All language subtitles for Trailer Park Boys Show s02e09.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,522 --> 00:00:02,222 - Warning. 2 00:00:02,261 --> 00:00:04,351 The following program contains really coarse language, weed, 3 00:00:04,391 --> 00:00:08,351 alcohol consumption, smoking, and sexual inferences. 4 00:00:08,391 --> 00:00:11,781 This content may not be suitable for viewers under 18. 5 00:00:11,825 --> 00:00:13,435 To activate parental controls, 6 00:00:13,477 --> 00:00:15,347 please press the go [bleep] yourself button 7 00:00:15,390 --> 00:00:16,690 on your remote control. 8 00:00:17,564 --> 00:00:20,744 [calm music, chatter] 9 00:00:28,476 --> 00:00:29,736 - Here's a couple more here, Ricky, 10 00:00:29,781 --> 00:00:33,571 that I was curious about: "How to unmelt stuff." 11 00:00:33,607 --> 00:00:34,657 - [Ricky] Fuck, yeah. 12 00:00:35,910 --> 00:00:37,780 - Yeah. Why were you googling that? 13 00:00:37,823 --> 00:00:41,873 Because two of my fucking cups, one of my plates, 14 00:00:41,910 --> 00:00:43,960 and a couple of my plastic kitties were melted. 15 00:00:43,998 --> 00:00:45,398 - Yeah. I'm sorry about that. 16 00:00:45,432 --> 00:00:46,782 - Is that why you Googled that? 17 00:00:46,823 --> 00:00:50,043 - And I'm sorry about Lucy's plastic mixing bowl. 18 00:00:51,692 --> 00:00:52,992 I melted it. And then I was like, 19 00:00:53,040 --> 00:00:55,080 fuck, there's gotta be a way to unmelt this. 20 00:00:55,127 --> 00:00:57,687 No. You'd think there would be, 21 00:00:57,735 --> 00:00:59,295 it's fucking stupid that you can melt something 22 00:00:59,344 --> 00:01:01,514 and then you can't fucking unmelt it. 23 00:01:01,561 --> 00:01:03,381 Why would they invent shit like that? 24 00:01:05,431 --> 00:01:06,471 - It's called ruining it, Ricky. 25 00:01:06,518 --> 00:01:07,998 You ruined the fucking thing. 26 00:01:08,039 --> 00:01:10,299 - Right. But if it was made outta something that unmelted, 27 00:01:10,343 --> 00:01:12,733 once it was melted, it wouldn't get ruined. 28 00:01:12,778 --> 00:01:14,428 - How would you unmelt it though? 29 00:01:14,473 --> 00:01:18,043 When you melt something it's, you know, it's burning it, 30 00:01:18,082 --> 00:01:19,472 Ricky, like it's part of it's going away. 31 00:01:19,517 --> 00:01:20,997 You can't just, 32 00:01:21,038 --> 00:01:24,528 you can't harness all the vapor and put it back together. 33 00:01:24,559 --> 00:01:25,949 - But you would think if you melted something 34 00:01:25,995 --> 00:01:27,345 with a blow torch, that's heat. 35 00:01:27,385 --> 00:01:30,385 So if you put it in a fucking extra cold freezer, 36 00:01:30,429 --> 00:01:33,429 it would be like, take it back to where it was, no? 37 00:01:33,472 --> 00:01:34,732 It doesn't work, but no. 38 00:01:34,776 --> 00:01:36,946 - Like the Terminator, like the Terminator dude. 39 00:01:36,994 --> 00:01:38,254 Is that what you're talking about? 40 00:01:38,298 --> 00:01:39,428 - [Ricky] They've got shit like that now, yeah. 41 00:01:39,471 --> 00:01:41,341 Just it's probably expensive and they don't 42 00:01:41,384 --> 00:01:43,304 make household products out of it. 43 00:01:43,341 --> 00:01:45,171 - They're not making bowls outta that shit. 44 00:01:45,210 --> 00:01:46,650 - "Where to steal diamonds." 45 00:01:46,689 --> 00:01:48,519 Why in the fuck were you Googling that? 46 00:01:48,558 --> 00:01:50,698 - 'Cause I'm fucking sick of living like this. 47 00:01:50,731 --> 00:01:52,911 And I just, diamonds are, I don't know if you know this, 48 00:01:52,949 --> 00:01:53,949 but they're one of the most valuable 49 00:01:53,993 --> 00:01:55,133 things in the fucking world. 50 00:01:55,167 --> 00:01:56,607 - They're a girl's best friend. 51 00:01:56,644 --> 00:01:58,124 - And they're hard. 52 00:01:58,166 --> 00:01:59,426 I wanted to make something out of them 53 00:01:59,470 --> 00:02:02,600 that's extra hard that would last forever. 54 00:02:02,644 --> 00:02:03,824 They could make like car tires outta diamonds. 55 00:02:03,861 --> 00:02:05,301 That would be neat. 56 00:02:06,470 --> 00:02:07,520 - Ricky, do you know what fucking 57 00:02:07,556 --> 00:02:09,826 it would cost to make diamond tires? 58 00:02:09,861 --> 00:02:11,381 - It'd be a lot. But if you stole a shitton of 'em, 59 00:02:11,426 --> 00:02:14,296 then you could make all kinds of fucking stuff out of them. 60 00:02:15,556 --> 00:02:17,556 - How uncomfortable- - [Ricky] Teeth. 61 00:02:17,600 --> 00:02:19,290 - of a ride would it be? 62 00:02:19,339 --> 00:02:21,769 - Imagine if you could replace all your teeth with diamonds, 63 00:02:21,816 --> 00:02:23,036 nothing could fuck with them. 64 00:02:23,078 --> 00:02:25,078 It's one of the hardest things in the world. 65 00:02:26,338 --> 00:02:28,518 - Clear diamond teeth. Fucking be cute. 66 00:02:28,555 --> 00:02:29,695 - You'd look fucking cool with them. 67 00:02:29,729 --> 00:02:30,949 - [Julian] You wouldn't wanna go to sleep. 68 00:02:30,990 --> 00:02:32,510 - You'd open up your mouth and just glisten. 69 00:02:32,555 --> 00:02:35,335 - Someone would wanna fucking rob your mouth though, man. 70 00:02:35,381 --> 00:02:39,641 - You wouldn't want to go see The Who. Get it? 71 00:02:39,685 --> 00:02:40,505 - I don't get it, man. 72 00:02:41,728 --> 00:02:43,988 - They always had that big laser show. 73 00:02:44,032 --> 00:02:45,642 - Oh, you just open up your lips. 74 00:02:45,685 --> 00:02:48,035 - They hit you in the teeth, it would go everywhere. 75 00:02:49,032 --> 00:02:50,432 - Cool. Like a disco ball. 76 00:02:50,467 --> 00:02:52,597 - This is one here, Ricky, 77 00:02:52,640 --> 00:02:55,170 that I was really curious about: 78 00:02:55,205 --> 00:02:57,035 Peter Forsberg's eyes. 79 00:03:01,727 --> 00:03:03,597 - Okay. That's a bad one. 80 00:03:04,813 --> 00:03:07,343 - What is up with you and his eyes, man? 81 00:03:07,378 --> 00:03:10,688 - You've mentioned his eyes on several occasions. 82 00:03:10,726 --> 00:03:12,166 - Well, it just, I don't know. 83 00:03:12,204 --> 00:03:14,514 I always thought that I had pretty nice eyes 84 00:03:14,552 --> 00:03:16,032 and then he comes along. Right? 85 00:03:17,682 --> 00:03:22,342 So it's kind of like, we're almost like enemies, I guess. 86 00:03:22,377 --> 00:03:23,947 And you're always checking out your other enemies. 87 00:03:23,987 --> 00:03:25,337 See what is, what you, 88 00:03:25,377 --> 00:03:27,417 - You think Peter Forsberg realizes you're enemies 89 00:03:27,464 --> 00:03:29,154 because you're jealous of his eyes? 90 00:03:29,203 --> 00:03:30,853 - If he saw my eyes, maybe he would be, 91 00:03:30,898 --> 00:03:32,118 he probably wouldn't be. 92 00:03:32,160 --> 00:03:33,940 Cause he knows his are better. I don't know. 93 00:03:33,986 --> 00:03:36,386 But I was just looking at them to see 94 00:03:36,420 --> 00:03:39,080 what it is about them that makes them better than mine. 95 00:03:40,594 --> 00:03:42,334 - Hmm. What did you conclude? 96 00:03:42,376 --> 00:03:43,856 - It doesn't mean anything. 97 00:03:43,897 --> 00:03:45,677 There's nothing wrong with looking at another man's eyes 98 00:03:45,724 --> 00:03:47,384 to see why they're better than yours. 99 00:03:47,420 --> 00:03:48,550 That doesn't mean fuck-all. 100 00:03:48,593 --> 00:03:50,593 - So you think he's got beautiful eyes. 101 00:03:50,636 --> 00:03:52,036 - I never said the word beautiful. 102 00:03:52,072 --> 00:03:53,202 - You think you have, you know, nice eyes. 103 00:03:53,245 --> 00:03:55,865 - I think he has qualities about his eyes 104 00:03:55,897 --> 00:03:58,417 that make them superior to mine. 105 00:04:00,071 --> 00:04:01,331 And I'm a little jealous. 106 00:04:01,375 --> 00:04:03,775 - What would those qualities be? Shape, color? 107 00:04:05,332 --> 00:04:07,902 - All of it, pretty much, yeah. Size. 108 00:04:09,071 --> 00:04:10,681 - Oh, I hope they put up a picture. 109 00:04:10,722 --> 00:04:12,852 Like a nice picture of Peter Forsberg's eyes right now. 110 00:04:12,896 --> 00:04:15,856 - He has fucking perfect wolf eyes. 111 00:04:17,765 --> 00:04:20,855 Anyway, so what? I Google a man's eyes. 112 00:04:20,895 --> 00:04:21,895 Doesn't mean anything. 113 00:04:21,939 --> 00:04:23,069 How come you're not talking about 114 00:04:23,113 --> 00:04:25,863 the other things I search? Perfect tits. 115 00:04:27,460 --> 00:04:29,940 - Cause those are boring. I know why you're Googling that. 116 00:04:29,982 --> 00:04:32,072 I want to know why you're Googling these other things. 117 00:04:32,112 --> 00:04:33,722 "Does the queen smoke weed?" 118 00:04:34,851 --> 00:04:36,771 - Well, yeah, that's a great question 119 00:04:36,807 --> 00:04:38,507 'cause we're going over there, 120 00:04:38,546 --> 00:04:40,556 and she turned 90, which is pretty cool. 121 00:04:40,590 --> 00:04:42,070 She made it that long. 122 00:04:42,111 --> 00:04:43,681 So I was gonna fucking, 123 00:04:43,720 --> 00:04:45,420 well first I'd like to smoke a joint with her 124 00:04:45,459 --> 00:04:46,379 for her 90th birthday. 125 00:04:46,416 --> 00:04:47,196 But if she's not up for that, 126 00:04:47,242 --> 00:04:48,242 I could at least leave her 127 00:04:48,285 --> 00:04:49,725 a little something as a nice gift. 128 00:04:49,763 --> 00:04:50,943 It's the fucking queen. 129 00:04:50,981 --> 00:04:53,201 You're supposed to do nice things for her. 130 00:04:54,415 --> 00:04:55,895 - She doesn't smoke weed. 131 00:04:55,937 --> 00:04:57,117 - How do you know? She lived to be 90. 132 00:04:57,154 --> 00:05:00,894 She probably does. Anyway. 133 00:05:00,936 --> 00:05:02,196 - She does have a drink every morning. 134 00:05:02,241 --> 00:05:03,461 - See, you guys are gonna be jealous 135 00:05:03,501 --> 00:05:05,061 when all of a sudden I fucking, 136 00:05:05,110 --> 00:05:06,630 "Where were you last night, Ricky?" 137 00:05:06,675 --> 00:05:08,025 I'll tell you where I was, assholes. 138 00:05:08,067 --> 00:05:10,717 Smoking fucking hash with the queen. Where were you? 139 00:05:11,805 --> 00:05:15,985 ♪ ["Ode to Joy"] ♪ 140 00:05:18,109 --> 00:05:23,029 - Welcome. Welcome once again to the Randy-Lahey show. 141 00:05:23,066 --> 00:05:25,766 Have we got a show for you today? Haven't we Randy. 142 00:05:25,804 --> 00:05:26,984 - That's right, Mr. Lahey. 143 00:05:27,021 --> 00:05:29,941 And you got the name right, Randy-Lahey show! 144 00:05:29,978 --> 00:05:31,418 - I meant the Lahey-Randy show. 145 00:05:31,456 --> 00:05:33,026 - Randy-Lahey show! 146 00:05:33,065 --> 00:05:36,985 - Whom thinketh style cometh on our show today? Randers? 147 00:05:38,151 --> 00:05:39,501 - Cometh who? 148 00:05:39,542 --> 00:05:43,032 - This is the Jim Lahey literary episode, Randers. 149 00:05:43,064 --> 00:05:45,504 And we have got a Shakespearean expert 150 00:05:45,542 --> 00:05:47,412 that's gonna come on the show today, Randy! 151 00:05:47,455 --> 00:05:48,275 - I hate Shakespeare, Mr. Lahey! 152 00:05:48,325 --> 00:05:49,755 - You love Shakespeare, Randy. 153 00:05:49,802 --> 00:05:51,012 - [Randy] I don't like him at all, I don't understand- 154 00:05:51,064 --> 00:05:52,284 - To be or not to be. That is the question. 155 00:05:53,889 --> 00:05:55,239 - Mr. Lahey that's a dumb question. 156 00:05:55,280 --> 00:05:57,670 If you're in the car and there's a bee buzzing around, 157 00:05:57,715 --> 00:05:59,675 stop and let the fricker out. 158 00:05:59,714 --> 00:06:01,974 You could get stung on your nipple, Mr. Lahey. 159 00:06:03,758 --> 00:06:07,498 - This is a show where we enhance our acting skills 160 00:06:07,540 --> 00:06:09,590 whereby we achieve fame and fortune 161 00:06:09,627 --> 00:06:11,717 on the magnificent stages of London 162 00:06:11,758 --> 00:06:13,418 and New York City, Randers. 163 00:06:13,453 --> 00:06:14,673 - Well, this is really stupid. 164 00:06:14,713 --> 00:06:16,153 You sound like an idiot, Mr. Lahey. 165 00:06:16,192 --> 00:06:17,242 - [Lahey] No I don't, Randy. 166 00:06:17,279 --> 00:06:18,669 - You don't sound like your normal self 167 00:06:18,713 --> 00:06:20,013 and we don't have to do that. 168 00:06:20,062 --> 00:06:22,282 We practice at the Blanchford recreation center, 169 00:06:22,322 --> 00:06:24,062 everybody. And I think that's enough. 170 00:06:24,104 --> 00:06:25,114 Isn't it, Mr. Lahey? 171 00:06:25,148 --> 00:06:26,718 - [unintelligible] 172 00:06:26,757 --> 00:06:29,197 We need to improve our performance skills 173 00:06:29,235 --> 00:06:31,675 so we can conquer shit mountain, Randers. 174 00:06:31,712 --> 00:06:34,242 - Sounds really dumb, Mr. Lahey. 175 00:06:34,278 --> 00:06:36,318 - Well, that's what you think, Bo Diddler. 176 00:06:36,364 --> 00:06:38,014 - Oh, if you ask me it's stupid. 177 00:06:38,061 --> 00:06:39,361 - Well, what should we have for today, 178 00:06:39,408 --> 00:06:41,848 oh, I have a new episode. 179 00:06:41,885 --> 00:06:43,765 A new segment on our episode. 180 00:06:43,798 --> 00:06:46,758 What have I got in the bag, Randers? 181 00:06:46,798 --> 00:06:48,148 - You're in the bag, Mr. Lahey. 182 00:06:48,190 --> 00:06:49,450 - That's true. Ta-da! 183 00:06:50,885 --> 00:06:52,235 - You remember what the producers said? 184 00:06:52,276 --> 00:06:53,926 They said that you're not allowed to drink. 185 00:06:53,973 --> 00:06:55,243 You're only gonna have to drink 186 00:06:55,276 --> 00:06:57,016 half of that today, Mr. Lahey. 187 00:06:58,059 --> 00:06:58,929 - Okay, just so- 188 00:06:58,972 --> 00:07:00,272 - Give me a good one this time. 189 00:07:00,320 --> 00:07:02,710 - Just a little sippy-poo, Randy, just for courage. 190 00:07:02,754 --> 00:07:03,924 - Oh, give a little more. 191 00:07:03,972 --> 00:07:04,982 - What, what? 192 00:07:05,015 --> 00:07:06,315 - Come on, just a little. 193 00:07:06,362 --> 00:07:07,272 - Let me see how much I got. 194 00:07:07,319 --> 00:07:08,579 - Yeah. 195 00:07:08,623 --> 00:07:10,103 No- Mr. Lahey. 196 00:07:10,145 --> 00:07:11,235 - Cheers, Randy. 197 00:07:11,275 --> 00:07:13,925 - There's not any, gimme a drinky-poo. 198 00:07:13,971 --> 00:07:15,371 - What are we gonna drink to, Randers? 199 00:07:15,406 --> 00:07:16,316 - That's not enough for a drinky-poo. 200 00:07:16,362 --> 00:07:18,492 - Okay, for fuck's sakes Randy. 201 00:07:18,535 --> 00:07:21,545 [Lahey] Piece of shit. [Randy] Okay! Stop- Mr. Lahey. 202 00:07:21,579 --> 00:07:24,449 - Okay. Today we're gonna drink to Randy's big gut. 203 00:07:24,492 --> 00:07:26,362 - No, we're not gonna drink to my big gut. 204 00:07:26,405 --> 00:07:27,755 I think what we should do, 205 00:07:27,795 --> 00:07:30,275 we should have a toast today to all of the people, 206 00:07:30,318 --> 00:07:32,838 all the fans, to season 10 is what we should do. 207 00:07:32,882 --> 00:07:33,702 - To season 10! 208 00:07:33,752 --> 00:07:34,832 - [Randy] Yeah. To season 10. 209 00:07:34,882 --> 00:07:36,582 - That's great, to season 10. 210 00:07:36,621 --> 00:07:38,101 Our fans love us out there. 211 00:07:38,143 --> 00:07:41,103 - They love season 10, to season 10 and the fans... 212 00:07:41,143 --> 00:07:42,963 - Okay, so roll it, Chipper, roll it. 213 00:07:44,099 --> 00:07:46,019 - Roll what, Mr. Lahey? 214 00:07:46,056 --> 00:07:47,626 - Show the footage, Randy, show the footage. 215 00:07:47,664 --> 00:07:48,884 - Show footage of what? 216 00:07:48,925 --> 00:07:49,925 - Show the fucking footage 217 00:07:49,969 --> 00:07:51,799 of when we were on the road, Randy. 218 00:07:52,881 --> 00:07:55,971 - Fuck you, Lahey, fuck you Lahey! 219 00:07:56,011 --> 00:07:58,531 - Have you guys seen Mr. Lahey out there? 220 00:07:58,577 --> 00:08:00,617 [crowd cheering] 221 00:08:00,663 --> 00:08:05,053 'Cause if he's fricking drinking, I'm taking his shit. 222 00:08:05,968 --> 00:08:07,788 - Lahey! Lahey! Lahey! 223 00:08:08,750 --> 00:08:10,010 - [Lahey] Propane, propane. 224 00:08:10,054 --> 00:08:11,704 - Time to start the flame! 225 00:08:11,749 --> 00:08:12,969 - [Lahey] Propane, propane. 226 00:08:13,010 --> 00:08:14,620 - Let's start the game! 227 00:08:14,662 --> 00:08:16,312 - [Lahey] Propane, propane. 228 00:08:16,358 --> 00:08:18,058 - Time to start the flame! 229 00:08:18,097 --> 00:08:20,227 - [Lahey] I love you guys. 230 00:08:21,531 --> 00:08:23,491 Swearnet.com, say it! 231 00:08:23,531 --> 00:08:25,621 - Swearnet.com! 232 00:08:25,662 --> 00:08:26,972 - [Lahey] Say it one more time. 233 00:08:27,009 --> 00:08:29,009 - Swearnet.com! 234 00:08:29,053 --> 00:08:31,003 - [Randy] Say the Randy-Lahey Show! 235 00:08:31,053 --> 00:08:32,183 - Randy-Lahey Show! 236 00:08:33,966 --> 00:08:36,446 - [Lahey] Say the Lahey with Randy show. 237 00:08:36,487 --> 00:08:39,357 - Lahey with Randy show! 238 00:08:39,400 --> 00:08:42,580 - No, say it's the Randy with Lahey show! 239 00:08:42,617 --> 00:08:45,237 - Randy with Lahey show! 240 00:08:45,269 --> 00:08:46,879 - [Lahey] Fuck off. 241 00:08:52,007 --> 00:08:53,347 - And it says "I am the liquor!" 242 00:08:53,399 --> 00:08:55,359 - It's coming up right now, here we go. 243 00:08:58,920 --> 00:09:00,440 That was good, wasn't it Randy? 244 00:09:00,485 --> 00:09:01,355 - What was that? 245 00:09:02,659 --> 00:09:04,399 - That was how much our fans loved us. 246 00:09:04,441 --> 00:09:07,921 - Oh yeah. Oh boy, they love us. 247 00:09:07,963 --> 00:09:10,793 Oh, Mr. Lahey. This is good liquor, it's good. 248 00:09:12,701 --> 00:09:15,621 - So, liquorman's... okay. 249 00:09:15,658 --> 00:09:18,398 So today, Randy, we have a special. 250 00:09:18,440 --> 00:09:20,830 We're gonna do the dictionary game. Okay, bud? 251 00:09:20,875 --> 00:09:23,145 - No, Mr. Lahey. We agreed that we're gonna do something- 252 00:09:23,179 --> 00:09:24,659 - I'll tell you what I'll do. 253 00:09:24,701 --> 00:09:29,711 How would you like 20 free meals at A&W? 20 free coupons. 254 00:09:31,439 --> 00:09:32,219 - At A&W? 255 00:09:32,265 --> 00:09:32,655 - Ta-da! 256 00:09:34,092 --> 00:09:37,662 And you wanna know why we do this every week, Randy? 257 00:09:37,700 --> 00:09:39,520 In my little book called the dictionary, 258 00:09:39,570 --> 00:09:43,920 go to dictionary.com and you can get one of these books. 259 00:09:43,961 --> 00:09:45,921 You can order it online. Read this, Randy. 260 00:09:45,961 --> 00:09:47,741 - Mr. Lahey, I don't wanna read it. 261 00:09:49,134 --> 00:09:51,224 - This the literary episode you gotta be more, 262 00:09:52,482 --> 00:09:54,622 - Why do we have to teach people words? 263 00:09:54,656 --> 00:09:56,396 They can go to school. 264 00:09:56,438 --> 00:09:57,318 - Dictism. 265 00:09:57,351 --> 00:09:57,871 - Dictism. 266 00:09:57,916 --> 00:09:59,136 - [Lahey] Do it. 267 00:09:59,177 --> 00:10:02,827 - Dictism. Fiat locks. And in brackets it says, 268 00:10:02,872 --> 00:10:04,742 "Let there be light." 269 00:10:04,785 --> 00:10:07,095 Is it like the car Mr. Lahey? 270 00:10:07,133 --> 00:10:10,183 And there's an N in dots, which means a noun. 271 00:10:10,220 --> 00:10:12,180 N in dots is a noun. 272 00:10:12,220 --> 00:10:14,920 Dictism: The study of cosmic coincidence 273 00:10:14,959 --> 00:10:18,129 by posing questions and having them answered 274 00:10:18,175 --> 00:10:23,135 by pointing at random, in dictionaries of any language. 275 00:10:23,175 --> 00:10:26,655 Dictists believe every atom of every element 276 00:10:26,696 --> 00:10:28,866 contains the map of the universe. 277 00:10:28,914 --> 00:10:31,044 - Every atom in every element 278 00:10:31,088 --> 00:10:32,528 contains the map of the universe. 279 00:10:32,566 --> 00:10:34,876 And it's true. And I didn't make it up. 280 00:10:34,914 --> 00:10:35,964 It's the true shit. 281 00:10:37,783 --> 00:10:40,223 [jazzy music] 282 00:10:42,044 --> 00:10:45,564 - Ricky Brown had a few near death experiences 283 00:10:45,608 --> 00:10:47,958 and it does tend to bring him closer to the Lord. 284 00:10:49,478 --> 00:10:52,528 One of the near death experiences I can remember is, 285 00:10:52,565 --> 00:10:55,745 is almost being killed by someone I knew. 286 00:10:56,868 --> 00:10:58,778 They lost their mind. 287 00:10:58,825 --> 00:11:02,395 Ricky was there to help that person. 288 00:11:02,433 --> 00:11:05,913 He almost killed the person he loved most, his wife. 289 00:11:07,042 --> 00:11:09,052 And Ricky Brown stood between them, 290 00:11:09,085 --> 00:11:12,265 naked and no clothes on, telling him, don't, don't. 291 00:11:12,303 --> 00:11:13,783 It was mean. 292 00:11:13,824 --> 00:11:16,354 Ricky Brown threw himself in harm's way, 293 00:11:16,389 --> 00:11:20,609 much like he would a bus or oncoming car or a rhino, 294 00:11:20,650 --> 00:11:22,820 or maybe a hippopotamus, whatever. 295 00:11:22,866 --> 00:11:25,476 Cause hippopotamuses are vicious creatures. 296 00:11:25,519 --> 00:11:26,999 You see 'em laugh, vicious creatures 297 00:11:27,041 --> 00:11:29,521 with a big old mouth. They say they're herbivores, 298 00:11:29,562 --> 00:11:31,732 but motherfucker's mouth swallow you whole. 299 00:11:33,214 --> 00:11:37,784 I digress. Jumping in front of that person he knew 300 00:11:39,301 --> 00:11:42,171 helped Ricky understand that, you know, in that moment, 301 00:11:42,214 --> 00:11:45,614 he almost got his ass kicked and his life was almost ended. 302 00:11:47,083 --> 00:11:50,173 You know, since then, I, you know, I believe that 303 00:11:50,213 --> 00:11:52,043 that act of valor, that act of honor, 304 00:11:52,082 --> 00:11:56,782 that Ricky Brown did, the selfless act that he did 305 00:11:56,821 --> 00:11:59,651 might have brought those two closer together. 306 00:11:59,690 --> 00:12:03,520 They're not friends with Ricky anymore, but you know, 307 00:12:03,560 --> 00:12:05,130 Ricky does pay child support now, 308 00:12:05,168 --> 00:12:08,958 but everything worked out and I found the Lord 309 00:12:08,994 --> 00:12:10,734 and it was brought together. 310 00:12:10,776 --> 00:12:13,036 It's things like that that make me realize, 311 00:12:13,081 --> 00:12:14,741 Ricky Brown was meant to be here. 312 00:12:15,951 --> 00:12:17,691 And God got a plan for him. 313 00:12:19,211 --> 00:12:20,471 And he got a plan for you. 314 00:12:24,341 --> 00:12:28,171 - All right. Welcome to A Date With Class. 315 00:12:28,211 --> 00:12:30,731 In my brief interactions with you all, 316 00:12:30,775 --> 00:12:34,255 I have realized this is something you seriously need, 317 00:12:34,297 --> 00:12:37,517 especially for those of you who are getting out soon, okay? 318 00:12:37,558 --> 00:12:39,728 You need to know how to treat a lady, okay. 319 00:12:39,774 --> 00:12:41,684 We're gonna talk about etiquette 320 00:12:41,731 --> 00:12:45,651 and we're gonna talk about not fucking it up. All right? 321 00:12:45,687 --> 00:12:49,177 So who thinks that they know how to treat a lady on a date? 322 00:12:50,209 --> 00:12:50,819 Come on. 323 00:12:52,383 --> 00:12:55,603 All right. So you're picking me up for a date. Let's go. 324 00:12:55,643 --> 00:12:56,773 What's your first move? 325 00:13:00,730 --> 00:13:03,480 Okay. Problem number one. Does anyone know? 326 00:13:03,512 --> 00:13:05,252 - He sat down too fast. 327 00:13:05,295 --> 00:13:08,645 - Exactly, Freddy. What should he have done, Freddy? 328 00:13:08,685 --> 00:13:11,645 - He should have slowed it down. Took his time. 329 00:13:11,685 --> 00:13:13,205 - Took his time with what? 330 00:13:13,251 --> 00:13:13,731 - Sitting down. 331 00:13:13,772 --> 00:13:14,952 - No, no, no. 332 00:13:14,990 --> 00:13:17,160 The first thing, you need to compliment me, 333 00:13:17,207 --> 00:13:19,207 make me feel good. Okay? 334 00:13:19,250 --> 00:13:20,950 - This is nice. This is a nice finger- 335 00:13:20,989 --> 00:13:23,609 Those are really nice fingernails. It's like really nice. 336 00:13:24,858 --> 00:13:28,818 - All right. So let's say, I'm sorry. 337 00:13:28,858 --> 00:13:30,338 Who do you think I am? 338 00:13:30,380 --> 00:13:32,380 Am I supposed to pull out my own chair here? 339 00:13:32,423 --> 00:13:33,333 - Oh. Sorry. 340 00:13:33,380 --> 00:13:34,550 - Jesus, man. 341 00:13:34,597 --> 00:13:36,687 - Jesus Christ, Larry. What the fuck, man. 342 00:13:36,727 --> 00:13:38,037 - Wonder why you're single. 343 00:13:40,336 --> 00:13:41,426 - Thank you. 344 00:13:41,466 --> 00:13:43,816 All right. What next? Anybody? 345 00:13:43,857 --> 00:13:48,037 - Help her, have the chair in? Push the chair in for her. 346 00:13:48,074 --> 00:13:48,764 - Jesus. 347 00:13:49,856 --> 00:13:51,516 Better off staying in here. Okay. 348 00:13:53,595 --> 00:13:54,595 - What the fuck is he doing? 349 00:13:54,639 --> 00:13:55,549 - Sit the fuck down. 350 00:13:55,595 --> 00:13:58,075 - The fucking waiter does that. 351 00:13:58,118 --> 00:14:02,868 - Okay, now does anybody see a mistake that he's made here? 352 00:14:03,855 --> 00:14:05,375 - He didn't wipe his forehead. 353 00:14:05,421 --> 00:14:08,121 - He didn't go to the bathroom and use his one hitter. 354 00:14:08,160 --> 00:14:10,160 - Paper napkins. 355 00:14:10,204 --> 00:14:13,604 Why the fuck am I on a date without cloth napkins? 356 00:14:13,638 --> 00:14:16,558 - That's all they have at the- that's all they- 357 00:14:16,594 --> 00:14:18,244 That's all you have at the facility. That's all you have. 358 00:14:18,290 --> 00:14:19,770 - You want cloth napkins. 359 00:14:19,811 --> 00:14:22,731 At least there's a tablecloth. Okay. 360 00:14:22,767 --> 00:14:25,157 And here we are. So, small talk. 361 00:14:26,767 --> 00:14:29,817 - So what was your first time like? 362 00:14:29,854 --> 00:14:30,774 Was it good? 363 00:14:30,811 --> 00:14:31,811 - Nice. 364 00:14:31,854 --> 00:14:32,644 - Whoa. 365 00:14:32,680 --> 00:14:33,330 - That's a great question. 366 00:14:34,506 --> 00:14:35,986 - Can anybody think of a better thing 367 00:14:36,028 --> 00:14:37,728 he could have started with? 368 00:14:37,766 --> 00:14:40,816 - When will you guys' first time be? 369 00:14:40,853 --> 00:14:41,683 - I was 13, it was like, 370 00:14:41,723 --> 00:14:42,993 - Jesus. 371 00:14:43,028 --> 00:14:45,548 - You know, I had one of those hot cousins, right. 372 00:14:47,375 --> 00:14:49,165 - You don't wanna- don't talk about 373 00:14:49,201 --> 00:14:51,201 banging your first cousin on the first date. 374 00:14:51,244 --> 00:14:52,544 - Jesus. - What is wrong with you? 375 00:14:52,591 --> 00:14:53,901 - You're trying to get outta here, buddy. 376 00:14:53,940 --> 00:14:55,340 - Are you supposed to talk about banging at all? 377 00:14:55,374 --> 00:14:56,504 - [Larry] No, don't- 378 00:14:56,548 --> 00:14:57,238 - Probably not. 379 00:14:58,591 --> 00:14:59,981 - [Larry] Y'all, I'm really close with my mom. 380 00:15:00,027 --> 00:15:01,847 My mom's like, you know, like my best friend. 381 00:15:01,896 --> 00:15:04,856 - Okay, nobody cares. Nobody wants to hear about your mama. 382 00:15:04,895 --> 00:15:06,415 Nobody wants to hear about your exes. 383 00:15:06,461 --> 00:15:09,071 Just ask me about my day and we'll go from there. 384 00:15:09,113 --> 00:15:10,203 - Oh, that's good. 385 00:15:13,026 --> 00:15:15,246 - How was your day? How was your day? 386 00:15:15,286 --> 00:15:16,466 - Thank you. Eye contact. 387 00:15:16,503 --> 00:15:18,553 Do you see that? That's really nice. 388 00:15:18,590 --> 00:15:19,460 - Doing good. 389 00:15:19,503 --> 00:15:21,423 - Not down here, but up here. 390 00:15:21,460 --> 00:15:23,200 - This is good stuff, actually. 391 00:15:23,242 --> 00:15:26,412 I never do any of this stuff. It's fucking boring. 392 00:15:26,459 --> 00:15:28,239 - And then you need to listen. Okay? 393 00:15:28,285 --> 00:15:29,675 - All right. 394 00:15:29,720 --> 00:15:31,420 - No, you don't have to look like you're listening, 395 00:15:31,459 --> 00:15:34,419 but actively try and understand what I'm saying. Okay? 396 00:15:34,459 --> 00:15:35,239 - Fuck is wrong with- 397 00:15:35,285 --> 00:15:35,465 - Okay. 398 00:15:37,024 --> 00:15:39,554 - Okay. But that makes me feel like you're gonna kill me. 399 00:15:39,588 --> 00:15:41,458 So let's find a balance in there. 400 00:15:46,936 --> 00:15:48,366 Okay. Now you're just thinking pervy thoughts. 401 00:15:48,414 --> 00:15:49,234 - [Larry] Oh gosh. 402 00:15:49,284 --> 00:15:50,634 - So we need to find something 403 00:15:50,674 --> 00:15:54,724 that your face can look like that isn't scary. 404 00:15:54,761 --> 00:15:56,761 That doesn't give me bad dreams. 405 00:15:58,152 --> 00:16:01,632 And doesn't make me feel like, all you want is sex. 406 00:16:01,674 --> 00:16:03,064 - But that's all I want. - Is there a trick to that? 407 00:16:03,109 --> 00:16:04,539 'Cause, you know, when you're on a date with a woman, 408 00:16:04,587 --> 00:16:07,237 it's hard not to look down here and you don't want to, 409 00:16:07,283 --> 00:16:08,023 cause you know, it makes them feel weird, 410 00:16:08,065 --> 00:16:09,155 and you're trying not to, 411 00:16:09,196 --> 00:16:10,376 but you just find your eyes going there. 412 00:16:10,412 --> 00:16:12,022 Is there a trick to that? 413 00:16:12,065 --> 00:16:15,335 - I actually think if you just look right through her. 414 00:16:15,369 --> 00:16:16,369 - Okay. 415 00:16:16,412 --> 00:16:17,722 - Right past. 416 00:16:17,759 --> 00:16:20,459 Then you will be less in danger of looking down. 417 00:16:20,499 --> 00:16:22,319 - But what if they're talking to you? 418 00:16:22,369 --> 00:16:23,669 - That's good. 419 00:16:23,716 --> 00:16:26,366 - No, not your eyes or lips. 420 00:16:27,368 --> 00:16:27,848 - Look through. 421 00:16:29,063 --> 00:16:30,453 - Your tiddies might be talking to 'em. 422 00:16:30,498 --> 00:16:31,758 - Oh Jesus. 423 00:16:31,803 --> 00:16:33,373 - Their tiddies aren't gonna be talking to you. 424 00:16:33,411 --> 00:16:34,461 - You know what? 425 00:16:34,498 --> 00:16:35,408 - Just right through their eyes, man. 426 00:16:35,455 --> 00:16:37,495 - If you're that concerned, 427 00:16:37,541 --> 00:16:40,371 you should just jack off before the date. 428 00:16:40,410 --> 00:16:41,840 So your mind is clear. 429 00:16:41,889 --> 00:16:44,669 - Hey man, can you write that down for me? 430 00:16:44,715 --> 00:16:45,845 - How many times? 431 00:16:45,888 --> 00:16:48,028 - As many as you feel will make you 432 00:16:48,062 --> 00:16:50,452 a civilized member of society. 433 00:16:50,497 --> 00:16:52,017 - I've been told if you do that and then you go on a date 434 00:16:52,062 --> 00:16:53,542 and you still want to have sex with a person, 435 00:16:53,583 --> 00:16:55,233 then you really like them. 436 00:16:55,279 --> 00:16:56,069 - There you go. 437 00:16:56,106 --> 00:16:56,806 - That's a real Christ. 438 00:16:56,844 --> 00:16:57,714 - That's love. Okay. 439 00:16:57,757 --> 00:16:59,157 - [Larry] That's romance. Yeah. 440 00:16:59,192 --> 00:17:00,152 - Yeah. So remember that. 441 00:17:00,192 --> 00:17:01,242 - You're so romantic. 442 00:17:02,018 --> 00:17:03,238 - I'm just horny. 443 00:17:03,279 --> 00:17:06,849 - Okay. Do we know about the cutlery situation? 444 00:17:06,887 --> 00:17:09,157 - The fork goes on the left, I think. 445 00:17:09,192 --> 00:17:10,542 - And when you have multiple forks, 446 00:17:10,582 --> 00:17:12,722 you start on the outside and work your way in. Okay? 447 00:17:12,756 --> 00:17:14,196 - Where do you see multiple forks? 448 00:17:14,234 --> 00:17:17,494 - Well hopefully you've taken her somewhere nice. 449 00:17:17,539 --> 00:17:20,229 So you're gonna have multiple meals. 450 00:17:20,278 --> 00:17:21,408 You're gonna have your appetizer, 451 00:17:21,451 --> 00:17:23,411 your entree, and then your dessert. 452 00:17:23,451 --> 00:17:24,751 - Oh, Chinese buffet, you use the same fork 453 00:17:24,799 --> 00:17:26,369 for everything you're eating though. 454 00:17:26,407 --> 00:17:29,547 - Look, unless you plan on ending the night in the bathroom, 455 00:17:29,581 --> 00:17:31,761 do not take your date to a Chinese buffet. 456 00:17:32,972 --> 00:17:34,322 - I've been in the bathroom before, 457 00:17:34,364 --> 00:17:36,014 it's kind of fun sometimes. 458 00:17:37,363 --> 00:17:39,583 - Little crammy but you can still do it. 459 00:17:39,624 --> 00:17:41,184 - Oh my word. All right. 460 00:17:42,058 --> 00:17:42,718 So we start our meal, 461 00:17:44,189 --> 00:17:48,319 some topics to maybe avoid, we've already discussed 462 00:17:48,363 --> 00:17:52,723 the banging, your ex, your mom, probably your time here. 463 00:17:53,623 --> 00:17:56,583 Because I mean, let's be honest. 464 00:17:56,623 --> 00:17:58,283 Nothing to be proud of, right? 465 00:17:59,449 --> 00:18:01,239 - I thought chicks dig guys in jail. 466 00:18:02,623 --> 00:18:04,103 - That is up to you. That is- 467 00:18:04,144 --> 00:18:05,754 If that's who you're looking for, that's fine. 468 00:18:05,796 --> 00:18:06,836 - No talk time. 469 00:18:08,883 --> 00:18:11,753 - It's really about the eyes, and the body language, 470 00:18:11,796 --> 00:18:13,536 but remember not the creepy eyes. 471 00:18:15,361 --> 00:18:17,191 - Bite your bottom lip. 472 00:18:17,230 --> 00:18:19,410 - Is there a best color of eye to look for? 473 00:18:20,708 --> 00:18:22,578 - Best color of eye? 474 00:18:22,621 --> 00:18:24,321 - You just said it's all about the eyes and I don't know. 475 00:18:24,360 --> 00:18:25,710 - Like, the look in the eyes. 476 00:18:25,751 --> 00:18:27,231 - Okay. Looking at. All right. 477 00:18:27,273 --> 00:18:28,093 - Yeah. 478 00:18:28,142 --> 00:18:29,352 - So no eye color. 479 00:18:29,403 --> 00:18:31,923 - No. No. Not a specific eye color. 480 00:18:34,142 --> 00:18:36,672 So hopefully the date goes well, 481 00:18:36,707 --> 00:18:38,707 you stayed away from those topics. 482 00:18:38,750 --> 00:18:40,970 You're having nice time and let's talk about 483 00:18:41,012 --> 00:18:43,232 the end of the night. Okay? 484 00:18:43,272 --> 00:18:44,102 - Yeah. So, okay. 485 00:18:45,967 --> 00:18:47,577 - Make sure you got your cardinals. 486 00:18:49,185 --> 00:18:49,965 - Okay chair. 487 00:18:50,011 --> 00:18:51,491 - Thank you. 488 00:18:51,532 --> 00:18:52,402 - Push it back. 489 00:18:52,445 --> 00:18:54,845 - That's great. So we're here. 490 00:18:56,271 --> 00:18:59,061 - I like your, the lipstick's really, it's really. 491 00:18:59,097 --> 00:19:00,187 - Whoa. Okay. 492 00:19:01,401 --> 00:19:02,361 - Why'd you fucking kiss her? 493 00:19:02,401 --> 00:19:03,841 - What the fuck? 494 00:19:03,879 --> 00:19:06,489 - Easy there. Romeo. 495 00:19:06,531 --> 00:19:09,011 - You know what? You go on a date. 496 00:19:09,053 --> 00:19:11,833 Do whatever you gotta do. You're fucked either way. 497 00:19:12,965 --> 00:19:15,525 - [Ricky] And just- - Horse wheels. 498 00:19:15,574 --> 00:19:18,014 - Horse wheels. I do. That was me. 499 00:19:18,052 --> 00:19:20,272 These probably aren't all me, but that was me. 500 00:19:21,704 --> 00:19:23,884 - Why were you Googling that, horse wheels? 501 00:19:23,922 --> 00:19:25,012 - Well, I was pretty baked, 502 00:19:25,052 --> 00:19:27,482 and you know how they have horse shoes. 503 00:19:27,530 --> 00:19:28,400 So I was wondering, you know, 504 00:19:28,443 --> 00:19:30,313 if instead they had horse wheels 505 00:19:30,356 --> 00:19:32,226 and then you could just roll your horse around. 506 00:19:33,790 --> 00:19:36,190 It would save, you know, some of his energy. 507 00:19:36,225 --> 00:19:38,185 And if you had to move him like in a tight area, 508 00:19:38,224 --> 00:19:39,754 like especially if the wheels turned every way 509 00:19:39,790 --> 00:19:43,490 you could just like, move them forward or sideways. 510 00:19:43,529 --> 00:19:44,749 - What would you do? Would you like, 511 00:19:44,789 --> 00:19:46,269 you mean like a set of casters? 512 00:19:46,311 --> 00:19:48,311 You just screw gun them right to the bottom of the hooves? 513 00:19:48,355 --> 00:19:49,965 - Yeah. Or I dunno if you'd screw gun them, 514 00:19:50,007 --> 00:19:51,047 but like maybe Velcro. 515 00:19:51,094 --> 00:19:53,094 So they're quick release or I don't know. 516 00:19:54,484 --> 00:19:56,354 - So you want Velcro with some casters 517 00:19:56,397 --> 00:19:58,147 onto a horse that you don't own? 518 00:19:59,397 --> 00:20:00,567 Why were you thinking about this? 519 00:20:00,615 --> 00:20:01,825 You don't even own a horse. 520 00:20:01,875 --> 00:20:03,225 - I know, but would it make the horse faster? 521 00:20:03,267 --> 00:20:07,227 Is another question, once you got the hang of it. 522 00:20:07,266 --> 00:20:08,916 - Oh my fuck, Ricky. 523 00:20:08,962 --> 00:20:11,362 - [Ricky] Kind of like roller skates, I guess. 524 00:20:11,396 --> 00:20:12,356 But on a horse. 525 00:20:14,222 --> 00:20:15,312 - What. 526 00:20:15,353 --> 00:20:15,833 - Ricky. 527 00:20:17,135 --> 00:20:20,055 - Why would you even think about that? Like I- 528 00:20:20,092 --> 00:20:21,102 - Because I've been trying to come up with 529 00:20:21,135 --> 00:20:22,615 one of those million dollar ideas. 530 00:20:22,656 --> 00:20:26,796 And anyway, I couldn't find anything on it, so. 531 00:20:26,830 --> 00:20:29,180 - You should start a Kickstarter campaign, Ricky. 532 00:20:29,221 --> 00:20:31,141 Get horse wheels off the ground. 533 00:20:31,178 --> 00:20:32,918 - What is that? How do you do that? 534 00:20:32,960 --> 00:20:34,570 - I'll show you! Go on the internet 535 00:20:34,612 --> 00:20:36,222 and you just put up your ID 536 00:20:36,264 --> 00:20:38,184 and you ask people to give you money. 537 00:20:38,220 --> 00:20:40,620 - Horse wheels. It's got a good ring to it. 538 00:20:42,003 --> 00:20:43,133 - HorseWheels.com. 539 00:20:44,046 --> 00:20:45,316 You gotta look for that one. 540 00:20:45,351 --> 00:20:49,881 This is one here that- a pair of them, actually, 541 00:20:49,916 --> 00:20:51,966 that kind of took me by surprise. 542 00:20:52,003 --> 00:20:55,793 Why were you Googling "How to barbecue a Guinea pig?" 543 00:20:57,567 --> 00:20:59,397 And then immediately after that, 544 00:20:59,437 --> 00:21:01,527 "How to barbecue a porcupick." 545 00:21:04,219 --> 00:21:07,609 - I've been doing a lot of researching lately. 546 00:21:07,653 --> 00:21:10,043 You know, just trying to figure out different food, 547 00:21:10,088 --> 00:21:12,358 alternative native foods. 548 00:21:13,783 --> 00:21:15,223 So, you know, people don't have a lot of money. 549 00:21:15,262 --> 00:21:17,052 There's all kinds of those things fucking around. 550 00:21:17,088 --> 00:21:19,218 I just wanted to know if people have barbecued them 551 00:21:19,262 --> 00:21:21,822 and if they have what they would use to make it taste good. 552 00:21:21,870 --> 00:21:24,610 And if it tastes good, even in the first place. 553 00:21:24,652 --> 00:21:25,872 Couldn't find a lot on it. 554 00:21:25,913 --> 00:21:27,693 - So as an alternative food source, 555 00:21:29,043 --> 00:21:31,093 you're recommending Guinea pigs and porcupines. 556 00:21:32,391 --> 00:21:35,261 - Just throwing it out there. I don't know. 557 00:21:35,303 --> 00:21:36,303 You've never heard of many people eating them before. 558 00:21:36,347 --> 00:21:37,527 Maybe it's like- 559 00:21:37,564 --> 00:21:39,304 - Did you barbecue one? Tell me the truth. 560 00:21:39,347 --> 00:21:41,827 - Maybe it tastes like fucking KFC or something good. 561 00:21:43,042 --> 00:21:45,052 - Tell me, did you barbecue a Guinea pig? 562 00:21:45,086 --> 00:21:47,086 I need to know 'cause I use that barbecue. 563 00:21:48,346 --> 00:21:50,486 - What's the right answer here, Bubs? 564 00:21:50,520 --> 00:21:52,260 - [Bubbles] The truth, Ricky. 565 00:21:52,302 --> 00:21:55,352 - The truth sometimes is not the best answer all the time. 566 00:21:58,780 --> 00:22:01,910 I didn't, I did not barbecue a porcupick. 567 00:22:01,954 --> 00:22:02,824 Put it that way. - You didn't? 568 00:22:02,867 --> 00:22:04,127 Why would you want to though? 569 00:22:04,172 --> 00:22:06,082 - But you barbecued a Guinea pig, then. 570 00:22:07,606 --> 00:22:11,306 - Well, little Mo had a little Guinea pig, 571 00:22:11,345 --> 00:22:13,735 got pretty fat and he died. 572 00:22:13,779 --> 00:22:17,089 So I'm thinking, what do you do, bury him? 573 00:22:17,127 --> 00:22:19,787 Or do you not waste him and make a meal out of him. 574 00:22:21,735 --> 00:22:22,955 Didn't turn out so fucking good. 575 00:22:22,996 --> 00:22:24,916 That's why, you know, I was trying to think, 576 00:22:24,952 --> 00:22:25,782 - What did you have him with? 577 00:22:25,821 --> 00:22:27,211 Did you have him with like some, 578 00:22:27,257 --> 00:22:29,297 you know, like a jacket potato? 579 00:22:29,344 --> 00:22:30,614 - Potato salad. 580 00:22:33,778 --> 00:22:35,998 - You had a potato salad with Guinea pig. 581 00:22:36,039 --> 00:22:37,119 - So you did eat a Guinea pig. 582 00:22:37,169 --> 00:22:38,519 - Not the whole thing, no, 'cause 583 00:22:38,560 --> 00:22:41,090 it wasn't fucking, very good. - Oh my fuck, Ricky. 584 00:22:41,125 --> 00:22:42,385 - Did you pull him apart? 585 00:22:42,430 --> 00:22:44,960 Like, you know, eat his little legs and stuff. 586 00:22:44,995 --> 00:22:47,695 - The legs are just a bit smaller than like a chicken, 587 00:22:47,733 --> 00:22:48,913 you know, when you get chicken wings 588 00:22:48,951 --> 00:22:50,211 and they throw in little mini legs sometimes. 589 00:22:50,255 --> 00:22:52,255 - They're a lot smaller man. 590 00:22:53,646 --> 00:22:54,346 Like, Ricky. 591 00:22:55,994 --> 00:22:58,174 - All right guys. Sorry for fucking trying out new foods. 592 00:22:58,211 --> 00:23:00,911 - Do people actually eat Guinea pigs or porcupine? 593 00:23:00,950 --> 00:23:02,000 Do they actually do that over the woods? 594 00:23:02,037 --> 00:23:04,217 - They- actually, they do eat porcupine. 595 00:23:04,254 --> 00:23:06,384 I did see that when I Googled it. 596 00:23:06,428 --> 00:23:07,998 Didn't say anything about barbecuing the little fuckers, 597 00:23:08,036 --> 00:23:11,166 but you can cook them. It's one guy roasts 'em in the oven. 598 00:23:14,601 --> 00:23:17,041 - Ricky, if I catch you fucking barbecuing porcupicks 599 00:23:17,080 --> 00:23:20,130 or Guinea pigs or any of that. 600 00:23:21,427 --> 00:23:22,297 - That's probably why I'm sick, man. 601 00:23:22,340 --> 00:23:23,430 - [Ricky] What about a squirrel? 602 00:23:23,470 --> 00:23:25,080 - Probably sick because of that shit. 603 00:23:25,122 --> 00:23:27,122 Like the Guinea pig, if it died, Ricky, it could have died 604 00:23:27,166 --> 00:23:29,206 because it ate rat poisoning or something bad. 605 00:23:29,253 --> 00:23:32,693 I mean, you just can't eat shit like that. It's dead. 606 00:23:32,730 --> 00:23:33,770 - Didn't do anything to me. 607 00:23:33,817 --> 00:23:34,557 - It'd be better if you killed it. 608 00:23:35,687 --> 00:23:36,777 - Don't- why would you tell him that? 609 00:23:36,817 --> 00:23:38,257 - I'm just saying, it could have died 610 00:23:38,295 --> 00:23:40,345 from some fucking disease, man. 611 00:23:40,382 --> 00:23:42,862 - You go to a pet store and fucking buy a couple Guinea pigs 612 00:23:42,904 --> 00:23:45,084 and strangle them and throw 'em on the 'cue. 613 00:23:45,121 --> 00:23:47,951 - Why don't you just go through a fucking drive-through? 614 00:23:47,991 --> 00:23:50,511 And get a burger or something, man, for 99 cents. 615 00:23:50,555 --> 00:23:52,345 - Cause that's plain and normal. 616 00:23:53,873 --> 00:23:57,873 [peaceful music, seagulls calling] 617 00:23:57,874 --> 00:24:00,354 [boat engine] 618 00:24:07,616 --> 00:24:11,496 [indistinct yelling, swearing] 619 00:24:20,498 --> 00:24:21,408 - Fuck off. 620 00:24:21,458 --> 00:24:26,008 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.