All language subtitles for Tlayucan (Luis Alcoriza, 1962)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:03:24,028 --> 00:03:25,828 - There's more coffee here 3 00:03:28,435 --> 00:03:30,955 - We're in real trouble, doll 4 00:03:31,560 --> 00:03:34,520 - Yeah, but it's just for now. Things will pick up soon 5 00:03:35,006 --> 00:03:37,966 - Just like before, when we bought this house 6 00:03:42,298 --> 00:03:46,698 - I'm starting to feel at the end of my rope 7 00:03:48,748 --> 00:03:50,908 - Daddy, which one's mine? 8 00:03:51,111 --> 00:03:54,122 - They're all yours, my boy. Go on, finish your coffee 9 00:03:54,157 --> 00:03:55,557 - Chabela! 10 00:03:57,722 --> 00:04:00,242 - Can you spare a cup of joe and a taco for good old Mat�as? 11 00:04:10,102 --> 00:04:15,422 - Chabela... Here 12 00:04:23,244 --> 00:04:27,084 - Did the smell wake you? - Well, it sure wasn't the sun 13 00:04:27,210 --> 00:04:29,010 - Morning Chabela! - Morning! 14 00:04:29,333 --> 00:04:33,533 - Where's Eufemio? -Eufemio! M�ximo's looking for you! 15 00:04:33,821 --> 00:04:37,101 - Coming! - Get a move on, Eufemio! 16 00:04:38,148 --> 00:04:40,039 - See ya later, doll - All right, hon 17 00:04:40,072 --> 00:04:42,872 - I'm coming with you, Daddy! - Sure my boy, I'll drop you off at school 18 00:04:43,036 --> 00:04:44,316 - Come 19 00:04:56,338 --> 00:04:57,938 - Morning! 20 00:05:00,906 --> 00:05:05,546 - You're quite the slow eater - Just trying to make it last 21 00:05:07,235 --> 00:05:09,635 - Here you go 22 00:05:15,248 --> 00:05:22,848 - Hey lovely! Look at those babies of yours! Take them for a stroll, see what you can find 23 00:05:23,068 --> 00:05:25,628 - God's gonna punish you for talking to the pig like a Christian! 24 00:05:26,357 --> 00:05:30,397 - Why's that? Who's ever helped us out through the tough times? 25 00:05:30,969 --> 00:05:33,809 - Thanks to her, we'll even be able to buy land! 26 00:05:34,297 --> 00:05:36,257 - She's not exactly a piggy bank 27 00:07:37,894 --> 00:07:41,534 - Ru�z 28 00:07:43,910 --> 00:07:45,550 - Thanks Father 29 00:07:47,199 --> 00:07:49,159 - Let's see how it's coming along 30 00:07:49,564 --> 00:07:55,684 - List of debtors who haven't covered their share of Santa Luc�a's halo 31 00:07:56,221 --> 00:07:58,221 - Then the list you gave me 32 00:07:58,788 --> 00:08:02,748 - Hey Father, can't you threaten the deadbeats with excommunication? 33 00:08:03,159 --> 00:08:07,530 - Don't get carried away, the shame of seeing their names on the board should suffice 34 00:08:07,571 --> 00:08:10,051 - Let's keep going 35 00:08:10,698 --> 00:08:14,018 - Ignacio Garc�a - Done, he's right here 36 00:08:14,668 --> 00:08:17,428 - Eufemio Z�rate hasn't made any payments 37 00:08:18,038 --> 00:08:20,678 - Eufemio Z�rate 38 00:08:21,366 --> 00:08:25,657 - Oh, and Don Tom�s, let's see what happens - Should I leave out the 'Don'? 39 00:08:25,697 --> 00:08:28,617 - All caps then 40 00:08:31,110 --> 00:08:33,430 - Don Tom�s Cruz 41 00:08:33,677 --> 00:08:37,917 - Let's trust the rest - I'm going to change these 42 00:08:59,904 --> 00:09:04,824 - Not too early to be sucking up to the Virgin? - Shut it! Satan! 43 00:09:08,246 --> 00:09:13,766 - I pray for a miracle, Santa Luc�a, a miracle! 44 00:09:36,558 --> 00:09:39,118 - Good morning, Miss Prisca 45 00:09:41,812 --> 00:09:44,652 - How did you know it was me? I didn't even make a sound 46 00:09:44,699 --> 00:09:49,859 - It's your scent. As soon as I can smell the quince, I know it's you 47 00:09:54,404 --> 00:09:57,964 - May God give you much more 48 00:10:46,939 --> 00:10:50,019 - Keep screwing up and you'll pay for it! 49 00:11:00,734 --> 00:11:06,894 - Hey, you! Eufemio! What are you doing here? 50 00:11:07,111 --> 00:11:16,962 - M�ximo brought us. Working with him now - Not doing so well since we cut your credit, huh? 51 00:11:17,016 --> 00:11:22,067 - So so, I guess - Hey, Don Pedro. Came to get some manure 52 00:11:22,109 --> 00:11:23,789 - All right, then 53 00:11:25,157 --> 00:11:32,197 - Word of warning, manure went up to $37.50 per bag 54 00:11:32,937 --> 00:11:36,697 - Wow, we're even overcharged for waste 55 00:11:36,827 --> 00:11:39,157 - Mind your business, unless you want to make things even harder for yourself! 56 00:11:39,193 --> 00:11:44,153 - He's my friend! I don't like him being- - Just shut up, don't make things worse 57 00:11:47,414 --> 00:12:03,894 - Listen, stop riling people up or I'll make sure no one ever gives you a job again! 58 00:12:03,976 --> 00:12:08,176 - Did he really say that? What a bastard! 59 00:12:09,871 --> 00:12:14,282 - But you make matters worse, Eufemio. Mind your own business 60 00:12:14,323 --> 00:12:19,883 - I couldn't keep my mouth shut - Oh Eufemio, when will you learn? 61 00:12:20,499 --> 00:12:25,219 - Standing up for others, helping everyone, and for what? 62 00:12:26,273 --> 00:12:31,473 - Whenever things get bad, they always blame you for everything 63 00:12:34,053 --> 00:12:38,333 - But it's water under the bridge, isn't it? A rough patch, but upwards from here 64 00:12:38,906 --> 00:12:42,226 - Once the piglets are big enough, we can sell them for a decent amount 65 00:12:42,797 --> 00:12:45,317 - You'll see how- - That's ages away! 66 00:12:46,325 --> 00:12:49,965 - It's not like we'll be old and wrinkled a year from now 67 00:12:51,378 --> 00:12:57,378 - We can rent some land to grow some crops, we can sell them to whoever offers the most! 68 00:13:05,374 --> 00:13:09,894 - Can I have some of your sugar cane? 69 00:13:53,859 --> 00:13:57,219 - Hey you, brat! 70 00:13:57,789 --> 00:14:04,709 - Run along! Your mother's looking for you! Hurry! Go on! 71 00:14:12,947 --> 00:14:25,347 - Come on! - No, get off me! 72 00:14:46,995 --> 00:14:49,955 - Damn kid! You'll see! 73 00:14:50,484 --> 00:14:55,844 - No Daddy, no! 74 00:14:57,902 --> 00:15:04,422 - Put me down! Stop it, Dad! 75 00:15:04,961 --> 00:15:12,041 - Put me down! 76 00:15:15,788 --> 00:15:18,308 - Stop it Dad - Want some more? 77 00:15:19,758 --> 00:15:23,678 - Just like his mom 78 00:15:27,418 --> 00:15:31,938 - Eufemio! Eufemio! 79 00:15:34,677 --> 00:15:37,877 - Eufemio! - Hey man, what's up with all the yelling? 80 00:15:38,045 --> 00:15:41,445 - Bad news, have you seen the board in the church? 81 00:15:41,695 --> 00:15:43,775 - All our names are up there for missing the payments 82 00:15:44,100 --> 00:15:46,060 - So we go pay up for the pearls 83 00:15:47,069 --> 00:15:49,189 - Totally forgot doll 84 00:15:49,515 --> 00:15:57,955 - I couldn't get credit at the shop, they said that we don't even pay God back 85 00:15:59,099 --> 00:16:02,859 - Imagine how bad things are, even Don Tom�s is up on the board 86 00:16:04,393 --> 00:16:09,913 - I feel like lightning just hit me - We all do, what should we do? 87 00:16:11,131 --> 00:16:15,531 - Not sure, let's go talk to the priest first 88 00:16:15,903 --> 00:16:18,983 NO WOMEN WITH PANTS ALLOWED. 89 00:17:05,670 --> 00:17:10,670 - Father Aurelio, Father Aurelio! - Anything the matter, Don Tom�s? 90 00:17:11,084 --> 00:17:16,364 - Yes, Sir! I'd like to know exactly how much I'm supposed to owe you! Wait right there! 91 00:17:16,939 --> 00:17:19,939 - Show some respect, you're in our Lord's- 92 00:17:21,551 --> 00:17:24,071 - Old fool... 93 00:17:42,565 --> 00:17:44,885 - I'm right here! 94 00:17:45,452 --> 00:17:50,982 - Hello! Would you kindly tell me why the hell my name's up there with those deadbeats! 95 00:17:51,027 --> 00:17:54,427 - Because you also have a moral debt to Santa Luc�a! 96 00:17:54,716 --> 00:17:59,366 - I don't have any debts! I told you very clearly I wasn't going to pay for those pearls! 97 00:17:59,407 --> 00:18:04,807 - And all that nonsense about saints are old wives tales! 98 00:18:05,062 --> 00:18:16,113 - It's one thing not to be a believer- - No, Sir! I believe in the Virgin, but those other- 99 00:18:16,171 --> 00:18:23,731 - But you're unwilling to give one cent! - To the saints, not even a mill! 100 00:18:23,791 --> 00:18:29,991 - So get my name of this list! Some nerve! 101 00:18:30,126 --> 00:18:34,606 - Out of my way! 102 00:18:37,425 --> 00:18:46,225 - And you? Also here to say you're not paying? - No Father, it's not like that 103 00:18:46,408 --> 00:18:49,808 - We want to contribute but it's hard, it's been a bad year 104 00:18:50,379 --> 00:18:57,939 - But you've had time to make your payments, if you would've chipped in every week... 105 00:18:58,079 --> 00:19:03,919 - But how? Breakfast was also dinner most days, and with the way things are at work 106 00:19:04,054 --> 00:19:07,214 - What did you expect? For them to thank you after the way you attacked them? 107 00:19:07,382 --> 00:19:14,273 - Why couldn't you mind your own business? - It's just like today, someone needs to speak up 108 00:19:14,319 --> 00:19:21,210 - Fine, all I care about now is for you to make your payments to the Saint 109 00:19:21,258 --> 00:19:30,498 - On her upcoming festivities, she needs to wear the pearls you offered, out of your own free will 110 00:19:31,403 --> 00:19:40,643 - Make the sacrifice. The bigger it is, the more graces you'll receive from Heaven 111 00:19:41,188 --> 00:19:45,068 - Maybe the reason you've hit a rough patch is because you haven't kept your promise 112 00:19:45,320 --> 00:19:48,250 - I gave everything I could Father - So did I! 113 00:19:48,287 --> 00:19:51,247 - Me too, but I'm still a bit short 114 00:19:51,655 --> 00:19:55,535 - But you have to pay the rest! You can't toy with the Saints! 115 00:19:56,468 --> 00:20:06,108 - Listen lads, as a priest, I have to be strict with you to keep you from straying 116 00:20:06,734 --> 00:20:15,094 - As a man and your fellow countryman, I understand how hard things can get 117 00:20:15,557 --> 00:20:23,288 - Just do your best and whatever's missing after that, you can just give to me later on 118 00:20:23,336 --> 00:20:26,656 - Thank you Father, excuse us 119 00:20:26,946 --> 00:20:34,146 - Hang on a second: do your very best! - Yes, Father! 120 00:20:34,646 --> 00:20:38,086 - I'm serious, your very best! - Yes, Father 121 00:20:38,536 --> 00:20:51,416 - Don't forget, your very best! Remember! - Yes Father 122 00:22:38,805 --> 00:22:45,765 - Hey Nico! Get out and stop bothering people! - Who's he bothering? You? Leave him be 123 00:22:47,065 --> 00:22:49,425 - Come here 124 00:22:50,153 --> 00:22:54,873 - What's your name? - Nicol�s but they call me Nico 125 00:22:57,372 --> 00:23:00,572 - Here, some pocket money 126 00:23:19,829 --> 00:23:25,229 - Dust, dust! That's all there is in this town! - What did you expect? Gold dust? 127 00:23:25,684 --> 00:23:27,775 - It's everywhere, I feel dirty 128 00:23:27,810 --> 00:23:31,730 - Must be your conscience, I'm always wiping your skin, so we know that's clean 129 00:23:31,859 --> 00:23:35,939 - Nonsense! If only my body were as clean as my consciense 130 00:23:36,110 --> 00:23:38,041 - It's seen better days 131 00:23:38,075 --> 00:23:44,715 - Miss Prisca, Miss Prisca! Miss Prisca! 132 00:23:50,065 --> 00:23:58,105 - What? Is the house burning down? What? - Don't want to talk to you! Call Miss Prisca 133 00:23:59,408 --> 00:24:05,368 - That insolent blind man! How can you even stand looking at him? 134 00:24:08,992 --> 00:24:13,522 - Keep it down! Satan's beasts! - Good evening Mat�as 135 00:24:13,563 --> 00:24:21,083 - Evening Miss. Went to pick flowers for the Saint and found the herbs you like 136 00:24:22,024 --> 00:24:29,344 - And also the ones for your swelling - Thanks Mat�as, let me get you something 137 00:24:33,212 --> 00:24:36,052 - Are these Eufemio's piglets? 138 00:24:36,540 --> 00:24:42,060 - Yeah, I bought them to help him keep his promise to the Saint. Here 139 00:24:45,963 --> 00:24:50,803 - They're so small, still suckling pigs. They should still be with their mother 140 00:24:50,896 --> 00:24:55,586 - I'll free them later so they can go back to her. I wanted to brand them so I could recognize them 141 00:24:55,627 --> 00:25:01,187 - Do you want me to mark their ears? - Yeah, good call. Here 142 00:25:44,749 --> 00:25:53,189 - I'll take this female with the markings on her head 143 00:25:53,610 --> 00:25:58,410 - I'm so sorry Chabelita but trust me, I'm buying them to help you out 144 00:25:58,823 --> 00:26:03,783 - Okay, see you later - See you, M�ximo 145 00:26:04,316 --> 00:26:05,956 - To help us out! 146 00:26:06,602 --> 00:26:09,442 - If he wanted to help, he should've paid what they're really worth 147 00:26:10,572 --> 00:26:17,692 - Won't you take that one, Doroteo? - I will, but he should stay here another month 148 00:26:22,843 --> 00:26:28,283 - Great, and in the meantime we have to feed her and fatten her up 149 00:26:34,431 --> 00:26:39,511 - That one too? Our boy won't even get to keep one? 150 00:26:39,684 --> 00:26:44,764 - We can't afford it, he can play with Doroteo's for now 151 00:26:52,396 --> 00:27:04,516 - They were all we had. My boy started crying when he saw we were selling them 152 00:27:05,508 --> 00:27:12,708 - Where is he? - Who knows, probably crying somewhere 153 00:27:13,287 --> 00:27:17,567 - Another strawberry one! - All that ice isn't good for you 154 00:27:17,658 --> 00:27:20,578 - Just pour me another one 155 00:27:20,666 --> 00:27:23,386 - Get your hot tamales... 156 00:27:57,637 --> 00:28:17,237 [Songs and fireworks for Santa Luc�a] 157 00:29:26,416 --> 00:29:35,296 - She looks stunning in that halo, doesn't she? - I got to touch the halo, the priest let me 158 00:29:35,799 --> 00:29:41,759 - Cleaning it was quite a feat afterwards! - Shut it! Venomous serpent! 159 00:29:41,814 --> 00:29:46,214 - I had a right to. I gave her everything I had been saving for years 160 00:29:46,506 --> 00:29:51,946 - To keep her happy. I need a miracle 161 00:30:10,806 --> 00:30:21,646 [Women singing and laughing] 162 00:30:42,525 --> 00:30:47,125 - Dirty old man! - I can't seem to turn around without seeing him! 163 00:30:51,907 --> 00:30:54,587 - Anyway, what happened to the singing, ladies? 164 00:31:38,503 --> 00:31:44,943 - What the hell! You're probably the thieves who steal my fruit! I'll teach you! 165 00:31:45,961 --> 00:31:50,801 - Nico! Hold on, I'm not going to hit you 166 00:31:51,937 --> 00:31:55,857 - Come here boy, I promise I won't hurt you 167 00:31:57,630 --> 00:32:06,070 - Come closer, come on, I won't hurt you 168 00:32:10,181 --> 00:32:15,581 - Why do you steal my apples? Don't you know that's a terrible thing to do? 169 00:32:19,203 --> 00:32:24,323 - Why do you do that? If you like them so much, ask me and I'll give you some 170 00:32:24,818 --> 00:32:30,858 - I like ice cream better! - You don't say? 171 00:32:31,434 --> 00:32:40,154 - Here, get yourself a treat. But you'll stop climbing my trees? And being afraid of me? 172 00:32:45,388 --> 00:32:58,868 - Damn kid, you look exactly like your mother. Same eyes, same mouth! 173 00:33:03,232 --> 00:33:08,792 - Come back kid, stop screaming. Come back and you can have your peso 174 00:33:09,447 --> 00:33:12,607 - Just wait until I get my hands on you! 175 00:35:34,847 --> 00:35:38,367 - Help out a poor, blind woman 176 00:35:41,222 --> 00:35:45,582 - Shall we get some flowers for Mother's grave? - Let's go 177 00:35:45,754 --> 00:35:48,514 - Help out Santa Luc�a's pilgrims 178 00:35:49,082 --> 00:35:56,442 - Nobody's helping us out - Everyone's really poor here 179 00:35:59,267 --> 00:36:05,787 - Save it, I'm poor and blind myself 180 00:36:05,924 --> 00:36:09,204 - How's it going, Mat�as? - We couldn't tell when you walked over here 181 00:36:09,533 --> 00:36:12,733 - I was crawling around here since I was a baby 182 00:36:13,182 --> 00:36:18,062 - I know every rock and the number of steps it takes to get anywhere 183 00:36:18,395 --> 00:36:25,075 - Not that I count them anymore - Is the town really poor these days? 184 00:36:25,452 --> 00:36:28,532 - Really poor, and add to that that people are not very nice 185 00:36:28,821 --> 00:36:39,861 - Like in every town. Generous people are all in the city, I was there 2 years ago and did well 186 00:36:40,288 --> 00:36:48,128 - Why did you come back then? - Inflation. A taco cost an arm and a leg 187 00:36:48,589 --> 00:36:50,989 - Should've cost an eye, it's not like we need them 188 00:37:18,824 --> 00:37:22,024 - Watch it! You have eyes for a reason. Show some respect! 189 00:37:29,812 --> 00:37:34,932 - Off he goes to get drunk, it's like clockwork - Every Sunday and holiday! 190 00:37:35,465 --> 00:37:39,625 - For as long as the liver can take it! - Cheers! 191 00:37:42,162 --> 00:37:45,922 - Taking lots of plebs? - It's really empty right now, it's still early 192 00:37:45,971 --> 00:37:49,731 - Here, give me four seats 193 00:38:00,086 --> 00:38:04,166 - To the back! These are my seats 194 00:38:16,327 --> 00:38:20,087 - How come she's your saint? - We're all equal to her 195 00:38:20,417 --> 00:38:24,177 - I have faith that she'll restore my sight - Mine too! 196 00:38:24,627 --> 00:38:28,147 - That's why she's the advocate for sight - Why would she grant you all miracles? 197 00:38:28,196 --> 00:38:36,276 - Because we ask her with lots of devotion - So what? You only come here once a year 198 00:38:36,616 --> 00:38:44,776 - I come here every morning, bring her flowers, clean her altar 199 00:38:45,198 --> 00:38:51,638 - And spent my last cent on her pearls. If there's a miracle, it'll be mine, the great Mat�as'! 200 00:38:52,732 --> 00:39:01,292 - You can't buy her off like that. She can see what we're like and you're black on the inside! 201 00:39:01,669 --> 00:39:08,069 - Black? Say that to your grandma, asshole! - Stop it! 202 00:39:09,084 --> 00:39:18,204 - Bastard! Asshole! Where are you? I'll get you! 203 00:39:48,279 --> 00:39:52,279 - Calm down, gentlemen, calm down! 204 00:40:12,845 --> 00:40:24,005 [Signing songs from the Revolution] 205 00:40:43,665 --> 00:40:51,665 - Come back man! It's on me! - Thanks M�ximo, but truth is, I'm not feeling great 206 00:40:51,841 --> 00:40:59,281 - Come on man, don't be like that - Next time man, next time 207 00:41:02,541 --> 00:41:12,821 - Do you really feel sick? - I'm fine, but I couldn't take any more free rounds 208 00:41:13,202 --> 00:41:20,882 - It's so hot! The house must be an oven. Want to go by the stream for some fresh air? 209 00:42:28,386 --> 00:42:32,746 - There's a bit of a breeze, isn't there? 210 00:42:36,802 --> 00:42:43,482 - Don't be sad, things will get better - When? Things get darker by the day 211 00:42:43,896 --> 00:42:50,336 - Be patient, we're still young, there's lots of people worse off 212 00:42:50,789 --> 00:42:56,709 - Yeah, you go work all day with an empty stomach and see if you still feel the same way 213 00:42:57,402 --> 00:43:04,642 - I work hard too, and sometimes I lie about having dinner so you and the boy get a bit more 214 00:43:06,780 --> 00:43:11,620 - But even so, I'm very happy - Must be the drinks 215 00:43:11,870 --> 00:43:26,790 - Didn't even feel them. It's just a hunch, I can just feel that things will improve really soon 216 00:43:27,820 --> 00:43:36,820 - I'm serious Eufemio! I just know! My whole body tells me! Sometimes it even hurts! 217 00:43:36,917 --> 00:43:46,957 - Must be from being so hot - Really! And in the meantime, we have the house 218 00:43:47,858 --> 00:44:00,498 - Some food, our boy, and each other! We're practically the same person 219 00:44:00,843 --> 00:44:08,563 - No my love, we're two people, different people - Oh, really? 220 00:44:08,899 --> 00:44:11,939 - You bet 221 00:44:56,594 --> 00:45:16,794 [Yelling drunkenly] 222 00:45:28,003 --> 00:45:34,723 - Eufemio! Eufemio! Eufemio! - I'm right here! 223 00:45:37,871 --> 00:45:40,722 - Our boy's really sick! - What's wrong? 224 00:45:40,760 --> 00:45:46,050 - He has a fever, he can't breath properly and he doesn't seem to know who I am 225 00:45:46,095 --> 00:45:51,855 - I'll go get a doctor! - His godparents went. He won't die, will he? 226 00:45:51,952 --> 00:45:55,592 - Of course not! Come with me 227 00:46:10,524 --> 00:46:19,244 - He won't die, will he? Doctor? - He won't, but he has neumonia 228 00:46:19,429 --> 00:46:25,189 - That's something in his chest, isn't it? - I have some penicillin we can use 229 00:46:25,567 --> 00:46:27,247 - He'll need a pretty serious course of treatment, though 230 00:46:29,137 --> 00:46:34,057 - Just tell me what to do Doctor, I'll even skip sleep - You're no use in this matter 231 00:46:35,275 --> 00:46:40,475 - You need someone skilled who can inject him and watch him 'round the clock 232 00:46:40,650 --> 00:46:48,890 - But you'll keep coming round, right? - Please, Doctor, you have to come 233 00:46:48,953 --> 00:46:55,913 - Sure, when I can. But this will cost me at the factory, they hate you 234 00:46:56,254 --> 00:47:11,334 - I'll be straight with you: he's very sick. Medicine and care won't be cheap. Do you have the money? 235 00:47:14,586 --> 00:47:19,826 - I'll get it, no matter what, I'll borrow- - From whom, Eufemio? 236 00:47:20,282 --> 00:47:23,922 - I don't know... From M�ximo! 237 00:47:24,454 --> 00:47:29,494 - Hold on! - I told you, I can't! I'm broke right now 238 00:47:29,749 --> 00:47:31,789 - It's for my boy, M�ximo 239 00:47:32,757 --> 00:47:39,837 - Please help me, come on guys! - Oh brother, if only I could 240 00:47:40,380 --> 00:47:44,820 - I'm asking those who can! -You're nuts, you know how they treat us here 241 00:47:45,153 --> 00:47:52,513 - After paying our debts, there's nothing left! - You sure are learning to act like landowners 242 00:47:52,654 --> 00:47:58,734 - Find another boss then - It's not like you paid me much anyway 243 00:47:58,871 --> 00:48:04,751 - Biting the hand that feeds you! - Stop pushing my buttons! 244 00:48:05,330 --> 00:48:10,090 - You're not half the man- - Stop it! Calm down! 245 00:48:10,625 --> 00:48:19,505 - Calm down, Eufemio - It's for my kid who's dying, if it weren't for him 246 00:48:19,571 --> 00:48:25,371 - I would never ask otherwise! I always looked after all of you when I had money! 247 00:48:25,869 --> 00:48:33,469 - I always lent you money when you needed it! But when the bosses turned on me, I was alone 248 00:48:33,851 --> 00:48:41,251 - Who showed their face? And who got screwed? - Let's go Eufemio 249 00:48:47,771 --> 00:48:53,181 - Worse than animals Father, worse than animals - And what were you doing there? 250 00:48:53,226 --> 00:49:01,546 - I was walking back from the cemetery, along the stream, they didn't see me, but- 251 00:49:02,132 --> 00:49:09,092 - Okay, I normally condemn these acts, but Chabela and Eufemio are married 252 00:49:09,633 --> 00:49:17,193 - And if there was a sin, it's up to them to confess. You just try and forget about it 253 00:49:18,337 --> 00:49:30,497 - I can't Father, it's tarnished me. I can't sleep, I can't think of anything else! 254 00:49:30,692 --> 00:49:34,692 - That worries me, you're indulging these thoughts 255 00:49:35,546 --> 00:49:45,706 - No Father, I even put pebbles in my shoes so the pain takes away the impure thoughts 256 00:49:46,296 --> 00:49:57,776 - Oh, dear. The problem with you is that you still think like a young woman. But you're an old maid! 257 00:49:58,893 --> 00:50:05,093 - Go throw away the pebbles and stop acting like a fool! 258 00:50:20,072 --> 00:50:30,977 - Forgive me Miss, you've probably heard about my son, and I thought you could maybe 259 00:50:31,018 --> 00:50:38,018 - Don't even talk to me! I want nothing to do with someone as immoral as you! Get out! 260 00:50:38,072 --> 00:50:41,122 - Why would you say such things? I've never disrespected you 261 00:50:41,155 --> 00:50:43,155 - I said, get out! 262 00:55:45,721 --> 00:55:53,801 - How much do you want? - I'm not sure, this is what he needs 263 00:55:57,187 --> 00:56:04,067 - Don't know much of such things, but $1,000 pesos seems enough, right? 264 00:56:04,233 --> 00:56:14,753 - Will you lend us the money? - No 'us'. Giving it to you 265 00:56:15,363 --> 00:56:24,603 - But you know what you have to do, right? - Don't talk to me like that, be kind, you have kids 266 00:56:25,291 --> 00:56:38,691 - Lots. But as soon as I gave them money to buy their own houses, they left and haven't been back 267 00:56:39,585 --> 00:56:46,105 - There's a saying about helping out ingrates being as useless as putting perfume on a corpse 268 00:56:46,551 --> 00:56:53,031 - You'll be no better. As soon as your son heals, you'll forget I exist 269 00:56:53,757 --> 00:57:02,477 - And since I have enough ingrates already, for me to give something, I need something back 270 00:57:03,246 --> 00:57:07,206 - Up to you then 271 00:57:12,454 --> 00:57:16,974 - Dirty old bastard! 272 00:57:20,902 --> 00:57:29,422 - You'll die soon enough and I'll be at your funeral! - That you can be sure of 273 00:57:30,391 --> 00:57:35,031 - Maybe you were asking too much - I wasn't, the price was really cheap 274 00:57:35,515 --> 00:57:45,195 - But nobody wants her, "too old, too thin, has had too many piglets!" Damn animal! 275 00:57:49,368 --> 00:58:02,168 - I can't take it anymore Vale, I'd do anything, the worse kinds of things, just to get the money 276 00:58:03,460 --> 00:58:06,900 - Can't blame you, man 277 00:58:07,904 --> 00:58:14,224 - Do you want a drink? - A drink? That's all everyone offers! 278 00:58:14,990 --> 00:58:22,270 - Hand it over! - I can't give you money so it's the least I can do 279 00:58:28,683 --> 00:58:38,403 - What should I do? What can I do? I'm at the end of my rope 280 00:59:13,043 --> 00:59:20,003 - I'm glad you're here Eufemio, pray, she'll give you guidance 281 00:59:21,290 --> 00:59:22,930 - Yes, Father 282 00:59:24,934 --> 00:59:29,894 - And stop drinking son, don't drink! 283 01:00:06,011 --> 01:00:11,691 - Help me Mother. Please don't let my boy die 284 01:00:15,379 --> 01:00:22,939 - Save him! Or if you can't perform the miracle, at least help me find the money to cure him 285 01:00:24,948 --> 01:00:29,388 - You saw the sacrifice I made so you could get your pearls 286 01:00:31,354 --> 01:00:33,914 - Your pearls! 287 01:00:38,760 --> 01:00:49,680 - That was you, wasn't it? May I borrow your pearls? Just one. Please, give me another sign 288 01:00:51,852 --> 01:00:59,492 - Thank you! You'll get them back, along with a couple of little ones for your earrings 289 01:02:32,623 --> 01:02:37,063 - Okay, okay. I don't understand a thing you're saying, lads 290 01:02:46,195 --> 01:02:47,995 - Understand? 291 01:02:50,959 --> 01:02:52,839 - Thief 292 01:02:59,247 --> 01:03:03,207 - Yes... yes 293 01:03:19,225 --> 01:03:23,185 - This can't be true! It can't be! 294 01:03:39,804 --> 01:03:43,084 - The boy is worse Eufemio! Did you get anything? 295 01:03:43,127 --> 01:03:45,327 - I've been trying - What's wrong? 296 01:03:46,129 --> 01:03:48,489 - Why are you acting so weird? - Me? No, it's nothing 297 01:03:48,851 --> 01:03:50,142 - What's that in your hand? - Nothing, wife 298 01:03:50,173 --> 01:03:51,893 - Are you hurt? - Of course not! 299 01:03:52,095 --> 01:03:54,295 - Show me! - No, it's nothing! 300 01:03:54,377 --> 01:04:00,377 - Let me see! - It's nothing! 301 01:04:02,865 --> 01:04:04,985 - See? Nothing 302 01:04:06,067 --> 01:04:09,867 - Get over here! Scoundrel! 303 01:04:11,433 --> 01:04:13,473 - Hand over the pearl - What pearl? 304 01:04:14,115 --> 01:04:16,275 - Don't deny it! Look! 305 01:04:18,559 --> 01:04:24,839 - Where is it? - I swear I didn't steal it! Santa Luc�a gave it to me 306 01:04:25,325 --> 01:04:31,205 - What are you saying? You're drunk - I swear! It was a miracle 307 01:04:31,770 --> 01:04:36,450 - All of a sudden, she just lit up - What do you mean, 'she lit up'? 308 01:04:39,697 --> 01:04:44,188 - Miracle... Rito! - Yes, Father 309 01:04:44,222 --> 01:04:52,382 - Use your English, ask these Americans to please leave us alone 310 01:04:55,392 --> 01:04:59,152 - Get the hell out of here! 311 01:05:11,406 --> 01:05:14,566 - Let him go! Let him go! 312 01:05:16,811 --> 01:05:22,211 - This is not how we solve things! All that matters now is the pearl 313 01:05:22,736 --> 01:05:29,656 - Where is it? - I threw it into the pigs' food tray 314 01:05:29,823 --> 01:05:33,223 - Geez, you're stupid, son 315 01:05:33,906 --> 01:05:42,346 - What have you done, Eufemio? - God Almighty! 316 01:05:48,000 --> 01:05:50,480 - Send it this way! 317 01:05:55,326 --> 01:05:59,326 - Careful! Steady, steady! 318 01:06:07,617 --> 01:06:12,268 - This idiot and his stupid miracle. I really want to hit you! 319 01:06:12,302 --> 01:06:14,862 - Leave him alone! The poor guy was really troubled 320 01:06:15,144 --> 01:06:19,544 - He drank a whole bottle of hooch - That may be so, but this is gonna cost him! 321 01:06:23,432 --> 01:06:29,312 - We should do something about the pigs, maybe give them a laxative 322 01:06:29,357 --> 01:06:35,117 - I'm making them a beverage to take care of that - What if they die? 323 01:06:35,282 --> 01:06:40,402 - No way! I'm taking mine. No way am I leaving them here all night 324 01:06:40,647 --> 01:06:44,447 - You had no problem leaving them here before so their poor skinny mother could feed them 325 01:06:44,690 --> 01:06:49,410 - Shut it! Thief! It's my right to take them home if I want to 326 01:06:49,655 --> 01:06:53,975 - Sure, and if one of them ate the pearl, even better for you, right? 327 01:06:54,460 --> 01:06:57,620 - Keep your trap shut! - Stop bickering 328 01:06:58,103 --> 01:07:05,023 - Forget about your pigs for now. One of them is holding the property of the Church 329 01:07:05,309 --> 01:07:12,149 - So they're staying here till they let go of it - Buy them then, and cut them open 330 01:07:12,355 --> 01:07:16,995 - I'm a priest, not a butcher 331 01:07:26,928 --> 01:07:34,979 - Father, can I go home to see my son? - Yeah, right, so you can take off! 332 01:07:35,016 --> 01:07:39,456 - How can you say that? Don't you see his boy is really sick? 333 01:07:40,461 --> 01:07:44,701 - Go on, but no silly business! 334 01:07:51,551 --> 01:07:56,951 - Potion's ready! Hand over a piglet 335 01:08:06,364 --> 01:08:10,084 - Open wide so we don't spill it 336 01:08:13,851 --> 01:08:16,451 - She bit me! 337 01:08:16,894 --> 01:08:20,814 - I'm gonna slap her so she lets go of the pearl! 338 01:08:21,377 --> 01:08:23,457 - Don't hit my piglet! 339 01:08:28,264 --> 01:08:32,584 - That's it, Mat�as! Give her some more! 340 01:08:37,512 --> 01:08:40,752 - You're still here! Still lost in thought - What else can I do? 341 01:08:41,075 --> 01:08:47,035 - Cheer up! Have some of the cake I made you - Not now, don't feel like it 342 01:08:47,522 --> 01:08:53,402 - Oh, darling, you're always overreacting - Good evening! 343 01:08:53,967 --> 01:08:55,527 - May I come in? 344 01:08:58,531 --> 01:09:01,771 - What do you want? - I just came to congratulate Miss Prisca 345 01:09:02,095 --> 01:09:05,415 - I'm in here, Mat�as 346 01:09:07,579 --> 01:09:12,139 - I brought you some flowers, that's all I can afford - This way, this way 347 01:09:12,704 --> 01:09:15,984 - All the best - Thank you 348 01:09:16,467 --> 01:09:20,907 - You're the only one who remembered - It's no surprise, with everything going on in town 349 01:09:21,312 --> 01:09:27,312 - I almost forgot myself - I have no friends or family anyway 350 01:09:27,797 --> 01:09:31,877 - You have one friend, at least - Give Mat�as a drink 351 01:09:32,522 --> 01:09:35,282 - Okay, I guess you could use the company - Take a seat 352 01:09:39,608 --> 01:09:46,088 - Tell me then, have you found the pearl? - No, not yet. Just gave the pig the laxative 353 01:09:46,215 --> 01:09:53,295 - I never liked that Eufemio, what a sacrilege! - People can be so evil 354 01:09:53,541 --> 01:09:59,261 - I brought this sweet liquor in case you want some - Go on, have a drink with me 355 01:09:59,626 --> 01:10:03,586 - So I don't feel bad about drinking alone - All right, just a sip 356 01:10:05,792 --> 01:10:12,752 - There's only two things that smell nice in this town: you and the church 357 01:10:13,599 --> 01:10:16,239 - Cheers - Cheers 358 01:10:29,573 --> 01:10:32,613 - Why would you do that, Eufemio? 359 01:10:35,138 --> 01:10:43,578 - I don't know, I was confused - If they can't find the pearl, you'll go to jail 360 01:10:45,588 --> 01:10:50,788 - What are we going to do? - Water, water 361 01:10:51,313 --> 01:10:55,153 - Some milk, son. It's more nutritious 362 01:11:11,291 --> 01:11:19,651 - You have to get better son, no matter what 363 01:11:32,630 --> 01:11:37,710 - Go on! Stand up! 364 01:11:38,676 --> 01:11:44,836 - Stop harassing those innocents, Rito! It's not their fault, after all 365 01:11:45,282 --> 01:11:48,602 - But if they fall asleep, we'll be here all night 366 01:11:48,805 --> 01:11:55,805 - So tell me, how long does it take one of these sweet creatures to, you know, do their business? 367 01:11:56,051 --> 01:12:01,651 - An hour, a day, three... It depends 368 01:12:01,817 --> 01:12:04,337 - Depends on what? - Depends on the pig 369 01:12:05,020 --> 01:12:11,700 - What about these? - I don't know Father, don't know their tricks 370 01:12:17,872 --> 01:12:22,232 - Let's hope Mat�as' herbs work their magic 371 01:12:26,959 --> 01:12:31,359 - There! One just went! - It's mine! 372 01:12:32,124 --> 01:12:38,484 - Don't startle it! - Go on Rito, hurry, look for the pearl 373 01:12:38,770 --> 01:12:41,490 - Me, Father? 374 01:12:51,742 --> 01:12:56,702 - Nothing, Father - Are you sure? 375 01:13:00,029 --> 01:13:04,509 - Now mine's going! She's earning her keep! 376 01:13:05,634 --> 01:13:11,514 - There, there! Another one! - Look closely! 377 01:13:11,720 --> 01:13:14,160 - Another one! - Look in the light! Keep him there! 378 01:13:14,602 --> 01:13:18,602 - One more! - Here's another! 379 01:13:21,849 --> 01:13:24,969 - This is like the tempest! 380 01:13:25,532 --> 01:13:33,172 - The mother too! That's a safer bet! - Don't step on it! Don't step on it! 381 01:13:33,459 --> 01:13:42,819 - You're a saint, Do�a Prisca, and one day, people will pray to you 382 01:13:43,188 --> 01:13:49,428 - Please, don't say such things - It's the truth, there's no sin about you 383 01:13:49,874 --> 01:13:57,474 - Always going from your house to church, so demure, holding your rosary 384 01:13:58,562 --> 01:14:02,162 - If I had a peso for each bead that's run through my fingers 385 01:14:03,207 --> 01:14:10,007 - So delicious! I spend the whole year just thinking about having a drink with you once a year 386 01:14:10,813 --> 01:14:17,573 - My relative makes it with alcohol, fruit and orange peel 387 01:14:17,820 --> 01:14:19,660 - That relative of yours is worth her weight in gold! 388 01:14:20,342 --> 01:14:22,702 - And tell me, how exactly are you related? 389 01:14:22,944 --> 01:14:29,104 - We're not really, my mom took her in before you were born 390 01:14:29,710 --> 01:14:35,710 - Do you mean you knew me as a child? - Sure did, I also knew your mom 391 01:14:36,797 --> 01:14:41,117 - Your dad, however, I never met - That makes two of us! 392 01:14:42,761 --> 01:14:47,321 - Why are you laughing? - Nothing really, just laughing 393 01:14:49,088 --> 01:14:52,778 - Would you like another one? - Gladly. Will you have one more? 394 01:14:52,811 --> 01:14:56,931 - Me? I'm not used to it, will I feel sick? 395 01:14:57,415 --> 01:15:01,575 - You'll be all right! 396 01:15:04,181 --> 01:15:08,061 - Cheers! - Cheers! 397 01:15:09,826 --> 01:15:15,426 - This is so unlike me, I'm usually asleep by sunset, and look at me now 398 01:15:20,076 --> 01:15:24,596 - Want some cake? I do - Shall I call your relative? 399 01:15:24,800 --> 01:15:28,760 - She's fast asleep, I'll get it - I'll come with you 400 01:15:28,844 --> 01:15:32,444 - No need, I'll get it 401 01:15:37,931 --> 01:15:41,891 - Watch your step! 402 01:15:45,338 --> 01:15:51,098 - Careful not to trip in the dark. Ha! That was a silly thing to say! 403 01:17:40,683 --> 01:17:48,163 - The shame! I'm dying of shame 404 01:17:50,491 --> 01:18:01,371 - I'm speechless. How can you, you, at your age! And in that way! 405 01:18:03,623 --> 01:18:13,143 - Yes, Father, I don't know how I could. Guide me, Father. What should I do? 406 01:18:13,672 --> 01:18:22,152 - My child, as your priest, I need to make you see the depths of your mortal sin 407 01:18:22,640 --> 01:18:27,400 - I need to give you the harshest of penance until you wash away your guilt 408 01:18:28,006 --> 01:18:34,566 - We also need to think of your social standing and the kind of man you... Mat�as! 409 01:18:35,212 --> 01:18:39,092 - Anyway, it's best to avoid scandal 410 01:18:40,016 --> 01:18:47,376 - Now, as a man and your fellow countryman, I advise you to get married, immediately! 411 01:18:48,063 --> 01:18:52,743 - Father! - That's your penance, joining your life to an invalid 412 01:18:53,068 --> 01:18:58,188 - But, on the other hand, this could be good for both of you 413 01:18:59,274 --> 01:19:05,394 - At least, you'll have a husband - Thank you Father, thank you 414 01:19:06,160 --> 01:19:12,960 - You're onboard with this so quickly? Do you love him? 415 01:19:13,727 --> 01:19:17,087 - How could I possibly know? - You'll see! Bastard! 416 01:19:17,370 --> 01:19:20,850 - Wait here, child 417 01:19:34,105 --> 01:19:37,225 - They wanna lock me up! They wanna lock me up! 418 01:19:37,628 --> 01:19:40,028 - Don't let them, Father - He tricked us! 419 01:19:40,951 --> 01:19:43,311 - The pearls are nowhere to be found - He must've hid them! 420 01:19:43,753 --> 01:19:48,113 - I swear I didn't. Everything I said is true! I saw them drop into the food tray! 421 01:19:49,919 --> 01:19:52,199 - Let go! - Calm down everyone! 422 01:19:53,002 --> 01:20:01,733 - It could still be in one of the pigs - Father, their guts are empty! 423 01:20:01,769 --> 01:20:04,769 - Then what? - Do you want to take responsibility for this? 424 01:20:05,173 --> 01:20:11,973 - Me? No! Why should I? - I'll go get the cops, but let's lock him up! 425 01:20:12,099 --> 01:20:18,299 - Don't turn me in Father. My son needs me - What can I do? 426 01:20:19,185 --> 01:20:25,225 - They all paid for the pearl you stole - He did it! Bring him over! 427 01:20:30,156 --> 01:20:32,116 - Get in there! 428 01:20:42,769 --> 01:20:48,049 - I had to play the part of Pilate this time - Father? Are you coming? 429 01:20:48,335 --> 01:20:52,455 - Yes child, coming, coming! With this mess, I even forgot about you 430 01:20:52,979 --> 01:20:58,059 - Hurry, Father! One of the piglets is going! - Oh boy! 431 01:20:58,586 --> 01:21:01,786 - False alarm, Father 432 01:21:07,154 --> 01:21:10,914 - What a day, Lord, what a day! 433 01:21:19,486 --> 01:21:22,926 - Thank you, Santa Luc�a 434 01:21:41,349 --> 01:21:46,309 - Don't leave, Doctor! Please stay! - You need to understand, child 435 01:21:46,754 --> 01:21:50,274 - I have other patients, some are even worse off, I can't be here all day long 436 01:21:50,318 --> 01:21:55,198 - Don't let him die like a dog - What can I do? 437 01:21:55,483 --> 01:22:03,163 - I'm here every day administering the free samples, but I don't have the means to... 438 01:22:03,771 --> 01:22:06,811 - You, Father, you can raise some money - Me? 439 01:22:07,014 --> 01:22:08,814 - Please, Father - Not after the incident with the pearl 440 01:22:09,177 --> 01:22:20,537 - Do something Doctor, please, don't let him die! Save him! 441 01:22:20,669 --> 01:22:34,949 - Keep it down or I'll shut you up myself! Screaming from this woman at all hours! 442 01:22:35,243 --> 01:22:46,283 - I can't take it anymore! Here Doctor, money, let's go get what you need to fix that kid 443 01:22:46,695 --> 01:22:49,375 - Coming Tom�s - Hurry! I ain't got all day 444 01:22:53,341 --> 01:23:01,101 - Listen up, cry baby, this is gift. The last one I make, but a gift all the same 445 01:23:10,599 --> 01:23:20,279 - Don Tom�s! Don Tom�s! Now that's what I call a miracle! 446 01:23:27,016 --> 01:23:31,456 - You, come out of there! - What? Why? 447 01:23:31,900 --> 01:23:35,140 - Just come! No questions 448 01:23:38,548 --> 01:23:45,348 - What happened? What about the pig? - Your pig failed, I sent her home 449 01:24:08,738 --> 01:24:15,378 - How's Nico? - The same, but breathing a little better 450 01:24:22,433 --> 01:24:28,923 - Is this the one who stole the pearl? - No Sir, I didn't steal it, I was just borrow- 451 01:24:28,979 --> 01:24:31,739 - Shut up and take a seat 452 01:24:39,502 --> 01:24:47,942 - I heard the whole story, but it's still missing - That's the issue 453 01:24:49,543 --> 01:25:00,623 - Maybe if it turned up, we could drop the charges, people care about you 454 01:25:01,552 --> 01:25:06,552 - You wouldn't go to jail, do you understand? - You don't understand 455 01:25:07,015 --> 01:25:10,055 - You've known him for years, you know he's telling the truth 456 01:25:10,107 --> 01:25:15,467 - That may be so, but he committed a burglary and he must pay for it 457 01:25:15,570 --> 01:25:21,490 - Sure, make him pay, but not by locking him up - Exactly! No one benefits from locking him up 458 01:25:21,635 --> 01:25:30,875 - After everything he's done for us. Will you throw away all those years of friendship? 459 01:25:31,515 --> 01:25:38,635 - Make him pay for the pearl, officer. But not with jail: with his money, with his work 460 01:25:38,865 --> 01:25:45,345 - With what he makes? - Even if it takes him 20 years, we'll wait! 461 01:25:47,782 --> 01:25:59,782 - Look officer, they already regret making you come here, they want to help him out 462 01:26:00,875 --> 01:26:09,475 - We just have to find him a plot of land so he can work. I think that if we all ask Don Tom�s... 463 01:26:09,832 --> 01:26:12,552 - They say he's softening up - I'll talk to him 464 01:26:13,728 --> 01:26:19,728 - He's already helped with our boy, so - And we can get seeds from Do�a Prisca! 465 01:26:19,993 --> 01:26:23,833 - Now that Mat�as... 466 01:26:28,910 --> 01:26:33,910 - And we can help him out on our spare time 467 01:26:35,979 --> 01:26:44,939 - I apologize Eufemio and I'll lend you my oxen! - You see! We can do it if we stand together! 468 01:26:45,418 --> 01:27:01,458 - You're in charge, what's the verdict? - I say he can't be so bad with such good friends 469 01:27:04,174 --> 01:27:09,374 - Thank you! Thank you so much! 470 01:27:25,100 --> 01:27:29,500 - How I hate you! 471 01:27:56,870 --> 01:28:01,150 - All the best! 472 01:28:01,649 --> 01:28:06,929 - You shouldn't have - Thank you for everything Father 473 01:28:07,031 --> 01:28:14,271 - And for the drink you gave us in the sacristy - No problem, I wish you all the happiness 474 01:28:26,431 --> 01:28:36,431 - Mat�as got married! Mat�as got married! 475 01:29:00,691 --> 01:29:06,331 - I'll show them! - Leave them! What do they know? 476 01:29:19,006 --> 01:29:21,326 - What do you need? - It's really cool, isn't it? 477 01:29:21,536 --> 01:29:24,536 - Yes son, but lie down 478 01:30:10,336 --> 01:30:22,696 - Don Tom�s! My boy's okay. Thank you and thank the saint who turned you into a good man 479 01:30:23,590 --> 01:30:31,830 - Don't be stupid! The saint hasn't done anything! And I could care less about your kid! 480 01:30:32,226 --> 01:30:40,786 - Don't care if he dies, if all children die. I did this for me, just for me 481 01:30:41,705 --> 01:30:56,105 - Don't act coy, you know I tried buying you from your mother since you were a kid! 482 01:30:56,862 --> 01:31:00,142 - I've offered you money since then, all the money that you want! 483 01:31:00,966 --> 01:31:18,126 - But you turned out decent, and stupid! And now looking at you move is enough for me 484 01:31:18,561 --> 01:31:33,481 - But since your kid got sick, you look dirty, unkempt, ugly even! 485 01:31:33,800 --> 01:31:46,080 - He'll be fine now. Take a bath! Comb your hair! Sing and dance again! 486 01:31:46,517 --> 01:31:59,277 - From now until you attend my funeral, let me see you clean, pretty, and I'll be happy 487 01:32:01,638 --> 01:32:07,798 - Thank you anyway, whatever your reasons 488 01:32:16,448 --> 01:32:21,088 - I'll bathe in the river this afternoon 489 01:33:24,354 --> 01:33:28,834 - Watch my boy for a second 490 01:33:47,160 --> 01:33:52,640 - Eufemio! 491 01:33:54,368 --> 01:33:57,768 - Eufemio! - What's wrong? Is it the boy? 492 01:34:00,670 --> 01:34:04,670 - Where did you find it? - In the pen, by the drain 493 01:34:04,845 --> 01:34:09,525 - Did the pigs through it there? - Who knows, let's go turn it in 494 01:34:10,021 --> 01:34:26,141 - Hold on! They all though I hid it, if it turns up now, they'll think they were right! 495 01:34:27,669 --> 01:34:36,509 - Yeah, but, you're not keeping it, are you? - You stay quiet and never tell anyone about this 496 01:34:55,221 --> 01:34:59,581 - I thought I'd never get to wear it - What? 497 01:35:00,683 --> 01:35:16,883 - My dowry. I started embroidering it at 12. For my wedding, for my wedding 498 01:35:51,955 --> 01:36:08,075 - I also embroidered these sheets - They're so soft! And fresh! 499 01:36:22,446 --> 01:36:32,446 - I'm so grateful wife, I never knew any of this existed. What's wrong? 500 01:36:33,621 --> 01:36:37,581 - I'm old Mat�as, so old 501 01:36:38,212 --> 01:36:44,652 - Who cares. To me, you sound and smell young, so young 502 01:36:54,974 --> 01:37:00,214 - My love! My love! 503 01:37:31,373 --> 01:37:42,893 - The pearl! Hail Mary! It's a miracle! A miracle! 504 01:39:13,585 --> 01:39:25,625 - It's a miracle! The pearl! 505 01:39:26,876 --> 01:39:37,836 - It returned on its own! The pearl! It's a miracle! I saw it first! 506 01:39:44,187 --> 01:39:50,382 - Hold it, we can't go around claiming miracles. Maybe one of the piglets' owners- 507 01:39:56,005 --> 01:39:59,725 - Not me Father! - Are you guys sure? 508 01:40:00,133 --> 01:40:02,103 - Yeah! - How about you? 509 01:40:02,136 --> 01:40:04,856 - Me? I would've brought it to you 510 01:40:05,060 --> 01:40:09,380 - Look, don't mess with me - I swear Father 511 01:40:09,748 --> 01:40:15,148 - It's a miracle from the saint, to save me. I'll get here those earrings I promised 512 01:40:16,038 --> 01:40:23,518 - A miracle - Another one, eh? Quite the streak! 513 01:40:24,305 --> 01:41:24,615 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 49337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.