All language subtitles for The.Rosa.Parks.Story.2002.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,379 --> 00:00:04,482 -Wait now. She's coming. She's coming. 3 00:00:04,517 --> 00:00:06,827 -Oh, the newspapers, Rosie... 4 00:00:06,862 --> 00:00:08,620 -Rosa, they're waiting. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,482 --> 00:00:12,275 -The editor of "Look" magazine is here 7 00:00:12,310 --> 00:00:13,379 with his photographer. 8 00:00:13,413 --> 00:00:14,793 -Everybody's with you. 9 00:00:14,827 --> 00:00:16,586 -Rosie, you can do this. 10 00:00:16,620 --> 00:00:18,137 -It's time. -Rosie, 11 00:00:18,172 --> 00:00:19,655 you should just do it. 12 00:00:19,689 --> 00:00:21,482 -Rosie, you don't have to do this... 13 00:00:22,275 --> 00:00:23,689 if you don't want to. 14 00:00:23,724 --> 00:00:25,241 -I know. 15 00:00:37,206 --> 00:00:38,448 -We're behind you on this, Rosa. 16 00:00:38,482 --> 00:00:39,793 - We believe in you. Go out there. 17 00:00:39,827 --> 00:00:40,827 - You can do this. 18 00:00:55,379 --> 00:00:57,344 -Clear the way, folks. Clear the way. 19 00:01:03,724 --> 00:01:05,551 -Rosa, what were you thinking 20 00:01:05,586 --> 00:01:07,413 when you refused to give up your seat? 21 00:01:08,344 --> 00:01:09,655 -Was it a setup? 22 00:01:15,241 --> 00:01:16,862 -Please, back up. Please, back up. 23 00:01:25,206 --> 00:01:26,551 -Rosa, why did you do it? 24 00:01:50,344 --> 00:01:51,620 -Take us around the park. 25 00:01:59,689 --> 00:02:02,482 -Miss Parks, give us a smile. 26 00:02:03,482 --> 00:02:05,931 -Yeah, okay. 27 00:02:05,965 --> 00:02:06,689 -All right. 28 00:02:08,586 --> 00:02:10,137 -We'll set up for another one. 29 00:02:12,379 --> 00:02:14,241 -Mrs. Parks? All right. 30 00:02:14,275 --> 00:02:15,689 Mrs. Parks? 31 00:02:15,724 --> 00:02:16,724 Rosa? 32 00:02:17,068 --> 00:02:19,206 Rosa? Rosa? 33 00:02:19,241 --> 00:02:20,517 -Rosie? 34 00:02:20,551 --> 00:02:23,448 Rosie? Oh, look at the girls here. 35 00:02:23,482 --> 00:02:25,137 I wish I was going here. 36 00:02:25,896 --> 00:02:28,241 -Rosie? Rosie. 37 00:02:28,275 --> 00:02:29,620 Rosie, come on now, baby. 38 00:02:29,655 --> 00:02:31,517 Careful stepping off the trolley. 39 00:02:31,551 --> 00:02:33,206 -...to see the elephants, elephants, elephants 40 00:02:33,241 --> 00:02:34,620 jump over the fence, fence, fence... 41 00:02:35,896 --> 00:02:37,551 -Rosie, 42 00:02:37,586 --> 00:02:39,620 you be sure and behave yourself now 43 00:02:39,655 --> 00:02:41,413 and pay attention. 44 00:02:41,655 --> 00:02:43,724 -Yes, ma'am. -Miss White's school costs money. 45 00:02:43,758 --> 00:02:44,586 -Yes, ma'am. 46 00:02:44,620 --> 00:02:47,206 -Speak only when you're spoken to. 47 00:02:47,724 --> 00:02:49,241 Teacher asks a question, 48 00:02:49,275 --> 00:02:51,724 you know the answer, open your mouth. 49 00:02:51,965 --> 00:02:53,310 Don't be shy. 50 00:02:54,413 --> 00:02:56,551 Let her know what a smart little girl 51 00:02:56,586 --> 00:02:58,413 her new student is, right, baby? 52 00:02:58,448 --> 00:03:00,655 -Yes, ma'am. -Go on, they're expecting you. 53 00:03:02,310 --> 00:03:04,344 -It'll be so fun. 54 00:03:04,379 --> 00:03:07,793 -...cents, cents, cents, to see the elephants, elephants... 55 00:03:07,827 --> 00:03:11,931 -Good morning, Miss White. 56 00:03:11,965 --> 00:03:13,551 -Good morning, girls. 57 00:03:13,827 --> 00:03:16,586 We have a new pupil joining us today, 58 00:03:16,620 --> 00:03:18,344 Rosa McCauley. 59 00:03:19,620 --> 00:03:21,379 -You can sit right back there. 60 00:03:24,827 --> 00:03:26,310 -Thank you, Miss White. 61 00:03:31,413 --> 00:03:33,275 -I need to see everyone's eyes 62 00:03:33,310 --> 00:03:34,965 up front, please. 63 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 Thank you. 64 00:03:54,482 --> 00:03:56,379 -You're from the country, aren't you? 65 00:03:56,413 --> 00:03:57,448 -Pine Level. 66 00:03:57,482 --> 00:03:58,724 -I've heard of that. 67 00:03:58,758 --> 00:04:00,896 I don't know where it is, but I heard of it. 68 00:04:01,310 --> 00:04:03,862 I'm Rebecca Daniels. You can call me Johnnie. 69 00:04:03,896 --> 00:04:06,379 So, what do you think about Miss White's School so far? 70 00:04:06,931 --> 00:04:09,068 -It's a lot different from what I'm used to. 71 00:04:09,103 --> 00:04:12,551 -Bet this is the first time you was ever in a schoolroom 72 00:04:12,586 --> 00:04:14,965 with desk to write on and glass in the windows? 73 00:04:15,000 --> 00:04:16,827 And you never seen a chalkboard before 74 00:04:16,862 --> 00:04:18,344 or had a white teacher? 75 00:04:18,379 --> 00:04:20,000 -How do you know all of this? 76 00:04:20,241 --> 00:04:22,689 -Only country girls eat tomato sandwiches. 77 00:04:36,896 --> 00:04:38,758 -Please pass your tests forward. 78 00:04:41,551 --> 00:04:44,034 Rowena, did you not do well on your test? 79 00:04:44,068 --> 00:04:46,896 -I never do well, Miss Barton. I'm too stupid. 80 00:04:47,206 --> 00:04:49,379 -Rowena, you are not stupid. 81 00:04:49,586 --> 00:04:50,724 -I don't know why we're bothering 82 00:04:50,758 --> 00:04:52,689 with all this reading and arithmetic 83 00:04:52,724 --> 00:04:54,862 when all we gonna end up doing for jobs is 84 00:04:54,896 --> 00:04:56,413 washing somebody's clothes and wiping 85 00:04:56,448 --> 00:04:58,034 their baby's snotty noses. 86 00:04:58,068 --> 00:05:00,931 -Does anybody want to answer Rowena's question? 87 00:05:06,448 --> 00:05:08,965 -Rosa, why do we bother? 88 00:05:11,862 --> 00:05:15,655 -We bother so we can be equal to everybody else. 89 00:05:15,689 --> 00:05:16,965 -We're not equal to everybody else. 90 00:05:17,000 --> 00:05:19,448 We're not equal to white folks. 91 00:05:22,620 --> 00:05:24,931 -I was raised to believe if I put my mind to it, 92 00:05:24,965 --> 00:05:26,655 I can do whatever I want in this world. 93 00:05:27,275 --> 00:05:29,517 I was taught no one's better than me, 94 00:05:29,551 --> 00:05:32,413 no man, no woman, black or white. 95 00:05:32,448 --> 00:05:33,586 No one. 96 00:05:33,620 --> 00:05:35,068 -If white folks say-- -No one. 97 00:05:35,103 --> 00:05:37,896 A person can take everything from you, even your life, 98 00:05:37,931 --> 00:05:39,758 but they can't take your dignity. 99 00:05:39,793 --> 00:05:42,655 Can't nobody take that from you, but you. 100 00:05:42,689 --> 00:05:44,034 That's what my grandpappy told me, 101 00:05:44,068 --> 00:05:45,689 and I believe him. 102 00:05:47,793 --> 00:05:50,793 -If you learn nothing else at Mrs. White's School, 103 00:05:51,310 --> 00:05:53,586 may the Blessed Lord help you remember 104 00:05:53,620 --> 00:05:55,000 what Rosa just taught you. 105 00:05:55,689 --> 00:05:59,034 -Amen, girl. Forget Tuskegee 106 00:05:59,068 --> 00:06:01,137 and you can keep Birmingham, too. 107 00:06:01,172 --> 00:06:03,586 -But you ain't been nowhere else, Rosie. 108 00:06:03,620 --> 00:06:04,758 -That's all right. 109 00:06:04,793 --> 00:06:08,655 Because I love living in Montgomery. 110 00:06:10,551 --> 00:06:12,517 -Rosa? Rosa? 111 00:06:12,551 --> 00:06:14,172 -Oh, yes, ma'am? 112 00:06:14,206 --> 00:06:15,827 -How is your mother? 113 00:06:16,103 --> 00:06:17,551 -She's doing fair. 114 00:06:17,586 --> 00:06:20,206 -I'm coming over to see her real soon, hear. 115 00:06:20,241 --> 00:06:21,517 -Yes, ma'am. 116 00:06:21,551 --> 00:06:22,448 -Bye-bye. 117 00:06:22,482 --> 00:06:24,172 -Bye. 118 00:06:26,551 --> 00:06:28,034 -"We wear the mask 119 00:06:28,068 --> 00:06:30,655 "that grins and lies. 120 00:06:31,068 --> 00:06:34,896 It hides our cheeks and shades our eyes." 121 00:06:34,931 --> 00:06:36,034 -Mm-hmm. 122 00:06:36,068 --> 00:06:39,034 -"This debt we pay to human guile, 123 00:06:39,827 --> 00:06:43,172 with torn and bleeding hearts we smile." 124 00:06:43,206 --> 00:06:44,931 -Parks, 125 00:06:44,965 --> 00:06:46,482 don't let me have to take that straight razor 126 00:06:46,517 --> 00:06:47,793 out your hands. 127 00:06:47,827 --> 00:06:50,034 -What? 128 00:06:50,068 --> 00:06:53,172 -Those are the words of Paul Laurence Dunbar. 129 00:06:53,206 --> 00:06:54,689 -Who? 130 00:06:54,724 --> 00:06:56,206 -A great Negro poet. 131 00:06:56,241 --> 00:06:58,034 -Must be one of them... 132 00:07:14,965 --> 00:07:16,241 -Oh no! 133 00:07:20,310 --> 00:07:21,931 -We're working against time 134 00:07:21,965 --> 00:07:24,034 to get the Scottsboro boys freed. 135 00:07:24,068 --> 00:07:25,793 -Oh, at least they're off death row. 136 00:07:25,827 --> 00:07:27,724 -The overseas newspapers 137 00:07:27,758 --> 00:07:29,103 are starting to make a ruckus about it. 138 00:07:29,137 --> 00:07:31,758 -Isn't the NAACP trying-- 139 00:07:31,793 --> 00:07:35,172 -The NAACP is just a bunch of scared old men 140 00:07:35,206 --> 00:07:36,931 who blow hot and cold. 141 00:07:36,965 --> 00:07:38,517 It's gonna take money to help those boys. 142 00:07:38,551 --> 00:07:39,965 A lot of it, 143 00:07:40,206 --> 00:07:42,586 so I'm working with a group here in Montgomery 144 00:07:43,000 --> 00:07:44,068 trying to raise it. 145 00:07:44,103 --> 00:07:45,793 -That's dangerous business, Parks. 146 00:07:48,965 --> 00:07:51,103 -Yeah, maybe. -Oh, what he's doing now? 147 00:07:51,137 --> 00:07:52,793 -Parks' trying to rob the cradle. 148 00:07:52,827 --> 00:07:54,586 Those are high school girls. 149 00:07:54,862 --> 00:07:56,655 -What about the one in the purple sweater? 150 00:07:56,689 --> 00:07:57,896 I never seen her before. 151 00:07:57,931 --> 00:07:58,931 -Maybe she's new. 152 00:07:58,965 --> 00:08:00,586 -From where I stand, brother, 153 00:08:01,000 --> 00:08:01,689 she looks better than new. 154 00:08:01,724 --> 00:08:03,896 -Uh-huh. 155 00:08:04,413 --> 00:08:06,275 -Oh, hello, hello. 156 00:08:06,310 --> 00:08:08,241 -Hello, there, ladies. Yeah. 157 00:08:08,275 --> 00:08:09,724 -Hello, Parks. 158 00:08:10,000 --> 00:08:11,827 -No need to stand out in the rain. 159 00:08:13,275 --> 00:08:14,620 -All right. 160 00:08:18,689 --> 00:08:22,689 -It'd be a crying shame to get that pretty sweater all wet. 161 00:08:24,103 --> 00:08:25,862 -It's just water. 162 00:08:25,896 --> 00:08:27,000 It'll dry. 163 00:08:27,034 --> 00:08:28,965 -Under that bright and sunny smile, 164 00:08:29,379 --> 00:08:30,724 I'm sure it will. 165 00:08:31,206 --> 00:08:32,793 There's some newspapers. 166 00:08:33,137 --> 00:08:34,000 Take home what you like. 167 00:08:35,862 --> 00:08:38,137 Negro newspapers may be hard to come by, 168 00:08:38,172 --> 00:08:39,620 but not in this shop. 169 00:08:40,137 --> 00:08:42,241 We got the "Crises"-- -Isn't he cute? 170 00:08:42,275 --> 00:08:44,689 -Who? -Parks, girl. 171 00:08:44,965 --> 00:08:46,172 Raymond Parks. 172 00:08:46,206 --> 00:08:47,793 -"The Chicago Defender." 173 00:08:49,137 --> 00:08:51,620 -He too light skinned for my taste. 174 00:08:51,655 --> 00:08:52,827 -Well, he just right for mine. 175 00:08:54,724 --> 00:08:56,103 -They say he's working with the Scottsboro boys 176 00:08:56,137 --> 00:08:57,275 legal defense fund. 177 00:08:57,551 --> 00:08:59,034 -Really? -Life... 178 00:08:59,068 --> 00:09:01,931 is about facing danger, my friends, 179 00:09:01,965 --> 00:09:03,379 about taking risks. 180 00:09:03,620 --> 00:09:06,034 We have to stand up for what's right 181 00:09:06,068 --> 00:09:07,689 even if we have to put our lives 182 00:09:07,724 --> 00:09:08,793 on the line. -Mm-hmm. 183 00:09:09,758 --> 00:09:12,379 -The way I see it, every Negro in this town 184 00:09:12,413 --> 00:09:15,344 should be behind supporting those Scottsboro boys. 185 00:09:15,862 --> 00:09:18,413 They need money for their legal defense fund. 186 00:09:18,448 --> 00:09:20,034 -Mm-hmm. 187 00:09:20,068 --> 00:09:22,620 -And I have the address right here 188 00:09:23,103 --> 00:09:24,862 where you can make your contribution. 189 00:09:26,413 --> 00:09:28,655 -Oh, that's the shop owner. 190 00:09:28,689 --> 00:09:29,965 Let's go. 191 00:09:33,379 --> 00:09:35,137 -I'm just gonna go home and do my schoolwork. 192 00:09:39,068 --> 00:09:40,241 -Maybe we should leave. 193 00:09:40,275 --> 00:09:42,689 We don't have any business being in here. 194 00:09:42,724 --> 00:09:44,689 We already... 195 00:09:53,172 --> 00:09:54,379 -"We wear the mask 196 00:09:54,793 --> 00:09:56,172 "that hides our cheeks 197 00:09:56,206 --> 00:09:58,275 "and shades our eyes. 198 00:09:59,034 --> 00:10:02,000 "Beneath our feet and long the mile, 199 00:10:02,862 --> 00:10:06,000 but let the world dream otherwise." 200 00:10:06,034 --> 00:10:07,137 -Mm-hmm. 201 00:10:07,172 --> 00:10:08,793 -"We wear the mask." 202 00:10:11,793 --> 00:10:14,137 Paul Laurence Dunbar. 203 00:10:15,896 --> 00:10:17,206 -I'd better be getting home. 204 00:10:17,241 --> 00:10:18,655 I'll see y'all Monday. 205 00:10:18,689 --> 00:10:19,793 -Wait, Rosie. 206 00:10:21,103 --> 00:10:22,137 -Wait, Rosie. 207 00:10:34,344 --> 00:10:35,689 -Hey. 208 00:10:36,344 --> 00:10:38,000 -I'm Raymond Parks. 209 00:10:38,275 --> 00:10:40,172 Everybody calls me Parks. 210 00:10:40,206 --> 00:10:41,965 I wish you would, too. 211 00:10:42,310 --> 00:10:44,379 -I-I-I've got to go. 212 00:10:44,413 --> 00:10:45,862 -What's your name? 213 00:10:47,724 --> 00:10:48,689 -You're getting wet. 214 00:10:48,724 --> 00:10:49,689 -Then you'd better hurry up 215 00:10:49,724 --> 00:10:50,655 and tell me your name 216 00:10:50,689 --> 00:10:52,172 before I drown. 217 00:10:52,896 --> 00:10:56,034 -I-I really do have to go home. 218 00:10:56,068 --> 00:10:58,931 -Said, I fell in love with a gal, 219 00:10:58,965 --> 00:11:00,827 I thought was kind. 220 00:11:00,862 --> 00:11:03,172 She made me lose my money... 221 00:11:03,758 --> 00:11:06,310 and almost lose my mind. 222 00:11:10,896 --> 00:11:12,448 -Man. 223 00:11:13,068 --> 00:11:15,068 - Where did he go? - Parks, 224 00:11:15,103 --> 00:11:16,482 you're gonna make me late for work. 225 00:11:16,517 --> 00:11:18,758 -What's her name? 226 00:11:18,793 --> 00:11:20,482 -Fanny? What's her name, girl? 227 00:11:20,517 --> 00:11:21,896 -I shouldn't tell you. 228 00:11:21,931 --> 00:11:23,793 -Well, sure you should 229 00:11:23,827 --> 00:11:25,448 or you wouldn't be Sweet Fanny. 230 00:11:26,379 --> 00:11:28,068 -Rosa. 231 00:11:28,103 --> 00:11:32,344 Our cousin's name is Rosa Louise McCauley. 232 00:11:32,793 --> 00:11:34,241 -Thank you, Fanny. 233 00:11:34,620 --> 00:11:37,931 Tell your cousin I'll be seeing her. 234 00:11:38,517 --> 00:11:42,068 -I'm paying for a shave here, fancy-man. 235 00:11:42,103 --> 00:11:44,862 -What you're paying for is my first date 236 00:11:45,379 --> 00:11:48,068 with Rosa Louise McCauley. 237 00:11:51,172 --> 00:11:52,034 -Scottsboro? 238 00:11:52,068 --> 00:11:55,068 It's right up there near Tennessee. 239 00:11:55,103 --> 00:11:57,275 -Mm-hmm. Right up near the border. 240 00:11:57,310 --> 00:11:59,310 -Colored folks are plenty mad over this. 241 00:11:59,344 --> 00:12:01,275 -Of course they're mad, brother. 242 00:12:01,310 --> 00:12:03,206 Everybody knows them boys didn't rape 243 00:12:03,241 --> 00:12:05,241 those white girls in that train. 244 00:12:05,275 --> 00:12:07,000 -There's even talk about the NAACP 245 00:12:07,034 --> 00:12:08,310 coming down from New York. 246 00:12:08,344 --> 00:12:09,793 -Oh, they're just gonna make it worse 247 00:12:09,827 --> 00:12:11,241 for everybody. 248 00:12:11,275 --> 00:12:13,034 -They've been sentenced to die, Mama. 249 00:12:13,068 --> 00:12:15,000 How much worse can it get? 250 00:12:18,482 --> 00:12:19,827 -Who can that be? 251 00:12:19,862 --> 00:12:21,172 -Hmm? 252 00:12:21,206 --> 00:12:22,482 -Who can that be? 253 00:12:22,517 --> 00:12:24,310 -Can't be nobody we know, not with a car. 254 00:12:24,344 --> 00:12:26,482 -That, that's not just a car. 255 00:12:26,931 --> 00:12:29,517 That's, that's a Studebaker, a red Studebaker 256 00:12:29,551 --> 00:12:31,206 with a colored man getting out. 257 00:12:35,827 --> 00:12:37,551 -Hey, man. -How you doing? 258 00:12:37,586 --> 00:12:39,448 -How you doing? -All right. 259 00:12:39,482 --> 00:12:40,551 -Wow. 260 00:12:40,586 --> 00:12:42,827 A real Studebaker. 261 00:12:42,862 --> 00:12:44,310 Oh my! -What? 262 00:12:44,344 --> 00:12:45,862 -Oh my, it's him. 263 00:12:46,413 --> 00:12:48,482 -Him, who? -Um, uh, 264 00:12:48,517 --> 00:12:50,827 th-th-th-the barber, Mama. 265 00:12:50,862 --> 00:12:52,862 Uh... Parks. -What? 266 00:12:52,896 --> 00:12:55,310 -Raymond Parks, I think that's what he said his name was. 267 00:12:55,344 --> 00:12:56,862 -How'd you get to meet a barber? 268 00:12:56,896 --> 00:12:58,793 -I, I didn't meet him. He met me. 269 00:12:58,827 --> 00:13:00,172 -Motion picture cameras, something like that. 270 00:13:00,206 --> 00:13:02,034 Go on, I won it in a poker game. 271 00:13:02,965 --> 00:13:04,275 -But I can't see. 272 00:13:04,310 --> 00:13:05,896 -Mama, go out there and tell him 273 00:13:05,931 --> 00:13:07,413 I'm not at home. 274 00:13:36,620 --> 00:13:39,034 -Hey, Sylvester. How you doing? -Hey, man. How you doing? 275 00:13:39,068 --> 00:13:41,172 -Listen, I'm looking for Rosa. Is she home? 276 00:13:41,206 --> 00:13:43,448 -Ooh. Rosa? 277 00:13:45,310 --> 00:13:47,413 She's not, man. I'll tell her you came by, though. 278 00:13:47,689 --> 00:13:49,310 -Yeah, all right. Give her these for me, all right? 279 00:13:49,344 --> 00:13:51,275 -I'll do that. I still wanna learn how to drive that. 280 00:13:51,310 --> 00:13:52,931 -Put in a good word for me. 281 00:13:52,965 --> 00:13:53,931 -I'll do that. I'll do that. 282 00:13:53,965 --> 00:13:55,206 I'll do that. 283 00:13:58,137 --> 00:14:00,896 -Rosa, that man here again. 284 00:14:01,482 --> 00:14:03,137 Hey, man. How you doing? 285 00:14:03,172 --> 00:14:05,931 -I'm all right. Is your sister... 286 00:14:05,965 --> 00:14:08,275 -She can't come to the door right now, man. -Yeah. 287 00:14:08,310 --> 00:14:09,517 -I'll tell her you came by, though. 288 00:14:09,551 --> 00:14:10,586 -Yeah, I know you will. 289 00:14:10,620 --> 00:14:12,655 -Get used to it. -Yeah. 290 00:14:19,448 --> 00:14:21,103 -He's here again? 291 00:14:24,724 --> 00:14:26,000 -Rosie... 292 00:14:26,689 --> 00:14:30,448 I am just fresh out of patience with you now. 293 00:14:33,310 --> 00:14:36,103 I don't know why he keeps coming back. 294 00:14:39,379 --> 00:14:41,379 -Come on in, Mr. Parks. 295 00:14:47,137 --> 00:14:48,965 -What'd he say, Mama? 296 00:14:51,965 --> 00:14:53,310 -He said... 297 00:14:54,137 --> 00:14:58,034 it's a good thing gladiolus grow year round. 298 00:15:03,068 --> 00:15:04,586 Come on, I want to show you something. 299 00:15:05,206 --> 00:15:07,724 -Oh, if I'd have known about this, 300 00:15:07,758 --> 00:15:09,344 I'd have brought my bathing suit. 301 00:15:09,379 --> 00:15:12,413 -Oh. It's a little muddy for swimming, 302 00:15:12,448 --> 00:15:14,068 but it's great for fishing. 303 00:15:14,344 --> 00:15:16,517 -Oh. 304 00:15:16,551 --> 00:15:18,344 My grandpapa taught me how to fish. 305 00:15:18,862 --> 00:15:20,517 I sure do miss him, 306 00:15:20,896 --> 00:15:23,000 even after all these years. 307 00:15:23,517 --> 00:15:25,586 He was born not too far from here. 308 00:15:25,620 --> 00:15:28,275 He spent close to half his life as a slave. 309 00:15:29,517 --> 00:15:31,068 -He ever talk about it? 310 00:15:31,103 --> 00:15:32,241 -Not to me. 311 00:15:32,275 --> 00:15:34,344 -Uh-huh. 312 00:15:37,206 --> 00:15:39,310 I used to bait my grandpapa's hook 313 00:15:39,344 --> 00:15:41,551 when his eyesight got too bad. 314 00:15:43,068 --> 00:15:46,241 Oh, we'd sit for hours 315 00:15:46,793 --> 00:15:49,068 and talk about anything and everything. 316 00:15:49,551 --> 00:15:52,172 Sometimes, we'd say nothing at all. 317 00:15:54,551 --> 00:15:56,689 Mama, she used to tease. 318 00:15:56,724 --> 00:16:00,172 She'd say, "I learned to fish before I could even walk." 319 00:16:01,448 --> 00:16:02,793 -I don't know about that, 320 00:16:02,827 --> 00:16:05,586 but, oh, I sure do love it. 321 00:16:13,103 --> 00:16:15,000 Did you fish much? 322 00:16:15,413 --> 00:16:16,413 -No. 323 00:16:18,310 --> 00:16:21,103 -Y-y-your daddy never taught you how? 324 00:16:22,689 --> 00:16:25,275 -My daddy never taught me much of anything... 325 00:16:26,827 --> 00:16:29,448 except maybe how many different ways I could hate him. 326 00:16:31,517 --> 00:16:35,068 -Oh. I'm sorry. I didn't mean to... 327 00:16:35,103 --> 00:16:36,344 -No, that's all right. 328 00:16:38,103 --> 00:16:39,758 Pops was a carpenter. 329 00:16:40,517 --> 00:16:43,482 He was also white or close enough to pass for it 330 00:16:43,517 --> 00:16:44,724 most of the time. 331 00:16:44,758 --> 00:16:46,172 That was his problem, 332 00:16:46,206 --> 00:16:48,310 was those times he couldn't pass that... 333 00:16:50,689 --> 00:16:52,000 ate away at him. 334 00:16:54,689 --> 00:16:56,275 Took it out on my mother... 335 00:16:57,758 --> 00:16:58,793 and me. 336 00:17:00,344 --> 00:17:02,551 When he finally took off, we had ourselves... 337 00:17:04,241 --> 00:17:05,413 a little party. 338 00:17:07,241 --> 00:17:09,344 When we heard he died falling off a roof... 339 00:17:11,689 --> 00:17:13,689 I had myself an even bigger party. 340 00:17:32,310 --> 00:17:34,172 A real big party. 341 00:17:52,655 --> 00:17:54,586 -Oh. -It's the police. 342 00:17:55,206 --> 00:17:57,310 -This is all I need. 343 00:18:02,827 --> 00:18:04,137 Damn. 344 00:18:04,517 --> 00:18:06,379 Don't worry, it'll be all right. 345 00:18:10,241 --> 00:18:12,206 -Mm, mm, mm. 346 00:18:13,862 --> 00:18:15,275 Woo! 347 00:18:15,310 --> 00:18:16,689 Whose car is this? 348 00:18:18,448 --> 00:18:19,620 -Mine. 349 00:18:22,413 --> 00:18:25,931 -You wouldn't be lying to me now, would you, boy? 350 00:18:31,620 --> 00:18:34,655 -I-I can vouch that this car is his. 351 00:18:35,068 --> 00:18:36,724 -Is that right? 352 00:18:38,758 --> 00:18:40,724 -I got the ownership papers right here. 353 00:18:41,379 --> 00:18:43,482 -You're moving too fast, boy. 354 00:18:52,517 --> 00:18:54,724 -Calling all cars. Calling all cars. 355 00:18:55,827 --> 00:18:57,482 -Get your ass off the road. 356 00:18:57,517 --> 00:18:59,655 -All cars in the area. Calling all cars. 357 00:18:59,689 --> 00:19:01,655 -Damned negro's car's better than mine. 358 00:19:27,551 --> 00:19:29,689 -You did the right thing, Parks. 359 00:19:31,482 --> 00:19:33,379 -I didn't do anything. 360 00:19:35,344 --> 00:19:37,517 -Sometimes, that's the right thing. 361 00:19:39,724 --> 00:19:41,379 -Sometimes, it ain't. 362 00:19:43,724 --> 00:19:45,206 -I know that too. 363 00:20:02,551 --> 00:20:04,896 -Klan most likely lynched these boys. 364 00:20:04,931 --> 00:20:06,551 They aren't gonna stand for any local colored group 365 00:20:06,586 --> 00:20:08,482 working on that Scottsboro case. 366 00:20:09,000 --> 00:20:10,482 You ready? 367 00:20:50,586 --> 00:20:52,344 -Barber shop. -Mr. Jeeter? 368 00:20:52,379 --> 00:20:53,482 -Yeah. 369 00:20:53,517 --> 00:20:55,034 -This is Rosa McCauley. 370 00:20:55,068 --> 00:20:56,413 -Well, hello, Rosa. 371 00:20:56,448 --> 00:20:58,275 -I'm looking for Parks. 372 00:20:58,310 --> 00:20:59,793 -Parks? -Is he there? 373 00:21:00,379 --> 00:21:02,275 -Ain't seen Parks in-- 374 00:21:02,793 --> 00:21:05,689 not since he went on down there to Scottsboro. 375 00:21:05,724 --> 00:21:07,689 Now, I told him not to go on down there by himself 376 00:21:07,724 --> 00:21:09,034 with all them people with him. 377 00:21:09,068 --> 00:21:10,448 You know what he's like. 378 00:21:10,482 --> 00:21:11,827 He just gets to talkin' and go. -Thank you. 379 00:21:12,206 --> 00:21:13,689 -Rosa-- 380 00:21:40,551 --> 00:21:42,827 -Next week, I'll teach you how to throw a curveball. 381 00:21:44,068 --> 00:21:45,758 Come on, have a drink 382 00:21:49,793 --> 00:21:50,931 -Colored? 383 00:22:01,862 --> 00:22:04,517 -Brother, do you think the water's sweeter? 384 00:22:04,551 --> 00:22:06,068 -Only one way to find out. 385 00:22:06,103 --> 00:22:08,103 -They catch you,you gonna get us all in trouble. 386 00:22:08,137 --> 00:22:10,413 -Not if I switch the signs first. 387 00:22:23,793 --> 00:22:26,137 -Oh, don't you put your lips on that water. 388 00:22:26,172 --> 00:22:27,551 -I think it tastes a little worse, 389 00:22:27,586 --> 00:22:28,827 like rusty pipes. 390 00:22:30,034 --> 00:22:31,655 -Get on back now. 391 00:22:31,689 --> 00:22:33,413 -Get on back now. Get. 392 00:22:35,620 --> 00:22:37,896 -I bet they just can't tell the difference themselves. 393 00:22:44,413 --> 00:22:45,827 -Oh. 394 00:22:53,034 --> 00:22:54,931 -Aren't we gonna change the signs back? 395 00:22:55,344 --> 00:22:57,931 Rosa? Rosa? 396 00:23:07,172 --> 00:23:08,758 -Strength of the soul... 397 00:23:12,758 --> 00:23:14,896 -Help us, our Father, to realize 398 00:23:14,931 --> 00:23:19,931 how far we ourselves are responsible... 399 00:23:19,965 --> 00:23:21,896 -Mama. -...sickness... 400 00:23:22,172 --> 00:23:23,724 -Mama. 401 00:23:24,068 --> 00:23:25,586 -Help us to know-- 402 00:23:34,482 --> 00:23:35,862 How did you-- 403 00:23:36,862 --> 00:23:40,034 I thought that you were dead. 404 00:23:40,068 --> 00:23:41,482 -I know. 405 00:23:41,827 --> 00:23:43,482 I'm so sorry. 406 00:23:44,689 --> 00:23:46,862 -How did you get-- your car's not outside, 407 00:23:46,896 --> 00:23:48,000 where's your-- oh. 408 00:23:48,586 --> 00:23:50,586 -I'm all right. I'm all right. 409 00:23:53,620 --> 00:23:55,482 -What happened to your face? 410 00:23:56,827 --> 00:23:57,965 -I sold the car. 411 00:24:00,206 --> 00:24:01,724 -Why? 412 00:24:05,068 --> 00:24:07,724 -Long as I have you, I don't need anything else. 413 00:24:11,310 --> 00:24:13,551 -May God bless you and keep you. 414 00:24:13,586 --> 00:24:15,586 I now pronounce you husband and wife. 415 00:24:15,620 --> 00:24:18,758 Mr. Parks, you may now salute Mrs. Parks. 416 00:24:25,206 --> 00:24:26,758 -Rosie, kiss him. 417 00:24:28,965 --> 00:24:30,655 -My turn to kiss the bride. 418 00:24:35,241 --> 00:24:37,034 -Thank you. -Throw that, girl. 419 00:24:42,758 --> 00:24:43,724 -That's right. 420 00:24:52,620 --> 00:24:53,793 -Throw that thing. 421 00:24:53,827 --> 00:24:55,000 -You can kiss now. You can kiss now. 422 00:24:57,655 --> 00:24:58,965 -Here it comes. 423 00:25:16,034 --> 00:25:17,103 -Okay. 424 00:25:18,103 --> 00:25:19,310 -All right, ma'am. 425 00:25:22,724 --> 00:25:23,965 -Excuse me. 426 00:25:46,655 --> 00:25:47,896 -Hey. 427 00:25:47,931 --> 00:25:49,724 What do you think you're doing? 428 00:25:51,655 --> 00:25:53,103 -You gonna get it now. 429 00:25:53,551 --> 00:25:55,551 She's going to get so much shit again. 430 00:25:57,068 --> 00:25:58,620 -I said what do you think you're doing? 431 00:26:00,965 --> 00:26:02,793 -I'm going to Cleveland Avenue. 432 00:26:03,896 --> 00:26:06,310 -Well, if you're going on this bus, you gonna get off 433 00:26:06,758 --> 00:26:09,379 and come back on in the back. 434 00:26:11,172 --> 00:26:12,862 -Get off for what? 435 00:26:12,896 --> 00:26:14,965 I'm already on. Besides, it's raining. 436 00:26:15,000 --> 00:26:17,379 -I don't care if the sky is falling. 437 00:26:18,034 --> 00:26:21,206 If you are gonna ride with my bus, 438 00:26:21,241 --> 00:26:22,793 you're gonna get off 439 00:26:22,827 --> 00:26:24,758 and come back on round the back. 440 00:26:27,758 --> 00:26:29,068 Do you hear me? 441 00:26:31,413 --> 00:26:32,862 -Do not... 442 00:26:33,724 --> 00:26:35,965 put your hands on me. 443 00:26:38,931 --> 00:26:42,310 -All right. Get. Let's go. 444 00:26:42,344 --> 00:26:44,620 -Come on. Get up. 445 00:26:46,344 --> 00:26:47,758 -Come on! 446 00:26:51,724 --> 00:26:52,862 -Just get up. 447 00:27:05,000 --> 00:27:06,413 -Oh! 448 00:27:06,448 --> 00:27:08,206 I'm not sitting next to her. 449 00:27:17,931 --> 00:27:19,827 -Get off the bus. 450 00:27:22,068 --> 00:27:23,241 Thank you. 451 00:28:13,827 --> 00:28:16,931 -Maybe you can get out of it. 452 00:28:17,241 --> 00:28:19,000 -It's a conscription letter, Mama. 453 00:28:19,344 --> 00:28:21,000 You don't get out of being drafted. 454 00:28:21,034 --> 00:28:23,862 -Well, there must be somebody to write to. 455 00:28:23,896 --> 00:28:25,137 -And tell him what? 456 00:28:25,172 --> 00:28:26,482 "I think there's been a terrible mistake, 457 00:28:26,517 --> 00:28:28,000 "Mr. Roosevelt, 458 00:28:28,034 --> 00:28:29,000 "but my mama don't think I should be off 459 00:28:29,034 --> 00:28:30,103 fighting in nobody's war." 460 00:28:30,137 --> 00:28:31,827 -Well, what's wrong with that? 461 00:28:31,862 --> 00:28:33,034 It's the truth. 462 00:28:34,137 --> 00:28:35,275 -Oh, Raymond. 463 00:28:35,310 --> 00:28:36,034 -Instead of trying to make 464 00:28:36,068 --> 00:28:38,034 the world safe for democracy, 465 00:28:38,068 --> 00:28:39,517 this damn country ought to be trying 466 00:28:39,551 --> 00:28:41,896 to make Alabama safe for the Negro. 467 00:28:41,931 --> 00:28:43,896 -Well, now, that's true. -Well, there's Rosa. 468 00:28:45,551 --> 00:28:47,206 My God. 469 00:28:47,413 --> 00:28:48,862 -What happened? 470 00:28:50,137 --> 00:28:51,310 -Rosa? 471 00:28:51,689 --> 00:28:55,517 -I... walked home. 472 00:28:55,551 --> 00:28:57,862 -Walked? That's over five miles. 473 00:28:57,896 --> 00:28:59,517 -Did you miss the bus, baby? 474 00:29:00,206 --> 00:29:01,275 -No. 475 00:29:01,310 --> 00:29:02,896 -What happened? 476 00:29:03,965 --> 00:29:06,448 -I was put off. 477 00:29:06,482 --> 00:29:07,965 -Thrown off the bus, why? 478 00:29:08,000 --> 00:29:10,034 -What difference does it make? 479 00:29:10,068 --> 00:29:11,344 -I'm gonna get some coffee. 480 00:29:11,379 --> 00:29:13,000 Get out them wet clothes. 481 00:29:13,413 --> 00:29:15,206 -My God, you're soaked. 482 00:29:20,448 --> 00:29:23,034 -"...faith that some fair morning, 483 00:29:23,068 --> 00:29:26,000 all we count good and beautiful will come true." 484 00:29:42,241 --> 00:29:43,931 -Did he put his hands on you? 485 00:29:45,137 --> 00:29:46,310 -No. 486 00:29:47,965 --> 00:29:49,896 But he wanted to. 487 00:29:53,068 --> 00:29:55,000 -And why did he put you off the bus? 488 00:29:56,379 --> 00:29:59,931 -'Cause I did not want to pay my fare, 489 00:29:59,965 --> 00:30:03,379 get off, and get back on in the back. 490 00:30:07,551 --> 00:30:08,896 -All right. 491 00:30:10,206 --> 00:30:11,379 Go on, lay back. 492 00:30:11,793 --> 00:30:14,103 Go on, lay back, lay back, lay back. 493 00:30:15,275 --> 00:30:16,344 That's right. 494 00:30:29,517 --> 00:30:32,000 -You know, it's been like that ever since there was trolleys. 495 00:30:32,034 --> 00:30:34,241 -Well, does that make it right? 496 00:30:36,000 --> 00:30:37,827 -I didn't say it was right. 497 00:30:39,931 --> 00:30:42,034 I said that's the way it's always been. 498 00:30:43,000 --> 00:30:44,344 -The last time I checked, 499 00:30:44,655 --> 00:30:47,275 the dime I pay for the token to ride those buses 500 00:30:47,310 --> 00:30:50,206 is the same color as the dime the white folks use. 501 00:30:50,241 --> 00:30:52,965 We are paying to be humiliated. 502 00:30:53,000 --> 00:30:54,551 And it does not make sense. 503 00:30:54,586 --> 00:30:57,965 -Since when did these peckerwoods ever make sense? 504 00:31:04,068 --> 00:31:06,310 -I will tell you this, 505 00:31:06,344 --> 00:31:07,965 I will never... 506 00:31:09,068 --> 00:31:11,206 forget the driver's face. 507 00:31:25,965 --> 00:31:27,379 -All right. 508 00:31:33,275 --> 00:31:35,000 -Rosie, 509 00:31:35,034 --> 00:31:38,344 Rosie, didn't you go to school with a girl named Johnnie? 510 00:31:38,793 --> 00:31:40,517 She's here in the paper. 511 00:31:44,689 --> 00:31:47,448 Rosie, Rosie, didn't you go to school 512 00:31:47,482 --> 00:31:50,275 with a girl named, named Johnnie? 513 00:31:50,689 --> 00:31:51,965 Ro-- 514 00:32:11,172 --> 00:32:13,517 -So when we gonna start this voter registration drive? 515 00:32:13,551 --> 00:32:16,034 -After the Double V campaign. 516 00:32:16,068 --> 00:32:17,275 -Can we help you? 517 00:32:17,724 --> 00:32:19,655 -I-I'm sorry for interrupting. 518 00:32:19,689 --> 00:32:21,206 I'm here to see someone. 519 00:32:22,206 --> 00:32:23,206 -Rosie? 520 00:32:26,620 --> 00:32:28,448 Oh, girl! 521 00:32:31,517 --> 00:32:33,034 -Oh, Johnnie. 522 00:32:33,068 --> 00:32:35,551 -It's so good to see you. -Oh. 523 00:32:35,586 --> 00:32:37,034 -Now, what you doing here? 524 00:32:37,068 --> 00:32:39,482 -Well, I saw your picture in the paper. 525 00:32:40,448 --> 00:32:41,758 -We've got a meeting here. -I'm sorry. 526 00:32:41,793 --> 00:32:43,103 -Oh, I'm sorry. 527 00:32:43,137 --> 00:32:44,275 No, no, we'll talk later. 528 00:32:44,310 --> 00:32:46,137 -No, come on. Uh-uh. -No, no, no. I-- 529 00:32:46,172 --> 00:32:47,655 Oh no-- -Stay here. 530 00:32:47,689 --> 00:32:49,068 This is important. 531 00:32:49,103 --> 00:32:52,034 This is my best friend, everybody. 532 00:32:52,379 --> 00:32:55,379 Now, Arvie, would you let her have this chair please? 533 00:32:55,413 --> 00:32:57,241 Okay, Rosa, stay right here. 534 00:32:57,275 --> 00:32:58,689 -Thank you so much. I'm sorry. 535 00:32:58,724 --> 00:33:00,448 -Sit right there. 536 00:33:00,827 --> 00:33:02,137 -Wait a minute. Hold on now. 537 00:33:02,172 --> 00:33:03,241 Are you a member? 538 00:33:03,827 --> 00:33:05,241 -A member? 539 00:33:05,275 --> 00:33:06,620 -Of the NAACP. 540 00:33:06,655 --> 00:33:09,724 That's us, the people you just interrupted. 541 00:33:09,758 --> 00:33:13,310 -Oh, well... no. 542 00:33:13,655 --> 00:33:15,793 -No, you sit right here. 543 00:33:17,620 --> 00:33:21,137 -Well, you are hereby a member in good standing. 544 00:33:21,172 --> 00:33:23,310 Dues are collected at the end of the month. 545 00:33:24,620 --> 00:33:26,758 We're beginning a membership drive. 546 00:33:26,793 --> 00:33:30,620 -And you'll be an even better... member 547 00:33:30,655 --> 00:33:32,482 if you take good notes. 548 00:33:32,896 --> 00:33:35,000 -I guess I can. 549 00:33:37,758 --> 00:33:41,758 -The loud one, that's E.D. Nixon, the president. 550 00:33:42,275 --> 00:33:44,724 He's a Pullman Porter on his regular job. 551 00:33:45,137 --> 00:33:48,206 He's noisy, but harmless. 552 00:33:48,689 --> 00:33:51,482 We've got a big campaign. -You ladies need a ride anywhere? 553 00:33:51,517 --> 00:33:53,793 -No, no. We're gonna have lunch. 554 00:33:54,206 --> 00:33:56,586 Take my friend to-- -Oh. 555 00:33:57,034 --> 00:34:01,586 Oh, excuse me. Um, Mr. Nixon, I... 556 00:34:01,620 --> 00:34:03,448 I, I do not mind being secretary, 557 00:34:03,482 --> 00:34:05,793 but I hope that you do not think 558 00:34:05,827 --> 00:34:07,413 that that is all that I can do. 559 00:34:08,379 --> 00:34:09,724 -Well, what else can you do? 560 00:34:10,379 --> 00:34:13,310 -Well, you tell me what you need, 561 00:34:13,344 --> 00:34:15,655 and, uh, I will tell you if I can do it. 562 00:34:17,206 --> 00:34:19,344 Same old Rosa. 563 00:34:20,241 --> 00:34:22,344 -We got this group called the Youth Council. 564 00:34:22,379 --> 00:34:24,827 School-age kids in need of, of an adult advisor 565 00:34:24,862 --> 00:34:28,551 for things like counseling, uh, bible study, 566 00:34:28,586 --> 00:34:30,137 teaching self-esteem. 567 00:34:30,172 --> 00:34:31,448 -I'd love to-- -Now, hold on now. 568 00:34:31,482 --> 00:34:33,655 They also need a little juice, 569 00:34:33,931 --> 00:34:35,689 a little protest spirit, 570 00:34:36,103 --> 00:34:38,448 something too many of them ain't getting at home. 571 00:34:38,482 --> 00:34:40,310 -She can do it, Mr. Nixon. 572 00:34:40,344 --> 00:34:42,551 You got the right one, she can do it. 573 00:34:42,586 --> 00:34:43,551 -All right. 574 00:34:45,241 --> 00:34:47,310 -Now, you have a nice day. 575 00:34:50,275 --> 00:34:52,482 So, what have you been doing with yourself? 576 00:34:52,517 --> 00:34:54,586 -I've been working as a seamstress across the street 577 00:34:54,620 --> 00:34:56,793 at Montgomery Fair Department Store. 578 00:34:56,827 --> 00:34:58,482 Alterations, dresses. 579 00:34:59,206 --> 00:35:00,310 -Any children? 580 00:35:00,896 --> 00:35:02,413 -No. 581 00:35:02,931 --> 00:35:04,379 We've been hoping. 582 00:35:05,103 --> 00:35:07,241 I guess the Lord has other ideas 583 00:35:07,275 --> 00:35:09,379 on how he wants us to spend our time. 584 00:35:11,344 --> 00:35:12,344 Would you like something to drink? 585 00:35:12,379 --> 00:35:13,862 -Hey, wait now. Uh-uh. 586 00:35:13,896 --> 00:35:16,655 Now, you come all the way down here to find me 587 00:35:16,689 --> 00:35:18,758 and then get yourself put to work, 588 00:35:18,793 --> 00:35:22,137 the least I can do is buy you a soda water. 589 00:35:22,724 --> 00:35:23,931 Let me see here. 590 00:35:24,482 --> 00:35:26,724 Oh, that's my voter registration card. 591 00:35:27,172 --> 00:35:29,620 -I always wanted to vote for Mr. Roosevelt. 592 00:35:29,655 --> 00:35:30,586 -Really? 593 00:35:30,620 --> 00:35:33,275 -Eleanor, his wife, she made it possible 594 00:35:33,310 --> 00:35:34,965 for Marian Anderson to sing on the steps 595 00:35:35,000 --> 00:35:37,379 of the Lincoln Memorial in Washington, DC. 596 00:35:38,551 --> 00:35:39,689 -Mm. 597 00:35:42,241 --> 00:35:43,482 You registered? 598 00:35:43,758 --> 00:35:46,724 -Not yet. -Lord, don't tell Mr. Nixon that 599 00:35:47,068 --> 00:35:49,862 or he'll have you tuned up for a lecture. 600 00:35:49,896 --> 00:35:51,379 "Colored folks who don't vote 601 00:35:51,620 --> 00:35:54,310 deserve the treatment they get." 602 00:35:56,310 --> 00:35:57,551 -Two soda waters? 603 00:35:57,793 --> 00:36:00,620 You can call me Johnnie. And since you're new 604 00:36:00,655 --> 00:36:02,620 and don't have any friends, I'll be your best friend. 605 00:36:03,862 --> 00:36:05,620 Miss White, Miss Barton, 606 00:36:05,655 --> 00:36:07,724 and all the teachers are from the North. 607 00:36:07,758 --> 00:36:09,724 -They seem strict. -They are. 608 00:36:09,758 --> 00:36:11,724 They're something called Quaker. 609 00:36:11,758 --> 00:36:14,793 It's a religion that believes all people are the same 610 00:36:14,827 --> 00:36:16,000 and should be treated right. 611 00:36:16,034 --> 00:36:17,793 -That's a good religion. 612 00:36:17,827 --> 00:36:19,724 -My mother thinks Miss White is a saint, 613 00:36:19,758 --> 00:36:22,275 for putting up with what she does to keep the school open. 614 00:36:22,310 --> 00:36:23,413 -Like what? 615 00:36:23,758 --> 00:36:25,793 -Lots of people don't want her teaching colored girls. 616 00:36:26,827 --> 00:36:29,482 Even burned the school twice to try to stop her. 617 00:36:29,862 --> 00:36:32,620 And each time, Miss White and the other teachers 618 00:36:32,655 --> 00:36:35,275 just build it back up and keep on teaching. 619 00:36:37,620 --> 00:36:39,620 -Secretary? -Mm-hmm. 620 00:36:39,655 --> 00:36:41,482 The meetings are just once a month. 621 00:36:42,103 --> 00:36:45,034 -Secretaries do a lot more work than just go to meetings. 622 00:36:45,068 --> 00:36:46,517 Well, I'm only volunteering, 623 00:36:46,551 --> 00:36:48,862 so I'll do as much as I can or I want to. 624 00:36:49,310 --> 00:36:50,517 -That's what scares me. 625 00:36:50,965 --> 00:36:53,448 You'll do all you're asked to do and then some. 626 00:36:53,896 --> 00:36:56,586 -Are you afraid that I won't be home as often? 627 00:36:56,896 --> 00:36:59,379 -I'm afraid you can't run fast enough. 628 00:36:59,827 --> 00:37:01,620 And then you won't be home at all. 629 00:37:01,655 --> 00:37:03,689 You know, the police watch those meetings, Rosa. 630 00:37:03,724 --> 00:37:05,068 I don't have to tell you what can happen. 631 00:37:05,103 --> 00:37:07,586 -I won't be one of the leaders, Parks. 632 00:37:07,620 --> 00:37:09,586 -Oh, you think a stick of dynamite cares 633 00:37:09,620 --> 00:37:11,413 if you're just a secretary? 634 00:37:11,931 --> 00:37:13,448 -I wanna do this. 635 00:37:15,413 --> 00:37:16,862 -You don't need my permission. 636 00:37:16,896 --> 00:37:18,620 -I did not ask for your permission, 637 00:37:18,655 --> 00:37:20,862 but your approval would be nice. 638 00:37:20,896 --> 00:37:23,896 -Oh, you want my approval to stick your neck out 639 00:37:23,931 --> 00:37:27,034 with a bunch of cowards down at the NAACP. -Parks. 640 00:37:27,068 --> 00:37:29,344 -No, I can't do that. -They're all we have. 641 00:37:30,724 --> 00:37:33,034 -And Scottsboro was ten years ago. 642 00:37:33,068 --> 00:37:35,931 -That's right, ten years and those boys are still in prison. 643 00:37:36,310 --> 00:37:38,793 Ten years with the all-mighty 644 00:37:38,827 --> 00:37:42,000 National Association of Colored People wringing its hands 645 00:37:42,034 --> 00:37:43,689 like a bunch of old ladies 646 00:37:43,724 --> 00:37:45,793 shouting for justice with a whisper. 647 00:37:45,827 --> 00:37:48,344 You know, Jews and Communists did more to help them boys. 648 00:37:48,379 --> 00:37:49,586 -Now, they did. 649 00:37:55,758 --> 00:37:57,862 Now, you gonna do what you wanna do. 650 00:38:07,482 --> 00:38:09,586 Rosie. -Mm-hmm. 651 00:38:14,758 --> 00:38:15,931 -Mm-hmm. 652 00:38:22,137 --> 00:38:24,896 Ooh! Apple pie too? 653 00:38:24,931 --> 00:38:26,931 -Mm-hmm. -The way to my heart. 654 00:38:26,965 --> 00:38:29,448 -The heart I already have. 655 00:38:29,793 --> 00:38:31,586 It's the mind I'm working on. 656 00:38:32,034 --> 00:38:33,413 -Mm-hmm. 657 00:38:41,655 --> 00:38:42,793 -Parks... 658 00:38:44,793 --> 00:38:46,448 I really need you to understand 659 00:38:46,482 --> 00:38:47,827 that for the first time in my life, 660 00:38:47,862 --> 00:38:49,931 I feel like I can help. 661 00:38:50,793 --> 00:38:53,068 Like, maybe I can do something important 662 00:38:53,103 --> 00:38:54,413 for our people. 663 00:38:55,724 --> 00:38:57,793 -I understand that passion, Rosa. 664 00:38:58,793 --> 00:39:00,482 And I was there once, remember? 665 00:39:00,517 --> 00:39:01,862 -I know. That's why I was hoping-- 666 00:39:01,896 --> 00:39:04,482 -Yeah, but I'm afraid of that passion too. 667 00:39:05,379 --> 00:39:07,586 Afraid for all the things that can happen. 668 00:39:10,206 --> 00:39:14,965 -And what if I promise to be very, very careful? 669 00:39:16,034 --> 00:39:17,413 -But you can't. 670 00:39:19,000 --> 00:39:20,206 Don't you see? 671 00:39:20,241 --> 00:39:21,862 You can't be careful 672 00:39:22,241 --> 00:39:23,827 and be effective. 673 00:39:26,586 --> 00:39:28,551 Black people have been trying. 674 00:39:31,068 --> 00:39:32,724 For 300 years. 675 00:40:19,551 --> 00:40:21,827 -"Though he will not rise and give him 676 00:40:21,862 --> 00:40:23,724 "because he is his friend, 677 00:40:24,206 --> 00:40:26,551 "yet because of his persistence, 678 00:40:26,586 --> 00:40:27,862 "he will rise 679 00:40:27,896 --> 00:40:31,517 and give him as many as he needs." 680 00:40:32,206 --> 00:40:34,206 All right. 681 00:40:34,241 --> 00:40:37,586 Who can tell me what persistence means? 682 00:40:38,172 --> 00:40:39,724 Yes? 683 00:41:18,137 --> 00:41:19,551 Hello. 684 00:41:20,310 --> 00:41:22,000 I came here to register. 685 00:41:23,655 --> 00:41:24,896 -You live in Montgomery County? 686 00:41:25,310 --> 00:41:26,241 -Yes. 687 00:41:26,275 --> 00:41:27,827 -How many states are there? 688 00:41:28,586 --> 00:41:29,896 -Forty-eight. 689 00:41:31,241 --> 00:41:33,793 -How many Senators from each state? 690 00:41:35,586 --> 00:41:37,172 -Two from each state, 691 00:41:37,206 --> 00:41:39,551 96 in the whole country. 692 00:41:47,103 --> 00:41:50,034 -Answer the questions completely and legibly, 693 00:41:50,068 --> 00:41:51,551 front and back. 694 00:41:51,586 --> 00:41:52,724 Next. 695 00:41:53,793 --> 00:41:54,931 Morning, Mr. Lester. 696 00:41:54,965 --> 00:41:57,034 You finally made it in to register. 697 00:41:57,068 --> 00:41:58,724 -Yeah, the boys been on me to get it done, 698 00:41:58,758 --> 00:42:00,310 so I figured I might as well do it. 699 00:42:00,344 --> 00:42:01,793 -How's Emma and the kids? 700 00:42:01,827 --> 00:42:03,103 -They're good. 701 00:42:03,965 --> 00:42:05,137 -You tell her 702 00:42:05,172 --> 00:42:07,344 that Janet from down at the county says hi. 703 00:42:07,379 --> 00:42:08,965 -Mm-hmm. 704 00:42:09,000 --> 00:42:10,689 -That'll be a dollar-fifty. 705 00:42:12,724 --> 00:42:14,310 -That wasn't nearly as hard as I figured. 706 00:42:15,827 --> 00:42:17,137 -You tell Hank hello for me. 707 00:42:17,172 --> 00:42:18,758 -Oh, I will. -I'll see you in church Sunday. 708 00:42:18,793 --> 00:42:20,827 -Okay. Bye now. 709 00:42:20,862 --> 00:42:22,034 -Good day. 710 00:42:46,137 --> 00:42:47,000 -You didn't pass. 711 00:42:49,000 --> 00:42:49,758 -What? 712 00:42:49,793 --> 00:42:51,724 -You failed the test. 713 00:42:52,655 --> 00:42:55,103 It's a requirement to satisfactorily complete 714 00:42:55,137 --> 00:42:57,206 the civic test to register to vote. 715 00:42:57,862 --> 00:42:59,965 -I-I would like the test back please. 716 00:43:00,000 --> 00:43:02,034 -I'm afraid that's against our policy. 717 00:43:02,482 --> 00:43:05,793 -Well, how will I know what questions I got wrong? 718 00:43:33,793 --> 00:43:37,862 -I will never, never forget that driver's face. 719 00:44:10,241 --> 00:44:11,793 -She wouldn't even tell you 720 00:44:11,827 --> 00:44:12,931 what questions you got wrong? 721 00:44:12,965 --> 00:44:14,965 -No. Give me another one. 722 00:44:15,000 --> 00:44:18,034 -The Judicial and Legislative Branches... 723 00:44:18,068 --> 00:44:20,379 -Makes and enforces laws. 724 00:44:20,413 --> 00:44:21,448 Next. 725 00:44:21,482 --> 00:44:23,413 -The US Supreme Court-- 726 00:44:23,448 --> 00:44:25,275 Rosa, you know all of this mess, 727 00:44:25,310 --> 00:44:27,034 probably better than most lawyers. 728 00:44:27,068 --> 00:44:29,034 How many lawyers do you think they'd turn away 729 00:44:29,068 --> 00:44:30,758 down at that courthouse? 730 00:44:30,793 --> 00:44:32,275 -White or colored? 731 00:44:33,862 --> 00:44:36,724 -That... is my point. 732 00:44:37,000 --> 00:44:39,137 As a US citizen, I have a right to vote, 733 00:44:39,172 --> 00:44:41,931 and no person who does not know, 734 00:44:41,965 --> 00:44:43,793 or who cannot tell me what I got wrong, 735 00:44:43,827 --> 00:44:45,206 can keep me from that right. 736 00:44:49,965 --> 00:44:52,758 How many United States Representatives 737 00:44:52,793 --> 00:44:54,068 are in Congress? 738 00:44:54,103 --> 00:44:56,310 -Four hundred and thirty-five. 739 00:44:56,344 --> 00:44:57,137 Next. 740 00:44:59,758 --> 00:45:01,068 -There you are. 741 00:45:04,344 --> 00:45:05,896 Just sign right there. 742 00:45:07,241 --> 00:45:08,206 Thank you. 743 00:45:16,482 --> 00:45:18,103 What's this? 744 00:45:18,137 --> 00:45:19,379 -Oh, I'm sorry. 745 00:45:19,827 --> 00:45:21,344 That one is my copy. 746 00:45:21,724 --> 00:45:24,379 This is the third time I've taken this test. 747 00:45:24,413 --> 00:45:25,793 -What is it? 748 00:45:26,103 --> 00:45:28,413 -Oh, the questions from the test. 749 00:45:28,448 --> 00:45:30,931 I wrote them down, along with my answers. 750 00:45:30,965 --> 00:45:33,482 If you tell me that I failed again, I want a lawyer 751 00:45:33,827 --> 00:45:36,000 to tell me what I'm doing wrong. 752 00:45:42,413 --> 00:45:44,310 -We don't want any trouble. 753 00:45:49,862 --> 00:45:51,000 Give it to her. 754 00:45:53,068 --> 00:45:54,793 -That'll be twelve dollars, 755 00:45:54,827 --> 00:45:58,034 a dollar-fifty for each year past the age of 21, 756 00:45:58,068 --> 00:46:00,379 the first year you should have registered. 757 00:46:16,103 --> 00:46:18,379 -My registration card please? 758 00:46:18,413 --> 00:46:19,931 -You'll get it in the mail. 759 00:46:23,586 --> 00:46:25,000 -Thank you. 760 00:46:31,310 --> 00:46:34,275 -And of all the Jim Crowlaws, those segregating buses are the most complex and-- 761 00:46:34,310 --> 00:46:36,068 -The whims of individual drivers 762 00:46:36,103 --> 00:46:37,586 make it even more confusing. 763 00:46:37,620 --> 00:46:39,413 Some bus drivers are meaner than others, 764 00:46:39,448 --> 00:46:42,034 and some are meaner than rattlesnakes. 765 00:46:42,068 --> 00:46:43,275 -They're affronting and they speed off 766 00:46:43,310 --> 00:46:45,413 leaving you with a face full of insults. 767 00:46:45,896 --> 00:46:47,379 Women are fed up. 768 00:46:58,482 --> 00:47:01,448 -We don't have much time. I mean, what else do we do? 769 00:47:01,482 --> 00:47:05,586 Damnit. First, a Negro soldier gets shot on the bus, now this. 770 00:47:05,620 --> 00:47:07,206 -No, we have to force this city 771 00:47:07,241 --> 00:47:10,241 to treat Negro riders on its buses as human beings. 772 00:47:10,275 --> 00:47:11,482 -I agree. 773 00:47:11,517 --> 00:47:13,965 -Good evening, I'm Rosa Parks. 774 00:47:14,000 --> 00:47:15,034 -Oh, I'm sorry, 775 00:47:15,068 --> 00:47:17,448 Clifford, Virginia Durr. Rosa Parks. 776 00:47:17,482 --> 00:47:19,620 -Pleasure. -It's nice to meet you. 777 00:47:19,655 --> 00:47:22,000 -Very nice to meet you, Rosa. -And you. 778 00:47:22,034 --> 00:47:23,689 -Jo Ann Robinson, Women's Political Council. 779 00:47:23,724 --> 00:47:25,310 -We have to go. -Pleasure. 780 00:47:25,344 --> 00:47:27,275 -Mr. Nixon, call me tomorrow if you change your mind. 781 00:47:27,793 --> 00:47:29,344 -Very good. -Good night. 782 00:47:29,379 --> 00:47:31,103 -Good night, everybody. -Good night. 783 00:47:33,620 --> 00:47:35,000 What happened? 784 00:47:35,034 --> 00:47:36,965 -Colored girl got arrested on the bus. 785 00:47:37,586 --> 00:47:39,000 Claudette Colvin. 786 00:47:39,034 --> 00:47:41,034 -For not giving up her seat to a white man. 787 00:47:41,068 --> 00:47:42,689 -We need to find someone 788 00:47:42,724 --> 00:47:44,103 who will swell up the people, 789 00:47:44,137 --> 00:47:45,965 like a revival's going on. 790 00:47:46,000 --> 00:47:48,379 -Claudette is 15, she's just a child. 791 00:47:48,413 --> 00:47:49,551 -Claudette's not the one? -Uh-uh. 792 00:47:49,586 --> 00:47:52,310 -Well, I'm going home. -Well, you can give me a ride. 793 00:47:52,344 --> 00:47:53,965 -All right. -Good night. 794 00:47:54,000 --> 00:47:55,310 -Oh, and Rosa. 795 00:47:55,344 --> 00:47:56,275 -Yes? 796 00:47:58,000 --> 00:47:59,137 -Don't stay too late 797 00:47:59,413 --> 00:48:01,413 'cause I don't want your husband getting mad at me. 798 00:48:01,448 --> 00:48:03,586 -Parks understands that I enjoy my work. 799 00:48:03,620 --> 00:48:06,034 -But Lord knows a woman don't need to be 800 00:48:06,068 --> 00:48:08,379 nowhere but home and in the kitchen. 801 00:48:08,413 --> 00:48:11,344 -Then I cannot be here typing all your letters on this Underwood 802 00:48:11,379 --> 00:48:14,034 or organizing your lecture calendar 803 00:48:14,068 --> 00:48:17,103 or answering all your mail without pay. 804 00:48:18,137 --> 00:48:20,965 -Well, I, I need a secretary. 805 00:48:23,068 --> 00:48:24,206 And you're a good one. 806 00:48:24,620 --> 00:48:26,000 -Thank you. 807 00:48:26,689 --> 00:48:28,241 -Good night. -Good night. 808 00:48:28,689 --> 00:48:30,482 -Uh, Jo Ann, you coming with me? 809 00:48:39,206 --> 00:48:41,172 -Give me the bus cases. 810 00:48:42,655 --> 00:48:44,172 -Oh. 811 00:48:47,586 --> 00:48:49,379 It's always the buses. 812 00:49:08,172 --> 00:49:10,034 -Hello? May I help you? 813 00:49:10,482 --> 00:49:12,137 -I'm looking for Mr. Nixon. 814 00:49:12,172 --> 00:49:14,241 -Oh, I'm afraid he's gone for the day. 815 00:49:14,275 --> 00:49:16,310 Is there something I can do for you? 816 00:49:17,103 --> 00:49:18,482 -It's my boy. 817 00:49:20,482 --> 00:49:21,586 Elijah. 818 00:49:23,206 --> 00:49:24,448 He needs help. 819 00:49:31,620 --> 00:49:33,068 -All right. All right. 820 00:49:34,275 --> 00:49:35,586 You just take your time. 821 00:49:37,620 --> 00:49:39,448 -Didn't know what we was doing. 822 00:49:40,034 --> 00:49:42,413 Been going on since last summer. 823 00:49:44,448 --> 00:49:47,310 Ever since I started delivering things to Sarah's house. 824 00:49:49,620 --> 00:49:52,172 Since we was kids, we played together. 825 00:49:55,103 --> 00:49:57,482 -So, you were in her house? 826 00:50:00,344 --> 00:50:01,586 -Yes'm. 827 00:50:04,586 --> 00:50:08,206 A neighbor peeked in the bedroom window. 828 00:50:08,482 --> 00:50:11,724 Sarah said I bust in and forced myself on her, 829 00:50:12,586 --> 00:50:16,068 but I didn't do what they said, Miss Parks, ma'am. 830 00:50:20,517 --> 00:50:22,448 -I believe you, Elijah. 831 00:50:23,862 --> 00:50:25,517 I believe you. 832 00:50:28,172 --> 00:50:29,758 -They say they're gonna give me electric chair. 833 00:50:29,793 --> 00:50:31,068 -No. 834 00:50:31,586 --> 00:50:33,137 Not if we can help it. 835 00:50:37,172 --> 00:50:38,586 -But you can't help it. 836 00:50:39,172 --> 00:50:41,241 Ain't nothing nobody can do to help me. 837 00:50:41,275 --> 00:50:43,758 -You got to have faith, Elijah. 838 00:50:43,793 --> 00:50:46,655 -I expect I done cried all my faith away, ma'am. 839 00:50:48,517 --> 00:50:52,482 The police be in here all the time 840 00:50:52,517 --> 00:50:55,103 talking about how they gonna watch me fry. 841 00:51:00,517 --> 00:51:02,517 They say it just like that... 842 00:51:04,827 --> 00:51:07,344 "You gonna fry, nigger." 843 00:51:30,586 --> 00:51:32,758 -That young man did not rape that girl. 844 00:51:33,344 --> 00:51:36,482 -Maybe not, but you going down to that jail didn't help him. 845 00:51:36,517 --> 00:51:38,758 -Well, somebody had to do something. 846 00:51:39,689 --> 00:51:43,206 -And what is it that you did, besides give him false hope. 847 00:51:44,827 --> 00:51:46,655 -I could not even do that. 848 00:51:48,379 --> 00:51:49,655 I never... 849 00:51:50,586 --> 00:51:52,482 felt so helpless. 850 00:51:54,758 --> 00:51:57,413 I never... 851 00:51:57,448 --> 00:52:01,655 -These graveyards are filled with innocent black boys, Rosa. 852 00:52:03,413 --> 00:52:05,862 There's also quite a few innocent black girls 853 00:52:05,896 --> 00:52:07,448 and men and women. 854 00:52:07,482 --> 00:52:09,586 -Well, I never sat across from any of the others 855 00:52:09,620 --> 00:52:12,310 or saw the fear and the helplessness in their eyes. 856 00:52:12,344 --> 00:52:13,551 I do not know them. 857 00:52:13,586 --> 00:52:15,586 -And you don't know this one. 858 00:52:16,482 --> 00:52:20,551 Rosa, baby, this boy was caught in bed 859 00:52:20,586 --> 00:52:22,551 with a white girl. 860 00:52:22,586 --> 00:52:24,344 His mama ought to give thanks that the police got to him 861 00:52:24,379 --> 00:52:26,137 before the Klan did. 862 00:52:28,275 --> 00:52:31,413 -So is it better to fry than to be lynched? 863 00:52:32,965 --> 00:52:34,275 -You know what I'm saying. 864 00:52:34,310 --> 00:52:36,482 -What if he were our son, Parks? 865 00:52:37,586 --> 00:52:39,793 How thankful would we be then? 866 00:52:41,931 --> 00:52:43,896 -If he was my son, what went on 867 00:52:43,931 --> 00:52:45,551 between him and that girl 868 00:52:45,586 --> 00:52:46,896 never would have happened. 869 00:52:46,931 --> 00:52:49,310 -You don't know that, Parks. -Oh, but I do. 870 00:52:50,103 --> 00:52:52,655 Because I'd have made damn sure that he knew 871 00:52:53,172 --> 00:52:55,137 how the South worked. 872 00:53:03,413 --> 00:53:06,034 -Remember, whatever happens, 873 00:53:06,068 --> 00:53:09,034 you do not become angry or rude. 874 00:53:09,068 --> 00:53:11,793 Just do what we came here to do. 875 00:53:16,068 --> 00:53:17,965 -Thank you, Jill, and Merry Christmas. 876 00:53:18,000 --> 00:53:19,275 -Merry Christmas. 877 00:53:22,068 --> 00:53:23,724 -I'd like to check out a book please. 878 00:53:24,655 --> 00:53:28,379 -Oh, the procedure is that you go to the colored branch 879 00:53:28,413 --> 00:53:29,517 in your neighborhood. 880 00:53:29,551 --> 00:53:30,862 Check out the book there. 881 00:53:30,896 --> 00:53:32,448 -I went, 882 00:53:32,482 --> 00:53:33,965 but they didn't have what I need. 883 00:53:34,241 --> 00:53:36,241 They hardly ever have what I need. 884 00:53:37,000 --> 00:53:39,620 -That may be, but you can't check books out here. 885 00:53:40,068 --> 00:53:42,689 -Why not? They just checked out books. 886 00:53:44,482 --> 00:53:47,965 You must put in a request at your own branch 887 00:53:48,000 --> 00:53:49,620 to have the book sent to you. 888 00:53:49,655 --> 00:53:50,758 -That takes too long. 889 00:53:50,793 --> 00:53:52,344 By the time you send it, 890 00:53:52,379 --> 00:53:53,896 I won't need it anymore. 891 00:53:54,310 --> 00:53:55,758 -Well, I can't help that. 892 00:53:56,896 --> 00:53:58,551 -Your procedure is unjust 893 00:53:58,827 --> 00:54:01,620 and insulting to anyone who knows right from wrong. 894 00:54:07,620 --> 00:54:10,344 -I'd like to check out a book please. 895 00:54:27,068 --> 00:54:28,862 Thank you, Jesus. 896 00:54:37,517 --> 00:54:38,620 Oh. 897 00:54:44,034 --> 00:54:46,620 It's, it's tonight. 898 00:54:48,000 --> 00:54:49,551 -I know. 899 00:54:52,068 --> 00:54:54,827 -They gonna kill my boy, Mrs. Parks. 900 00:55:13,724 --> 00:55:17,586 -The Lord... is my shepherd, 901 00:55:17,620 --> 00:55:19,965 I shall not want. 902 00:55:21,448 --> 00:55:25,068 He makes me lie down in green pastures, 903 00:55:25,103 --> 00:55:29,896 -Rosa and Woman: He leads me beside still water. 904 00:55:32,620 --> 00:55:34,413 -He restores my soul. 905 00:55:34,448 --> 00:55:36,931 -He restores my soul. 906 00:55:45,482 --> 00:55:48,482 -What will my lady be wearing this Christmas? 907 00:55:53,000 --> 00:55:56,551 -Montgomery Fair's winter collection. 908 00:55:59,137 --> 00:56:01,896 -Everything that sparkles and shines. 909 00:56:07,586 --> 00:56:11,655 -We usually shop in New York or Atlanta. 910 00:56:12,379 --> 00:56:14,655 I come here because of you, Rosa. 911 00:56:15,241 --> 00:56:17,482 You are the best in this town. 912 00:56:18,172 --> 00:56:19,689 -Why, thank you, Mrs. Rymer, 913 00:56:20,241 --> 00:56:21,724 I enjoy my work. 914 00:56:26,172 --> 00:56:28,655 -Rosa, hey, can you come in early tomorrow morning? 915 00:56:28,689 --> 00:56:30,034 Christmas has us swamped. 916 00:56:30,068 --> 00:56:34,206 -Y-yes, Mr. Bradley. I can use the hours. 917 00:56:34,241 --> 00:56:36,724 -Good. Be here at 8:00? -Yes, sir. 918 00:56:38,034 --> 00:56:40,137 -Hey, there. Is this your shoe size 919 00:56:40,172 --> 00:56:41,655 on this piece of paper? 920 00:56:41,689 --> 00:56:43,724 -I wanna try on shoes too. 921 00:56:44,620 --> 00:56:47,517 -My favorite color, they're green. 922 00:56:47,551 --> 00:56:49,206 -I wanna try on shoes. 923 00:56:49,241 --> 00:56:51,655 -We'll find you a handsome pair of shoes. -Mama. 924 00:56:51,689 --> 00:56:54,655 -Oh, hush, baby, you know you can't try on shoes. 925 00:56:54,689 --> 00:56:56,896 -Why not? -That's why we trace your foot at home. 926 00:57:05,827 --> 00:57:07,068 -Can I help you? 927 00:57:08,689 --> 00:57:10,551 -So what did you have for lunch today? 928 00:57:11,137 --> 00:57:13,034 -She's getting new shoes today. 929 00:57:13,379 --> 00:57:15,206 -Why is she making a copy of her feet? 930 00:57:15,620 --> 00:57:18,034 -You ain't never had no new shoes before? 931 00:57:18,724 --> 00:57:21,034 Colored folks can't try on things at the stores. 932 00:57:24,655 --> 00:57:27,000 -All right. Let me see what I can do. 933 00:58:20,068 --> 00:58:21,793 -Let me have those front seats. 934 00:58:37,068 --> 00:58:38,896 Y'all better make it light on yourselves 935 00:58:38,931 --> 00:58:40,689 and let me have those seats. 936 00:58:50,655 --> 00:58:51,793 -Are you gonna move? 937 00:58:58,137 --> 00:58:59,000 -No. 938 00:59:00,724 --> 00:59:03,379 -If you don't give me that seat, I'm gonna have you arrested. 939 00:59:05,758 --> 00:59:07,379 -You may do that. 940 00:59:18,241 --> 00:59:20,034 -Stop. Come on. 941 00:59:29,137 --> 00:59:30,241 -Montgomery City line. 942 00:59:30,275 --> 00:59:32,896 -Dispatch. Driver James Blake. 943 00:59:33,172 --> 00:59:35,724 Listen, I got a, I got a colored woman on my bus 944 00:59:35,758 --> 00:59:37,241 in violation of the law. 945 00:59:37,275 --> 00:59:38,931 -Did you warn her, Jim? 946 00:59:43,103 --> 00:59:44,655 -Yes, sir, I warned her. 947 00:59:44,931 --> 00:59:46,310 -Well, then you just do it. 948 00:59:46,344 --> 00:59:48,896 You got to exercise your powers and put her off. 949 00:59:49,275 --> 00:59:51,724 -All right. Yeah, I'm gonna need police backup. 950 00:59:55,344 --> 00:59:56,310 -Just get up. 951 01:00:00,206 --> 01:00:01,137 -What are you trying to do? 952 01:00:08,344 --> 01:00:11,689 -Grandpappy, I think I hate white people. 953 01:00:11,724 --> 01:00:13,172 -Only thing you need to remember 954 01:00:13,965 --> 01:00:16,034 is that you're as good as anybody else, 955 01:00:16,068 --> 01:00:18,896 white, black, or green with stripes. 956 01:00:19,413 --> 01:00:21,896 Don't ever be afraid of what could happen to you 957 01:00:22,172 --> 01:00:23,758 if you're fighting for what's right. 958 01:00:24,448 --> 01:00:26,206 As long as you keep that with you, 959 01:00:26,862 --> 01:00:28,931 then hate will be a word for other people. 960 01:00:48,724 --> 01:00:49,655 -Let's just go. 961 01:00:49,689 --> 01:00:50,965 Let's go. 962 01:01:00,310 --> 01:01:02,206 -Well, she's sitting in the colored section. 963 01:01:10,310 --> 01:01:13,206 -I needed that seat, and she wouldn't move. 964 01:01:15,310 --> 01:01:16,862 I want her arrested. 965 01:01:17,931 --> 01:01:19,448 -Why won't you stand up? 966 01:01:21,172 --> 01:01:24,862 -Why do you want to push us around? 967 01:01:24,896 --> 01:01:26,241 -Will you listen to that? 968 01:01:29,275 --> 01:01:30,206 -The law's the law. 969 01:01:32,965 --> 01:01:34,758 Lady, you're under arrest. 970 01:02:16,172 --> 01:02:19,068 -I would like to make a telephone call please. 971 01:02:20,137 --> 01:02:21,758 -Remove the glasses. 972 01:02:24,551 --> 01:02:26,000 Look straight ahead. 973 01:02:36,896 --> 01:02:38,379 -Rosa Parks, follow me. 974 01:02:51,172 --> 01:02:52,862 -I need to use the telephone. 975 01:03:03,586 --> 01:03:06,931 Oh, well ain't you the fancy one. 976 01:03:10,620 --> 01:03:12,206 You just come from church? 977 01:03:16,137 --> 01:03:17,275 -Hello. 978 01:03:18,310 --> 01:03:19,344 Good evening. 979 01:03:21,034 --> 01:03:23,827 -Hey, can we get some cigarettes? 980 01:03:25,344 --> 01:03:27,413 You're listening to WCOB, 981 01:03:27,448 --> 01:03:29,827 Montgomery's number one gospel station. 982 01:03:42,275 --> 01:03:45,103 -Miss Leona. -Yes, you're Mr. Nixon. 983 01:03:45,137 --> 01:03:46,241 -How are you doing this evening? 984 01:03:46,275 --> 01:03:48,931 -Just in time for a fine batch 985 01:03:48,965 --> 01:03:50,137 of Christmas cookies, 986 01:03:50,172 --> 01:03:52,000 -just out the oven. -No, no, I couldn't. 987 01:03:52,034 --> 01:03:53,448 Thank you. Thank you very much. 988 01:03:53,482 --> 01:03:56,068 -Well, how about coffee? -No, no, really. 989 01:03:58,241 --> 01:04:00,448 -What? -Rosa's been arrested. 990 01:04:03,793 --> 01:04:05,344 -No. -It's gonna be all right. 991 01:04:05,379 --> 01:04:07,103 Just calm down, just be calm. -What happened? 992 01:04:08,655 --> 01:04:10,103 -Word's all over town. 993 01:04:11,413 --> 01:04:13,103 Rosa's been arrested. She's in jail. 994 01:04:14,103 --> 01:04:15,310 -Did they beat her? 995 01:04:15,896 --> 01:04:17,310 -We don't know anything yet. 996 01:04:17,344 --> 01:04:19,241 -Oh, Lord have mercy. -Just-- 997 01:04:19,275 --> 01:04:20,344 Parks. 998 01:04:26,551 --> 01:04:29,034 -Montgomery Police, give me the desk sergeant. 999 01:04:29,310 --> 01:04:30,620 Get her out. 1000 01:04:30,655 --> 01:04:31,655 -Oh. 1001 01:04:33,689 --> 01:04:36,000 -Yes, this is Ed Nixon, 1002 01:04:36,034 --> 01:04:39,241 president, Montgomery NAACP. 1003 01:04:39,275 --> 01:04:41,482 We understand you've got one of our members down-- 1004 01:04:43,620 --> 01:04:45,103 -Son of a bitch. 1005 01:04:58,172 --> 01:04:59,310 -Hello? 1006 01:04:59,344 --> 01:05:01,000 Yes, Mr. Nixon. 1007 01:05:02,758 --> 01:05:04,275 Clifford. 1008 01:05:06,068 --> 01:05:07,103 It's Mr. Nixon. 1009 01:05:07,137 --> 01:05:08,482 The police have arrested Rosa Parks 1010 01:05:08,517 --> 01:05:10,344 and they won't give him any information. 1011 01:05:11,068 --> 01:05:12,344 -What happened? 1012 01:05:13,793 --> 01:05:15,103 When? 1013 01:05:17,068 --> 01:05:18,413 Okay, I'll try, then I'm on my way. 1014 01:05:28,206 --> 01:05:29,413 -This is Clifford Durr. 1015 01:05:31,103 --> 01:05:33,413 Attorney Clifford Durr, sergeant. 1016 01:05:33,448 --> 01:05:36,689 -We pray tonight with confidence, amen. 1017 01:05:36,724 --> 01:05:39,241 -Okay, ladies. Let's break it up in there. 1018 01:05:41,689 --> 01:05:43,172 Rosa Parks, 1019 01:05:44,034 --> 01:05:46,206 let's go. -Everything will be all right. 1020 01:05:53,758 --> 01:05:56,241 Parks. -Oh, Rosa. 1021 01:05:57,206 --> 01:05:58,655 It's gonna be all right. 1022 01:05:58,689 --> 01:06:00,103 -Thanks for everything. 1023 01:06:00,137 --> 01:06:01,413 -It'll be all right. 1024 01:06:02,620 --> 01:06:04,103 Don't worry now. 1025 01:06:09,275 --> 01:06:11,103 -We can't afford no big fine. 1026 01:06:11,137 --> 01:06:14,068 -Whatever it is, we'll just have to find a way to pay it. 1027 01:06:14,103 --> 01:06:16,241 Rosie's not going back to jail. 1028 01:06:16,275 --> 01:06:18,068 -When's the court date? -Monday. 1029 01:06:18,103 --> 01:06:20,275 And don't worry, there's no way in hell 1030 01:06:20,310 --> 01:06:22,068 we're gonna let Rosa go back to jail. 1031 01:06:22,103 --> 01:06:24,241 -No, she shouldn't have been in there in the first place. 1032 01:06:24,275 --> 01:06:25,103 -Parks. 1033 01:06:25,137 --> 01:06:26,827 -I'm sorry, Rosa, 1034 01:06:26,862 --> 01:06:28,689 but I'm not hiding how I feel. 1035 01:06:28,724 --> 01:06:31,310 You and that group of yours are just as responsible 1036 01:06:31,344 --> 01:06:32,517 for her being arrested. 1037 01:06:32,551 --> 01:06:33,793 -I think we should be going. 1038 01:06:35,517 --> 01:06:36,620 -If you need-- -Hello. 1039 01:06:36,655 --> 01:06:38,586 -Miss Leona, this is Johnnie. 1040 01:06:38,620 --> 01:06:41,413 Rosa's arrest has upset all the colored folks in Montgomery. 1041 01:06:41,448 --> 01:06:43,000 Now, you remember Jo Ann Robinson? 1042 01:06:43,379 --> 01:06:45,068 Well, she has a group of her students 1043 01:06:45,103 --> 01:06:46,620 printing leaflets right now. 1044 01:06:47,034 --> 01:06:49,000 They wanna boycott the buses. 1045 01:06:50,655 --> 01:06:52,482 -Yeah, Johnnie? -They're organizing a meeting. 1046 01:06:52,517 --> 01:06:55,103 -Uh-huh. -With the new minister. 1047 01:06:55,137 --> 01:06:58,482 -When? -Tomorrow morning at Dexter Avenue Church. 1048 01:06:59,344 --> 01:07:00,551 -All right. 1049 01:07:05,689 --> 01:07:07,172 There's a meeting scheduled 1050 01:07:07,655 --> 01:07:10,379 for tomorrow morning at Dexter Avenue Church. 1051 01:07:10,413 --> 01:07:11,655 -For what? 1052 01:07:11,689 --> 01:07:14,344 -It's about you and your stand on the bus. 1053 01:07:15,206 --> 01:07:19,103 Our ministers have the phones buzzing all over town. 1054 01:07:19,551 --> 01:07:21,137 They want you at the meeting. 1055 01:07:22,379 --> 01:07:24,241 And, well, if you can't make it, 1056 01:07:25,206 --> 01:07:26,413 they'll understand. 1057 01:07:27,379 --> 01:07:29,379 -Dexter Avenue Church. 1058 01:07:30,551 --> 01:07:32,103 The one with the new minister? 1059 01:07:32,137 --> 01:07:33,482 -That's the one. 1060 01:07:33,517 --> 01:07:34,551 -Oh my... 1061 01:07:36,275 --> 01:07:37,586 -I better be going. 1062 01:07:40,206 --> 01:07:44,137 Mr. Parks, if you think we put Rosa up to this, 1063 01:07:44,586 --> 01:07:46,655 you don't know your wife real well. 1064 01:07:47,482 --> 01:07:48,689 If anything... 1065 01:07:49,758 --> 01:07:51,517 she's the one leading us. 1066 01:07:54,413 --> 01:07:56,655 -Raymond... 1067 01:07:57,206 --> 01:07:59,517 -...I'm gonna fix you something to eat. 1068 01:07:59,551 --> 01:08:01,413 You must be starved. 1069 01:08:06,586 --> 01:08:10,379 You cannot really believe that they asked me to do this? 1070 01:08:11,379 --> 01:08:13,655 -My wife was in jail-- 1071 01:08:13,689 --> 01:08:16,896 -I did not ask to be arrested, Parks. 1072 01:08:16,931 --> 01:08:19,689 All I wanted was what everybody else on that bus wanted, 1073 01:08:19,724 --> 01:08:20,793 to go home. 1074 01:08:20,827 --> 01:08:22,931 And I do not need Nixon, 1075 01:08:22,965 --> 01:08:25,413 the NAACP, or anybody else to tell me 1076 01:08:25,448 --> 01:08:27,275 that I have a right to my dignity 1077 01:08:27,310 --> 01:08:29,379 when I'm taking that ten-cent ride. 1078 01:08:39,965 --> 01:08:41,586 -Now, I wanna know is 1079 01:08:42,000 --> 01:08:44,896 what are we gonna do about this here arrest? -Mm-hmm. 1080 01:08:48,448 --> 01:08:50,275 -This is what we gonna do. 1081 01:08:50,310 --> 01:08:52,448 I say we stop riding their buses. -That's right. 1082 01:08:52,482 --> 01:08:54,206 -They don't treat us with respect, 1083 01:08:54,241 --> 01:08:55,896 they don't deserve our business. 1084 01:08:55,931 --> 01:08:57,862 - That's right. - Stop riding the buses? 1085 01:08:57,896 --> 01:08:59,241 Just like that? 1086 01:08:59,275 --> 01:09:00,965 -Just like that. For one whole day. 1087 01:09:01,000 --> 01:09:02,689 -It's the moment we've all been waiting for. 1088 01:09:02,724 --> 01:09:04,862 Rosa Parks here is a good citizen. 1089 01:09:05,310 --> 01:09:07,000 We have got to take a stand. 1090 01:09:07,482 --> 01:09:09,965 I say we stop riding the buses Monday, 1091 01:09:10,310 --> 01:09:11,931 the day of Rosa's trial. 1092 01:09:15,551 --> 01:09:16,413 -There's no time to think. 1093 01:09:17,551 --> 01:09:19,620 - Is that the only way? 1094 01:09:19,655 --> 01:09:22,931 - If Montgomery is like most cities in the South, 1095 01:09:22,965 --> 01:09:25,034 colored folk make up the majority of the riders. 1096 01:09:26,827 --> 01:09:29,586 -So I say we hit them crackers where it hurts. 1097 01:09:29,620 --> 01:09:31,275 -Where? -The cash box. 1098 01:09:31,310 --> 01:09:32,482 - Yes. - That's right. 1099 01:09:32,517 --> 01:09:34,275 - Boycott is illegal. 1100 01:09:34,310 --> 01:09:36,827 -Then we'll call it a protest. Is that all right with you? 1101 01:09:37,655 --> 01:09:40,965 -Y'all know there's bound to be some retaliation. 1102 01:09:41,000 --> 01:09:44,034 Now, let's just start off first by sending a letter 1103 01:09:44,068 --> 01:09:45,379 to the bus company. -Letters? 1104 01:09:46,689 --> 01:09:48,689 -We're talking about one day off the buses. 1105 01:09:48,724 --> 01:09:51,000 -And one day is all they need 1106 01:09:51,034 --> 01:09:52,896 to feel like they can put us back in our place. 1107 01:09:52,931 --> 01:09:56,827 -Our place is not looking up at them from our knees. 1108 01:09:56,862 --> 01:10:00,379 - Amen! -Hell, even a lapdog gets tired of being kicked. 1109 01:10:00,413 --> 01:10:04,517 Now, Mrs. Parks has given us her courage, 1110 01:10:04,551 --> 01:10:05,896 a golden opportunity. -Yes. 1111 01:10:05,931 --> 01:10:08,448 -Are we gonna be cowards and just let it go? 1112 01:10:08,482 --> 01:10:09,827 -No. -Now, you, 1113 01:10:09,862 --> 01:10:11,275 you don't talk to me like that. 1114 01:10:11,310 --> 01:10:12,689 I'm a grown man. 1115 01:10:12,724 --> 01:10:14,655 -Well, stand up like one, Reverend. 1116 01:10:14,689 --> 01:10:15,758 -Well, I'm standing up like one. 1117 01:10:20,965 --> 01:10:22,448 -Let Reverend King speak. 1118 01:10:22,482 --> 01:10:24,517 Let the reverend speak. -Reverend King. 1119 01:10:24,551 --> 01:10:27,482 -If a protest against the buses is gonna work, 1120 01:10:27,517 --> 01:10:28,862 it's critical that we be together. 1121 01:10:28,896 --> 01:10:30,517 -That's right. -That's right. 1122 01:10:30,551 --> 01:10:33,620 -Divisiveness is the sure path to failure. 1123 01:10:33,655 --> 01:10:35,379 -And that's what we're doing right now. 1124 01:10:41,551 --> 01:10:43,551 -The charge was disorderly conduct. 1125 01:10:43,586 --> 01:10:45,344 -And you don't think that's gonna be a problem? 1126 01:10:45,379 --> 01:10:47,034 -Mrs. Parks was not disorderly. 1127 01:10:47,068 --> 01:10:49,034 She did not resist or in any way get belligerent 1128 01:10:49,068 --> 01:10:50,586 with the arresting officers. 1129 01:10:50,896 --> 01:10:52,862 Plus, there's a law that says that a colored person 1130 01:10:52,896 --> 01:10:54,896 doesn't have to give up their seat to a white 1131 01:10:54,931 --> 01:10:56,448 if they're seated in the colored section 1132 01:10:56,482 --> 01:10:57,758 and there's no other seats open. 1133 01:10:58,827 --> 01:11:00,758 -Well, I didn't know that. 1134 01:11:00,793 --> 01:11:02,896 -You and every other Negro in Montgomery. 1135 01:11:02,931 --> 01:11:04,620 -Bottom line is that bus was filled. 1136 01:11:05,103 --> 01:11:07,862 You were withinyour lawful right not get to up. -Mm-hmm. 1137 01:11:07,896 --> 01:11:09,517 -Just get her off. 1138 01:11:10,551 --> 01:11:11,724 -Look over there at the bus stop. 1139 01:11:14,448 --> 01:11:15,482 -officer: Yeah, we get something to eat. 1140 01:11:18,068 --> 01:11:20,068 -It wasn't realistic to expect everybody would walk. 1141 01:11:20,103 --> 01:11:22,793 -Nana. -A lot of folks just live too far. 1142 01:11:22,827 --> 01:11:24,689 -Y'all getting on the bus or not? 1143 01:11:28,862 --> 01:11:32,344 -I ain't getting on until Jim Crow gets off. 1144 01:11:37,482 --> 01:11:38,724 -I'll see you, brother. 1145 01:11:40,448 --> 01:11:42,344 -Sweet Mabel. It's gonna be a good day. 1146 01:11:42,379 --> 01:11:43,827 Them buses naked as jaybirds. 1147 01:11:47,620 --> 01:11:50,344 -Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1148 01:11:50,379 --> 01:11:52,344 nothing but the truth so help you God? 1149 01:11:52,379 --> 01:11:53,517 -I do. 1150 01:11:54,379 --> 01:11:56,034 -Miss Wycliff, where were you 1151 01:11:56,068 --> 01:11:58,068 approximately 7:00 p.m. 1152 01:11:58,103 --> 01:12:00,827 on the evening of December 1st, 1955? 1153 01:12:00,862 --> 01:12:02,413 -I was riding the bus. 1154 01:12:02,448 --> 01:12:04,793 I got on at the Court Square bus stop. 1155 01:12:04,827 --> 01:12:07,551 -And did you see the arrest of the Parks woman? 1156 01:12:08,000 --> 01:12:10,482 -I saw it as clearly as I see you. 1157 01:12:10,793 --> 01:12:12,517 -At the time of her altercation 1158 01:12:12,551 --> 01:12:14,448 with the driver, Mr. Blake, 1159 01:12:14,482 --> 01:12:15,793 were there any empty seats 1160 01:12:15,827 --> 01:12:17,931 in the colored section of that bus? 1161 01:12:19,862 --> 01:12:21,965 -There were plenty of empty seats. 1162 01:12:22,620 --> 01:12:24,034 -That's a lie. 1163 01:12:25,655 --> 01:12:26,896 -I'll have order in my court. 1164 01:12:39,620 --> 01:12:41,482 -Hey, Parks. -Hey, Johnnie. 1165 01:12:41,517 --> 01:12:42,965 -Are y'all ready? -Yeah. 1166 01:12:43,000 --> 01:12:46,758 -Oh, Miss Leona, look at that pretty tree. 1167 01:12:46,793 --> 01:12:48,655 -That's Rosie's handiwork. 1168 01:12:48,689 --> 01:12:49,965 -Oh, Rosa. 1169 01:12:50,000 --> 01:12:52,413 All the folks, well, they, they riled up. 1170 01:12:52,931 --> 01:12:55,448 -Aren't y'all going? -Going where? 1171 01:12:55,482 --> 01:12:57,827 -The Holt Street Church. There's a mass meeting called. 1172 01:12:58,448 --> 01:12:59,517 -About what? 1173 01:12:59,551 --> 01:13:01,137 -The protest. 1174 01:13:01,172 --> 01:13:02,827 I think they gonna continue it, 1175 01:13:02,862 --> 01:13:04,896 and they wanna know if you're coming. 1176 01:13:04,931 --> 01:13:07,517 -What they need with Rosa? -Well, I think that-- 1177 01:13:07,551 --> 01:13:09,103 I guess they thought it would be good 1178 01:13:09,137 --> 01:13:10,655 if she was there. 1179 01:13:11,172 --> 01:13:12,586 -Well, good for who? 1180 01:13:13,551 --> 01:13:17,000 -Well, if y'all are going, you better come on and hurry up. 1181 01:13:17,034 --> 01:13:18,655 Now, look, half the colored folk 1182 01:13:18,689 --> 01:13:20,758 in all Montgomery talking about this meeting. 1183 01:13:20,793 --> 01:13:23,034 This is an important meeting. Come on with me, Miss Leona. 1184 01:13:23,068 --> 01:13:25,137 I'm telling you, this is a-- this is it. 1185 01:13:25,172 --> 01:13:27,034 This is an important meeting. 1186 01:13:27,068 --> 01:13:29,413 Yeah, they're riled up, Rosa. 1187 01:13:36,965 --> 01:13:39,655 -Parks. -They're using you, Rosa. Can't you see it? 1188 01:13:39,689 --> 01:13:42,551 -Yes, I do see it, and I don't mind. 1189 01:13:42,586 --> 01:13:43,827 -Well, I mind. 1190 01:13:44,172 --> 01:13:45,655 I mind them using my wife. 1191 01:13:45,689 --> 01:13:47,551 You're not Harriet Tubman, damn it. 1192 01:13:47,586 --> 01:13:49,689 -No, I'm only Rosa Parks, 1193 01:13:50,724 --> 01:13:52,000 and I am your wife. 1194 01:13:53,000 --> 01:13:55,965 So, if you do not want me to go to this meeting... 1195 01:13:57,137 --> 01:13:58,482 I won't. 1196 01:14:01,068 --> 01:14:02,068 -You go on. 1197 01:14:05,758 --> 01:14:06,586 Do what you wanna do. 1198 01:14:43,103 --> 01:14:45,655 -Up here, Sister Parks. 1199 01:14:45,689 --> 01:14:47,551 Ladies and gentlemen, 1200 01:14:47,586 --> 01:14:50,034 the heroine of our finest hour, 1201 01:14:50,275 --> 01:14:52,034 Mrs. Rosa Parks. 1202 01:14:55,551 --> 01:14:57,689 -Mrs. Parks. God bless her. 1203 01:14:57,724 --> 01:14:59,034 -There she is. 1204 01:15:15,103 --> 01:15:17,000 -Just the other day, 1205 01:15:17,034 --> 01:15:19,896 just last Thursday to be exact, 1206 01:15:19,931 --> 01:15:23,034 one of Montgomery's finest citizens, 1207 01:15:23,068 --> 01:15:25,793 not one of the finest Negro citizens 1208 01:15:25,827 --> 01:15:29,000 but one of the finest citizens in Montgomery 1209 01:15:29,689 --> 01:15:33,000 was taken from a bus and carried to jail 1210 01:15:33,034 --> 01:15:36,172 and arrested because she refused to give up her seat 1211 01:15:36,206 --> 01:15:37,827 to a white person. -Praise the Lord. 1212 01:15:37,862 --> 01:15:39,827 -And since it had to happen, 1213 01:15:39,862 --> 01:15:44,068 I'm so happy it happened to a person like Mrs. Rosa Parks 1214 01:15:44,586 --> 01:15:46,172 for nobody can doubt 1215 01:15:46,206 --> 01:15:48,655 the boundless outreach of her integrity, 1216 01:15:48,931 --> 01:15:50,827 the height of her character, 1217 01:15:50,862 --> 01:15:52,862 or the depth of her Christian commitment 1218 01:15:52,896 --> 01:15:54,586 to the teachings of Jesus. 1219 01:15:54,620 --> 01:15:56,655 -Yes, Lord. 1220 01:15:56,689 --> 01:15:59,862 -We're going to work with grim and firm determination 1221 01:15:59,896 --> 01:16:02,034 to gain justice in this city. 1222 01:16:02,068 --> 01:16:03,896 -Amen. -Preach. 1223 01:16:04,448 --> 01:16:06,000 -And we are not wrong. 1224 01:16:06,034 --> 01:16:07,724 If we are wrong, 1225 01:16:07,758 --> 01:16:09,689 the Supreme Court of this nation is wrong. 1226 01:16:11,172 --> 01:16:12,793 -If we are wrong, 1227 01:16:12,827 --> 01:16:15,344 the Constitution of the United States is wrong. 1228 01:16:16,896 --> 01:16:18,172 -If we are wrong, 1229 01:16:18,206 --> 01:16:20,310 God Almighty is wrong. 1230 01:16:21,896 --> 01:16:24,172 -If we are wrong, justice is a lie. 1231 01:16:24,758 --> 01:16:27,862 And we are determined here in Montgomery 1232 01:16:27,896 --> 01:16:30,034 to work and fight until justice 1233 01:16:30,068 --> 01:16:31,137 runs down like water... -Yes, Lord. 1234 01:16:53,206 --> 01:16:54,275 -Rosa. 1235 01:16:54,586 --> 01:16:55,896 -Yes, Mr. Bradley. 1236 01:16:56,758 --> 01:16:59,896 -Your position has been eliminated, Rosa. 1237 01:16:59,931 --> 01:17:01,241 I'm sorry. 1238 01:17:01,758 --> 01:17:03,965 -Business is down and-- -Down? 1239 01:17:05,275 --> 01:17:07,793 But this is as busy as it gets all year. 1240 01:17:08,137 --> 01:17:10,172 -Well, not if your boycott continues. 1241 01:17:15,034 --> 01:17:16,206 Your pay through last week. 1242 01:17:35,965 --> 01:17:37,862 -Up there, it's Rosa Parks. 1243 01:18:41,862 --> 01:18:43,275 -Get the door. 1244 01:18:43,310 --> 01:18:44,931 Get the door! 1245 01:18:44,965 --> 01:18:46,206 Kick it. Kick it! 1246 01:19:42,068 --> 01:19:43,896 -It's me, it's me. -Damn it! 1247 01:19:44,965 --> 01:19:47,137 -I saw them out front, so I decided 1248 01:19:47,172 --> 01:19:48,896 to come through the back. 1249 01:19:49,931 --> 01:19:51,379 It's all right. 1250 01:19:52,586 --> 01:19:54,000 It's okay. 1251 01:19:56,931 --> 01:19:57,931 Where's Mama? 1252 01:19:58,448 --> 01:20:01,068 -The reverend and Miss Davis gonna look after her tonight. 1253 01:20:01,586 --> 01:20:03,965 We had to board up the house for safety, Rosa. 1254 01:20:04,275 --> 01:20:06,206 We can't take much more of this. 1255 01:20:06,724 --> 01:20:08,379 -We're supposed to call the police 1256 01:20:08,413 --> 01:20:09,862 when they come like this. 1257 01:20:09,896 --> 01:20:11,241 -What for? 1258 01:20:11,931 --> 01:20:13,931 They never do anything about it. 1259 01:20:14,620 --> 01:20:19,000 Hell, half of them crackers under them hoods is police. 1260 01:20:19,034 --> 01:20:21,310 -We're still supposed to call for the record. 1261 01:20:22,413 --> 01:20:24,448 Legally, it could help us. 1262 01:20:26,068 --> 01:20:27,551 -Why are you so late? 1263 01:20:27,896 --> 01:20:29,586 -I was out looking for work. 1264 01:20:30,965 --> 01:20:32,068 -You lost your job? 1265 01:20:32,689 --> 01:20:35,103 -They said business was down, so they had to let me go. 1266 01:20:36,379 --> 01:20:38,827 -But it'll be all right, I'll find something. 1267 01:20:39,137 --> 01:20:40,896 And with your job-- -My job? 1268 01:20:43,068 --> 01:20:45,586 Which mean the job I used to have? 1269 01:20:46,931 --> 01:20:48,034 -What happened? 1270 01:20:48,068 --> 01:20:49,344 -Let's just say it's no secret 1271 01:20:49,379 --> 01:20:51,034 who my wife is. 1272 01:21:04,482 --> 01:21:05,965 Hello? 1273 01:21:21,000 --> 01:21:24,344 -No, no, no. 1274 01:22:13,379 --> 01:22:15,034 -Oh, it's Granddaddy. Come on. 1275 01:22:46,137 --> 01:22:47,586 -We got some new ones just down there. 1276 01:22:59,379 --> 01:23:00,586 -We had a good rain. 1277 01:23:02,827 --> 01:23:04,413 -What time's the next carpool? 1278 01:23:05,758 --> 01:23:08,620 Might as well look at your watch and pick a number. 1279 01:23:08,655 --> 01:23:10,793 It's just as good as the schedule. 1280 01:23:11,275 --> 01:23:13,655 -If you don't wanna wait, you can catch the city bus. 1281 01:23:13,689 --> 01:23:15,068 It ought to be by directly. 1282 01:23:15,103 --> 01:23:17,413 -Yeah, well, I, I just might do that. 1283 01:23:27,275 --> 01:23:30,241 -One of my customers from the store, Mrs. Rymer, 1284 01:23:30,275 --> 01:23:32,068 says she might have some more work for us 1285 01:23:32,103 --> 01:23:33,241 when this is finished. 1286 01:23:34,172 --> 01:23:36,793 -Well, bless Mrs. Rymer's heart 1287 01:23:37,689 --> 01:23:40,793 and Mr. Rymer, too, for looking the other way. 1288 01:23:50,413 --> 01:23:51,793 Parks here? 1289 01:23:52,551 --> 01:23:55,413 -Haven't seen him since early this morning. 1290 01:24:22,655 --> 01:24:23,655 -Oh, baby. 1291 01:24:24,137 --> 01:24:26,241 -I'm losing him, Mama. 1292 01:24:26,517 --> 01:24:27,655 -No, Rosie. 1293 01:24:28,068 --> 01:24:29,689 Raymond loves you. 1294 01:24:29,965 --> 01:24:31,724 -I know he does. 1295 01:24:32,586 --> 01:24:35,586 That is why it hurts to see him like this. 1296 01:24:35,620 --> 01:24:39,551 -This is hard for everybody these days, Rosa. 1297 01:24:39,586 --> 01:24:41,310 -But it's my fault. 1298 01:24:41,344 --> 01:24:42,620 -It's not your fault. 1299 01:24:42,655 --> 01:24:43,827 -Yes, it is. 1300 01:24:44,344 --> 01:24:46,793 I was the one who sat on that bus. 1301 01:24:47,724 --> 01:24:51,655 I was the one who dared that driver to deal with me. 1302 01:24:51,689 --> 01:24:53,310 -And he did, so... 1303 01:24:54,586 --> 01:24:55,724 here we are. 1304 01:24:57,689 --> 01:25:00,724 Are you trying to tell me that you'd take it all back? 1305 01:25:03,655 --> 01:25:04,620 -Yes. 1306 01:25:09,896 --> 01:25:10,931 No. 1307 01:25:15,896 --> 01:25:17,379 I don't know. 1308 01:25:18,724 --> 01:25:19,931 -You do know. 1309 01:25:21,482 --> 01:25:22,655 You know. 1310 01:25:23,896 --> 01:25:26,206 And knowing what you do now, 1311 01:25:26,241 --> 01:25:29,724 you would still do exactly the same thing 1312 01:25:29,758 --> 01:25:31,413 because you can't help yourself. 1313 01:25:32,517 --> 01:25:36,724 You would do it because that's who you are, Rosie. 1314 01:25:39,724 --> 01:25:41,379 Oh, thank God. 1315 01:25:42,758 --> 01:25:45,620 I thank God, Rosie, that's who you are. 1316 01:25:46,655 --> 01:25:47,689 I love you, baby. 1317 01:25:49,517 --> 01:25:52,931 -This protest ain't doing nothing but jiving folks. 1318 01:25:52,965 --> 01:25:55,448 Jiving folks into thinking something gonna change. 1319 01:25:55,482 --> 01:25:57,379 Ain't nothing going to change 1320 01:25:57,413 --> 01:25:59,551 because Mr. Charlie ain't no closer 1321 01:25:59,586 --> 01:26:01,655 with treating colored folk riding on them buses now 1322 01:26:01,689 --> 01:26:04,551 than when that lady started this mess. 1323 01:26:04,586 --> 01:26:06,793 -Well, somebody had to do something. 1324 01:26:06,827 --> 01:26:08,275 -Yeah, well, I'm tired of it. 1325 01:26:08,310 --> 01:26:09,758 -I'm tired of it, too, son. 1326 01:26:10,862 --> 01:26:13,344 -See that? It just ain't me. 1327 01:26:13,379 --> 01:26:16,862 -'Cause these feet long wore out. 1328 01:26:16,896 --> 01:26:19,931 Done seen more miles 1329 01:26:19,965 --> 01:26:21,551 and red sand 1330 01:26:21,586 --> 01:26:22,896 than your'n ever will. 1331 01:26:22,931 --> 01:26:25,034 -Yeah, well, I done my share of walking. 1332 01:26:25,068 --> 01:26:28,896 -My soul is weary, son. 1333 01:26:29,206 --> 01:26:32,448 Weary of being treated... 1334 01:26:33,379 --> 01:26:35,344 like less than a man. 1335 01:26:38,344 --> 01:26:41,517 -Yeah, old man. I... I know what you mean. 1336 01:26:41,551 --> 01:26:44,206 -You don't know what I mean, boy, 1337 01:26:44,551 --> 01:26:46,620 and you don't know what that lady was saying 1338 01:26:46,655 --> 01:26:48,000 on that bus, 1339 01:26:49,068 --> 01:26:51,793 but I know what she was saying. 1340 01:26:52,413 --> 01:26:55,000 So I'm gonna keep on a'walking 1341 01:26:55,034 --> 01:26:57,827 as long as I have to. 1342 01:26:57,862 --> 01:27:01,551 'Cause these feet may be tired, 1343 01:27:01,896 --> 01:27:03,896 but my soul... 1344 01:27:05,034 --> 01:27:06,586 is rested. 1345 01:27:06,620 --> 01:27:08,344 - Another bus. 1346 01:27:08,379 --> 01:27:09,724 - Yeah, I can see that. 1347 01:27:29,689 --> 01:27:31,413 -Hey, old man. 1348 01:27:31,448 --> 01:27:32,862 Here, let me help you with it. 1349 01:27:32,896 --> 01:27:35,275 Okay? -Thank you, son. 1350 01:27:36,551 --> 01:27:37,896 -All right. 1351 01:29:37,689 --> 01:29:39,655 -When did you get home? 1352 01:29:39,896 --> 01:29:40,965 -Just got here. 1353 01:29:43,655 --> 01:29:45,172 -What are you doing? 1354 01:29:45,827 --> 01:29:48,896 -Reminding myself just how lucky I am. 1355 01:29:54,931 --> 01:29:57,172 I remember when we first started courting. 1356 01:29:58,620 --> 01:29:59,931 You wouldn't come to the door. 1357 01:30:04,862 --> 01:30:06,137 I knew there was something about you 1358 01:30:06,172 --> 01:30:07,758 worth coming back for. 1359 01:30:11,068 --> 01:30:13,000 I knew that first day... 1360 01:30:14,620 --> 01:30:16,172 outside the barber shop. 1361 01:30:18,137 --> 01:30:19,965 If I had known way back then... 1362 01:30:21,793 --> 01:30:23,689 you're gonna turn this city, 1363 01:30:24,862 --> 01:30:27,758 maybe the whole South, upside down... 1364 01:30:35,068 --> 01:30:38,724 -Would you have still kept coming back? 1365 01:30:43,000 --> 01:30:43,965 -I don't know. 1366 01:30:45,965 --> 01:30:49,689 What you did on that bus changed a lot things, Rosa. 1367 01:30:51,103 --> 01:30:53,655 Made a lot people think about themselves... 1368 01:30:55,068 --> 01:30:56,758 about how they treat people, 1369 01:30:57,448 --> 01:30:59,827 about how they live their lives. 1370 01:30:59,862 --> 01:31:02,758 -I never meant for it to change us. 1371 01:31:02,793 --> 01:31:03,931 -I know. 1372 01:31:06,275 --> 01:31:07,551 But it did. 1373 01:31:12,655 --> 01:31:14,965 And even though it took me a while to see it... 1374 01:31:19,620 --> 01:31:21,241 it was a good change. 1375 01:31:33,689 --> 01:31:36,655 -I really didn't do anything, Parks. 1376 01:31:39,275 --> 01:31:41,827 All this to do about me and that bus. 1377 01:32:49,241 --> 01:32:52,206 -For most of us alive today, 1378 01:32:52,241 --> 01:32:55,241 in a very real sense, this journey began 1379 01:32:55,275 --> 01:32:57,034 43 years ago 1380 01:32:57,896 --> 01:33:02,689 when a woman named Rosa Parks sat down on a bus in Alabama 1381 01:33:03,103 --> 01:33:04,379 and wouldn't get up. 1382 01:33:04,413 --> 01:33:06,793 She's sitting down with the First Lady tonight, 1383 01:33:06,827 --> 01:33:09,793 and she may get up or not as she chooses. 90582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.