866 - Behave. - What are you... 386 00:17:09,899 --> 00:17:11,567 -What are you laughing at? -Behave! 387 00:17:11,600 --> 00:17:13,535 - Aah! Irving. - That's not funny. 388 00:17:13,569 --> 00:17:15,504 - That's all. Eat the meat. - No, no, no, no, no. 389 00:17:15,537 --> 00:17:17,506 - I don't want to hear any reasons. - Here. 390 00:17:17,539 --> 00:17:19,809 There's no excuse for that. I'm so sorry. 391 00:17:19,843 --> 00:17:21,410 You're gonna catch your father's temper. 392 00:17:21,443 --> 00:17:22,946 It's not funny. 393 00:17:22,979 --> 00:17:25,547 I can't see why we just don't have dumplings every night. 394 00:17:25,581 --> 00:17:27,449 This is disgusting. 395 00:17:27,482 --> 00:17:28,818 It's not disgusting. 396 00:17:28,852 --> 00:17:30,820 And we can't have dumplings every night, 397 00:17:30,854 --> 00:17:32,387 because then we'd never have 398 00:17:32,421 --> 00:17:33,789 a single dollar for anything else. 399 00:17:33,823 --> 00:17:35,591 - Eat it. - You know what I teach, buddy? 400 00:17:35,624 --> 00:17:36,792 I teach home economics. 401 00:17:36,826 --> 00:17:37,994 All right? You know what that means? 402 00:17:38,027 --> 00:17:39,595 It means I teach how to stay on a budget. 403 00:17:39,628 --> 00:17:40,762 - All right? - What did I say? 404 00:17:40,796 --> 00:17:42,464 - He has no idea. - Eat it. 405 00:17:42,497 --> 00:17:43,599 He has no idea the meaning of a dollar. 406 00:17:43,632 --> 00:17:44,834 He has no idea how hard we work. 407 00:17:44,868 --> 00:17:45,701 He just... he does not get it at all. 408 00:17:47,736 --> 00:17:49,705 Hey, stop that. No, no. 409 00:17:49,738 --> 00:17:51,941 Dumplings, suckers. 410 00:17:51,975 --> 00:17:54,978 Paul, what are you... Don't you dare. 411 00:17:55,011 --> 00:17:56,880 Paul, don't you dare. 412 00:17:56,913 --> 00:17:58,513 -Paul, what are you doing? -Hey. 413 00:17:58,547 --> 00:17:59,715 Hey, get me some fried. 414 00:17:59,748 --> 00:18:01,617 No. What, now you don't like dinner? 415 00:18:01,650 --> 00:18:03,619 -It's got all this water in it, Ma. -No, it doesn't. 416 00:18:03,652 --> 00:18:05,454 It's slipping and sliding on the plate. Look. 417 00:18:05,487 --> 00:18:07,789 No, it doesn't! It's just like Antonio's. 418 00:18:07,824 --> 00:18:09,458 - It's not. - Paul? 419 00:18:09,491 --> 00:18:10,759 Paul, don't you dial that num... Irving. 420 00:18:10,792 --> 00:18:12,427 Hang up the phone right now. 421 00:18:12,461 --> 00:18:13,997 No ching chang cho food tonight, okay? 422 00:18:14,030 --> 00:18:15,764 - Paul? -You stop! Your mother made dinner. 423 00:18:15,797 --> 00:18:17,432 I am not joking right now, okay? 424 00:18:17,466 --> 00:18:18,634 -Put down the phone. -Paul, hang up the phone. 425 00:18:18,667 --> 00:18:20,036 -Paul, put the phone down. -Paul. 426 00:18:20,069 --> 00:18:21,603 -Do not order that... -Paul, put down the phone! 427 00:18:21,637 --> 00:18:23,472 - Paul? - Have some respect. 428 00:18:23,505 --> 00:18:25,008 - I'm warning you. Hang it up. - Hey, Mama 429 00:18:25,041 --> 00:18:26,642 - Your pasta ain't so great. -Put the phone down! 430 00:18:26,675 --> 00:18:27,977 You, too. Sit down. 431 00:18:28,011 --> 00:18:29,812 You're gonna wind up with it all over the rug. 432 00:18:29,846 --> 00:18:31,513 Hey, you shut up. You stop it. 433 00:18:31,546 --> 00:18:32,648 ...one order roast pork fried rice. 434 00:18:32,681 --> 00:18:33,782 Put down the phone! 435 00:18:33,816 --> 00:18:34,918 And one order fried dumplings. 436 00:18:34,951 --> 00:18:36,551 Paul, put down the phone! 437 00:18:36,585 --> 00:18:38,520 - Hey, put the... - Oh! 438 00:18:38,553 --> 00:18:39,856 Goddamn it! 439 00:18:39,889 --> 00:18:41,490 What did I say? 440 00:18:42,926 --> 00:18:44,928 I am gonna rap you one! 441 00:18:44,961 --> 00:18:47,931 175-23 74th Avenue. 442 00:18:47,964 --> 00:18:49,531 I'm gonna get a towel. 443 00:18:49,564 --> 00:18:50,799 - I'm so sorry. - No, don't worry. 444 00:18:50,833 --> 00:18:52,634 It's good. Just a little bit of sauce... 445 00:18:52,668 --> 00:18:54,971 No, actually two order fried dumplings. 446 00:18:55,004 --> 00:18:58,473 ...if we don't do it now, if we let this be 447 00:18:58,507 --> 00:18:59,775 another Sodom and Gomorrah, that... 448 00:18:59,809 --> 00:19:01,077 Terrible governor. 449 00:19:01,110 --> 00:19:02,744 ...maybe we might be 450 00:19:02,778 --> 00:19:04,080 the generation that sees Armageddon? 451 00:19:04,113 --> 00:19:05,882 What a schmuck. 452 00:19:05,915 --> 00:19:07,050 Hey, does anybody want the Chinese leftovers? 453 00:19:07,083 --> 00:19:08,918 Otherwise, I'm gonna throw 'em out. 454 00:19:08,952 --> 00:19:11,054 No, no, d-don't throw 'em away. I'll eat 'em. 455 00:19:11,087 --> 00:19:13,755 Okay. 456 00:19:13,789 --> 00:19:14,924 Hey, you okay? 457 00:19:14,958 --> 00:19:16,692 -Hmm? -You dizzy or something? 458 00:19:16,725 --> 00:19:18,794 Oh. No, no, no, no, no. I just have a headache. 459 00:19:18,828 --> 00:19:20,562 -You got a headache? -Yeah. 460 00:19:20,595 --> 00:19:21,931 Okay. Come here. 461 00:19:21,965 --> 00:19:23,565 I have a knee ache, and you got a headache. 462 00:19:24,934 --> 00:19:26,768 -Hey, let's have a dance. -We're quite a pair. 463 00:19:28,637 --> 00:19:30,772 Fantastic. 464 00:19:30,807 --> 00:19:33,042 Hey, you're gonna be okay. 465 00:19:33,076 --> 00:19:35,510 These kids could drive you nuts, though. 466 00:19:45,855 --> 00:19:47,589 Hey, you. 467 00:19:47,622 --> 00:19:50,592 Why don't you go to sleep? 468 00:19:50,625 --> 00:19:52,996 Mm, can you stay with me? 469 00:19:53,029 --> 00:19:55,731 Oh, you know, someday you may not want me here. 470 00:19:55,764 --> 00:19:57,566 That will never happen. 471 00:19:57,599 --> 00:20:00,870 I don't know. You're already giving your mother... 472 00:20:00,903 --> 00:20:02,771 a hard time. 473 00:20:02,805 --> 00:20:04,506 Hmm. 474 00:20:05,141 --> 00:20:06,876 Why do you do that? 475 00:20:06,909 --> 00:20:08,845 Huh? 476 00:20:10,346 --> 00:20:12,714 -Hey, Grandpa? -What? 477 00:20:12,748 --> 00:20:15,985 Today, when you said the spaghetti was bloody worms, 478 00:20:16,019 --> 00:20:18,687 -what did you mean? -Oh, that. 479 00:20:18,720 --> 00:20:22,557 Well, my mother, you know, when we came over here, 480 00:20:22,591 --> 00:20:26,129 uh, to America, through Ellis Island, 481 00:20:26,162 --> 00:20:29,698 uh, they served spaghetti there on Ellis Island. 482 00:20:29,731 --> 00:20:31,800 And my mother thought it was, uh, worms. 483 00:20:31,834 --> 00:20:35,570 She said, "Ach, they just... worms, bloody worms." 484 00:20:35,604 --> 00:20:38,707 So she wouldn't have it in the house. 485 00:20:38,740 --> 00:20:40,709 Yeah, I could see that. 486 00:20:40,742 --> 00:20:43,046 But then why'd she come here? 487 00:20:45,614 --> 00:20:47,917 'Cause they wanted to kill her. That's why. 488 00:20:48,918 --> 00:20:50,752 Who would? 489 00:20:51,753 --> 00:20:54,057 Uh... 490 00:20:54,090 --> 00:20:57,626 she was born and raised in a small town 491 00:20:57,659 --> 00:21:00,363 called Ostropil in, uh, the Ukraine. 492 00:21:00,396 --> 00:21:02,932 And her parents had a store there in the main street. 493 00:21:02,965 --> 00:21:05,134 It was a shop, and, uh... 494 00:21:05,168 --> 00:21:06,969 But there were troops of soldiers 495 00:21:07,003 --> 00:21:08,838 in the garrison who were drunk 496 00:21:08,871 --> 00:21:13,142 and Cossacks who were crazy, always were. 497 00:21:13,176 --> 00:21:15,178 And sometimes they'd go out looking for Jews. 498 00:21:15,211 --> 00:21:17,914 They'd say, "We're looking for the Jews." 499 00:21:19,248 --> 00:21:22,717 And one night, they rode into the town, 500 00:21:22,751 --> 00:21:25,955 and, um, they broke into her parents' store, 501 00:21:25,988 --> 00:21:29,192 and, uh, they stabbed both of them for no reason. 502 00:21:30,692 --> 00:21:32,228 They stabbed both of them to death right there 503 00:21:32,261 --> 00:21:34,729 in front of my mama, and, uh... 504 00:21:34,763 --> 00:21:36,698 She was a young girl. She was 15, 16. 505 00:21:36,731 --> 00:21:39,668 She told me she had nightmares about it as long as she lived. 506 00:21:40,669 --> 00:21:42,972 She said you should never, ever forget the past 507 00:21:43,005 --> 00:21:45,640 because you never know when they may come looking for you. 508 00:21:45,674 --> 00:21:49,644 And she... she was right. 509 00:21:49,678 --> 00:21:51,114 Yeah. 510 00:21:51,147 --> 00:21:53,015 But she survived. She got away. 511 00:21:53,049 --> 00:21:54,984 She got out. She left her country. 512 00:21:55,017 --> 00:21:58,087 She left the Ukraine, and she was unstoppable. 513 00:21:58,121 --> 00:22:00,689 She got through Poland and Denmark, I think, 514 00:22:00,722 --> 00:22:02,125 and then to Liverpool. 515 00:22:02,158 --> 00:22:05,794 That's where The Beatles are from. 516 00:22:07,296 --> 00:22:09,165 The Beatles. 517 00:22:10,466 --> 00:22:13,269 Anyway, she met, uh, my father then, 518 00:22:13,302 --> 00:22:17,006 and they got married and they had me, and, uh... 519 00:22:17,039 --> 00:22:19,442 So she said, "Okay, come on, let's go." 520 00:22:19,475 --> 00:22:22,945 And we got on the boat and we came over here to America. 521 00:22:22,979 --> 00:22:25,214 The land of dreams. 522 00:22:36,025 --> 00:22:38,027 Can you sing the funny song? 523 00:22:38,060 --> 00:22:39,794 Which one is that? 524 00:22:39,829 --> 00:22:43,732 The one that goes "mairzy ohs" and, uh... 525 00:22:43,765 --> 00:22:45,301 I forgot, but you sung it to me once. 526 00:22:45,334 --> 00:22:47,769 What's it... What is it called? 527 00:22:47,803 --> 00:22:50,006 It's, uh... Mairzy doats and dozy... 528 00:22:50,039 --> 00:22:53,775 Mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey 529 00:22:53,809 --> 00:22:55,878 A kiddley divey, too, wouldn't you? 530 00:22:55,912 --> 00:22:57,013 Hey, lady. 531 00:22:59,182 --> 00:23:01,184 Dad? 532 00:23:01,217 --> 00:23:03,085 Mom wants to get going. 533 00:23:03,119 --> 00:23:04,887 Yeah. Help me up, will you? 534 00:23:04,921 --> 00:23:06,856 God, don't ever get old. 535 00:23:06,889 --> 00:23:08,991 God. Whew. 536 00:23:09,025 --> 00:23:11,160 It's Grandpa's birthday. You'll see him soon. 537 00:23:11,194 --> 00:23:13,762 Oh, don't remind me. I feel like... 538 00:23:13,795 --> 00:23:16,698 - Love you. - ...200 years old. 539 00:23:18,100 --> 00:23:22,171 Okay, kid, and, uh, have fun at school, all right? 540 00:23:22,205 --> 00:23:24,840 You take care of yourself, and remember your past. 541 00:23:25,841 --> 00:23:27,243 All right. Good night, jelly bean. 542 00:23:27,276 --> 00:23:28,978 Love you, Grandpa. 543 00:23:29,011 --> 00:23:30,980 Love you, too. 544 00:23:34,350 --> 00:23:36,118 Love you. 545 00:23:42,091 --> 00:23:44,759 Good night, Aaron. 546 00:23:44,793 --> 00:23:47,129 Good night. See you Sunday for brunch. 547 00:23:51,334 --> 00:23:53,102 Sometimes they'd go out looking for Jews. 548 00:23:53,135 --> 00:23:56,105 They'd say, "We're looking for the Jews." 549 00:23:58,040 --> 00:23:59,809 They stabbed both of them to death 550 00:23:59,842 --> 00:24:01,844 right there in front of my mama. 551 00:24:01,877 --> 00:24:03,846 For no reason. 552 00:24:05,014 --> 00:24:07,917 She had nightmares about it as long as she lived. 553 00:24:15,925 --> 00:24:17,927 Good morning to you 554 00:24:17,960 --> 00:24:20,263 Good morning to you 555 00:24:20,296 --> 00:24:23,065 Good morning, good morning 556 00:24:23,099 --> 00:24:26,302 -Stop! - Good morning to you 557 00:24:26,335 --> 00:24:31,040 Good morning to you... 558 00:24:31,073 --> 00:24:35,278 Good morning, good morning 559 00:24:35,311 --> 00:24:37,847 Good morning 560 00:24:39,148 --> 00:24:41,250 Rise and shine 561 00:24:41,284 --> 00:24:43,886 And don't be 562 00:24:43,919 --> 00:24:45,821 A lug nut, lug nut. 563 00:24:45,855 --> 00:24:47,023 Wake up. 564 00:24:47,056 --> 00:24:48,157 Up and at 'em. 565 00:24:48,190 --> 00:24:49,592 Come on. I-I-I can't, uh... 566 00:24:49,625 --> 00:24:51,127 I-I got a steam boiler to fix at 9:00. 567 00:24:51,160 --> 00:24:52,228 I can't hang around. 568 00:24:53,462 --> 00:24:54,864 Up. 569 00:24:54,897 --> 00:24:55,998 What do we have here? 570 00:24:59,635 --> 00:25:02,338 A clock, a clock, a clock 571 00:25:03,339 --> 00:25:06,309 Cups of tea are a clock 572 00:25:06,342 --> 00:25:09,278 A clock, a clock, a clock 573 00:25:09,312 --> 00:25:11,280 The times I forgot... 574 00:25:11,314 --> 00:25:12,948 Holy smoke. 575 00:25:12,982 --> 00:25:15,318 This is real oonga-boonga music. 576 00:25:15,351 --> 00:25:17,286 Who can listen to this? 577 00:25:18,254 --> 00:25:20,056 Another... another classic. 578 00:25:20,089 --> 00:25:22,158 Another sterling record in your brother's collection. 579 00:25:22,191 --> 00:25:23,626 Come on. 580 00:25:23,659 --> 00:25:27,063 It's time for school... 581 00:25:27,096 --> 00:25:29,165 Down there. Hold up the plaque. 582 00:25:29,198 --> 00:25:31,434 Guys, hold it up. Hey, hey. Stop. 583 00:25:31,467 --> 00:25:33,069 And don't stand so close together. 584 00:25:33,102 --> 00:25:35,871 Remember, lice is not your friend. 585 00:25:35,905 --> 00:25:38,074 All right, hold up the sign. Down there, hold it up. 586 00:25:40,176 --> 00:25:42,211 - Smile for the camera. - Cheese. 587 00:25:43,412 --> 00:25:45,081 All right. Permission slips. 588 00:25:45,114 --> 00:25:46,482 Let's go. Let's go. 589 00:25:46,515 --> 00:25:48,117 And leave your backpacks, everybody. 590 00:25:48,150 --> 00:25:50,052 You'll be here tomorrow. Don't worry. 591 00:25:50,086 --> 00:25:51,487 - You gonna come? - No, I'm good. 592 00:25:51,520 --> 00:25:54,290 Dude, I told you. 593 00:25:54,323 --> 00:25:56,192 My family's really rich. 594 00:25:56,225 --> 00:25:57,460 Here, take it. 595 00:25:57,493 --> 00:25:59,228 We're going into the city. 596 00:25:59,261 --> 00:26:00,996 - It'll be so much fun. - Good. 597 00:26:01,030 --> 00:26:02,331 And everyone needs to find a buddy. 598 00:26:02,365 --> 00:26:04,333 Find a buddy. 599 00:26:10,072 --> 00:26:12,074 This is your mother's signature? 600 00:26:12,108 --> 00:26:13,275 My grandma's. 601 00:26:13,309 --> 00:26:14,977 So, if I call your home, 602 00:26:15,010 --> 00:26:16,679 your grandmother will say she signed this? 603 00:26:16,712 --> 00:26:19,882 I don't know. We don't got a phone right in the house. 604 00:26:21,016 --> 00:26:23,018 Okay. Get on the bus. 605 00:26:24,520 --> 00:26:26,489 Now, I want good behavior. 606 00:26:28,124 --> 00:26:29,392 Sit down! 607 00:26:29,425 --> 00:26:32,027 Right now, sit down. That is a bus rule. 608 00:26:32,061 --> 00:26:33,295 Stop... 609 00:26:33,329 --> 00:26:35,998 Goes down so far. 610 00:26:36,031 --> 00:26:38,300 It's like a cupcake. 611 00:26:39,368 --> 00:26:41,237 Watch this. Pop and lock it. 612 00:26:41,270 --> 00:26:42,972 Pop and lock? 613 00:26:43,005 --> 00:26:44,540 - Mr. Davis. - Follow me. 614 00:26:44,573 --> 00:26:46,475 Don't make me throw you out, because I will. 615 00:26:46,509 --> 00:26:48,511 - All right, right here. - Get back with the group. 616 00:26:48,544 --> 00:26:50,179 This is a good place, okay? 617 00:26:50,212 --> 00:26:53,015 Okay, now, uh, let's go, everybody. 618 00:26:53,048 --> 00:26:56,085 Here's a little gift from us here at the Guggenheim. 619 00:26:56,118 --> 00:26:58,020 They're postcards of the artist's work 620 00:26:58,053 --> 00:26:59,288 who you're looking at. 621 00:26:59,321 --> 00:27:01,157 There's some for everybody. 622 00:27:01,190 --> 00:27:04,059 Be careful. Everybody will get one. 623 00:27:04,093 --> 00:27:07,029 Careful. I'm glad to see you're so enthusiastic, 624 00:27:07,062 --> 00:27:08,564 but let's take a look here. 625 00:27:08,597 --> 00:27:10,399 Let's take a look at this painting 626 00:27:10,433 --> 00:27:13,436 by the artist Kandinsky. 627 00:27:13,469 --> 00:27:16,172 This painting is called abstract art. 628 00:27:16,205 --> 00:27:17,406 What do you think? 629 00:27:17,440 --> 00:27:19,041 What do you think "abstract" means? 630 00:27:19,074 --> 00:27:20,142 - Light. - A lot of colors? 631 00:27:43,432 --> 00:27:45,401 Kandinsky. 632 00:27:47,403 --> 00:27:50,039 Paul! Paul! Paul! Paul! 633 00:27:50,072 --> 00:27:52,274 Paul! Paul! Paul! 634 00:27:52,308 --> 00:27:55,211 - Paul! Paul! Paul! Paul! - Paul? 635 00:27:55,244 --> 00:27:58,214 Paul, you are a genius. 636 00:27:58,247 --> 00:28:00,483 You have a pure understanding of the work 637 00:28:00,516 --> 00:28:03,519 far above anyone else here. 638 00:28:03,552 --> 00:28:05,588 And you'll be a millionaire soon. 639 00:28:05,621 --> 00:28:08,357 Look around. You're already famous. 640 00:28:15,130 --> 00:28:17,266 Paul Graff. 641 00:28:18,267 --> 00:28:22,238 Your grandfather donated a painting to us, 642 00:28:22,271 --> 00:28:24,540 and we have judged this painting 643 00:28:24,573 --> 00:28:27,576 to be the greatest superhero painting 644 00:28:27,610 --> 00:28:29,512 that we have ever seen. 645 00:28:29,545 --> 00:28:32,615 And we just happen to have it right here 646 00:28:32,648 --> 00:28:36,118 for the museum's permanent collection. 647 00:28:36,151 --> 00:28:38,521 Paul! Paul! Paul! Paul! 648 00:28:38,554 --> 00:28:42,424 Paul! Paul! Paul! Paul! Paul! 649 00:28:42,458 --> 00:28:44,593 Paul! Paul! Paul! 650 00:28:44,627 --> 00:28:46,495 Paul! Paul! 651 00:28:46,529 --> 00:28:49,131 Paul! Paul! Paul! Paul! 652 00:28:51,500 --> 00:28:53,269 Mr. Graff. What are you doing? 653 00:28:53,302 --> 00:28:54,838 Get back with the group. All right. 654 00:28:54,871 --> 00:28:56,405 Come on. Everybody, let's go. Let's go downstairs. 655 00:28:56,438 --> 00:28:58,173 Let's meet the rest of the class. 656 00:28:58,207 --> 00:28:59,408 - Let's go, everybody. - Come on. 657 00:28:59,441 --> 00:29:01,310 -Okay, kids, let's go. -Come on. 658 00:29:01,343 --> 00:29:04,480 Uh, Lenore, can you please help make sure we get everybody? 659 00:29:04,513 --> 00:29:06,115 Thank you. 660 00:29:06,148 --> 00:29:07,516 Turkey didn't do a head count. 661 00:29:07,550 --> 00:29:09,218 You want to split? 662 00:29:09,251 --> 00:29:11,387 -Right now? -Yeah. Go wherever. 663 00:29:11,420 --> 00:29:13,188 Yeah. 664 00:29:15,224 --> 00:29:16,258 Whoo! 665 00:29:19,461 --> 00:29:21,230 Whoo! 666 00:29:26,502 --> 00:29:28,404 Cops are coming! 667 00:29:31,206 --> 00:29:33,108 Cops are coming! 668 00:29:33,142 --> 00:29:34,577 They're getting closer! 669 00:29:34,610 --> 00:29:38,380 Okay, so just, let's not get into anything worse, okay? 670 00:29:38,414 --> 00:29:40,316 It's cool. My cousin's visiting, 671 00:29:40,349 --> 00:29:42,451 so I don't have to go home and take care of my grandma. 672 00:29:42,484 --> 00:29:43,686 We got the whole day. 673 00:29:43,719 --> 00:29:45,254 Whoa. Watch out. 674 00:29:45,287 --> 00:29:46,488 Hey, hey, leave me alone. 675 00:29:46,522 --> 00:29:48,424 Fuck you in the ass! 676 00:29:48,457 --> 00:29:51,327 Roller coaster of love 677 00:29:51,360 --> 00:29:53,462 - Say what? - Roller coaster 678 00:29:53,495 --> 00:29:55,397 Look, look, look, look. 679 00:29:55,431 --> 00:29:58,667 - Ooh, ooh, ooh - Roller coaster... 680 00:29:58,701 --> 00:30:00,703 You think they're gonna know we cut out? 681 00:30:00,736 --> 00:30:02,571 No way. 682 00:30:02,605 --> 00:30:05,307 Um, I just hope they don't check. 683 00:30:06,308 --> 00:30:07,610 Nothing's gonna happen to you, man. 684 00:30:07,643 --> 00:30:09,345 You're, like, rich, 685 00:30:09,378 --> 00:30:11,146 and your mother is president of the school. 686 00:30:11,180 --> 00:30:12,548 Turkey ain't gonna touch you. 687 00:30:12,581 --> 00:30:14,383 I knew that. 688 00:30:15,517 --> 00:30:17,252 But what about you, though? 689 00:30:17,286 --> 00:30:19,521 'Cause Turkey picks on you all the time. 690 00:30:19,555 --> 00:30:21,490 He don't mean shit to me. 691 00:30:24,393 --> 00:30:25,628 The Sugarhill Gang, 692 00:30:25,661 --> 00:30:27,363 October 6, 7, 8 at the Ritz... 693 00:30:27,396 --> 00:30:28,932 Oh, shit. Sugarhill Gang. 694 00:30:28,965 --> 00:30:30,499 -I told you about them. -Mm-hmm. 695 00:30:30,532 --> 00:30:32,368 You and me, we're going to that show next month. 696 00:30:32,401 --> 00:30:34,536 -Cut out from school early. -All right. I'm in. 697 00:30:35,671 --> 00:30:38,540 Let's go to Colony Records. We can get the album. 698 00:30:38,574 --> 00:30:40,542 Oh, yeah. 699 00:30:46,415 --> 00:30:48,384 It's a tilt. 700 00:30:48,417 --> 00:30:50,152 Energy. 701 00:30:50,987 --> 00:30:52,721 I mean, when you think about it, 702 00:30:52,755 --> 00:30:55,524 it's just a bunch of lines and shapes and dots, 703 00:30:55,557 --> 00:30:58,260 and you think, "Well, this guy is, like, a dumb idiot." 704 00:30:58,293 --> 00:31:00,696 Which I can understand, but it's actually super hard 705 00:31:00,729 --> 00:31:02,966 'cause look how he crossed through the triangle. 706 00:31:02,999 --> 00:31:05,969 Look, there's, like, a moon and then, like, a frowny face 707 00:31:06,002 --> 00:31:09,238 -with one eyeball. -Oh, yeah, 'cause the eyeballs. 708 00:31:09,271 --> 00:31:12,441 So, this is frowny face, and then when you flip it... 709 00:31:12,474 --> 00:31:13,676 Happy face. 710 00:31:15,011 --> 00:31:16,612 Cool. 711 00:31:16,645 --> 00:31:19,548 And this one right here, it looks like a spaceship. 712 00:31:19,581 --> 00:31:22,651 Speaking of spaceships. 713 00:31:22,685 --> 00:31:24,520 I got doubles. 714 00:31:25,487 --> 00:31:27,556 -You can have one if you want. -Really? 715 00:31:27,589 --> 00:31:30,659 Wait, which one's the first one with Neil Armstrong? 716 00:31:30,693 --> 00:31:32,261 That ain't the first one. 717 00:31:32,294 --> 00:31:33,729 That's 11, with the eagle on it. 718 00:31:33,762 --> 00:31:35,431 It's worth the most. 719 00:31:35,464 --> 00:31:37,199 Really valuable. Here. 720 00:31:38,400 --> 00:31:40,636 - That's so fly. - Yeah. 721 00:31:40,669 --> 00:31:42,638 Thanks so much. 722 00:31:42,671 --> 00:31:44,573 I walk on Mars, they make a patch, 723 00:31:44,606 --> 00:31:45,774 and it's the Davis mission. 724 00:31:45,809 --> 00:31:47,409 I'd come with you. 725 00:31:47,443 --> 00:31:48,744 You know, I could do that, 726 00:31:48,777 --> 00:31:50,546 be an astronaut. 727 00:31:54,283 --> 00:31:56,218 Hey, fool. 728 00:31:56,886 --> 00:31:58,353 What's that game? 729 00:31:59,354 --> 00:32:01,623 Ain't no game. It's from NASA. 730 00:32:01,657 --> 00:32:03,325 NASA? 731 00:32:03,358 --> 00:32:05,028 They ain't gonna let your Black ass in 732 00:32:05,061 --> 00:32:07,362 even through the back door. 733 00:32:10,867 --> 00:32:13,769 Dumbass motherfucker. 734 00:32:19,441 --> 00:32:21,577 Fuck them, man. 735 00:32:21,610 --> 00:32:23,579 Yeah. 736 00:32:24,780 --> 00:32:26,782 They suck. 737 00:32:55,711 --> 00:32:57,579 Wait. 738 00:32:57,613 --> 00:32:59,414 Are you getting off? 739 00:32:59,448 --> 00:33:00,917 That's right. 740 00:33:00,950 --> 00:33:02,718 Do I got to have permission? 741 00:33:04,821 --> 00:33:06,755 Is everything okay? 742 00:33:06,789 --> 00:33:09,092 It's not 'cause of you, Graff. 743 00:33:09,125 --> 00:33:12,561 I'm just tired of taking shit from everybody. 744 00:33:14,964 --> 00:33:17,432 S-Sorry. 745 00:33:21,637 --> 00:33:23,672 Well, I'll see you in class. 746 00:33:24,740 --> 00:33:26,441 Bye. 747 00:33:40,455 --> 00:33:42,391 I said a-hip-hop, the hippie, the hippie 748 00:33:42,424 --> 00:33:44,560 To the hip, hip-hop, and you don't stop the rockin' 749 00:33:44,593 --> 00:33:46,562 To the bang-bang boogie, say up jump the boogie 750 00:33:46,595 --> 00:33:48,730 To the rhythm of the boogie, the beat 751 00:33:48,764 --> 00:33:50,867 Now, what you hear is not a test 752 00:33:50,900 --> 00:33:52,902 I'm rapping to the beat 753 00:33:52,936 --> 00:33:55,504 And me, the groove and my friends 754 00:33:55,537 --> 00:33:57,573 Are gonna try to move your feet 755 00:33:57,606 --> 00:34:00,442 You see, I am Wonder Mike, and I'd like to say hello 756 00:34:00,475 --> 00:34:02,145 Paul? Can you come down, please? 757 00:34:02,178 --> 00:34:04,513 To the black, to the white, the red and the brown 758 00:34:04,546 --> 00:34:06,149 The purple and yellow, but first... 759 00:34:09,953 --> 00:34:11,855 Hey. 760 00:34:11,888 --> 00:34:13,555 Have a seat. 761 00:34:14,858 --> 00:34:17,861 What's up? Everything cool? 762 00:34:17,894 --> 00:34:20,629 Hmm. So... 763 00:34:20,662 --> 00:34:23,465 -it's Grandpa's birthday. -Hi. 764 00:34:23,498 --> 00:34:25,168 But he got you a present. 765 00:34:25,201 --> 00:34:27,502 'Cause he's always thinking of you. 766 00:34:27,536 --> 00:34:28,805 What is it? 767 00:34:28,838 --> 00:34:30,439 Well, have a look. 768 00:34:30,472 --> 00:34:32,474 Open it up. 769 00:34:32,507 --> 00:34:34,776 And be careful, 'cause they can make quite a mess. 770 00:34:34,811 --> 00:34:36,578 We'd be in big trouble. 771 00:34:36,612 --> 00:34:38,915 I had a set just like that when I was your age. 772 00:34:45,554 --> 00:34:48,892 Holy cow. 773 00:34:48,925 --> 00:34:51,995 Thank you so much, my good man. 774 00:34:52,028 --> 00:34:54,030 It's-it's like a set for professionals. 775 00:34:54,063 --> 00:34:56,665 Well, you want to be a professional, don't you? 776 00:34:56,698 --> 00:34:59,002 Well, let's say it's very good to have as a hobby. 777 00:35:00,469 --> 00:35:01,804 Hey, Grandpa. 778 00:35:01,838 --> 00:35:04,807 Now we really need to get you something. 779 00:35:04,841 --> 00:35:06,708 No, no. Seeing you is my birthday present. 780 00:35:06,742 --> 00:35:07,911 How about that? 781 00:35:08,912 --> 00:35:10,679 Go put your shoes on. 782 00:35:10,712 --> 00:35:12,481 We're gonna go to the Sly Fox Inn and then a movie. 783 00:35:12,514 --> 00:35:13,649 Yeah. What are we gonna see? 784 00:35:14,984 --> 00:35:16,219 Wait for me, wait for me, wait for me. 785 00:35:16,252 --> 00:35:17,619 Oh, here we go. 786 00:35:17,653 --> 00:35:18,922 She's really something. 787 00:35:18,955 --> 00:35:20,656 I'd like it that she showed me her dog tags. 788 00:35:20,689 --> 00:35:22,058 She was a liberated woman. 789 00:35:22,091 --> 00:35:23,927 You know, she was a JAP, but she grew up. 790 00:35:23,960 --> 00:35:25,527 She was supposed to be Japanese? 791 00:35:25,560 --> 00:35:26,930 See, I didn't get that. 792 00:35:26,963 --> 00:35:28,530 No, Lobby, she was a Jewish American princess. 793 00:35:28,563 --> 00:35:30,233 I never heard of that in all my life. 794 00:35:30,266 --> 00:35:31,868 Oh, my... Lobby. 795 00:35:31,901 --> 00:35:33,836 You'll use that paint set I gave you, won't you? 796 00:35:33,870 --> 00:35:36,471 -Of course I will, partner. -Good. 797 00:35:36,505 --> 00:35:38,774 Yeah, it was a good movie. What's her name, Golda? 798 00:35:38,808 --> 00:35:40,609 - Goldie Hawn. - Goldie Hawn. 799 00:35:40,642 --> 00:35:42,644 -She was excellent. -Yeah. 800 00:35:42,678 --> 00:35:43,913 Oh, God. 801 00:35:43,947 --> 00:35:45,547 What is it? 802 00:35:45,580 --> 00:35:46,849 - Stop! Stop! - It's my leg. 803 00:35:46,883 --> 00:35:48,784 -Okay, okay. Enough. -You're so annoying! 804 00:35:48,818 --> 00:35:50,686 -Just stop! -Enough. That... 805 00:35:50,719 --> 00:35:52,521 - He hit me first! - Stop, stop, stop, stop. 806 00:35:52,554 --> 00:35:54,556 Show me where. Show me. Show me. I don't understand. 807 00:35:54,589 --> 00:35:55,925 -Is it a sharp pain, or is it just... -Grandpa? 808 00:35:55,959 --> 00:35:57,693 It's down in the shins, and I can't feel my feet. 809 00:35:57,726 --> 00:35:59,695 -What happened? -I'm okay, jelly bean. 810 00:35:59,728 --> 00:36:01,898 -Dad? -No, it's there, there down in the shin. Yeah. 811 00:36:01,931 --> 00:36:03,699 We're gonna wrap it in ice and get some... 812 00:36:03,732 --> 00:36:05,068 You all right? Is he all right? 813 00:36:05,101 --> 00:36:06,836 Whoa, whoa, big guy. You okay? 814 00:36:06,869 --> 00:36:08,704 - I don't know. - Is it your leg? 815 00:36:08,737 --> 00:36:10,273 -Yes. -LOUIS: Have you seen the doctor, Aaron? 816 00:36:10,306 --> 00:36:11,975 Yeah, I saw Benzi. He says I got arthritis. 817 00:36:12,008 --> 00:36:13,709 The car's around the corner. I'm gonna go get it. 818 00:36:13,742 --> 00:36:14,877 - He's fine. - You got to be careful. 819 00:36:14,911 --> 00:36:15,945 I'm being careful. Stop fussing. 820 00:36:15,979 --> 00:36:17,679 You're all fussing around me. 821 00:36:17,713 --> 00:36:19,648 Come on, I'm okay. I'm okay. 822 00:36:22,118 --> 00:36:23,719 Where are we going? 823 00:36:23,752 --> 00:36:25,888 We're looking at houses. 824 00:36:29,624 --> 00:36:31,894 People have more money than God. 825 00:36:32,962 --> 00:36:34,696 Oh, see, that one I like. 826 00:36:34,730 --> 00:36:36,099 - That one, the Tudor style. - Which one? 827 00:36:36,132 --> 00:36:38,067 Oh, yeah. 828 00:36:38,101 --> 00:36:39,768 What do you think? 829 00:36:40,837 --> 00:36:42,972 It's a gold mine for home improvement here. 830 00:36:43,006 --> 00:36:44,639 Gold mine. 831 00:36:45,640 --> 00:36:48,044 Our ship is coming in. 832 00:36:48,077 --> 00:36:50,013 You'll see. 833 00:36:53,049 --> 00:36:55,717 I think I want to be an artist when I grow up. 834 00:36:55,751 --> 00:36:57,619 That'll make you a ton of money. 835 00:36:59,055 --> 00:37:00,756 Is that true, Ma? 836 00:37:00,789 --> 00:37:04,593 Well, it's a very hard industry, and... 837 00:37:04,626 --> 00:37:06,829 we don't have a lot of contacts. 838 00:37:06,863 --> 00:37:08,697 You know what I'm gonna do? 839 00:37:08,730 --> 00:37:11,868 I'm gonna give you a wonderful book by Edward de Bono 840 00:37:11,901 --> 00:37:14,103 called The Art of Success. 841 00:37:14,137 --> 00:37:16,906 That's the only art you need to concern yourself with. 842 00:37:16,939 --> 00:37:19,641 You study something you can fall back on. 843 00:37:19,674 --> 00:37:21,811 Like, uh... like computer graphics. 844 00:37:21,844 --> 00:37:24,347 -Hmm. -IRVING: Now, that's a growth industry. 845 00:37:24,380 --> 00:37:26,548 That's a job. 846 00:37:28,217 --> 00:37:30,053 I know how inspired 847 00:37:30,086 --> 00:37:32,055 we all were by our trip to the Guggenheim 848 00:37:32,088 --> 00:37:34,656 and seeing those paintings by Kandinsky. 849 00:37:34,689 --> 00:37:39,095 So, today, we're gonna try our very own art project. 850 00:37:39,128 --> 00:37:42,365 Right? So, you find a word, 851 00:37:42,398 --> 00:37:44,367 a word that is a noun. 852 00:37:44,400 --> 00:37:45,935 You all know what a noun is. 853 00:37:45,968 --> 00:37:48,071 A person, place or a thing. 854 00:37:48,104 --> 00:37:50,039 - That ends in... - That ends in L-Y. 855 00:37:50,073 --> 00:37:51,374 No, no, no. 856 00:37:51,407 --> 00:37:53,810 No L-Y. That's an adverb. 857 00:37:53,843 --> 00:37:56,012 So, you take a word that is a noun... 858 00:37:56,045 --> 00:37:57,947 and you write it out in letters 859 00:37:57,980 --> 00:38:00,083 made up of that exact thing. 860 00:38:00,116 --> 00:38:02,185 So I want you to... 861 00:38:04,420 --> 00:38:06,621 -For example, books. -Oh, my God. -Look at Johnny. 862 00:38:06,655 --> 00:38:09,758 Books, Mr. Davis, something you don't know anything about. 863 00:38:10,759 --> 00:38:12,161 Fuck you, Turkey. 864 00:38:12,195 --> 00:38:13,930 Get up. 865 00:38:13,963 --> 00:38:15,198 Get over there. 866 00:38:15,231 --> 00:38:16,731 Go on. Go, go, go. 867 00:38:16,765 --> 00:38:18,234 You are not doing this project. 868 00:38:18,267 --> 00:38:19,701 You're just gonna sit there! 869 00:38:19,734 --> 00:38:21,137 Fine by me. 870 00:38:21,170 --> 00:38:24,739 You're just gonna sit right there. 871 00:38:30,279 --> 00:38:34,217 Now, all the paper should be covered with a color. 872 00:38:34,250 --> 00:38:36,853 All right? And use your imaginations. 873 00:38:36,886 --> 00:38:38,988 And be... 874 00:38:39,021 --> 00:38:41,190 - original. - Original. 875 00:38:45,794 --> 00:38:48,630 Color the drawings, not the desk. 876 00:39:01,244 --> 00:39:02,979 What's this? 877 00:39:04,947 --> 00:39:07,917 Uh, it's a Kandinsky. 878 00:39:09,051 --> 00:39:10,752 Stand up. 879 00:39:12,288 --> 00:39:14,257 All right. 880 00:39:15,925 --> 00:39:18,895 Class, we went to the museum. 881 00:39:18,928 --> 00:39:21,164 Who saw paintings like this? 882 00:39:21,197 --> 00:39:23,765 I remember. That's a copy. 883 00:39:23,798 --> 00:39:25,468 Now, what did I say to you, 884 00:39:25,501 --> 00:39:27,736 Mr. Graff, about doing your own work here? 885 00:39:27,769 --> 00:39:29,172 Look, this is a copy. 886 00:39:29,205 --> 00:39:31,740 And it's not the assignment, so you weren't listening. 887 00:39:31,773 --> 00:39:34,076 The drawing's excellent, man. 888 00:39:35,511 --> 00:39:37,712 Mr. Davis, I didn't ask you. 889 00:39:37,746 --> 00:39:39,048 That's 'cause you're a goddamn turkey 890 00:39:39,081 --> 00:39:40,983 and I'll fuck you up! 891 00:39:41,017 --> 00:39:42,985 All right. That's it! That's it! Right... 892 00:39:43,019 --> 00:39:45,188 Right to Mr. Sebell's right now! 893 00:39:50,826 --> 00:39:54,763 These are Cuisenaire rods. 894 00:39:54,796 --> 00:39:56,232 Okay? 895 00:39:57,967 --> 00:40:01,103 Okay, so now you put the green rod 896 00:40:01,137 --> 00:40:05,208 on the number six row with the "A" column. 897 00:40:05,241 --> 00:40:08,777 Okay? Green rod, number six row. 898 00:40:08,811 --> 00:40:11,314 I need a piece of graph paper. 899 00:40:12,548 --> 00:40:14,951 Forget it. You're too far behind now. 900 00:40:14,984 --> 00:40:18,087 You can either sit quietly or clean up the paintbrushes. 901 00:40:18,120 --> 00:40:19,889 Up to you. 902 00:40:22,992 --> 00:40:24,360 Oh. 903 00:40:24,393 --> 00:40:27,029 Good, Mr. Davis, helping out for a change. 904 00:40:27,997 --> 00:40:30,933 All right, who'd like to go on cleanup duty and, uh, help out? 905 00:40:30,967 --> 00:40:33,002 Who'd like to volunteer? 906 00:40:34,070 --> 00:40:35,871 Oh, look, his buddy Paul. 907 00:40:35,905 --> 00:40:37,373 Don't take too long. 908 00:40:37,406 --> 00:40:39,242 - Now... - Hey. 909 00:40:39,275 --> 00:40:41,844 -Thanks for sticking up for me. -Yeah, man. 910 00:40:41,877 --> 00:40:43,846 How'd it go with you? Did you get in trouble? 911 00:40:43,879 --> 00:40:45,281 No. I was down there for a while, 912 00:40:45,314 --> 00:40:46,949 and nobody even come talk to me. 913 00:40:46,983 --> 00:40:48,284 -Huh. -Not the whole time. 914 00:40:48,317 --> 00:40:50,019 So I just come back up. 915 00:40:50,052 --> 00:40:52,221 -Wow. -Check this out. 916 00:40:54,056 --> 00:40:55,391 What is that? 917 00:40:55,424 --> 00:40:56,993 My cousin gave it to me. 918 00:40:57,026 --> 00:40:58,261 He said you smoke 'em, 919 00:40:58,294 --> 00:41:00,096 you just, like, laugh and laugh. 920 00:41:01,597 --> 00:41:03,266 So, you gonna do it? 921 00:41:03,299 --> 00:41:05,167 -Like, now? -Yeah, man. 922 00:41:05,201 --> 00:41:08,104 Suck it in. It's made of tea and shit. 923 00:41:10,273 --> 00:41:11,807 In here. 924 00:41:19,048 --> 00:41:21,083 Let's boldly go where no man's gone before. 925 00:41:27,256 --> 00:41:28,858 Try it, man. 926 00:41:28,891 --> 00:41:30,393 Hold it in. 927 00:41:43,205 --> 00:41:45,174 He went... he went... 928 00:41:52,214 --> 00:41:53,416 -How dare you! -Shit. 929 00:41:53,449 --> 00:41:55,618 You're a menace! A menace, the two of you! 930 00:41:55,651 --> 00:41:58,087 That's unbelievable! Go! Get out! 931 00:42:01,390 --> 00:42:03,225 Paul, do you know 932 00:42:03,259 --> 00:42:05,294 what was in that cigarette? 933 00:42:07,196 --> 00:42:09,165 Young man, what you were smoking is illegal, 934 00:42:09,198 --> 00:42:10,433 and you could go to jail. 935 00:42:10,466 --> 00:42:12,968 Now, is that what you want? 936 00:42:16,906 --> 00:42:18,240 Would you please answer him? 937 00:42:20,976 --> 00:42:24,080 No, obviously not. 938 00:42:24,113 --> 00:42:26,148 Principal Sebell. 939 00:42:30,319 --> 00:42:33,089 I can promise you he had no idea what he was doing. 940 00:42:33,122 --> 00:42:35,024 We don't have anything like that in our house, 941 00:42:35,057 --> 00:42:37,293 and, uh, he wasn't the one who brought it into the school. 942 00:42:37,326 --> 00:42:38,861 And... 943 00:42:40,463 --> 00:42:43,232 I think it's incumbent upon the school 944 00:42:43,265 --> 00:42:45,468 not only to look at class size-- 945 00:42:45,501 --> 00:42:47,436 take a good, long look at class size-- 946 00:42:47,470 --> 00:42:49,405 but also who is in what class. 947 00:42:50,406 --> 00:42:52,408 Mrs. Graff... 948 00:42:52,441 --> 00:42:55,444 I know you're thinking about running for the district board, 949 00:42:55,478 --> 00:43:00,015 but have you ever thought about remedial classes for Paul? 950 00:43:02,017 --> 00:43:03,986 Remedial? 951 00:43:04,019 --> 00:43:05,354 Yes. 952 00:43:05,388 --> 00:43:08,090 It might be an option for you and your family 953 00:43:08,124 --> 00:43:10,259 moving forward, because... 954 00:43:10,292 --> 00:43:12,428 he may be a bit slow. 955 00:43:17,166 --> 00:43:20,136 My son is not slow. 956 00:43:20,169 --> 00:43:22,004 No, sir. 957 00:43:22,037 --> 00:43:23,272 Mrs. Graff... 958 00:43:23,305 --> 00:43:25,241 No, I've heard enough. 959 00:43:26,242 --> 00:43:27,443 Get up. Time to go. 960 00:43:51,267 --> 00:43:53,202 What were you thinking?! 961 00:43:53,235 --> 00:43:54,403 How could you do that? 962 00:43:54,437 --> 00:43:56,105 - Huh? - Oh, my God. 963 00:43:56,138 --> 00:43:58,107 How am I supposed to know it's against the law, Ma? 964 00:43:58,140 --> 00:44:00,409 -Oh, my God. -Besides, it's fine. 965 00:44:00,443 --> 00:44:02,144 You're the president of the school. 966 00:44:02,178 --> 00:44:04,280 No, I'm not. I am in the PTA, for God's sa... 967 00:44:04,313 --> 00:44:06,282 I don't even think I can run for the board 968 00:44:06,315 --> 00:44:08,050 or anything else after this little episode. 969 00:44:08,083 --> 00:44:09,752 Thank you. 970 00:44:09,785 --> 00:44:11,287 Okey doke. 971 00:44:11,320 --> 00:44:13,355 No, it's not okey doke. Okey dokey? 972 00:44:13,389 --> 00:44:15,124 This is not a respectful response. 973 00:44:15,157 --> 00:44:16,559 -Where did you learn this disrespect? -Stop. 974 00:44:16,592 --> 00:44:18,494 -Ow! -What?! 975 00:44:24,166 --> 00:44:26,202 Where did you get that cigarette? 976 00:44:27,503 --> 00:44:29,171 Hmm? 977 00:44:29,205 --> 00:44:31,006 Did that Black boy that was sitting there... 978 00:44:31,040 --> 00:44:32,775 did he give it to you? 979 00:44:32,809 --> 00:44:35,077 Well, you're not to associate with him again. 980 00:44:35,110 --> 00:44:36,479 What do you mean? Why? 981 00:44:36,512 --> 00:44:38,214 I think you know what I mean. 982 00:44:38,247 --> 00:44:40,115 -You mean 'cause he's Black? -S-Stop it. 983 00:44:40,149 --> 00:44:42,384 -I hung out with him last year, too, if you care. -Stop it. 984 00:44:45,521 --> 00:44:47,223 It's not 'cause he's Black. 985 00:44:47,256 --> 00:44:49,191 All right, he could be green or purple 986 00:44:49,225 --> 00:44:50,593 or orange, for all I care. 987 00:44:50,626 --> 00:44:54,497 The principal said that he was held back. 988 00:44:54,530 --> 00:44:56,298 So? 989 00:44:58,100 --> 00:44:59,335 That means he's not very bright. 990 00:44:59,368 --> 00:45:01,270 -No, it doesn't. -Yes, it does. 991 00:45:01,303 --> 00:45:02,605 - He's super smart and really... - I can't with you. 992 00:45:02,638 --> 00:45:04,373 -You just don't know him. -I can't... 993 00:45:04,406 --> 00:45:06,141 -Your father's gonna have to deal with you. -What? 994 00:45:06,175 --> 00:45:07,643 Your father's gonna have to deal with you. 995 00:45:07,676 --> 00:45:09,645 Why? What's he gonna do? 996 00:45:09,678 --> 00:45:11,380 Guess, genius. 997 00:45:11,413 --> 00:45:13,215 I'm done sticking up for you. 998 00:45:13,249 --> 00:45:14,818 Ma? Ma, wait. 999 00:45:16,385 --> 00:45:18,454 Ma! Ma! 1000 00:45:20,589 --> 00:45:22,826 Irving? Irving? 1001 00:45:22,859 --> 00:45:25,194 -Please don't. -I need to talk to you. 1002 00:45:25,227 --> 00:45:26,629 What? 1003 00:46:03,299 --> 00:46:04,633 Open the door. 1004 00:46:06,201 --> 00:46:07,503 I can't. 1005 00:46:07,536 --> 00:46:09,305 Paul... 1006 00:46:11,440 --> 00:46:13,142 Open the door. 1007 00:46:13,175 --> 00:46:15,311 -You'll hit me, Dad. -Open it up! 1008 00:46:15,344 --> 00:46:16,880 I'm not doing it. 1009 00:46:16,913 --> 00:46:19,214 Your mother just said you and some Black kid 1010 00:46:19,248 --> 00:46:21,183 were smoking drugs in school? 1011 00:46:21,216 --> 00:46:22,685 I didn't know what it was. 1012 00:46:22,718 --> 00:46:26,355 Open the goddamn door! 1013 00:46:27,924 --> 00:46:29,525 Please. 1014 00:46:29,558 --> 00:46:31,460 You're gonna get it, kid. 1015 00:46:31,493 --> 00:46:33,562 You are gonna get it. 1016 00:46:33,596 --> 00:46:36,131 Come here! 1017 00:46:36,165 --> 00:46:37,299 Stop! 1018 00:46:39,201 --> 00:46:41,337 Stop! Please stop. 1019 00:46:41,370 --> 00:46:43,272 -The hell is the matter with you? -Please! 1020 00:46:43,305 --> 00:46:45,374 Get up! 1021 00:46:46,375 --> 00:46:48,344 Please. 1022 00:46:48,377 --> 00:46:50,679 S-Stop. 1023 00:46:50,713 --> 00:46:52,448 Please stop. 1024 00:47:02,758 --> 00:47:04,693 That's enough. Stop crying. 1025 00:47:04,727 --> 00:47:07,129 Stop blubbering. 1026 00:47:09,331 --> 00:47:11,166 The hell are you laughing at?! 1027 00:47:11,200 --> 00:47:12,401 There's not a single goddamn thing 1028 00:47:12,434 --> 00:47:13,636 that's amusing about this. 1029 00:47:13,669 --> 00:47:15,537 Get out of here, you asshole! 1030 00:47:19,274 --> 00:47:21,377 Get cleaned up for dinner. 1031 00:47:21,410 --> 00:47:24,446 And-and wash your teeth after with the Waterpik. 1032 00:47:24,480 --> 00:47:26,649 Your breath is like trench mouth. 1033 00:47:28,250 --> 00:47:29,518 I hate you. 1034 00:47:29,551 --> 00:47:31,420 I hate this family. 1035 00:47:34,289 --> 00:47:35,658 What did you say? 1036 00:47:36,659 --> 00:47:38,394 Nothing. 1037 00:47:38,427 --> 00:47:40,396 -What did you say to me? -Nothing. 1038 00:47:40,429 --> 00:47:41,764 What did you say to me? 1039 00:47:41,797 --> 00:47:43,666 I said nothing. 1040 00:47:43,699 --> 00:47:45,701 -What did you say?! -Nothing! 1041 00:47:45,734 --> 00:47:47,569 What did you say to me?! 1042 00:47:47,603 --> 00:47:48,704 Nothing! 1043 00:47:48,737 --> 00:47:50,272 -Huh? -Nothing. 1044 00:47:50,305 --> 00:47:51,573 What did you say to me?! 1045 00:47:51,607 --> 00:47:53,742 Aah! Nothing. 1046 00:47:53,776 --> 00:47:56,178 Nothing. I promise. 1047 00:48:03,452 --> 00:48:05,989 You made me break the goddamn door. 1048 00:48:15,564 --> 00:48:17,366 Someday he'll learn he's not 1049 00:48:17,399 --> 00:48:19,601 the smartest kid on planet Earth. 1050 00:48:20,804 --> 00:48:23,539 I've had it with that school, Irving. 1051 00:48:23,572 --> 00:48:25,741 He needs a place with real discipline. 1052 00:48:27,409 --> 00:48:29,778 We need to send him to Ted's school now. 1053 00:48:29,813 --> 00:48:31,480 No way. 1054 00:48:31,513 --> 00:48:33,315 I'm not changing schools. 1055 00:48:33,348 --> 00:48:35,350 -Uh-uh. Sorry, buddy. -You think that's smart? 1056 00:48:35,384 --> 00:48:37,020 You think that's smart? Say another word. 1057 00:48:37,053 --> 00:48:38,654 Do it. Do it. 1058 00:48:38,687 --> 00:48:41,557 You don't get to call the shots around here. 1059 00:48:41,590 --> 00:48:43,559 Okay? I call the shots. 1060 00:48:43,592 --> 00:48:45,728 You understand me? You understand me? 1061 00:48:45,761 --> 00:48:47,529 I call the shots. 1062 00:48:50,499 --> 00:48:53,469 Things are gonna be different around here. 1063 00:48:53,502 --> 00:48:55,038 And your friend's from hunger. 1064 00:48:55,071 --> 00:48:57,406 You're not gonna talk to him anymore. 1065 00:48:58,908 --> 00:49:01,376 I hate this family. 1066 00:49:25,501 --> 00:49:27,736 Hey. Checking in on you. 1067 00:49:27,770 --> 00:49:30,539 Hey. How-how did you know where I live? 1068 00:49:30,572 --> 00:49:32,608 From that chart they had on you. 1069 00:49:32,641 --> 00:49:34,443 It had all the information. 1070 00:49:34,476 --> 00:49:37,546 Well... just come here. 1071 00:49:40,616 --> 00:49:42,351 This is my clubhouse. 1072 00:49:42,384 --> 00:49:44,520 Whoa. You could just move in here. 1073 00:49:44,553 --> 00:49:48,657 Yeah. My dad built it for me a couple years ago. 1074 00:49:48,690 --> 00:49:52,795 Your dad built this whole thing for you? 1075 00:49:52,829 --> 00:49:55,531 - Mm. - Wow. 1076 00:49:55,564 --> 00:49:57,766 When he wasn't in an asshole mood. 1077 00:49:59,601 --> 00:50:01,805 It's got a window and everything. 1078 00:50:01,838 --> 00:50:04,573 Yeah, it's a good place to hang out, I guess. 1079 00:50:06,475 --> 00:50:08,510 What's this? 1080 00:50:10,445 --> 00:50:12,581 Um, Johnny? 1081 00:50:14,516 --> 00:50:18,320 M-My parents are gonna try to send me to my brother's school. 1082 00:50:18,955 --> 00:50:21,456 Wow. That sucks. 1083 00:50:21,490 --> 00:50:23,559 But I'm gonna try and get my grandpa 1084 00:50:23,592 --> 00:50:25,694 to change their minds, maybe. 1085 00:50:25,727 --> 00:50:27,864 Yeah, I hope he does. 1086 00:50:27,897 --> 00:50:29,899 I hope he does, too. 1087 00:50:30,900 --> 00:50:32,568 What about you? 1088 00:50:32,601 --> 00:50:34,137 They sent me up to the third floor 1089 00:50:34,170 --> 00:50:35,771 with, like, all the retards. 1090 00:50:35,805 --> 00:50:38,440 So I decided I'm cutting out for good. 1091 00:50:38,473 --> 00:50:40,143 Do my own thing. 1092 00:50:40,176 --> 00:50:41,878 That's so cool. 1093 00:50:44,881 --> 00:50:46,748 Yeah, so... 1094 00:50:46,782 --> 00:50:48,885 I'll be seeing you, I guess. 1095 00:50:51,753 --> 00:50:53,555 Hey, I'm going to that 1096 00:50:53,589 --> 00:50:55,457 Sugarhill Gang concert next week. 1097 00:50:55,490 --> 00:50:56,725 You want to catch that? 1098 00:50:56,758 --> 00:50:58,460 Next Monday night? 1099 00:50:58,493 --> 00:51:00,796 -For sure. -Excellent. 1100 00:51:00,830 --> 00:51:02,764 If you're not back at school, I'll find you 1101 00:51:02,798 --> 00:51:04,800 at the other place at the end of the day. 1102 00:51:04,834 --> 00:51:06,535 What's that called? 1103 00:51:06,568 --> 00:51:07,871 Forest Manor. 1104 00:51:07,904 --> 00:51:10,772 Forest Manor, yeah. 1105 00:51:10,807 --> 00:51:12,674 The show's gonna be special. 1106 00:51:12,708 --> 00:51:14,743 Mm. Good luck. 1107 00:51:16,012 --> 00:51:18,447 Thanks. 1108 00:51:18,480 --> 00:51:20,415 Not too much, Aaron. 1109 00:51:20,449 --> 00:51:22,018 Are you coming with the bagels? 1110 00:51:22,051 --> 00:51:23,485 She's coming, Irv. 1111 00:51:23,518 --> 00:51:24,620 She's coming. 1112 00:51:24,653 --> 00:51:26,022 Okay, okay. 1113 00:51:26,055 --> 00:51:27,824 I don't know what everybody wants, 1114 00:51:27,857 --> 00:51:30,193 -so you just have to choose. -Thank you. -Beautiful. 1115 00:51:30,226 --> 00:51:31,895 Paul, your waffles will be out in a second, okay? 1116 00:51:31,928 --> 00:51:34,630 Of course, he couldn't eat what everybody else eats. 1117 00:51:34,663 --> 00:51:35,865 Leave him alone. 1118 00:51:35,899 --> 00:51:37,766 He's in a mood. 1119 00:51:37,799 --> 00:51:39,768 You put me in a mood. 1120 00:51:39,801 --> 00:51:41,938 Trying to make me change schools. 1121 00:51:41,971 --> 00:51:44,439 But I'm not going, so... 1122 00:51:45,707 --> 00:51:47,609 Eat something. 1123 00:51:47,643 --> 00:51:49,012 - I'll take some. - It's not bad. 1124 00:51:49,045 --> 00:51:50,612 Hey, you give me this. 1125 00:51:50,646 --> 00:51:52,447 -Look at that. See that? -Thank you. 1126 00:51:55,550 --> 00:51:58,553 Yes. Yes, he needs to hear it. 1127 00:51:58,587 --> 00:52:00,522 Okay. 1128 00:52:02,859 --> 00:52:04,894 I told your parents to do that. 1129 00:52:07,529 --> 00:52:08,697 You did? 1130 00:52:08,730 --> 00:52:10,233 Yes, I did. 1131 00:52:10,266 --> 00:52:12,668 Because the game is rigged, 1132 00:52:12,701 --> 00:52:15,537 and we want to take care of you and your brother. 1133 00:52:15,570 --> 00:52:17,040 That's why. 1134 00:52:17,073 --> 00:52:18,540 Listen to what he's telling you. 1135 00:52:18,573 --> 00:52:19,943 I am listening. 1136 00:52:19,976 --> 00:52:21,811 Right. I want you to just really listen 1137 00:52:21,844 --> 00:52:23,813 for the first time in your life. 1138 00:52:23,846 --> 00:52:26,049 Because what he's saying is important. 1139 00:52:26,082 --> 00:52:27,884 - Just listen to Grandpa. - Listen to me. 1140 00:52:27,917 --> 00:52:29,886 When I was young, I was a very good student, 1141 00:52:29,919 --> 00:52:31,687 but my name was Rabinowitz. 1142 00:52:31,720 --> 00:52:35,691 And, um, in college after college, 1143 00:52:35,724 --> 00:52:37,260 during the interviews, those people, 1144 00:52:37,293 --> 00:52:39,561 whoever the hell they were, they would look at me, 1145 00:52:39,594 --> 00:52:41,730 they'd smile at me, look at me up and down, eh, 1146 00:52:41,763 --> 00:52:43,833 like I was some kind of freak in the circus, 1147 00:52:43,866 --> 00:52:46,269 and then they'd say with a big smile, 1148 00:52:46,302 --> 00:52:48,271 "Oh, thank you. And sorry, 1149 00:52:48,304 --> 00:52:50,605 "but we don't need any more Spinowitzes this year. 1150 00:52:50,639 --> 00:52:54,710 "Uh, you know, danke sch�n and auf Wiedersehen. 1151 00:52:54,743 --> 00:52:56,678 Next." Yeah. 1152 00:52:56,712 --> 00:52:58,613 - That's right. - Do you get my meaning? 1153 00:52:59,614 --> 00:53:01,516 You know what he's telling you? 1154 00:53:01,550 --> 00:53:02,718 Do you know what that means? 1155 00:53:02,751 --> 00:53:04,120 "We have enough Spinowitzes here"? 1156 00:53:04,153 --> 00:53:06,823 N-No. 1157 00:53:06,856 --> 00:53:08,590 It means they don't want any more Jews. 1158 00:53:08,623 --> 00:53:09,993 That's right. They hated us then, 1159 00:53:10,026 --> 00:53:11,961 they didn't want us, and they still hate us. 1160 00:53:11,995 --> 00:53:13,830 And screw 'em. I don't care. 1161 00:53:13,863 --> 00:53:15,865 But that's why I'm doing this for you. 1162 00:53:15,898 --> 00:53:18,001 Now, your name is Graff. That's a better name. 1163 00:53:18,034 --> 00:53:19,735 You can blend in, and why not? 1164 00:53:19,768 --> 00:53:21,137 And, uh, this new school could, uh, 1165 00:53:21,170 --> 00:53:23,840 introduce you to a whole new group of friends. 1166 00:53:23,873 --> 00:53:25,942 And, uh, you can go to the college you want to go to. 1167 00:53:25,975 --> 00:53:27,576 Okay? 1168 00:53:27,609 --> 00:53:28,811 I know, but college doesn't matter 1169 00:53:28,845 --> 00:53:30,046 if you want to be an artist. 1170 00:53:30,079 --> 00:53:31,613 Uh, you're going to college. 1171 00:53:32,748 --> 00:53:35,018 You're gonna be an artist if you want to be. 1172 00:53:35,051 --> 00:53:36,886 Nothing's gonna stop you. 1173 00:53:36,919 --> 00:53:38,553 But college is better. I'm... 1174 00:53:38,587 --> 00:53:40,023 I'm trying to help this smart-ass here 1175 00:53:40,056 --> 00:53:42,758 and you to have a good education. That's all. 1176 00:53:42,791 --> 00:53:43,960 That's what we're trying to do. 1177 00:53:43,993 --> 00:53:45,660 It's not punishment. 1178 00:53:45,694 --> 00:53:46,929 And I'll tell you something else. 1179 00:53:46,963 --> 00:53:48,697 Our families-- your father's family 1180 00:53:48,730 --> 00:53:50,099 and our family, your grandma-- 1181 00:53:50,133 --> 00:53:52,634 you know, we, uh... we came to this country 1182 00:53:52,667 --> 00:53:54,837 and, um, we didn't have much. 1183 00:53:54,871 --> 00:53:56,906 We didn't have the good fortune. 1184 00:53:56,939 --> 00:53:59,674 But we saved-- your grandmother and I, we saved-- 1185 00:53:59,708 --> 00:54:01,643 and now we can help your parents. 1186 00:54:01,676 --> 00:54:03,779 -And we're going to help you, darling. -Yeah. 1187 00:54:03,813 --> 00:54:05,081 Thank you. 1188 00:54:05,114 --> 00:54:06,782 So, then... so, then it's settled. 1189 00:54:06,816 --> 00:54:08,951 He's going? 1190 00:54:08,985 --> 00:54:10,153 - Huh? - Yeah. 1191 00:54:10,186 --> 00:54:11,653 - Yes. - Good. 1192 00:54:11,686 --> 00:54:12,955 Yeah. 1193 00:54:14,824 --> 00:54:16,658 Hey. Hey, listen. 1194 00:54:16,691 --> 00:54:18,693 In your life, you're gonna have your ups and your downs. 1195 00:54:18,727 --> 00:54:20,863 You'll have big highs, and you're gonna have big lows. 1196 00:54:20,897 --> 00:54:23,132 - Yabba dabba doo. So what? - Are you kidding me? 1197 00:54:23,166 --> 00:54:25,801 He'll have dinner with kings if he plays his cards right. 1198 00:54:25,835 --> 00:54:27,103 -Mm-hmm. -I'm with you, Irving. 1199 00:54:27,136 --> 00:54:28,770 This is a new chapter for you. 1200 00:54:28,805 --> 00:54:30,006 New chapter. 1201 00:54:30,039 --> 00:54:31,874 Do you want nova, Irving? 1202 00:54:31,908 --> 00:54:34,576 - Yes, please. - You'll be okay, kid. 1203 00:54:41,750 --> 00:54:43,618 ...the president has leveled 1204 00:54:43,652 --> 00:54:45,654 one of his sharpest attacks yet on Ronald Reagan, 1205 00:54:45,687 --> 00:54:48,224 telling a Chicago audience the Republican candidate 1206 00:54:48,257 --> 00:54:50,960 is a divisive force in American politics. 1207 00:54:55,730 --> 00:54:57,799 Come on! Get up. Come on, get up. 1208 00:54:57,834 --> 00:55:00,036 Time to get into uniform. Let's go, let's go, let's go. 1209 00:55:00,069 --> 00:55:01,703 Nice clip-on. 1210 00:55:01,736 --> 00:55:02,972 It's what Mom got me. 1211 00:55:03,005 --> 00:55:04,841 Why don't you just leave me alone 1212 00:55:04,874 --> 00:55:06,142 for once in your life, you dick. 1213 00:55:06,175 --> 00:55:08,144 Sit still. Stop it. 1214 00:55:08,177 --> 00:55:09,812 Just fit in and act cool. 1215 00:55:09,846 --> 00:55:11,414 Don't talk a lot. 1216 00:55:11,447 --> 00:55:13,015 If you're weak for even a second, 1217 00:55:13,049 --> 00:55:14,984 they'll jump all over you. 1218 00:55:15,017 --> 00:55:16,953 -You got it? -Mm-hmm. 1219 00:55:16,986 --> 00:55:18,720 -I got it. -Schmuck. All right, let's go. 1220 00:55:18,753 --> 00:55:20,823 Come on. Get up. Don't make me late. 1221 00:55:23,860 --> 00:55:25,760 Oh. 1222 00:55:29,165 --> 00:55:31,766 Oh, look at you. 1223 00:55:31,800 --> 00:55:33,202 Come here. 1224 00:55:33,236 --> 00:55:35,905 - Look at you. - Aw... 1225 00:55:35,938 --> 00:55:37,907 A young man. 1226 00:55:37,940 --> 00:55:39,876 First day of the rest of your life. 1227 00:55:39,909 --> 00:55:41,911 You look absolutely gorgeous. 1228 00:55:41,944 --> 00:55:43,946 I-I look like a total idiot. 1229 00:55:43,980 --> 00:55:45,780 No, you don't. 1230 00:55:45,815 --> 00:55:47,682 I can't even have a normal knapsack. 1231 00:55:47,716 --> 00:55:49,118 A normal knapsack? Why would you want 1232 00:55:49,152 --> 00:55:51,053 a normal knapsack when you can have this? 1233 00:55:51,087 --> 00:55:53,856 This is an attach� case. This is class A1. 1234 00:55:54,924 --> 00:55:57,759 Th-This says, "I am ready to work. 1235 00:55:57,792 --> 00:55:59,295 I come as a student." 1236 00:55:59,328 --> 00:56:01,931 You just want me to be like you. 1237 00:56:01,964 --> 00:56:04,167 -What? -You just want me to be like you. 1238 00:56:04,200 --> 00:56:06,869 No. No, big boy. 1239 00:56:07,970 --> 00:56:10,306 I want you to be a whole lot better than me. 1240 00:56:10,339 --> 00:56:12,707 That's what I want. 1241 00:56:13,509 --> 00:56:15,677 You got that? 1242 00:56:16,345 --> 00:56:18,114 Now, time for you to go. 1243 00:56:18,147 --> 00:56:20,183 -Aren't you taking me? -No. You're taking the subway. 1244 00:56:20,216 --> 00:56:21,317 -Go away. -But-but I don't... 1245 00:56:21,350 --> 00:56:22,717 It's time to grow up. 1246 00:56:22,751 --> 00:56:23,920 -Go. -Ma? 1247 00:56:23,953 --> 00:56:25,488 What? What? I'm not getting involved. 1248 00:56:25,521 --> 00:56:26,822 Oh, my God! 1249 00:56:26,856 --> 00:56:28,790 You do look like an idiot. 1250 00:56:28,824 --> 00:56:30,792 Ted... 1251 00:56:30,826 --> 00:56:32,495 Don't be late. 1252 00:56:36,365 --> 00:56:38,267 We're gonna meet after school 1253 00:56:38,301 --> 00:56:40,236 and go on the subway together? 1254 00:56:40,269 --> 00:56:43,272 No, you dope. I have a life. 1255 00:56:43,306 --> 00:56:45,707 Wait. Where do I go? 1256 00:56:46,876 --> 00:56:48,777 Wait. Ted? 1257 00:56:56,785 --> 00:56:58,955 Excuse me. 1258 00:56:58,988 --> 00:57:00,256 You. 1259 00:57:01,924 --> 00:57:03,725 Yeah, you. 1260 00:57:11,334 --> 00:57:13,936 Are you a student at this school? 1261 00:57:13,970 --> 00:57:17,373 Um, today is my first day. 1262 00:57:17,406 --> 00:57:19,976 What's your name? 1263 00:57:20,009 --> 00:57:23,112 Paul... Graff. 1264 00:57:23,145 --> 00:57:25,548 Graff? 1265 00:57:25,581 --> 00:57:27,850 What kind of name is Graff? 1266 00:57:27,883 --> 00:57:31,753 Well, it was originally Greizerstein. 1267 00:57:33,589 --> 00:57:39,161 Well, since you're new here, Mr., uh, Greizerstein, 1268 00:57:39,195 --> 00:57:41,864 you should know we have a tradition here. 1269 00:57:41,897 --> 00:57:43,798 Yes, sir. 1270 00:57:43,833 --> 00:57:48,137 And you have the obligation to live up to that tradition. 1271 00:57:48,170 --> 00:57:50,306 We have an assembly this morning. 1272 00:57:50,339 --> 00:57:53,976 I want you to go right straight through those doors, young man. 1273 00:57:54,977 --> 00:57:57,146 Thank you, sir. 1274 00:58:04,020 --> 00:58:05,988 -Keep going. -Oh. 1275 00:58:23,639 --> 00:58:26,208 Good morning, Forest Manor. 1276 00:58:27,943 --> 00:58:31,047 I know I speak for the entire school community 1277 00:58:31,080 --> 00:58:33,449 about how proud we are to have one of our own 1278 00:58:33,482 --> 00:58:36,185 come visit all of us for assembly today. 1279 00:58:37,186 --> 00:58:39,155 But before we hear from our guest, 1280 00:58:39,188 --> 00:58:41,157 a special thanks to her father, 1281 00:58:41,190 --> 00:58:44,927 who is leading the fundraising drive for our new library. 1282 00:58:44,960 --> 00:58:48,464 The Trump family is our family. 1283 00:58:48,497 --> 00:58:51,167 So, Fred, please stand up, would you? 1284 00:58:56,405 --> 00:58:59,241 Fred Trump, everyone. 1285 00:59:00,910 --> 00:59:03,346 Now, we have an election coming up. 1286 00:59:03,379 --> 00:59:05,314 Reagan! Reagan! 1287 00:59:05,348 --> 00:59:09,352 Reagan! Reagan! Reagan! Reagan! 1288 00:59:09,385 --> 00:59:12,888 -Reagan! Reagan! -No, no, no. 1289 00:59:12,922 --> 00:59:16,225 I'm talking about our student elections. 1290 00:59:16,258 --> 00:59:19,362 I would encourage each and every one of you 1291 00:59:19,395 --> 00:59:23,265 who is thinking of running to listen today, hmm? 1292 00:59:24,700 --> 00:59:27,269 And with that, please welcome 1293 00:59:27,303 --> 00:59:29,972 United States Attorney Maryanne Trump. 1294 00:59:30,005 --> 00:59:31,240 Maryanne? 1295 00:59:40,015 --> 00:59:42,485 Thank you so much, Headmaster Fitzroy. 1296 00:59:42,518 --> 00:59:45,087 And thank you, Father. 1297 00:59:46,088 --> 00:59:49,024 Today, I'm not here to give you the same old talk. 1298 00:59:50,393 --> 00:59:53,162 Today, I'm gonna give it to you straight. 1299 00:59:54,163 --> 00:59:57,366 You're gonna want to go to a good college. 1300 00:59:57,400 --> 01:00:00,169 You're gonna want to succeed. 1301 01:00:01,203 --> 01:00:03,205 But you're not going to. 1302 01:00:03,239 --> 01:00:05,307 Hmm-mm. That's right. 1303 01:00:06,409 --> 01:00:09,311 Unless... 1304 01:00:09,345 --> 01:00:11,514 unless you follow the example 1305 01:00:11,547 --> 01:00:14,250 that I'm gonna set forth for you. 1306 01:00:14,283 --> 01:00:17,319 You may be saying to yourself, "What does she know?" 1307 01:00:18,554 --> 01:00:20,322 Well, when I came here, 1308 01:00:20,356 --> 01:00:25,294 no one handed me anything for free. 1309 01:00:25,327 --> 01:00:26,529 How did I succeed? 1310 01:00:26,562 --> 01:00:30,266 By good old-fashioned hard work. 1311 01:00:30,299 --> 01:00:32,368 And that's how you're gonna make it. 1312 01:00:32,401 --> 01:00:35,938 I knew there was no free lunch. 1313 01:00:37,540 --> 01:00:41,110 Through college, law school, 1314 01:00:41,143 --> 01:00:44,213 the U.S. Attorneys Office, 1315 01:00:44,246 --> 01:00:48,217 I was a woman in a man's business. 1316 01:00:48,250 --> 01:00:52,087 But I kept on fighting. 1317 01:00:52,121 --> 01:00:53,456 That's right, girls. 1318 01:00:53,489 --> 01:00:55,324 I'm talking to you, too. 1319 01:00:55,357 --> 01:00:58,427 Mm-hmm. You can be anything you want to be in this, 1320 01:00:58,461 --> 01:01:01,363 the greatest country in the world. 1321 01:01:02,498 --> 01:01:06,202 You people in this institution 1322 01:01:06,235 --> 01:01:08,404 are gonna wind up on top. 1323 01:01:10,072 --> 01:01:13,609 And you'll know, at the end of the day, 1324 01:01:13,642 --> 01:01:16,378 it won't be because of a handout. 1325 01:01:16,412 --> 01:01:18,514 Right? 1326 01:01:18,547 --> 01:01:22,418 It'll be because you earned your way there. 1327 01:01:27,623 --> 01:01:30,192 We're so proud of you. 1328 01:01:45,508 --> 01:01:47,510 What you doing? 1329 01:01:47,543 --> 01:01:51,313 Um, just drawing a picture of my hand. 1330 01:01:52,381 --> 01:01:54,450 Why you doing that? 1331 01:01:54,483 --> 01:01:56,252 Um... 1332 01:01:56,285 --> 01:01:58,387 I don't know. 1333 01:01:58,420 --> 01:02:00,489 Well, my name's Topper. 1334 01:02:00,523 --> 01:02:02,358 What's your name? 1335 01:02:02,391 --> 01:02:04,260 My name's Paul. 1336 01:02:04,293 --> 01:02:06,262 Cool. 1337 01:02:06,295 --> 01:02:09,031 All right, well, nice drawing. 1338 01:02:11,166 --> 01:02:12,568 Hello, everyone. 1339 01:02:12,601 --> 01:02:14,603 Good morning, Miss Hellman. 1340 01:02:14,637 --> 01:02:17,273 We have a new student in the grade 1341 01:02:17,306 --> 01:02:21,076 joining us today, Paul Graff. 1342 01:02:21,110 --> 01:02:22,411 Hello, Paul. 1343 01:02:22,444 --> 01:02:24,179 I'm Miss Hellman. 1344 01:02:24,213 --> 01:02:26,181 Hello, Miss Hellman. 1345 01:02:31,253 --> 01:02:33,222 Straighten that collar. 1346 01:02:33,255 --> 01:02:35,491 Now, please. 1347 01:02:36,525 --> 01:02:38,661 Your respect for the uniform 1348 01:02:38,694 --> 01:02:42,431 reflects your respect for the school. 1349 01:02:42,464 --> 01:02:45,334 So, Columbus Day is next week... 1350 01:02:54,209 --> 01:02:58,180 Keep all the balls inside the yard, please. 1351 01:02:58,213 --> 01:03:00,583 Make sure that gate is closed. 1352 01:03:06,555 --> 01:03:09,325 Hey, Paul. 1353 01:03:09,358 --> 01:03:11,160 That you? 1354 01:03:11,193 --> 01:03:12,494 Paul. 1355 01:03:17,266 --> 01:03:19,201 What's going on, man? 1356 01:03:22,237 --> 01:03:23,706 Hey. 1357 01:03:23,739 --> 01:03:25,441 So, what up? 1358 01:03:25,474 --> 01:03:27,176 You coming to Sugarhill Gang? 1359 01:03:27,209 --> 01:03:28,577 Sugarhill? 1360 01:03:28,611 --> 01:03:31,380 The Sugarhill Gang show, tonight. 1361 01:03:32,781 --> 01:03:36,218 Uh, I-I don't know if I can. 1362 01:03:36,251 --> 01:03:37,921 -Sorry. -Oh. 1363 01:03:37,954 --> 01:03:40,389 That's too bad. 1364 01:03:40,422 --> 01:03:42,391 Shit's gonna be killin'. 1365 01:03:45,260 --> 01:03:47,363 Listen, no big deal, but... 1366 01:03:47,396 --> 01:03:49,264 I got these dudes from the city coming around 1367 01:03:49,298 --> 01:03:50,666 and looking for me. 1368 01:03:50,699 --> 01:03:52,936 They're trying to put me in some foster shit. 1369 01:03:52,969 --> 01:03:55,537 So I might have to stay at your clubhouse for a little bit, 1370 01:03:55,571 --> 01:03:57,406 if that's all right. 1371 01:03:58,440 --> 01:04:00,376 Uh, well, could be kind of cold. 1372 01:04:00,409 --> 01:04:02,578 I don't know. Okay? 1373 01:04:08,417 --> 01:04:11,186 Just, I got to get back to class, okay? 1374 01:04:11,220 --> 01:04:14,223 All right, well... 1375 01:04:14,256 --> 01:04:16,725 I'll see you later, maybe at your place. 1376 01:04:16,759 --> 01:04:19,528 Mm. Yeah, okay, I'll see you. 1377 01:04:19,561 --> 01:04:21,597 Yeah. Okay. 1378 01:04:28,737 --> 01:04:30,539 Who was that? 1379 01:04:30,572 --> 01:04:32,508 Somebody from my old school. 1380 01:04:32,541 --> 01:04:34,543 I-I don't really know him. 1381 01:04:34,576 --> 01:04:37,379 Did you go to school with niggers? 1382 01:04:39,748 --> 01:04:42,751 Did they ever come to your house? 1383 01:04:44,286 --> 01:04:46,388 One came once, maybe. 1384 01:04:46,422 --> 01:04:48,992 Oh, my God. He had one at his house. 1385 01:04:49,025 --> 01:04:50,626 Nah, I'm just kidding. 1386 01:04:50,659 --> 01:04:52,695 All right, stop, stop. 1387 01:04:52,728 --> 01:04:54,697 What class you have next? 1388 01:04:54,730 --> 01:04:57,000 Gap session, whatever that is. 1389 01:04:57,033 --> 01:04:59,768 Oh, it's just, like, total bullshit. 1390 01:04:59,802 --> 01:05:02,438 I don't know. Maybe if you start crying, 1391 01:05:02,471 --> 01:05:05,340 she'll let you plant your face in the middle of her boobies. 1392 01:05:06,742 --> 01:05:08,610 Hey, Chad. 1393 01:05:08,644 --> 01:05:10,245 Here's a secret. 1394 01:05:10,279 --> 01:05:11,613 He had one at his house. 1395 01:05:18,454 --> 01:05:19,823 -Is this...? -Yeah, that's great. 1396 01:05:19,856 --> 01:05:21,724 -Go ahead. So... -Okay. 1397 01:05:23,759 --> 01:05:26,295 Okay. 1398 01:05:26,328 --> 01:05:28,397 This is a place where we can express our feelings 1399 01:05:28,430 --> 01:05:30,365 openly and honestly. 1400 01:05:32,501 --> 01:05:35,237 Is there anything you think we should talk about? 1401 01:05:36,672 --> 01:05:38,540 I don't know. 1402 01:05:38,574 --> 01:05:40,476 Okay. Um... 1403 01:05:41,510 --> 01:05:43,545 Is there anything you're worried about? 1404 01:05:46,381 --> 01:05:48,450 No. No, not really. 1405 01:05:48,484 --> 01:05:52,755 It's just... this-this tie feels like it's choking me. 1406 01:05:52,788 --> 01:05:54,523 Mm-hmm. 1407 01:05:54,556 --> 01:05:56,525 At my old school, you could just wear whatever. 1408 01:05:56,558 --> 01:05:59,428 Hmm. Don't you think everyone looks nice? 1409 01:06:01,898 --> 01:06:03,632 I guess. 1410 01:06:03,665 --> 01:06:05,902 I mean, at my old school, 1411 01:06:05,935 --> 01:06:09,304 even the textbooks were all torn and written in. 1412 01:06:09,338 --> 01:06:11,673 Here, they're all new and... 1413 01:06:11,707 --> 01:06:14,844 I've never even seen a computer before, 1414 01:06:14,878 --> 01:06:17,679 but here, there's a whole bunch. 1415 01:06:18,915 --> 01:06:21,483 -So it's pretty different. -Mm. 1416 01:06:22,584 --> 01:06:25,287 How do those differences make you feel? 1417 01:06:27,589 --> 01:06:30,894 -Like it's more serious kinda. -Hmm. 1418 01:06:32,361 --> 01:06:33,830 I don't know. 1419 01:06:34,831 --> 01:06:38,534 Right now I'm just trying to fit in and make friends, 1420 01:06:38,567 --> 01:06:40,736 even though I don't really feel like I belong. 1421 01:06:40,769 --> 01:06:42,906 Your new friends aren't being nice to you? 1422 01:06:43,940 --> 01:06:45,674 Well, they're okay. 1423 01:06:45,707 --> 01:06:48,812 I just can't really tell if they mean it or not. 1424 01:06:48,845 --> 01:06:50,712 I saw you in the yard. 1425 01:06:50,746 --> 01:06:52,849 Things seemed to be going well, no? 1426 01:06:57,719 --> 01:07:00,322 Sometimes I just want to run away. 1427 01:07:01,623 --> 01:07:02,959 Uh, I'm afraid I'll say something 1428 01:07:02,992 --> 01:07:04,928 the other kids will think is stupid 1429 01:07:04,961 --> 01:07:07,329 and then they'll all think I'm not cool. 1430 01:07:08,730 --> 01:07:11,567 And then I'll get angry at myself. 1431 01:07:11,600 --> 01:07:14,603 Can you tell me more about why you're angry? 1432 01:07:14,636 --> 01:07:17,506 Running away is pretty serious. 1433 01:07:17,539 --> 01:07:20,576 I don't... I don't really mean angry. 1434 01:07:47,803 --> 01:07:49,471 Paul? 1435 01:07:51,908 --> 01:07:53,910 Oh, my God, I fell asleep. 1436 01:07:55,544 --> 01:07:57,579 Where were you? What time is it? 1437 01:07:57,613 --> 01:07:59,514 Is it late? 1438 01:07:59,548 --> 01:08:01,918 I took an express train by accident. 1439 01:08:01,951 --> 01:08:04,653 I'm sorry. 1440 01:08:10,960 --> 01:08:16,431 P-Paul, you need to see, uh, see your grandfather this week. 1441 01:08:18,667 --> 01:08:20,435 Okay. 1442 01:08:21,670 --> 01:08:23,039 Is everything all right? 1443 01:08:23,072 --> 01:08:25,507 Oh, yeah, yeah. Everything's fine. 1444 01:08:25,540 --> 01:08:28,543 Everything's fine. He just, um... 1445 01:08:28,577 --> 01:08:30,646 He wants to spend some time with you. That's all. 1446 01:08:30,679 --> 01:08:33,482 He said that the two of you would launch your rocket. 1447 01:08:33,515 --> 01:08:35,885 -Oh, yeah, I got to finish it. -Mm. 1448 01:08:40,689 --> 01:08:42,557 Ma? 1449 01:08:45,594 --> 01:08:48,430 Uh, I had a pretty good day at school. 1450 01:08:49,698 --> 01:08:51,500 Good. 1451 01:09:00,709 --> 01:09:04,446 All my hopes are with you and your brother now. 1452 01:09:05,848 --> 01:09:08,717 You're my angels, and you're everything to me. 1453 01:09:12,021 --> 01:09:13,923 You're my whole life. 1454 01:09:16,960 --> 01:09:19,561 But we're all still here. 1455 01:09:28,603 --> 01:09:32,008 I'm not feeling so hot, buster. I'm gonna go upstairs. 1456 01:09:34,043 --> 01:09:35,845 Be careful. Your father saw a Black boy 1457 01:09:35,878 --> 01:09:37,713 sneaking around the alleyway, 1458 01:09:37,746 --> 01:09:39,949 so make sure you lock everything up. 1459 01:09:39,983 --> 01:09:41,783 -Okay. -Okay. 1460 01:09:53,162 --> 01:09:54,897 Johnny? 1461 01:09:59,836 --> 01:10:01,737 Johnny, you there? 1462 01:10:21,623 --> 01:10:23,126 Grandpa. 1463 01:10:26,595 --> 01:10:28,097 It's a little windy today, 1464 01:10:28,131 --> 01:10:29,999 so, uh, that might affect it. 1465 01:10:30,033 --> 01:10:32,335 If we're lucky, it'll go straight up 1466 01:10:32,368 --> 01:10:34,703 and come straight down near us. 1467 01:10:35,872 --> 01:10:38,341 I put these markings on the side of the rocket. 1468 01:10:38,374 --> 01:10:39,842 Yeah, I saw that. 1469 01:10:39,876 --> 01:10:41,878 "USA," and you got the old payload markings. 1470 01:10:41,911 --> 01:10:43,645 -Yeah. -Nice. 1471 01:10:43,678 --> 01:10:46,015 You got a lot more patience than I have, jelly bean. 1472 01:10:46,049 --> 01:10:48,151 -Great job. -Thanks, Grandpa. 1473 01:10:48,184 --> 01:10:50,619 Okay. What happens next? You want that? 1474 01:10:50,652 --> 01:10:52,621 Yeah, I'm gonna need that. 1475 01:10:53,622 --> 01:10:54,991 Listen, I just wanted to talk to you 1476 01:10:55,024 --> 01:10:56,691 about something, and, uh... 1477 01:10:56,725 --> 01:10:58,861 There's something I wanted to tell you. 1478 01:10:58,895 --> 01:11:01,064 I'm gonna have to go away for a few days. 1479 01:11:01,097 --> 01:11:04,200 Uh, on a trip. Um... 1480 01:11:04,233 --> 01:11:05,935 -Uh, hope... -A trip? 1481 01:11:05,968 --> 01:11:07,669 Yes, so hopefully not too long. 1482 01:11:07,702 --> 01:11:09,839 It'll be, uh... I'll be back soon. 1483 01:11:09,872 --> 01:11:11,808 It's not too far-- just out on the island. 1484 01:11:11,841 --> 01:11:13,810 I have to go check out some things. 1485 01:11:13,843 --> 01:11:16,212 And I wanted to tell you myself so that you're not wondering 1486 01:11:16,245 --> 01:11:19,148 where I am if, uh, you don't see me around, okay? 1487 01:11:19,182 --> 01:11:21,084 Okay, but you better be back soon. 1488 01:11:21,117 --> 01:11:22,819 I will, okay? 1489 01:11:22,852 --> 01:11:24,686 -Now what? You gonna launch? -Yeah. 1490 01:11:24,719 --> 01:11:26,089 -Is there the... -Is this what you want? 1491 01:11:26,122 --> 01:11:27,857 Yes, I need that. 1492 01:11:27,890 --> 01:11:29,658 -Good. -Oh. 1493 01:11:29,691 --> 01:11:31,127 You'll end up a rocket scientist 1494 01:11:31,160 --> 01:11:33,963 -instead of an artist. -Mm. 1495 01:11:35,098 --> 01:11:37,867 I shall check the connectors. 1496 01:11:42,238 --> 01:11:43,806 So, how you doing? 1497 01:11:43,840 --> 01:11:45,740 How are things at the new school? 1498 01:11:47,143 --> 01:11:48,911 Mm... 1499 01:11:49,912 --> 01:11:52,714 Something's bugging you. What is it? 1500 01:11:55,017 --> 01:11:57,854 Sometimes kids say stuff. 1501 01:11:57,887 --> 01:12:00,223 Kids say stuff. Yeah, they do. 1502 01:12:00,256 --> 01:12:02,158 But, like, what kind of stuff? 1503 01:12:02,191 --> 01:12:04,427 I don't know, they'll... 1504 01:12:04,460 --> 01:12:07,897 say stuff, like, about other kids. 1505 01:12:07,930 --> 01:12:11,000 Come on. Come here. I can't hear you. 1506 01:12:11,033 --> 01:12:14,837 Well, they'll just say stuff about other kids. 1507 01:12:14,871 --> 01:12:16,671 Like what? 1508 01:12:16,705 --> 01:12:20,443 Well, they'll say bad words about the Black kids. 1509 01:12:20,476 --> 01:12:22,777 Oh, yeah? 1510 01:12:24,480 --> 01:12:26,748 Yeah, okay. 1511 01:12:26,781 --> 01:12:29,152 And, uh... 1512 01:12:29,185 --> 01:12:31,220 what do you do when that happens? 1513 01:12:33,055 --> 01:12:34,857 Come on, tell me. 1514 01:12:34,891 --> 01:12:36,758 Obviously nothing, of course. 1515 01:12:36,791 --> 01:12:38,461 "Nothing, of course." Yeah. 1516 01:12:38,494 --> 01:12:40,795 You think that's funny? You think that's smart? 1517 01:12:40,830 --> 01:12:42,131 Well, I'll tell you what I think. 1518 01:12:42,165 --> 01:12:44,901 I think that's a crock of old horseshit. 1519 01:12:44,934 --> 01:12:46,102 I said a bad word. 1520 01:12:46,135 --> 01:12:47,904 You got a problem with that? Tough. 1521 01:12:47,937 --> 01:12:49,939 I'm gonna tell you. Now, you got to do something. 1522 01:12:49,972 --> 01:12:52,241 You got to say something, okay? 1523 01:12:52,275 --> 01:12:54,477 Do you know why? 'Cause you're on the ball. 1524 01:12:54,510 --> 01:12:55,978 Right? Come on, man. 1525 01:12:56,012 --> 01:12:57,712 You were raised better than that. 1526 01:12:57,746 --> 01:12:59,182 Jesus Christ. 1527 01:12:59,215 --> 01:13:00,917 I'm going to tell you something. 1528 01:13:00,950 --> 01:13:03,853 I've learned over the years, those bastards 1529 01:13:03,886 --> 01:13:06,489 who say all that crap and garbage to your face 1530 01:13:06,522 --> 01:13:08,925 will then say the same stuff behind your back. 1531 01:13:08,958 --> 01:13:10,927 And they'll shove a knife straight in your gut. 1532 01:13:10,960 --> 01:13:12,328 And they'll smile as they do it. 1533 01:13:12,361 --> 01:13:13,963 Fuck 'em. 1534 01:13:13,996 --> 01:13:16,765 Yeah, I said another bad word. 1535 01:13:16,798 --> 01:13:18,267 You remember one thing. 1536 01:13:18,301 --> 01:13:20,269 Next time those schmucks say anything bad 1537 01:13:20,303 --> 01:13:22,972 about those Black kids or those Hispanics, 1538 01:13:23,005 --> 01:13:25,908 you be a mensch to those kids, okay? 1539 01:13:25,942 --> 01:13:27,977 They never had your advantage. 1540 01:13:28,978 --> 01:13:30,913 Give me a handshake. 1541 01:13:30,947 --> 01:13:32,815 You're gonna be a mensch, okay? 1542 01:13:32,848 --> 01:13:35,084 Firm handshake. Okay, give me a hug. 1543 01:13:36,886 --> 01:13:39,788 - Love you. - Love you, too. 1544 01:13:39,822 --> 01:13:42,124 Okay, let's get on with the launch. 1545 01:13:43,926 --> 01:13:45,528 Oh, I'm so nervous. 1546 01:13:45,561 --> 01:13:46,929 Don't be nervous. Be bold. 1547 01:13:46,963 --> 01:13:48,364 -Yes, bold. Okay. -Go on. 1548 01:13:48,397 --> 01:13:49,966 -Ready? -Yeah. 1549 01:13:49,999 --> 01:13:51,033 Here we go. 1550 01:13:51,067 --> 01:13:52,268 Roger. Ready for liftoff. 1551 01:13:52,301 --> 01:13:53,970 Over. Copy. 1552 01:13:55,137 --> 01:13:57,940 Ten, nine, eight, 1553 01:13:57,974 --> 01:14:01,344 seven, six, five, four, 1554 01:14:01,377 --> 01:14:04,779 three, two, one. 1555 01:14:07,984 --> 01:14:09,118 Oh! 1556 01:14:10,886 --> 01:14:13,256 -Hey, that's something. Yeah. -Whoa! 1557 01:14:13,289 --> 01:14:15,024 Whoa! 1558 01:14:33,909 --> 01:14:35,911 Oh, man! 1559 01:14:40,049 --> 01:14:41,884 Oh! 1560 01:14:50,426 --> 01:14:53,829 Paul. Paul. 1561 01:14:53,863 --> 01:14:55,398 Hey. 1562 01:14:55,431 --> 01:14:57,166 Get dressed. 1563 01:14:57,199 --> 01:14:58,901 You need to get up right now. 1564 01:14:58,934 --> 01:15:00,903 -What? -Get dressed. 1565 01:15:00,936 --> 01:15:03,372 Not for school. 1566 01:15:03,406 --> 01:15:05,808 What's going on? 1567 01:15:06,475 --> 01:15:09,278 Grandpa had surgery this morning. 1568 01:15:09,312 --> 01:15:11,147 For what? 1569 01:15:11,180 --> 01:15:12,982 They said bone cancer. 1570 01:15:13,015 --> 01:15:14,884 Mom knew like a month ago, but Dad said 1571 01:15:14,917 --> 01:15:17,953 they were worried about how you'd take it. 1572 01:15:17,987 --> 01:15:20,323 What do you mean? I can take anything. 1573 01:15:20,356 --> 01:15:22,325 I'm just... 1574 01:15:22,358 --> 01:15:25,828 kind of worried about Mom, how she'll react. 1575 01:15:28,130 --> 01:15:30,266 She'll freak out if he dies. 1576 01:16:34,530 --> 01:16:37,066 Ted, why don't you take your brother out. 1577 01:16:40,035 --> 01:16:42,138 -Come on. -No, I want to stay. 1578 01:16:43,372 --> 01:16:45,408 He shouldn't see him like this. 1579 01:16:50,479 --> 01:16:52,281 I'm gonna stay. 1580 01:17:28,350 --> 01:17:31,086 We don't need to stay too long. 1581 01:17:31,120 --> 01:17:32,988 All right, just let your mother alone. 1582 01:17:33,022 --> 01:17:35,958 We can just stay here in the car. 1583 01:17:40,596 --> 01:17:43,098 Why are we staying in the car? 1584 01:17:43,132 --> 01:17:44,500 Doesn't Mom want us out there? 1585 01:17:44,533 --> 01:17:46,469 No, it's all right. Let-let her, you know... 1586 01:17:46,502 --> 01:17:48,604 Let her have her feelings, and then... 1587 01:17:48,637 --> 01:17:51,173 and then we can swing around and go home. 1588 01:17:53,275 --> 01:17:55,277 You know, you have schoolwork. 1589 01:17:57,513 --> 01:18:00,182 Your grandfather, he, uh... 1590 01:18:03,486 --> 01:18:05,521 ...he was very kind to me. 1591 01:18:10,092 --> 01:18:13,195 He respected me. He's the only one. 1592 01:18:13,229 --> 01:18:16,031 The rest of your mother's family, they heard my father 1593 01:18:16,065 --> 01:18:17,566 was a plumber, and... 1594 01:18:17,600 --> 01:18:20,069 ...bang, they just turned their nose up. 1595 01:18:21,337 --> 01:18:23,138 Not him. 1596 01:18:25,241 --> 01:18:27,443 He was... he was a terrific guy. 1597 01:18:28,477 --> 01:18:30,513 He held us all together. 1598 01:18:39,154 --> 01:18:41,156 I guess it's all on me now. 1599 01:18:44,360 --> 01:18:46,395 Goodbye, Aaron. 1600 01:18:49,465 --> 01:18:51,400 Goodbye, Grandpa. 1601 01:19:10,452 --> 01:19:12,254 Lock the doors. 1602 01:19:13,689 --> 01:19:16,191 -Mom? -Oh. 1603 01:19:31,173 --> 01:19:35,477 "Louisiana Lightning" Rod Guidry. 1604 01:19:36,745 --> 01:19:39,415 Hey. How you doing? 1605 01:19:42,685 --> 01:19:44,286 Hey. 1606 01:19:44,320 --> 01:19:46,522 You were here before. 1607 01:19:46,555 --> 01:19:49,258 -Right? -Yeah, I was. 1608 01:19:49,291 --> 01:19:52,328 Those dudes come by my grandma's place again, so... 1609 01:19:52,361 --> 01:19:55,097 I'm here for a little bit, till it's cool to go back. 1610 01:19:55,764 --> 01:19:58,200 I think they're gonna put her in a home soon. 1611 01:19:58,233 --> 01:19:59,602 Wow. 1612 01:20:04,740 --> 01:20:07,309 I'm sorry I... 1613 01:20:07,343 --> 01:20:09,612 I couldn't really talk at school. 1614 01:20:11,513 --> 01:20:13,182 They're really strict. 1615 01:20:14,183 --> 01:20:16,352 Oh, I could see that for sure. 1616 01:20:20,689 --> 01:20:22,424 Whoa. 1617 01:20:22,458 --> 01:20:25,160 Hey, your toes, they're all cut up and bleeding. 1618 01:20:25,194 --> 01:20:26,495 You should get some Band-Aids. 1619 01:20:26,528 --> 01:20:28,530 Come inside. 1620 01:20:28,564 --> 01:20:30,633 Actually, it's getting a lot better. 1621 01:20:30,666 --> 01:20:34,503 But looks like you're all set up with your stylin' suit. 1622 01:20:34,536 --> 01:20:36,438 Looking good. 1623 01:20:36,472 --> 01:20:40,242 It's for my grandpa's funeral. 1624 01:20:40,275 --> 01:20:42,444 Oh, damn. 1625 01:20:42,478 --> 01:20:44,279 That's heavy. 1626 01:20:45,681 --> 01:20:48,283 You know, I've been thinking about it for a while. 1627 01:20:48,317 --> 01:20:50,486 My stepbro, he's in Florida, right? 1628 01:20:50,519 --> 01:20:53,255 Soon as I get the cash, I go down there, 1629 01:20:53,288 --> 01:20:54,657 make some money and do shit 1630 01:20:54,690 --> 01:20:56,759 until I can sign up with the Air Force or NASA. 1631 01:20:56,792 --> 01:20:59,695 But they're building this thing in Orlando called EPCOT. 1632 01:20:59,728 --> 01:21:01,730 Here, look-it. 1633 01:21:01,764 --> 01:21:03,732 You could draw there. 1634 01:21:03,766 --> 01:21:06,168 Like you do in class. 1635 01:21:07,469 --> 01:21:09,571 Make money that way. 1636 01:21:12,541 --> 01:21:14,410 Seems kind of far. 1637 01:21:14,443 --> 01:21:17,312 Shit, man, what are you staying around here for? 1638 01:21:20,516 --> 01:21:22,184 I know. 1639 01:21:23,452 --> 01:21:25,989 Here, I'm gonna get you a blanket. 1640 01:21:26,022 --> 01:21:27,556 Okay. 1641 01:21:27,589 --> 01:21:29,525 But I ain't gonna stick around long, probably. 1642 01:21:29,558 --> 01:21:31,560 But I'm thinking Florida soon. 1643 01:21:31,593 --> 01:21:34,296 Okay. I'll be right back. 1644 01:21:34,329 --> 01:21:36,198 All right. 1645 01:21:51,815 --> 01:21:54,216 Grandma. 1646 01:21:54,851 --> 01:21:57,453 We can't stay together. 1647 01:21:57,486 --> 01:21:59,488 They're gonna take you away. 1648 01:22:02,691 --> 01:22:04,727 I'm gonna make you proud. 1649 01:22:11,500 --> 01:22:14,470 And we already had to schmear the school but good, 1650 01:22:14,503 --> 01:22:16,039 just to get him in. 1651 01:22:16,072 --> 01:22:18,041 The-the report, it says he's-he's... 1652 01:22:18,074 --> 01:22:20,043 he's not paying attention in class. 1653 01:22:20,076 --> 01:22:21,845 This was supposed to be the answer. 1654 01:22:21,878 --> 01:22:24,346 I mean, what the hell are we supposed to do now? 1655 01:22:24,379 --> 01:22:26,682 Irving, I don't want to talk about this now. 1656 01:22:26,715 --> 01:22:29,518 He doesn't have the same potential that Ted does. 1657 01:22:29,551 --> 01:22:31,353 He doesn't have it. 1658 01:22:31,386 --> 01:22:33,522 - They assessed him as slow. - Fuck them. 1659 01:22:33,555 --> 01:22:35,324 -There's something wrong with him. -Fuck them. 1660 01:22:35,357 --> 01:22:36,625 Are you serious? 1661 01:22:36,658 --> 01:22:38,360 He talks about being an artist. 1662 01:22:38,393 --> 01:22:40,063 An artist. His head is in the clouds. 1663 01:22:40,096 --> 01:22:42,364 He's not living in reality. 1664 01:22:42,397 --> 01:22:43,900 And this has to stop. 1665 01:22:43,933 --> 01:22:46,435 It has to stop, Esther. 1666 01:22:46,468 --> 01:22:48,071 - And the school... - Irving. 1667 01:22:48,104 --> 01:22:49,873 ...the school will cost your mother an arm and a leg. 1668 01:22:49,906 --> 01:22:52,075 -Please, please... -Who knows when she'll need more help 1669 01:22:52,108 --> 01:22:53,776 now that she's alone, she's on her own. 1670 01:22:53,810 --> 01:22:56,512 We're-we're completely dependent on her. 1671 01:22:56,545 --> 01:22:58,680 Who's... who will figure it out? 1672 01:22:58,714 --> 01:23:00,549 The tuition's... I can't pay. 1673 01:23:00,582 --> 01:23:06,355 I-I-I feel the-the goddamn pressure in my chest. 1674 01:23:07,756 --> 01:23:10,526 What do you want me to do? 1675 01:23:10,559 --> 01:23:12,661 With my father gone, there isn't anyone 1676 01:23:12,694 --> 01:23:14,763 that can reach him. 1677 01:23:14,797 --> 01:23:16,866 Not you. 1678 01:23:16,900 --> 01:23:19,434 N-Not anyone. 1679 01:23:23,907 --> 01:23:25,774 And each time we try 1680 01:23:25,809 --> 01:23:27,811 to draw ourselves, we are drawing 1681 01:23:27,844 --> 01:23:32,548 not only what we think we see but who we are inside. 1682 01:23:32,581 --> 01:23:34,818 Our essence. 1683 01:23:34,851 --> 01:23:36,886 If you need any inspiration on essence, 1684 01:23:36,920 --> 01:23:38,720 you can see the essence of Paul Gauguin 1685 01:23:38,754 --> 01:23:40,957 in this self-portrait. 1686 01:23:40,990 --> 01:23:45,360 Look at the colors Paul Gauguin uses to express himself, right? 1687 01:23:45,394 --> 01:23:47,796 Blues, oranges, pinks. 1688 01:23:47,831 --> 01:23:49,631 Paul? 1689 01:23:49,665 --> 01:23:51,533 Earth to Paul. 1690 01:23:54,603 --> 01:23:57,439 It's a spaceship drawn by our very own space cadet. 1691 01:23:57,472 --> 01:23:58,975 Okay. 1692 01:23:59,008 --> 01:24:03,412 Hey, this isn't the assignment, but it is beautiful. 1693 01:24:03,445 --> 01:24:04,848 So expressive. 1694 01:24:04,881 --> 01:24:06,850 The colors he's using here. 1695 01:24:06,883 --> 01:24:08,818 You're very talented. 1696 01:24:10,719 --> 01:24:12,922 Now let's do the assignment. 1697 01:24:13,923 --> 01:24:15,591 What are you gonna do with it? 1698 01:24:15,624 --> 01:24:16,860 That's none of your beeswax, Miss Bronfman. 1699 01:24:16,893 --> 01:24:18,627 Uh, and like I was mentioning... 1700 01:24:18,660 --> 01:24:20,596 Um, that-- Pencils. 1701 01:24:22,631 --> 01:24:24,533 Stop, Esther. 1702 01:24:24,566 --> 01:24:25,902 That's enough! 1703 01:24:28,905 --> 01:24:30,874 You want to be famous, 1704 01:24:30,907 --> 01:24:32,608 you can do what you like, but if you're gonna be famous, 1705 01:24:32,641 --> 01:24:34,476 you got to sign the drawings first. 1706 01:24:34,509 --> 01:24:36,645 All the great artists sign their work. 1707 01:24:37,881 --> 01:24:40,616 You're gonna be an artist if you want to be. 1708 01:24:40,649 --> 01:24:42,384 Nothing's gonna stop you. 1709 01:24:55,064 --> 01:24:57,733 - Johnny. - What? 1710 01:24:57,766 --> 01:25:00,904 I think I know how to make everything okay. 1711 01:25:00,937 --> 01:25:03,206 My school has a bunch of computers. 1712 01:25:03,239 --> 01:25:04,908 Let's take one. 1713 01:25:04,941 --> 01:25:06,675 Take what? 1714 01:25:06,708 --> 01:25:08,945 Computer. We can get it so easy. 1715 01:25:08,978 --> 01:25:11,014 I know how to get in and everything. 1716 01:25:11,047 --> 01:25:12,949 We go through the window. 1717 01:25:12,982 --> 01:25:14,783 They keep them open all the time. 1718 01:25:14,817 --> 01:25:16,785 You must be out of your mind. 1719 01:25:16,819 --> 01:25:18,520 No, we can do it. 1720 01:25:18,553 --> 01:25:20,656 We'll run away to Florida. 1721 01:25:20,689 --> 01:25:22,859 Let's do it. Let's go. 1722 01:25:22,892 --> 01:25:24,928 A computer? 1723 01:25:25,929 --> 01:25:27,931 Yeah, we sell it. It pays for the whole trip. 1724 01:25:27,964 --> 01:25:30,432 You'll go to NASA, and I can draw. 1725 01:25:31,100 --> 01:25:32,936 You're coming with me. 1726 01:25:35,271 --> 01:25:37,472 You can even see your stepbrother soon. 1727 01:25:37,506 --> 01:25:39,541 The school is just three subway stops away. 1728 01:25:39,574 --> 01:25:40,877 Come on. 1729 01:25:40,910 --> 01:25:42,879 Nobody will ever know. 1730 01:25:58,027 --> 01:25:59,996 I told you, we can't get in. 1731 01:26:00,029 --> 01:26:01,730 Wait. 1732 01:26:06,069 --> 01:26:08,104 There's no point. 1733 01:26:08,137 --> 01:26:09,939 Ah, shit. 1734 01:26:09,973 --> 01:26:11,740 There's no point. 1735 01:26:13,775 --> 01:26:16,012 I told you. I told you. I told you. 1736 01:27:15,204 --> 01:27:18,007 Paul! Paul! Paul! Paul! 1737 01:27:18,041 --> 01:27:21,610 Paul! Paul! Paul! Paul! Paul! 1738 01:27:21,643 --> 01:27:24,180 Paul! Paul! Paul! Paul! 1739 01:27:29,052 --> 01:27:31,888 Dude. What are you doing? 1740 01:27:33,156 --> 01:27:35,590 -I'm... -What are you doing out here? 1741 01:27:35,624 --> 01:27:37,160 This is dangerous. 1742 01:27:38,693 --> 01:27:40,930 -Okay. -Are you sure this is all that we need? 1743 01:27:40,963 --> 01:27:43,066 Yeah, I-I think so. 1744 01:27:43,099 --> 01:27:44,766 Okay. Let's go. 1745 01:27:45,801 --> 01:27:47,904 -Okay. Okay. -Come on, let's go. 1746 01:27:47,937 --> 01:27:49,939 Just go. Just go. Just go. 1747 01:28:00,116 --> 01:28:01,851 I can't believe this. 1748 01:28:02,819 --> 01:28:05,654 What-what do we do with it now? 1749 01:28:06,721 --> 01:28:08,057 I got a guy. 1750 01:28:08,091 --> 01:28:10,393 And he's got a pawnshop on Sutphin Boulevard. 1751 01:28:10,426 --> 01:28:12,862 And I bet he's gonna want this. 1752 01:28:13,863 --> 01:28:15,965 So, I could take it to him tomorrow. 1753 01:28:15,998 --> 01:28:18,667 And then it's Florida, my man. 1754 01:28:18,700 --> 01:28:21,736 That's excellent. Okay, so we'll take a car, 1755 01:28:21,770 --> 01:28:24,841 a bus or a-a train. 1756 01:28:24,874 --> 01:28:26,008 I don't know. Uh... 1757 01:28:26,042 --> 01:28:28,244 -Uh, bus could be good. -A bus. 1758 01:28:28,277 --> 01:28:31,147 All right, man. Yes. 1759 01:28:32,849 --> 01:28:34,183 Yeah. 1760 01:28:34,217 --> 01:28:35,852 Yes! 1761 01:28:35,885 --> 01:28:38,087 We did it! 1762 01:28:38,121 --> 01:28:39,889 It's my lowest grade. 1763 01:28:39,922 --> 01:28:42,258 I had, like, straight A's, and now I have a B. 1764 01:28:42,291 --> 01:28:43,893 It's not gonna be good. 1765 01:28:43,926 --> 01:28:45,161 Do your parents care about grades? 1766 01:28:45,194 --> 01:28:47,930 Yes. So do I. 1767 01:28:47,964 --> 01:28:49,999 Hey, Graff. Did you study for the test? 1768 01:28:50,032 --> 01:28:51,733 No. 1769 01:28:51,766 --> 01:28:53,236 Oh, my God, it's like a third of your grade. 1770 01:28:53,269 --> 01:28:55,004 Dude, he's probably just too busy 1771 01:28:55,037 --> 01:28:57,173 drawing pictures of his hand over and over again. 1772 01:28:58,808 --> 01:29:00,709 I'm cutting out of here real soon. 1773 01:29:00,742 --> 01:29:02,111 What's that supposed to mean? 1774 01:29:02,145 --> 01:29:05,181 -You'll see. -Ooh, Graff's making a move. 1775 01:29:07,917 --> 01:29:10,153 Oh! 1776 01:29:18,995 --> 01:29:22,764 A lot of people won't get no supper tonight 1777 01:29:24,901 --> 01:29:28,703 A lot of people won't get no justice tonight 1778 01:29:28,737 --> 01:29:30,173 Dumb suitcase. 1779 01:29:30,206 --> 01:29:34,743 The battle is getting hotter 1780 01:29:34,776 --> 01:29:37,313 In this iration 1781 01:29:37,346 --> 01:29:41,783 Armagideon time 1782 01:29:41,817 --> 01:29:43,953 Hello? Hello? 1783 01:29:54,330 --> 01:29:55,932 Who's that there? 1784 01:29:57,233 --> 01:29:59,268 It's just me. 1785 01:29:59,302 --> 01:30:01,938 Gonna go around back to the clubhouse for a bit. 1786 01:30:01,971 --> 01:30:03,206 All right, then put out the cans. 1787 01:30:03,239 --> 01:30:05,107 They're coming tomorrow. 1788 01:30:05,141 --> 01:30:07,276 And, uh, your mother's sitting shiva for your grandfather, 1789 01:30:07,310 --> 01:30:09,812 so we'll be eating late. 1790 01:30:09,845 --> 01:30:11,113 Okay. 1791 01:30:14,083 --> 01:30:16,352 Stand by for mode 1 Charlie. 1792 01:30:16,385 --> 01:30:18,821 Stand by for mode 1 Charlie. 1793 01:30:18,854 --> 01:30:20,122 -Mark. -Mark. 1794 01:30:20,156 --> 01:30:21,290 Mode 1 Charlie. 1795 01:30:22,959 --> 01:30:25,094 Hey, Johnny. 1796 01:30:25,127 --> 01:30:27,163 Johnny, I'm ready. 1797 01:30:27,196 --> 01:30:31,300 Remember to kick it over 1798 01:30:31,334 --> 01:30:34,537 No one will guide you... 1799 01:30:34,570 --> 01:30:37,039 Okay. I'm going inside, get the cash, 1800 01:30:37,073 --> 01:30:39,342 and then I'll go around to the other side of the street. 1801 01:30:39,375 --> 01:30:40,876 Johnny. 1802 01:30:40,910 --> 01:30:42,945 I can come with you. 1803 01:30:42,979 --> 01:30:44,380 No, man. He trusts me. 1804 01:30:44,413 --> 01:30:46,315 So you go and wait till I come out. 1805 01:30:46,349 --> 01:30:49,252 All right, all right. I'll wait here. 1806 01:30:49,285 --> 01:30:51,053 We're close. We're close, man. 1807 01:30:51,087 --> 01:30:53,256 It's gonna work out. 1808 01:30:53,289 --> 01:30:55,858 Coast is clear. Go, go. 1809 01:30:55,891 --> 01:30:57,260 A lot of people 1810 01:30:59,128 --> 01:31:01,864 Use a calculator 1811 01:31:01,897 --> 01:31:04,367 A lot of people won't get no 1812 01:31:04,400 --> 01:31:06,801 Supper tonight 1813 01:31:07,903 --> 01:31:10,973 A lot of people sitting down 1814 01:31:11,007 --> 01:31:13,142 By the light, light, light 1815 01:31:13,175 --> 01:31:17,779 The battle is getting hotter 1816 01:31:18,914 --> 01:31:21,284 Iration 1817 01:31:21,317 --> 01:31:24,287 Armagideon time. 1818 01:31:39,435 --> 01:31:42,004 I'm swimming with the dolphins 1819 01:31:42,038 --> 01:31:44,106 here at one of Florida's spectacular resorts. 1820 01:32:23,946 --> 01:32:25,348 I didn't do anything. 1821 01:32:42,431 --> 01:32:44,200 Right inside here. 1822 01:32:44,233 --> 01:32:46,001 I didn't do anything. 1823 01:32:47,002 --> 01:32:48,871 Any weapons? 1824 01:32:54,110 --> 01:32:56,412 10-28 requesting backup... 1825 01:33:45,227 --> 01:33:47,196 We just wrapped up a 52 around the corner. 1826 01:33:47,229 --> 01:33:48,964 Pawnshop owner called it in. 1827 01:33:48,998 --> 01:33:50,533 It's... bad serial number on the unit, I think. 1828 01:33:50,566 --> 01:33:52,368 Black kid had the computer on him. 1829 01:33:52,401 --> 01:33:54,370 There's no contact info for him. 1830 01:33:54,403 --> 01:33:56,138 Could be homeless. We don't know yet. 1831 01:34:05,414 --> 01:34:07,450 You know this young man? 1832 01:34:09,318 --> 01:34:10,553 Who is he? 1833 01:34:10,586 --> 01:34:12,321 My friend. 1834 01:34:12,354 --> 01:34:14,256 Your friend's in big trouble. 1835 01:34:14,290 --> 01:34:16,325 He stole a computer. 1836 01:34:17,493 --> 01:34:20,229 You want to tell me about it? 1837 01:34:22,531 --> 01:34:24,567 I don't really know what happened. 1838 01:34:25,568 --> 01:34:28,103 Then what were you doing there? 1839 01:34:30,272 --> 01:34:33,042 Huh? What are you, a little angel? 1840 01:34:33,075 --> 01:34:35,010 Your friend did it all? 1841 01:34:35,044 --> 01:34:37,179 Hey! 1842 01:34:37,213 --> 01:34:39,014 Your friend did it all? 1843 01:34:39,048 --> 01:34:40,349 I... It... 1844 01:34:42,384 --> 01:34:44,620 No words all of a sudden, you big shot? 1845 01:34:44,653 --> 01:34:48,157 You want to tell me about it, or do I have to guess? 1846 01:34:54,563 --> 01:34:56,432 We both did it. 1847 01:34:57,433 --> 01:34:59,468 From where I go to school. 1848 01:35:00,837 --> 01:35:02,605 I made him come with me. 1849 01:35:04,073 --> 01:35:06,175 It was my idea. 1850 01:35:19,555 --> 01:35:22,258 If there's something going on at home, 1851 01:35:22,291 --> 01:35:25,060 if there's a family problem, Paul, 1852 01:35:25,094 --> 01:35:26,997 we can help you with that. 1853 01:35:28,664 --> 01:35:30,399 Okay? 1854 01:35:30,432 --> 01:35:32,401 We can help. 1855 01:35:32,434 --> 01:35:35,037 You hear what I'm saying to you? 1856 01:35:37,874 --> 01:35:39,642 He didn't do anything. 1857 01:35:43,646 --> 01:35:46,081 He wasn't even in there. 1858 01:35:46,115 --> 01:35:48,083 Oh, now you want to talk to me. 1859 01:35:48,117 --> 01:35:49,218 I don't... 1860 01:35:54,723 --> 01:35:57,626 We're gonna sort these little fairy tales out later. 1861 01:35:59,194 --> 01:36:00,663 Okay? 1862 01:36:04,600 --> 01:36:06,468 Why are you saying that? 1863 01:36:07,469 --> 01:36:09,305 Keep an eye on 'em. 1864 01:36:12,508 --> 01:36:14,443 Mr. Graff. 1865 01:36:16,345 --> 01:36:18,080 Yes. 1866 01:36:20,182 --> 01:36:21,617 Irving Graff? 1867 01:36:22,618 --> 01:36:23,686 Yes. 1868 01:36:24,687 --> 01:36:26,422 Tom D'Arienzo. 1869 01:36:26,455 --> 01:36:28,892 We have a mutual friend, Nick Bloom. 1870 01:36:28,925 --> 01:36:30,326 -Oh, yes. -Yeah. 1871 01:36:30,359 --> 01:36:32,328 Yes, of course. 1872 01:36:32,361 --> 01:36:33,596 Tom D'Arienzo, yes. 1873 01:36:33,629 --> 01:36:35,230 How are you? 1874 01:36:36,231 --> 01:36:39,335 My son is... involved in something? 1875 01:36:42,638 --> 01:36:45,107 Let me talk to you in here. Come on. 1876 01:37:05,260 --> 01:37:06,695 Just sit tight. 1877 01:37:06,729 --> 01:37:09,131 Just trying to get somebody down here to talk to you. 1878 01:37:09,966 --> 01:37:12,368 But we're all friends here. 1879 01:37:12,401 --> 01:37:14,336 You ain't my friend. 1880 01:37:14,370 --> 01:37:16,238 If you're my friend, 1881 01:37:16,271 --> 01:37:18,607 how come you guys ain't offering me no help? 1882 01:37:18,641 --> 01:37:22,745 It's 'cause you don't care, and you're never gonna care. 1883 01:37:22,778 --> 01:37:26,148 There ain't no one else gonna stick up for me except me. 1884 01:37:27,716 --> 01:37:30,152 You get it all out? 1885 01:37:31,387 --> 01:37:33,957 Feel better? 1886 01:37:42,364 --> 01:37:44,166 Come with me. 1887 01:37:45,534 --> 01:37:47,503 Come with me right now. 1888 01:37:48,704 --> 01:37:51,240 Listen to your father. 1889 01:37:53,742 --> 01:37:55,644 Let it go, man. 1890 01:37:55,678 --> 01:37:58,414 Don't make no difference. 1891 01:37:58,447 --> 01:38:00,482 Let it go. 1892 01:38:02,785 --> 01:38:04,586 Paul. 1893 01:38:08,624 --> 01:38:11,393 I said come on. 1894 01:38:27,443 --> 01:38:29,211 Bye, Johnny. 1895 01:39:09,886 --> 01:39:13,255 Please, Dad, can we just go in the house? 1896 01:39:15,657 --> 01:39:17,659 You don't have to hit me this time. 1897 01:39:18,694 --> 01:39:20,729 I won't get in trouble again. I promise. 1898 01:39:20,763 --> 01:39:22,798 I'm not gonna hit you, Paul. 1899 01:39:24,566 --> 01:39:28,670 But, uh, we got very, very lucky. 1900 01:39:34,110 --> 01:39:37,613 I-I-I fixed that cop's hot water heater 1901 01:39:37,646 --> 01:39:40,415 a few years ago, and I didn't charge him. 1902 01:39:42,417 --> 01:39:43,887 And that's the only reason why 1903 01:39:43,920 --> 01:39:45,788 you're not up shit's creek right now, 1904 01:39:45,822 --> 01:39:48,490 sitting in a juvenile detention center somewhere. 1905 01:39:52,561 --> 01:39:54,696 What's gonna happen to my friend? 1906 01:39:56,665 --> 01:39:58,835 My guess is you never see him again. 1907 01:40:03,372 --> 01:40:05,340 It wasn't his fault. 1908 01:40:06,910 --> 01:40:10,345 He wasn't the one that came up with the idea. 1909 01:40:10,379 --> 01:40:13,315 Shut your mouth. Shut your mouth. 1910 01:40:14,449 --> 01:40:16,385 Listen to me. 1911 01:40:17,686 --> 01:40:21,825 It's unfair that your friend is gonna take the blame. 1912 01:40:23,725 --> 01:40:27,864 All right? It's unfair, and-and I know it hurts you. 1913 01:40:29,966 --> 01:40:32,434 But life is unfair. 1914 01:40:33,702 --> 01:40:37,706 Sometimes, some people get a raw deal. 1915 01:40:37,739 --> 01:40:39,508 And I hate that. 1916 01:40:41,710 --> 01:40:44,613 It's-it's-it's the worst thing in the world. It's... 1917 01:40:46,182 --> 01:40:48,684 But you have to survive. 1918 01:40:49,886 --> 01:40:52,889 So... 1919 01:40:52,922 --> 01:40:54,858 ...all you can do now is-is 1920 01:40:54,891 --> 01:40:58,895 you make the most of your break and do not look back. 1921 01:41:01,763 --> 01:41:04,834 I don't know, maybe I've not done a good job. 1922 01:41:04,868 --> 01:41:06,735 I'm not your grandfather. 1923 01:41:06,768 --> 01:41:08,537 I don't know... I don't know how to... 1924 01:41:12,608 --> 01:41:15,611 But I-I-I learned a long time ago 1925 01:41:15,644 --> 01:41:17,646 you got to be thankful... 1926 01:41:19,581 --> 01:41:21,550 ...when you're given a leg up. 1927 01:41:25,654 --> 01:41:29,758 All right, let's-let's... let's go inside. 1928 01:41:29,791 --> 01:41:32,195 I don't want to hear another word about this. 1929 01:41:32,228 --> 01:41:35,530 And your mother doesn't need to know anything about it. 1930 01:41:35,564 --> 01:41:38,201 She's already having a rough enough time lately. 1931 01:41:38,234 --> 01:41:39,903 All right? 1932 01:41:53,548 --> 01:41:55,051 We have been polling 1933 01:41:55,084 --> 01:41:56,853 around the country in the key states, 1934 01:41:56,886 --> 01:41:59,022 NBC News and the Associated Press, 1935 01:41:59,055 --> 01:42:01,490 and what we're learning in the key states 1936 01:42:01,523 --> 01:42:04,827 is that... makes us believe that Ronald Reagan will win 1937 01:42:04,861 --> 01:42:07,964 a very substantial victory tonight. 1938 01:42:07,997 --> 01:42:09,531 -Very substantial. -Oh... -Oh, my... 1939 01:42:09,564 --> 01:42:10,799 What have we come to? 1940 01:42:10,833 --> 01:42:12,534 Morons. 1941 01:42:12,567 --> 01:42:14,803 Morons from sea to shining sea. 1942 01:42:14,837 --> 01:42:17,073 ...projected states in the presidential race... 1943 01:42:17,106 --> 01:42:19,842 There's gonna be a nuclear war. 1944 01:42:19,876 --> 01:42:21,710 You know, I'm glad that Aaron 1945 01:42:21,743 --> 01:42:23,813 isn't around to see this. 1946 01:42:23,846 --> 01:42:25,781 It would break his heart. 1947 01:42:25,815 --> 01:42:27,850 Mm. 1948 01:42:27,884 --> 01:42:29,551 Where's Paul? 1949 01:42:30,552 --> 01:42:31,921 Doing his homework. 1950 01:42:31,955 --> 01:42:33,957 He's doing his homework? 1951 01:42:33,990 --> 01:42:37,492 Is this Paul Graff we're talking about? 1952 01:42:37,526 --> 01:42:38,962 It's wonderful. 1953 01:42:38,995 --> 01:42:40,997 He's finally at the school where he should be, 1954 01:42:41,030 --> 01:42:43,066 after all this time. 1955 01:42:44,067 --> 01:42:46,768 Both our kids will get a real seat at the table. 1956 01:42:46,802 --> 01:42:48,972 ...two states projected so far. 1957 01:42:49,005 --> 01:42:50,974 We have another... 1958 01:43:27,944 --> 01:43:29,979 It's hard to fight, isn't it? 1959 01:43:32,115 --> 01:43:34,050 I tried. 1960 01:43:37,820 --> 01:43:39,922 How do you think you did? 1961 01:43:42,791 --> 01:43:45,061 I'm sorry about your friend, kid. 1962 01:43:46,162 --> 01:43:48,663 I guess you let him down. 1963 01:43:49,664 --> 01:43:51,800 But you keep trying. 1964 01:43:53,769 --> 01:43:56,538 Don't ever give in to those bastards. 1965 01:44:00,076 --> 01:44:02,544 Never give in, jelly bean. 1966 01:44:13,089 --> 01:44:14,924 Show us some dance moves. 1967 01:44:14,957 --> 01:44:16,359 Pop and lock it. 1968 01:44:16,392 --> 01:44:18,194 Hey. Nice. 1969 01:44:18,227 --> 01:44:19,694 Where'd you learn that? 1970 01:44:19,728 --> 01:44:20,997 Uh, just an old friend of mine. 1971 01:44:21,030 --> 01:44:22,731 Nice. 1972 01:44:24,100 --> 01:44:26,936 Okay, everyone, gather round. 1973 01:44:26,969 --> 01:44:28,637 First of all... 1974 01:44:30,139 --> 01:44:32,075 Happy Thanksgiving. 1975 01:44:33,242 --> 01:44:35,945 This is a wonderful tradition we have. 1976 01:44:35,978 --> 01:44:39,382 That our family has sponsored over the years. 1977 01:44:39,415 --> 01:44:40,983 Uh... 1978 01:44:41,017 --> 01:44:45,822 the annual Forest Manor Thanksgiving Dance. 1979 01:44:45,855 --> 01:44:48,690 It's a chance to come together, 1980 01:44:48,723 --> 01:44:51,726 be grateful for all we've been given 1981 01:44:51,760 --> 01:44:54,897 and all the positive things in life. 1982 01:44:55,932 --> 01:44:58,034 Personally, when I look out 1983 01:44:58,067 --> 01:45:02,839 and I see all these beautiful kids, 1984 01:45:02,872 --> 01:45:05,674 you're ready to face the world. 1985 01:45:05,707 --> 01:45:08,743 But it's not all fun and games. 1986 01:45:08,777 --> 01:45:12,048 Because you have an obligation to be the leaders 1987 01:45:12,081 --> 01:45:16,018 in business, in finance, politics, 1988 01:45:16,052 --> 01:45:19,255 to be CEOs and senators and presidents. 1989 01:45:19,288 --> 01:45:21,124 You are the elite. 1990 01:45:23,059 --> 01:45:25,928 I couldn't have more hope than I do 1991 01:45:25,962 --> 01:45:28,197 at this very moment in our future. 1992 01:45:28,231 --> 01:45:30,867 Kids, you've got your whole life ahead of you. 1993 01:46:11,773 --> 01:46:15,945 Remember to kick it over 1994 01:46:15,978 --> 01:46:19,482 No one will guide you 1995 01:46:19,515 --> 01:46:22,251 Through Armagideon time. 139149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.