Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:14,916 --> 00:07:16,583
We're going to capsize.
2
00:07:18,083 --> 00:07:20,000
No one survives a storm like this.
3
00:07:20,750 --> 00:07:22,166
We need to find the captain!
4
00:07:24,625 --> 00:07:27,083
None of us knows how to steer this ship!
5
00:07:27,833 --> 00:07:29,250
This is God's revenge.
6
00:07:31,166 --> 00:07:33,208
If God exists and if He created this,
7
00:07:33,291 --> 00:07:35,041
I swear He must be crazy.
8
00:07:35,125 --> 00:07:37,500
We need to warn the others
in the engine room.
9
00:07:39,083 --> 00:07:40,708
Room. The engine room?
10
00:07:41,583 --> 00:07:43,416
Yes, the crew is still there.
11
00:07:43,500 --> 00:07:45,291
That brute, he will know what to do.
12
00:07:45,375 --> 00:07:46,875
What are you saying?
13
00:07:47,625 --> 00:07:49,541
Are we going to look
for the captain or what?
14
00:07:49,625 --> 00:07:51,041
This is ridiculous!
15
00:07:51,125 --> 00:07:53,416
Can someone tell us what we should do now?
16
00:08:01,333 --> 00:08:02,416
Are you unwell?
17
00:08:02,500 --> 00:08:04,083
Just a little seasick.
18
00:08:04,750 --> 00:08:05,750
That's all.
19
00:08:15,125 --> 00:08:18,041
Let's hurry! We need to find someone
to pilot this steamship!
20
00:08:18,125 --> 00:08:20,166
Are we done talking or what?
21
00:08:20,666 --> 00:08:21,916
Hurry!
22
00:08:29,708 --> 00:08:30,958
Aren't you coming?
23
00:13:44,125 --> 00:13:45,708
May I help you?
24
00:13:52,708 --> 00:13:54,125
Are you lost?
25
00:13:57,875 --> 00:13:59,041
Are you well?
26
00:14:00,333 --> 00:14:01,166
May I help you?
27
00:14:01,750 --> 00:14:02,875
Are you lost?
28
00:14:02,958 --> 00:14:04,208
Are you well?
29
00:14:04,291 --> 00:14:06,458
May I help you?
Are you lost?
30
00:14:06,541 --> 00:14:08,041
Are you well?
31
00:14:08,125 --> 00:14:10,791
May I help you? Are you lost?
32
00:14:11,291 --> 00:14:12,625
Are you well?
33
00:15:44,708 --> 00:15:46,916
Now. We're going to sink.
34
00:15:49,875 --> 00:15:52,375
Of course He wants to punish us.
35
00:15:52,458 --> 00:15:53,708
Your God,
36
00:15:54,625 --> 00:15:56,333
He is not forgiving.
37
00:15:56,416 --> 00:15:58,416
He is crazy and cruel.
38
00:15:58,500 --> 00:16:00,250
This won't do you any good, Father.
39
00:16:00,333 --> 00:16:02,000
In this water, you won't drown.
40
00:16:02,083 --> 00:16:03,583
You'll freeze to death.
41
00:16:03,666 --> 00:16:05,250
You understand? Freeze!
42
00:16:08,916 --> 00:16:09,916
We need to continue.
43
00:16:11,125 --> 00:16:12,250
Keep going.
44
00:16:15,416 --> 00:16:16,791
Tove?
45
00:16:17,291 --> 00:16:19,125
What do you want with these people?
46
00:16:19,875 --> 00:16:21,083
He's not a priest.
47
00:16:21,166 --> 00:16:23,041
And she's clearly a whore.
48
00:16:23,750 --> 00:16:25,041
This is God's choice.
49
00:16:26,416 --> 00:16:28,375
-And I'm staying here.
- Stop it.
50
00:16:28,875 --> 00:16:29,875
Stop.
51
00:16:32,083 --> 00:16:33,916
God will not protect us.
52
00:16:34,000 --> 00:16:36,833
We have not been chosen to follow him.
53
00:16:36,916 --> 00:16:40,083
We both know damn well
that I'm not carrying God's child.
54
00:16:40,166 --> 00:16:42,250
And you're not hearing God's voice.
55
00:16:42,333 --> 00:16:43,875
You are crazy.
56
00:16:49,333 --> 00:16:50,958
Tove. Tove.
57
00:16:52,708 --> 00:16:53,875
Are you coming?
58
00:17:05,041 --> 00:17:05,875
Go.
59
00:17:07,750 --> 00:17:08,750
No.
60
00:17:09,833 --> 00:17:11,583
No. No!
61
00:17:12,250 --> 00:17:13,416
It'll be all right.
62
00:17:15,083 --> 00:17:15,916
No.
63
00:17:19,708 --> 00:17:20,708
Go.
64
00:17:22,041 --> 00:17:23,041
Go.
65
00:17:42,000 --> 00:17:43,958
Let us pray, Anker. Come.
66
00:17:44,041 --> 00:17:45,041
Yes.
67
00:17:46,958 --> 00:17:48,125
Let us pray.
68
00:19:32,541 --> 00:19:33,541
Lucien?
69
00:19:34,416 --> 00:19:36,833
What's going on? What's going on?
70
00:19:37,333 --> 00:19:38,958
I'm fine. I'm fine.
71
00:19:45,875 --> 00:19:46,750
Clémence?
72
00:19:48,791 --> 00:19:49,958
Thank God, you're okay.
73
00:19:50,041 --> 00:19:52,000
Hey. Storm outside.
74
00:19:52,083 --> 00:19:54,416
Waves high like mountains.
75
00:19:54,500 --> 00:19:56,708
It's coming from all sides.
It's everywhere.
76
00:19:57,416 --> 00:19:58,666
Nobody is on the bridge.
77
00:19:59,625 --> 00:20:02,750
The first mate left,
and the captain hasn't returned.
78
00:20:03,833 --> 00:20:06,750
Olek, you have to take the helm.
79
00:20:06,833 --> 00:20:10,208
We have to navigate
straight into the storm. Head on.
80
00:20:10,291 --> 00:20:14,375
If the hull stays
parallel to the waves, we will capsize.
81
00:20:14,458 --> 00:20:18,666
Hey! We have to keep the engines running,
or we don't stand a chance.
82
00:20:18,750 --> 00:20:20,166
Hey. Where are you going?
83
00:20:20,250 --> 00:20:23,208
We have to close the bulkheads,
or water will come in everywhere.
84
00:20:24,125 --> 00:20:25,083
I'll help.
85
00:20:25,833 --> 00:20:27,250
Ling Yi.
86
00:20:29,291 --> 00:20:30,416
I must go to the bridge.
87
00:20:33,250 --> 00:20:35,000
I'll go wherever you go.
88
00:25:20,166 --> 00:25:21,000
Gotcha.
89
00:25:59,500 --> 00:26:01,375
We have to stop the rudder.
90
00:26:07,791 --> 00:26:08,625
Tighter!
91
00:34:18,250 --> 00:34:19,125
Clémence.
92
00:34:24,708 --> 00:34:26,250
Lucien! Lucien!
93
00:34:26,833 --> 00:34:28,458
No! Your medicine!
94
00:34:29,166 --> 00:34:30,833
Lucien, your vial, where is it? Lucien!
95
00:34:31,791 --> 00:34:32,791
Where are his vials?
96
00:34:33,958 --> 00:34:35,791
In a box! In our cabin! Come on!
97
00:34:35,875 --> 00:34:37,375
Help me. Let's carry him.
98
00:34:51,083 --> 00:34:51,916
Well,
99
00:34:53,625 --> 00:34:55,416
I suppose it's up to us now.
100
00:36:44,375 --> 00:36:47,083
Ling Yi! Come.
101
00:36:55,166 --> 00:36:56,708
Come with me.
102
00:36:58,791 --> 00:37:00,041
Mom!
103
00:37:03,166 --> 00:37:04,541
What are you doing?
104
00:37:07,583 --> 00:37:08,958
Fucking hell.
105
00:37:17,791 --> 00:37:19,000
Mom!
106
00:37:26,750 --> 00:37:28,291
What are you doing?
107
00:37:29,000 --> 00:37:30,125
Are you crazy?
108
00:37:36,125 --> 00:37:36,958
Quick!
109
00:37:38,083 --> 00:37:39,416
We have to get back!
110
00:37:41,458 --> 00:37:42,333
Ling Yi!
111
00:38:01,583 --> 00:38:03,666
You won't die. Not today.
112
00:38:05,291 --> 00:38:06,250
I promise.
113
00:38:07,791 --> 00:38:08,791
Come.
114
00:38:11,833 --> 00:38:13,083
Olek!
115
00:38:22,791 --> 00:38:24,125
No!
116
00:38:26,625 --> 00:38:28,083
Olek!
117
00:38:31,625 --> 00:38:33,000
Olek!
118
00:38:46,250 --> 00:38:47,250
Hey!
119
00:39:49,041 --> 00:39:50,041
Ángel!
120
00:39:52,125 --> 00:39:53,166
Ángel!
121
00:39:56,833 --> 00:39:59,291
No! No! No! This isn't happening. No!
122
00:39:59,375 --> 00:40:05,250
Someone. Help me, please! Someone!
123
00:40:07,083 --> 00:40:07,916
Wait.
124
00:40:09,583 --> 00:40:12,041
Ángel. Ángel. Ángel.
125
00:40:12,125 --> 00:40:13,125
My love.
126
00:40:16,666 --> 00:40:21,916
I never understood
why you fell in love with someone like me.
127
00:40:24,291 --> 00:40:29,583
You are the gentlest,
most loyal man I've ever met.
128
00:40:30,750 --> 00:40:32,000
And you were right.
129
00:40:36,000 --> 00:40:37,625
You're better off without me.
130
00:40:38,708 --> 00:40:39,625
No.
131
00:40:40,291 --> 00:40:44,791
No. Don't leave me. No, my love.
132
00:40:47,333 --> 00:40:48,208
I'm scared.
133
00:40:48,291 --> 00:40:49,291
No. No. No.
134
00:41:36,041 --> 00:41:37,250
Iben, my love.
135
00:41:37,333 --> 00:41:38,916
We can't stay here. Come.
136
00:41:41,708 --> 00:41:43,125
Don't worry about me.
137
00:41:43,916 --> 00:41:47,208
If this is what He wants for me,
who am I to deny His wish?
138
00:41:47,291 --> 00:41:49,583
You think He wants you to die?
139
00:41:49,666 --> 00:41:51,416
God wants you to die?
140
00:41:52,166 --> 00:41:56,000
It's what you want! It's what you want!
141
00:41:56,666 --> 00:41:58,083
Iben, wake up.
142
00:41:58,958 --> 00:42:01,250
I know His true path for us.
143
00:42:02,375 --> 00:42:03,583
For all of us.
144
00:42:08,250 --> 00:42:09,541
It won't close!
145
00:42:09,625 --> 00:42:12,291
Come! We have to close the next one along.
146
00:42:18,916 --> 00:42:21,583
There's no handle.
Why isn't there a handle?
147
00:42:21,666 --> 00:42:24,541
- What do we do?
- Dammit.
148
00:42:25,166 --> 00:42:26,000
No.
149
00:42:30,250 --> 00:42:31,708
Promise you'll stay alive.
150
00:42:36,458 --> 00:42:37,583
What are you doing?
151
00:42:38,208 --> 00:42:39,458
No!
152
00:42:40,416 --> 00:42:41,458
No!
153
00:42:42,666 --> 00:42:44,083
No! Open up!
154
00:42:46,083 --> 00:42:47,708
It will be all right.
155
00:42:49,541 --> 00:42:51,208
I am not going to leave you.
156
00:42:52,333 --> 00:42:53,708
I'll never leave you.
157
00:43:06,458 --> 00:43:08,708
Stop! No!
8977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.