All language subtitles for 01. Theory and Intention

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,792 --> 00:00:07,936 Kyrie 1 Welcome to the first lesson of making an illustration William act has 2 00:00:08,192 --> 00:00:13,824 For this last time I'm going to talk about teary-eyed intention for the castration 3 00:00:14,080 --> 00:00:15,104 Creation process 4 00:00:16,384 --> 00:00:22,528 And she had a few pointers that I'm going to talk about. 5 00:00:22,784 --> 00:00:28,928 Illustration that I am more well-versed beef versus graphic design 6 00:00:29,184 --> 00:00:35,328 The second is Pinups and that is narratives 7 00:00:35,584 --> 00:00:38,656 Design 8 00:00:39,424 --> 00:00:43,264 Always focus on very simple 9 00:00:43,520 --> 00:00:45,056 Send forecast 10 00:00:48,896 --> 00:00:50,944 Send 11 00:00:57,088 --> 00:01:01,696 Alright 12 00:01:21,664 --> 00:01:22,432 SunTrust 13 00:01:30,624 --> 00:01:32,416 This is actually 14 00:01:51,360 --> 00:01:53,920 Composition for this weekend 15 00:01:54,176 --> 00:01:56,736 See that ass up 16 00:02:09,280 --> 00:02:10,816 Unintentional 17 00:02:16,960 --> 00:02:20,288 Chris sounds like a slow to the eye 18 00:02:33,344 --> 00:02:34,880 Excel and 19 00:02:41,280 --> 00:02:44,864 Tell there's no story. 20 00:02:52,544 --> 00:02:54,080 Staring into 21 00:02:57,408 --> 00:03:03,552 My story 22 00:03:08,672 --> 00:03:09,696 It's a little bit 23 00:03:14,560 --> 00:03:18,400 I wanted to 24 00:03:41,696 --> 00:03:45,024 Narration 25 00:03:51,424 --> 00:03:54,752 Just posing the character 26 00:04:04,992 --> 00:04:06,784 An action 27 00:04:11,904 --> 00:04:17,024 We will need to talk about sorry 28 00:04:19,071 --> 00:04:21,119 In this case 29 00:05:04,639 --> 00:05:06,687 Castle 30 00:05:07,711 --> 00:05:09,503 Pedro 31 00:05:10,015 --> 00:05:16,159 List 32 00:05:17,439 --> 00:05:20,511 About face 33 00:05:28,191 --> 00:05:29,215 From 34 00:05:33,567 --> 00:05:36,639 Syfy 35 00:05:37,663 --> 00:05:40,735 She's battling 36 00:05:40,991 --> 00:05:42,015 In the rain 37 00:05:42,527 --> 00:05:44,063 Jeans 38 00:06:29,887 --> 00:06:31,935 Who was the camera 39 00:06:36,799 --> 00:06:39,615 To this character 40 00:06:40,127 --> 00:06:44,735 Composition 41 00:06:46,015 --> 00:06:52,159 Composition 42 00:06:52,415 --> 00:06:57,023 Composition 43 00:07:10,335 --> 00:07:12,639 Finish the composition 44 00:07:19,295 --> 00:07:21,855 To do 45 00:07:22,879 --> 00:07:24,671 Spot 46 00:07:33,631 --> 00:07:35,423 Plans to 47 00:07:36,191 --> 00:07:38,239 5 48 00:07:39,007 --> 00:07:40,543 Composition puppies 49 00:07:51,551 --> 00:07:57,695 What is succubus character 50 00:08:12,799 --> 00:08:15,615 Alberini 51 00:08:28,927 --> 00:08:34,559 Composition wave 52 00:09:01,183 --> 00:09:02,207 Feels like 53 00:09:02,463 --> 00:09:04,767 We have some empty space 54 00:09:27,295 --> 00:09:32,159 Exploring 55 00:09:32,415 --> 00:09:34,463 She's currently 56 00:09:35,231 --> 00:09:37,279 Appearing to 57 00:09:53,151 --> 00:09:54,943 Composition 58 00:10:01,343 --> 00:10:02,367 80's song 59 00:10:07,743 --> 00:10:12,863 Like that 60 00:10:13,375 --> 00:10:13,887 Apiece 61 00:10:17,471 --> 00:10:20,287 Like that right 62 00:10:52,287 --> 00:10:55,359 Goal with this parallel tied off 63 00:10:58,175 --> 00:10:59,967 Composition 64 00:11:10,463 --> 00:11:13,535 And then let's move on to 65 00:11:19,423 --> 00:11:25,567 Reference 66 00:11:25,823 --> 00:11:27,615 Very abstract 67 00:11:29,919 --> 00:11:32,991 Experimenting with different brushes 68 00:11:40,671 --> 00:11:43,999 Values 69 00:12:00,639 --> 00:12:04,735 Bgco space to explore values 70 00:12:25,727 --> 00:12:29,823 Morose 71 00:12:36,223 --> 00:12:37,247 Varo money 72 00:12:55,423 --> 00:12:58,239 You know how to use 73 00:12:58,751 --> 00:13:00,543 Characters 74 00:13:07,455 --> 00:13:08,735 Centralia 75 00:13:12,831 --> 00:13:18,975 Straight 76 00:13:45,855 --> 00:13:47,391 Painting lighting 77 00:13:52,255 --> 00:13:58,143 Easy 78 00:13:58,399 --> 00:14:02,239 Normally hydraulic character first 79 00:14:05,567 --> 00:14:11,711 I want to make sure the character 80 00:14:15,551 --> 00:14:17,343 Remove the background 81 00:14:33,471 --> 00:14:39,615 You should try 82 00:14:51,903 --> 00:14:52,927 Poochon puppies 83 00:15:12,383 --> 00:15:18,527 Send everything to her eyes 84 00:15:38,751 --> 00:15:41,311 I would like to have fly 85 00:15:41,823 --> 00:15:46,687 Succulents 86 00:15:47,455 --> 00:15:53,599 Composition 87 00:16:13,567 --> 00:16:19,711 What is Barre Studio lighting 88 00:16:31,487 --> 00:16:37,631 Online 89 00:17:07,839 --> 00:17:10,143 If you sliding 90 00:17:11,679 --> 00:17:16,799 Very strongly 91 00:17:18,847 --> 00:17:21,663 Very very strong very very strongly 92 00:17:29,343 --> 00:17:30,367 Everything again 93 00:17:39,839 --> 00:17:45,983 The beauty of the characters 94 00:17:46,239 --> 00:17:47,775 2 95 00:18:04,415 --> 00:18:08,767 Soft 96 00:18:13,887 --> 00:18:17,983 Scary 4971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.