Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,840
If the Titans want war,
we have to give it to them.
2
00:00:05,200 --> 00:00:06,200
¡Ah!
3
00:00:08,560 --> 00:00:10,800
"I talked to Pearl."
"What has he told you?"
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,640
What's up with the Titans?
5
00:00:12,720 --> 00:00:14,480
If not,
my bosses are going to take action.
6
00:00:14,640 --> 00:00:17,040
"Let him talk to both of them
and if they behave as they should,"
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,080
there is Madrid to distribute.
8
00:00:19,440 --> 00:00:20,440
It is understood?
9
00:00:21,760 --> 00:00:22,840
"And that's it?"
10
00:00:23,640 --> 00:00:24,800
You're getting fag.
11
00:00:24,880 --> 00:00:27,320
Marcelo has the cocaine
and without him there is no merchandise.
12
00:00:28,400 --> 00:00:31,120
(MAUI) "Have the balls to tell me
that you fuck that bitch."
13
00:00:31,520 --> 00:00:33,000
(CABALLERO) "Me voy a Ibiza".
14
00:00:33,080 --> 00:00:35,400
I would like to take material,
half a kilo or so.
15
00:00:35,480 --> 00:00:37,760
Yes, half a kilo in Ibiza
you are going to put in, it doesn't bother you.
16
00:00:38,080 --> 00:00:40,120
Of course.
I go with my friend the soccer player.
17
00:00:40,200 --> 00:00:43,240
While he signs autographs for policemen
I can enter the whole of Colombia.
18
00:00:43,320 --> 00:00:44,320
delighted.
19
00:00:44,400 --> 00:00:46,920
"José, they took the van
with all the merchandise, man."
20
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
I shit on your race! The Titans
were not going to rest easy.
21
00:00:50,080 --> 00:00:52,760
You forgot this the other day.
I'll give you the coke back.
22
00:00:53,120 --> 00:00:54,120
All in order?
23
00:00:54,200 --> 00:00:55,520
Do what you have to do.
24
00:00:58,640 --> 00:01:00,040
(Risa)
25
00:01:19,160 --> 00:01:21,240
(RADIO)
"Fermín doesn't seem to be very fine."
26
00:01:21,320 --> 00:01:23,440
"The race is to die
from now on
27
00:01:23,520 --> 00:01:25,200
and the truth is that right now
28
00:01:25,280 --> 00:01:27,720
You can't predict
who can win the race."
29
00:01:27,800 --> 00:01:30,800
"Watch out for the Kenyan Birir, he
's out."
30
00:01:30,880 --> 00:01:33,760
"It's taking off, Morceli is sixth."
31
00:01:33,840 --> 00:01:35,320
"Attention to a race
32
00:01:35,400 --> 00:01:38,400
in which several athletes are already ruled out ".
33
00:01:38,480 --> 00:01:39,920
"Pull, pull."
-"Very well".
34
00:01:40,000 --> 00:01:42,800
-"There is Fermín Cacho
who gets into the rope".
35
00:01:42,880 --> 00:01:44,560
"Quedan 200 metros".
36
00:01:44,640 --> 00:01:46,840
"Fermín Cacho continues".
-"Come on, Fermín Cacho!".
37
00:01:46,920 --> 00:01:48,920
-"The one who has the most strength
is Fermín Cacho".
38
00:01:49,000 --> 00:01:50,400
"Fermín Cacho is coming."
39
00:01:50,480 --> 00:01:51,960
"It comes, it comes".
40
00:01:52,280 --> 00:01:53,800
"Quedan 120 metros".
41
00:01:54,400 --> 00:01:57,040
"Unleash a very strong attack."
42
00:01:57,120 --> 00:01:58,120
-"Va a ganar".
43
00:01:58,200 --> 00:01:59,200
"Va a ganar".
44
00:01:59,280 --> 00:02:00,960
"He's going to win the gold medal."
45
00:02:01,040 --> 00:02:02,600
"He's going to win the gold!"
46
00:02:02,680 --> 00:02:04,720
-"¡Fermín Cacho
is going to be Olympic champion!".
47
00:02:04,800 --> 00:02:05,920
"A gold medal!".
48
00:02:06,000 --> 00:02:07,840
"¡38, 39!".
49
00:02:07,920 --> 00:02:10,120
"¡3:40:12!".
-"¡Medalla de oro!".
50
00:02:10,200 --> 00:02:11,440
-"A medal of gold!".
51
00:02:12,760 --> 00:02:14,760
(Electronic music)
52
00:02:21,720 --> 00:02:22,720
¡Ey!
53
00:02:26,640 --> 00:02:28,400
How are you?
Come on, come on, come on!
54
00:02:29,080 --> 00:02:30,080
We will!
55
00:02:30,160 --> 00:02:31,800
(Electronic music at full volume)
56
00:02:31,880 --> 00:02:33,600
Come on, come on, come on,
guys, come on!
57
00:02:34,920 --> 00:02:36,120
Come on, hit him there!
58
00:02:36,200 --> 00:02:37,200
Come on, let's go!
59
00:02:38,440 --> 00:02:39,880
Stop, stop, stop, stop!
60
00:02:39,960 --> 00:02:40,960
¡Dale!
61
00:02:41,040 --> 00:02:42,040
¡Dale, dale!
62
00:02:43,560 --> 00:02:45,160
Don't be fagots,
come on, come on!
63
00:02:45,240 --> 00:02:47,480
Come on, let's go out tonight,
guys, let's go.
64
00:02:48,760 --> 00:02:49,840
And this shit?
65
00:02:51,080 --> 00:02:52,640
Your brother.
Come on, let's go!
66
00:02:58,080 --> 00:02:59,560
Come on, guys, come on, give it to him!
67
00:02:59,640 --> 00:03:00,720
What is this, Sebastian?
68
00:03:01,040 --> 00:03:03,120
To motivate them,
to make them go faster.
69
00:03:03,200 --> 00:03:04,480
Come on, come on, guys!
70
00:03:06,360 --> 00:03:08,000
Come on, go, go, go, go!
71
00:03:08,080 --> 00:03:09,200
Come on, come on, come on, come on!
72
00:03:09,280 --> 00:03:10,280
Come on!
73
00:03:11,520 --> 00:03:13,320
Don't be fagots to me,
come on, come on!
74
00:03:14,200 --> 00:03:15,360
(music stops)
75
00:03:17,360 --> 00:03:18,360
Guys!
76
00:03:18,640 --> 00:03:20,480
Pay extra
if you finish an hour early.
77
00:03:20,560 --> 00:03:21,560
¡Ah!
78
00:03:21,640 --> 00:03:23,360
Damn, anyone like that, don't fuck with you!
79
00:03:25,200 --> 00:03:26,200
How many there are?
80
00:03:27,320 --> 00:03:28,600
With the summer slump,
81
00:03:29,160 --> 00:03:31,000
It's snowing here until Christmas, man.
82
00:03:34,920 --> 00:03:36,080
Is that...
83
00:03:37,600 --> 00:03:38,600
Let's see.
84
00:03:39,800 --> 00:03:41,880
It's just that I don't see it, lol,
it's just that I don't see it.
85
00:03:45,160 --> 00:03:48,360
As soon as my parents find out that
you've moved here, they disinherit me.
86
00:03:48,680 --> 00:03:50,040
With the dough I have now
87
00:03:50,120 --> 00:03:52,680
I support you, your family
and your cousin from Cuenca.
88
00:03:52,760 --> 00:03:55,000
Who told you
that I want to be a kept?
89
00:03:59,080 --> 00:04:00,080
Very handsome.
90
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
Damn, man!
91
00:04:19,640 --> 00:04:20,640
Wedding ring!
92
00:04:20,720 --> 00:04:22,840
Faith! Faith! Here Faith!
-Sorry, guys.
93
00:04:22,920 --> 00:04:25,960
Tell us about your next match.
Are you going to sign for another team?
94
00:04:26,040 --> 00:04:27,840
-All good thanks.
- There are rumors.
95
00:04:27,920 --> 00:04:29,680
I came here
to accompany a friend.
96
00:04:30,200 --> 00:04:31,560
"Hoy solo coches".
97
00:04:31,640 --> 00:04:33,760
"How are you, Jose?"
"Fede, thanks for coming."
98
00:04:33,840 --> 00:04:36,000
"Nothing. José is
the one who has set up all this."
99
00:04:36,080 --> 00:04:38,760
"He's a great businessman
and you're going to hear about him soon."
100
00:04:38,840 --> 00:04:40,600
"And besides, he's one of us, isn't he?"
101
00:04:41,720 --> 00:04:43,200
"Of the others rather."
102
00:04:43,880 --> 00:04:45,360
"Isa, Fede".
"Hola. ¿Qué tal?".
103
00:04:45,440 --> 00:04:46,440
"¿Entramos?".
104
00:04:46,520 --> 00:04:47,520
-"¡Fede! ¡Fede!".
105
00:04:47,600 --> 00:04:48,600
-"¡Caballero!".
106
00:04:48,680 --> 00:04:49,680
"¡Pero bueno!".
107
00:04:49,760 --> 00:04:51,520
"Thanks for coming".
-"Nothing man".
108
00:04:51,600 --> 00:04:53,280
"How are you?".
-"Very well and you?".
109
00:04:53,680 --> 00:04:56,680
Is this asshole or what?
I told him I didn't want any photos.
110
00:04:56,760 --> 00:04:58,320
Above it says I'm from Madrid.
111
00:04:58,400 --> 00:05:01,360
Well, don't complain, it's
a fucking promotion.
112
00:05:01,720 --> 00:05:03,200
Carlitos, what, how are you doing?
113
00:05:03,280 --> 00:05:06,280
I like this car.
This car is very good.
114
00:05:06,360 --> 00:05:09,200
You like it right? Don't eat me inside.
Try the other, you'll see.
115
00:05:09,280 --> 00:05:11,080
Come on, come over here.
I have told you.
116
00:05:12,160 --> 00:05:14,360
Don't let him eat inside, mom.
I've told him.
117
00:05:15,760 --> 00:05:17,000
They are beautiful, son,
118
00:05:17,080 --> 00:05:20,000
but I don't know who is going to spend
so many millions on a car.
119
00:05:20,080 --> 00:05:22,520
Important people.
Do you know who bought this?
120
00:05:22,600 --> 00:05:25,200
The one with the hotels in Ibiza.
The one with the black model?
121
00:05:25,280 --> 00:05:27,480
Men!
It comes out in the "Hello".
122
00:05:28,320 --> 00:05:30,440
Your girlfriend is an asshole
and a filthy dick.
123
00:05:30,520 --> 00:05:31,520
What happened?
124
00:05:31,600 --> 00:05:34,080
That if I want, that next time
she leaves me a dress.
125
00:05:34,160 --> 00:05:35,920
But what about this one?
-I dont know.
126
00:05:36,560 --> 00:05:38,240
Let's see, do you like it?
You are right.
127
00:05:38,320 --> 00:05:40,000
So what's up, huh?
128
00:05:43,760 --> 00:05:45,920
What, Carlitos, do you like it or not?
do you keep it
129
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Cast!
130
00:05:47,560 --> 00:05:48,560
You up.
Joseph!
131
00:05:49,040 --> 00:05:50,040
¡José!
132
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
How are you?
133
00:05:52,360 --> 00:05:54,760
Well, fuck Caballero
who is with that fool,
134
00:05:54,840 --> 00:05:56,360
tell him we have a meeting upstairs
135
00:05:56,440 --> 00:05:58,720
and those of the photos
to go to their fucking house.
136
00:05:59,200 --> 00:06:00,720
Notice to Sebas?
137
00:06:09,520 --> 00:06:12,320
Marcelo has been warned, next week
he brings 50 more kilos.
138
00:06:13,000 --> 00:06:15,840
It's costing us a lot
to sell what we already have.
139
00:06:15,920 --> 00:06:17,760
Let's expand
the business a little.
140
00:06:18,080 --> 00:06:19,360
Expand where?
141
00:06:19,880 --> 00:06:20,880
A Ibiza.
142
00:06:21,840 --> 00:06:23,440
To Marbella, wherever we want.
143
00:06:24,040 --> 00:06:26,760
How is the logistics,
how is it transported?
144
00:06:26,840 --> 00:06:28,120
It's another operation, dude.
145
00:06:28,200 --> 00:06:29,720
Congratulations guys!
146
00:06:29,800 --> 00:06:31,880
You have
a "high class" dealership left.
147
00:06:31,960 --> 00:06:34,560
Thank you, Knight,
and thank you for bringing your people.
148
00:06:34,640 --> 00:06:35,960
My pleasure.
Blonde.
149
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
Don't fuck around!
150
00:06:40,160 --> 00:06:41,160
Thank you very much!
151
00:06:41,240 --> 00:06:43,640
For Fede,
for the services provided.
152
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
¡Ah!
153
00:06:47,080 --> 00:06:48,120
(Ambiental music)
154
00:06:48,200 --> 00:06:49,520
Wait for me here, now I come.
155
00:06:49,600 --> 00:06:50,600
¡José!
156
00:06:52,480 --> 00:06:55,200
Have you talked about Ibiza?
Yes, you stay in Madrid.
157
00:06:55,280 --> 00:06:57,160
What the hell am I going to stay?
Don't fuck with me!
158
00:06:57,240 --> 00:06:58,280
Let the blonde stay.
159
00:06:58,360 --> 00:07:00,120
I've been wanting to go my whole fucking life .
160
00:07:00,200 --> 00:07:02,120
You leave another time,
let's go to work.
161
00:07:02,600 --> 00:07:04,720
Do you trust this
one who stole you rather than me?
162
00:07:05,040 --> 00:07:06,520
He stole from you, brava prick.
163
00:07:10,400 --> 00:07:11,400
Debt!
164
00:07:11,640 --> 00:07:12,640
Come on, have one.
165
00:07:12,720 --> 00:07:15,600
Are you going to fuck him too?
Come on, don't be jealous, come on.
166
00:07:18,880 --> 00:07:20,720
Let's take
Sebas to Ibiza anda.
167
00:07:20,800 --> 00:07:22,000
Are you serious or what?
168
00:07:22,240 --> 00:07:24,840
You and I are going to go
and we're going to have a great time.
169
00:07:24,920 --> 00:07:27,920
You know that the guys who are
selling pills on the island
170
00:07:28,000 --> 00:07:29,840
It's not going to be funny for them to
see us around.
171
00:07:29,920 --> 00:07:33,480
Well... let's take Juanita and Luis
and have them explain it to them.
172
00:07:36,800 --> 00:07:39,440
I'm finally done
with the fucking Miami jacket.
173
00:07:39,520 --> 00:07:41,320
-How little they stick
for the private plane.
174
00:07:41,400 --> 00:07:42,880
Is that why you didn't wear it?
175
00:07:42,960 --> 00:07:45,280
For that and because if it doesn't put Chanel
it looks terrible on me.
176
00:07:45,360 --> 00:07:47,480
hey!
What's up, Knight?
177
00:07:48,320 --> 00:07:49,320
Very good.
178
00:07:49,880 --> 00:07:51,680
Juanita and Luisita,
who are coming too.
179
00:07:51,760 --> 00:07:54,920
How are you, Faith?
Champion! We go upstairs, right?
180
00:07:55,000 --> 00:07:56,800
Come on, up.
Come on Louis.
181
00:07:57,120 --> 00:07:59,360
Don't you have a soccer ball?
They bite you
182
00:07:59,440 --> 00:08:00,560
(LAUGHS)
183
00:08:05,120 --> 00:08:06,120
¡Ole!
184
00:08:06,200 --> 00:08:08,160
Come on, have a little...
185
00:08:08,240 --> 00:08:09,840
(LAUGHS)
Come on, take it, for you.
186
00:08:10,680 --> 00:08:11,880
There, baby, baby, baby.
187
00:08:12,640 --> 00:08:14,160
Baby, come on.
188
00:08:14,240 --> 00:08:16,840
Hey, I don't know if it's a good idea,
they're going to fart.
189
00:08:16,920 --> 00:08:17,920
A pedo pa 'ti.
190
00:08:19,880 --> 00:08:20,880
Come.
191
00:08:21,360 --> 00:08:22,440
Come on let's go.
192
00:08:29,280 --> 00:08:31,480
Lots of baggage today, isn't it, Sir?
-Yes.
193
00:08:31,800 --> 00:08:32,800
What are they wearing?
194
00:08:33,280 --> 00:08:34,280
Clothing.
195
00:08:34,360 --> 00:08:36,840
Though in this heat,
I don't think we'll need much.
196
00:08:38,240 --> 00:08:39,920
Bag and backpack, please.
197
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
(PA)
"Flight 483 passengers,
198
00:08:44,080 --> 00:08:45,720
bound for Madrid,
199
00:08:45,800 --> 00:08:47,680
embark urgently".
200
00:08:47,760 --> 00:08:49,640
"Door number 24".
201
00:08:49,720 --> 00:08:51,720
(tension music)
202
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
¡Rocha!
203
00:08:56,080 --> 00:08:57,080
¡Eh!
204
00:08:57,160 --> 00:08:58,600
Promised is debt, eh?
205
00:08:59,000 --> 00:09:00,440
The ball signed by all.
206
00:09:00,520 --> 00:09:03,600
I'm working on the t-shirts.
Next week you have them.
207
00:09:03,680 --> 00:09:06,400
Well, do you want to see something?
-Enjoy the island.
208
00:09:06,480 --> 00:09:08,000
Thank you very much, gentlemen.
209
00:09:08,520 --> 00:09:09,680
Have a nice day.
210
00:09:11,600 --> 00:09:13,440
(laughs)
211
00:09:15,560 --> 00:09:17,280
ooh!
Let's go!
212
00:09:17,360 --> 00:09:18,680
(beeps)
213
00:09:18,920 --> 00:09:19,920
Blonde!
214
00:09:20,960 --> 00:09:22,600
Hey!
Disaster!
215
00:09:22,680 --> 00:09:24,200
Ibiza, come on!
216
00:09:24,280 --> 00:09:26,080
Let's go!
ooh!
217
00:09:26,960 --> 00:09:29,920
Look! Look!
Let's go!
218
00:09:30,960 --> 00:09:33,520
Blonde! Don't you dare
open this in front of my friend.
219
00:09:33,600 --> 00:09:35,600
-What's happening?
Don't you want me to see my thongs?
220
00:09:35,680 --> 00:09:38,000
The footballer is a party,
but that doesn't even smell it.
221
00:09:38,080 --> 00:09:39,880
-What a pity,
with what challenges go with me.
222
00:09:39,960 --> 00:09:42,600
The challenges? You're all about
a good cock, Blonde!
223
00:09:42,680 --> 00:09:44,440
(BLONDE LAUGHS)
-Uh!
224
00:09:44,520 --> 00:09:46,280
Boo!
Look what a cliffhanger!
225
00:09:46,360 --> 00:09:48,000
But what is this, crazy?
226
00:09:48,080 --> 00:09:50,320
Is this yours,
is it to buy or rent, brother?
227
00:09:50,400 --> 00:09:52,800
This is class, this is elegance.
What's up, Blonde?
228
00:09:52,880 --> 00:09:54,440
Are you freaking out or not?
229
00:09:55,760 --> 00:09:58,080
How about?
You had seen something like this in your life.
230
00:09:58,600 --> 00:10:01,360
Luxury, damn, luxury!
ooh!
231
00:10:01,440 --> 00:10:03,640
("Symphony of the new world")
232
00:10:04,560 --> 00:10:05,760
We will!
233
00:10:12,240 --> 00:10:14,640
Quit fucking
the doggie, okay?
234
00:10:14,720 --> 00:10:15,720
How handsome!
235
00:10:17,160 --> 00:10:18,400
Let's go to the water!
236
00:10:18,480 --> 00:10:19,600
(LAUGHS)
237
00:10:19,680 --> 00:10:21,600
¡Uh!
238
00:10:21,680 --> 00:10:24,760
Let's see what you do with the tape
that you spend all day with the camera.
239
00:10:24,840 --> 00:10:26,120
-Shut up, damn it! Blonde!
240
00:10:27,680 --> 00:10:28,680
¡Ah!
241
00:10:28,760 --> 00:10:29,760
(LAUGHS)
242
00:10:30,840 --> 00:10:32,400
An Ibizan joint!
243
00:10:33,480 --> 00:10:34,480
We will!
244
00:10:38,080 --> 00:10:39,080
We will!
245
00:10:39,640 --> 00:10:42,720
(ISA) You have to be tacky to put
your initials in the pool.
246
00:10:42,800 --> 00:10:43,880
Well, they're cool to me.
247
00:10:44,320 --> 00:10:47,400
You have so much to learn,
little grasshopper.
248
00:10:49,480 --> 00:10:52,680
You wouldn't like to have
this house full of our children.
249
00:10:52,760 --> 00:10:55,160
Say that again
and you go to the pool from here.
250
00:10:55,240 --> 00:10:56,600
Mmm.
Mmm.
251
00:10:57,520 --> 00:10:58,520
Mmm.
252
00:10:58,840 --> 00:10:59,840
Choose.
253
00:11:01,520 --> 00:11:02,520
It is.
254
00:11:05,160 --> 00:11:06,160
Dog.
255
00:11:06,240 --> 00:11:07,240
Is.
256
00:11:08,320 --> 00:11:09,800
Come on, it's so good!
257
00:11:13,920 --> 00:11:16,320
You don't make me a child
or putting shackles on me.
258
00:11:16,400 --> 00:11:18,520
The thing is shackled now.
Yes?
259
00:11:19,280 --> 00:11:20,440
Now you want shackles.
260
00:11:25,400 --> 00:11:26,400
Shackles.
261
00:11:32,520 --> 00:11:34,400
¡Shhh, shhh!
262
00:11:36,160 --> 00:11:37,160
¡Mmm!
263
00:11:39,080 --> 00:11:40,080
¡Ah!
264
00:11:41,520 --> 00:11:43,520
(SaraoMusic "Lost at bering sea")
265
00:12:06,680 --> 00:12:07,960
We will!
266
00:12:19,440 --> 00:12:21,000
Have you seen the miss's boobs?
267
00:12:22,120 --> 00:12:23,200
(ISA) They belong to my father.
268
00:12:23,520 --> 00:12:25,680
Don't fuck with me
that your old man hits the scalpel!
269
00:12:25,760 --> 00:12:26,760
It is very expensive?
270
00:12:26,840 --> 00:12:27,880
Do you want to wear?
271
00:12:27,960 --> 00:12:30,320
Man, if that one with that face
has been Miss Spain,
272
00:12:30,400 --> 00:12:32,520
me with new boobs,
Miss Universe, right?
273
00:12:33,560 --> 00:12:36,520
My love, what an ass!
274
00:12:39,520 --> 00:12:40,520
Hola.
275
00:12:43,760 --> 00:12:46,120
Guys.
Is this a fucking circus or what?
276
00:12:46,200 --> 00:12:47,800
You really are a circus, fagot.
277
00:12:47,880 --> 00:12:49,800
They have
a foam party here, right?
278
00:12:50,160 --> 00:12:51,320
Foam party.
279
00:12:51,400 --> 00:12:53,360
Thanks. Thanks.
That's paletts.
280
00:12:53,440 --> 00:12:55,440
Thank you very much.
This is the real Ibiza.
281
00:12:55,520 --> 00:12:56,560
Can't you tell?
282
00:12:56,640 --> 00:12:59,240
Those bastards drink champagne
like it's beer.
283
00:12:59,320 --> 00:13:00,920
When my merchandise arrives here,
284
00:13:01,000 --> 00:13:02,920
I'm going to set up
four of these joints for you,
285
00:13:03,000 --> 00:13:04,920
I'm going to fuck the whole of Ibiza.
Yeah man.
286
00:13:05,000 --> 00:13:06,400
Entrepreneur of the year you will be.
287
00:13:06,960 --> 00:13:08,320
Come over here, you.
288
00:13:08,400 --> 00:13:09,880
And where is your contact?
289
00:13:09,960 --> 00:13:11,400
Take it off, cunt!
Oh!
290
00:13:11,480 --> 00:13:12,760
Where is the contact?
291
00:13:12,840 --> 00:13:14,440
In 40 minutes your session ends.
292
00:13:18,320 --> 00:13:19,320
Don't fuck with me!
293
00:13:19,400 --> 00:13:20,400
DJ Silvio.
294
00:13:21,080 --> 00:13:22,080
Divine!
295
00:13:27,360 --> 00:13:29,360
(SaraoMusic "Busco")
296
00:13:40,400 --> 00:13:41,600
Shh! Give me a tequila.
297
00:13:42,760 --> 00:13:43,760
¡Guests, Perla!
298
00:13:45,400 --> 00:13:46,400
How long.
299
00:13:47,680 --> 00:13:49,000
What are you doing in this den?
300
00:13:50,000 --> 00:13:51,640
Nobody likes lame go-go dancers.
301
00:13:55,600 --> 00:13:56,840
What do you know about the Maui?
302
00:13:58,040 --> 00:13:59,280
I have not seen her in a long time.
303
00:14:00,000 --> 00:14:03,520
# I seek passions and seek revenge.
304
00:14:03,600 --> 00:14:06,600
# I do not want to see you again. #
305
00:14:06,720 --> 00:14:07,760
Then I ask you for more.
306
00:14:08,080 --> 00:14:09,840
# I can't have you anymore.
307
00:14:11,080 --> 00:14:13,960
# I do not want to know anything about you. #
308
00:14:14,160 --> 00:14:15,160
Hola, Maui.
309
00:14:16,320 --> 00:14:17,320
Hi Sebas.
310
00:14:17,760 --> 00:14:18,760
(Electronic music)
311
00:14:18,840 --> 00:14:20,000
Try what is good.
312
00:14:20,480 --> 00:14:22,080
Not me, huh?
oh!
313
00:14:22,440 --> 00:14:24,040
Come on, a little line.
Nerd.
314
00:14:24,120 --> 00:14:26,840
It is that Ibiza without beach
and without drugs is not Ibiza.
315
00:14:26,920 --> 00:14:28,280
Amen.
-And you don't give him?
316
00:14:30,680 --> 00:14:31,680
Mira,
317
00:14:32,320 --> 00:14:34,680
what we bring
we leave it to you at 50%
318
00:14:34,760 --> 00:14:37,040
and then, at the sale,
at 60-40 we go.
319
00:14:37,800 --> 00:14:38,960
If you like the idea,
320
00:14:40,440 --> 00:14:43,480
next week you can have
50 kilos here if you want.
321
00:14:46,920 --> 00:14:48,120
"Do you like the beach?".
322
00:14:48,200 --> 00:14:49,200
How?
323
00:14:49,280 --> 00:14:50,360
If you like the beach.
324
00:14:51,120 --> 00:14:52,120
I like it, of course.
325
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
Well, I'll wait for you downstairs.
326
00:14:59,240 --> 00:15:00,560
Liked liked it.
327
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
This that?
328
00:15:03,840 --> 00:15:06,160
This one in bed is a god,
I won't tell you more.
329
00:15:07,320 --> 00:15:08,320
Silvio!
330
00:15:08,400 --> 00:15:10,040
(SILVIO) "I love Madrid,"
331
00:15:10,760 --> 00:15:11,920
but they don't have this.
332
00:15:13,760 --> 00:15:15,640
Do you know what we don't
have in Madrid either?
333
00:15:16,440 --> 00:15:17,720
Patience, trunk.
334
00:15:30,280 --> 00:15:31,280
Look Robert!
335
00:15:31,360 --> 00:15:33,000
Guys!
The Italian.
336
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
"Here we go!".
337
00:15:35,880 --> 00:15:37,880
(Tony Phillips "Gone shopping")
338
00:15:50,800 --> 00:15:51,800
Good.
339
00:15:53,880 --> 00:15:55,200
We will!
340
00:15:58,920 --> 00:16:00,040
("I remember yesterday")
341
00:16:00,120 --> 00:16:01,680
Pearl, give us another bottle, come on.
342
00:16:02,160 --> 00:16:03,760
Pirate and fuck no more.
343
00:16:03,840 --> 00:16:05,000
Don't fuck what?
344
00:16:07,080 --> 00:16:09,320
You know she's been kicked out
of the academy, right?
345
00:16:10,000 --> 00:16:12,040
They don't
even want it to put drinks.
346
00:16:13,080 --> 00:16:15,680
They think if they hire her,
your brother will be pissed off.
347
00:16:15,760 --> 00:16:17,560
Be careful what you say
about my brother.
348
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
Caution.
349
00:16:21,880 --> 00:16:23,920
He doesn't even have to pay for
the taxi back.
350
00:16:25,720 --> 00:16:28,520
So get the hell out of here.
351
00:16:29,520 --> 00:16:33,280
# That come back on absurd days.
352
00:16:33,480 --> 00:16:36,400
# I remember that yesterday
353
00:16:36,480 --> 00:16:40,040
# when we met in your neighborhood. #
354
00:16:40,920 --> 00:16:41,920
Wait.
355
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Dog.
356
00:16:43,080 --> 00:16:44,080
Vale.
357
00:16:47,320 --> 00:16:48,320
We will...
358
00:16:48,400 --> 00:16:51,040
Hey, you fall! Let's go to the Siroco,
which is next door.
359
00:16:51,120 --> 00:16:52,360
No.
Yes!
360
00:16:52,440 --> 00:16:54,160
No no no. I want to go to my home.
361
00:16:54,240 --> 00:16:55,640
Do you want to go home?
Yeah I know.
362
00:16:55,720 --> 00:16:57,160
I'll take you, I have the car here.
363
00:16:57,520 --> 00:16:58,680
Sebas.
What?
364
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
No.
365
00:17:00,360 --> 00:17:01,440
I'm going with Pearl.
366
00:17:02,840 --> 00:17:05,840
"I'm going with Pearl."
(LAUGHING) Yes, I'm going with Perla.
367
00:17:06,640 --> 00:17:07,640
Hears.
Tell me.
368
00:17:09,120 --> 00:17:11,240
Don't tell your brother
we met, okay?
369
00:17:11,600 --> 00:17:12,600
Please.
Nope.
370
00:17:12,680 --> 00:17:13,680
Will you promise me?
371
00:17:16,400 --> 00:17:17,400
¡Ah!
372
00:17:17,800 --> 00:17:19,400
Sebas, what fart?
373
00:17:21,200 --> 00:17:22,720
What do you have in mind?
374
00:17:24,360 --> 00:17:25,480
Are you screwed up?
375
00:17:28,280 --> 00:17:29,280
Take the money.
376
00:17:29,600 --> 00:17:30,800
Take it, let's fuck.
377
00:17:31,000 --> 00:17:34,120
Sorry? Motherfucker!
You've been warming me up all night.
378
00:17:34,200 --> 00:17:36,080
You're just as shitty
as your brother!
379
00:17:36,160 --> 00:17:38,400
Why are you worthy?
If you're screwed up.
380
00:17:38,480 --> 00:17:41,520
I'll blow your fucking head off!
What are you going to bust with that shit?
381
00:17:41,600 --> 00:17:43,440
-Leave her alone!
Get out of here, you bastard!
382
00:17:43,520 --> 00:17:44,640
Spread it out!
-Maui, ya!
383
00:17:44,720 --> 00:17:46,360
Let them go, bitches!
Leave!
384
00:17:46,440 --> 00:17:48,160
Let them follen a las dos!
Stupid!
385
00:17:48,240 --> 00:17:49,240
Foam!
386
00:17:49,520 --> 00:17:50,520
Foam!
387
00:17:50,880 --> 00:17:52,400
That's it, calm down, okay?
388
00:17:52,480 --> 00:17:53,480
Back off!
389
00:17:53,960 --> 00:17:55,440
Stay away I tell you!
(MAUI) Come on.
390
00:17:55,520 --> 00:17:57,320
(PEARL) Let's go now!
Back off!
391
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
(Claxon)
392
00:18:05,040 --> 00:18:07,160
Do you know the good thing
about doing business naked?
393
00:18:08,960 --> 00:18:10,720
So I know you don't have a gun.
394
00:18:15,120 --> 00:18:16,440
(SILBA)
395
00:18:20,920 --> 00:18:22,080
50-50.
396
00:18:32,760 --> 00:18:34,760
(tension music)
397
00:18:43,880 --> 00:18:45,560
Let's see if we go home to sleep.
398
00:18:45,640 --> 00:18:47,920
You know who I am?
Yes.
399
00:18:48,000 --> 00:18:49,240
Yes? So back off, go.
400
00:18:50,680 --> 00:18:52,640
He is going to take two hosts
if he doesn't go away.
401
00:18:57,040 --> 00:18:58,880
Get away from the door
I tell you, trunk!
402
00:18:58,960 --> 00:18:59,960
¡Ah!
403
00:19:02,160 --> 00:19:03,400
I shit on your whore...!
404
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
¡Ah!
405
00:19:12,480 --> 00:19:13,480
¡Ah!
406
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
¡Ah!
407
00:19:15,400 --> 00:19:16,400
¡Ah!
408
00:19:16,480 --> 00:19:17,480
(THOSE)
409
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
¡Ah!
410
00:19:19,920 --> 00:19:20,920
(THOSE)
411
00:19:23,040 --> 00:19:24,040
¡Ah!
412
00:19:35,080 --> 00:19:36,120
(door closing)
413
00:19:47,360 --> 00:19:48,360
¡Ah!
414
00:19:48,440 --> 00:19:49,440
¡Ah!
415
00:20:00,800 --> 00:20:01,800
(THOSE)
416
00:20:03,720 --> 00:20:05,760
Breast! Breast! Breast!
Shh!
417
00:20:05,840 --> 00:20:08,040
Breast! Breast! Breast!
Charlie, I'm fine.
418
00:20:08,680 --> 00:20:10,240
-What happened to you?
I'm fine!
419
00:20:10,520 --> 00:20:11,520
Oh my son!
420
00:20:12,080 --> 00:20:13,760
What have they done to you?
Nothing, mom, nothing.
421
00:20:13,840 --> 00:20:15,200
Let's see him see you.
Let me.
422
00:20:15,280 --> 00:20:16,280
Look at me!
Let me.
423
00:20:16,360 --> 00:20:17,360
Let me.
Let me go, cunt!
424
00:20:17,440 --> 00:20:19,240
Look at me!
That you leave me, host!
425
00:20:20,120 --> 00:20:21,800
Sebastian, of course!
426
00:20:22,560 --> 00:20:23,560
Let's see him see you.
427
00:20:24,640 --> 00:20:25,680
Oh my son!
428
00:20:40,640 --> 00:20:41,640
(WHISPERS) Hey!
429
00:20:44,200 --> 00:20:45,280
Are you asleep?
Hmm.
430
00:20:47,160 --> 00:20:48,160
Hangover.
431
00:20:50,720 --> 00:20:53,120
I'm thinking about something.
432
00:20:54,800 --> 00:20:55,840
I want to get married...
433
00:20:57,160 --> 00:20:58,160
with Isa.
434
00:20:58,920 --> 00:21:01,680
Come on, eat my dick.
If you've been living with her for a month.
435
00:21:01,760 --> 00:21:03,360
Shh! No, no, what's up?
436
00:21:03,440 --> 00:21:05,200
This is something else.
437
00:21:08,760 --> 00:21:10,120
(ISA) What are you up to?
438
00:21:10,200 --> 00:21:11,200
¿Eh?
439
00:21:15,440 --> 00:21:16,440
Shut up, bastard.
440
00:21:18,080 --> 00:21:19,280
What are you laughing at so much?
441
00:21:19,760 --> 00:21:21,280
Hey? What are you up to?
442
00:21:21,360 --> 00:21:22,640
(LAUGHS)
443
00:21:22,880 --> 00:21:24,000
Sorry, sorry.
444
00:21:30,640 --> 00:21:32,360
Have you taken it seriously?
Nope.
445
00:21:35,200 --> 00:21:36,200
¡Ey!
446
00:21:38,280 --> 00:21:39,280
What's happening?
447
00:21:39,920 --> 00:21:40,960
What's over there?
448
00:21:41,040 --> 00:21:42,040
Very good.
449
00:21:42,920 --> 00:21:44,720
Look. Wow two.
450
00:21:44,800 --> 00:21:45,960
(CARLITOS) Man!
451
00:21:46,040 --> 00:21:47,360
(LAUGHS)
Sebastian.
452
00:21:48,360 --> 00:21:49,640
Let's go boxing?
453
00:21:49,720 --> 00:21:51,360
Go warm up I'll go up now.
454
00:21:51,440 --> 00:21:52,480
What happened to you?
455
00:21:52,560 --> 00:21:53,600
Nothing, I have fallen.
456
00:21:54,760 --> 00:21:56,040
We have a meeting now, huh?
457
00:21:56,120 --> 00:21:58,360
Then you make me a sketch,
for what I paint...
458
00:21:58,440 --> 00:22:00,280
Carlitos! We're going home now.
459
00:22:00,880 --> 00:22:01,880
Come.
460
00:22:07,320 --> 00:22:10,480
We are going to take the merchandise
on the soccer player's plane.
461
00:22:10,560 --> 00:22:12,000
Gentleman takes care of everything.
462
00:22:13,120 --> 00:22:14,120
How much do we charge?
463
00:22:14,400 --> 00:22:16,080
50 kilos, everything new.
464
00:22:16,560 --> 00:22:18,680
Good.
What happened to my brother?
465
00:22:20,240 --> 00:22:21,240
I do not know.
466
00:22:21,600 --> 00:22:24,280
He hasn't said anything,
but they beat the crap out of him, dude.
467
00:22:25,480 --> 00:22:26,760
Do you want me to find out?
468
00:22:28,200 --> 00:22:29,840
You're going to go
with Blonde to Ibiza.
469
00:22:29,920 --> 00:22:31,560
¡Oh, Ibiza!
470
00:22:33,440 --> 00:22:34,440
¿Te mola Ibiza?
471
00:22:34,920 --> 00:22:35,920
Yes.
472
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Mmm.
473
00:22:37,400 --> 00:22:38,920
Look, look, he's laughing.
474
00:22:39,520 --> 00:22:40,600
You're going to freak out, brother.
475
00:22:43,960 --> 00:22:45,760
(video game music)
476
00:22:50,120 --> 00:22:51,920
What's up, warrior?
Where is Seba?
477
00:22:52,360 --> 00:22:54,160
That he is not in the house.
478
00:22:55,120 --> 00:22:56,280
You're going to get covered, huh?
479
00:22:56,560 --> 00:22:58,160
Yes, you cheer him up.
480
00:22:58,920 --> 00:22:59,920
If it is good.
481
00:23:00,000 --> 00:23:02,440
He's been glued to the TV
since he left the gym.
482
00:23:02,520 --> 00:23:03,600
He's going to get silly.
483
00:23:03,680 --> 00:23:05,000
(CARLITOS) I'm already stupid.
484
00:23:05,080 --> 00:23:07,440
And you, come to the kitchen
we have to talk.
485
00:23:10,320 --> 00:23:11,320
You're a machine.
486
00:23:13,800 --> 00:23:14,800
Bit of a scare
487
00:23:15,480 --> 00:23:18,040
I almost have
to take Carlitos to the emergency room.
488
00:23:19,800 --> 00:23:21,720
But did he say anything
about who had hit him?
489
00:23:21,800 --> 00:23:23,880
The doormen of a bar
and everything has happened.
490
00:23:24,400 --> 00:23:26,480
This brought in the cowboy.
491
00:23:27,400 --> 00:23:29,120
I'm leaving because I have to study.
492
00:23:29,480 --> 00:23:31,120
Nothing of that.
You stay.
493
00:23:31,360 --> 00:23:33,800
What do I have to do
with Sebas' messes and this one?
494
00:23:33,880 --> 00:23:36,200
You shut up and listen,
that's why you're family.
495
00:23:36,280 --> 00:23:37,280
Sit down, go.
496
00:23:41,440 --> 00:23:43,360
I give it the same as
what you do outside
497
00:23:43,440 --> 00:23:44,800
And where do you get the money?
498
00:23:44,880 --> 00:23:46,880
but this shit
in my house does not enter.
499
00:23:47,120 --> 00:23:48,160
What do you want?
500
00:23:48,240 --> 00:23:50,440
That your brother ends up a junkie
like half a neighborhood?
501
00:23:51,360 --> 00:23:53,160
We had enough already with your father
502
00:23:53,240 --> 00:23:55,320
as for
a misfortune like this to enter.
503
00:24:04,160 --> 00:24:05,720
Come on, give me a hug.
504
00:24:13,080 --> 00:24:14,080
I am sorry.
505
00:24:16,080 --> 00:24:17,400
Take care of your brother.
506
00:24:18,680 --> 00:24:19,680
Yes.
507
00:24:24,280 --> 00:24:27,360
And you're too old
for them to break your face over there.
508
00:24:32,000 --> 00:24:33,760
I freak out, she has become a boss.
509
00:24:34,760 --> 00:24:35,760
Hey you.
510
00:24:35,840 --> 00:24:36,840
What?
511
00:24:36,920 --> 00:24:38,040
What are you going to do now?
512
00:24:38,400 --> 00:24:39,680
I have to do a job.
513
00:24:50,840 --> 00:24:52,160
What? Which prefer?
514
00:24:52,400 --> 00:24:55,160
I don't know what
posh girls like, the most expensive for sure.
515
00:24:55,240 --> 00:24:56,480
Which do you like more?
516
00:24:56,560 --> 00:24:57,560
To me, Maui.
517
00:24:58,320 --> 00:24:59,960
Carmen, don't fuck with me, huh?
518
00:25:00,360 --> 00:25:02,680
José, this aunt has
nothing to do with us
519
00:25:02,760 --> 00:25:04,280
and no matter how much pasta you have...
520
00:25:04,360 --> 00:25:06,440
I am asking you
a very simple question.
521
00:25:06,520 --> 00:25:07,520
Look at these.
522
00:25:08,640 --> 00:25:10,240
Which one do you like the most? So...
523
00:25:11,600 --> 00:25:12,600
the roll
524
00:25:16,840 --> 00:25:17,840
It is?
525
00:25:18,760 --> 00:25:19,760
Dog.
526
00:25:20,040 --> 00:25:21,040
Not sure?
527
00:25:22,920 --> 00:25:24,200
(pager beeps)
528
00:25:24,280 --> 00:25:26,120
The beeper.
Can I get out now?
529
00:25:26,560 --> 00:25:27,560
Gracias.
530
00:25:30,120 --> 00:25:31,160
(door closing)
531
00:25:32,720 --> 00:25:33,720
¡Shhh!
532
00:25:33,800 --> 00:25:34,960
Faith's gift.
533
00:25:36,680 --> 00:25:39,120
If they catch the coke on the plane,
goodbye to the good life,
534
00:25:39,200 --> 00:25:41,280
the Golden Boots
and to live like a king.
535
00:25:41,360 --> 00:25:43,800
How did you find out
why we want the plane?
536
00:25:43,880 --> 00:25:46,360
Because he's a footballer,
not an asshole, pretty.
537
00:25:49,200 --> 00:25:50,560
Do you know what they call you?
538
00:25:51,600 --> 00:25:52,640
(barks)
539
00:25:52,720 --> 00:25:53,720
The Miamis.
540
00:25:54,240 --> 00:25:56,840
Every time they see them show up
with those jackets they don't know
541
00:25:56,920 --> 00:25:59,760
if you are going to throw them out to the dogs
or you are going to give them hell.
542
00:25:59,840 --> 00:26:01,800
Come now!
Come on, don't come on!
543
00:26:01,880 --> 00:26:04,440
Do you think that Fede is going to risk
his career for you?
544
00:26:04,760 --> 00:26:05,880
Well, you convince him.
545
00:26:07,000 --> 00:26:09,680
I've already tried,
but he doesn't want to hear from me.
546
00:26:09,760 --> 00:26:11,120
(barks)
547
00:26:12,040 --> 00:26:13,280
(barks)
548
00:26:15,600 --> 00:26:16,800
(dip)
549
00:26:16,880 --> 00:26:17,880
(bark)
550
00:26:19,360 --> 00:26:20,760
(dramatic music)
551
00:26:24,480 --> 00:26:26,320
(FEDE) "¡Ah, joder!".
552
00:26:27,200 --> 00:26:28,320
I've already told the president,
553
00:26:28,400 --> 00:26:30,840
Either he kicks him out or he uploads the file
for occupational hazards.
554
00:26:30,920 --> 00:26:32,160
What a kick he has given me!
555
00:26:32,760 --> 00:26:33,760
what the fuck?
556
00:26:34,160 --> 00:26:35,880
What's up, asshole?
oh!
557
00:26:36,440 --> 00:26:38,080
How are you, Faith?
What's up guys?
558
00:26:38,680 --> 00:26:39,680
What do you think?
559
00:26:40,560 --> 00:26:41,560
Everything's fine?
560
00:26:42,600 --> 00:26:46,480
The human body is curious,
look, the sideburn.
561
00:26:46,560 --> 00:26:48,560
What?
The Pin.
562
00:26:48,840 --> 00:26:50,680
I know it
as the knee.
563
00:26:51,280 --> 00:26:52,720
oh!
There.
564
00:26:52,800 --> 00:26:53,880
Not there?
oh!
565
00:26:53,960 --> 00:26:54,960
Yes.
566
00:26:55,040 --> 00:26:56,760
Can you imagine
a fracture here, dude?
567
00:26:56,840 --> 00:26:59,160
It must take a lot of time
to recover, right?
568
00:26:59,440 --> 00:27:01,960
oh! Already! What the hell do you want?
569
00:27:02,040 --> 00:27:03,040
¡Ah!
570
00:27:03,120 --> 00:27:05,280
That you dedicate a goal to me
on the "weekend", it doesn't bother you.
571
00:27:06,200 --> 00:27:08,920
I can't leave you the fucking plane.
That I play the race!
572
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
I know.
573
00:27:10,080 --> 00:27:11,680
Oh!
574
00:27:11,760 --> 00:27:13,080
¡Shhh!
¡Ah!
575
00:27:13,520 --> 00:27:15,000
Okay, okay, okay, okay!
576
00:27:15,080 --> 00:27:17,240
Fuck! I leave you the fucking plane!
577
00:27:17,640 --> 00:27:19,360
oh! Don't do anything to me, okay?
578
00:27:20,160 --> 00:27:22,520
¡Ah!
579
00:27:23,880 --> 00:27:25,080
¡Ah!
580
00:27:25,160 --> 00:27:27,320
He scored two goals
for my team last year.
581
00:27:27,400 --> 00:27:28,880
This asshole?
Two.
582
00:27:29,280 --> 00:27:31,120
But that's personal, man.
583
00:27:31,520 --> 00:27:33,000
¡Ah!
584
00:27:42,440 --> 00:27:43,880
Joaquín, two coffees, please.
585
00:27:47,680 --> 00:27:48,680
How are you?
586
00:27:49,040 --> 00:27:50,600
Fine, but I don't feel like coffee.
587
00:27:52,840 --> 00:27:54,320
Do you have a moment to talk?
588
00:27:56,080 --> 00:27:57,080
¿Eh?
589
00:27:57,360 --> 00:27:59,360
It's just that I can't leave
it to this one.
590
00:28:08,040 --> 00:28:09,040
Come on, cunt.
591
00:28:10,720 --> 00:28:11,920
(Coins falling)
592
00:28:13,360 --> 00:28:15,560
Sebas,
I'm asking you please.
593
00:28:19,840 --> 00:28:22,000
Are you hearing
me or are you not hearing me, dude?
594
00:28:22,080 --> 00:28:23,080
Come.
595
00:28:24,680 --> 00:28:26,520
Come closer
and you'll go to Beijing with a bang.
596
00:28:34,480 --> 00:28:35,560
Is the Fausti there?
597
00:28:37,440 --> 00:28:38,720
What is this? What's happening?
598
00:28:39,080 --> 00:28:40,080
What do you want?
599
00:28:41,200 --> 00:28:43,120
No, what the hell
is wrong with you, dude.
600
00:28:43,200 --> 00:28:44,200
To me?
Yes.
601
00:28:44,280 --> 00:28:46,240
Nothing happens to me.
What is wrong with you?
602
00:28:47,040 --> 00:28:49,920
As soon as something does not go as you
want or is not up to your standards,
603
00:28:50,000 --> 00:28:53,640
to take the ass, whoever it is,
you don't care, to take the ass.
604
00:28:53,960 --> 00:28:54,960
Another thing.
605
00:28:55,320 --> 00:28:56,320
Thank you very much.
606
00:29:01,280 --> 00:29:02,480
The other day I saw Maui.
607
00:29:04,880 --> 00:29:06,080
It's made of shit.
608
00:29:07,600 --> 00:29:09,720
There is no one
who has the balls to hire her.
609
00:29:10,520 --> 00:29:12,240
But you don't do it to me,
eh, José?
610
00:29:12,640 --> 00:29:13,680
I am not the Maui.
611
00:29:14,160 --> 00:29:16,160
What do you want to happen to me?
Well, it's about me.
612
00:29:16,240 --> 00:29:18,640
Get over me, man.
You fuck yourself and you go with Fausti
613
00:29:19,160 --> 00:29:21,000
and with the Blonde,
with whoever you want.
614
00:29:21,200 --> 00:29:23,640
Hey, come on, call me lazy,
call me whatever you want,
615
00:29:23,720 --> 00:29:25,760
criticize me and go away.
I haven't called you lazy.
616
00:29:26,200 --> 00:29:29,040
Look how they left my face,
I see you looking at me.
617
00:29:29,640 --> 00:29:30,760
What do you mean?
618
00:29:31,400 --> 00:29:33,880
That if you didn't go to your fucking roll,
this wouldn't happen to you.
619
00:29:35,080 --> 00:29:37,040
look, dwarf,
620
00:29:44,000 --> 00:29:45,200
come with me, trunk.
621
00:29:46,120 --> 00:29:47,120
¿Mmm?
622
00:29:48,400 --> 00:29:49,520
Come on, bastard.
623
00:30:00,280 --> 00:30:01,320
(blow)
624
00:30:02,560 --> 00:30:03,560
¡Ah!
625
00:30:05,600 --> 00:30:06,600
¡Ah!
626
00:30:07,800 --> 00:30:09,280
¡Ah! ¡Ah!
627
00:30:11,960 --> 00:30:12,960
¡Ah!
628
00:30:14,560 --> 00:30:16,600
¡Ah!
¡Ah! ¡Ah!
629
00:30:17,520 --> 00:30:18,760
¡Ah! ¡Ah!
630
00:30:19,680 --> 00:30:20,680
¡Ah!
631
00:30:20,760 --> 00:30:22,000
(Hits)
632
00:30:23,640 --> 00:30:24,640
Sebas.
633
00:30:29,600 --> 00:30:30,600
Ya, ya.
634
00:30:50,760 --> 00:30:51,760
There there.
635
00:30:51,840 --> 00:30:54,680
Clean yourselves well the blood
that I do not want us to catch AIDS.
636
00:30:57,760 --> 00:30:58,760
What?
637
00:30:58,840 --> 00:30:59,840
How are you?
638
00:31:03,400 --> 00:31:05,640
Well, get ready
, you're going to Ibiza with La Rubia.
639
00:31:06,560 --> 00:31:08,200
You stay
in Madrid with us.
640
00:31:08,280 --> 00:31:09,920
Really?
Yes.
641
00:31:15,400 --> 00:31:17,720
If you want me to trust you,
stop that shit already.
642
00:31:19,000 --> 00:31:20,240
The last one, the celebration.
643
00:31:24,560 --> 00:31:25,840
Do what you want.
644
00:31:27,200 --> 00:31:29,680
If mom fucks you, she'll
cut both of our balls off.
645
00:31:33,360 --> 00:31:34,360
Mira.
646
00:31:40,040 --> 00:31:41,040
Good that?
647
00:31:41,640 --> 00:31:42,640
IM handsome?
648
00:31:43,040 --> 00:31:44,040
You're handsome.
649
00:31:44,120 --> 00:31:45,880
I'm so hot, dude
, with this.
650
00:31:48,800 --> 00:31:50,600
(Instrumental music)
651
00:31:54,400 --> 00:31:55,720
Please, this way.
652
00:31:56,800 --> 00:31:58,520
Do you mind if it's at that table?
653
00:31:59,760 --> 00:32:01,360
That? At her command.
654
00:32:01,440 --> 00:32:02,440
Please.
655
00:32:03,080 --> 00:32:04,560
What's your name?
I am Ramon.
656
00:32:04,640 --> 00:32:05,640
Charmed.
657
00:32:06,400 --> 00:32:07,400
Jose Antonio.
658
00:32:07,480 --> 00:32:08,480
A place.
659
00:32:08,960 --> 00:32:09,960
Gracias.
660
00:32:10,720 --> 00:32:12,200
I'll bring you the letter right away.
661
00:32:12,280 --> 00:32:13,280
Very well.
Good?
662
00:32:17,840 --> 00:32:18,840
Health.
663
00:32:23,160 --> 00:32:25,240
But don't touch
the food like that, please.
664
00:32:27,960 --> 00:32:28,960
(SORB)
665
00:32:31,120 --> 00:32:32,400
Not that noise.
666
00:32:32,480 --> 00:32:34,360
What?
It's super tacky to do that.
667
00:32:35,040 --> 00:32:36,040
Gracias.
668
00:32:36,480 --> 00:32:37,480
Ah, mira.
669
00:32:39,160 --> 00:32:40,160
Profiteroles.
670
00:32:42,880 --> 00:32:44,240
And what's wrong with this one?
671
00:32:46,600 --> 00:32:47,600
Mmm.
672
00:32:47,680 --> 00:32:49,200
I don't know if you know him or...
673
00:32:49,280 --> 00:32:52,040
But if I'm on my back
Am I going to have to explain it?
674
00:32:56,960 --> 00:32:58,360
José, no one is looking at me.
675
00:33:02,280 --> 00:33:03,280
(LAUGHS)
676
00:33:04,720 --> 00:33:05,720
What is this?
677
00:33:06,360 --> 00:33:07,360
How does it open?
678
00:33:07,680 --> 00:33:09,880
You can't see the dick, huh?
679
00:33:14,800 --> 00:33:16,360
It can be changed if you don't like it.
680
00:33:18,760 --> 00:33:19,760
Let's flip.
681
00:33:20,320 --> 00:33:21,320
The shackles.
682
00:33:28,520 --> 00:33:30,560
What if you want to marry me?
683
00:33:35,840 --> 00:33:37,240
Jose, I can't get married.
684
00:33:46,480 --> 00:33:47,480
I mean, don't...
685
00:33:47,920 --> 00:33:50,040
I can't get married
because I'm already married.
686
00:33:55,120 --> 00:33:56,120
I am sorry.
687
00:33:57,760 --> 00:33:59,360
(dramatic music)
688
00:34:07,520 --> 00:34:08,520
(Sighs)
689
00:34:08,600 --> 00:34:09,720
How are you, warrior?
690
00:34:10,600 --> 00:34:11,920
Can you let me play one or what?
691
00:34:13,320 --> 00:34:14,320
Dog.
692
00:34:17,560 --> 00:34:18,560
(CARRASPEA)
693
00:34:23,040 --> 00:34:24,040
Do you want to play?
694
00:34:26,160 --> 00:34:27,440
Sure, let's see.
695
00:34:27,520 --> 00:34:28,520
Wait.
696
00:34:29,280 --> 00:34:30,800
Wait, they'll kill me, bastard.
697
00:34:32,200 --> 00:34:33,200
¡Guests!
698
00:34:33,280 --> 00:34:34,280
José,
699
00:34:36,280 --> 00:34:37,280
I love you.
700
00:34:46,720 --> 00:34:48,000
I love you too.
701
00:34:50,960 --> 00:34:51,960
"We were there,"
702
00:34:52,400 --> 00:34:54,000
at a fucking dinner, man.
703
00:34:54,080 --> 00:34:55,080
(barks)
704
00:34:55,800 --> 00:34:57,760
All perfect.
I take, I put the ring
705
00:34:58,720 --> 00:35:00,440
And she tells me she's married.
706
00:35:00,680 --> 00:35:01,680
(barks)
707
00:35:01,760 --> 00:35:03,920
Come on, touch my cimbrel.
Yeah, damn, what...
708
00:35:04,480 --> 00:35:07,200
I don't know what she 's up
to with the guy she was with
709
00:35:07,760 --> 00:35:08,880
that have parted,
710
00:35:08,960 --> 00:35:10,840
but that he has not signed
the papers, he says.
711
00:35:11,240 --> 00:35:12,440
Do not laugh, I put you.
712
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
That you don't laugh
713
00:35:15,000 --> 00:35:16,120
What do you want me to do?
714
00:35:16,200 --> 00:35:17,200
¿Eh?
715
00:35:18,680 --> 00:35:19,680
Mmm.
716
00:35:20,680 --> 00:35:21,680
Yaya.
717
00:35:22,040 --> 00:35:23,320
Yaya, what do I say to this one?
718
00:35:23,400 --> 00:35:26,160
I do not understand love affairs
that I am already very old and very expensive.
719
00:35:26,240 --> 00:35:28,680
He fucks up, then with me
he gets into a Colombo plan.
720
00:35:31,160 --> 00:35:33,120
What does it matter
if you already live with her, huh?
721
00:35:35,600 --> 00:35:36,600
Did you bring me that?
722
00:35:38,000 --> 00:35:39,720
Yes, damn it, I have it inside.
723
00:35:40,800 --> 00:35:41,880
Now I take it out.
724
00:35:44,440 --> 00:35:46,320
What, Pepa, do you hit the ball or not?
725
00:35:46,880 --> 00:35:48,240
I give the washing machine, nice.
726
00:35:51,200 --> 00:35:52,200
Toma.
727
00:35:52,520 --> 00:35:53,520
(barks)
728
00:35:53,600 --> 00:35:55,080
I have to write this down, huh?
729
00:35:55,160 --> 00:35:56,840
No, this is a personal matter.
730
00:35:56,920 --> 00:35:59,280
Yeah, but then
my accounts get out of whack.
731
00:35:59,520 --> 00:36:01,480
Well, put
what you want, trunk.
732
00:36:01,760 --> 00:36:03,000
But what concept?
733
00:36:03,960 --> 00:36:05,120
What concept?
Yes.
734
00:36:05,880 --> 00:36:07,400
(barks)
735
00:36:09,000 --> 00:36:10,160
Pending debt.
736
00:36:11,080 --> 00:36:12,440
"Okey?".
Bien.
737
00:36:13,360 --> 00:36:14,360
You.
Venga.
738
00:36:16,680 --> 00:36:17,680
(Timbre)
739
00:36:20,880 --> 00:36:21,960
(Timbre)
740
00:36:22,040 --> 00:36:23,040
I'm going!
741
00:36:32,440 --> 00:36:34,040
(trills)
742
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Gracias.
743
00:36:46,160 --> 00:36:47,480
You still look great.
744
00:37:01,360 --> 00:37:02,360
Forgive me, Maui.
745
00:37:03,880 --> 00:37:06,560
I've been a bastard to you
and you don't deserve it.
746
00:37:08,240 --> 00:37:10,360
But hey, José,
nothing happens, I'm fine.
747
00:37:12,640 --> 00:37:14,000
(LAUGHING) I'm fine.
748
00:37:15,720 --> 00:37:16,720
(LAUGHS)
749
00:37:18,800 --> 00:37:20,160
And what about the other one?
750
00:37:24,160 --> 00:37:25,440
I have brought you something.
751
00:37:27,880 --> 00:37:29,360
What is?
Open it.
752
00:37:44,760 --> 00:37:46,360
You need it and I can give it to you.
753
00:37:46,880 --> 00:37:48,680
Save it or do whatever you want.
754
00:37:51,440 --> 00:37:52,640
What do you think I am, José?
755
00:37:55,480 --> 00:37:56,480
What am I a whore?
756
00:37:57,040 --> 00:37:58,240
What am I stupid, bastard?
757
00:37:58,320 --> 00:38:00,560
That I need your money
made of blood?
758
00:38:11,440 --> 00:38:14,400
Yes, yes, go, go,
but take your fucking money!
759
00:38:15,320 --> 00:38:17,240
Jose, take
your money, you bastard!
760
00:38:19,840 --> 00:38:20,880
(door closing)
761
00:38:26,080 --> 00:38:28,080
(Paul Joseph Smith "Toe to toe")
762
00:38:35,960 --> 00:38:37,840
"Fede Mancebo baja para el derby".
763
00:38:39,480 --> 00:38:40,480
(LAUGHS)
764
00:38:40,840 --> 00:38:43,800
Neither Gil nor cocks, after that
they make my brother president.
765
00:38:43,880 --> 00:38:46,000
You see them so macho
in the field and then...
766
00:38:46,880 --> 00:38:48,960
You, Rubia,
like soccer a lot, don't you?
767
00:38:49,040 --> 00:38:50,560
Yes, of course, from the box.
768
00:38:51,240 --> 00:38:54,240
What a bitch you're made of!
This one always shoots with a bullet, tron.
769
00:38:54,320 --> 00:38:55,680
¡Ah!
770
00:38:55,760 --> 00:38:57,440
¡Ibiza!
771
00:38:57,520 --> 00:38:58,520
(LAUGHS)
772
00:38:58,600 --> 00:39:00,600
(Paul Joseph Smith "Toe to toe")
773
00:39:00,680 --> 00:39:02,160
¡Uh!
774
00:39:02,240 --> 00:39:04,440
¡Ah!
775
00:39:05,400 --> 00:39:06,640
We will!
776
00:39:06,720 --> 00:39:08,200
(police siren)
777
00:39:08,920 --> 00:39:09,920
What's happening?
778
00:39:10,200 --> 00:39:11,200
What is the police?
779
00:39:11,960 --> 00:39:12,960
Is it for us?
780
00:39:14,760 --> 00:39:17,760
Dude, I told you that you were screwed,
so you can't go to Ibiza.
781
00:39:17,840 --> 00:39:19,760
Still!
Do you know what we have behind?
782
00:39:19,840 --> 00:39:21,320
Do you want me to seek ruin?
783
00:39:21,400 --> 00:39:23,040
Drop that, please I beg you!
784
00:39:23,600 --> 00:39:24,760
I shit on the whore!
785
00:39:26,680 --> 00:39:27,880
Damn, it's Brush!
786
00:39:27,960 --> 00:39:29,000
Do you know this one?
787
00:39:29,080 --> 00:39:31,080
He's a civil guard,
yes, I know him, stop.
788
00:39:31,160 --> 00:39:32,320
(BLONDE) Calm down, huh?
789
00:39:39,160 --> 00:39:40,160
Brush!
790
00:39:40,240 --> 00:39:41,520
Do you also know this one?
791
00:39:41,600 --> 00:39:44,720
Get out of the car with the documentation
and put your hands on the hood.
792
00:39:44,800 --> 00:39:45,800
Any problem?
793
00:39:45,880 --> 00:39:48,080
The documentation?
The documentation and the key.
794
00:39:48,440 --> 00:39:51,680
I'm missing a couple of signatures, but
I already have the shirts for your son.
795
00:39:51,760 --> 00:39:53,400
Come on, hands against the hood.
796
00:39:54,800 --> 00:39:55,880
Well, calm down.
797
00:40:00,120 --> 00:40:02,920
Something has happened? Any problem?
Hands on the hood.
798
00:40:04,080 --> 00:40:06,440
Didn't you say you knew him?
-Of course I know him.
799
00:40:06,520 --> 00:40:08,520
- Do you have something here?
There was this one.
800
00:40:08,600 --> 00:40:09,600
In the trunk.
801
00:40:09,680 --> 00:40:12,080
We have clothes for a few days
that we are going to spend here.
802
00:40:12,160 --> 00:40:13,480
We're going to Amnesia tonight.
803
00:40:13,560 --> 00:40:14,720
A lot of work in Madrid.
804
00:40:18,080 --> 00:40:19,400
"Everything is fine?".
-Todo bien.
805
00:40:19,480 --> 00:40:20,640
And who is this now?
806
00:40:20,720 --> 00:40:21,720
The Italian.
807
00:40:21,800 --> 00:40:24,000
-Silvio, explain
to him that there is a misunderstanding.
808
00:40:24,080 --> 00:40:26,680
-Where the hell do you think you're going?
-Chill chill.
809
00:40:26,760 --> 00:40:28,440
Shoot, cunt!
-Well, let me talk.
810
00:40:29,600 --> 00:40:30,600
Silvio!
811
00:40:33,800 --> 00:40:35,000
They are fucking us.
812
00:40:35,080 --> 00:40:36,640
I'm going to shit my fucking life.
813
00:40:36,720 --> 00:40:38,520
That they are taking us
for assholes!
814
00:40:39,200 --> 00:40:40,440
Hey! What are you doing?
815
00:40:42,480 --> 00:40:44,040
I'm going to shit on your fucking life!
816
00:40:44,120 --> 00:40:46,920
Take the little guy to the car
and shut the fuck up.
817
00:40:47,000 --> 00:40:48,400
You are already dead!
818
00:40:48,680 --> 00:40:51,160
You'll see when José Antonio comes,
you're already dead!
819
00:40:51,360 --> 00:40:53,600
I'm going to sing
in all your dead! oh!
820
00:40:53,880 --> 00:40:54,960
And what do we have here?
821
00:40:58,760 --> 00:41:01,200
What are you doing Silvio?
-Nice clothes, Blonde.
822
00:41:01,280 --> 00:41:02,760
He is stealing from us. Can't you see it?
823
00:41:04,040 --> 00:41:06,000
Rock, one for you
824
00:41:06,080 --> 00:41:09,040
and the other to put the Blonde
and the star in the dungeon.
825
00:41:11,520 --> 00:41:12,960
A pleasure. Take care.
826
00:41:14,400 --> 00:41:16,600
Silvio, let's be reasonable.
-Motherfucker!
827
00:41:19,840 --> 00:41:21,320
(BLONDE) Damn, shit, shit!
828
00:41:24,080 --> 00:41:25,880
(GENTLEMAN)
I can't go to jail.
829
00:41:26,640 --> 00:41:29,200
I've been sent back
to bring you a message.
830
00:41:29,280 --> 00:41:30,440
Look at the dedication.
831
00:41:32,080 --> 00:41:33,080
Do you know him?
832
00:41:36,480 --> 00:41:38,360
I
should have shot him here.
833
00:41:38,720 --> 00:41:40,360
Better than not that I would have killed you.
834
00:41:40,840 --> 00:41:41,840
Ya, ya.
835
00:41:43,840 --> 00:41:45,760
I am looking for
a lawyer for these.
836
00:41:46,280 --> 00:41:47,720
This has to be answered.
837
00:41:47,800 --> 00:41:49,720
Man, no, if you like,
we'll leave it at that.
838
00:41:49,800 --> 00:41:51,680
They are transferred to the Ibiza prison.
839
00:41:53,120 --> 00:41:55,920
It is true
that in Madrid there is no beach,
840
00:41:57,720 --> 00:41:59,560
but we have plenty of balls
, right?
841
00:41:59,640 --> 00:42:01,760
# You can have corrala,
barrel organs and chulapas
842
00:42:01,840 --> 00:42:04,040
# but when August arrives,
wow, wow!
843
00:42:04,120 --> 00:42:06,880
# There is no beach here. #
(LAUGHS)
844
00:42:06,960 --> 00:42:08,200
# Whoa whoa!
845
00:42:09,720 --> 00:42:10,920
# There is no beach.
846
00:42:12,880 --> 00:42:13,880
# Whoa whoa!
847
00:42:16,000 --> 00:42:18,720
# You can shout
that it is the capital of Europe.
848
00:42:18,800 --> 00:42:20,200
# You can win the League.
849
00:42:20,280 --> 00:42:21,760
# You can win the Cup.
850
00:42:21,960 --> 00:42:24,600
# You will surely affirm
that it is the capital of Spain,
851
00:42:24,680 --> 00:42:26,760
# but when August arrives,
wow, wow!
852
00:42:26,840 --> 00:42:28,160
# There is no beach here.
853
00:42:29,840 --> 00:42:31,320
# Whoa whoa! #
Put your hands down.
854
00:42:31,720 --> 00:42:33,160
# There is no beach here.
855
00:42:33,240 --> 00:42:34,520
# Whoa whoa!
856
00:42:34,600 --> 00:42:36,120
# There is no beach here.
857
00:42:36,200 --> 00:42:37,400
# There is no beach, beach.
858
00:42:37,480 --> 00:42:38,840
# There is no beach here.
859
00:42:38,920 --> 00:42:40,400
# Whoa whoa! #
860
00:42:40,480 --> 00:42:42,480
(Electronic music)
861
00:42:54,960 --> 00:42:55,960
(SPEAK IN ITALIAN)
862
00:42:56,040 --> 00:42:57,040
That's yours, right?
863
00:42:59,080 --> 00:43:00,080
¡Ah!
864
00:43:10,720 --> 00:43:11,720
¡Ah!
865
00:43:13,600 --> 00:43:15,560
Let's see if we let you go
and a shark eats you.
866
00:43:15,880 --> 00:43:18,840
Stupid, here we are in Ibiza,
there are no sharks!
867
00:43:19,120 --> 00:43:20,120
Where do you have it?
868
00:43:22,040 --> 00:43:23,040
Down.
869
00:43:23,120 --> 00:43:24,120
¡Ah!
870
00:43:31,120 --> 00:43:33,000
(THOSE)
871
00:43:33,080 --> 00:43:35,760
You will not complain, with what
you like the Mediterranean.
872
00:43:36,760 --> 00:43:37,760
(THOSE)
873
00:43:38,040 --> 00:43:39,280
Do you want some water?
874
00:43:39,360 --> 00:43:41,360
(Electronic music)
875
00:43:42,880 --> 00:43:45,320
Well, then if you don't have it,
who does?
876
00:43:47,760 --> 00:43:49,280
You mad bro.
877
00:43:49,920 --> 00:43:50,920
¡Ah!
878
00:43:51,360 --> 00:43:52,360
¡Ah!
879
00:43:55,160 --> 00:43:57,440
What they do in Madrid
is your thing,
880
00:43:58,240 --> 00:44:00,160
but those who run the business here
881
00:44:00,920 --> 00:44:02,560
They give you 20,000 laps.
882
00:44:02,640 --> 00:44:03,800
What do you give us?
883
00:44:04,200 --> 00:44:05,720
I don't, I don't
884
00:44:06,560 --> 00:44:08,480
but the people
who really count do.
885
00:44:08,560 --> 00:44:09,560
Who?
886
00:44:09,880 --> 00:44:12,640
I'm talking about someone who before
you can get close,
887
00:44:12,720 --> 00:44:14,160
I would crush you
888
00:44:14,840 --> 00:44:16,440
and your macarras.
889
00:44:19,400 --> 00:44:20,400
It is true.
890
00:44:20,920 --> 00:44:21,920
¡Ah!
891
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
(Electronic music)
892
00:44:25,760 --> 00:44:26,760
¡Ah!
893
00:44:30,960 --> 00:44:32,120
Here's pasta, huh?
894
00:44:38,440 --> 00:44:39,800
Mira.
Mmm.
895
00:44:41,000 --> 00:44:42,080
Fuck the woman.
896
00:44:44,000 --> 00:44:45,120
How unfortunate.
897
00:44:46,400 --> 00:44:48,000
These aren't the Titans, man.
898
00:44:49,800 --> 00:44:51,200
No, this is another level already.
899
00:44:51,280 --> 00:44:52,880
Well, here I put the level.
900
00:44:55,160 --> 00:44:57,240
Tell Rober, we're going back to Madrid.
901
00:44:57,320 --> 00:44:59,120
(cello music)
902
00:45:10,800 --> 00:45:11,800
What is this?
903
00:45:12,560 --> 00:45:13,560
For you.
904
00:45:13,760 --> 00:45:14,760
Do you want to have dinner?
905
00:45:41,840 --> 00:45:43,880
So this is the boss
of the fucking Miami.
906
00:45:45,360 --> 00:45:46,360
He has a nice car.
907
00:45:46,440 --> 00:45:48,480
The same thing happens to these thugs .
908
00:45:48,560 --> 00:45:50,640
When they have money
they think they're Richard Gere.
909
00:45:52,040 --> 00:45:53,800
I'll give you another day that I have no change.
910
00:45:59,880 --> 00:46:01,240
(ISA LAUGHS)
(LAUGHS)
911
00:46:01,320 --> 00:46:02,920
And my mother freaking out.
912
00:46:03,680 --> 00:46:06,320
I say: "Well, that's it,
we're all here".
913
00:46:09,440 --> 00:46:11,080
Let's do things right.
914
00:46:12,720 --> 00:46:14,000
Will you marry me?
915
00:46:15,320 --> 00:46:17,440
Joseph.
I don't care about your ex-husband.
916
00:46:19,440 --> 00:46:21,000
Will you marry me?
917
00:46:33,080 --> 00:46:35,520
You never stop until you get
what you want, right?
918
00:46:36,400 --> 00:46:37,400
Of course.
919
00:46:46,800 --> 00:46:48,800
(The Gentle "If I Could")
920
00:46:51,200 --> 00:46:54,520
# If I could
to the dream store
921
00:46:54,600 --> 00:46:58,440
# go shopping with little money,
922
00:46:59,440 --> 00:47:02,480
# all that I could win so far
923
00:47:03,240 --> 00:47:05,000
# and if they sold there
924
00:47:05,640 --> 00:47:08,880
# tickets for
another chance train,
925
00:47:09,920 --> 00:47:11,320
# would order
926
00:47:12,080 --> 00:47:15,200
# a one way ticket
to the lost station
927
00:47:16,080 --> 00:47:21,080
# where my life went to derail.
928
00:47:22,520 --> 00:47:25,480
# Who never did
929
00:47:26,280 --> 00:47:28,360
# madness for a woman.
930
00:47:29,080 --> 00:47:31,520
# Who never wanted
931
00:47:32,520 --> 00:47:34,600
# something he couldn't have.
932
00:47:35,280 --> 00:47:37,960
# Who never did
933
00:47:38,920 --> 00:47:41,040
# promises to a woman.
934
00:47:41,640 --> 00:47:46,600
# Who never wanted.
935
00:47:48,040 --> 00:47:49,720
# If I could.
936
00:48:19,600 --> 00:48:22,040
# Who never did
937
00:48:22,920 --> 00:48:25,280
# madness for a woman.
938
00:48:25,800 --> 00:48:28,480
# Who never wanted
939
00:48:29,440 --> 00:48:31,400
# something he couldn't have.
940
00:48:32,120 --> 00:48:34,880
# Who never did
941
00:48:35,720 --> 00:48:37,760
# promises to a woman.
942
00:48:38,280 --> 00:48:43,280
# Who never wanted. #
943
00:48:46,280 --> 00:48:50,280
Preuzeto sa www.titlovi.com
63623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.