Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:59,432 --> 00:01:02,664
♪ A lot of people ain't got
no supper tonight ♪
1
00:01:04,932 --> 00:01:10,001
♪ A lot of people gonna
have to stand up and fight ♪
2
00:01:10,036 --> 00:01:11,838
♪ It's your action ♪
3
00:01:13,182 --> 00:01:15,248
♪ Your action... ♪
4
00:01:25,150 --> 00:01:27,590
All right, come on.
5
00:01:27,625 --> 00:01:29,526
All right.
6
00:01:29,561 --> 00:01:31,363
All right, everybody,
settle down.
7
00:01:31,398 --> 00:01:32,661
All right.
8
00:01:32,696 --> 00:01:35,169
Welcome to first day of school.
9
00:01:35,204 --> 00:01:38,964
My name is Mr. Turkeltaub.
10
00:01:40,968 --> 00:01:43,034
Mr. Turkeltaub.
11
00:01:43,069 --> 00:01:46,378
You are in sixth grade now,
which means
12
00:01:46,413 --> 00:01:49,381
every one of you
has added responsibility.
13
00:01:49,416 --> 00:01:51,977
So, up here on the board,
14
00:01:52,012 --> 00:01:54,386
every day, I am going
to write down your homework
15
00:01:54,421 --> 00:01:56,388
and your assignments
16
00:01:56,423 --> 00:01:58,654
and the due date.
17
00:01:58,689 --> 00:02:00,359
You're going to be responsible
18
00:02:00,394 --> 00:02:02,757
because you're the leaders
of this school.
19
00:02:03,595 --> 00:02:05,331
Okay, then.
20
00:02:05,366 --> 00:02:07,564
Time for attendance.
21
00:02:07,599 --> 00:02:09,566
Jennifer Ashkenazi.
22
00:02:09,601 --> 00:02:11,095
Here.
23
00:02:12,197 --> 00:02:13,570
Keith Breslow.
24
00:02:13,605 --> 00:02:14,901
Here.
25
00:02:14,936 --> 00:02:16,639
Michelle Chen.
26
00:02:16,674 --> 00:02:18,641
- Here.
- Sharon Cohen.
27
00:02:18,676 --> 00:02:19,642
Let me see.
28
00:02:19,677 --> 00:02:20,742
Here.
29
00:02:20,777 --> 00:02:22,810
All right.
30
00:02:22,845 --> 00:02:24,911
Hey, hey, hey.
All right, give me that.
31
00:02:24,946 --> 00:02:27,452
Give me that right now, you.
Yeah, you.
32
00:02:38,124 --> 00:02:40,058
Who did this?
33
00:02:42,095 --> 00:02:44,128
Who did this?
34
00:02:46,473 --> 00:02:48,704
Hmm?
35
00:02:49,608 --> 00:02:52,279
No one admits to it,
there's no gym.
36
00:02:54,316 --> 00:02:56,107
One.
37
00:02:58,287 --> 00:03:00,144
Two.
38
00:03:02,753 --> 00:03:04,423
Ah.
39
00:03:04,458 --> 00:03:06,359
Thought it might be you.
40
00:03:06,394 --> 00:03:07,888
What's your name?
41
00:03:09,331 --> 00:03:11,496
Paul Graff.
42
00:03:20,474 --> 00:03:23,002
You think this is appropriate?
43
00:03:24,643 --> 00:03:26,841
I'm asking you a question.
44
00:03:29,648 --> 00:03:32,616
I just wanted to make
everyone laugh.
45
00:03:33,355 --> 00:03:34,651
Oh.
46
00:03:34,686 --> 00:03:36,114
Comedian, huh?
47
00:03:36,149 --> 00:03:38,853
You want to be Mr. Popularity,
is that it?
48
00:03:39,691 --> 00:03:42,494
Okay. Stand up there, in front.
49
00:03:42,529 --> 00:03:44,529
Go on.
50
00:03:48,634 --> 00:03:50,260
Joanne Darsch.
51
00:03:50,295 --> 00:03:51,701
Here.
52
00:03:53,540 --> 00:03:55,441
Jonathan Davis.
53
00:03:55,476 --> 00:03:58,477
The name's Bond. James Bond.
54
00:04:00,041 --> 00:04:01,579
Jonathan Davis!
55
00:04:01,614 --> 00:04:04,142
Jonathan Davis,
get down here right now!
56
00:04:04,177 --> 00:04:07,079
We're gonna have order
in this classroom this year.
57
00:04:07,114 --> 00:04:09,455
You're back for
a repeat performance, I see.
58
00:04:09,490 --> 00:04:12,788
No wonder it's your second time
through sixth grade with me,
59
00:04:12,823 --> 00:04:14,625
'cause you got nothing up here.
60
00:04:14,660 --> 00:04:17,287
Look who taught me.
61
00:04:17,322 --> 00:04:18,695
Animal.
62
00:04:20,160 --> 00:04:22,127
Good morning, students.
63
00:04:22,162 --> 00:04:23,799
This is Principal Sebell.
64
00:04:23,834 --> 00:04:25,933
Would you all please rise...
65
00:04:25,968 --> 00:04:29,035
Exchange one ten for ten ones.
66
00:04:29,070 --> 00:04:30,938
Class, exchange
67
00:04:30,973 --> 00:04:33,380
- one ten for ten ones.
- One ten for ten ones.
68
00:04:33,415 --> 00:04:36,482
And that is how you subtract
large numbers, right?
69
00:04:36,517 --> 00:04:38,044
Sub-traction. Yeah.
70
00:04:38,079 --> 00:04:39,881
Mr. Turkeytaub,
I don't understand...
71
00:04:39,916 --> 00:04:42,554
Turkeltaub. I just explained it
to you, Mister, uh...
72
00:04:42,589 --> 00:04:43,885
Edgar Romanelli.
73
00:04:43,920 --> 00:04:45,293
Mr. Romanelli,
were you not listening?
74
00:04:45,317 --> 00:04:47,394
All right, you just
repeat it to yourself.
75
00:04:47,429 --> 00:04:49,858
You'll learn it.
76
00:04:49,893 --> 00:04:52,223
I have eyes in the back
of my head, Mr. Davis.
77
00:04:52,258 --> 00:04:54,060
I didn't even do anything.
78
00:04:54,095 --> 00:04:56,469
I will not
tolerate any nonsense.
79
00:04:56,504 --> 00:04:59,373
Cut it out, or you will go
to Principal Sebell's office.
80
00:04:59,408 --> 00:05:01,639
Damn.
81
00:05:01,674 --> 00:05:03,641
Right. Now, class,
82
00:05:03,676 --> 00:05:05,742
- exchange one ten...
- Exchange one ten...
83
00:05:08,208 --> 00:05:10,483
Okay, it's time to get ready
for gym. -
84
00:05:10,518 --> 00:05:13,816
Okay, but first, you all need
to get your permission slips,
85
00:05:13,851 --> 00:05:17,688
okay, for a trip next week
to the Guggenheim Museum.
86
00:05:17,723 --> 00:05:19,250
All right.
87
00:05:19,285 --> 00:05:21,989
All right, now, everybody,
line up against the wall.
88
00:05:22,024 --> 00:05:24,024
Shortest to tallest. Let's go.
89
00:05:24,059 --> 00:05:26,697
No, no, not you, not you.
Not you two troublemakers.
90
00:05:26,732 --> 00:05:28,094
Gym is a privilege.
91
00:05:28,129 --> 00:05:30,162
Especially not you,
Mr. Disruptor.
92
00:05:30,197 --> 00:05:32,098
Sit back down.
93
00:05:34,300 --> 00:05:36,135
Freeze.
94
00:05:38,612 --> 00:05:40,744
Continue.
95
00:05:43,485 --> 00:05:45,650
And freeze.
96
00:05:47,984 --> 00:05:50,083
Continue.
97
00:05:52,725 --> 00:05:54,461
Uh, Johnny?
98
00:05:54,496 --> 00:05:56,925
Yeah?
99
00:05:58,225 --> 00:06:01,732
I would've, um, said something
if you really got in trouble.
100
00:06:01,767 --> 00:06:03,800
Don't matter, Graff.
101
00:06:03,835 --> 00:06:06,099
Turkey acts like
he can see behind him,
102
00:06:06,134 --> 00:06:08,299
like he's got
special powers and shit,
103
00:06:08,334 --> 00:06:10,268
but he don't ever do nothing.
104
00:06:12,514 --> 00:06:13,975
What are you looking at?
105
00:06:14,010 --> 00:06:16,879
Apollo mission patch stickers.
106
00:06:16,914 --> 00:06:19,717
Whoa. That's so cool.
107
00:06:19,752 --> 00:06:21,488
I got the whole set.
108
00:06:21,523 --> 00:06:23,050
My stepbrother gave them to me.
109
00:06:23,085 --> 00:06:25,217
He's in the Air Force,
down in Florida.
110
00:06:25,252 --> 00:06:27,120
Right near NASA.
111
00:06:33,832 --> 00:06:36,327
Turkey's still playing
that disco shit?
112
00:06:38,034 --> 00:06:39,396
I know.
113
00:06:39,431 --> 00:06:41,970
And, like, disco totally sucks.
114
00:06:43,369 --> 00:06:46,843
You know Kurtis Blow
or Sugarhill Gang?
115
00:06:46,878 --> 00:06:49,175
No, but I have a lot
of records at home.
116
00:06:49,210 --> 00:06:50,517
What do you got?
117
00:06:51,377 --> 00:06:53,850
I have The Beatles...
The Red and Blue albums...
118
00:06:53,885 --> 00:06:56,413
Which is basically
all their best songs.
119
00:06:56,448 --> 00:06:59,119
I heard they might get
back together soon.
120
00:07:01,629 --> 00:07:04,157
You can borrow 'em if you want.
121
00:07:07,327 --> 00:07:09,294
I really like your stickers.
122
00:07:09,329 --> 00:07:10,636
Thanks.
123
00:07:10,671 --> 00:07:12,429
Can I see?
124
00:07:12,464 --> 00:07:13,804
I got to be careful with them.
125
00:07:13,839 --> 00:07:15,542
I don't want Turkey
to take them,
126
00:07:15,577 --> 00:07:17,049
- like he took your drawing.
- I know.
127
00:07:17,073 --> 00:07:20,272
But my mother,
she's president of the PTA.
128
00:07:20,307 --> 00:07:22,879
She could get him
in a lot of trouble.
129
00:07:22,914 --> 00:07:24,881
Oh, that I want to see.
130
00:07:24,916 --> 00:07:27,048
Turkey shitting himself
would be excellent.
131
00:07:27,083 --> 00:07:28,379
Yeah.
132
00:07:28,414 --> 00:07:30,480
You going on the school trip?
133
00:07:30,515 --> 00:07:31,855
I don't know.
134
00:07:31,890 --> 00:07:33,725
It's expensive.
135
00:07:33,760 --> 00:07:35,958
I could probably get
the money for you.
136
00:07:35,993 --> 00:07:37,894
My family's, like, super rich.
137
00:07:37,929 --> 00:07:41,062
We went to Big Ben last year
in England with my grandpa.
138
00:07:41,097 --> 00:07:43,328
Cool.
139
00:07:43,363 --> 00:07:45,572
So, if you get
your mother to sign,
140
00:07:45,607 --> 00:07:47,739
it could totally be party time.
141
00:07:47,774 --> 00:07:49,873
Actually,
I stay with my grandma.
142
00:07:49,908 --> 00:07:52,040
And she don't remember nothing.
143
00:07:52,075 --> 00:07:54,240
Sometimes
she don't even remember me.
144
00:07:54,275 --> 00:07:55,978
That's so weird.
145
00:07:56,013 --> 00:07:57,914
- Where you live again?
- Hollis.
146
00:07:59,115 --> 00:08:00,686
- Got to get on the bus.
- Oh.
147
00:08:00,721 --> 00:08:02,248
- Cool hanging with you, Graff.
- Yeah.
148
00:08:02,283 --> 00:08:04,558
- Uh, see you later.
- See you tomorrow. Ten-hut!
149
00:08:04,593 --> 00:08:06,758
See you.
150
00:08:30,311 --> 00:08:32,245
Ted?
151
00:08:32,280 --> 00:08:34,819
Ma? Dad?
152
00:09:07,656 --> 00:09:09,381
Hey, Turkey.
153
00:09:09,416 --> 00:09:11,889
Hey, Turkey, I'm heavyweight
champion of the world.
154
00:09:13,827 --> 00:09:15,992
I am the greatest!
155
00:09:17,699 --> 00:09:20,931
I am the greatest!
156
00:09:20,966 --> 00:09:23,131
X-ray vision.
157
00:09:25,531 --> 00:09:27,773
Hello.
158
00:09:27,808 --> 00:09:29,170
Grandpa.
159
00:09:29,205 --> 00:09:31,238
- Hey, young man.
- Hey. Hey, Grandpa.
160
00:09:31,273 --> 00:09:32,976
Hugga-mugga.
161
00:09:33,011 --> 00:09:34,681
♪ Tumbalalaika, tumba... ♪
162
00:09:34,716 --> 00:09:36,078
How you doing? Okay?
163
00:09:36,113 --> 00:09:37,343
- Good.
- Good.
164
00:09:37,378 --> 00:09:39,510
- So, check this baby out.
- What's that?
165
00:09:39,545 --> 00:09:40,852
- New one?
- It's... Yeah.
166
00:09:40,887 --> 00:09:44,185
Captain United.
I made my own superhero.
167
00:09:44,220 --> 00:09:45,956
Hey.
168
00:09:47,157 --> 00:09:49,190
Hey, that's great.
169
00:09:49,225 --> 00:09:51,456
Flying high over the city.
170
00:09:51,491 --> 00:09:52,798
Hey, you're good.
171
00:09:52,833 --> 00:09:54,701
This is really impressive.
You know that?
172
00:09:54,736 --> 00:09:56,527
- Thank you, my good man.
- Good for you.
173
00:09:56,562 --> 00:09:57,704
Good for y...
174
00:09:57,739 --> 00:09:59,035
That's wonderful.
175
00:09:59,070 --> 00:10:00,300
Uh, oh, by the way,
176
00:10:00,335 --> 00:10:02,533
- I got some jelly beans.
- Oh.
177
00:10:02,568 --> 00:10:04,436
- Shh. Okay?
- Mm-hmm.
178
00:10:05,879 --> 00:10:07,307
Ma says I can't eat 'em.
179
00:10:07,342 --> 00:10:08,891
- They're bad for my teeth.
- Oh, get out of here.
180
00:10:08,915 --> 00:10:10,541
I've been eating jelly beans
all my life.
181
00:10:10,576 --> 00:10:11,784
And look at my teeth.
182
00:10:11,819 --> 00:10:13,819
They're perfect.
183
00:10:15,251 --> 00:10:17,053
- Hey, Grandpa?
- What?
184
00:10:17,088 --> 00:10:19,187
I think I want to be
a famous artist when I grow up.
185
00:10:19,222 --> 00:10:21,189
Oh. You want to be famous,
186
00:10:21,224 --> 00:10:23,070
you can do what you like,
but if you're gonna be famous,
187
00:10:23,094 --> 00:10:24,797
you got to sign
the drawings first.
188
00:10:24,832 --> 00:10:27,459
All the great artists
sign their work. Go and do it.
189
00:10:27,494 --> 00:10:29,065
Oh, yeah, I forgot.
190
00:10:29,100 --> 00:10:31,199
Yeah.
191
00:10:31,234 --> 00:10:34,807
I heard that, uh, today was
your first day at school.
192
00:10:34,842 --> 00:10:36,336
Is that right?
193
00:10:36,371 --> 00:10:37,744
Yes, indeed.
194
00:10:37,779 --> 00:10:40,010
I hung out with my friend Johnny.
Yeah?
195
00:10:40,045 --> 00:10:43,046
And we're going to the
Guggenheim Museum next week.
196
00:10:43,081 --> 00:10:45,015
The Giggly-heim. Okay, good.
197
00:10:45,050 --> 00:10:46,918
Very nice. Um...
198
00:10:46,953 --> 00:10:48,722
I just remembered
we talked about something.
199
00:10:48,757 --> 00:10:51,054
What the heck was it?
We talked... Do you remember?
200
00:10:51,089 --> 00:10:53,056
Oh, yes. I remember.
We talked about
201
00:10:53,091 --> 00:10:55,091
a "going back to school"
present, yeah?
202
00:10:55,126 --> 00:10:57,126
Go and look in the bag.
203
00:10:59,724 --> 00:11:01,064
Holy cow.
204
00:11:01,099 --> 00:11:02,901
The rocket! You got it.
205
00:11:02,936 --> 00:11:04,738
- Do you like it?
- That's amazing!
206
00:11:04,773 --> 00:11:06,234
- Can we make it?
- Yeah.
207
00:11:06,269 --> 00:11:08,698
We'll go to Flushing Meadow,
and we'll launch it.
208
00:11:08,733 --> 00:11:10,073
First steps first.
209
00:11:10,108 --> 00:11:11,349
You know, they're coming over
for dinner,
210
00:11:11,373 --> 00:11:13,043
so, um, don't tell your mama.
211
00:11:13,078 --> 00:11:15,144
This is our secret project,
okay?
212
00:11:15,949 --> 00:11:17,784
Got it, Grandpa.
213
00:11:17,819 --> 00:11:20,017
- Thank you so much.
- You're welcome.
214
00:11:20,052 --> 00:11:23,614
This is the one
that went to the moon, Grandpa.
215
00:11:23,649 --> 00:11:25,121
Oh, my God!
216
00:11:25,156 --> 00:11:26,628
- G-G-Get... get it away!
- It's a ham...
217
00:11:26,652 --> 00:11:28,234
- That thing, I-it's a rat!
- No, it's a hamster.
218
00:11:28,258 --> 00:11:29,631
- She's not gonna hurt you.
- In the house!
219
00:11:29,655 --> 00:11:31,138
- It's a rat. It's a rat!
- It's-it's not a rat.
220
00:11:31,162 --> 00:11:32,722
- It's a hamster, Aunt Ruth.
- Get it...
221
00:11:32,757 --> 00:11:34,240
- Get that thing away!
- It's from a science project.
222
00:11:34,264 --> 00:11:35,637
- Look, I'll put it on...
- Aah! My God!
223
00:11:35,661 --> 00:11:37,408
- Get it out of here!
- It's not gonna hurt...
224
00:11:37,432 --> 00:11:39,245
- It's not gonna hurt you.
- Get it the hell out of here!
225
00:11:39,269 --> 00:11:40,642
Ruthie, please, it's just the kids' pet.
Stop it!
226
00:11:40,666 --> 00:11:42,270
I'm putting it away.
I'm putting it away.
227
00:11:42,305 --> 00:11:43,414
We had enough of those
growing up, Mickey.
228
00:11:43,438 --> 00:11:44,470
Hey, Grandpa.
229
00:11:44,505 --> 00:11:46,208
- Hey. How you doing?
- Seriously?
230
00:11:46,243 --> 00:11:47,308
What are you reading?
231
00:11:47,343 --> 00:11:49,079
- What's that?
- Hey, you.
232
00:11:49,114 --> 00:11:51,081
- Stop.
- What's the rocket?
233
00:11:51,116 --> 00:11:52,643
It's for school.
234
00:11:52,678 --> 00:11:54,381
You mean fake school?
235
00:11:54,416 --> 00:11:56,119
You actually have to work
at my school
236
00:11:56,154 --> 00:11:57,714
and get real punishment.
237
00:11:57,749 --> 00:11:59,287
Ask me if I care, Ted.
238
00:11:59,322 --> 00:12:01,124
All right, everybody,
get ready for dinner.
239
00:12:01,159 --> 00:12:03,830
Well, it's not the compressor.
240
00:12:05,757 --> 00:12:07,394
Irving, I need my oven.
241
00:12:07,429 --> 00:12:09,660
Esther, I have to fix this.
242
00:12:09,695 --> 00:12:11,068
What's going on here?
243
00:12:11,103 --> 00:12:12,564
- Hi, Dad.
- Hi.
244
00:12:12,599 --> 00:12:14,280
- I don't know the story.
- What's happening?
245
00:12:14,304 --> 00:12:15,501
Aaron, maybe you could...
246
00:12:15,536 --> 00:12:17,008
maybe you could help me
with this.
247
00:12:17,043 --> 00:12:18,944
I'm trying to figure out
why it's making
248
00:12:18,979 --> 00:12:20,737
this grinding sound.
249
00:12:20,772 --> 00:12:22,343
And, uh, I think maybe
250
00:12:22,378 --> 00:12:24,345
the Freon... Freon lines...
251
00:12:24,380 --> 00:12:26,248
- Dad, watch your suit.
- Yeah.
252
00:12:26,283 --> 00:12:28,921
There's a defrost timer.
Try that.
253
00:12:28,956 --> 00:12:31,220
- The defrost timer?
- Yeah.
254
00:12:32,322 --> 00:12:34,685
- What you need?
- Can you get me my socket set?
255
00:12:36,524 --> 00:12:38,931
- What are you doing?
- Ow! Why'd you do that?
256
00:12:38,966 --> 00:12:41,032
- Because I felt like it.
- Stop, you idiot!
257
00:12:41,067 --> 00:12:42,363
Yeah, whatever, shithead.
258
00:12:42,398 --> 00:12:44,266
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
259
00:12:44,301 --> 00:12:45,531
- Um...
- Ma?
260
00:12:45,566 --> 00:12:47,467
Ted pinged my ear.
261
00:12:47,502 --> 00:12:49,667
- Ma!
- What? I heard you.
262
00:12:49,702 --> 00:12:50,976
So?
263
00:12:51,011 --> 00:12:53,044
And you're totally innocent,
I'm sure.
264
00:12:53,079 --> 00:12:55,145
- Yes, I am!
- "But I am, Ma."
265
00:12:55,180 --> 00:12:57,213
- Yes. I...
- "Yes."
266
00:12:57,248 --> 00:12:59,380
I am innocent, Ma!
267
00:13:03,925 --> 00:13:06,189
How was school, buster?
268
00:13:06,224 --> 00:13:07,322
- It was fine.
- Yeah?
269
00:13:07,357 --> 00:13:08,653
I have Mr. Turkeltaub.
270
00:13:08,688 --> 00:13:10,226
Can you sign a permission slip?
Hmm?
271
00:13:10,261 --> 00:13:12,063
We're going on a class trip
next week.
272
00:13:12,098 --> 00:13:14,725
- Ah.
- Into the city with my friends.
273
00:13:14,760 --> 00:13:19,565
Guess whose mother already
did it in my school meeting.
274
00:13:19,600 --> 00:13:21,072
- Ma?
- Yeah?
275
00:13:21,107 --> 00:13:23,173
How much power
do you have at school?
276
00:13:23,208 --> 00:13:26,143
Like, do you run everything
or...
277
00:13:28,774 --> 00:13:30,246
No.
278
00:13:30,281 --> 00:13:32,919
No, I'm the president
of the PTA. Why?
279
00:13:32,954 --> 00:13:34,844
- Mm. Just wondering.
- Hmm.
280
00:13:34,879 --> 00:13:36,351
What is that?
281
00:13:36,386 --> 00:13:38,925
It's a type of fish.
It's very nice.
282
00:13:38,960 --> 00:13:40,520
It's called scrod.
283
00:13:40,555 --> 00:13:43,259
Well, I'm definitely
not eating scrod.
284
00:13:43,294 --> 00:13:45,063
Look, what does it matter
what it's called?
285
00:13:45,098 --> 00:13:47,197
It flakes.
That means it's fresh.
286
00:13:47,232 --> 00:13:48,759
- Like fresh doggy doo.
- Hey.
287
00:13:48,794 --> 00:13:50,200
I'll just eat the spaghetti
288
00:13:50,235 --> 00:13:52,763
and order dumplings
from Fan Fan for delivery.
289
00:13:53,568 --> 00:13:55,271
Don't you dare. Don't you dare.
290
00:13:55,306 --> 00:13:56,866
No, no, no, no, no, no, no, no.
291
00:13:56,901 --> 00:13:58,208
I have made plenty of food.
292
00:13:58,243 --> 00:13:59,443
You're not ordering dumplings.
293
00:13:59,475 --> 00:14:01,079
We'll soon see about that.
294
00:14:01,114 --> 00:14:02,278
Excuse me?
295
00:14:02,313 --> 00:14:04,115
Hey, jelly bean, come here.
296
00:14:04,150 --> 00:14:06,447
Eat this.
297
00:14:06,482 --> 00:14:08,284
Have this.
298
00:14:08,319 --> 00:14:09,516
Behave yourself.
299
00:14:09,551 --> 00:14:11,122
Don't give your mother
a hard time.
300
00:14:11,157 --> 00:14:13,289
Now, get out of here.
301
00:14:13,324 --> 00:14:14,752
Tell your brother
to behave, too.
302
00:14:14,787 --> 00:14:16,292
Okay.
303
00:14:17,130 --> 00:14:18,558
Now, I like the Throgs Neck.
304
00:14:18,593 --> 00:14:20,065
I like the suspension bridge.
305
00:14:20,100 --> 00:14:21,462
Don't slurp.
306
00:14:21,497 --> 00:14:23,299
The Kosciuszko Bridge
is a nice bridge.
307
00:14:23,334 --> 00:14:24,861
- It's a comely bridge.
- Don't slurp.
308
00:14:24,896 --> 00:14:28,205
For me, a truss bridge
is-is the best bridge.
309
00:14:28,240 --> 00:14:29,635
- A truss bridge?
- A truss bridge.
310
00:14:29,670 --> 00:14:31,153
I thought that's what you wear
around your back.
311
00:14:31,177 --> 00:14:32,979
Here. Bloody worms.
312
00:14:33,014 --> 00:14:36,147
A truss bridge of,
uh, interconnected triangles,
313
00:14:36,182 --> 00:14:40,217
and a triangle cannot
be distorted by stress,
314
00:14:40,252 --> 00:14:42,879
so it's perfectly
load-bearing. -
315
00:14:42,914 --> 00:14:44,419
You know, we go over
the Kosciuszko...
316
00:14:44,454 --> 00:14:45,750
What are you laughing about?
317
00:14:45,785 --> 00:14:47,620
Your father's making
a really good point.
318
00:14:47,655 --> 00:14:49,336
It's perfectly load-bearing.
It's not distorted by stress.
319
00:14:49,360 --> 00:14:50,502
I actually have
a little announcement.
320
00:14:50,526 --> 00:14:52,295
Esther would like to talk.
321
00:14:53,628 --> 00:14:56,002
I've decided
with, uh, your support
322
00:14:56,037 --> 00:14:58,664
that I'm gonna run
for the district school board.
323
00:14:58,699 --> 00:15:00,666
Oh, that's wonderful.
324
00:15:00,701 --> 00:15:01,667
Wonderful.
325
00:15:01,702 --> 00:15:05,011
Thank you. Okay, okay.
326
00:15:05,046 --> 00:15:06,606
You gonna win?
327
00:15:06,641 --> 00:15:09,345
With your support, yeah,
yeah, I might.
328
00:15:09,380 --> 00:15:11,248
It sounds like you're not gonna.
329
00:15:12,977 --> 00:15:14,691
I said I needed your support,
not rude comments, all right?
330
00:15:14,715 --> 00:15:16,418
Did you hear what he said to me?
331
00:15:16,453 --> 00:15:19,454
Hey, don't make yourself
objectionable for once, okay?
332
00:15:19,489 --> 00:15:21,423
Wipe your face. Wipe your face.
333
00:15:21,458 --> 00:15:23,029
Esther, dear,
334
00:15:23,064 --> 00:15:24,921
why would you run
for the school board
335
00:15:24,956 --> 00:15:26,527
with Teddy in private school?
336
00:15:26,562 --> 00:15:28,331
For Paul's sake.
337
00:15:28,366 --> 00:15:29,970
And to make a difference
in the community.
338
00:15:29,994 --> 00:15:32,632
I'm sorry, I think
that's absolutely crazy.
339
00:15:32,667 --> 00:15:34,766
Paulie should be
in Ted's school anyway.
340
00:15:34,801 --> 00:15:36,207
And we can help.
341
00:15:36,242 --> 00:15:37,384
- Can't we, Aaron?
- Yeah, we can help.
342
00:15:37,408 --> 00:15:38,506
Absolutely.
343
00:15:38,541 --> 00:15:40,046
He's fine where he is now, Ma.
344
00:15:40,081 --> 00:15:41,872
I'm just saying
that the public school system
345
00:15:41,907 --> 00:15:44,710
is just not what it was
when we taught there.
346
00:15:44,745 --> 00:15:45,612
Am I right?
347
00:15:45,647 --> 00:15:47,350
It's changed, I guess.
348
00:15:47,385 --> 00:15:49,451
Grandma, I like school.
349
00:15:49,486 --> 00:15:51,222
All my friends are there.
350
00:15:51,257 --> 00:15:54,159
My dear boy, you will be able
to make friends everywhere.
351
00:15:54,194 --> 00:15:55,556
Let me tell you something.
352
00:15:55,591 --> 00:15:57,558
The class sizes there
are out of control,
353
00:15:57,593 --> 00:15:59,659
and they are now
bringing kids in
354
00:15:59,694 --> 00:16:01,892
from all over
those neighborhoods.
355
00:16:01,927 --> 00:16:03,168
The Blacks are coming in...
356
00:16:03,203 --> 00:16:05,368
- Ma!
- I'm sorry.
357
00:16:05,403 --> 00:16:07,073
Come on.
They got nowhere else to go.
358
00:16:07,108 --> 00:16:08,503
Their schools are broken.
359
00:16:08,538 --> 00:16:10,087
He should be going
to private school, Aaron.
360
00:16:10,111 --> 00:16:12,342
- I don't believe this.
- You know that.
361
00:16:12,377 --> 00:16:14,377
These are my kiddush cups.
362
00:16:14,412 --> 00:16:16,412
I brought them back
from Czechoslovakia.
363
00:16:16,447 --> 00:16:17,842
Congratulations.
364
00:16:17,877 --> 00:16:19,976
You were in Czechoslovakia,
Aunt Ruth?
365
00:16:20,011 --> 00:16:21,351
Yes.
366
00:16:21,386 --> 00:16:24,255
I worked for the Pentagon
right after the war.
367
00:16:24,290 --> 00:16:29,194
I was relocating
displaced persons in Prague.
368
00:16:29,229 --> 00:16:30,921
That's so cool.
369
00:16:30,956 --> 00:16:33,099
Your great-aunt is
a very impressive person.
370
00:16:33,134 --> 00:16:35,431
I went into this
thrift store there,
371
00:16:35,466 --> 00:16:37,565
and I saw all these
kiddush cups.
372
00:16:37,600 --> 00:16:40,337
Then I looked at
the bottom of the cups,
373
00:16:40,372 --> 00:16:43,109
- and I saw all these names.
- Wow.
374
00:16:43,144 --> 00:16:45,606
I knew they were stolen
from Jews
375
00:16:45,641 --> 00:16:47,410
that went to the camps.
376
00:16:47,445 --> 00:16:49,445
I almost fell over.
377
00:16:55,816 --> 00:16:57,981
What are you laughing at?
378
00:16:58,984 --> 00:17:00,522
How can you laugh at that?
379
00:17:00,557 --> 00:17:02,128
What are you laughing at?
380
00:17:02,163 --> 00:17:03,525
How can you kids...
381
00:17:03,560 --> 00:17:05,560
The Nazis took 'em to the camps.
382
00:17:05,595 --> 00:17:08,057
Esther, they're laughing
about Nazis.
383
00:17:08,092 --> 00:17:10,136
- Irving.
- That's not funny.
384
00:17:10,171 --> 00:17:11,797
- Behave.
- What are you...
385
00:17:11,832 --> 00:17:13,403
- What are you laughing at?
- Behave!
386
00:17:13,438 --> 00:17:15,141
- Aah! Irving.
- That's not funny.
387
00:17:15,176 --> 00:17:17,143
- That's all. Eat the meat.
- No, no, no, no, no.
388
00:17:17,178 --> 00:17:19,145
I don't want to hear any reasons.
Here.
389
00:17:19,180 --> 00:17:21,708
There's no excuse
for that. I'm so sorry.
390
00:17:21,743 --> 00:17:23,259
You're gonna catch
your father's temper.
391
00:17:23,283 --> 00:17:24,909
It's not funny.
392
00:17:24,944 --> 00:17:27,384
I can't see why we just don't
have dumplings every night.
393
00:17:27,419 --> 00:17:29,287
This is disgusting.
394
00:17:29,322 --> 00:17:30,717
It's not disgusting.
395
00:17:30,752 --> 00:17:32,719
And we can't have dumplings
every night,
396
00:17:32,754 --> 00:17:34,160
because then we'd never have
397
00:17:34,195 --> 00:17:35,656
a single dollar
for anything else.
398
00:17:35,691 --> 00:17:37,460
- Eat it.
- You know what I teach, buddy?
399
00:17:37,495 --> 00:17:38,659
I teach home economics.
400
00:17:38,694 --> 00:17:39,935
All right?
You know what that means?
401
00:17:39,959 --> 00:17:41,442
It means I teach
how to stay on a budget.
402
00:17:41,466 --> 00:17:42,663
- All right?
- What did I say?
403
00:17:42,698 --> 00:17:44,060
- He has no idea.
- Eat it.
404
00:17:44,095 --> 00:17:45,446
He has no idea
the meaning of a dollar.
405
00:17:45,470 --> 00:17:46,744
He has no idea how hard we work.
406
00:17:46,768 --> 00:17:48,208
He just...
he does not get it at all.
407
00:17:49,639 --> 00:17:51,573
Hey, stop that. No, no.
408
00:17:51,608 --> 00:17:53,905
Dumplings, suckers.
409
00:17:53,940 --> 00:17:57,150
Paul, what are you...
Don't you dare.
410
00:17:57,185 --> 00:17:58,811
Paul, don't you dare.
411
00:17:58,846 --> 00:18:00,351
- Paul, what are you doing?
- Hey.
412
00:18:00,386 --> 00:18:01,583
Hey, get me some fried.
413
00:18:01,618 --> 00:18:03,255
No. What, now you
don't like dinner?
414
00:18:03,290 --> 00:18:05,455
It's got all this water in it, Ma.
No, it doesn't.
415
00:18:05,490 --> 00:18:07,028
It's slipping
and sliding on the plate. Look.
416
00:18:07,052 --> 00:18:09,690
No, it doesn't!
It's just like Antonio's.
417
00:18:09,725 --> 00:18:11,021
- It's not.
- Paul?
418
00:18:11,056 --> 00:18:12,660
Paul, don't you dial
that num... Irving.
419
00:18:12,695 --> 00:18:14,024
Hang up the phone right now.
420
00:18:14,059 --> 00:18:15,927
No ching chang cho food
tonight, okay?
421
00:18:15,962 --> 00:18:17,643
- Paul? -You stop!
- Your mother made dinner.
422
00:18:17,667 --> 00:18:19,029
I am not joking right now, okay?
423
00:18:19,064 --> 00:18:20,481
- Put down the phone.
- Paul, hang up the phone.
424
00:18:20,505 --> 00:18:21,966
- Paul, put the phone down.
- Paul.
425
00:18:22,001 --> 00:18:23,451
- Do not order that...
- Paul, put down the phone!
426
00:18:23,475 --> 00:18:25,035
- Paul?
- Have some respect.
427
00:18:25,070 --> 00:18:26,938
- I'm warning you.
- Hang it up. -♪ Hey, Mama ♪
428
00:18:26,973 --> 00:18:28,522
- ♪ Your pasta ain't so great. ♪
- Put the phone down!
429
00:18:28,546 --> 00:18:29,875
You, too. Sit down.
430
00:18:29,910 --> 00:18:31,712
You're gonna wind up with it
all over the rug.
431
00:18:31,747 --> 00:18:33,318
Hey, you shut up. You stop it.
432
00:18:33,353 --> 00:18:34,495
One order roast pork fried rice.
433
00:18:34,519 --> 00:18:35,650
Put down the phone!
434
00:18:35,685 --> 00:18:36,885
And one order fried dumplings.
435
00:18:36,917 --> 00:18:38,389
Paul, put down the phone!
436
00:18:38,424 --> 00:18:40,358
- Hey, put the...
- Oh!
437
00:18:40,393 --> 00:18:41,986
Goddamn it!
438
00:18:42,021 --> 00:18:43,526
What did I say?
439
00:18:45,024 --> 00:18:46,826
I am gonna rap you one!
440
00:18:46,861 --> 00:18:50,060
175-2374th Avenue.
441
00:18:50,095 --> 00:18:51,336
I'm gonna get a towel.
442
00:18:51,371 --> 00:18:52,700
- I'm so sorry.
- No, don't worry.
443
00:18:52,735 --> 00:18:54,471
It's good.
Just a little bit of sauce...
444
00:18:54,506 --> 00:18:56,902
No, actually two order
fried dumplings.
445
00:18:56,937 --> 00:19:00,246
If we don't do it now,
if we let this be
446
00:19:00,281 --> 00:19:01,643
another Sodom and Gomorrah,
that...
447
00:19:01,678 --> 00:19:03,216
Terrible governor.
448
00:19:03,251 --> 00:19:04,580
Maybe we might be
449
00:19:04,615 --> 00:19:06,252
the generation
that sees Armageddon?
450
00:19:06,287 --> 00:19:07,748
What a schmuck.
451
00:19:07,783 --> 00:19:08,991
Hey, does anybody want
the Chinese leftovers?
452
00:19:09,015 --> 00:19:10,850
Otherwise,
I'm gonna throw 'em out.
453
00:19:10,885 --> 00:19:13,182
No, no, d-don't throw 'em away.
I'll eat 'em.
454
00:19:13,217 --> 00:19:15,591
Okay.
455
00:19:15,626 --> 00:19:16,823
Hey, you okay?
456
00:19:16,858 --> 00:19:18,528
- Hmm?
- You dizzy or something?
457
00:19:18,563 --> 00:19:20,662
Oh. No, no, no, no, no.
I just have a headache.
458
00:19:20,697 --> 00:19:22,400
- You got a headache?
- Yeah.
459
00:19:22,435 --> 00:19:23,830
Okay. Come here.
460
00:19:23,865 --> 00:19:25,545
I have a knee ache,
and you got a headache.
461
00:19:26,868 --> 00:19:28,748
- Hey, let's have a dance.
- We're quite a pair.
462
00:19:30,476 --> 00:19:32,608
Fantastic.
463
00:19:32,643 --> 00:19:34,940
Hey, you're gonna be okay.
464
00:19:34,975 --> 00:19:37,547
These kids could
drive you nuts, though.
465
00:19:47,757 --> 00:19:49,218
Hey, you.
466
00:19:49,253 --> 00:19:52,430
Why don't you go to sleep?
467
00:19:52,465 --> 00:19:54,894
Mm, can you stay with me?
468
00:19:54,929 --> 00:19:57,600
Oh, you know, someday
you may not want me here.
469
00:19:57,635 --> 00:19:59,129
That will never happen.
470
00:19:59,164 --> 00:20:02,968
I don't know. You're already
giving your mother...
471
00:20:03,003 --> 00:20:04,640
a hard time.
472
00:20:04,675 --> 00:20:06,510
Hmm.
473
00:20:07,315 --> 00:20:08,974
Why do you do that?
474
00:20:09,009 --> 00:20:10,943
Huh?
475
00:20:12,353 --> 00:20:14,320
- Hey, Grandpa?
- What?
476
00:20:14,355 --> 00:20:17,884
Today, when you said
the spaghetti was bloody worms,
477
00:20:17,919 --> 00:20:20,326
- what did you mean?
- Oh, that.
478
00:20:20,361 --> 00:20:24,154
Well, my mother, you know,
when we came over here,
479
00:20:24,189 --> 00:20:28,059
uh, to America,
through Ellis Island,
480
00:20:28,094 --> 00:20:31,502
uh, they served spaghetti there
on Ellis Island.
481
00:20:31,537 --> 00:20:33,669
And my mother thought
it was, uh, worms.
482
00:20:33,704 --> 00:20:37,167
She said, "Ach, they just...
worms, bloody worms."
483
00:20:37,202 --> 00:20:40,577
So she wouldn't have it
in the house.
484
00:20:40,612 --> 00:20:42,513
Yeah, I could see that.
485
00:20:42,548 --> 00:20:45,175
But then why'd she come here?
486
00:20:47,212 --> 00:20:50,015
'Cause they wanted to kill her.
That's why.
487
00:20:50,985 --> 00:20:52,820
Who would?
488
00:20:53,559 --> 00:20:55,988
Uh...
489
00:20:56,023 --> 00:20:59,431
she was born and raised
in a small town
490
00:20:59,466 --> 00:21:02,159
called Ostropil
in, uh, the Ukraine.
491
00:21:02,194 --> 00:21:04,799
And her parents had a store
there in the main street.
492
00:21:04,834 --> 00:21:07,032
It was a shop, and, uh...
493
00:21:07,067 --> 00:21:08,869
But there were troops
of soldiers
494
00:21:08,904 --> 00:21:10,706
in the garrison who were drunk
495
00:21:10,741 --> 00:21:15,040
and Cossacks who were crazy,
always were.
496
00:21:15,075 --> 00:21:17,108
And sometimes they'd go out
looking for Jews.
497
00:21:17,143 --> 00:21:20,012
They'd say,
"We're looking for the Jews."
498
00:21:21,180 --> 00:21:24,555
And one night,
they rode into the town,
499
00:21:24,590 --> 00:21:27,855
and, um, they broke into
her parents' store,
500
00:21:27,890 --> 00:21:31,364
and, uh, they stabbed
both of them for no reason.
501
00:21:32,400 --> 00:21:34,169
They stabbed both of them
to death right there
502
00:21:34,193 --> 00:21:36,567
in front of my mama, and, uh...
503
00:21:36,602 --> 00:21:38,327
She was a young girl.
She was 15, 16.
504
00:21:38,362 --> 00:21:41,407
She told me she had nightmares
about it as long as she lived.
505
00:21:42,410 --> 00:21:44,839
She said you should never,
ever forget the past
506
00:21:44,874 --> 00:21:47,413
because you never know when
they may come looking for you.
507
00:21:47,448 --> 00:21:51,417
And she... she was right.
508
00:21:51,452 --> 00:21:53,012
Yeah.
509
00:21:53,047 --> 00:21:54,915
But she survived. She got away.
510
00:21:54,950 --> 00:21:56,851
She got out.
She left her country.
511
00:21:56,886 --> 00:21:59,986
She left the Ukraine,
and she was unstoppable.
512
00:22:00,021 --> 00:22:02,527
She got through Poland
and Denmark, I think,
513
00:22:02,562 --> 00:22:04,056
and then to Liverpool.
514
00:22:04,091 --> 00:22:07,862
That's where
The Beatles are from.
515
00:22:09,437 --> 00:22:11,294
The Beatles.
516
00:22:12,473 --> 00:22:15,199
Anyway, she met, uh,
my father then,
517
00:22:15,234 --> 00:22:18,906
and they got married
and they had me, and, uh...
518
00:22:18,941 --> 00:22:21,238
So she said,
"Okay, come on, let's go."
519
00:22:21,273 --> 00:22:24,780
And we got on the boat and we
came over here to America.
520
00:22:24,815 --> 00:22:27,387
The land of dreams.
521
00:22:37,894 --> 00:22:40,125
Can you sing the funny song?
522
00:22:40,160 --> 00:22:41,632
Which one is that?
523
00:22:41,667 --> 00:22:45,537
The one that goes
"mairzy ohs" and, uh...
524
00:22:45,572 --> 00:22:47,473
I forgot,
but you sung it to me once.
525
00:22:47,508 --> 00:22:49,607
What's it... What is it called?
526
00:22:49,642 --> 00:22:51,873
It's, uh...
♪ Mairzy doats and dozy... ♪
527
00:22:51,908 --> 00:22:55,580
♪ Mairzy doats and dozy doats
and liddle lamzy divey ♪
528
00:22:55,615 --> 00:22:57,747
♪ A kiddley divey, too,
wouldn't you? ♪
529
00:22:57,782 --> 00:22:59,078
Hey, lady.
530
00:23:01,313 --> 00:23:03,313
Dad?
531
00:23:03,348 --> 00:23:04,985
Mom wants to get going.
532
00:23:05,020 --> 00:23:06,756
Yeah. Help me up, will you?
533
00:23:06,791 --> 00:23:08,725
God, don't ever get old.
534
00:23:08,760 --> 00:23:10,826
God. Whew.
535
00:23:10,861 --> 00:23:13,059
It's Grandpa's birthday.
You'll see him soon.
536
00:23:13,094 --> 00:23:15,325
Oh, don't remind me.
I feel like...
537
00:23:15,360 --> 00:23:18,702
- Love you.
- 200 years old.
538
00:23:20,002 --> 00:23:24,103
Okay, kid, and, uh,
have fun at school, all right?
539
00:23:24,138 --> 00:23:26,842
You take care of yourself,
and remember your past.
540
00:23:27,713 --> 00:23:29,339
All right.
Good night, jelly bean.
541
00:23:29,374 --> 00:23:30,846
Love you, Grandpa.
542
00:23:30,881 --> 00:23:33,046
Love you, too.
543
00:23:36,524 --> 00:23:38,216
Love you.
544
00:23:43,960 --> 00:23:46,356
Good night, Aaron.
545
00:23:46,391 --> 00:23:49,227
Good night.
See you Sunday for brunch.
546
00:23:53,299 --> 00:23:55,002
Sometimes
they'd go out looking for Jews.
547
00:23:55,037 --> 00:23:58,005
They'd say,
"We're looking for the Jews."
548
00:23:59,877 --> 00:24:01,547
They stabbed both of them
to death
549
00:24:01,582 --> 00:24:03,681
right there in front of my mama.
550
00:24:03,716 --> 00:24:05,815
For no reason.
551
00:24:07,016 --> 00:24:09,984
She had nightmares about it
as long as she lived.
552
00:24:17,730 --> 00:24:19,730
♪ Good morning to you ♪
553
00:24:19,765 --> 00:24:22,161
♪ Good morning to you ♪
554
00:24:22,196 --> 00:24:24,900
♪ Good morning, good morning ♪
555
00:24:24,935 --> 00:24:28,398
- Stop!
- ♪ Good morning to you ♪
556
00:24:28,433 --> 00:24:32,908
♪ Good morning to you... ♪
557
00:24:32,943 --> 00:24:37,242
♪ Good morning, good morning ♪
558
00:24:37,277 --> 00:24:39,684
♪ Good morning ♪
559
00:24:41,017 --> 00:24:43,380
♪ Rise and shine ♪
560
00:24:43,415 --> 00:24:45,690
♪ And don't be ♪
561
00:24:45,725 --> 00:24:47,593
♪ A lug nut, lug nut. ♪
562
00:24:47,628 --> 00:24:48,924
Wake up.
563
00:24:48,959 --> 00:24:50,090
Up and at 'em.
564
00:24:50,125 --> 00:24:51,421
Come on. I-I-I can't, uh...
565
00:24:51,456 --> 00:24:52,994
I-I got a steam boiler
to fix at 9:00.
566
00:24:53,029 --> 00:24:54,358
I can't hang around.
567
00:24:55,603 --> 00:24:56,701
Up.
568
00:24:56,736 --> 00:24:58,230
What do we have here?
569
00:25:01,642 --> 00:25:04,467
♪ A clock, a clock, a clock ♪
570
00:25:05,470 --> 00:25:08,273
♪ Cups of tea are a clock ♪
571
00:25:08,308 --> 00:25:11,177
♪ A clock, a clock, a clock ♪
572
00:25:11,212 --> 00:25:13,377
♪ The times I forgot... ♪
573
00:25:13,412 --> 00:25:14,785
Holy smoke.
574
00:25:14,820 --> 00:25:17,447
This is real oonga-boonga music.
575
00:25:17,482 --> 00:25:19,416
Who can listen to this?
576
00:25:20,155 --> 00:25:21,726
Another... another classic.
577
00:25:21,761 --> 00:25:24,256
Another sterling record
in your brother's collection.
578
00:25:24,291 --> 00:25:25,389
Come on.
579
00:25:25,424 --> 00:25:28,964
♪ It's time for school... ♪
580
00:25:28,999 --> 00:25:31,032
Down there. Hold up the plaque.
581
00:25:31,067 --> 00:25:33,364
Guys, hold it up.
Hey, hey. Stop.
582
00:25:33,399 --> 00:25:34,904
And don't stand
so close together.
583
00:25:34,939 --> 00:25:37,467
Remember,
lice is not your friend.
584
00:25:37,502 --> 00:25:40,140
All right, hold up the sign.
Down there, hold it up.
585
00:25:42,012 --> 00:25:44,309
- Smile for the camera.
- Cheese.
586
00:25:45,510 --> 00:25:46,916
All right. Permission slips.
587
00:25:46,951 --> 00:25:48,412
Let's go. Let's go.
588
00:25:48,447 --> 00:25:49,985
And leave your backpacks,
everybody.
589
00:25:50,020 --> 00:25:51,888
You'll be here tomorrow.
Don't worry.
590
00:25:51,923 --> 00:25:53,659
- You gonna come?
- No, I'm good.
591
00:25:53,694 --> 00:25:56,387
Dude, I told you.
592
00:25:56,422 --> 00:25:58,257
My family's really rich.
593
00:25:58,292 --> 00:25:59,632
Here, take it.
594
00:25:59,667 --> 00:26:01,095
We're going into the city.
595
00:26:01,130 --> 00:26:02,833
- It'll be so much fun.
- Good.
596
00:26:02,868 --> 00:26:04,461
And everyone needs
to find a buddy.
597
00:26:04,496 --> 00:26:06,463
Find a buddy.
598
00:26:11,877 --> 00:26:13,943
This is your mother's signature?
599
00:26:13,978 --> 00:26:15,406
My grandma's.
600
00:26:15,441 --> 00:26:16,847
So, if I call your home,
601
00:26:16,882 --> 00:26:18,486
your grandmother will say
she signed this?
602
00:26:18,510 --> 00:26:21,885
I don't know. We don't got
a phone right in the house.
603
00:26:22,855 --> 00:26:25,053
Okay. Get on the bus.
604
00:26:26,694 --> 00:26:28,661
Now, I want good behavior.
605
00:26:29,961 --> 00:26:31,290
Sit down!
606
00:26:31,325 --> 00:26:33,864
Right now, sit down.
That is a bus rule.
607
00:26:33,899 --> 00:26:35,195
Stop...
608
00:26:35,230 --> 00:26:37,593
Goes down so far.
609
00:26:37,628 --> 00:26:40,398
It's like a cupcake.
610
00:26:41,236 --> 00:26:43,104
Watch this. Pop and lock it.
611
00:26:43,139 --> 00:26:44,534
Pop and lock?
612
00:26:44,569 --> 00:26:46,470
- Mr. Davis.
- Follow me.
613
00:26:46,505 --> 00:26:48,373
Don't make me
throw you out, because I will.
614
00:26:48,408 --> 00:26:50,441
- All right, right here.
- Get back with the group.
615
00:26:50,476 --> 00:26:52,047
This is a good place, okay?
616
00:26:52,082 --> 00:26:54,643
Okay, now, uh, let's go,
everybody.
617
00:26:54,678 --> 00:26:57,888
Here's a little gift
from us here at the Guggenheim.
618
00:26:57,923 --> 00:26:59,857
They're postcards
of the artist's work
619
00:26:59,892 --> 00:27:01,188
who you're looking at.
620
00:27:01,223 --> 00:27:03,025
There's some for everybody.
621
00:27:03,060 --> 00:27:05,896
Be careful.
Everybody will get one.
622
00:27:05,931 --> 00:27:08,899
Careful. I'm glad to see
you're so enthusiastic,
623
00:27:08,934 --> 00:27:10,736
but let's take a look here.
624
00:27:10,771 --> 00:27:12,496
Let's take a look
at this painting
625
00:27:12,531 --> 00:27:15,334
by the artist Kandinsky.
626
00:27:15,369 --> 00:27:18,073
This painting is called
abstract art.
627
00:27:18,108 --> 00:27:19,305
What do you think?
628
00:27:19,340 --> 00:27:20,911
What do you think
"abstract" means?
629
00:27:20,946 --> 00:27:22,011
- Light.
- A lot of colors?
630
00:27:45,531 --> 00:27:47,531
Kandinsky.
631
00:27:49,304 --> 00:27:51,876
Paul! Paul! Paul! Paul!
632
00:27:51,911 --> 00:27:54,109
Paul! Paul! Paul!
633
00:27:54,144 --> 00:27:57,079
- Paul! Paul! Paul! Paul!
- Paul?
634
00:27:57,114 --> 00:28:00,082
Paul, you are a genius.
635
00:28:00,117 --> 00:28:02,612
You have a pure understanding
of the work
636
00:28:02,647 --> 00:28:05,450
far above anyone else here.
637
00:28:05,485 --> 00:28:07,518
And you'll be
a millionaire soon.
638
00:28:07,553 --> 00:28:10,455
Look around.
You're already famous.
639
00:28:16,969 --> 00:28:19,332
Paul Graff.
640
00:28:20,236 --> 00:28:24,073
Your grandfather donated
a painting to us,
641
00:28:24,108 --> 00:28:26,471
and we have judged this painting
642
00:28:26,506 --> 00:28:29,705
to be the greatest
superhero painting
643
00:28:29,740 --> 00:28:31,443
that we have ever seen.
644
00:28:31,478 --> 00:28:34,545
And we just happen
to have it right here
645
00:28:34,580 --> 00:28:37,955
for the museum's
permanent collection.
646
00:28:37,990 --> 00:28:40,419
Paul! Paul! Paul! Paul!
647
00:28:40,454 --> 00:28:44,555
Paul! Paul! Paul! Paul! Paul!
648
00:28:44,590 --> 00:28:46,755
Paul! Paul! Paul!
649
00:28:46,790 --> 00:28:48,592
Paul! Paul!
650
00:28:48,627 --> 00:28:50,935
Paul! Paul! Paul! Paul!
651
00:28:53,368 --> 00:28:55,104
Mr. Graff. What are you doing?
652
00:28:55,139 --> 00:28:56,633
Get back with the group.
All right.
653
00:28:56,668 --> 00:28:58,283
Come on. Everybody, let's go.
Let's go downstairs.
654
00:28:58,307 --> 00:28:59,845
Let's meet the rest
of the class.
655
00:28:59,880 --> 00:29:01,275
- Let's go, everybody.
- Come on.
656
00:29:01,310 --> 00:29:03,013
- Okay, kids, let's go.
- Come on.
657
00:29:03,048 --> 00:29:06,577
Uh, Lenore, can you please help
make sure we get everybody?
658
00:29:06,612 --> 00:29:07,919
Thank you.
659
00:29:07,954 --> 00:29:09,646
Turkey didn't do a head count.
660
00:29:09,681 --> 00:29:11,021
You want to split?
661
00:29:11,056 --> 00:29:13,254
- Right now?
- Yeah. Go wherever.
662
00:29:13,289 --> 00:29:15,025
Yeah.
663
00:29:17,062 --> 00:29:18,325
Whoo!
664
00:29:21,561 --> 00:29:23,297
Whoo!
665
00:29:28,403 --> 00:29:30,271
Cops are coming!
666
00:29:33,045 --> 00:29:34,880
Cops are coming!
667
00:29:34,915 --> 00:29:36,508
They're getting closer!
668
00:29:36,543 --> 00:29:40,215
Okay, so just, let's not get
into anything worse, okay?
669
00:29:40,250 --> 00:29:41,986
It's cool.
My cousin's visiting,
670
00:29:42,021 --> 00:29:44,351
so I don't have to go home
and take care of my grandma.
671
00:29:44,386 --> 00:29:45,858
We got the whole day.
672
00:29:45,893 --> 00:29:47,057
Whoa. Watch out.
673
00:29:47,092 --> 00:29:48,388
Hey, hey, leave me alone.
674
00:29:48,423 --> 00:29:50,291
Fuck you in the ass!
675
00:29:50,326 --> 00:29:53,195
♪ Roller coaster of love ♪
676
00:29:53,230 --> 00:29:55,395
- ♪ Say what? ♪
- ♪ Roller coaster ♪
677
00:29:55,430 --> 00:29:57,232
Look, look, look, look.
678
00:29:57,267 --> 00:30:00,565
- ♪ Ooh, ooh, ooh ♪
- ♪ Roller coaster... ♪
679
00:30:00,600 --> 00:30:02,875
You think they're gonna know
we cut out?
680
00:30:02,910 --> 00:30:04,470
No way.
681
00:30:04,505 --> 00:30:07,341
Um, I just hope
they don't check.
682
00:30:08,179 --> 00:30:09,739
Nothing's gonna happen
to you, man.
683
00:30:09,774 --> 00:30:11,213
You're, like, rich,
684
00:30:11,248 --> 00:30:12,928
and your mother is
president of the school.
685
00:30:12,953 --> 00:30:14,645
Turkey ain't gonna touch you.
686
00:30:14,680 --> 00:30:16,449
I knew that.
687
00:30:17,452 --> 00:30:19,089
But what about you, though?
688
00:30:19,124 --> 00:30:21,421
'Cause Turkey picks on you
all the time.
689
00:30:21,456 --> 00:30:23,588
He don't mean shit to me.
690
00:30:26,263 --> 00:30:27,757
The Sugarhill Gang,
691
00:30:27,792 --> 00:30:29,231
October 6, 7, 8 at the Ritz...
692
00:30:29,266 --> 00:30:30,936
Oh, shit. Sugarhill Gang.
693
00:30:30,971 --> 00:30:32,399
- I told you about them.
- Mm-hmm.
694
00:30:32,434 --> 00:30:34,280
You and me, we're going
to that show next month.
695
00:30:34,304 --> 00:30:36,568
- Cut out from school early.
- All right. I'm in.
696
00:30:37,703 --> 00:30:40,605
Let's go to Colony Records.
We can get the album.
697
00:30:40,640 --> 00:30:42,640
Oh, yeah.
698
00:30:48,252 --> 00:30:50,450
It's a tilt.
699
00:30:50,485 --> 00:30:51,924
Energy.
700
00:30:52,817 --> 00:30:54,685
I mean, when you think about it,
701
00:30:54,720 --> 00:30:57,424
it's just a bunch of lines
and shapes and dots,
702
00:30:57,459 --> 00:30:59,855
and you think, "Well, this guy
is, like, a dumb idiot."
703
00:30:59,890 --> 00:31:02,627
Which I can understand,
but it's actually super hard
704
00:31:02,662 --> 00:31:04,761
'cause look how he crossed
through the triangle.
705
00:31:04,796 --> 00:31:07,764
Look, there's, like, a moon
and then, like, a frowny face
706
00:31:07,799 --> 00:31:10,800
- with one eyeball.
- Oh, yeah, 'cause the eyeballs.
707
00:31:10,835 --> 00:31:14,309
So, this is frowny face,
and then when you flip it...
708
00:31:14,344 --> 00:31:15,805
Happy face.
709
00:31:17,017 --> 00:31:18,478
Cool.
710
00:31:18,513 --> 00:31:21,448
And this one right here,
it looks like a spaceship.
711
00:31:21,483 --> 00:31:24,781
Speaking of spaceships.
712
00:31:24,816 --> 00:31:26,585
I got doubles.
713
00:31:27,423 --> 00:31:29,423
- You can have one if you want.
- Really?
714
00:31:29,458 --> 00:31:32,756
Wait, which one's the first one
with Neil Armstrong?
715
00:31:32,791 --> 00:31:34,065
That ain't the first one.
716
00:31:34,100 --> 00:31:35,825
That's 11, with the eagle on it.
717
00:31:35,860 --> 00:31:37,299
It's worth the most.
718
00:31:37,334 --> 00:31:39,202
Really valuable. Here.
719
00:31:40,205 --> 00:31:42,502
- That's so fly.
- Yeah.
720
00:31:42,537 --> 00:31:44,504
Thanks so much.
721
00:31:44,539 --> 00:31:46,440
I walk on Mars,
they make a patch,
722
00:31:46,475 --> 00:31:47,936
and it's the Davis mission.
723
00:31:47,971 --> 00:31:49,245
I'd come with you.
724
00:31:49,280 --> 00:31:50,840
You know, I could do that,
725
00:31:50,875 --> 00:31:52,644
be an astronaut.
726
00:31:56,122 --> 00:31:58,221
Hey, fool.
727
00:31:59,059 --> 00:32:00,388
What's that game?
728
00:32:01,193 --> 00:32:03,754
Ain't no game. It's from NASA.
729
00:32:03,789 --> 00:32:05,195
NASA?
730
00:32:05,230 --> 00:32:07,032
They ain't gonna let
your Black ass in
731
00:32:07,067 --> 00:32:09,397
even through the back door.
732
00:32:12,864 --> 00:32:15,898
Dumbass motherfucker.
733
00:32:21,246 --> 00:32:23,675
Fuck them, man.
734
00:32:23,710 --> 00:32:25,677
Yeah.
735
00:32:26,911 --> 00:32:28,911
They suck.
736
00:32:57,777 --> 00:32:59,414
Wait.
737
00:32:59,449 --> 00:33:01,251
Are you getting off?
738
00:33:01,286 --> 00:33:03,055
That's right.
739
00:33:03,090 --> 00:33:04,848
Do I got to have permission?
740
00:33:06,951 --> 00:33:08,654
Is everything okay?
741
00:33:08,689 --> 00:33:10,887
It's not 'cause of you, Graff.
742
00:33:10,922 --> 00:33:14,627
I'm just tired of taking shit
from everybody.
743
00:33:17,137 --> 00:33:19,269
S-Sorry.
744
00:33:23,473 --> 00:33:25,770
Well, I'll see you in class.
745
00:33:26,806 --> 00:33:28,476
Bye.
746
00:33:42,052 --> 00:33:44,019
♪ I said a-hip-hop,
the hippie, the hippie ♪
747
00:33:44,054 --> 00:33:46,208
♪ To the hip, hip-hop, and you
don't stop the rockin' ♪
748
00:33:46,232 --> 00:33:48,397
♪ To the bang-bang boogie,
say up jump the boogie ♪
749
00:33:48,432 --> 00:33:50,597
♪ To the rhythm of the boogie,
the beat ♪
750
00:33:50,632 --> 00:33:52,962
♪ Now, what you hear
is not a test ♪
751
00:33:52,997 --> 00:33:54,799
♪ I'm rapping to the beat ♪
752
00:33:54,834 --> 00:33:57,307
♪ And me, the groove
and my friends ♪
753
00:33:57,342 --> 00:33:59,210
♪ Are gonna try
to move your feet ♪
754
00:33:59,245 --> 00:34:02,312
♪ You see, I am Wonder Mike,
and I'd like to say hello ♪
755
00:34:02,347 --> 00:34:03,907
Paul?
Can you come down, please?
756
00:34:03,942 --> 00:34:06,316
♪ To the black, to the white,
the red and the brown ♪
757
00:34:06,351 --> 00:34:08,153
♪ The purple and yellow,
but first... ♪
758
00:34:12,115 --> 00:34:13,983
Hey.
759
00:34:14,018 --> 00:34:15,622
Have a seat.
760
00:34:16,757 --> 00:34:19,989
What's up? Everything cool?
761
00:34:20,024 --> 00:34:22,497
Hmm. So...
762
00:34:22,532 --> 00:34:25,302
- it's Grandpa's birthday.
- Hi.
763
00:34:25,337 --> 00:34:27,172
But he got you a present.
764
00:34:27,207 --> 00:34:29,339
'Cause he's always
thinking of you.
765
00:34:29,374 --> 00:34:30,670
What is it?
766
00:34:30,705 --> 00:34:32,276
Well, have a look.
767
00:34:32,311 --> 00:34:34,102
Open it up.
768
00:34:34,137 --> 00:34:36,676
And be careful, 'cause
they can make quite a mess.
769
00:34:36,711 --> 00:34:38,414
We'd be in big trouble.
770
00:34:38,449 --> 00:34:41,010
I had a set just like that
when I was your age.
771
00:34:47,392 --> 00:34:50,789
Holy cow.
772
00:34:50,824 --> 00:34:53,924
Thank you so much, my good man.
773
00:34:53,959 --> 00:34:55,959
It's-it's like a set
for professionals.
774
00:34:55,994 --> 00:34:58,533
Well, you want to be
a professional, don't you?
775
00:34:58,568 --> 00:35:01,173
Well, let's say it's very good
to have as a hobby.
776
00:35:02,242 --> 00:35:03,703
Hey, Grandpa.
777
00:35:03,738 --> 00:35:06,706
Now we really need
to get you something.
778
00:35:06,741 --> 00:35:08,543
No, no. Seeing you is
my birthday present.
779
00:35:08,578 --> 00:35:10,039
How about that?
780
00:35:10,844 --> 00:35:12,547
Go put your shoes on.
781
00:35:12,582 --> 00:35:14,296
We're gonna go to the
Sly Fox Inn and then a movie.
782
00:35:14,320 --> 00:35:15,682
Yeah. What are we gonna see?
783
00:35:16,916 --> 00:35:18,234
Wait for me,
wait for me, wait for me.
784
00:35:18,258 --> 00:35:19,455
Oh, here we go.
785
00:35:19,490 --> 00:35:20,819
She's really something.
786
00:35:20,854 --> 00:35:22,502
I'd like it that
she showed me her dog tags.
787
00:35:22,526 --> 00:35:23,987
She was a liberated woman.
788
00:35:24,022 --> 00:35:25,890
You know, she was a JAP,
but she grew up.
789
00:35:25,925 --> 00:35:27,397
She was supposed to be Japanese?
790
00:35:27,432 --> 00:35:28,827
See, I didn't get that.
791
00:35:28,862 --> 00:35:30,411
No, Lobby, she was
a Jewish American princess.
792
00:35:30,435 --> 00:35:32,237
I never heard of that
in all my life.
793
00:35:32,272 --> 00:35:33,733
Oh, my... Lobby.
794
00:35:33,768 --> 00:35:35,735
You'll use that paint set
I gave you, won't you?
795
00:35:35,770 --> 00:35:38,067
- Of course I will, partner.
- Good.
796
00:35:38,102 --> 00:35:40,674
Yeah, it was a good movie.
What's her name, Golda?
797
00:35:40,709 --> 00:35:42,412
- Goldie Hawn.
- Goldie Hawn.
798
00:35:42,447 --> 00:35:44,513
- She was excellent.
- Yeah.
799
00:35:44,548 --> 00:35:45,811
Oh, God.
800
00:35:45,846 --> 00:35:47,417
What is it?
801
00:35:47,452 --> 00:35:48,748
- Stop! Stop!
- It's my leg.
802
00:35:48,783 --> 00:35:50,651
- Okay, okay. Enough.
- You're so annoying!
803
00:35:50,686 --> 00:35:52,323
- Just stop!
- Enough. That...
804
00:35:52,358 --> 00:35:54,083
- He hit me first!
- Stop, stop, stop, stop.
805
00:35:54,118 --> 00:35:56,158
Show me where. Show me.
Show me. I don't understand.
806
00:35:56,186 --> 00:35:57,867
Is it a sharp pain, or is it just...
Grandpa?
807
00:35:57,891 --> 00:35:59,572
It's down in the shins,
and I can't feel my feet.
808
00:35:59,596 --> 00:36:01,563
- What happened?
- I'm okay, jelly bean.
809
00:36:01,598 --> 00:36:03,763
Dad? -No, it's there,
there down in the shin. Yeah.
810
00:36:03,798 --> 00:36:05,567
We're gonna wrap it
in ice and get some...
811
00:36:05,602 --> 00:36:07,195
You all right? Is he all right?
812
00:36:07,230 --> 00:36:08,735
Whoa, whoa, big guy. You okay?
813
00:36:08,770 --> 00:36:10,374
- I don't know.
- Is it your leg?
814
00:36:10,409 --> 00:36:12,079
Yes. -LOUIS: Have you
seen the doctor, Aaron?
815
00:36:12,103 --> 00:36:13,905
Yeah, I saw Benzi.
He says I got arthritis.
816
00:36:13,940 --> 00:36:15,555
The car's around the
corner. I'm gonna go get it.
817
00:36:15,579 --> 00:36:16,787
- He's fine.
- You got to be careful.
818
00:36:16,811 --> 00:36:17,854
I'm being careful.
Stop fussing.
819
00:36:17,878 --> 00:36:19,548
You're all fussing around me.
820
00:36:19,583 --> 00:36:21,451
Come on, I'm okay. I'm okay.
821
00:36:24,247 --> 00:36:25,554
Where are we going?
822
00:36:25,589 --> 00:36:27,985
We're looking at houses.
823
00:36:31,463 --> 00:36:33,991
People have more money than God.
824
00:36:35,093 --> 00:36:36,532
Oh, see, that one I like.
825
00:36:36,567 --> 00:36:38,226
- That one, the Tudor style.
- Which one?
826
00:36:38,261 --> 00:36:40,228
Oh, yeah.
827
00:36:40,263 --> 00:36:41,801
What do you think?
828
00:36:42,771 --> 00:36:45,101
It's a gold mine
for home improvement here.
829
00:36:45,136 --> 00:36:46,674
Gold mine.
830
00:36:47,479 --> 00:36:50,139
Our ship is coming in.
831
00:36:50,174 --> 00:36:52,141
You'll see.
832
00:36:54,981 --> 00:36:57,586
I think I want to be an artist
when I grow up.
833
00:36:57,621 --> 00:36:59,456
That'll make you a ton of money.
834
00:37:01,185 --> 00:37:02,624
Is that true, Ma?
835
00:37:02,659 --> 00:37:06,155
Well, it's a very hard
industry, and...
836
00:37:06,190 --> 00:37:08,663
we don't have a lot of contacts.
837
00:37:08,698 --> 00:37:10,335
You know what I'm gonna do?
838
00:37:10,370 --> 00:37:13,734
I'm gonna give you a wonderful
book by Edward de Bono
839
00:37:13,769 --> 00:37:16,066
called The Art of Success.
840
00:37:16,101 --> 00:37:18,805
That's the only art you need
to concern yourself with.
841
00:37:18,840 --> 00:37:21,445
You study something
you can fall back on.
842
00:37:21,480 --> 00:37:23,678
Like, uh...
like computer graphics.
843
00:37:23,713 --> 00:37:26,351
Hmm. -IRVING: Now,
that's a growth industry.
844
00:37:26,386 --> 00:37:28,551
That's a job.
845
00:37:30,115 --> 00:37:31,983
I know how inspired
846
00:37:32,018 --> 00:37:33,952
we all were by our trip
to the Guggenheim
847
00:37:33,987 --> 00:37:36,284
and seeing those paintings
by Kandinsky.
848
00:37:36,319 --> 00:37:41,190
So, today, we're gonna try
our very own art project.
849
00:37:41,225 --> 00:37:44,369
Right? So, you find a word,
850
00:37:44,404 --> 00:37:46,371
a word that is a noun.
851
00:37:46,406 --> 00:37:47,801
You all know what a noun is.
852
00:37:47,836 --> 00:37:49,968
A person, place or a thing.
853
00:37:50,003 --> 00:37:52,135
- That ends in...
- That ends in L-Y.
854
00:37:52,170 --> 00:37:53,378
No, no, no.
855
00:37:53,413 --> 00:37:55,677
No L-Y. That's an adverb.
856
00:37:55,712 --> 00:37:57,877
So, you take a word
that is a noun...
857
00:37:57,912 --> 00:37:59,879
and you write it out in letters
858
00:37:59,914 --> 00:38:02,211
made up of that exact thing.
859
00:38:02,246 --> 00:38:04,312
So I want you to...
860
00:38:06,217 --> 00:38:08,228
- For example, books.
- Oh, my God. -Look at Johnny.
861
00:38:08,252 --> 00:38:11,825
Books, Mr. Davis, something
you don't know anything about.
862
00:38:12,597 --> 00:38:14,289
Fuck you, Turkey.
863
00:38:14,324 --> 00:38:16,027
Get up.
864
00:38:16,062 --> 00:38:17,325
Get over there.
865
00:38:17,360 --> 00:38:18,568
Go on. Go, go, go.
866
00:38:18,603 --> 00:38:20,372
You are not doing this project.
867
00:38:20,407 --> 00:38:21,538
You're just gonna sit there!
868
00:38:21,573 --> 00:38:23,067
Fine by me.
869
00:38:23,102 --> 00:38:26,774
You're just
gonna sit right there.
870
00:38:32,210 --> 00:38:36,146
Now, all the paper should be
covered with a color.
871
00:38:36,181 --> 00:38:38,918
All right?
And use your imaginations.
872
00:38:38,953 --> 00:38:40,854
And be...
873
00:38:40,889 --> 00:38:43,362
- original.
- Original.
874
00:38:47,467 --> 00:38:50,633
Color
the drawings, not the desk.
875
00:39:03,406 --> 00:39:05,076
What's this?
876
00:39:06,816 --> 00:39:09,982
Uh, it's a Kandinsky.
877
00:39:11,117 --> 00:39:12,787
Stand up.
878
00:39:14,417 --> 00:39:16,428
All right.
879
00:39:17,761 --> 00:39:20,729
Class, we went to the museum.
880
00:39:20,764 --> 00:39:23,292
Who saw paintings like this?
881
00:39:23,327 --> 00:39:25,393
I remember. That's a copy.
882
00:39:25,428 --> 00:39:27,296
Now, what did I say to you,
883
00:39:27,331 --> 00:39:29,573
Mr. Graff, about doing
your own work here?
884
00:39:29,608 --> 00:39:31,069
Look, this is a copy.
885
00:39:31,104 --> 00:39:33,302
And it's not the assignment,
so you weren't listening.
886
00:39:33,337 --> 00:39:36,173
The drawing's excellent, man.
887
00:39:37,517 --> 00:39:39,484
Mr. Davis, I didn't ask you.
888
00:39:39,519 --> 00:39:40,925
That's 'cause you're
a goddamn turkey
889
00:39:40,949 --> 00:39:42,817
and I'll fuck you up!
890
00:39:42,852 --> 00:39:44,819
All right.
That's it! That's it! Right...
891
00:39:44,854 --> 00:39:47,118
Right to Mr. Sebell's
right now!
892
00:39:52,697 --> 00:39:56,567
These are Cuisenaire rods.
893
00:39:56,602 --> 00:39:58,360
Okay?
894
00:39:59,836 --> 00:40:03,002
Okay, so now you put
the green rod
895
00:40:03,037 --> 00:40:07,336
on the number six row
with the "A" column.
896
00:40:07,371 --> 00:40:10,581
Okay? Green rod, number six row.
897
00:40:10,616 --> 00:40:13,452
I need a piece of graph paper.
898
00:40:14,554 --> 00:40:16,587
Forget it.
You're too far behind now.
899
00:40:16,622 --> 00:40:20,184
You can either sit quietly
or clean up the paintbrushes.
900
00:40:20,219 --> 00:40:21,955
Up to you.
901
00:40:25,059 --> 00:40:26,289
Oh.
902
00:40:26,324 --> 00:40:28,863
Good, Mr. Davis,
helping out for a change.
903
00:40:29,833 --> 00:40:32,801
All right, who'd like to go on
cleanup duty and, uh, help out?
904
00:40:32,836 --> 00:40:35,067
Who'd like to volunteer?
905
00:40:35,971 --> 00:40:37,707
Oh, look, his buddy Paul.
906
00:40:37,742 --> 00:40:39,511
Don't take too long.
907
00:40:39,546 --> 00:40:41,172
- Now...
- Hey.
908
00:40:41,207 --> 00:40:43,438
- Thanks for sticking up for me.
- Yeah, man.
909
00:40:43,473 --> 00:40:45,682
How'd it go with you?
Did you get in trouble?
910
00:40:45,717 --> 00:40:47,211
No. I was down there
for a while,
911
00:40:47,246 --> 00:40:48,817
and nobody even come talk to me.
912
00:40:48,852 --> 00:40:50,445
- Huh.
- Not the whole time.
913
00:40:50,480 --> 00:40:51,886
So I just come back up.
914
00:40:51,921 --> 00:40:54,350
- Wow.
- Check this out.
915
00:40:55,925 --> 00:40:57,562
What is that?
916
00:40:57,597 --> 00:40:58,860
My cousin gave it to me.
917
00:40:58,895 --> 00:41:00,224
He said you smoke 'em,
918
00:41:00,259 --> 00:41:02,160
you just, like, laugh and laugh.
919
00:41:03,603 --> 00:41:05,394
So, you gonna do it?
920
00:41:05,429 --> 00:41:07,066
- Like, now?
- Yeah, man.
921
00:41:07,101 --> 00:41:10,201
Suck it in.
It's made of tea and shit.
922
00:41:12,370 --> 00:41:13,842
In here.
923
00:41:20,884 --> 00:41:23,148
Let's boldly go
where no man's gone before.
924
00:41:29,354 --> 00:41:30,694
Try it, man.
925
00:41:30,729 --> 00:41:32,520
Hold it in.
926
00:41:45,073 --> 00:41:47,271
He went... he went...
927
00:41:54,148 --> 00:41:55,345
- How dare you!
- Shit.
928
00:41:55,380 --> 00:41:57,622
You're a menace!
A menace, the two of you!
929
00:41:57,657 --> 00:42:00,152
That's unbelievable!
Go! Get out!
930
00:42:03,322 --> 00:42:05,124
Paul, do you know
931
00:42:05,159 --> 00:42:07,423
what was in that cigarette?
932
00:42:09,097 --> 00:42:11,064
Young man, what you
were smoking is illegal,
933
00:42:11,099 --> 00:42:12,604
and you could go to jail.
934
00:42:12,639 --> 00:42:15,002
Now, is that what you want?
935
00:42:18,678 --> 00:42:20,337
Would you please answer him?
936
00:42:22,814 --> 00:42:25,947
No, obviously not.
937
00:42:25,982 --> 00:42:28,246
Principal Sebell.
938
00:42:32,186 --> 00:42:34,923
I can promise you he had
no idea what he was doing.
939
00:42:34,958 --> 00:42:36,672
We don't have anything
like that in our house,
940
00:42:36,696 --> 00:42:39,422
and, uh, he wasn't the one
who brought it into the school.
941
00:42:39,457 --> 00:42:40,863
And...
942
00:42:42,361 --> 00:42:45,098
I think it's incumbent
upon the school
943
00:42:45,133 --> 00:42:47,397
not only to look at class size...
944
00:42:47,432 --> 00:42:49,564
Take a good, long look
at class size...
945
00:42:49,599 --> 00:42:51,533
But also who is in what class.
946
00:42:52,503 --> 00:42:54,338
Mrs. Graff...
947
00:42:54,373 --> 00:42:57,341
I know you're thinking about
running for the district board,
948
00:42:57,376 --> 00:43:02,049
but have you ever thought about
remedial classes for Paul?
949
00:43:03,855 --> 00:43:05,789
Remedial?
950
00:43:05,824 --> 00:43:07,285
Yes.
951
00:43:07,320 --> 00:43:09,925
It might be an option
for you and your family
952
00:43:09,960 --> 00:43:12,191
moving forward, because...
953
00:43:12,226 --> 00:43:14,556
he may be a bit slow.
954
00:43:19,002 --> 00:43:22,201
My son is not slow.
955
00:43:22,236 --> 00:43:23,840
No, sir.
956
00:43:23,875 --> 00:43:25,171
Mrs. Graff...
957
00:43:25,206 --> 00:43:27,338
No, I've heard enough.
958
00:43:28,077 --> 00:43:29,571
Get up. Time to go.
959
00:43:53,168 --> 00:43:55,069
What were you thinking?!
960
00:43:55,104 --> 00:43:56,301
How could you do that?
961
00:43:56,336 --> 00:43:57,973
- Huh?
- Oh, my God.
962
00:43:58,008 --> 00:43:59,920
How am I supposed to know
it's against the law, Ma?
963
00:43:59,944 --> 00:44:02,307
- Oh, my God.
- Besides, it's fine.
964
00:44:02,342 --> 00:44:03,979
You're the president
of the school.
965
00:44:04,014 --> 00:44:06,146
No, I'm not. I am in the PTA,
for God's sa...
966
00:44:06,181 --> 00:44:08,181
I don't even think
I can run for the board
967
00:44:08,216 --> 00:44:09,864
or anything else
after this little episode.
968
00:44:09,888 --> 00:44:11,756
Thank you.
969
00:44:11,791 --> 00:44:13,186
Okey doke.
970
00:44:13,221 --> 00:44:15,254
No, it's not okey doke.
Okey dokey?
971
00:44:15,289 --> 00:44:16,926
This is not
a respectful response.
972
00:44:16,961 --> 00:44:18,697
Where did you learn this disrespect?
Stop.
973
00:44:18,721 --> 00:44:20,622
- Ow!
- What?!
974
00:44:25,970 --> 00:44:28,267
Where did you get
that cigarette?
975
00:44:29,633 --> 00:44:31,006
Hmm?
976
00:44:31,041 --> 00:44:32,777
Did that Black boy
that was sitting there...
977
00:44:32,812 --> 00:44:34,570
did he give it to you?
978
00:44:34,605 --> 00:44:36,913
Well, you're not to associate
with him again.
979
00:44:36,948 --> 00:44:38,607
What do you mean? Why?
980
00:44:38,642 --> 00:44:40,081
I think you know what I mean.
981
00:44:40,116 --> 00:44:41,756
- You mean 'cause he's Black?
- S-Stop it.
982
00:44:41,788 --> 00:44:44,481
I hung out with him last year,
too, if you care. -Stop it.
983
00:44:47,651 --> 00:44:49,090
It's not 'cause he's Black.
984
00:44:49,125 --> 00:44:51,026
All right, he could be
green or purple
985
00:44:51,061 --> 00:44:52,522
or orange, for all I care.
986
00:44:52,557 --> 00:44:56,625
The principal said
that he was held back.
987
00:44:56,660 --> 00:44:58,396
So?
988
00:44:59,905 --> 00:45:01,201
That means he's not very bright.
989
00:45:01,236 --> 00:45:02,939
- No, it doesn't.
- Yes, it does.
990
00:45:02,974 --> 00:45:04,545
- He's super smart and really...
- I can't with you.
991
00:45:04,569 --> 00:45:06,272
- You just don't know him.
- I can't...
992
00:45:06,307 --> 00:45:07,988
Your father's gonna have to
deal with you. -What?
993
00:45:08,012 --> 00:45:09,814
Your father's gonna
have to deal with you.
994
00:45:09,849 --> 00:45:11,816
Why? What's he gonna do?
995
00:45:11,851 --> 00:45:13,279
Guess, genius.
996
00:45:13,314 --> 00:45:15,083
I'm done sticking up for you.
997
00:45:15,118 --> 00:45:16,821
Ma? Ma, wait.
998
00:45:18,484 --> 00:45:20,583
Ma! Ma!
999
00:45:22,686 --> 00:45:24,653
Irving? Irving?
1000
00:45:24,688 --> 00:45:26,996
- Please don't.
- I need to talk to you.
1001
00:45:27,031 --> 00:45:28,800
What?
1002
00:46:05,135 --> 00:46:06,805
Open the door.
1003
00:46:08,072 --> 00:46:09,632
I can't.
1004
00:46:09,667 --> 00:46:11,172
Paul...
1005
00:46:13,506 --> 00:46:14,945
Open the door.
1006
00:46:14,980 --> 00:46:17,211
- You'll hit me, Dad.
- Open it up!
1007
00:46:17,246 --> 00:46:18,674
I'm not doing it.
1008
00:46:18,709 --> 00:46:21,050
Your mother just said
you and some Black kid
1009
00:46:21,085 --> 00:46:22,777
were smoking drugs in school?
1010
00:46:22,812 --> 00:46:24,812
I didn't know what it was.
1011
00:46:24,847 --> 00:46:28,453
Open the goddamn door!
1012
00:46:29,929 --> 00:46:31,654
Please.
1013
00:46:31,689 --> 00:46:33,392
You're gonna get it, kid.
1014
00:46:33,427 --> 00:46:35,460
You are gonna get it.
1015
00:46:35,495 --> 00:46:37,902
Come here!
1016
00:46:37,937 --> 00:46:39,134
Stop!
1017
00:46:41,006 --> 00:46:43,171
Stop! Please stop.
1018
00:46:43,206 --> 00:46:45,140
The hell is the matter with you?
Please!
1019
00:46:45,175 --> 00:46:47,439
Get up!
1020
00:46:48,442 --> 00:46:50,409
Please.
1021
00:46:50,444 --> 00:46:52,840
S-Stop.
1022
00:46:52,875 --> 00:46:54,545
Please stop.
1023
00:47:04,931 --> 00:47:06,854
That's enough. Stop crying.
1024
00:47:06,889 --> 00:47:09,131
Stop blubbering.
1025
00:47:11,135 --> 00:47:12,937
The hell are you laughing at?!
1026
00:47:12,972 --> 00:47:14,279
There's not a single
goddamn thing
1027
00:47:14,303 --> 00:47:15,764
that's amusing about this.
1028
00:47:15,799 --> 00:47:17,634
Get out of here, you asshole!
1029
00:47:21,112 --> 00:47:23,211
Get cleaned up for dinner.
1030
00:47:23,246 --> 00:47:26,280
And-and wash your teeth after
with the Waterpik.
1031
00:47:26,315 --> 00:47:28,777
Your breath
is like trench mouth.
1032
00:47:30,088 --> 00:47:31,615
I hate you.
1033
00:47:31,650 --> 00:47:33,485
I hate this family.
1034
00:47:36,160 --> 00:47:37,786
What did you say?
1035
00:47:38,789 --> 00:47:40,228
Nothing.
1036
00:47:40,263 --> 00:47:42,263
- What did you say to me?
- Nothing.
1037
00:47:42,298 --> 00:47:43,935
What did you say to me?
1038
00:47:43,970 --> 00:47:45,563
I said nothing.
1039
00:47:45,598 --> 00:47:47,796
- What did you say?!
- Nothing!
1040
00:47:47,831 --> 00:47:49,699
What did you say to me?!
1041
00:47:49,734 --> 00:47:50,799
Nothing!
1042
00:47:50,834 --> 00:47:52,108
- Huh?
- Nothing.
1043
00:47:52,143 --> 00:47:53,472
What did you say to me?!
1044
00:47:53,507 --> 00:47:55,947
Aah! Nothing.
1045
00:47:55,982 --> 00:47:58,180
Nothing. I promise.
1046
00:48:05,354 --> 00:48:07,992
You made me break
the goddamn door.
1047
00:48:17,432 --> 00:48:19,168
Someday he'll learn he's not
1048
00:48:19,203 --> 00:48:21,797
the smartest kid
on planet Earth.
1049
00:48:22,833 --> 00:48:25,438
I've had it
with that school, Irving.
1050
00:48:25,473 --> 00:48:27,869
He needs a place
with real discipline.
1051
00:48:29,213 --> 00:48:31,906
We need to send him
to Ted's school now.
1052
00:48:31,941 --> 00:48:33,347
No way.
1053
00:48:33,382 --> 00:48:34,909
I'm not changing schools.
1054
00:48:34,944 --> 00:48:37,186
- Uh-uh. Sorry, buddy.
- You think that's smart?
1055
00:48:37,221 --> 00:48:39,023
You think that's smart?
Say another word.
1056
00:48:39,058 --> 00:48:40,519
Do it. Do it.
1057
00:48:40,554 --> 00:48:43,456
You don't get to call
the shots around here.
1058
00:48:43,491 --> 00:48:45,458
Okay? I call the shots.
1059
00:48:45,493 --> 00:48:47,856
You understand me?
You understand me?
1060
00:48:47,891 --> 00:48:49,627
I call the shots.
1061
00:48:52,368 --> 00:48:55,336
Things are gonna be different
around here.
1062
00:48:55,371 --> 00:48:56,865
And your friend's from hunger.
1063
00:48:56,900 --> 00:48:59,472
You're not gonna talk
to him anymore.
1064
00:49:01,080 --> 00:49:03,410
I hate this family.
1065
00:49:27,370 --> 00:49:29,634
Hey. Checking in on you.
1066
00:49:29,669 --> 00:49:32,406
Hey. How-how did you know
where I live?
1067
00:49:32,441 --> 00:49:34,474
From that chart they had on you.
1068
00:49:34,509 --> 00:49:36,311
It had all the information.
1069
00:49:36,346 --> 00:49:39,611
Well... just come here.
1070
00:49:42,517 --> 00:49:43,912
This is my clubhouse.
1071
00:49:43,947 --> 00:49:46,420
Whoa.
You could just move in here.
1072
00:49:46,455 --> 00:49:50,556
Yeah. My dad built it for me
a couple years ago.
1073
00:49:50,591 --> 00:49:54,923
Your dad built
this whole thing for you?
1074
00:49:54,958 --> 00:49:57,365
- Mm.
- Wow.
1075
00:49:57,400 --> 00:49:59,895
When he wasn't in
an asshole mood.
1076
00:50:01,470 --> 00:50:03,734
It's got a window
and everything.
1077
00:50:03,769 --> 00:50:06,638
Yeah, it's a good place
to hang out, I guess.
1078
00:50:08,312 --> 00:50:10,576
What's this?
1079
00:50:12,283 --> 00:50:14,646
Um, Johnny?
1080
00:50:16,155 --> 00:50:20,322
M-My parents are gonna try to
send me to my brother's school.
1081
00:50:21,127 --> 00:50:23,292
Wow. That sucks.
1082
00:50:23,327 --> 00:50:25,426
But I'm gonna try
and get my grandpa
1083
00:50:25,461 --> 00:50:27,560
to change their minds, maybe.
1084
00:50:27,595 --> 00:50:29,958
Yeah, I hope he does.
1085
00:50:29,993 --> 00:50:32,070
I hope he does, too.
1086
00:50:33,062 --> 00:50:34,435
What about you?
1087
00:50:34,470 --> 00:50:36,140
They sent me up
to the third floor
1088
00:50:36,175 --> 00:50:37,702
with, like, all the retards.
1089
00:50:37,737 --> 00:50:40,276
So I decided
I'm cutting out for good.
1090
00:50:40,311 --> 00:50:42,146
Do my own thing.
1091
00:50:42,181 --> 00:50:44,005
That's so cool.
1092
00:50:47,010 --> 00:50:48,647
Yeah, so...
1093
00:50:48,682 --> 00:50:51,012
I'll be seeing you, I guess.
1094
00:50:53,687 --> 00:50:55,390
Hey, I'm going to that
1095
00:50:55,425 --> 00:50:57,293
Sugarhill Gang concert
next week.
1096
00:50:57,328 --> 00:50:58,822
You want to catch that?
1097
00:50:58,857 --> 00:51:00,296
Next Monday night?
1098
00:51:00,331 --> 00:51:02,661
- For sure.
- Excellent.
1099
00:51:02,696 --> 00:51:04,663
If you're not back at school,
I'll find you
1100
00:51:04,698 --> 00:51:06,896
at the other place
at the end of the day.
1101
00:51:06,931 --> 00:51:08,337
What's that called?
1102
00:51:08,372 --> 00:51:09,998
Forest Manor.
1103
00:51:10,033 --> 00:51:12,671
Forest Manor, yeah.
1104
00:51:12,706 --> 00:51:14,772
The show's gonna be special.
1105
00:51:14,807 --> 00:51:16,840
Mm. Good luck.
1106
00:51:18,140 --> 00:51:20,250
Thanks.
1107
00:51:20,285 --> 00:51:22,186
Not too much, Aaron.
1108
00:51:22,221 --> 00:51:24,155
Are you coming with the bagels?
1109
00:51:24,190 --> 00:51:25,321
She's coming, Irv.
1110
00:51:25,356 --> 00:51:26,454
She's coming.
1111
00:51:26,489 --> 00:51:27,950
Okay, okay.
1112
00:51:27,985 --> 00:51:29,688
I don't know
what everybody wants,
1113
00:51:29,723 --> 00:51:31,987
- so you just have to choose.
- Thank you. -Beautiful.
1114
00:51:32,022 --> 00:51:33,835
Paul, your waffles will be out
in a second, okay?
1115
00:51:33,859 --> 00:51:36,497
Of course, he couldn't eat
what everybody else eats.
1116
00:51:36,532 --> 00:51:37,993
Leave him alone.
1117
00:51:38,028 --> 00:51:39,632
He's in a mood.
1118
00:51:39,667 --> 00:51:41,700
You put me in a mood.
1119
00:51:41,735 --> 00:51:44,032
Trying to make me
change schools.
1120
00:51:44,067 --> 00:51:46,474
But I'm not going, so...
1121
00:51:47,576 --> 00:51:49,444
Eat something.
1122
00:51:49,479 --> 00:51:51,138
- I'll take some.
- It's not bad.
1123
00:51:51,173 --> 00:51:52,480
Hey, you give me this.
1124
00:51:52,515 --> 00:51:54,284
- Look at that. See that?
- Thank you.
1125
00:51:57,388 --> 00:52:00,389
Yes. Yes, he needs to hear it.
1126
00:52:00,424 --> 00:52:02,556
Okay.
1127
00:52:04,758 --> 00:52:07,022
I told your parents to do that.
1128
00:52:09,367 --> 00:52:10,795
You did?
1129
00:52:10,830 --> 00:52:12,236
Yes, I did.
1130
00:52:12,271 --> 00:52:14,535
Because the game is rigged,
1131
00:52:14,570 --> 00:52:17,340
and we want to take care
of you and your brother.
1132
00:52:17,375 --> 00:52:19,166
That's why.
1133
00:52:19,201 --> 00:52:20,420
Listen to what he's telling you.
1134
00:52:20,444 --> 00:52:21,872
I am listening.
1135
00:52:21,907 --> 00:52:23,676
Right. I want you
to just really listen
1136
00:52:23,711 --> 00:52:25,678
for the first time in your life.
1137
00:52:25,713 --> 00:52:27,977
Because what he's saying
is important.
1138
00:52:28,012 --> 00:52:29,814
- Just listen to Grandpa.
- Listen to me.
1139
00:52:29,849 --> 00:52:31,750
When I was young,
I was a very good student,
1140
00:52:31,785 --> 00:52:33,587
but my name was Rabinowitz.
1141
00:52:33,622 --> 00:52:37,558
And, um,
in college after college,
1142
00:52:37,593 --> 00:52:39,054
during the interviews,
those people,
1143
00:52:39,089 --> 00:52:41,155
whoever the hell they were,
they would look at me,
1144
00:52:41,190 --> 00:52:43,597
they'd smile at me,
look at me up and down, eh,
1145
00:52:43,632 --> 00:52:45,731
like I was some kind of freak
in the circus,
1146
00:52:45,766 --> 00:52:48,272
and then they'd say
with a big smile,
1147
00:52:48,307 --> 00:52:50,065
"Oh, thank you. And sorry,
1148
00:52:50,100 --> 00:52:52,243
"but we don't need any more
Spinowitzes this year.
1149
00:52:52,278 --> 00:52:56,610
"Uh, you know, danke schönand auf Wiedersehen.
1150
00:52:56,645 --> 00:52:58,513
Next." Yeah.
1151
00:52:58,548 --> 00:53:00,614
- That's right.
- Do you get my meaning?
1152
00:53:01,551 --> 00:53:03,287
You know what he's telling you?
1153
00:53:03,322 --> 00:53:04,585
Do you know what that means?
1154
00:53:04,620 --> 00:53:06,290
"We have enough
Spinowitzes here"?
1155
00:53:06,325 --> 00:53:08,721
N-No.
1156
00:53:08,756 --> 00:53:10,426
It means they don't want
any more Jews.
1157
00:53:10,461 --> 00:53:11,889
That's right.
They hated us then,
1158
00:53:11,924 --> 00:53:13,858
they didn't want us,
and they still hate us.
1159
00:53:13,893 --> 00:53:15,728
And screw 'em. I don't care.
1160
00:53:15,763 --> 00:53:17,763
But that's why
I'm doing this for you.
1161
00:53:17,798 --> 00:53:19,897
Now, your name is Graff.
That's a better name.
1162
00:53:19,932 --> 00:53:21,602
You can blend in, and why not?
1163
00:53:21,637 --> 00:53:23,065
And, uh,
this new school could, uh,
1164
00:53:23,100 --> 00:53:25,705
introduce you to
a whole new group of friends.
1165
00:53:25,740 --> 00:53:28,070
And, uh, you can go to
the college you want to go to.
1166
00:53:28,105 --> 00:53:29,379
Okay?
1167
00:53:29,414 --> 00:53:30,655
I know, but college
doesn't matter
1168
00:53:30,679 --> 00:53:31,975
if you want to be an artist.
1169
00:53:32,010 --> 00:53:33,350
Uh, you're going to college.
1170
00:53:34,353 --> 00:53:37,145
You're gonna be
an artist if you want to be.
1171
00:53:37,180 --> 00:53:38,751
Nothing's gonna stop you.
1172
00:53:38,786 --> 00:53:40,148
But college is better. I'm...
1173
00:53:40,183 --> 00:53:41,952
I'm trying to help
this smart-ass here
1174
00:53:41,987 --> 00:53:44,625
and you to have
a good education. That's all.
1175
00:53:44,660 --> 00:53:46,055
That's what we're trying to do.
1176
00:53:46,090 --> 00:53:47,496
It's not punishment.
1177
00:53:47,531 --> 00:53:48,827
And I'll tell you
something else.
1178
00:53:48,862 --> 00:53:50,598
Our families...
Your father's family
1179
00:53:50,633 --> 00:53:51,995
and our family, your grandma...
1180
00:53:52,030 --> 00:53:54,470
You know, we, uh...
we came to this country
1181
00:53:54,505 --> 00:53:56,736
and, um, we didn't have much.
1182
00:53:56,771 --> 00:53:58,804
We didn't have the good fortune.
1183
00:53:58,839 --> 00:54:01,510
But we saved... your grandmother
and I, we saved...
1184
00:54:01,545 --> 00:54:03,237
And now we can help
your parents.
1185
00:54:03,272 --> 00:54:05,613
And we're going to help you, darling.
Yeah.
1186
00:54:05,648 --> 00:54:07,010
Thank you.
1187
00:54:07,045 --> 00:54:08,682
So, then...
so, then it's settled.
1188
00:54:08,717 --> 00:54:10,849
He's going?
1189
00:54:10,884 --> 00:54:12,279
- Huh?
- Yeah.
1190
00:54:12,314 --> 00:54:13,522
- Yes.
- Good.
1191
00:54:13,557 --> 00:54:15,051
Yeah.
1192
00:54:16,725 --> 00:54:18,285
Hey. Hey, listen.
1193
00:54:18,320 --> 00:54:20,342
In your life, you're gonna have
your ups and your downs.
1194
00:54:20,366 --> 00:54:22,696
You'll have big highs,
and you're gonna have big lows.
1195
00:54:22,731 --> 00:54:25,028
- Yabba dabba doo. So what?
- Are you kidding me?
1196
00:54:25,063 --> 00:54:27,668
He'll have dinner with kings
if he plays his cards right.
1197
00:54:27,703 --> 00:54:29,197
- Mm-hmm.
- I'm with you, Irving.
1198
00:54:29,232 --> 00:54:30,605
This is a new chapter for you.
1199
00:54:30,640 --> 00:54:31,870
New chapter.
1200
00:54:31,905 --> 00:54:33,707
Do you want nova, Irving?
1201
00:54:33,742 --> 00:54:36,578
- Yes, please.
- You'll be okay, kid.
1202
00:54:43,587 --> 00:54:45,213
The president has leveled
1203
00:54:45,248 --> 00:54:47,215
one of his sharpest attacks yet
on Ronald Reagan,
1204
00:54:47,250 --> 00:54:50,152
telling a Chicago audience
the Republican candidate
1205
00:54:50,187 --> 00:54:52,825
is a divisive force
in American politics.
1206
00:54:57,568 --> 00:54:59,403
Come on! Get up.
Come on, get up.
1207
00:54:59,438 --> 00:55:01,900
Time to get into uniform.
Let's go, let's go, let's go.
1208
00:55:01,935 --> 00:55:03,539
Nice clip-on.
1209
00:55:03,574 --> 00:55:04,870
It's what Mom got me.
1210
00:55:04,905 --> 00:55:06,674
Why don't you just
leave me alone
1211
00:55:06,709 --> 00:55:08,236
for once in your life, you dick.
1212
00:55:08,271 --> 00:55:10,304
Sit still. Stop it.
1213
00:55:10,339 --> 00:55:11,679
Just fit in and act cool.
1214
00:55:11,714 --> 00:55:13,417
Don't talk a lot.
1215
00:55:13,452 --> 00:55:14,913
If you're weak
for even a second,
1216
00:55:14,948 --> 00:55:16,915
they'll jump all over you.
1217
00:55:16,950 --> 00:55:18,851
- You got it?
- Mm-hmm.
1218
00:55:18,886 --> 00:55:20,534
- I got it.
- Schmuck. All right, let's go.
1219
00:55:20,558 --> 00:55:22,690
Come on. Get up.
Don't make me late.
1220
00:55:25,728 --> 00:55:27,794
Oh.
1221
00:55:31,294 --> 00:55:33,602
Oh, look at you.
1222
00:55:33,637 --> 00:55:35,098
Come here.
1223
00:55:35,133 --> 00:55:38,002
- Look at you.
- Aw...
1224
00:55:38,037 --> 00:55:39,773
A young man.
1225
00:55:39,808 --> 00:55:41,742
First day of the rest
of your life.
1226
00:55:41,777 --> 00:55:43,777
You look absolutely gorgeous.
1227
00:55:43,812 --> 00:55:46,043
I-I look like a total idiot.
1228
00:55:46,078 --> 00:55:47,616
No, you don't.
1229
00:55:47,651 --> 00:55:49,453
I can't even have
a normal knapsack.
1230
00:55:49,488 --> 00:55:51,015
A normal knapsack?
Why would you want
1231
00:55:51,050 --> 00:55:52,951
a normal knapsack
when you can have this?
1232
00:55:52,986 --> 00:55:55,921
This is an attaché case.
This is class A1.
1233
00:55:56,792 --> 00:55:59,595
Th-This says,
"I am ready to work.
1234
00:55:59,630 --> 00:56:01,465
I come as a student."
1235
00:56:01,500 --> 00:56:03,797
You just want me to be like you.
1236
00:56:03,832 --> 00:56:06,294
What? -You just
want me to be like you.
1237
00:56:06,329 --> 00:56:08,901
No. No, big boy.
1238
00:56:09,904 --> 00:56:12,443
I want you to be
a whole lot better than me.
1239
00:56:12,478 --> 00:56:14,742
That's what I want.
1240
00:56:15,514 --> 00:56:17,679
You got that?
1241
00:56:18,517 --> 00:56:19,978
Now, time for you to go.
1242
00:56:20,013 --> 00:56:22,090
- Aren't you taking me?
- No. You're taking the subway.
1243
00:56:22,114 --> 00:56:23,487
- Go away.
- But-but I don't...
1244
00:56:23,522 --> 00:56:24,554
It's time to grow up.
1245
00:56:24,589 --> 00:56:25,786
- Go.
- Ma?
1246
00:56:25,821 --> 00:56:27,491
What? What?
I'm not getting involved.
1247
00:56:27,526 --> 00:56:28,657
Oh, my God!
1248
00:56:28,692 --> 00:56:30,659
You do look like an idiot.
1249
00:56:30,694 --> 00:56:32,628
Ted...
1250
00:56:32,663 --> 00:56:34,498
Don't be late.
1251
00:56:38,262 --> 00:56:40,394
We're gonna meet after school
1252
00:56:40,429 --> 00:56:42,165
and go on the subway together?
1253
00:56:42,200 --> 00:56:45,399
No, you dope. I have a life.
1254
00:56:45,434 --> 00:56:47,709
Wait. Where do I go?
1255
00:56:48,712 --> 00:56:50,613
Wait. Ted?
1256
00:56:58,623 --> 00:57:01,019
Excuse me.
1257
00:57:01,054 --> 00:57:02,383
You.
1258
00:57:03,727 --> 00:57:05,727
Yeah, you.
1259
00:57:13,231 --> 00:57:15,770
Are you a student
at this school?
1260
00:57:15,805 --> 00:57:19,543
Um, today is my first day.
1261
00:57:19,578 --> 00:57:21,809
What's your name?
1262
00:57:21,844 --> 00:57:25,208
Paul... Graff.
1263
00:57:25,243 --> 00:57:27,551
Graff?
1264
00:57:27,586 --> 00:57:29,652
What kind of name is Graff?
1265
00:57:29,687 --> 00:57:33,755
Well, it was originally
Greizerstein.
1266
00:57:35,385 --> 00:57:41,059
Well, since you're new here,
Mr., uh, Greizerstein,
1267
00:57:41,094 --> 00:57:43,699
you should know we have
a tradition here.
1268
00:57:43,734 --> 00:57:45,393
Yes, sir.
1269
00:57:45,428 --> 00:57:50,035
And you have the obligation
to live up to that tradition.
1270
00:57:50,070 --> 00:57:52,235
We have an assembly
this morning.
1271
00:57:52,270 --> 00:57:56,041
I want you to go right straight
through those doors, young man.
1272
00:57:56,780 --> 00:57:59,242
Thank you, sir.
1273
00:58:05,855 --> 00:58:07,822
- Keep going.
- Oh.
1274
00:58:25,644 --> 00:58:28,304
Good morning, Forest Manor.
1275
00:58:29,538 --> 00:58:32,880
I know I speak for
the entire school community
1276
00:58:32,915 --> 00:58:35,377
about how proud we are
to have one of our own
1277
00:58:35,412 --> 00:58:38,281
come visit all of us
for assembly today.
1278
00:58:39,086 --> 00:58:41,053
But before we hear
from our guest,
1279
00:58:41,088 --> 00:58:43,022
a special thanks to her father,
1280
00:58:43,057 --> 00:58:46,762
who is leading the fundraising
drive for our new library.
1281
00:58:46,797 --> 00:58:50,392
The Trump family is our family.
1282
00:58:50,427 --> 00:58:53,296
So, Fred, please stand up,
would you?
1283
00:58:58,336 --> 00:59:01,337
Fred Trump, everyone.
1284
00:59:02,681 --> 00:59:05,242
Now, we have an election
coming up.
1285
00:59:05,277 --> 00:59:07,211
Reagan! Reagan!
1286
00:59:07,246 --> 00:59:11,248
Reagan! Reagan! Reagan! Reagan!
1287
00:59:11,283 --> 00:59:14,724
- Reagan! Reagan!
- No, no, no.
1288
00:59:14,759 --> 00:59:18,090
I'm talking about
our student elections.
1289
00:59:18,125 --> 00:59:21,258
I would encourage
each and every one of you
1290
00:59:21,293 --> 00:59:25,361
who is thinking of running
to listen today, hmm?
1291
00:59:26,705 --> 00:59:29,167
And with that, please welcome
1292
00:59:29,202 --> 00:59:31,840
United States Attorney
Maryanne Trump.
1293
00:59:31,875 --> 00:59:33,336
Maryanne?
1294
00:59:41,610 --> 00:59:44,655
Thank you so much,
Headmaster Fitzroy.
1295
00:59:44,690 --> 00:59:47,119
And thank you, Father.
1296
00:59:48,023 --> 00:59:51,057
Today, I'm not here
to give you the same old talk.
1297
00:59:52,291 --> 00:59:55,226
Today, I'm gonna
give it to you straight.
1298
00:59:56,064 --> 00:59:59,263
You're gonna want to go
to a good college.
1299
00:59:59,298 --> 01:00:02,233
You're gonna want to succeed.
1300
01:00:03,071 --> 01:00:05,104
But you're not going to.
1301
01:00:05,139 --> 01:00:07,403
Hmm-mm. That's right.
1302
01:00:08,505 --> 01:00:11,209
Unless...
1303
01:00:11,244 --> 01:00:13,640
unless you follow the example
1304
01:00:13,675 --> 01:00:16,115
that I'm gonna set forth
for you.
1305
01:00:16,150 --> 01:00:19,415
You may be saying to yourself,
"What does she know?"
1306
01:00:20,726 --> 01:00:22,220
Well, when I came here,
1307
01:00:22,255 --> 01:00:27,390
no one handed me
anything for free.
1308
01:00:27,425 --> 01:00:28,457
How did I succeed?
1309
01:00:28,492 --> 01:00:32,164
By good old-fashioned hard work.
1310
01:00:32,199 --> 01:00:34,298
And that's how
you're gonna make it.
1311
01:00:34,333 --> 01:00:37,939
I knew there was no free lunch.
1312
01:00:39,668 --> 01:00:42,977
Through college, law school,
1313
01:00:43,012 --> 01:00:46,079
the U.S. Attorneys Office,
1314
01:00:46,114 --> 01:00:50,083
I was a woman
in a man's business.
1315
01:00:50,118 --> 01:00:53,922
But I kept on fighting.
1316
01:00:53,957 --> 01:00:55,583
That's right, girls.
1317
01:00:55,618 --> 01:00:57,222
I'm talking to you, too.
1318
01:00:57,257 --> 01:01:00,324
Mm-hmm. You can be anything
you want to be in this,
1319
01:01:00,359 --> 01:01:03,459
the greatest country
in the world.
1320
01:01:04,627 --> 01:01:08,068
You people in this institution
1321
01:01:08,103 --> 01:01:10,532
are gonna wind up on top.
1322
01:01:11,876 --> 01:01:15,537
And you'll know,
at the end of the day,
1323
01:01:15,572 --> 01:01:18,507
it won't be
because of a handout.
1324
01:01:18,542 --> 01:01:20,443
Right?
1325
01:01:20,478 --> 01:01:24,546
It'll be because
you earned your way there.
1326
01:01:29,553 --> 01:01:32,026
We're so proud of you.
1327
01:01:47,637 --> 01:01:49,406
What you doing?
1328
01:01:49,441 --> 01:01:53,410
Um, just drawing
a picture of my hand.
1329
01:01:54,248 --> 01:01:56,578
Why you doing that?
1330
01:01:56,613 --> 01:01:58,085
Um...
1331
01:01:58,120 --> 01:02:00,252
I don't know.
1332
01:02:00,287 --> 01:02:02,617
Well, my name's Topper.
1333
01:02:02,652 --> 01:02:04,454
What's your name?
1334
01:02:04,489 --> 01:02:06,324
My name's Paul.
1335
01:02:06,359 --> 01:02:08,095
Cool.
1336
01:02:08,130 --> 01:02:11,032
All right, well, nice drawing.
1337
01:02:13,003 --> 01:02:14,497
Hello, everyone.
1338
01:02:14,532 --> 01:02:16,499
Good morning, Miss Hellman.
1339
01:02:16,534 --> 01:02:19,106
We have a new student
in the grade
1340
01:02:19,141 --> 01:02:22,912
joining us today, Paul Graff.
1341
01:02:22,947 --> 01:02:24,507
Hello, Paul.
1342
01:02:24,542 --> 01:02:26,014
I'm Miss Hellman.
1343
01:02:26,049 --> 01:02:28,214
Hello, Miss Hellman.
1344
01:02:33,122 --> 01:02:35,089
Straighten that collar.
1345
01:02:35,124 --> 01:02:37,619
Now, please.
1346
01:02:38,391 --> 01:02:40,589
Your respect for the uniform
1347
01:02:40,624 --> 01:02:44,296
reflects your respect
for the school.
1348
01:02:44,331 --> 01:02:47,398
So, Columbus Day is next week...
1349
01:02:55,837 --> 01:03:00,015
Keep all the balls
inside the yard, please.
1350
01:03:00,050 --> 01:03:02,710
Make sure that gate is closed.
1351
01:03:08,652 --> 01:03:11,389
Hey, Paul.
1352
01:03:11,424 --> 01:03:12,962
That you?
1353
01:03:12,997 --> 01:03:14,590
Paul.
1354
01:03:19,102 --> 01:03:21,234
What's going on, man?
1355
01:03:24,041 --> 01:03:25,876
Hey.
1356
01:03:25,911 --> 01:03:27,306
So, what up?
1357
01:03:27,341 --> 01:03:28,978
You coming to Sugarhill Gang?
1358
01:03:29,013 --> 01:03:30,474
Sugarhill?
1359
01:03:30,509 --> 01:03:33,444
The Sugarhill Gang show,
tonight.
1360
01:03:34,920 --> 01:03:38,020
Uh, I-I don't know if I can.
1361
01:03:38,055 --> 01:03:39,923
- Sorry.
- Oh.
1362
01:03:39,958 --> 01:03:42,255
That's too bad.
1363
01:03:42,290 --> 01:03:44,455
Shit's gonna be killin'.
1364
01:03:47,097 --> 01:03:49,196
Listen, no big deal, but...
1365
01:03:49,231 --> 01:03:51,165
I got these dudes from the city
coming around
1366
01:03:51,200 --> 01:03:52,595
and looking for me.
1367
01:03:52,630 --> 01:03:54,729
They're trying to put me
in some foster shit.
1368
01:03:54,764 --> 01:03:57,600
So I might have to stay at your
clubhouse for a little bit,
1369
01:03:57,635 --> 01:03:59,470
if that's all right.
1370
01:04:00,308 --> 01:04:02,242
Uh, well, could be kind of cold.
1371
01:04:02,277 --> 01:04:04,706
I don't know. Okay?
1372
01:04:10,285 --> 01:04:13,022
Just, I got to get
back to class, okay?
1373
01:04:13,057 --> 01:04:15,783
All right, well...
1374
01:04:15,818 --> 01:04:18,852
I'll see you later,
maybe at your place.
1375
01:04:18,887 --> 01:04:21,624
Mm. Yeah, okay, I'll see you.
1376
01:04:21,659 --> 01:04:23,725
Yeah. Okay.
1377
01:04:30,833 --> 01:04:32,404
Who was that?
1378
01:04:32,439 --> 01:04:34,373
Somebody from my old school.
1379
01:04:34,408 --> 01:04:36,441
I-I don't really know him.
1380
01:04:36,476 --> 01:04:39,444
Did you go to school
with niggers?
1381
01:04:41,679 --> 01:04:44,922
Did they ever come
to your house?
1382
01:04:46,123 --> 01:04:48,222
One came once, maybe.
1383
01:04:48,257 --> 01:04:50,994
Oh, my God.
He had one at his house.
1384
01:04:51,029 --> 01:04:52,490
Nah, I'm just kidding.
1385
01:04:52,525 --> 01:04:54,822
All right, stop, stop.
1386
01:04:54,857 --> 01:04:56,593
What class you have next?
1387
01:04:56,628 --> 01:04:59,002
Gap session, whatever that is.
1388
01:04:59,037 --> 01:05:01,664
Oh, it's just, like,
total bullshit.
1389
01:05:01,699 --> 01:05:04,106
I don't know.
Maybe if you start crying,
1390
01:05:04,141 --> 01:05:07,373
she'll let you plant your face
in the middle of her boobies.
1391
01:05:08,871 --> 01:05:10,508
Hey, Chad.
1392
01:05:10,543 --> 01:05:12,015
Here's a secret.
1393
01:05:12,050 --> 01:05:13,676
He had one at his house.
1394
01:05:20,289 --> 01:05:21,992
- Is this...?
- Yeah, that's great.
1395
01:05:22,027 --> 01:05:23,851
- Go ahead. So...
- Okay.
1396
01:05:25,888 --> 01:05:27,855
Okay.
1397
01:05:27,890 --> 01:05:30,264
This is a place where
we can express our feelings
1398
01:05:30,299 --> 01:05:32,398
openly and honestly.
1399
01:05:34,402 --> 01:05:37,238
Is there anything you think
we should talk about?
1400
01:05:38,802 --> 01:05:40,604
I don't know.
1401
01:05:40,639 --> 01:05:42,507
Okay. Um...
1402
01:05:43,411 --> 01:05:45,642
Is there anything
you're worried about?
1403
01:05:48,218 --> 01:05:50,053
No. No, not really.
1404
01:05:50,088 --> 01:05:54,882
It's just... this-this tie
feels like it's choking me.
1405
01:05:54,917 --> 01:05:56,389
Mm-hmm.
1406
01:05:56,424 --> 01:05:58,391
At my old school,
you could just wear whatever.
1407
01:05:58,426 --> 01:06:01,493
Hmm. Don't you think
everyone looks nice?
1408
01:06:04,069 --> 01:06:05,497
I guess.
1409
01:06:05,532 --> 01:06:07,829
I mean, at my old school,
1410
01:06:07,864 --> 01:06:11,074
even the textbooks
were all torn and written in.
1411
01:06:11,109 --> 01:06:13,571
Here, they're all new and...
1412
01:06:13,606 --> 01:06:17,003
I've never even seen
a computer before,
1413
01:06:17,038 --> 01:06:19,775
but here, there's a whole bunch.
1414
01:06:21,042 --> 01:06:23,614
- So it's pretty different.
- Mm.
1415
01:06:24,518 --> 01:06:27,288
How do those differences
make you feel?
1416
01:06:29,457 --> 01:06:33,063
- Like it's more serious kinda.
- Hmm.
1417
01:06:34,198 --> 01:06:35,923
I don't know.
1418
01:06:36,860 --> 01:06:40,433
Right now I'm just trying
to fit in and make friends,
1419
01:06:40,468 --> 01:06:42,600
even though I don't really
feel like I belong.
1420
01:06:42,635 --> 01:06:45,075
Your new friends aren't
being nice to you?
1421
01:06:46,111 --> 01:06:47,572
Well, they're okay.
1422
01:06:47,607 --> 01:06:50,938
I just can't really tell
if they mean it or not.
1423
01:06:50,973 --> 01:06:52,610
I saw you in the yard.
1424
01:06:52,645 --> 01:06:54,975
Things seemed to be
going well, no?
1425
01:06:59,619 --> 01:07:02,323
Sometimes I just want
to run away.
1426
01:07:03,491 --> 01:07:04,886
Uh, I'm afraid
I'll say something
1427
01:07:04,921 --> 01:07:06,855
the other kids
will think is stupid
1428
01:07:06,890 --> 01:07:09,330
and then they'll all think
I'm not cool.
1429
01:07:10,597 --> 01:07:13,433
And then I'll get angry
at myself.
1430
01:07:13,468 --> 01:07:16,469
Can you tell me more
about why you're angry?
1431
01:07:16,504 --> 01:07:19,307
Running away is pretty serious.
1432
01:07:19,342 --> 01:07:22,244
I don't...
I don't really mean angry.
1433
01:07:49,867 --> 01:07:51,504
Paul?
1434
01:07:54,036 --> 01:07:56,036
Oh, my God, I fell asleep.
1435
01:07:57,380 --> 01:07:59,413
Where were you?
What time is it?
1436
01:07:59,448 --> 01:08:01,349
Is it late?
1437
01:08:01,384 --> 01:08:03,846
I took an express train
by accident.
1438
01:08:03,881 --> 01:08:06,717
I'm sorry.
1439
01:08:12,890 --> 01:08:18,465
P-Paul, you need to see, uh,
see your grandfather this week.
1440
01:08:20,733 --> 01:08:22,469
Okay.
1441
01:08:23,505 --> 01:08:24,966
Is everything all right?
1442
01:08:25,001 --> 01:08:27,342
Oh, yeah, yeah.
Everything's fine.
1443
01:08:27,377 --> 01:08:30,213
Everything's fine.
He just, um...
1444
01:08:30,248 --> 01:08:32,545
He wants to spend some time
with you. That's all.
1445
01:08:32,580 --> 01:08:35,284
He said that the two of you
would launch your rocket.
1446
01:08:35,319 --> 01:08:38,012
- Oh, yeah, I got to finish it.
- Mm.
1447
01:08:42,755 --> 01:08:44,590
Ma?
1448
01:08:47,430 --> 01:08:50,431
Uh, I had a pretty good day
at school.
1449
01:08:51,764 --> 01:08:53,533
Good.
1450
01:09:02,610 --> 01:09:06,447
All my hopes are with you
and your brother now.
1451
01:09:07,714 --> 01:09:10,781
You're my angels,
and you're everything to me.
1452
01:09:14,116 --> 01:09:16,050
You're my whole life.
1453
01:09:19,055 --> 01:09:21,594
But we're all still here.
1454
01:09:30,198 --> 01:09:34,167
I'm not feeling so hot, buster.
I'm gonna go upstairs.
1455
01:09:35,973 --> 01:09:37,742
Be careful.
Your father saw a Black boy
1456
01:09:37,777 --> 01:09:39,579
sneaking around the alleyway,
1457
01:09:39,614 --> 01:09:42,043
so make sure you lock
everything up.
1458
01:09:42,078 --> 01:09:43,880
- Okay.
- Okay.
1459
01:09:55,300 --> 01:09:56,992
Johnny?
1460
01:10:01,669 --> 01:10:03,801
Johnny, you there?
1461
01:10:23,460 --> 01:10:25,292
Grandpa.
1462
01:10:28,366 --> 01:10:30,223
It's a little windy today,
1463
01:10:30,258 --> 01:10:31,895
so, uh, that might affect it.
1464
01:10:31,930 --> 01:10:34,337
If we're lucky,
it'll go straight up
1465
01:10:34,372 --> 01:10:36,768
and come straight down near us.
1466
01:10:37,837 --> 01:10:40,343
I put these markings
on the side of the rocket.
1467
01:10:40,378 --> 01:10:41,740
Yeah, I saw that.
1468
01:10:41,775 --> 01:10:43,742
"USA," and you got
the old payload markings.
1469
01:10:43,777 --> 01:10:45,238
- Yeah.
- Nice.
1470
01:10:45,273 --> 01:10:47,911
You got a lot more patience
than I have, jelly bean.
1471
01:10:47,946 --> 01:10:50,078
- Great job.
- Thanks, Grandpa.
1472
01:10:50,113 --> 01:10:52,454
Okay. What happens next?
You want that?
1473
01:10:52,489 --> 01:10:54,555
Yeah, I'm gonna need that.
1474
01:10:55,492 --> 01:10:56,865
Listen, I just wanted
to talk to you
1475
01:10:56,889 --> 01:10:58,526
about something, and, uh...
1476
01:10:58,561 --> 01:11:00,693
There's something
I wanted to tell you.
1477
01:11:00,728 --> 01:11:03,190
I'm gonna have to go away
for a few days.
1478
01:11:03,225 --> 01:11:06,336
Uh, on a trip. Um...
1479
01:11:06,371 --> 01:11:07,799
- Uh, hope...
- A trip?
1480
01:11:07,834 --> 01:11:09,504
Yes, so hopefully not too long.
1481
01:11:09,539 --> 01:11:11,704
It'll be, uh...
I'll be back soon.
1482
01:11:11,739 --> 01:11:13,673
It's not too far...
Just out on the island.
1483
01:11:13,708 --> 01:11:15,444
I have to go check out
some things.
1484
01:11:15,479 --> 01:11:18,139
And I wanted to tell you myself
so that you're not wondering
1485
01:11:18,174 --> 01:11:21,043
where I am if, uh,
you don't see me around, okay?
1486
01:11:21,078 --> 01:11:23,177
Okay, but you better
be back soon.
1487
01:11:23,212 --> 01:11:24,651
I will, okay?
1488
01:11:24,686 --> 01:11:26,554
- Now what? You gonna launch?
- Yeah.
1489
01:11:26,589 --> 01:11:28,226
- Is there the...
- Is this what you want?
1490
01:11:28,250 --> 01:11:29,722
Yes, I need that.
1491
01:11:29,757 --> 01:11:31,460
- Good.
- Oh.
1492
01:11:31,495 --> 01:11:33,220
You'll end up a rocket scientist
1493
01:11:33,255 --> 01:11:36,058
- instead of an artist.
- Mm.
1494
01:11:37,094 --> 01:11:39,930
I shall check the connectors.
1495
01:11:44,365 --> 01:11:45,639
So, how you doing?
1496
01:11:45,674 --> 01:11:47,773
How are things
at the new school?
1497
01:11:49,238 --> 01:11:50,941
Mm...
1498
01:11:51,779 --> 01:11:54,747
Something's bugging you.
What is it?
1499
01:11:56,883 --> 01:11:59,719
Sometimes kids say stuff.
1500
01:11:59,754 --> 01:12:02,348
Kids say stuff. Yeah, they do.
1501
01:12:02,383 --> 01:12:04,251
But, like, what kind of stuff?
1502
01:12:04,286 --> 01:12:06,429
I don't know, they'll...
1503
01:12:06,464 --> 01:12:09,762
say stuff, like,
about other kids.
1504
01:12:09,797 --> 01:12:12,864
Come on. Come here.
I can't hear you.
1505
01:12:12,899 --> 01:12:16,670
Well, they'll just say stuff
about other kids.
1506
01:12:16,705 --> 01:12:18,265
Like what?
1507
01:12:18,300 --> 01:12:22,445
Well, they'll say bad words
about the Black kids.
1508
01:12:22,480 --> 01:12:24,810
Oh, yeah?
1509
01:12:26,484 --> 01:12:28,616
Yeah, okay.
1510
01:12:28,651 --> 01:12:31,047
And, uh...
1511
01:12:31,082 --> 01:12:33,390
what do you do
when that happens?
1512
01:12:35,152 --> 01:12:36,723
Come on, tell me.
1513
01:12:36,758 --> 01:12:38,593
Obviously nothing, of course.
1514
01:12:38,628 --> 01:12:40,254
"Nothing, of course." Yeah.
1515
01:12:40,289 --> 01:12:42,630
You think that's funny?
You think that's smart?
1516
01:12:42,665 --> 01:12:44,027
Well, I'll tell you
what I think.
1517
01:12:44,062 --> 01:12:46,733
I think that's a crock
of old horseshit.
1518
01:12:46,768 --> 01:12:47,965
I said a bad word.
1519
01:12:48,000 --> 01:12:49,736
You got a problem with that?
Tough.
1520
01:12:49,771 --> 01:12:51,804
I'm gonna tell you.
Now, you got to do something.
1521
01:12:51,839 --> 01:12:54,136
You got to say something, okay?
1522
01:12:54,171 --> 01:12:56,479
Do you know why?
'Cause you're on the ball.
1523
01:12:56,514 --> 01:12:57,810
Right? Come on, man.
1524
01:12:57,845 --> 01:12:59,548
You were raised better
than that.
1525
01:12:59,583 --> 01:13:01,077
Jesus Christ.
1526
01:13:01,112 --> 01:13:02,749
I'm going to tell you something.
1527
01:13:02,784 --> 01:13:05,653
I've learned over the years,
those bastards
1528
01:13:05,688 --> 01:13:08,282
who say all that crap
and garbage to your face
1529
01:13:08,317 --> 01:13:10,823
will then say the same stuff
behind your back.
1530
01:13:10,858 --> 01:13:12,759
And they'll shove a knife
straight in your gut.
1531
01:13:12,794 --> 01:13:14,497
And they'll smile as they do it.
1532
01:13:14,532 --> 01:13:15,894
Fuck 'em.
1533
01:13:15,929 --> 01:13:18,600
Yeah, I said another bad word.
1534
01:13:18,635 --> 01:13:20,162
You remember one thing.
1535
01:13:20,197 --> 01:13:22,164
Next time those schmucks say
anything bad
1536
01:13:22,199 --> 01:13:24,837
about those Black kids
or those Hispanics,
1537
01:13:24,872 --> 01:13:27,774
you be a mensch
to those kids, okay?
1538
01:13:27,809 --> 01:13:30,040
They never had your advantage.
1539
01:13:30,812 --> 01:13:32,779
Give me a handshake.
1540
01:13:32,814 --> 01:13:34,682
You're gonna be a mensch, okay?
1541
01:13:34,717 --> 01:13:37,179
Firm handshake.
Okay, give me a hug.
1542
01:13:38,721 --> 01:13:41,590
- Love you.
- Love you, too.
1543
01:13:41,625 --> 01:13:44,219
Okay, let's get on
with the launch.
1544
01:13:45,794 --> 01:13:47,530
Oh, I'm so nervous.
1545
01:13:47,565 --> 01:13:48,762
Don't be nervous. Be bold.
1546
01:13:48,797 --> 01:13:50,500
- Yes, bold. Okay.
- Go on.
1547
01:13:50,535 --> 01:13:51,831
- Ready?
- Yeah.
1548
01:13:51,866 --> 01:13:52,931
Here we go.
1549
01:13:52,966 --> 01:13:54,196
Roger. Ready for liftoff.
1550
01:13:54,231 --> 01:13:55,835
Over. Copy.
1551
01:13:57,234 --> 01:13:59,773
Ten, nine, eight,
1552
01:13:59,808 --> 01:14:03,513
seven, six, five, four,
1553
01:14:03,548 --> 01:14:06,813
three, two, one.
1554
01:14:10,016 --> 01:14:11,213
Oh!
1555
01:14:12,689 --> 01:14:15,382
- Hey, that's something. Yeah.
- Whoa!
1556
01:14:15,417 --> 01:14:17,087
Whoa!
1557
01:14:35,745 --> 01:14:37,943
Oh, man!
1558
01:14:41,949 --> 01:14:43,916
Oh!
1559
01:14:52,597 --> 01:14:55,598
Paul. Paul.
1560
01:14:55,633 --> 01:14:57,567
Hey.
1561
01:14:57,602 --> 01:14:59,030
Get dressed.
1562
01:14:59,065 --> 01:15:00,735
You need to get up right now.
1563
01:15:00,770 --> 01:15:02,770
- What?
- Get dressed.
1564
01:15:02,805 --> 01:15:05,498
Not for school.
1565
01:15:05,533 --> 01:15:07,610
What's going on?
1566
01:15:08,437 --> 01:15:11,372
Grandpa had surgery
this morning.
1567
01:15:11,407 --> 01:15:13,011
For what?
1568
01:15:13,046 --> 01:15:14,782
They said bone cancer.
1569
01:15:14,817 --> 01:15:16,685
Mom knew like a month ago,
but Dad said
1570
01:15:16,720 --> 01:15:19,787
they were worried
about how you'd take it.
1571
01:15:19,822 --> 01:15:22,449
What do you mean?
I can take anything.
1572
01:15:22,484 --> 01:15:24,220
I'm just...
1573
01:15:24,255 --> 01:15:27,828
kind of worried about Mom,
how she'll react.
1574
01:15:29,997 --> 01:15:32,195
She'll freak out if he dies.
1575
01:16:36,459 --> 01:16:39,130
Ted, why don't you
take your brother out.
1576
01:16:41,904 --> 01:16:44,168
- Come on.
- No, I want to stay.
1577
01:16:45,237 --> 01:16:47,534
He shouldn't see him like this.
1578
01:16:52,640 --> 01:16:54,376
I'm gonna stay.
1579
01:17:30,216 --> 01:17:32,920
We don't need to stay too long.
1580
01:17:32,955 --> 01:17:34,757
All right, just let
your mother alone.
1581
01:17:34,792 --> 01:17:37,958
We can just stay here
in the car.
1582
01:17:42,723 --> 01:17:44,932
Why are we staying in the car?
1583
01:17:44,967 --> 01:17:46,428
Doesn't Mom want us out there?
1584
01:17:46,463 --> 01:17:48,364
No, it's all right.
Let-let her, you know...
1585
01:17:48,399 --> 01:17:50,531
Let her have her feelings,
and then...
1586
01:17:50,566 --> 01:17:53,237
and then we can swing around
and go home.
1587
01:17:55,142 --> 01:17:57,373
You know, you have schoolwork.
1588
01:17:59,641 --> 01:18:02,246
Your grandfather, he, uh...
1589
01:18:05,614 --> 01:18:07,647
he was very kind to me.
1590
01:18:11,895 --> 01:18:14,797
He respected me.
He's the only one.
1591
01:18:14,832 --> 01:18:17,800
The rest of your mother's
family, they heard my father
1592
01:18:17,835 --> 01:18:19,461
was a plumber, and...
1593
01:18:19,496 --> 01:18:22,101
bang, they just
turned their nose up.
1594
01:18:23,434 --> 01:18:25,170
Not him.
1595
01:18:27,108 --> 01:18:29,570
He was...
he was a terrific guy.
1596
01:18:30,573 --> 01:18:32,639
He held us all together.
1597
01:18:40,957 --> 01:18:43,188
I guess it's all on me now.
1598
01:18:46,193 --> 01:18:48,490
Goodbye, Aaron.
1599
01:18:51,594 --> 01:18:53,495
Goodbye, Grandpa.
1600
01:19:12,318 --> 01:19:14,087
Lock the doors.
1601
01:19:15,816 --> 01:19:18,223
- Mom?
- Oh.
1602
01:19:32,976 --> 01:19:37,572
"Louisiana Lightning"
Rod Guidry.
1603
01:19:38,916 --> 01:19:41,510
Hey. How you doing?
1604
01:19:44,812 --> 01:19:46,152
Hey.
1605
01:19:46,187 --> 01:19:48,385
You were here before.
1606
01:19:48,420 --> 01:19:50,893
- Right?
- Yeah, I was.
1607
01:19:50,928 --> 01:19:54,193
Those dudes come by
my grandma's place again, so...
1608
01:19:54,228 --> 01:19:56,899
I'm here for a little bit,
till it's cool to go back.
1609
01:19:57,759 --> 01:20:00,067
I think they're gonna put her
in a home soon.
1610
01:20:00,102 --> 01:20:01,728
Wow.
1611
01:20:06,911 --> 01:20:09,142
I'm sorry I...
1612
01:20:09,177 --> 01:20:11,738
I couldn't really talk
at school.
1613
01:20:13,445 --> 01:20:15,214
They're really strict.
1614
01:20:15,953 --> 01:20:18,415
Oh, I could see that for sure.
1615
01:20:22,850 --> 01:20:24,256
Whoa.
1616
01:20:24,291 --> 01:20:26,929
Hey, your toes, they're all
cut up and bleeding.
1617
01:20:26,964 --> 01:20:28,590
You should get some Band-Aids.
1618
01:20:28,625 --> 01:20:30,427
Come inside.
1619
01:20:30,462 --> 01:20:32,528
Actually, it's getting
a lot better.
1620
01:20:32,563 --> 01:20:36,598
But looks like you're all
set up with your stylin' suit.
1621
01:20:36,633 --> 01:20:38,336
Looking good.
1622
01:20:38,371 --> 01:20:42,076
It's for my grandpa's funeral.
1623
01:20:42,111 --> 01:20:44,540
Oh, damn.
1624
01:20:44,575 --> 01:20:46,311
That's heavy.
1625
01:20:47,611 --> 01:20:50,117
You know, I've been thinking
about it for a while.
1626
01:20:50,152 --> 01:20:52,383
My stepbro,
he's in Florida, right?
1627
01:20:52,418 --> 01:20:55,089
Soon as I get the cash,
I go down there,
1628
01:20:55,124 --> 01:20:56,585
make some money and do shit
1629
01:20:56,620 --> 01:20:58,686
until I can sign up
with the Air Force or NASA.
1630
01:20:58,721 --> 01:21:01,788
But they're building this thing
in Orlando called EPCOT.
1631
01:21:01,823 --> 01:21:03,856
Here, look-it.
1632
01:21:03,891 --> 01:21:05,858
You could draw there.
1633
01:21:05,893 --> 01:21:08,168
Like you do in class.
1634
01:21:09,336 --> 01:21:11,666
Make money that way.
1635
01:21:14,440 --> 01:21:16,242
Seems kind of far.
1636
01:21:16,277 --> 01:21:19,344
Shit, man, what are you staying
around here for?
1637
01:21:22,580 --> 01:21:24,184
I know.
1638
01:21:25,319 --> 01:21:27,990
Here, I'm gonna get you
a blanket.
1639
01:21:28,025 --> 01:21:29,453
Okay.
1640
01:21:29,488 --> 01:21:31,389
But I ain't gonna
stick around long, probably.
1641
01:21:31,424 --> 01:21:33,490
But I'm thinking Florida soon.
1642
01:21:33,525 --> 01:21:36,130
Okay. I'll be right back.
1643
01:21:36,165 --> 01:21:38,198
All right.
1644
01:21:53,941 --> 01:21:56,216
Grandma.
1645
01:21:57,021 --> 01:21:59,285
We can't stay together.
1646
01:21:59,320 --> 01:22:01,551
They're gonna take you away.
1647
01:22:04,820 --> 01:22:06,853
I'm gonna make you proud.
1648
01:22:13,136 --> 01:22:16,335
And we already had to
schmear the school but good,
1649
01:22:16,370 --> 01:22:18,040
just to get him in.
1650
01:22:18,075 --> 01:22:20,042
The-the report,
it says he's-he's...
1651
01:22:20,077 --> 01:22:22,044
he's not paying attention
in class.
1652
01:22:22,079 --> 01:22:23,771
This was supposed to be
the answer.
1653
01:22:23,806 --> 01:22:25,971
I mean, what the hell
are we supposed to do now?
1654
01:22:26,006 --> 01:22:28,611
Irving, I don't want
to talk about this now.
1655
01:22:28,646 --> 01:22:31,383
He doesn't have the same
potential that Ted does.
1656
01:22:31,418 --> 01:22:32,945
He doesn't have it.
1657
01:22:32,980 --> 01:22:35,387
- They assessed him as slow.
- Fuck them.
1658
01:22:35,422 --> 01:22:37,169
There's something wrong with him.
Fuck them.
1659
01:22:37,193 --> 01:22:38,489
Are you serious?
1660
01:22:38,524 --> 01:22:40,227
He talks about being an artist.
1661
01:22:40,262 --> 01:22:42,064
An artist.
His head is in the clouds.
1662
01:22:42,099 --> 01:22:44,198
He's not living in reality.
1663
01:22:44,233 --> 01:22:46,035
And this has to stop.
1664
01:22:46,070 --> 01:22:48,235
It has to stop, Esther.
1665
01:22:48,270 --> 01:22:49,863
- And the school...
- Irving.
1666
01:22:49,898 --> 01:22:51,843
The school will cost
your mother an arm and a leg.
1667
01:22:51,867 --> 01:22:53,911
Please, please... -Who knows
when she'll need more help
1668
01:22:53,935 --> 01:22:55,704
now that she's alone,
she's on her own.
1669
01:22:55,739 --> 01:22:58,410
We're-we're completely
dependent on her.
1670
01:22:58,445 --> 01:23:00,577
Who's... who will
figure it out?
1671
01:23:00,612 --> 01:23:02,414
The tuition's... I can't pay.
1672
01:23:02,449 --> 01:23:08,387
I-I-I feel the-the goddamn
pressure in my chest.
1673
01:23:09,621 --> 01:23:12,391
What do you want me to do?
1674
01:23:12,426 --> 01:23:14,525
With my father gone,
there isn't anyone
1675
01:23:14,560 --> 01:23:16,857
that can reach him.
1676
01:23:16,892 --> 01:23:19,024
Not you.
1677
01:23:19,059 --> 01:23:21,466
N-Not anyone.
1678
01:23:25,802 --> 01:23:27,670
And each time we try
1679
01:23:27,705 --> 01:23:29,705
to draw ourselves,
we are drawing
1680
01:23:29,740 --> 01:23:34,380
not only what we think we see
but who we are inside.
1681
01:23:34,415 --> 01:23:36,745
Our essence.
1682
01:23:36,780 --> 01:23:38,780
If you need
any inspiration on essence,
1683
01:23:38,815 --> 01:23:40,848
you can see the essence
of Paul Gauguin
1684
01:23:40,883 --> 01:23:42,883
in this self-portrait.
1685
01:23:42,918 --> 01:23:47,129
Look at the colors Paul Gauguin
uses to express himself, right?
1686
01:23:47,164 --> 01:23:49,890
Blues, oranges, pinks.
1687
01:23:49,925 --> 01:23:51,727
Paul?
1688
01:23:51,762 --> 01:23:53,597
Earth to Paul.
1689
01:23:56,437 --> 01:23:59,273
It's a spaceship drawn by
our very own space cadet.
1690
01:23:59,308 --> 01:24:00,901
Okay.
1691
01:24:00,936 --> 01:24:05,213
Hey, this isn't the assignment,
but it is beautiful.
1692
01:24:05,248 --> 01:24:06,973
So expressive.
1693
01:24:07,008 --> 01:24:08,975
The colors he's using here.
1694
01:24:09,010 --> 01:24:10,944
You're very talented.
1695
01:24:12,618 --> 01:24:15,091
Now let's do the assignment.
1696
01:24:16,017 --> 01:24:17,423
What are you gonna do with it?
1697
01:24:17,458 --> 01:24:18,996
That's none of your beeswax,
Miss Bronfman.
1698
01:24:19,020 --> 01:24:20,492
Uh, and like I was mentioning...
1699
01:24:20,527 --> 01:24:22,494
Um, that... Pencils.
1700
01:24:24,465 --> 01:24:26,333
Stop, Esther.
1701
01:24:26,368 --> 01:24:28,027
That's enough!
1702
01:24:30,867 --> 01:24:32,735
You want to be famous,
1703
01:24:32,770 --> 01:24:34,484
you can do what you like,
but if you're gonna be famous,
1704
01:24:34,508 --> 01:24:36,277
you got to sign
the drawings first.
1705
01:24:36,312 --> 01:24:38,708
All the great artists
sign their work.
1706
01:24:39,876 --> 01:24:42,448
You're gonna be
an artist if you want to be.
1707
01:24:42,483 --> 01:24:44,153
Nothing's gonna stop you.
1708
01:24:56,992 --> 01:24:59,630
- Johnny.
- What?
1709
01:24:59,665 --> 01:25:02,798
I think I know how
to make everything okay.
1710
01:25:02,833 --> 01:25:05,207
My school has
a bunch of computers.
1711
01:25:05,242 --> 01:25:07,000
Let's take one.
1712
01:25:07,035 --> 01:25:08,540
Take what?
1713
01:25:08,575 --> 01:25:10,872
Computer.
We can get it so easy.
1714
01:25:10,907 --> 01:25:13,182
I know how to get in
and everything.
1715
01:25:13,217 --> 01:25:14,876
We go through the window.
1716
01:25:14,911 --> 01:25:16,680
They keep them open
all the time.
1717
01:25:16,715 --> 01:25:18,880
You must be out of your mind.
1718
01:25:18,915 --> 01:25:20,321
No, we can do it.
1719
01:25:20,356 --> 01:25:22,488
We'll run away to Florida.
1720
01:25:22,523 --> 01:25:24,952
Let's do it. Let's go.
1721
01:25:24,987 --> 01:25:27,020
A computer?
1722
01:25:27,924 --> 01:25:29,858
Yeah, we sell it.
It pays for the whole trip.
1723
01:25:29,893 --> 01:25:32,432
You'll go to NASA,
and I can draw.
1724
01:25:33,270 --> 01:25:35,061
You're coming with me.
1725
01:25:37,274 --> 01:25:39,065
You can even see
your stepbrother soon.
1726
01:25:39,100 --> 01:25:41,375
The school is just
three subway stops away.
1727
01:25:41,410 --> 01:25:42,970
Come on.
1728
01:25:43,005 --> 01:25:45,005
Nobody will ever know.
1729
01:26:00,121 --> 01:26:02,088
I told you, we can't get in.
1730
01:26:02,123 --> 01:26:03,793
Wait.
1731
01:26:08,228 --> 01:26:10,239
There's no point.
1732
01:26:10,274 --> 01:26:11,834
Ah, shit.
1733
01:26:11,869 --> 01:26:13,803
There's no point.
1734
01:26:15,642 --> 01:26:18,137
I told you. I told you.
I told you.
1735
01:27:17,132 --> 01:27:19,902
Paul! Paul! Paul! Paul!
1736
01:27:19,937 --> 01:27:23,444
Paul! Paul! Paul! Paul! Paul!
1737
01:27:23,479 --> 01:27:26,073
Paul! Paul! Paul! Paul!
1738
01:27:30,948 --> 01:27:33,982
Dude. What are you doing?
1739
01:27:35,051 --> 01:27:37,425
- I'm...
- What are you doing out here?
1740
01:27:37,460 --> 01:27:39,559
This is dangerous.
1741
01:27:40,562 --> 01:27:42,793
Okay. -Are you sure this is
all that we need?
1742
01:27:42,828 --> 01:27:45,158
Yeah, I-I think so.
1743
01:27:45,193 --> 01:27:46,830
Okay. Let's go.
1744
01:27:47,668 --> 01:27:49,800
- Okay. Okay.
- Come on, let's go.
1745
01:27:49,835 --> 01:27:52,000
Just go. Just go. Just go.
1746
01:28:02,045 --> 01:28:03,880
I can't believe this.
1747
01:28:04,751 --> 01:28:07,686
What-what do we do with it now?
1748
01:28:08,524 --> 01:28:09,985
I got a guy.
1749
01:28:10,020 --> 01:28:12,394
And he's got a pawnshop
on Sutphin Boulevard.
1750
01:28:12,429 --> 01:28:14,891
And I bet he's gonna want this.
1751
01:28:15,762 --> 01:28:17,861
So, I could take it
to him tomorrow.
1752
01:28:17,896 --> 01:28:20,226
And then it's Florida, my man.
1753
01:28:20,261 --> 01:28:23,570
That's excellent.
Okay, so we'll take a car,
1754
01:28:23,605 --> 01:28:26,672
a bus or a-a train.
1755
01:28:26,707 --> 01:28:27,904
I don't know. Uh...
1756
01:28:27,939 --> 01:28:30,170
- Uh, bus could be good.
- A bus.
1757
01:28:30,205 --> 01:28:33,239
All right, man. Yes.
1758
01:28:34,715 --> 01:28:36,341
Yeah.
1759
01:28:36,376 --> 01:28:37,716
Yes!
1760
01:28:37,751 --> 01:28:39,982
We did it!
1761
01:28:40,017 --> 01:28:41,753
It's my lowest grade.
1762
01:28:41,788 --> 01:28:44,393
I had, like, straight A's,
and now I have a B.
1763
01:28:44,428 --> 01:28:45,757
It's not gonna be good.
1764
01:28:45,792 --> 01:28:47,253
Do your parents care
about grades?
1765
01:28:47,288 --> 01:28:49,761
Yes. So do I.
1766
01:28:49,796 --> 01:28:52,093
Hey, Graff.
Did you study for the test?
1767
01:28:52,128 --> 01:28:53,325
No.
1768
01:28:53,360 --> 01:28:55,162
Oh, my God, it's like
a third of your grade.
1769
01:28:55,197 --> 01:28:56,900
Dude, he's probably
just too busy
1770
01:28:56,935 --> 01:28:59,298
drawing pictures of his hand
over and over again.
1771
01:29:00,642 --> 01:29:02,510
I'm cutting out of here
real soon.
1772
01:29:02,545 --> 01:29:04,006
What's that supposed to mean?
1773
01:29:04,041 --> 01:29:07,108
- You'll see.
- Ooh, Graff's making a move.
1774
01:29:09,750 --> 01:29:12,278
♪ Oh! ♪
1775
01:29:20,827 --> 01:29:24,796
♪ A lot of people won't get
no supper tonight ♪
1776
01:29:26,503 --> 01:29:30,538
♪ A lot of people won't get
no justice tonight ♪
1777
01:29:30,573 --> 01:29:32,100
Dumb suitcase.
1778
01:29:32,135 --> 01:29:36,577
♪ The battle
is getting hotter ♪
1779
01:29:36,612 --> 01:29:39,448
♪ In this iration ♪
1780
01:29:39,483 --> 01:29:43,617
♪ Armagideon time ♪
1781
01:29:43,652 --> 01:29:46,015
Hello? Hello?
1782
01:29:56,456 --> 01:29:57,994
Who's that there?
1783
01:29:59,360 --> 01:30:01,228
It's just me.
1784
01:30:01,263 --> 01:30:03,802
Gonna go around back
to the clubhouse for a bit.
1785
01:30:03,837 --> 01:30:05,331
All right,
then put out the cans.
1786
01:30:05,366 --> 01:30:07,003
They're coming tomorrow.
1787
01:30:07,038 --> 01:30:09,401
And, uh, your mother's sitting
shiva for your grandfather,
1788
01:30:09,436 --> 01:30:11,645
so we'll be eating late.
1789
01:30:11,680 --> 01:30:13,207
Okay.
1790
01:30:15,948 --> 01:30:18,278
Stand by for mode 1 Charlie.
1791
01:30:18,313 --> 01:30:20,654
Stand by for mode 1 Charlie.
1792
01:30:20,689 --> 01:30:22,183
- Mark.
- Mark.
1793
01:30:22,218 --> 01:30:23,448
Mode 1 Charlie.
1794
01:30:24,792 --> 01:30:27,188
Hey, Johnny.
1795
01:30:27,223 --> 01:30:29,025
Johnny, I'm ready.
1796
01:30:29,060 --> 01:30:33,425
♪ Remember to kick it over ♪
1797
01:30:33,460 --> 01:30:36,362
♪ No one will guide you... ♪
1798
01:30:36,397 --> 01:30:38,870
Okay. I'm going inside,
get the cash,
1799
01:30:38,905 --> 01:30:41,466
and then I'll go around to
the other side of the street.
1800
01:30:41,501 --> 01:30:42,709
Johnny.
1801
01:30:42,744 --> 01:30:44,810
I can come with you.
1802
01:30:44,845 --> 01:30:46,548
No, man. He trusts me.
1803
01:30:46,583 --> 01:30:48,209
So you go and wait
till I come out.
1804
01:30:48,244 --> 01:30:51,146
All right, all right.
I'll wait here.
1805
01:30:51,181 --> 01:30:52,884
We're close. We're close, man.
1806
01:30:52,919 --> 01:30:55,381
It's gonna work out.
1807
01:30:55,416 --> 01:30:57,658
Coast is clear. Go, go.
1808
01:30:57,693 --> 01:30:59,385
♪ A lot of people ♪
1809
01:31:00,993 --> 01:31:03,664
♪ Use a calculator ♪
1810
01:31:03,699 --> 01:31:06,535
♪ A lot of people
won't get no ♪
1811
01:31:06,570 --> 01:31:08,768
♪ Supper tonight ♪
1812
01:31:09,738 --> 01:31:12,838
♪ A lot of people
sitting down ♪
1813
01:31:12,873 --> 01:31:14,972
♪ By the light, light, light ♪
1814
01:31:15,007 --> 01:31:19,779
♪ The battle
is getting hotter ♪
1815
01:31:20,749 --> 01:31:23,409
♪ Iration ♪
1816
01:31:23,444 --> 01:31:26,412
♪ Armagideon time. ♪
1817
01:31:41,363 --> 01:31:43,770
I'm swimming with the dolphins
1818
01:31:43,805 --> 01:31:45,937
here at one of Florida's
spectacular resorts.
1819
01:32:25,748 --> 01:32:27,473
I didn't do anything.
1820
01:32:44,525 --> 01:32:46,063
Right inside here.
1821
01:32:46,098 --> 01:32:48,032
I didn't do anything.
1822
01:32:48,804 --> 01:32:50,870
Any weapons?
1823
01:32:55,943 --> 01:32:58,537
10-28 requesting backup...
1824
01:33:47,093 --> 01:33:49,060
We just wrapped up a 52
around the corner.
1825
01:33:49,095 --> 01:33:50,556
Pawnshop owner called it in.
1826
01:33:50,591 --> 01:33:52,459
It's... bad serial number
on the unit, I think.
1827
01:33:52,494 --> 01:33:54,230
Black kid had
the computer on him.
1828
01:33:54,265 --> 01:33:56,298
There's no contact info for him.
1829
01:33:56,333 --> 01:33:58,003
Could be homeless.
We don't know yet.
1830
01:34:07,509 --> 01:34:09,575
You know this young man?
1831
01:34:11,447 --> 01:34:12,677
Who is he?
1832
01:34:12,712 --> 01:34:14,217
My friend.
1833
01:34:14,252 --> 01:34:16,087
Your friend's in big trouble.
1834
01:34:16,122 --> 01:34:18,419
He stole a computer.
1835
01:34:19,389 --> 01:34:22,291
You want to tell me about it?
1836
01:34:24,460 --> 01:34:26,702
I don't really know
what happened.
1837
01:34:27,562 --> 01:34:30,134
Then what were you doing there?
1838
01:34:32,138 --> 01:34:34,875
Huh? What are you,
a little angel?
1839
01:34:34,910 --> 01:34:36,778
Your friend did it all?
1840
01:34:36,813 --> 01:34:39,011
Hey!
1841
01:34:39,046 --> 01:34:40,848
Your friend did it all?
1842
01:34:40,883 --> 01:34:42,278
I... It...
1843
01:34:44,282 --> 01:34:46,546
No words all of a sudden,
you big shot?
1844
01:34:46,581 --> 01:34:50,220
You want to tell me about it,
or do I have to guess?
1845
01:34:56,723 --> 01:34:58,558
We both did it.
1846
01:34:59,330 --> 01:35:01,594
From where I go to school.
1847
01:35:02,839 --> 01:35:04,773
I made him come with me.
1848
01:35:05,908 --> 01:35:08,238
It was my idea.
1849
01:35:21,451 --> 01:35:24,122
If there's something
going on at home,
1850
01:35:24,157 --> 01:35:26,894
if there's a family problem,
Paul,
1851
01:35:26,929 --> 01:35:29,028
we can help you with that.
1852
01:35:30,790 --> 01:35:32,493
Okay?
1853
01:35:32,528 --> 01:35:34,297
We can help.
1854
01:35:34,332 --> 01:35:37,036
You hear what I'm saying to you?
1855
01:35:39,876 --> 01:35:41,810
He didn't do anything.
1856
01:35:45,849 --> 01:35:47,673
He wasn't even in there.
1857
01:35:47,708 --> 01:35:49,851
Oh, now you want to talk to me.
1858
01:35:49,886 --> 01:35:51,281
I don't...
1859
01:35:56,651 --> 01:35:59,795
We're gonna sort these little
fairy tales out later.
1860
01:36:01,029 --> 01:36:02,831
Okay?
1861
01:36:06,727 --> 01:36:08,628
Why are you saying that?
1862
01:36:09,400 --> 01:36:11,136
Keep an eye on 'em.
1863
01:36:14,405 --> 01:36:16,537
Mr. Graff.
1864
01:36:18,409 --> 01:36:20,079
Yes.
1865
01:36:21,984 --> 01:36:23,742
Irving Graff?
1866
01:36:24,745 --> 01:36:25,854
Yes.
1867
01:36:26,846 --> 01:36:28,285
Tom D'Arienzo.
1868
01:36:28,320 --> 01:36:30,892
We have a mutual friend,
Nick Bloom.
1869
01:36:30,927 --> 01:36:32,157
- Oh, yes.
- Yeah.
1870
01:36:32,192 --> 01:36:34,159
Yes, of course.
1871
01:36:34,194 --> 01:36:35,721
Tom D'Arienzo, yes.
1872
01:36:35,756 --> 01:36:37,228
How are you?
1873
01:36:38,066 --> 01:36:41,397
My son is...
involved in something?
1874
01:36:44,534 --> 01:36:47,106
Let me talk to you in here.
Come on.
1875
01:37:07,062 --> 01:37:08,655
Just sit tight.
1876
01:37:08,690 --> 01:37:11,130
Just trying to get somebody
down here to talk to you.
1877
01:37:11,968 --> 01:37:14,232
But we're all friends here.
1878
01:37:14,267 --> 01:37:16,168
You ain't my friend.
1879
01:37:16,203 --> 01:37:17,829
If you're my friend,
1880
01:37:17,864 --> 01:37:20,502
how come you guys
ain't offering me no help?
1881
01:37:20,537 --> 01:37:24,704
It's 'cause you don't care,
and you're never gonna care.
1882
01:37:24,739 --> 01:37:28,147
There ain't no one else gonna
stick up for me except me.
1883
01:37:29,810 --> 01:37:32,151
You get it all out?
1884
01:37:33,220 --> 01:37:35,957
Feel better?
1885
01:37:44,165 --> 01:37:46,165
Come with me.
1886
01:37:47,432 --> 01:37:49,597
Come with me right now.
1887
01:37:50,600 --> 01:37:53,271
Listen to your father.
1888
01:37:55,902 --> 01:37:57,737
Let it go, man.
1889
01:37:57,772 --> 01:38:00,476
Don't make no difference.
1890
01:38:00,511 --> 01:38:02,577
Let it go.
1891
01:38:04,911 --> 01:38:06,680
Paul.
1892
01:38:10,752 --> 01:38:13,456
I said come on.
1893
01:38:29,276 --> 01:38:31,210
Bye, Johnny.
1894
01:39:11,813 --> 01:39:15,254
Please, Dad, can we just
go in the house?
1895
01:39:17,522 --> 01:39:19,720
You don't have to hit me
this time.
1896
01:39:20,657 --> 01:39:22,624
I won't get in trouble again.
I promise.
1897
01:39:22,659 --> 01:39:24,923
I'm not gonna hit you, Paul.
1898
01:39:26,432 --> 01:39:30,764
But, uh, we got very,
very lucky.
1899
01:39:36,112 --> 01:39:39,509
I-I-I fixed that cop's
hot water heater
1900
01:39:39,544 --> 01:39:42,446
a few years ago,
and I didn't charge him.
1901
01:39:44,252 --> 01:39:45,812
And that's the only reason why
1902
01:39:45,847 --> 01:39:47,682
you're not up shit's creek
right now,
1903
01:39:47,717 --> 01:39:50,784
sitting in a juvenile
detention center somewhere.
1904
01:39:54,427 --> 01:39:56,790
What's gonna happen
to my friend?
1905
01:39:58,530 --> 01:40:00,959
My guess is
you never see him again.
1906
01:40:05,141 --> 01:40:07,372
It wasn't his fault.
1907
01:40:08,804 --> 01:40:12,113
He wasn't the one
that came up with the idea.
1908
01:40:12,148 --> 01:40:15,314
Shut your mouth.
Shut your mouth.
1909
01:40:16,284 --> 01:40:18,482
Listen to me.
1910
01:40:19,650 --> 01:40:23,949
It's unfair that your friend
is gonna take the blame.
1911
01:40:25,623 --> 01:40:29,988
All right? It's unfair,
and-and I know it hurts you.
1912
01:40:32,135 --> 01:40:34,465
But life is unfair.
1913
01:40:35,600 --> 01:40:39,800
Sometimes,
some people get a raw deal.
1914
01:40:39,835 --> 01:40:41,571
And I hate that.
1915
01:40:43,575 --> 01:40:46,675
It's-it's-it's the worst thing
in the world. It's...
1916
01:40:48,184 --> 01:40:50,778
But you have to survive.
1917
01:40:52,012 --> 01:40:54,980
So...
1918
01:40:55,015 --> 01:40:56,784
all you can do now is-is
1919
01:40:56,819 --> 01:41:01,019
you make the most of your break
and do not look back.
1920
01:41:03,661 --> 01:41:06,926
I don't know,
maybe I've not done a good job.
1921
01:41:06,961 --> 01:41:08,598
I'm not your grandfather.
1922
01:41:08,633 --> 01:41:10,831
I don't know...
I don't know how to...
1923
01:41:14,474 --> 01:41:17,475
But I-I-I learned
a long time ago
1924
01:41:17,510 --> 01:41:19,708
you got to be thankful...
1925
01:41:21,481 --> 01:41:23,349
when you're given a leg up.
1926
01:41:27,487 --> 01:41:31,654
All right,
let's-let's... let's go inside.
1927
01:41:31,689 --> 01:41:33,986
I don't want to hear
another word about this.
1928
01:41:34,021 --> 01:41:37,198
And your mother doesn't need
to know anything about it.
1929
01:41:37,233 --> 01:41:40,201
She's already having
a rough enough time lately.
1930
01:41:40,236 --> 01:41:42,027
All right?
1931
01:41:55,141 --> 01:41:56,976
We have been polling
1932
01:41:57,011 --> 01:41:58,780
around the country
in the key states,
1933
01:41:58,815 --> 01:42:00,881
NBC News
and the Associated Press,
1934
01:42:00,916 --> 01:42:03,114
and what we're learning
in the key states
1935
01:42:03,149 --> 01:42:06,722
is that... makes us believe
that Ronald Reagan will win
1936
01:42:06,757 --> 01:42:09,890
a very substantial
victory tonight.
1937
01:42:09,925 --> 01:42:11,375
- Very substantial.
- Oh... -Oh, my...
1938
01:42:11,399 --> 01:42:12,893
What have we come to?
1939
01:42:12,928 --> 01:42:14,400
Morons.
1940
01:42:14,435 --> 01:42:16,666
Morons from sea to shining sea.
1941
01:42:16,701 --> 01:42:19,240
Projected states
in the presidential race...
1942
01:42:19,275 --> 01:42:21,737
There's gonna be a nuclear war.
1943
01:42:21,772 --> 01:42:23,574
You know, I'm glad that Aaron
1944
01:42:23,609 --> 01:42:25,675
isn't around to see this.
1945
01:42:25,710 --> 01:42:27,842
It would break his heart.
1946
01:42:27,877 --> 01:42:29,976
Mm.
1947
01:42:30,011 --> 01:42:31,582
Where's Paul?
1948
01:42:32,387 --> 01:42:33,815
Doing his homework.
1949
01:42:33,850 --> 01:42:35,883
He's doing his homework?
1950
01:42:35,918 --> 01:42:39,326
Is this Paul Graff
we're talking about?
1951
01:42:39,361 --> 01:42:40,888
It's wonderful.
1952
01:42:40,923 --> 01:42:43,088
He's finally at the school
where he should be,
1953
01:42:43,123 --> 01:42:45,123
after all this time.
1954
01:42:46,126 --> 01:42:48,599
Both our kids will get
a real seat at the table.
1955
01:42:48,634 --> 01:42:50,865
Two states projected so far.
1956
01:42:50,900 --> 01:42:53,098
We have another...
1957
01:43:29,840 --> 01:43:32,104
It's hard to fight, isn't it?
1958
01:43:34,240 --> 01:43:36,174
I tried.
1959
01:43:39,685 --> 01:43:42,015
How do you think you did?
1960
01:43:44,624 --> 01:43:47,185
I'm sorry about
your friend, kid.
1961
01:43:48,331 --> 01:43:50,694
I guess you let him down.
1962
01:43:51,466 --> 01:43:53,862
But you keep trying.
1963
01:43:55,602 --> 01:43:58,537
Don't ever give in
to those bastards.
1964
01:44:02,202 --> 01:44:04,543
Never give in, jelly bean.
1965
01:44:14,951 --> 01:44:16,819
Show us some dance moves.
1966
01:44:16,854 --> 01:44:18,359
Pop and lock it.
1967
01:44:18,394 --> 01:44:20,328
Hey. Nice.
1968
01:44:20,363 --> 01:44:21,527
Where'd you learn that?
1969
01:44:21,562 --> 01:44:23,122
Uh, just an old friend of mine.
1970
01:44:23,157 --> 01:44:24,530
Nice.
1971
01:44:25,995 --> 01:44:29,029
Okay, everyone, gather round.
1972
01:44:29,064 --> 01:44:30,668
First of all...
1973
01:44:32,232 --> 01:44:34,199
Happy Thanksgiving.
1974
01:44:35,169 --> 01:44:37,840
This is a wonderful
tradition we have.
1975
01:44:37,875 --> 01:44:41,382
That our family has sponsored
over the years.
1976
01:44:41,417 --> 01:44:42,878
Uh...
1977
01:44:42,913 --> 01:44:47,685
the annual Forest Manor
Thanksgiving Dance.
1978
01:44:47,720 --> 01:44:50,490
It's a chance to come together,
1979
01:44:50,525 --> 01:44:53,559
be grateful for all
we've been given
1980
01:44:53,594 --> 01:44:56,991
and all the positive things
in life.
1981
01:44:57,763 --> 01:44:59,961
Personally, when I look out
1982
01:44:59,996 --> 01:45:04,702
and I see all these
beautiful kids,
1983
01:45:04,737 --> 01:45:07,474
you're ready to face the world.
1984
01:45:07,509 --> 01:45:10,576
But it's not all fun and games.
1985
01:45:10,611 --> 01:45:13,909
Because you have an obligation
to be the leaders
1986
01:45:13,944 --> 01:45:17,913
in business,
in finance, politics,
1987
01:45:17,948 --> 01:45:21,389
to be CEOs and senators
and presidents.
1988
01:45:21,424 --> 01:45:23,050
You are the elite.
1989
01:45:24,955 --> 01:45:27,758
I couldn't have more hope
than I do
1990
01:45:27,793 --> 01:45:30,090
at this very moment
in our future.
1991
01:45:30,125 --> 01:45:32,730
Kids, you've got
your whole life ahead of you.
1992
01:46:13,575 --> 01:46:17,808
♪ Remember to kick it over ♪
1993
01:46:17,843 --> 01:46:21,482
♪ No one will guide you ♪
1994
01:46:21,517 --> 01:46:24,419
♪ Through Armagideon time. ♪
139558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.