All language subtitles for The Rookie_ Feds - 01x07 - Countdown.SYNCOPY-msD-AFG-720p.MeGusta.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,516 --> 00:00:04,650 Okay. 9:14 p.m. 2 00:00:04,685 --> 00:00:06,419 I should have ended the survey after this morning, 3 00:00:06,454 --> 00:00:08,120 but, uh, thank God I didn't. 4 00:00:10,691 --> 00:00:14,493 All the hard work and sacrifice has finally paid off. 5 00:00:14,528 --> 00:00:16,829 I found it. Indisputable proof. 6 00:00:16,864 --> 00:00:19,665 Is anyone there? 7 00:00:25,539 --> 00:00:27,340 Hello! 8 00:00:27,375 --> 00:00:29,908 Is anyone there? 9 00:00:29,944 --> 00:00:31,344 Hello? 10 00:00:32,981 --> 00:00:34,880 It found me. 11 00:00:37,452 --> 00:00:39,452 I-It found me! 12 00:00:42,222 --> 00:00:44,289 Oh, God! 13 00:00:49,062 --> 00:00:51,329 Ellen, if you see this, 14 00:00:51,365 --> 00:00:52,964 know that I've always loved you. 15 00:00:53,000 --> 00:00:55,367 I-I don't know why I didn't say that before. 16 00:00:55,402 --> 00:00:59,270 God, I do not want to die, do not want to die. 17 00:01:03,910 --> 00:01:05,977 Okay. 18 00:01:18,328 --> 00:01:22,328 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 19 00:01:26,516 --> 00:01:28,783 Morning, Daddy. Did you sleep okay? 20 00:01:28,829 --> 00:01:31,396 You know, you called me a lot of things in high school. 21 00:01:31,421 --> 00:01:32,929 But Daddy? 22 00:01:32,954 --> 00:01:35,567 What the hell? What are you doing here? 23 00:01:35,592 --> 00:01:36,695 Oh, hey, Simone. 24 00:01:36,720 --> 00:01:38,737 You remember Greg Wright from Fairfax High? 25 00:01:38,762 --> 00:01:40,859 How could I forget my nemesis? 26 00:01:40,884 --> 00:01:43,084 Your nemesis? Oh, no, never that. 27 00:01:43,117 --> 00:01:46,411 I was just the man that beat you for valedictorian. 28 00:01:46,436 --> 00:01:49,037 To beat me implies that you were better. 29 00:01:49,073 --> 00:01:51,306 But we had the exact same GPA. 30 00:01:51,342 --> 00:01:53,342 Why are you here? Why is he here? 31 00:01:53,377 --> 00:01:54,843 Greg's my CPA. 32 00:01:54,879 --> 00:01:57,479 He does the books for my nonprofit. 33 00:01:57,514 --> 00:01:59,812 Time's been good to you, Simone. 34 00:01:59,837 --> 00:02:01,023 You look very happy. 35 00:02:01,048 --> 00:02:04,804 Thank you. Don't forget that part. You see it. 36 00:02:04,829 --> 00:02:07,165 So how about you and I have a proper catch-up? 37 00:02:07,190 --> 00:02:09,223 Maybe some lunch, coffee? 38 00:02:09,259 --> 00:02:10,557 My treat, of course. 39 00:02:10,593 --> 00:02:13,094 Hey, take your eyes off my daughter 40 00:02:13,129 --> 00:02:15,263 and put your eyes back on my books. 41 00:02:15,298 --> 00:02:16,697 You're on the clock here. 42 00:02:16,732 --> 00:02:18,109 Yes, sir. 43 00:02:18,134 --> 00:02:20,000 Back on the books. He told you. 44 00:02:22,516 --> 00:02:24,149 Hey, boss. 45 00:02:26,276 --> 00:02:29,377 You want... You want me to go where? 46 00:02:29,412 --> 00:02:31,804 The Angeles National Forest. 47 00:02:31,829 --> 00:02:34,396 600,000 acres of wilderness. 48 00:02:34,656 --> 00:02:37,090 And bug bites. 49 00:02:38,221 --> 00:02:41,156 You've got an Oakwood Racer kit in your car? 50 00:02:41,181 --> 00:02:42,380 Is Isaiah a Scout? 51 00:02:42,405 --> 00:02:46,060 Yeah, and he needs to make a car for the annual race this weekend. 52 00:02:46,095 --> 00:02:48,750 Why is it in your car, then, and not in his backpack? 53 00:02:48,775 --> 00:02:51,445 'Cause he hates making them. Waits till the last minute, 54 00:02:51,470 --> 00:02:53,170 then he's bummed when he doesn't win. 55 00:02:53,501 --> 00:02:55,969 You know you don't teach your kids anything 56 00:02:56,004 --> 00:02:57,570 by doing their homework for them. 57 00:02:57,605 --> 00:02:59,359 In school, yes, but this is the Scouts. 58 00:02:59,384 --> 00:03:01,585 It ain't about the kids. It's dad vs. dad. 59 00:03:01,610 --> 00:03:03,220 And I'm competing against 60 00:03:03,245 --> 00:03:06,413 literal rocket scientists from JPL. 61 00:03:06,448 --> 00:03:09,215 With the divorce, I'm just showing him I care. 62 00:03:09,251 --> 00:03:10,750 Showing him how to cheat. 63 00:03:10,776 --> 00:03:12,530 - What was that? - Huh? 64 00:03:12,555 --> 00:03:15,156 No, I just said these trees are so pretty. 65 00:03:23,933 --> 00:03:26,000 Over here. 66 00:03:26,035 --> 00:03:27,401 Morning. 67 00:03:27,436 --> 00:03:29,970 We are working a missing persons today. 68 00:03:30,006 --> 00:03:32,206 Must be someone important for it to wind up in our laps. 69 00:03:32,241 --> 00:03:35,409 It is, and then some. We're doing a favor for Senator Smith. 70 00:03:35,444 --> 00:03:38,078 You mean Senator Smith who is neither a senator nor a Smith? 71 00:03:38,113 --> 00:03:40,581 Come on, once and for all, just tell us who he is. 72 00:03:40,616 --> 00:03:42,882 A high-ranking guardian angel who has asked us 73 00:03:42,918 --> 00:03:46,320 to investigate the disappearance of Wallace Yamashiro, 74 00:03:46,355 --> 00:03:48,021 an assistant director at DARPA. 75 00:03:48,056 --> 00:03:50,390 Now, Wallace has been vital in developing 76 00:03:50,426 --> 00:03:53,760 top-secret technologies used to advance national security. 77 00:03:53,795 --> 00:03:57,097 So maybe he got snatched up because somebody wanted 78 00:03:57,132 --> 00:03:59,165 the secrets in that big old brain of his. 79 00:03:59,201 --> 00:04:01,000 Bingo. We're looking at his campsite here 80 00:04:01,036 --> 00:04:03,370 where he disappeared two nights ago while doing research. 81 00:04:03,405 --> 00:04:04,504 On what? 82 00:04:04,540 --> 00:04:05,803 That's not important, Brendon. 83 00:04:05,828 --> 00:04:07,274 It kinda is. 84 00:04:07,309 --> 00:04:09,509 I mean, if we knew what he was looking for, 85 00:04:09,545 --> 00:04:12,045 it could give us a clue on where to search for him. 86 00:04:12,080 --> 00:04:13,614 She's right. 87 00:04:13,649 --> 00:04:16,850 Well, besides being a certified genius, 88 00:04:16,885 --> 00:04:19,953 Wallace liked to spend his spare time searching for Bigfoot. 89 00:04:24,159 --> 00:04:26,626 Oh, you're serious. 90 00:04:26,661 --> 00:04:28,194 There's something you should see. 91 00:04:29,218 --> 00:04:30,764 Definite signs of a struggle. 92 00:04:30,799 --> 00:04:34,134 Yeah, that's dried blood. He was attacked. 93 00:04:34,169 --> 00:04:37,570 Question is, was it human or humanoid? 94 00:04:37,605 --> 00:04:40,539 You are not suggesting Bigfoot did this. 95 00:04:40,575 --> 00:04:42,942 I'm saying we should leave our options open. 96 00:04:46,114 --> 00:04:47,814 We got a camera. 97 00:04:47,849 --> 00:04:49,983 Please tell me it still works and has footage 98 00:04:50,018 --> 00:04:51,703 of what happened to Wallace on it. 99 00:04:51,728 --> 00:04:53,728 Mm. No, it's toast. 100 00:04:54,022 --> 00:04:55,954 Yeah, the memory card is cracked in two. 101 00:04:55,990 --> 00:04:58,123 I can take it to the tech lab, see what they can do. 102 00:04:58,159 --> 00:04:59,992 Alright. 103 00:05:00,027 --> 00:05:02,468 Uh, guys. 104 00:05:02,493 --> 00:05:05,074 Tell me this is not what I think it is. 105 00:05:05,099 --> 00:05:06,498 Mm-hmm. 106 00:05:06,533 --> 00:05:09,101 Mm-hmm. Mm-hmm. 107 00:05:10,537 --> 00:05:12,304 Yeah. 108 00:05:12,339 --> 00:05:15,307 Since you're headed back, have the lab take a look at this. 109 00:05:15,342 --> 00:05:18,343 Carter, you know this is bear or coyote, right? 110 00:05:18,378 --> 00:05:21,146 I agree, but might as well be sure. 111 00:05:22,339 --> 00:05:24,907 Alright. I gotta go meet up with the SAC. 112 00:05:25,052 --> 00:05:26,952 Join up with the search team. 113 00:05:26,987 --> 00:05:30,226 If the rangers find any evidence, I want the two of you on it first. 114 00:05:32,608 --> 00:05:34,842 There was a... There was a bug on you. 115 00:05:37,964 --> 00:05:41,598 By the way... happy birthday. 116 00:05:41,634 --> 00:05:43,868 What? How did you find out? 117 00:05:43,903 --> 00:05:45,769 I'm a professional investigator. 118 00:05:47,073 --> 00:05:48,139 Elena told me. 119 00:05:48,174 --> 00:05:49,178 Yeah. 120 00:05:49,203 --> 00:05:50,674 Here. 121 00:05:50,710 --> 00:05:53,377 Brendon, I'm your training agent. 122 00:05:53,412 --> 00:05:54,879 You didn't need to get me a present. 123 00:05:54,914 --> 00:05:56,547 And yet I did. 124 00:05:56,582 --> 00:05:58,950 And I'll bet you can't guess what it is. 125 00:05:58,985 --> 00:06:00,617 Oh, um, okay. 126 00:06:00,653 --> 00:06:02,186 Uh... 127 00:06:02,222 --> 00:06:03,955 A platinum Montblanc pen. 128 00:06:03,990 --> 00:06:05,723 What? 129 00:06:05,758 --> 00:06:06,891 How'd you guess that? 130 00:06:06,926 --> 00:06:08,326 - I got it right? - Yeah. 131 00:06:08,361 --> 00:06:10,228 - Really? Wow. - Yeah. 132 00:06:10,263 --> 00:06:11,729 Gosh, I'm good. 133 00:06:11,764 --> 00:06:14,999 Uh, size of the box, really. That kinda gave it away. 134 00:06:15,034 --> 00:06:16,734 You know, couldn't be jewelry 135 00:06:16,769 --> 00:06:19,470 'cause you're desperate to impress, but you're not crazy. 136 00:06:19,505 --> 00:06:21,004 So, pen. Yeah. And you have money. 137 00:06:21,039 --> 00:06:23,240 So you went with the most high-end one, Montblanc. 138 00:06:23,275 --> 00:06:25,041 Thanks for the gift. 139 00:06:25,077 --> 00:06:26,176 What are you doing? 140 00:06:26,211 --> 00:06:27,745 You can't have it anymore. 141 00:06:27,780 --> 00:06:29,413 - Why not? - Because I'm a renowned gift giver, 142 00:06:29,448 --> 00:06:30,814 and people love my gifts 143 00:06:30,850 --> 00:06:32,148 because they're thoughtful and surprising. 144 00:06:32,184 --> 00:06:33,751 And you guessed mine, which means I failed. 145 00:06:33,786 --> 00:06:35,318 And I don't like failing. 146 00:06:35,354 --> 00:06:36,820 So I'll get you something else. Don't worry about it. 147 00:06:36,856 --> 00:06:38,822 - No, I really want the pen. - You can't have it. 148 00:06:38,858 --> 00:06:40,691 Go deliver the evidence. 149 00:06:44,397 --> 00:06:46,930 Hey. Promise not to laugh at me? 150 00:06:46,965 --> 00:06:50,267 Could you please run this fur for me? 151 00:06:50,302 --> 00:06:52,269 What am I looking for evidence of? 152 00:06:52,304 --> 00:06:53,504 Bigfoot. 153 00:06:53,539 --> 00:06:55,305 Good one. 154 00:06:56,125 --> 00:06:57,708 That wasn't a joke? 155 00:06:57,743 --> 00:06:59,676 Uh, no. 156 00:07:00,545 --> 00:07:03,947 So, did you enjoy the bottle of Syrah I gave you? 157 00:07:03,982 --> 00:07:05,681 Yea... Yeah. 158 00:07:05,717 --> 00:07:08,885 No, uh, I haven't, uh, opened it yet, 159 00:07:08,921 --> 00:07:11,721 but... thank you again. 160 00:07:11,756 --> 00:07:13,924 Let me know when you try it. 161 00:07:13,959 --> 00:07:15,558 I want a full report. 162 00:07:18,163 --> 00:07:22,299 Y-Yeah. You know, I-I-I'm actually not really 163 00:07:22,334 --> 00:07:25,701 like a... Like a wine guy. 164 00:07:25,737 --> 00:07:28,805 But you said you had a bottle before and loved it. 165 00:07:28,840 --> 00:07:31,741 I did. But it was such a thoughtful gift 166 00:07:31,776 --> 00:07:34,811 that I figured someone should appreciate it fully. 167 00:07:34,846 --> 00:07:37,480 And so I-I have a-a friend who I-I passed it to. 168 00:07:37,515 --> 00:07:39,649 You gave away my gift. 169 00:07:39,684 --> 00:07:40,883 Dieu aide moi. 170 00:07:40,919 --> 00:07:43,060 Uh... see, Antoinette... 171 00:07:43,085 --> 00:07:44,587 No. Talking's over. 172 00:07:44,622 --> 00:07:48,424 I have to waste my time testing for Bigfoot DNA. 173 00:07:49,360 --> 00:07:52,328 You don't really believe in all this Yeti business, do you? 174 00:07:52,363 --> 00:07:53,896 Yetis are Himalayan. 175 00:07:53,932 --> 00:07:55,998 On the West Coast, the creatures are called Sasquatch, 176 00:07:56,033 --> 00:07:57,667 Bigfoot, or Skookum. 177 00:07:57,702 --> 00:08:00,503 That's a lot of names for something totally made up. 178 00:08:00,538 --> 00:08:03,806 I mean, you're mister "all about the facts," 179 00:08:03,842 --> 00:08:06,408 and when it comes to Bigfoot, there's no proof. 180 00:08:06,444 --> 00:08:08,277 Well, there's not not proof, either. 181 00:08:08,312 --> 00:08:10,646 Basically every indigenous culture on the Pacific Coast 182 00:08:10,682 --> 00:08:13,115 has stories of a large ape-like creature. 183 00:08:13,150 --> 00:08:15,250 Ranger, you out here every day. 184 00:08:15,286 --> 00:08:16,919 You ever seen the Skookum? 185 00:08:16,955 --> 00:08:20,421 No, but I've seen a lot of strange things out here, 186 00:08:20,457 --> 00:08:23,324 so, you know, it's entirely possible. 187 00:08:24,495 --> 00:08:25,961 It's not that farfetched. 188 00:08:25,996 --> 00:08:29,364 Scientists have discovered dozens of new species this year alone. 189 00:08:29,399 --> 00:08:31,199 Yeah. Lizards, bugs, 190 00:08:31,234 --> 00:08:33,969 crazy-looking fish on the bottom of the ocean. 191 00:08:34,004 --> 00:08:37,539 Not big, hairy freaks traipsing through the forest. 192 00:08:37,574 --> 00:08:39,875 Carter. 193 00:08:39,910 --> 00:08:41,042 Yeah. 194 00:08:41,077 --> 00:08:42,811 You heard that, right? 195 00:08:42,846 --> 00:08:44,212 Yeah. 196 00:08:44,247 --> 00:08:46,848 No, no, no. D-Don't go towards it. 197 00:08:50,754 --> 00:08:53,321 That's Wallace's backpack. 198 00:08:53,356 --> 00:08:55,823 FBI. Stop. Show us your hands. 199 00:08:57,260 --> 00:08:59,027 Stop. FBI. 200 00:09:03,099 --> 00:09:04,499 What's wrong with him? 201 00:09:04,534 --> 00:09:06,867 Is he okay? 202 00:09:06,903 --> 00:09:09,904 It's acute radiation syndrome. 203 00:09:09,939 --> 00:09:11,239 That doesn't sound good. 204 00:09:11,274 --> 00:09:12,473 It's not. 205 00:09:12,509 --> 00:09:13,908 Any idea where he was exposed? 206 00:09:13,943 --> 00:09:15,743 We found him in the Angeles Forest. 207 00:09:15,778 --> 00:09:18,846 He has minor cutaneous radiation injuries. 208 00:09:18,881 --> 00:09:20,981 Burns on his skin. 209 00:09:21,017 --> 00:09:24,317 So the radiation was probably airborne. 210 00:09:24,353 --> 00:09:27,087 Whoa. D-Does that mean that we were exposed? 211 00:09:27,122 --> 00:09:29,256 We were only out there for a few hours. 212 00:09:29,291 --> 00:09:31,425 You should be okay. 213 00:09:31,460 --> 00:09:33,760 But I'll get you prescriptions for potassium iodide 214 00:09:33,795 --> 00:09:36,096 as a precaution. 215 00:09:36,131 --> 00:09:38,031 Matt, we have a possible RMR. 216 00:09:38,067 --> 00:09:41,201 We need to mobilize every resource to evacuate the Angeles Forest. 217 00:09:41,236 --> 00:09:43,002 We're heading back to locate the source. 218 00:09:43,038 --> 00:09:44,237 We? 219 00:09:44,273 --> 00:09:47,107 As in... you and me? 220 00:09:52,247 --> 00:09:56,383 Thanks again for making me work the nuclear jungle beat. 221 00:09:56,418 --> 00:09:58,285 Could this get any worse? 222 00:09:58,320 --> 00:10:00,852 Apparently, yes. 223 00:10:10,631 --> 00:10:13,065 Even in these suits, we should only stay for a minute. 224 00:10:23,811 --> 00:10:25,411 Carter. 225 00:10:27,014 --> 00:10:28,981 It's Wallace. 226 00:10:29,016 --> 00:10:32,318 He ran into something way more dangerous than Bigfoot. 227 00:10:32,353 --> 00:10:35,460 Yeah. His killer in here making a dirty bomb. 228 00:10:40,010 --> 00:10:41,157 I don't understand. 229 00:10:41,182 --> 00:10:44,118 How do you go from a missing person case to a dirty bomb? 230 00:10:44,143 --> 00:10:46,037 And why were you investigating it in the first place? 231 00:10:46,062 --> 00:10:47,328 Oh, I don't see how that's important 232 00:10:47,363 --> 00:10:48,729 unless you already know the answer 233 00:10:48,765 --> 00:10:50,498 and you're trying to catch me in a lie. 234 00:10:50,533 --> 00:10:53,034 I swear, Matt, just when I made peace with your unit's autonomy, 235 00:10:53,069 --> 00:10:55,170 I find out you've turned it into a favor mill 236 00:10:55,205 --> 00:10:56,771 doing investigations on request 237 00:10:56,807 --> 00:10:58,506 for a mysterious D.C. power player. 238 00:10:58,541 --> 00:11:01,175 Okay, first, let's dial back on the drama. 239 00:11:01,210 --> 00:11:03,177 We all take requests from on high. 240 00:11:03,212 --> 00:11:04,945 Second, thank God I did. Hm? 241 00:11:04,980 --> 00:11:08,048 Or we might be standing in the middle of a radioactive cloud right now 242 00:11:08,083 --> 00:11:09,617 wondering what the hell happened. 243 00:11:09,652 --> 00:11:12,286 So you're not gonna tell me who Smith is? 244 00:11:12,322 --> 00:11:15,523 Someone with a whole lot of juice, Tracy. That's all I can say. 245 00:11:15,558 --> 00:11:17,725 You realize I outrank you, right? 246 00:11:19,829 --> 00:11:22,463 At approximately 10:45 this morning, 247 00:11:22,498 --> 00:11:25,265 agents discovered the body of Wallace Yamashiro 248 00:11:25,301 --> 00:11:27,134 in a makeshift bunker in the Angeles Forest. 249 00:11:27,169 --> 00:11:28,803 It is our belief that he was killed 250 00:11:28,838 --> 00:11:30,459 after he stumbled across this bunker 251 00:11:30,484 --> 00:11:33,117 where a radiological dispersion device was being built. 252 00:11:33,142 --> 00:11:35,810 Now, we've generated a short list of most likely subjects, 253 00:11:35,845 --> 00:11:38,277 and agents are out there looking for them right now. 254 00:11:38,313 --> 00:11:41,314 LAPD will be assisting us on a joint task force. 255 00:11:41,350 --> 00:11:43,115 - Sergeant Grey. - Thank you. 256 00:11:43,151 --> 00:11:46,118 I've already briefed my department on all pertinent details, 257 00:11:46,154 --> 00:11:48,921 and our Hazmat Response Unit is on standby. 258 00:11:48,957 --> 00:11:51,324 Obviously, a tight lid is paramount in this situation 259 00:11:51,360 --> 00:11:52,992 so as not to create unnecessary panic. 260 00:11:53,027 --> 00:11:54,761 This isn't our first rodeo, ma'am. 261 00:11:54,796 --> 00:11:58,164 Is there any insight into the size of the bomb that was built? 262 00:11:58,199 --> 00:11:59,601 Not at this point. 263 00:11:59,626 --> 00:12:01,888 We're still trying to trace the materials used, 264 00:12:01,920 --> 00:12:04,037 but until shown otherwise, we need to assume 265 00:12:04,062 --> 00:12:06,310 that this bomb is live and in the city somewhere. 266 00:12:06,335 --> 00:12:07,907 Matt, what do we have on the man in custody? 267 00:12:07,942 --> 00:12:11,845 Well, Marlin Jagger was discovered a quarter of a mile 268 00:12:11,880 --> 00:12:14,313 from the bunker with acute radiation syndrome. 269 00:12:14,349 --> 00:12:16,507 He was wearing the victim's backpack. 270 00:12:16,532 --> 00:12:18,965 I have my doubts about Marlin being our bomb maker. 271 00:12:18,990 --> 00:12:21,530 He has no background in science or engineering, 272 00:12:21,555 --> 00:12:24,523 no political ideology that would suggest motive. 273 00:12:24,558 --> 00:12:27,693 Based on his social media profile, he's the laziest man on the planet. 274 00:12:27,728 --> 00:12:29,240 What's Marlin got to say for himself? 275 00:12:29,265 --> 00:12:30,929 Well, he just regained consciousness. 276 00:12:30,964 --> 00:12:33,198 Agents Clark and Hope are speaking to him right now. 277 00:12:33,233 --> 00:12:34,693 Tell us about the bomb. 278 00:12:34,718 --> 00:12:35,934 The what? 279 00:12:35,969 --> 00:12:37,636 Mr. Jagger, we don't have time for this. 280 00:12:37,671 --> 00:12:39,705 You're suffering from severe radiation poisoning. 281 00:12:39,740 --> 00:12:41,874 And you were wearing the backpack of a murder victim 282 00:12:41,909 --> 00:12:44,376 found in a bunker filled with bomb-making material. 283 00:12:44,412 --> 00:12:46,678 Wait, wait. Wallace is dead? 284 00:12:46,714 --> 00:12:49,180 Well, I found his pack off a trail near Angel Falls. 285 00:12:49,216 --> 00:12:51,182 I-I picked it up to give it back to him. 286 00:12:51,218 --> 00:12:54,386 I don't know anything about a bunker or a bomb. 287 00:12:54,421 --> 00:12:56,487 We are not buying it, okay? 288 00:12:56,523 --> 00:12:58,456 You don't get this sick 289 00:12:58,491 --> 00:13:02,894 without being exposed to radiation for a long period of time. 290 00:13:02,930 --> 00:13:04,396 How do you explain that? 291 00:13:04,431 --> 00:13:06,464 Well, I live right there. 292 00:13:06,499 --> 00:13:08,066 Right where? In the woods? 293 00:13:08,101 --> 00:13:10,402 - Yeah. I'm a boondocker. - A what now? 294 00:13:10,437 --> 00:13:12,837 A person is legally allowed to camp on public land 295 00:13:12,872 --> 00:13:14,406 for 14 days at a time. 296 00:13:14,441 --> 00:13:16,074 So if you move sites every two weeks, 297 00:13:16,109 --> 00:13:18,143 you can basically live in the forest for free. 298 00:13:18,178 --> 00:13:21,512 Please. I-I didn't have anything to do with this. 299 00:13:21,548 --> 00:13:23,081 I swear, man. 300 00:13:23,116 --> 00:13:25,916 Well, have you seen anything suspicious out there lately? 301 00:13:25,952 --> 00:13:28,052 - Besides Bigfoot? - Wait, you've seen Bigfoot? 302 00:13:28,087 --> 00:13:29,421 Okay, hold. 303 00:13:29,446 --> 00:13:32,666 That is a conversation for another day. 304 00:13:32,691 --> 00:13:35,459 Unless Sasquatch is out there making a dirty bomb. 305 00:13:37,363 --> 00:13:39,498 You know, there is one guy I've seen 306 00:13:39,523 --> 00:13:42,066 always carrying stuff into the woods. 307 00:13:42,101 --> 00:13:44,401 Uh... 308 00:13:44,437 --> 00:13:48,272 A white dude, maybe 50s. 309 00:13:48,307 --> 00:13:52,343 He always wears this dirty coat with a fur collar. 310 00:13:52,378 --> 00:13:53,944 Did you get a name? Possible vehicle? 311 00:13:53,980 --> 00:13:55,612 Anything more you can tell us? 312 00:13:55,647 --> 00:13:57,681 No, I... 313 00:13:57,716 --> 00:14:00,283 Oh, God, I don't feel good. 314 00:14:02,754 --> 00:14:04,521 Am I gonna die? 315 00:14:06,621 --> 00:14:10,089 We'll get someone to come help you with the pain. 316 00:14:10,328 --> 00:14:12,228 Hang in there. 317 00:14:12,263 --> 00:14:13,697 That doesn't give us much to go on. 318 00:14:13,732 --> 00:14:15,078 Ugh, less than nothing. 319 00:14:15,103 --> 00:14:17,670 A mysterious old white man in a nasty jacket. 320 00:14:17,695 --> 00:14:19,367 No way we get an ID off that. 321 00:14:19,400 --> 00:14:21,400 Sorry your birthday was ruined by a mad bomber. 322 00:14:21,425 --> 00:14:23,796 Well, every bad day is someone's birthday. 323 00:14:23,821 --> 00:14:26,269 Wow, that's... dark. 324 00:14:26,293 --> 00:14:28,468 I'm still gonna get you a perfect gift, by the way, just... 325 00:14:28,493 --> 00:14:29,660 - Mm. - Just putting it out there. 326 00:14:29,685 --> 00:14:30,685 So I'm not getting the pen. 327 00:14:30,710 --> 00:14:31,948 - No. Tell me someting. - Okay 328 00:14:31,973 --> 00:14:34,891 What's your... like, dream vacation? 329 00:14:34,916 --> 00:14:38,214 Mm... and by answering this you come up with a perfect gift? 330 00:14:38,239 --> 00:14:40,160 - Mmh-mm. - Mm. 331 00:14:40,426 --> 00:14:41,426 Peru. 332 00:14:41,464 --> 00:14:43,136 I've always wanted to hike Machu Pichu. 333 00:14:43,161 --> 00:14:44,754 - Why haven't you? - Too busy. 334 00:14:44,779 --> 00:14:46,682 Now, go light a fire under your BFF. 335 00:14:46,707 --> 00:14:47,979 We need those tests results. 336 00:14:48,004 --> 00:14:49,721 Not gonna help, I said something stupid. 337 00:14:49,746 --> 00:14:51,746 - Screwed up. - Then, un-screwed it up. 338 00:14:53,371 --> 00:14:54,371 Mm. 339 00:14:57,778 --> 00:14:58,778 Hey. 340 00:14:59,629 --> 00:15:01,250 The fur was synthetic. 341 00:15:01,275 --> 00:15:03,144 So, probably not Bigfoot. 342 00:15:03,176 --> 00:15:06,598 Oh, that's... that's actually not why I'm here. Um... 343 00:15:06,623 --> 00:15:09,175 Any luck ID'ing the bomber? 344 00:15:09,207 --> 00:15:11,207 Latent prints have been scanned into AFIS. 345 00:15:11,239 --> 00:15:12,644 We're running rapid DNA, 346 00:15:12,669 --> 00:15:15,168 but the radiation makes it more complicated. 347 00:15:16,020 --> 00:15:17,902 I-I owe you an apology. 348 00:15:17,927 --> 00:15:21,221 Um, re-gifting that bottle of wine was, uh... 349 00:15:21,246 --> 00:15:23,944 Tacky? Rude? Gauche? 350 00:15:23,969 --> 00:15:27,737 I could give more adjectives if you'd like. 351 00:15:27,762 --> 00:15:28,971 You should have just lied to me. 352 00:15:28,996 --> 00:15:30,550 I-I kinda did. 353 00:15:30,575 --> 00:15:34,243 Um, but you see, t-the reason I didn't tell you the truth... 354 00:15:38,456 --> 00:15:41,316 AFIS got a match to prints found in the bunker. 355 00:15:43,361 --> 00:15:46,596 Orson Meddle, a prolific Eco-terrorist 356 00:15:46,632 --> 00:15:49,165 responsible for three prior bombings in the U.S. 357 00:15:49,200 --> 00:15:53,003 A ski resort in Colorado in protest of deforestation, 358 00:15:53,038 --> 00:15:54,704 a logging company in Minnesota, 359 00:15:54,740 --> 00:15:57,073 and the last attack occurred in Texas at the home 360 00:15:57,108 --> 00:16:00,343 of the CEO of a company that genetically modifies food. 361 00:16:00,378 --> 00:16:03,273 Now, that bomb killed his whole family. 362 00:16:03,298 --> 00:16:05,057 Any motive behind his attacks? 363 00:16:05,082 --> 00:16:06,881 He published a manifesto for each 364 00:16:06,916 --> 00:16:08,983 decrying humanity's effect on Mother Earth. 365 00:16:09,018 --> 00:16:10,451 This many bombings... 366 00:16:10,486 --> 00:16:12,219 How's he managed to stay out of handcuffs? 367 00:16:12,254 --> 00:16:13,720 Well, he's a true loner. 368 00:16:13,755 --> 00:16:15,421 Lives completely off the grid 369 00:16:15,457 --> 00:16:17,757 and just keeps his head down, making bombs. 370 00:16:17,793 --> 00:16:19,316 Never used radiation before. 371 00:16:19,341 --> 00:16:21,237 No. It's an escalation, a break in the pattern, 372 00:16:21,262 --> 00:16:23,229 which is why he didn't show up on our short list. 373 00:16:23,264 --> 00:16:24,922 Please tell me you have a clue on how 374 00:16:24,946 --> 00:16:26,566 to find this guy before it's too late. 375 00:16:26,602 --> 00:16:28,902 We do. His son, Tad, he lives in Echo Park. 376 00:16:31,812 --> 00:16:34,012 FBI. Special Agents Hope and Clark. 377 00:16:34,375 --> 00:16:36,275 What'd Dad do this time? 378 00:16:38,997 --> 00:16:42,032 I'm not at liberty to say. 379 00:16:42,200 --> 00:16:44,701 You don't seem surprised to see us. 380 00:16:44,726 --> 00:16:47,258 Feds, journalists, podcasters, psycho groupies. 381 00:16:47,283 --> 00:16:50,473 Every time my doorbell rings, I'm reminded I'm the son of a monster. 382 00:16:50,498 --> 00:16:53,799 That's gotta be rough, paying for the sins of your father. 383 00:16:53,824 --> 00:16:58,227 I can only imagine what life is like under that microscope. 384 00:16:58,332 --> 00:16:59,964 Has your father reached out in any way? 385 00:17:00,000 --> 00:17:01,600 Call, texted, anything? 386 00:17:01,635 --> 00:17:06,635 I-I made it clear that he never contact me again. 387 00:17:06,740 --> 00:17:08,473 But? 388 00:17:08,509 --> 00:17:11,743 'Cause I sense there's a but coming, hmm? 389 00:17:13,580 --> 00:17:17,148 Talk to us, sweetie. We can help you with this. 390 00:17:23,924 --> 00:17:26,224 This was in my mailbox this morning. 391 00:17:26,259 --> 00:17:27,725 Is that from your father? 392 00:17:27,760 --> 00:17:29,527 Why didn't you notify us? 393 00:17:29,562 --> 00:17:32,163 Because of this. You two here. 394 00:17:32,199 --> 00:17:34,465 I just got my life back after the last bombing. 395 00:17:34,500 --> 00:17:36,835 The second I saw this, I threw it in the trash. 396 00:17:38,371 --> 00:17:40,538 There's no stamp. Letter wasn't mailed. 397 00:17:40,573 --> 00:17:42,373 He dropped it off himself. 398 00:17:42,408 --> 00:17:45,710 I mean, are we gonna open this with a robot arm or something? 399 00:17:45,745 --> 00:17:47,345 No time for that. 400 00:17:50,750 --> 00:17:53,517 "I know you hate me, but it wasn't always bad between us." 401 00:17:53,553 --> 00:17:56,419 Remember our hikes in Hampton Park when you were young? 402 00:17:56,455 --> 00:17:58,822 Those days are gone, ruined now by human greed, 403 00:17:58,858 --> 00:18:02,190 another soulless corporation trading beauty for profit. 404 00:18:02,215 --> 00:18:04,061 Well, I'm leveling the playing field, 405 00:18:04,096 --> 00:18:06,263 so consider this my last parental act. 406 00:18:06,298 --> 00:18:07,831 A warning... 407 00:18:07,867 --> 00:18:10,433 Return to nature like I taught you. 408 00:18:10,469 --> 00:18:11,793 "You can survive." 409 00:18:11,818 --> 00:18:13,881 H-He's targeting Hampton Park. 410 00:18:13,906 --> 00:18:16,208 I mean, w-why would he say "return to nature" 411 00:18:16,233 --> 00:18:18,033 if he's just gonna destroy it? 412 00:18:18,058 --> 00:18:21,912 Because it's already being destroyed. 413 00:18:21,947 --> 00:18:23,747 They're about to build condos on it. 414 00:18:23,782 --> 00:18:26,616 That park's near downtown. His device blows... 415 00:18:26,651 --> 00:18:30,719 The Santa Ana winds spread radiation all over the city. 416 00:18:36,627 --> 00:18:37,988 Really? 417 00:18:38,013 --> 00:18:39,973 You just gonna go back to doing your son's homework 418 00:18:39,998 --> 00:18:42,231 when there's a loose RDD out there? 419 00:18:42,267 --> 00:18:44,967 Don't you want to pack up your family and get the hell out of town? 420 00:18:45,003 --> 00:18:46,035 Absolutely not. 421 00:18:46,070 --> 00:18:47,536 - Why? - Because rules. 422 00:18:47,571 --> 00:18:50,239 You know we can't tell anyone about what's going down or what we do. 423 00:18:50,275 --> 00:18:51,440 I know, Carter, but the thing i... 424 00:18:51,475 --> 00:18:52,942 But... But nothing. 425 00:18:52,977 --> 00:18:54,576 There are threats out there every day, all the time. 426 00:18:54,612 --> 00:18:57,980 The only way to cope is to keep living and solve the case. 427 00:19:03,854 --> 00:19:06,622 Attention. This is the LAPD. 428 00:19:06,657 --> 00:19:09,491 Please evacuate the area immediately. 429 00:19:09,527 --> 00:19:10,992 Clear the premises! 430 00:19:13,697 --> 00:19:15,497 What are we looking for? 431 00:19:15,533 --> 00:19:18,434 An RDD could be as small as a suitcase and as big as a truck. 432 00:19:18,469 --> 00:19:20,168 Anything could be suspicious. 433 00:19:20,203 --> 00:19:21,937 Right this way. Off the merry-go-round, please. 434 00:19:21,972 --> 00:19:24,440 We need you all to stop playing and leave the park now. 435 00:19:24,475 --> 00:19:27,576 Ma'am, no time for that. Just take your daughter and go. 436 00:19:27,611 --> 00:19:29,444 Sir, you need to evacuate. 437 00:19:31,214 --> 00:19:32,480 Sir. 438 00:19:35,052 --> 00:19:37,618 FBI! Show us your hands! 439 00:19:39,323 --> 00:19:40,655 Don't move. 440 00:19:42,779 --> 00:19:45,046 Or what? 441 00:19:45,071 --> 00:19:47,571 You're gonna shoot me? 442 00:19:47,596 --> 00:19:49,296 What if you miss? 443 00:19:49,632 --> 00:19:51,466 A stray bullet, and this baby goes up. 444 00:19:51,501 --> 00:19:54,702 I'm already a dead man. 445 00:19:54,737 --> 00:19:58,039 Nice to know I won't be leaving this world alone. 446 00:20:03,559 --> 00:20:07,003 Sir, listen. 447 00:20:07,028 --> 00:20:08,928 Nobody needs to die today. 448 00:20:08,964 --> 00:20:11,164 Yes, they do. 449 00:20:11,199 --> 00:20:15,268 A little shock is what it takes to wake the world up. 450 00:20:15,303 --> 00:20:17,203 What I know about you, Orson, 451 00:20:17,239 --> 00:20:19,505 is that you've been making bombs a long time, 452 00:20:19,540 --> 00:20:21,407 and you still got all your limbs. 453 00:20:21,442 --> 00:20:23,943 That means you're a careful cat, 454 00:20:23,979 --> 00:20:28,248 so there's no way you would have activated that bomb... 455 00:20:28,283 --> 00:20:30,182 before you moved it here. 456 00:20:30,217 --> 00:20:32,951 I'm not worried about it going off on its own. 457 00:20:32,987 --> 00:20:35,788 But let me tell you what you should be worried about. 458 00:20:35,823 --> 00:20:39,524 My man Carter here is a first-class shot. 459 00:20:39,559 --> 00:20:42,427 I'm not concerned about him accidentally hitting that bomb 460 00:20:42,462 --> 00:20:44,696 trying to shoot you. 461 00:20:44,731 --> 00:20:48,566 Do yourself a favor and give yourself up. 462 00:20:49,670 --> 00:20:51,036 No! 463 00:20:56,543 --> 00:20:58,549 Back out of there, Brendon. 464 00:20:58,574 --> 00:21:00,254 He's radioactive. 465 00:21:03,497 --> 00:21:05,564 That's a big-ass bomb. 466 00:21:05,589 --> 00:21:07,495 And Simone's right. It's not activated. 467 00:21:07,520 --> 00:21:09,486 Okay, get out of there. Let the bomb squad deal with it. 468 00:21:14,861 --> 00:21:17,328 Okay, so the initial visual examination 469 00:21:17,363 --> 00:21:19,496 confirms that bomb was an RDD. 470 00:21:19,532 --> 00:21:23,234 Iridium-192 interspersed with enough conventional explosives 471 00:21:23,269 --> 00:21:26,237 to rip a hole in the development site and irradiate whatever's left. 472 00:21:26,272 --> 00:21:28,572 But we saved the damn day. 473 00:21:28,607 --> 00:21:30,174 Not so fast, Simone. 474 00:21:30,210 --> 00:21:32,409 We don't celebrate until we tie off every loose thread. 475 00:21:32,445 --> 00:21:33,978 And the last time I checked, 476 00:21:34,013 --> 00:21:36,280 there's no dirty bomb section at the Home Depot. 477 00:21:36,316 --> 00:21:38,182 Good point. So where is all this 478 00:21:38,218 --> 00:21:40,683 high-grade radioactive material coming from? 479 00:21:40,719 --> 00:21:42,252 Riverside. 480 00:21:42,287 --> 00:21:44,321 The lab was able to trace the iridium container 481 00:21:44,356 --> 00:21:47,023 that we pulled from Orson's bunker to an industrial plant there. 482 00:21:47,059 --> 00:21:48,791 The site manager is on his way now. 483 00:21:48,827 --> 00:21:51,694 Okay, Carter, Simone, you meet with him when he arrives. 484 00:21:51,730 --> 00:21:54,097 Let's find out if Orson has an accomplice or not. 485 00:21:54,132 --> 00:21:56,399 We're on it. 486 00:21:58,737 --> 00:22:01,171 Hey, uh, I have another question for you. 487 00:22:01,206 --> 00:22:03,039 It's about your birthday gift. 488 00:22:03,075 --> 00:22:05,541 What's the weirdest dream you've ever had? 489 00:22:05,577 --> 00:22:06,709 Really? Right now? 490 00:22:06,745 --> 00:22:08,378 Yeah. Why not right now? 491 00:22:08,421 --> 00:22:09,720 Mm, can I just have the pen? 492 00:22:09,748 --> 00:22:11,214 - No. - I really like pens. 493 00:22:11,250 --> 00:22:14,384 No, no, no, no. Weirdest dream. Just... go. 494 00:22:14,419 --> 00:22:16,218 Well, I would write it down for you, 495 00:22:16,254 --> 00:22:17,887 but unfortunately, I don't have a pen. 496 00:22:17,922 --> 00:22:19,689 Hint, hint. 497 00:22:19,724 --> 00:22:22,725 Okay, fine. Um... 498 00:22:22,761 --> 00:22:25,027 - I was driving really fast... - Mm-hmm. 499 00:22:25,062 --> 00:22:26,796 ...on a highway in the clouds. 500 00:22:26,831 --> 00:22:28,564 I was going 130 miles per hour. 501 00:22:28,600 --> 00:22:31,501 And then I looked down, and I wasn't wearing a seatbelt. 502 00:22:31,536 --> 00:22:36,378 But instead of being scared, I just closed my eyes and I went faster. 503 00:22:37,008 --> 00:22:39,842 Based on that, do you know what to get me? 504 00:22:39,878 --> 00:22:41,744 Not yet, but I-I'm getting closer. 505 00:22:41,780 --> 00:22:43,646 Okay. That's nice. 506 00:22:46,016 --> 00:22:47,549 Special Agent Clark. 507 00:22:47,584 --> 00:22:49,217 Yo, it's Greg. 508 00:22:49,252 --> 00:22:51,753 What? Are you calling to ask me out on a date again? 509 00:22:51,789 --> 00:22:55,023 Ha! I need your help. It's about your father. 510 00:22:55,058 --> 00:22:58,326 One of his businesses is in trouble. Brotherhood Bakery? 511 00:22:58,361 --> 00:22:59,895 Yeah, for the past couple of months, 512 00:22:59,930 --> 00:23:02,196 it's been hemorrhaging cash that I can't seem to trace. 513 00:23:02,232 --> 00:23:05,600 So I'm thinking that this manager, ex-con named... 514 00:23:05,636 --> 00:23:08,102 Ah, formerly incarcerated. 515 00:23:08,138 --> 00:23:09,404 Right. My bad. 516 00:23:09,440 --> 00:23:13,074 This formerly incarcerated man named Darius might be stealing from him. 517 00:23:13,109 --> 00:23:15,176 And I'm guessing you're not talking scones. 518 00:23:15,211 --> 00:23:16,945 No. I'm not talking scones. 519 00:23:16,980 --> 00:23:20,113 I'm talking a couple of thousand dollars at this point, 520 00:23:20,149 --> 00:23:22,450 disappearing right under Cutty's nose. 521 00:23:22,485 --> 00:23:24,618 And you told my dad about this? 522 00:23:24,654 --> 00:23:27,688 I did. And he shut me down, hard. 523 00:23:27,723 --> 00:23:30,090 So I'm thinking maybe you can talk to him, 524 00:23:30,125 --> 00:23:32,526 see if he can look into this before it gets any worse. 525 00:23:32,562 --> 00:23:34,528 Yeah, I will. 526 00:23:34,564 --> 00:23:36,464 Thanks for this. 527 00:23:39,758 --> 00:23:41,913 This is Cutty. You know what to do. 528 00:23:41,938 --> 00:23:44,371 Daddy, you better not be screening my calls. 529 00:23:44,406 --> 00:23:46,640 Greg told me about the bakery situation. 530 00:23:46,676 --> 00:23:49,330 I need you to listen and get it straight. 531 00:23:49,355 --> 00:23:53,746 You call me back as soon as you get this, and I mean it, Cutty Clark. 532 00:23:53,782 --> 00:23:55,849 Don't you dare go ghosting me. 533 00:23:56,785 --> 00:23:58,485 - Eddie Mendoza? - Yes, sir. 534 00:23:58,520 --> 00:24:00,052 I'm Special Agent Hope. This is Special Agent Clark. 535 00:24:00,088 --> 00:24:01,253 Thanks for coming down. 536 00:24:01,289 --> 00:24:03,122 - Not a problem. - Have a seat. 537 00:24:03,157 --> 00:24:06,626 And I'm just relieved that you recovered the radioactive material. 538 00:24:06,661 --> 00:24:08,327 It's just... It's been a nightmare since the burglary. 539 00:24:08,363 --> 00:24:11,664 What is an industrial plant doing with iridium laying around? 540 00:24:11,700 --> 00:24:14,100 We use it as part of radiography equipment. 541 00:24:14,135 --> 00:24:16,803 It helps detect cracks or defects in metal pipes. 542 00:24:16,838 --> 00:24:18,638 Now, our security is top-notch, 543 00:24:18,673 --> 00:24:20,773 but I went in there last month and someone had broke in. 544 00:24:20,809 --> 00:24:24,911 They stole 720 Ci's worth of iridium-192 pellets. 545 00:24:24,946 --> 00:24:26,206 Hold on. 546 00:24:26,231 --> 00:24:31,136 The prelim report said our subject's RDD only had 350 Ci's. 547 00:24:31,218 --> 00:24:33,451 He only used half of what he stole. 548 00:24:33,487 --> 00:24:36,287 Orson built a second bomb. 549 00:24:36,323 --> 00:24:38,089 Where is it? 550 00:24:38,125 --> 00:24:42,027 You're going to have to be more specific than that. 551 00:24:42,062 --> 00:24:45,697 We know you had enough radioactive material to make two dirty bombs. 552 00:24:45,733 --> 00:24:48,867 Which means you must have planted the first one before we found you. 553 00:24:48,903 --> 00:24:50,301 Where's the other one? 554 00:24:50,337 --> 00:24:54,205 Oh, that. Well, it's in a special place. 555 00:24:54,241 --> 00:24:58,376 Our techs say the RDD you made was pretty damn impressive. 556 00:24:58,412 --> 00:24:59,811 Well, thank you. 557 00:24:59,847 --> 00:25:02,212 I do take pride in my work, so... 558 00:25:02,248 --> 00:25:04,114 We assume you activated the first bomb 559 00:25:04,150 --> 00:25:06,316 and got caught before you could arm the second. 560 00:25:06,352 --> 00:25:08,052 Assume away. 561 00:25:08,087 --> 00:25:12,056 The bomb we caught you with had a three-hour timer on it, 562 00:25:12,091 --> 00:25:13,457 and that was about an hour ago. 563 00:25:13,492 --> 00:25:17,361 Which means you have less than two hours before... 564 00:25:18,932 --> 00:25:21,632 Okay, listen, Orson, 565 00:25:21,668 --> 00:25:24,535 it's not too late for you to do the right thing here. 566 00:25:24,571 --> 00:25:26,403 I'm done talking. 567 00:25:29,241 --> 00:25:31,042 Tick. 568 00:25:31,077 --> 00:25:32,910 Tick. 569 00:25:32,946 --> 00:25:34,812 Tick. 570 00:25:34,847 --> 00:25:36,580 Tick. 571 00:25:36,615 --> 00:25:38,396 Tick. 572 00:25:40,218 --> 00:25:41,801 The SAC and I struck out. 573 00:25:41,826 --> 00:25:44,684 Orson's not giving up the location of his second bomb. 574 00:25:44,709 --> 00:25:46,762 Give me a chance to talk to him, sir. 575 00:25:46,787 --> 00:25:48,920 The man's last dying wish is to irradiate the city, Simone. 576 00:25:48,955 --> 00:25:50,922 What makes you think he's gonna want to talk to you? 577 00:25:50,957 --> 00:25:53,591 Not just me, but me and his son. 578 00:25:53,626 --> 00:25:56,494 I feel like we really connected when we went by his house. 579 00:25:56,529 --> 00:25:59,264 Orson warned him about the RDD. 580 00:25:59,299 --> 00:26:01,166 He might want to kill Los Angeles, 581 00:26:01,201 --> 00:26:03,201 but not everybody in it. 582 00:26:03,236 --> 00:26:06,004 She has a point. There's some semblance of humanity left in him. 583 00:26:06,039 --> 00:26:07,605 Maybe the son can help her find it. 584 00:26:07,640 --> 00:26:09,007 Let's try it. 585 00:26:09,042 --> 00:26:10,708 I'm on it. 586 00:26:15,148 --> 00:26:16,781 Why did you bring him here? 587 00:26:16,817 --> 00:26:19,784 I asked, and he came. 588 00:26:19,820 --> 00:26:22,287 You look good. 589 00:26:22,322 --> 00:26:24,455 You don't. 590 00:26:24,490 --> 00:26:27,225 You still have time to run. 591 00:26:27,260 --> 00:26:29,427 And you still have time to stop this. 592 00:26:29,462 --> 00:26:33,063 Think... Think about your son. Think about all the innocent people. 593 00:26:33,098 --> 00:26:34,632 There are no innocents. 594 00:26:34,667 --> 00:26:38,202 We all have to pay for what we've done to the Earth. 595 00:26:38,237 --> 00:26:40,070 Even your boy? 596 00:26:43,604 --> 00:26:46,805 The world shrugged off the science. 597 00:26:47,012 --> 00:26:50,648 Well, no one can ignore what I will unleash. 598 00:26:50,683 --> 00:26:54,752 The skies will burn and the sun will be darkened. 599 00:26:54,787 --> 00:26:56,821 Okay, now you just cribbin' from the Book of Revelation. 600 00:26:56,856 --> 00:26:59,757 Dad, stop this. 601 00:27:03,763 --> 00:27:05,896 No. 602 00:27:05,931 --> 00:27:09,466 Okay, so Orson said the skies will burn 603 00:27:09,501 --> 00:27:11,068 and the sun will be darkened. 604 00:27:11,103 --> 00:27:14,738 In all of his previous manifestos, he's never used language like that. 605 00:27:14,773 --> 00:27:17,107 So you think that's a clue as to where the second bomb is? 606 00:27:17,142 --> 00:27:18,842 Maybe. I don't know. 607 00:27:18,878 --> 00:27:21,511 Well, let's think about it. Skies will burn. 608 00:27:21,546 --> 00:27:22,746 How would one do that? 609 00:27:22,781 --> 00:27:26,722 Start a huge fire, one that's damn near impossible to put out. 610 00:27:26,747 --> 00:27:29,519 Yeah, like a forest fire or... or an oil refinery. 611 00:27:29,554 --> 00:27:33,623 No, no, no. An oil well. 612 00:27:33,658 --> 00:27:37,459 There are thousands of active oil wells in Los Angeles 613 00:27:37,495 --> 00:27:39,762 drilling for oil underneath the city. 614 00:27:39,797 --> 00:27:42,031 I mean, we got them all over my neighborhood. 615 00:27:42,066 --> 00:27:44,133 Yeah, you put a bomb in one of those, boom! 616 00:27:44,168 --> 00:27:46,435 And he said, "The sun will be darkened." 617 00:27:46,470 --> 00:27:49,038 Setting off an RDD at an oil field would ignite 618 00:27:49,073 --> 00:27:50,973 a never-ending radioactive fire, 619 00:27:51,009 --> 00:27:53,876 one that would kill almost every firefighter that tried to put it out. 620 00:27:53,912 --> 00:27:56,779 So then that's it. We got to warn people and evacuate the city. 621 00:27:56,814 --> 00:27:58,614 - We can't. - Why? 622 00:27:58,649 --> 00:28:00,383 4 million panicked people will only make things worse. 623 00:28:00,418 --> 00:28:01,884 She's right, Simone. 624 00:28:01,920 --> 00:28:03,685 The way we help people is by doing our jobs. 625 00:28:03,721 --> 00:28:06,622 And right now, that means pinpointing the exact location. 626 00:28:06,657 --> 00:28:08,157 When the Super Bowl came to L.A., 627 00:28:08,192 --> 00:28:10,893 the NNSA had helicopters with radiation sensors monitor 628 00:28:10,929 --> 00:28:12,894 for increased levels of radiation. 629 00:28:12,930 --> 00:28:15,230 Okay, well, I'll make some phone calls and scramble the airships, 630 00:28:15,265 --> 00:28:17,999 but right now, we need to hit all the major oil fields first, 631 00:28:18,035 --> 00:28:19,467 so let's move. 632 00:28:22,772 --> 00:28:25,573 - Where are you going? - To be with my team. 633 00:28:25,608 --> 00:28:28,410 Well, this is your task force, Matt. Your job is here. 634 00:28:28,445 --> 00:28:31,512 Command and control. You hand-picked this team. 635 00:28:31,548 --> 00:28:33,521 Now you have to trust them. 636 00:28:33,783 --> 00:28:35,750 Pull our Bu-car around front. 637 00:28:35,785 --> 00:28:37,819 I've got to coordinate with Smith and Dawes. 638 00:28:41,724 --> 00:28:43,058 Hey, Daddy. 639 00:28:43,093 --> 00:28:45,760 Simone, I got your rude voicemail. 640 00:28:45,795 --> 00:28:47,495 Hear me out, okay? 641 00:28:47,530 --> 00:28:50,164 Greg thinks Darius is skimming from you. 642 00:28:50,199 --> 00:28:51,933 Yeah, he is. 643 00:28:51,968 --> 00:28:53,601 Wait. You knew? 644 00:28:53,636 --> 00:28:56,771 Look, I've known Darius forever. 645 00:28:56,806 --> 00:28:59,373 He's got heart, but he's proud. 646 00:28:59,408 --> 00:29:01,909 And he's ashamed of his faults. 647 00:29:01,945 --> 00:29:05,112 But if he's stealing money, it's for a good reason. 648 00:29:05,147 --> 00:29:07,582 You can't let people like that take advantage of you. 649 00:29:07,617 --> 00:29:09,528 If you do, you'll end up broke. 650 00:29:09,553 --> 00:29:11,053 I'm just looking out, and I... 651 00:29:11,088 --> 00:29:13,789 No, I-I don't need anyone looking out. 652 00:29:13,825 --> 00:29:17,726 What I need is for you to mind your own damn business. 653 00:29:17,761 --> 00:29:19,208 Daddy, please. 654 00:29:19,233 --> 00:29:22,457 At least tell Greg what's up. He's as concerned as I am. 655 00:29:22,482 --> 00:29:24,065 Like I care. 656 00:29:24,100 --> 00:29:26,457 He crosses this line again, he is fired. 657 00:29:26,482 --> 00:29:28,249 And don't even think about involving 658 00:29:28,284 --> 00:29:29,918 your little LAPD buddies in this. 659 00:29:29,953 --> 00:29:32,620 I'm handling this my own way. 660 00:29:34,490 --> 00:29:37,291 What... What... What's the matter? 661 00:29:38,728 --> 00:29:40,294 I love you, Daddy. 662 00:29:40,329 --> 00:29:43,764 No, no, I-I love you, too, baby girl. 663 00:29:45,400 --> 00:29:47,601 Simone, what's going on? 664 00:29:49,404 --> 00:29:51,371 Daddy, listen. 665 00:29:51,406 --> 00:29:53,941 Hey, I am dead serious. 666 00:29:53,976 --> 00:29:57,010 I need you to get out of the city right now. 667 00:29:57,046 --> 00:29:58,311 Why? 668 00:29:58,346 --> 00:30:00,280 Mr. Clarke, Simone has to go now. 669 00:30:09,170 --> 00:30:12,328 I could fire you right now, but you know that, don't you? 670 00:30:12,352 --> 00:30:16,081 FBI agents are prohibited from warning citizens 671 00:30:16,106 --> 00:30:19,607 of possible threats before that information is made public. 672 00:30:19,632 --> 00:30:24,224 I know the rules, Carter, but a dirty bomb in South L.A. 673 00:30:24,249 --> 00:30:26,925 could detonate right in my father's backyard. 674 00:30:26,950 --> 00:30:29,283 I couldn't live with myself if he got hurt. 675 00:30:29,318 --> 00:30:31,619 Find a way. 676 00:30:31,655 --> 00:30:34,294 Wow. I don't get you. 677 00:30:34,319 --> 00:30:38,036 I mean, you could whittle away all day at a car for your son, 678 00:30:38,061 --> 00:30:40,470 but won't do anything to save his life? 679 00:30:40,495 --> 00:30:42,629 What the hell do you think I've been doing? 680 00:30:42,665 --> 00:30:45,723 Helping to find this bomb before it goes off is saving my son's life. 681 00:30:45,748 --> 00:30:47,548 And anyone else's sons, too. 682 00:30:47,583 --> 00:30:49,244 And their daughters and their mothers 683 00:30:49,268 --> 00:30:51,385 and their fathers, including yours. 684 00:30:51,420 --> 00:30:52,886 I'm sorry. 685 00:30:52,921 --> 00:30:54,355 Yes, you are. 686 00:30:54,390 --> 00:30:56,223 But no one's got time for that right now. 687 00:30:56,259 --> 00:30:59,627 You swore to do a job. Now can you do it, or not? 688 00:31:00,929 --> 00:31:02,062 Yes, sir. 689 00:31:04,933 --> 00:31:08,502 No sign of increased radiation over the West Side. 690 00:31:08,537 --> 00:31:10,738 That's a negative in San Gabriel Valley. 691 00:31:10,773 --> 00:31:12,473 Come on. Come on. 692 00:31:14,276 --> 00:31:15,909 Wait. I've got something. 693 00:31:15,944 --> 00:31:18,411 Abnormal levels of radiation have been detected 694 00:31:18,446 --> 00:31:20,513 over the oil fields east of downtown. 695 00:31:20,548 --> 00:31:23,616 That's a huge repository. If an RDD goes off there... 696 00:31:25,919 --> 00:31:27,585 I'll notify the team. 697 00:31:48,743 --> 00:31:50,610 Spread out into teams of two. 698 00:31:50,645 --> 00:31:53,413 Use your Geiger counters to track the radiation. 699 00:31:53,448 --> 00:31:54,747 Let's go! 700 00:32:06,160 --> 00:32:07,960 One last question. 701 00:32:07,995 --> 00:32:09,729 You cannot be serious right now. 702 00:32:09,764 --> 00:32:11,197 What was the first poster 703 00:32:11,232 --> 00:32:13,566 that you had on your wall when you were a kid? 704 00:32:13,601 --> 00:32:16,369 - Really? - Yeah. Do me a favor. Humor me. 705 00:32:16,404 --> 00:32:19,037 Um, Jonas Salk. 706 00:32:19,072 --> 00:32:20,472 What? 707 00:32:20,507 --> 00:32:21,873 Jonas Salk. 708 00:32:21,908 --> 00:32:25,310 The guy who invented the polio vaccine was your childhood crush? 709 00:32:25,346 --> 00:32:28,313 Well, no, he wasn't a crush. Although in his college photos, 710 00:32:28,349 --> 00:32:30,882 he did have this sort of hot, nerdy thing going on. 711 00:32:30,917 --> 00:32:33,218 But how does this help you figure out what to get me? 712 00:32:33,253 --> 00:32:34,786 Y-You know what? Don't answer that. 713 00:32:34,822 --> 00:32:36,421 A bomb could go off any second. 714 00:32:36,457 --> 00:32:39,491 So let's just focus on the crisis at hand, please. 715 00:32:39,526 --> 00:32:42,661 It's got to be nearby. 716 00:32:44,698 --> 00:32:46,231 It's picking up. 717 00:32:48,602 --> 00:32:50,168 Carter, there it is! 718 00:32:50,203 --> 00:32:52,003 We found the bomb! 719 00:32:52,038 --> 00:32:53,171 By the refinery tanks! 720 00:32:56,642 --> 00:32:58,409 The bomb tech team's heading your way, 721 00:32:58,444 --> 00:33:00,078 but they're coming from the other end of the field. 722 00:33:00,113 --> 00:33:01,645 No, no, no. There's less than two minutes left on the clock. 723 00:33:01,681 --> 00:33:03,314 They're not gonna make it here in time. 724 00:33:03,350 --> 00:33:05,149 Then you're gonna have to defuse the bomb yourselves. 725 00:33:05,185 --> 00:33:06,833 We're gonna have to do what now? 726 00:33:06,858 --> 00:33:09,191 We have a copy of Orson's bomb schematics from the bunker. 727 00:33:09,216 --> 00:33:10,974 We can walk you through it. 728 00:33:11,324 --> 00:33:13,091 We don't have any tools. 729 00:33:13,126 --> 00:33:14,392 Speak for yourself. 730 00:33:16,229 --> 00:33:18,029 Alright, where do we start? 731 00:33:18,064 --> 00:33:19,364 Less than a minute. 732 00:33:19,399 --> 00:33:21,432 Yeah, I know. Just give me a second. 733 00:33:21,467 --> 00:33:23,301 Seconds is what we don't have. 734 00:33:23,336 --> 00:33:24,835 I understand, Simone. 735 00:33:24,871 --> 00:33:26,504 Okay, by the looks of this, 736 00:33:26,539 --> 00:33:29,006 the green wire connects the detonator to the timer. 737 00:33:29,041 --> 00:33:31,975 So if you cut that, the timer turns off. 738 00:33:32,011 --> 00:33:33,210 I hope. 739 00:33:33,245 --> 00:33:36,313 - You hope? - Wait, you said green. 740 00:33:36,348 --> 00:33:38,449 T-T-There are only red wires in here. 741 00:33:38,484 --> 00:33:40,718 I think the middle one is going to the detonator, though. 742 00:33:40,753 --> 00:33:42,052 - Are you sure? - No! 743 00:33:42,087 --> 00:33:44,388 But if you have any better ideas... 744 00:33:44,424 --> 00:33:46,035 I'm cutting the wire now. 745 00:33:49,261 --> 00:33:51,208 I can't reach it. My hands are too big to fit in there. 746 00:33:51,233 --> 00:33:52,396 Simone, you got to do this. 747 00:33:52,432 --> 00:33:53,731 - Me? - Yes. 748 00:33:53,766 --> 00:33:55,165 You can do this, Simone. 749 00:34:07,279 --> 00:34:09,379 She did it. She did it. 750 00:34:11,183 --> 00:34:14,084 Thank you. Thank you. 751 00:34:14,119 --> 00:34:16,653 Good job. 752 00:34:20,625 --> 00:34:23,427 Threat contained. Securing the site now. 753 00:34:26,465 --> 00:34:28,665 Mm. 754 00:34:31,270 --> 00:34:33,341 You did good work today. 755 00:34:35,037 --> 00:34:37,238 But also screwed up royally. 756 00:34:37,389 --> 00:34:38,754 I know. 757 00:34:38,790 --> 00:34:41,458 I'm sorry about warning my dad. 758 00:34:42,894 --> 00:34:45,195 You gonna fire me? 759 00:34:45,230 --> 00:34:47,030 Not this time. 760 00:34:47,065 --> 00:34:50,200 But we follow strict protocols for a reason. 761 00:34:50,235 --> 00:34:52,035 It can never happen again. Hear me? 762 00:34:52,070 --> 00:34:53,603 Loud and clear. 763 00:34:53,638 --> 00:34:56,439 Go home. Before I change my mind. 764 00:35:04,816 --> 00:35:08,067 Who would have thought that my little missing persons case 765 00:35:08,092 --> 00:35:10,560 would lead us to apprehending an Eco-terrorist, huh? 766 00:35:10,595 --> 00:35:13,530 I'm sure you'll get another commendation. 767 00:35:13,565 --> 00:35:15,398 Listen, you were right. 768 00:35:15,433 --> 00:35:17,133 I usually am. 769 00:35:17,168 --> 00:35:20,036 But what specifically were you referring to? 770 00:35:20,071 --> 00:35:24,040 Hanging back, supervising my team from afar. 771 00:35:24,075 --> 00:35:26,308 Yeah, it takes some getting used to. 772 00:35:26,344 --> 00:35:29,178 At least... for me, it did. 773 00:35:29,213 --> 00:35:32,749 Yeah. We worked well together today. 774 00:35:32,784 --> 00:35:35,151 Yeah, we really did. 775 00:35:38,757 --> 00:35:42,158 Look, Matt, I know I'm the big bad wolf here, 776 00:35:42,193 --> 00:35:45,260 but you using your friendship with whomever Senator Smith is 777 00:35:45,295 --> 00:35:47,863 to cut corners is dangerous. 778 00:35:47,898 --> 00:35:49,765 Actually, I'm fine with it. 779 00:35:52,736 --> 00:35:54,235 Yeah, that right there's the problem. 780 00:35:55,906 --> 00:35:59,041 Tracy, we saved Los Angeles today. 781 00:35:59,076 --> 00:36:02,611 Why can't we just enjoy that? 782 00:36:02,646 --> 00:36:04,279 For right now. 783 00:36:06,984 --> 00:36:08,617 There's no alcohol allowed. 784 00:36:12,790 --> 00:36:14,790 Yeah, pour me a double. 785 00:36:25,635 --> 00:36:29,104 Hey, uh, thank you for your help earlier. 786 00:36:29,139 --> 00:36:31,072 It's what I'm paid to do. 787 00:36:31,108 --> 00:36:32,540 Yeah, no, I know. 788 00:36:32,576 --> 00:36:34,309 Um... 789 00:36:34,344 --> 00:36:36,478 So, uh, we... we got interrupted earlier 790 00:36:36,513 --> 00:36:39,080 when we were talking about the wine. 791 00:36:39,116 --> 00:36:40,248 It doesn't matter. 792 00:36:40,283 --> 00:36:42,783 No, it... It does, actually. 793 00:36:42,819 --> 00:36:45,987 The reason I-I haven't... 794 00:36:46,022 --> 00:36:50,091 opened the bottle is because I'm... 795 00:36:50,127 --> 00:36:52,392 sober. 796 00:36:52,428 --> 00:36:56,330 247 days. 797 00:36:56,365 --> 00:36:58,165 - I had no idea. - No, no, no. 798 00:36:58,200 --> 00:37:00,901 There's... There's... There's no reason for you to have. 799 00:37:00,937 --> 00:37:04,505 I-I-I don't really... talk about it a lot, 800 00:37:04,540 --> 00:37:08,743 but, um, you know, I hurt a lot of people 801 00:37:08,778 --> 00:37:11,112 and... and made a lot of mistakes. 802 00:37:11,147 --> 00:37:12,747 So... 803 00:37:12,782 --> 00:37:16,150 Not for the past 247 days. 804 00:37:16,185 --> 00:37:20,087 That takes a lot of courage. 805 00:37:20,123 --> 00:37:23,323 Thank you for sharing that with me. 806 00:37:23,359 --> 00:37:24,424 Sure. 807 00:37:24,460 --> 00:37:27,360 Do you drink coffee? 808 00:37:27,395 --> 00:37:30,030 That's like asking me if I breathe air. 809 00:37:30,065 --> 00:37:32,632 Tomorrow, we should grab a cup. 810 00:37:32,668 --> 00:37:34,167 Okay. 811 00:37:34,202 --> 00:37:36,536 It's a date. 812 00:37:36,571 --> 00:37:39,706 No, it's coffee. 813 00:37:39,741 --> 00:37:41,908 You'll know when we're going on a date. 814 00:37:43,344 --> 00:37:45,845 _ 815 00:37:45,870 --> 00:37:50,160 _ 816 00:37:54,756 --> 00:37:56,489 Oh, hello, there. 817 00:37:56,524 --> 00:37:57,557 Hey, Simone. 818 00:37:59,458 --> 00:38:01,394 No, we're good. 819 00:38:01,429 --> 00:38:02,628 And thanks for your help. 820 00:38:02,664 --> 00:38:05,064 Thanks for looking out for him. 821 00:38:05,099 --> 00:38:07,066 My pleasure. 822 00:38:07,101 --> 00:38:11,036 Who knew you'd turn out to be a decent human being, 823 00:38:11,072 --> 00:38:14,407 after I watched you cheat on all those tests in high school? 824 00:38:14,442 --> 00:38:17,710 You know, if that helps you sleep at night, Simone, you can have it. 825 00:38:17,745 --> 00:38:19,978 But it's good to know you were looking. 826 00:38:20,014 --> 00:38:21,814 Please. You know you were checking me out. 827 00:38:21,849 --> 00:38:23,549 You were always thirsty in high school. 828 00:38:23,585 --> 00:38:24,750 I was checking you out? 829 00:38:24,785 --> 00:38:26,586 Ple... Uh, yes. 830 00:38:26,621 --> 00:38:29,154 Either way, thank you. 831 00:38:29,190 --> 00:38:32,191 I will never forget what you did for him. 832 00:38:33,460 --> 00:38:34,860 Don't mention it. 833 00:38:44,805 --> 00:38:49,608 I can be stubborn sometimes. 834 00:38:49,643 --> 00:38:53,912 And I am my father's daughter. 835 00:38:53,948 --> 00:38:55,714 Tell me what happened. 836 00:38:55,750 --> 00:38:58,784 Well, I talked to Darius. 837 00:38:58,819 --> 00:39:01,887 He needed money for his aunt's insulin. 838 00:39:01,922 --> 00:39:04,056 Didn't know who to turn to. 839 00:39:04,091 --> 00:39:06,225 I mean, he felt horrible. 840 00:39:06,260 --> 00:39:08,893 And he insisted on working out a plan 841 00:39:08,928 --> 00:39:10,294 to pay back the money. 842 00:39:12,498 --> 00:39:16,234 He made a mistake. And he's sorry. 843 00:39:16,269 --> 00:39:20,271 No one needs to go to jail, and no one needs to get fired. 844 00:39:21,841 --> 00:39:24,909 You are a good man, Cutty Clark. 845 00:39:24,944 --> 00:39:27,912 You scared me pretty good 846 00:39:27,947 --> 00:39:30,481 on that phone call earlier. 847 00:39:30,516 --> 00:39:32,950 Had me packing my bags and everything. 848 00:39:32,986 --> 00:39:36,053 I'm sorry, Daddy. 849 00:39:36,089 --> 00:39:39,157 But I can't really talk about it. 850 00:39:39,192 --> 00:39:41,892 And I hope you understand. 851 00:39:41,927 --> 00:39:43,827 I do. 852 00:39:47,299 --> 00:39:50,901 My baby girl saving the world. 853 00:39:53,872 --> 00:39:54,971 Something like that. 854 00:39:55,007 --> 00:39:56,273 Mm. 855 00:39:56,308 --> 00:39:58,008 Mm. 856 00:40:07,186 --> 00:40:08,584 All done? 857 00:40:08,620 --> 00:40:11,021 Behold, the Hopemobile. 858 00:40:11,056 --> 00:40:12,189 Mm. 859 00:40:12,224 --> 00:40:14,589 Hey. Whoa. You're here early. 860 00:40:14,625 --> 00:40:18,327 Yeah, well, I wanted to give you this. 861 00:40:18,362 --> 00:40:19,528 Ah. 862 00:40:19,563 --> 00:40:24,333 I know your birthday was yesterday, but as promised, the perfect gift. 863 00:40:24,368 --> 00:40:26,335 Yeah, right. Based on those three questions? 864 00:40:26,370 --> 00:40:28,103 There's no way that gave you anything. 865 00:40:28,139 --> 00:40:31,040 Oh, no, no, no, no. They told me everything. 866 00:40:31,075 --> 00:40:33,662 You wanted to hike Machu Picchu, but you never pulled the trigger. 867 00:40:33,687 --> 00:40:35,353 You had a dream where you were driving without a seatbelt, 868 00:40:35,378 --> 00:40:37,056 and it just made you go even faster. 869 00:40:37,081 --> 00:40:40,382 You crave adventure in your mind, but you're too sensible in reality 870 00:40:40,417 --> 00:40:42,384 to actually go through with it. 871 00:40:42,419 --> 00:40:47,055 Wow. That's... not at all on the mark. 872 00:40:47,090 --> 00:40:48,456 Damn it. 873 00:40:48,491 --> 00:40:50,291 Well, what about the Jonas Salk poster? 874 00:40:50,327 --> 00:40:52,126 Oh, you're also very weird. 875 00:40:52,162 --> 00:40:54,229 Happy birthday. 876 00:40:56,266 --> 00:40:58,199 Hmm. Gift certificate? 877 00:40:58,235 --> 00:41:00,368 Skydiving? 878 00:41:00,403 --> 00:41:01,736 That sounds terrifying. 879 00:41:01,771 --> 00:41:03,872 It is. That's why I'm going with you. 880 00:41:03,907 --> 00:41:07,041 Really? I've always wanted to do this. 881 00:41:07,077 --> 00:41:08,877 Oh. So much better than a pen. 882 00:41:08,912 --> 00:41:10,411 Thank you. 883 00:41:10,446 --> 00:41:14,349 Well, you'll need one of these to sign the waiver. 884 00:41:15,118 --> 00:41:17,418 Everyone in the briefing room now. 885 00:41:21,924 --> 00:41:23,457 Sorry, boss. 886 00:41:24,537 --> 00:41:25,926 What'd I miss? 887 00:41:25,961 --> 00:41:27,466 You're just in time. 888 00:41:27,491 --> 00:41:30,074 The tech unit was finally able to restore the memory card 889 00:41:30,099 --> 00:41:31,932 on Wallace Yamashiro's video camera. 890 00:41:31,967 --> 00:41:33,567 Our Bigfoot hunter. 891 00:41:33,603 --> 00:41:36,052 This video was on it. 892 00:41:36,077 --> 00:41:38,044 Um, okay. 893 00:41:38,069 --> 00:41:39,603 6:20 p.m. 894 00:41:39,809 --> 00:41:42,676 Uh, for years, I've suffered the ridicule 895 00:41:42,712 --> 00:41:45,946 of my colleagues and endured their taunts. 896 00:41:45,981 --> 00:41:47,548 Now I have my proof. 897 00:41:56,738 --> 00:41:58,769 Wait. That's... 898 00:41:58,794 --> 00:42:00,928 - Skookum? - Oh, my God. 899 00:42:00,963 --> 00:42:02,595 This can't be real, right? 900 00:42:02,631 --> 00:42:03,935 Where was this taken? 901 00:42:03,960 --> 00:42:05,426 That's the thing. 902 00:42:05,451 --> 00:42:08,485 Wallace never says. 903 00:42:08,510 --> 00:42:11,544 And there is no G.P.S. function on that camera. 904 00:42:11,569 --> 00:42:15,569 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 67165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.