All language subtitles for Spider-Man.1967.S01E04.Electro.the.Human.Lightning.Bolt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,285 --> 00:00:03,969 [Thunder] 2 00:00:10,027 --> 00:00:11,794 What A Night For Ducks... 3 00:00:11,863 --> 00:00:14,613 To Say Nothing Of Being A Night For Crime. 4 00:00:14,682 --> 00:00:15,814 Think I'll Just Double-Check 5 00:00:15,883 --> 00:00:18,033 A Few Of The Usual Action Spots. 6 00:00:27,228 --> 00:00:30,162 [Thunder] 7 00:00:30,231 --> 00:00:32,281 Lightning Shooting Upward?! 8 00:00:32,350 --> 00:00:34,132 That's Jameson's House... 9 00:00:34,201 --> 00:00:36,918 And That's One Window That Needs Looking Into. 10 00:00:36,987 --> 00:00:38,987 [Thunder] 11 00:00:39,056 --> 00:00:40,922 What's That? 12 00:00:40,991 --> 00:00:42,758 A Human Blowtorch! 13 00:00:42,826 --> 00:00:43,759 [Electricity Crackling] 14 00:00:43,827 --> 00:00:45,861 Spider-Man: Hmm... 15 00:00:45,929 --> 00:00:47,796 Cut Off From The Police, This Is Gonna Be One Picture 16 00:00:47,865 --> 00:00:50,599 That Old Skinflint Jameson Will Appreciate. 17 00:00:50,668 --> 00:00:51,617 [Click] 18 00:00:52,954 --> 00:00:55,520 Spider-Man! 19 00:00:55,589 --> 00:00:58,791 Your Webs Are Useless Against Me, 20 00:00:58,860 --> 00:01:02,427 For All The Power Of Electricity Is Mine! 21 00:01:10,087 --> 00:01:13,422 I'll Convince You Of My Power. 22 00:01:15,092 --> 00:01:17,526 Come On Out, Spider-Man. 23 00:01:17,595 --> 00:01:20,462 You're Too Old To Play Hide-And-Seek. 24 00:01:20,531 --> 00:01:23,448 Electro: How Nice For Me That Mr. Jameson 25 00:01:23,517 --> 00:01:24,883 Is So Thrifty. 26 00:01:24,952 --> 00:01:28,653 The Alarm... It's Worth A Try. 27 00:01:28,722 --> 00:01:30,222 [Ringing] 28 00:01:30,291 --> 00:01:32,207 He Reconnected It! 29 00:01:32,276 --> 00:01:34,877 This'll Hold You Until The Police Get Here. 30 00:01:34,946 --> 00:01:36,578 That's What You Think, 31 00:01:36,647 --> 00:01:38,113 Web Face! 32 00:01:39,616 --> 00:01:42,051 And As For You... 33 00:01:44,255 --> 00:01:46,154 [Glass Shatters] 34 00:01:46,223 --> 00:01:49,908 It Couldn't Happen To A Nicer Guy. 35 00:01:51,411 --> 00:01:52,744 He Got Away. 36 00:01:52,813 --> 00:01:57,266 Farewell, Spider-Man. 37 00:01:58,569 --> 00:01:59,684 [Siren Winding Down] 38 00:01:59,753 --> 00:02:01,187 Up There! 39 00:02:01,255 --> 00:02:03,389 Policeman: It's Spider-Man! 40 00:02:03,457 --> 00:02:05,107 Don't Let Him Get Away! 41 00:02:06,361 --> 00:02:09,528 [Thunder] 42 00:02:14,452 --> 00:02:16,485 But, Betty, These Pictures Will Prove 43 00:02:16,554 --> 00:02:18,520 That Spider-Man Is Innocent. 44 00:02:18,589 --> 00:02:20,556 Peter, Don't Even Mention The Name Spider-Man 45 00:02:20,625 --> 00:02:21,690 To Mr. Jameson. 46 00:02:21,759 --> 00:02:24,326 He's Raving Mad After Last Night's Robbery. 47 00:02:24,395 --> 00:02:26,662 Jameson: Miss Brant, I Have A New Headline. 48 00:02:26,731 --> 00:02:28,864 What Do You Want, Parker?! 49 00:02:28,932 --> 00:02:30,933 I Don't Have Any Time For You Now. 50 00:02:31,002 --> 00:02:33,702 This Time Spider-Man Has Gone Too Far. 51 00:02:33,770 --> 00:02:35,537 I've Offered A Reward For His Capture-- 52 00:02:35,606 --> 00:02:39,108 But, Mr. Jameson, Electro Robbed Your House. 53 00:02:39,176 --> 00:02:41,293 I Have Proof. 54 00:02:41,362 --> 00:02:43,445 Jameson: What Are You Trying To Pull, Parker? 55 00:02:43,514 --> 00:02:45,013 This Must Be A Composite Picture 56 00:02:45,082 --> 00:02:48,133 Of My Safe And Some Circus Clown! 57 00:02:48,202 --> 00:02:50,819 What You Won't Do To Earn Some Easy Money! 58 00:02:52,023 --> 00:02:53,722 Gee, I'm Sorry, Peter. 59 00:02:53,790 --> 00:02:56,224 I Know You Wouldn't Try To Fool Mr. Jameson. 60 00:02:56,293 --> 00:02:59,211 I'll Just Have To Prove Spider-Man's Innocence 61 00:02:59,280 --> 00:03:01,013 Another Way. 62 00:03:06,871 --> 00:03:08,070 [Electricity Crackles] 63 00:03:08,138 --> 00:03:10,773 Spider-Man: I've Seen That Flash Before. 64 00:03:10,842 --> 00:03:14,543 Well, What Caper Shall It Be Tonight? 65 00:03:14,611 --> 00:03:17,146 Bank, Jewelry Store, Or-- 66 00:03:17,214 --> 00:03:21,167 How About Casing A Nice Jail Cell? 67 00:03:30,410 --> 00:03:31,777 Electro: Don't Hang Around 68 00:03:31,846 --> 00:03:33,678 Too Long, Spider-Man. 69 00:03:34,982 --> 00:03:38,283 So, The Great Spider-Man Is So Helpless 70 00:03:38,352 --> 00:03:41,620 He Resorts To Throwing Rocks, Eh? 71 00:03:41,688 --> 00:03:47,259 Looks Like You're A Born Loserrrrr. 72 00:03:50,347 --> 00:03:52,231 Electro May Have A Head Start, 73 00:03:52,300 --> 00:03:54,133 But My Electronic Spider Device 74 00:03:54,201 --> 00:03:55,935 Will Lead Me Right To Him. 75 00:04:00,458 --> 00:04:02,591 What's This? 76 00:04:02,660 --> 00:04:07,228 So, This Is What Spider-Man Threw At Me-- 77 00:04:07,297 --> 00:04:09,431 An Electronic Transmitter, 78 00:04:09,500 --> 00:04:11,350 So He Can Follow Me. 79 00:04:11,418 --> 00:04:14,720 Your Little Plan Is About To Backfire, 80 00:04:14,789 --> 00:04:16,004 Spider-Man. 81 00:04:16,073 --> 00:04:18,140 [Alarm Ringing] 82 00:04:24,648 --> 00:04:27,482 Now To Find That Living Light Bulb. 83 00:04:27,551 --> 00:04:29,618 [Alarm Ringing] 84 00:04:30,755 --> 00:04:32,153 Come On Out, Electro! 85 00:04:32,222 --> 00:04:34,222 I Know You're In Here. 86 00:04:34,291 --> 00:04:36,058 My Transmitter! 87 00:04:36,127 --> 00:04:37,593 I've Been Tricked By That-- 88 00:04:37,661 --> 00:04:39,494 Policeman: Hands Up, Spider-Man. 89 00:04:39,563 --> 00:04:41,796 This Time We've Caught You Cold. 90 00:04:44,268 --> 00:04:48,103 We've Caught You Red-Handed, Spider-Man 91 00:04:48,171 --> 00:04:49,437 Second Policeman: Look Out For The Webbing, Men! 92 00:04:49,506 --> 00:04:51,172 Quick, Cover The Rear Entrance! 93 00:04:51,241 --> 00:04:53,025 You Mean The Rear Exit. 94 00:05:05,756 --> 00:05:07,956 Electro: Eat Heartily, My Friend, 95 00:05:08,024 --> 00:05:10,091 There Is More To Come, 96 00:05:10,160 --> 00:05:13,328 Now That I Have Cleverly Led Spider-Man 97 00:05:13,397 --> 00:05:15,731 Into The Hands Of The Police. 98 00:05:15,799 --> 00:05:18,400 This Is Just What My Web Liquid Needs 99 00:05:18,469 --> 00:05:20,469 To Offset Electro's Bolts. 100 00:05:20,537 --> 00:05:22,504 And My Homemade Detector 101 00:05:22,572 --> 00:05:24,673 Will Be Attracted By Electro's 102 00:05:24,742 --> 00:05:27,042 Powerful Electrical Current, 103 00:05:27,111 --> 00:05:28,443 And Lead Me To Him. 104 00:05:34,184 --> 00:05:36,902 Ok, Meter, I'm Ready If You Are. 105 00:05:55,673 --> 00:05:57,238 The Morning's Almost Gone, 106 00:05:57,308 --> 00:05:58,707 And All I've Registered Is The City's 107 00:05:58,776 --> 00:06:01,744 Electric Power Plant And A Battery Company. 108 00:06:01,812 --> 00:06:04,613 Electro's Got To Be Somewhere. 109 00:06:04,682 --> 00:06:06,481 Might As Well Try That Direction. 110 00:06:10,104 --> 00:06:11,019 [Buzzing] 111 00:06:11,088 --> 00:06:12,387 The Thing's Gone Berserk! 112 00:06:12,455 --> 00:06:15,290 Ok, Detector, Lead The Way. 113 00:06:15,358 --> 00:06:18,393 Another Night's Work Well Done. 114 00:06:18,461 --> 00:06:22,831 And So Easy Without That Nuisance Spider-Man. 115 00:06:22,900 --> 00:06:25,000 Spider-Man: I Didn't Know You Cared. 116 00:06:25,069 --> 00:06:26,334 You! 117 00:06:26,403 --> 00:06:27,936 Yes, Electro, 118 00:06:28,005 --> 00:06:29,537 And I'm Going To Short-Circuit You 119 00:06:29,606 --> 00:06:31,139 Once And For All. 120 00:06:31,208 --> 00:06:33,308 You Would Have Been Better Off 121 00:06:33,376 --> 00:06:34,642 In The Hands Of The Police. 122 00:06:34,712 --> 00:06:37,829 You Are No Match For My Power. 123 00:06:37,898 --> 00:06:40,699 It Takes More Than Power To Win. 124 00:06:40,768 --> 00:06:44,169 It Takes Brains And Knowing Your Enemy. 125 00:06:44,237 --> 00:06:47,773 I'll Pit My Power Against Your Brains 126 00:06:47,842 --> 00:06:49,475 Any Day! 127 00:06:52,145 --> 00:06:53,512 [Electricity Crackling] 128 00:06:53,581 --> 00:06:54,713 What Was That?! 129 00:06:54,782 --> 00:06:56,465 That, My Thieving Fiend, 130 00:06:56,533 --> 00:06:58,233 Is The Result Of Brains. 131 00:06:58,301 --> 00:07:00,435 Just A Little Asbestos In My Web Liquid. 132 00:07:06,276 --> 00:07:08,827 [Fuses Hissing] 133 00:07:08,895 --> 00:07:10,396 [Explosions] 134 00:07:14,168 --> 00:07:16,117 Thanks For Lighting The Way, Electro. 135 00:07:28,131 --> 00:07:29,464 Fun House. 136 00:07:29,533 --> 00:07:30,899 Let's Hope So. 137 00:07:30,967 --> 00:07:33,669 It Hasn't Been Much Fun So Far. 138 00:07:40,477 --> 00:07:45,280 Isn't This A Barrel Of Fun, Spider-Man? 139 00:07:45,349 --> 00:07:46,514 [Crash] 140 00:07:46,583 --> 00:07:48,933 This Isn't My Idea Of Fun. 141 00:07:52,773 --> 00:07:55,874 While Spider-Man Goes For A Spin, 142 00:07:55,943 --> 00:07:59,277 I'll Set My Final Trap. 143 00:08:02,983 --> 00:08:04,049 And To Think... 144 00:08:04,118 --> 00:08:06,351 I Once Paid To Do This. 145 00:08:06,420 --> 00:08:08,286 Spider-Man: "Hall Of Mirrors," Eh? 146 00:08:08,355 --> 00:08:10,188 I Suspect A Trap. 147 00:08:10,257 --> 00:08:11,956 But...Here Goes. 148 00:08:14,261 --> 00:08:15,561 [Glass Shatters] 149 00:08:15,629 --> 00:08:18,063 Electro: First I Will Destroy Your Reflection, 150 00:08:18,131 --> 00:08:20,131 Spider-Man, 151 00:08:20,201 --> 00:08:21,799 Then You. 152 00:08:25,138 --> 00:08:28,807 You're Running Out Of Mirrors, Spider-Man. 153 00:08:33,063 --> 00:08:34,195 What?! 154 00:08:37,001 --> 00:08:39,585 And Now To Seal The Deal. 155 00:08:43,273 --> 00:08:45,573 Mack, Take This Editorial. 156 00:08:45,642 --> 00:08:47,309 Ahem. 157 00:08:47,378 --> 00:08:48,576 In The Past Week, 158 00:08:48,645 --> 00:08:50,612 A Crime Wave Hit Our Fair City, 159 00:08:50,680 --> 00:08:52,481 And Once Again, The Sneaking, 160 00:08:52,549 --> 00:08:53,848 Thieving Spider-Man 161 00:08:53,917 --> 00:08:55,484 Is The Force Behind It. 162 00:08:55,552 --> 00:08:57,852 And I Say To You, Spider-Man, 163 00:08:57,921 --> 00:08:59,854 Come Forward And Give Yourself Up. 164 00:08:59,923 --> 00:09:01,206 [Gulps] 165 00:09:01,275 --> 00:09:04,525 Jameson: The Clown... In Parker's Picture! 166 00:09:04,594 --> 00:09:06,461 [Reads Note Aloud] 167 00:09:10,618 --> 00:09:13,218 Mack, Kill The Story. 168 00:09:13,287 --> 00:09:15,904 Miss Brant, Have You Seen-- 169 00:09:15,973 --> 00:09:17,638 No, Never Mind. 170 00:09:17,707 --> 00:09:20,558 Mr. Jameson, What Ever Are You Doing? 171 00:09:20,627 --> 00:09:22,327 I'm Looking For-- 172 00:09:22,396 --> 00:09:23,361 These? 173 00:09:23,430 --> 00:09:24,930 Never Mind! 174 00:09:24,998 --> 00:09:26,114 You Call The Police. 175 00:09:26,183 --> 00:09:29,401 I Have A, Uh-- A Package For Them. 176 00:09:29,470 --> 00:09:32,587 I Don't See How Parker Could Have Known. 177 00:09:34,158 --> 00:09:36,358 Just Dumb Luck, I Guess. 178 00:09:49,890 --> 00:09:52,023 [Energetic Music Playing] 179 00:09:52,092 --> 00:09:53,925 d Spider-Man, Spider-Man d 180 00:09:53,994 --> 00:09:56,411 d Does Whatever A Spider Can d 181 00:09:56,480 --> 00:09:58,413 d Spins A Web Any Size d 182 00:09:58,482 --> 00:10:00,566 d Catches Thieves Just Like Flies d 183 00:10:00,634 --> 00:10:02,184 d Look Out d 184 00:10:02,252 --> 00:10:05,654 d Here Comes The Spider-Man d 185 00:10:05,722 --> 00:10:07,522 d Is He Strong? Listen, Bud d 186 00:10:07,591 --> 00:10:09,724 d He's Got Radioactive Blood d 187 00:10:09,793 --> 00:10:11,926 d Can He Swing From A Thread? d 188 00:10:11,995 --> 00:10:14,179 d Take A Look Overhead d 189 00:10:14,247 --> 00:10:15,730 d Hey, There d 190 00:10:15,799 --> 00:10:18,499 d There Goes The Spider-Man d 191 00:10:18,568 --> 00:10:20,685 d In The Chill Of Night d 192 00:10:20,754 --> 00:10:22,887 d At The Scene Of A Crime d 193 00:10:22,956 --> 00:10:25,040 d Like A Streak Of Light d 194 00:10:25,108 --> 00:10:27,993 d He Arrives Just In Time d 195 00:10:28,062 --> 00:10:30,212 d Spider-Man, Spider-Man d 196 00:10:30,280 --> 00:10:32,497 d Friendly Neighborhood Spider-Man d 197 00:10:32,566 --> 00:10:34,666 d Wealth And Fame He's Ignored d 198 00:10:34,735 --> 00:10:36,801 d Action Is His Reward d 199 00:10:36,870 --> 00:10:40,322 d To Him, Life Is A Great Big Bang-Up d 200 00:10:40,391 --> 00:10:42,607 d Wherever There's A Hang-Up d 201 00:10:42,659 --> 00:10:45,527 d You'll Find The Spider-Man d 202 00:10:48,527 --> 00:10:52,527 Preuzeto sa www.titlovi.com 14019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.