All language subtitles for Sam.and.Kate.2022.WEBRip.x264-YTSYIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:20,955 --> 00:00:25,192 ♪ I never believed in things that I couldn't see ♪ 1 00:00:25,226 --> 00:00:29,096 ♪ I said if I can't feel it, then how could it be ♪ 2 00:00:29,130 --> 00:00:33,500 ♪ No no magic could happen to me ♪ 3 00:00:33,533 --> 00:00:35,835 ♪ Then I saw you ♪ 4 00:00:49,050 --> 00:00:51,484 Where are you gardening guys? 5 00:00:52,552 --> 00:00:53,955 Oh, I think I'm getting warm. 6 00:00:53,988 --> 00:00:56,790 I think I'm getting very warm. 7 00:00:57,791 --> 00:00:58,791 What's that? 8 00:01:01,594 --> 00:01:02,997 What the hell's that doing here? 9 00:01:04,597 --> 00:01:06,499 That's a nice Christmas decoration. 10 00:01:08,768 --> 00:01:12,173 Christmas balls, tiny balls, 11 00:01:12,206 --> 00:01:14,474 medium balls, going up to big balls. 12 00:01:15,675 --> 00:01:18,279 I don't know where the hell they are. 13 00:01:18,312 --> 00:01:21,916 So can you tell me where the gardening hats are? 14 00:01:21,949 --> 00:01:24,185 Aisle number five, towards the end on the right. 15 00:01:24,218 --> 00:01:26,287 - Hey. - This belongs to the store. 16 00:01:26,320 --> 00:01:28,055 You can't buy this, 17 00:01:28,089 --> 00:01:30,690 but we can find you something like this, but- 18 00:01:30,724 --> 00:01:32,259 - I mean, that's one of a kind. 19 00:01:33,626 --> 00:01:35,226 Wait a second. Wait a second, wait a sec. 20 00:01:38,765 --> 00:01:41,701 I think you blocked up all these things because you don't 21 00:01:41,735 --> 00:01:44,972 want the customers to go over all through it, 22 00:01:45,006 --> 00:01:48,742 because you wanna limit what we do because it's so late. 23 00:01:48,775 --> 00:01:50,677 You don't wanna have to deal with us going 24 00:01:50,710 --> 00:01:51,946 all over the place. 25 00:01:51,979 --> 00:01:53,323 Here's, here's, I'm making a point, okay? 26 00:01:53,347 --> 00:01:55,082 If you reverse, go that way, 27 00:01:55,116 --> 00:01:58,219 you'll get to aisle number five a little bit faster. 28 00:02:00,754 --> 00:02:01,754 Which way? 29 00:02:02,756 --> 00:02:05,625 Woo, ooh. 30 00:02:06,693 --> 00:02:08,661 Supervisor Dan. 31 00:02:08,695 --> 00:02:10,597 Supervisor Dan. 32 00:02:10,630 --> 00:02:11,598 Guess what? 33 00:02:11,631 --> 00:02:16,636 You have very, very nice holiday elevator music. 34 00:02:16,669 --> 00:02:21,308 Oh Danny boy, I'm right here at the cash register. 35 00:02:21,342 --> 00:02:22,143 Oh, here you are. 36 00:02:22,176 --> 00:02:23,176 How you doing? 37 00:02:23,911 --> 00:02:24,911 I'm sorry. 38 00:02:27,847 --> 00:02:29,616 Why are you looking at me like that? 39 00:02:29,649 --> 00:02:31,152 What are you so angry at me about? 40 00:02:31,185 --> 00:02:32,319 So, I had a few drinks. 41 00:02:32,353 --> 00:02:33,753 This place is huge. 42 00:02:33,787 --> 00:02:35,889 Nobody knows what the fuck they're looking for 43 00:02:35,923 --> 00:02:37,590 after a while. Thank you. 44 00:02:38,392 --> 00:02:39,960 Have a nice day. 45 00:02:39,994 --> 00:02:41,195 Can we go now, please? 46 00:02:42,729 --> 00:02:43,964 I'll tell you one thing. 47 00:02:43,998 --> 00:02:45,933 You don't like me, but I like you. 48 00:02:46,901 --> 00:02:47,700 Thank you. 49 00:02:47,734 --> 00:02:48,735 You're welcome. 50 00:02:49,370 --> 00:02:50,737 Have a good night. 51 00:02:53,007 --> 00:02:54,650 Is this what you need in the middle of the night? 52 00:02:54,674 --> 00:02:56,944 You know you could have asked for these for Christmas. 53 00:02:56,977 --> 00:02:58,778 And you would've gotten wrong ones. 54 00:03:02,083 --> 00:03:04,251 You're walking too fast. 55 00:03:39,053 --> 00:03:40,053 Ah. 56 00:03:43,023 --> 00:03:44,624 Here, careful. It's kinda hot. 57 00:03:46,726 --> 00:03:48,062 Where are you going, Sammy? 58 00:03:48,095 --> 00:03:49,705 You should watch the news. It's good for you. 59 00:03:49,729 --> 00:03:52,433 Be aware of what's going on in the world. 60 00:03:52,466 --> 00:03:53,867 It's so depressing. 61 00:03:53,901 --> 00:03:56,370 Yeah. That's the world, Sammy. 62 00:03:56,403 --> 00:03:59,340 That's the world we live in. Jesus. 63 00:03:59,373 --> 00:04:01,008 Mass shooting. 64 00:04:01,041 --> 00:04:02,376 Shit, another commercial. 65 00:04:03,410 --> 00:04:04,411 Oh, good. 66 00:04:04,445 --> 00:04:05,745 Here. 67 00:04:05,778 --> 00:04:06,856 Remember to take these, okay? 68 00:04:06,880 --> 00:04:09,283 Sh, sh, sh. It's her. 69 00:04:11,152 --> 00:04:12,453 Judge Judy? 70 00:04:12,486 --> 00:04:14,221 She's a beautiful woman. 71 00:04:14,255 --> 00:04:16,190 Bring it together. 72 00:04:16,223 --> 00:04:17,992 In January of this year, 73 00:04:18,025 --> 00:04:19,826 he was supposed to be your boyfriend. 74 00:04:19,859 --> 00:04:21,694 What are we doing here anyway, man? 75 00:04:21,728 --> 00:04:24,465 Deciding which is perfect and which is imperfect. 76 00:04:24,498 --> 00:04:28,969 Look, this one's a little off in its shape, so it's what? 77 00:04:29,003 --> 00:04:31,305 It's imperfect? Come on. 78 00:04:31,338 --> 00:04:32,338 This shit. 79 00:04:33,374 --> 00:04:36,776 This shit tastes as good or better than 80 00:04:36,809 --> 00:04:37,744 this perfect one. 81 00:04:37,777 --> 00:04:38,612 Chill, man. 82 00:04:38,646 --> 00:04:40,780 No, that's what I'm saying though. 83 00:04:40,813 --> 00:04:42,917 It's all gonna be fully automated soon, 84 00:04:42,950 --> 00:04:43,850 so it doesn't matter. 85 00:04:43,883 --> 00:04:45,319 You hear what I'm saying? 86 00:04:45,352 --> 00:04:47,787 Gentlemen, I think you'll find this very effective 87 00:04:47,820 --> 00:04:49,223 and efficient system- 88 00:04:49,256 --> 00:04:50,757 Samuel, hair, tuck it. 89 00:05:46,380 --> 00:05:47,514 Hello. 90 00:05:47,548 --> 00:05:49,125 Let me know if you need help with anything. 91 00:05:49,149 --> 00:05:50,850 - Sure. Thanks. - Mm-hmm. 92 00:06:12,940 --> 00:06:16,410 Thank you, come again. 93 00:06:19,179 --> 00:06:20,179 Ooh, Pisces? 94 00:06:21,582 --> 00:06:24,118 - That's funny. - What? 95 00:06:24,151 --> 00:06:25,818 To be honest with you, 96 00:06:25,852 --> 00:06:28,589 I'm really uncool and I was trying to figure out like 97 00:06:28,622 --> 00:06:30,257 how to talk to you, 98 00:06:30,291 --> 00:06:32,559 and then you hit me with the oldest line in the book. 99 00:06:32,593 --> 00:06:34,495 - So... - What's that? 100 00:06:34,528 --> 00:06:35,629 Like, what's your sign? 101 00:06:35,663 --> 00:06:38,831 Oh, well, this is kind of like our horoscope section. 102 00:06:38,865 --> 00:06:41,868 Yeah. We picked books for each astrological sign. 103 00:06:43,137 --> 00:06:44,171 Right. Yeah. 104 00:06:44,204 --> 00:06:45,406 I'm in, I'm in the- Yeah. 105 00:06:45,439 --> 00:06:46,340 I don't know if I really believe 106 00:06:46,373 --> 00:06:48,042 in the whole astrology thing. 107 00:06:48,075 --> 00:06:49,376 I, I know that I, 108 00:06:49,410 --> 00:06:51,178 I want to believe in stuff like that, 109 00:06:51,211 --> 00:06:53,914 but then there's this like, inner cynic inside, 110 00:06:55,616 --> 00:06:56,616 inside me. 111 00:07:10,631 --> 00:07:12,899 Ooh. Nice. 112 00:07:12,933 --> 00:07:13,933 Thanks. 113 00:07:14,902 --> 00:07:16,570 So it's $125 plus tax. 114 00:07:16,603 --> 00:07:17,947 Do you think that'll be cash or credit? 115 00:07:17,971 --> 00:07:19,506 Ooh. 116 00:07:19,540 --> 00:07:21,608 One... a hundred and twenty five? 117 00:07:21,642 --> 00:07:25,346 - Yeah. - Um, uh... 118 00:07:25,379 --> 00:07:26,513 We have, I mean, 119 00:07:26,547 --> 00:07:29,650 we have a lot of cool books we just put out over by Mary. 120 00:07:29,683 --> 00:07:31,618 There's like some sales stuff. 121 00:07:31,652 --> 00:07:34,154 I didn't even see all those books over there. 122 00:07:34,188 --> 00:07:35,222 I'm gonna- 123 00:07:35,255 --> 00:07:36,056 Will you hold onto that? 124 00:07:36,090 --> 00:07:36,957 I'm just gonna check everything out. 125 00:07:36,990 --> 00:07:37,958 Okay. 126 00:07:37,991 --> 00:07:39,460 Oh yeah, 127 00:07:39,493 --> 00:07:41,929 You got, you got a whole bunch of stuff over here. 128 00:07:41,962 --> 00:07:43,497 The, I see what you do. 129 00:07:43,530 --> 00:07:47,501 You, you hide the, the discount from the customer. 130 00:07:47,534 --> 00:07:48,502 Yeah. You figured us out. 131 00:07:48,535 --> 00:07:49,535 Very sneaky. 132 00:07:50,537 --> 00:07:51,538 Oh, perfect. 133 00:07:53,107 --> 00:07:54,541 You into gardening? 134 00:07:54,575 --> 00:07:55,909 It's a, it's a gift. 135 00:07:55,943 --> 00:07:58,011 Thanks a lot. Yeah. No problem. 136 00:07:58,045 --> 00:07:59,012 Find one? 137 00:07:59,046 --> 00:07:59,980 Yeah, this is great. 138 00:08:00,013 --> 00:08:00,814 Perfect. 139 00:08:00,848 --> 00:08:02,483 So both of these or just this one? 140 00:08:02,516 --> 00:08:06,687 Mm, can you, can you maybe hold, hold that one for me and, 141 00:08:06,720 --> 00:08:09,423 and I'm gonna take that one now and think, 142 00:08:09,456 --> 00:08:10,491 think about that one? 143 00:08:10,524 --> 00:08:11,925 With tax it's $5.40. 144 00:08:11,959 --> 00:08:12,959 Great. 145 00:08:13,994 --> 00:08:16,230 Perfect. Keep the change. 146 00:08:16,263 --> 00:08:17,698 Oh, thank you. 147 00:08:17,731 --> 00:08:18,932 Would you like a bag? 148 00:08:18,966 --> 00:08:19,767 No, no. 149 00:08:19,800 --> 00:08:20,701 I'll do my part for the environment. 150 00:08:20,734 --> 00:08:22,136 Okay. 151 00:08:22,169 --> 00:08:23,937 But I was wondering if I could call you, 152 00:08:23,971 --> 00:08:25,072 we could hang out or- 153 00:08:26,440 --> 00:08:28,041 - I'm not really dating right now. 154 00:08:28,075 --> 00:08:29,243 That's perfect. 155 00:08:29,276 --> 00:08:30,487 'Cause I'm not dating anybody right now. 156 00:08:30,511 --> 00:08:33,080 We're just two single people. 157 00:08:33,113 --> 00:08:34,915 I'm just not dating right now. 158 00:08:35,649 --> 00:08:37,284 Okay. 159 00:08:37,317 --> 00:08:39,653 Hey, thanks again. 160 00:08:39,686 --> 00:08:40,554 Merry Christmas. 161 00:08:40,587 --> 00:08:41,587 You too. 162 00:08:50,197 --> 00:08:53,634 Why do red lights mean stop and green lights mean go? 163 00:08:53,667 --> 00:08:56,036 And yellow, don't do anything. 164 00:08:56,069 --> 00:08:58,071 Yellow means like, chill out. 165 00:08:58,105 --> 00:09:00,741 Yeah, everything started with something. 166 00:09:00,774 --> 00:09:04,011 For some reason we decided that be red was stop. 167 00:09:04,044 --> 00:09:04,945 Hey! 168 00:09:04,978 --> 00:09:07,014 Hey, where'd you learn to drive you jerk? 169 00:09:07,047 --> 00:09:08,148 Are you nuts? 170 00:09:08,182 --> 00:09:08,982 Are you dumb? Idiot! 171 00:09:09,016 --> 00:09:10,050 - Bill. - What? 172 00:09:10,818 --> 00:09:12,719 You can't get out of a moving vehicle, okay? 173 00:09:12,753 --> 00:09:14,021 Asshole. 174 00:09:14,054 --> 00:09:15,088 I'm an asshole? 175 00:09:15,122 --> 00:09:16,423 No, no. That driver. 176 00:09:16,457 --> 00:09:17,357 You're not an asshole. 177 00:09:17,391 --> 00:09:20,227 You're just a type of schmuck. 178 00:09:20,260 --> 00:09:21,161 I'm a what? 179 00:09:21,195 --> 00:09:22,329 You're a schmucky driver. 180 00:09:22,362 --> 00:09:23,163 I'm a schmucky driver? 181 00:09:23,197 --> 00:09:23,997 Yes. 182 00:09:24,031 --> 00:09:25,499 Okay, Bill. 183 00:09:25,532 --> 00:09:27,310 I literally just stopped this from getting in an accident. 184 00:09:27,334 --> 00:09:28,735 So. 185 00:09:28,769 --> 00:09:30,037 Let me drive, okay? 186 00:09:31,538 --> 00:09:33,440 Pull over and let me drive. 187 00:09:33,474 --> 00:09:35,418 Oh man. You know, I would, but we're almost there. 188 00:09:35,442 --> 00:09:36,243 So... 189 00:09:36,276 --> 00:09:37,276 Rich. 190 00:09:39,146 --> 00:09:41,114 Are you low blood sugar or something? 191 00:09:41,148 --> 00:09:43,350 You know, you're not really in the Christmas spirit. 192 00:09:43,383 --> 00:09:45,052 Oh, and look at this. 193 00:09:45,085 --> 00:09:47,087 Those assholes are going to the same church. 194 00:09:48,689 --> 00:09:49,790 Jesus. 195 00:09:49,823 --> 00:09:52,759 And they're taking our spot. That's our favorite spot. 196 00:10:44,144 --> 00:10:45,178 Thank you. 197 00:10:45,212 --> 00:10:46,813 Wasn't that beautiful? 198 00:10:48,115 --> 00:10:51,118 He gave so that we could live. 199 00:10:52,553 --> 00:10:57,090 So when you wake up on that morning, take a moment. 200 00:10:57,124 --> 00:10:59,860 Take a moment to say thank you to Him. 201 00:10:59,893 --> 00:11:02,095 Maybe wish Him a happy birthday as well. 202 00:11:03,830 --> 00:11:06,833 And I know for some of you this is a painful time of year. 203 00:11:06,867 --> 00:11:10,437 Some of you have lost your jobs and you're uncertain 204 00:11:10,470 --> 00:11:12,573 how you're going to manage to make this holiday 205 00:11:12,606 --> 00:11:14,174 special for your children. 206 00:11:15,142 --> 00:11:18,845 Some of you have lost loved ones and their absence 207 00:11:18,879 --> 00:11:22,583 during this time is especially heartfelt 208 00:11:22,616 --> 00:11:24,418 because it's a time of celebration. 209 00:11:25,652 --> 00:11:29,189 But you can take solace in the fact that they are in heaven 210 00:11:29,222 --> 00:11:32,225 with their loving father. Pay attention. 211 00:11:32,259 --> 00:11:33,160 Are you serious right now? 212 00:11:33,193 --> 00:11:34,804 - Sorry about that. - And they are smiling 213 00:11:34,828 --> 00:11:38,565 down upon you and whispering the words, "It is well." 214 00:11:40,300 --> 00:11:43,136 "It is well." 215 00:11:43,170 --> 00:11:45,472 ♪ It is well ♪ 216 00:11:47,507 --> 00:11:49,209 That's the car. 217 00:11:49,242 --> 00:11:53,880 No, what are you, no, please don't do something. 218 00:11:54,848 --> 00:11:57,351 - Were you the car that- - Bill. 219 00:11:57,384 --> 00:11:58,384 Hello. 220 00:11:58,920 --> 00:12:00,253 You may not remember, 221 00:12:00,287 --> 00:12:02,522 but we met briefly years ago 222 00:12:02,556 --> 00:12:04,358 when I was singing in the choir. 223 00:12:04,391 --> 00:12:05,826 Oh, oh. 224 00:12:05,859 --> 00:12:09,396 I believe I do remember seeing you singing up there. 225 00:12:09,429 --> 00:12:10,464 How do you do? 226 00:12:10,497 --> 00:12:11,898 - Tina. - Tina. 227 00:12:11,933 --> 00:12:13,935 Tina. And this is, this is my daughter Kate. 228 00:12:13,968 --> 00:12:16,370 Oh, well this is my son, Sam. 229 00:12:18,940 --> 00:12:20,807 Nice to meet you, Sam. 230 00:12:20,841 --> 00:12:22,809 Nice to, nice to meet you too, Kate. 231 00:12:22,843 --> 00:12:25,278 So, what seems to be the problem? 232 00:12:25,312 --> 00:12:27,714 This is not turning over. 233 00:12:27,748 --> 00:12:29,282 Oh, let's see. 234 00:12:30,517 --> 00:12:31,618 Maybe the battery. 235 00:12:31,652 --> 00:12:34,254 Oh, I'll go get jumper cables. 236 00:12:34,287 --> 00:12:35,589 That would be great. Thank you. 237 00:12:35,622 --> 00:12:38,291 Tina, could you just give it a little gas? 238 00:12:38,325 --> 00:12:39,593 Just a little? 239 00:12:42,462 --> 00:12:45,232 No, it's not the battery. 240 00:12:46,333 --> 00:12:47,333 Okay. It's not the- 241 00:12:47,935 --> 00:12:50,203 No, that doesn't work unless you- 242 00:12:50,237 --> 00:12:51,505 - Jumper cables. 243 00:12:51,538 --> 00:12:53,573 You gotta attach it to our car for it to work. 244 00:12:53,607 --> 00:12:54,617 Mom, that's not doing anything. 245 00:12:54,641 --> 00:12:56,209 It's alright. 246 00:12:56,243 --> 00:12:57,544 Mom, stop, mom, mom, stop! 247 00:12:57,577 --> 00:12:58,889 - What, what? - It's okay, it's okay. 248 00:12:58,913 --> 00:12:59,981 - What? - We're fine. 249 00:13:00,014 --> 00:13:00,881 I just need to call a cab. 250 00:13:00,915 --> 00:13:02,282 No, no, no, no, no. 251 00:13:02,315 --> 00:13:04,518 We'd be glad to give you a ride home. 252 00:13:04,551 --> 00:13:05,652 Sam, get the car. Really? 253 00:13:05,686 --> 00:13:07,320 - No, no, no, no, no. - Get the car. 254 00:13:07,354 --> 00:13:08,464 No no no, I insist. You don't need to do that. 255 00:13:08,488 --> 00:13:09,690 We can just take a cab. 256 00:13:09,723 --> 00:13:12,526 It is our pleasure to take you wherever you 257 00:13:12,559 --> 00:13:13,995 and your daughter would like to go. 258 00:13:14,028 --> 00:13:16,663 Okay well, I'm just gonna get my things together. 259 00:13:16,697 --> 00:13:17,698 Okay, Sam? 260 00:13:19,332 --> 00:13:20,001 Yeah, go ahead. 261 00:13:20,034 --> 00:13:21,368 Do you need help? No no. 262 00:13:21,401 --> 00:13:22,602 Okay, Sam? 263 00:13:24,038 --> 00:13:24,838 No no no, mom, no. 264 00:13:24,871 --> 00:13:26,007 We're not taking that. 265 00:13:26,040 --> 00:13:27,674 No, we're gonna leave that in the car. 266 00:13:29,376 --> 00:13:31,344 - Coming? - Yes, thank you. 267 00:13:31,378 --> 00:13:33,915 - Take your time. - Mom, let's go, let's go. 268 00:13:33,948 --> 00:13:36,283 I'm taking it with me. 269 00:13:36,951 --> 00:13:38,318 Okay, just... 270 00:13:40,021 --> 00:13:41,388 So you guys always pick up ladies 271 00:13:41,421 --> 00:13:42,489 in the church parking lot? 272 00:13:42,522 --> 00:13:43,522 Totally. 273 00:13:44,324 --> 00:13:45,792 Yeah. I mean, 274 00:13:45,826 --> 00:13:47,828 I know I need all the help I can get from the Lord, 275 00:13:47,861 --> 00:13:50,998 especially being Jews in a Christian Church. 276 00:13:51,032 --> 00:13:52,499 It's 'cause we used to go- 277 00:13:52,532 --> 00:13:53,977 - Sam, Sam, Sam. - 'Cause my mom would take us. 278 00:13:54,001 --> 00:13:55,511 You don't have to tell our whole life history. 279 00:13:55,535 --> 00:13:56,470 No, no, that's okay. 280 00:13:56,503 --> 00:13:58,039 Well, he likes to talk. 281 00:13:58,072 --> 00:14:00,607 Tell me ladies, what did you think of the services even, 282 00:14:00,640 --> 00:14:01,842 by the way? 283 00:14:01,875 --> 00:14:02,809 Oh, I thought it was beautiful. 284 00:14:02,843 --> 00:14:03,978 Yes, I agree. 285 00:14:04,011 --> 00:14:06,446 You know that the parsons message was completely within? 286 00:14:06,480 --> 00:14:07,915 I thought, the holiday spirit, 287 00:14:07,949 --> 00:14:09,382 don't you, Tina? Oh, yes. 288 00:14:09,416 --> 00:14:10,118 And what about that little girl? 289 00:14:10,151 --> 00:14:11,718 She was so exquisite. Oh God. 290 00:14:11,752 --> 00:14:14,654 The little dancer with the invisible baby Jesus. 291 00:14:14,688 --> 00:14:16,666 Wait, are you talking about the dancer in the beginning? 292 00:14:16,690 --> 00:14:17,491 Yes. 293 00:14:17,524 --> 00:14:18,692 Who crushed the baby? 294 00:14:18,725 --> 00:14:20,727 - Yes! Yes, yes. - You saw that too? 295 00:14:20,761 --> 00:14:22,462 I was like waiting for this big gasp, 296 00:14:22,496 --> 00:14:23,965 but it was just an awkward moment. 297 00:14:23,998 --> 00:14:24,932 Are you making fun of the girl? 298 00:14:24,966 --> 00:14:26,333 Or are you making fun of Jesus? 299 00:14:26,366 --> 00:14:27,477 No, I'm not making fun of anybody. 300 00:14:27,501 --> 00:14:29,003 No one's making fun of Jesus. 301 00:14:29,036 --> 00:14:29,937 Well I must have missed it 302 00:14:29,971 --> 00:14:31,148 because I thought that she was- 303 00:14:31,172 --> 00:14:33,807 - Did you not see when she got, when she crushed the thing? 304 00:14:33,840 --> 00:14:34,741 No, I didn't see it. 305 00:14:34,775 --> 00:14:36,043 And I'm asking you a question. 306 00:14:36,077 --> 00:14:37,711 Why don't you respect this kid? 307 00:14:37,744 --> 00:14:38,645 I don't- 308 00:14:38,678 --> 00:14:39,579 No one disrespects the kid. 309 00:14:39,613 --> 00:14:40,847 Well, it sounds like it. 310 00:14:40,881 --> 00:14:42,358 You're making this into something that- 311 00:14:42,382 --> 00:14:43,817 - It sounds like it. 312 00:14:43,850 --> 00:14:45,987 That was quite the ride. Thank you. 313 00:14:47,487 --> 00:14:49,389 Bill, I'm sorry if I offended you. 314 00:14:49,422 --> 00:14:50,524 Oh, no need to apologize. 315 00:14:50,557 --> 00:14:51,491 It was very nice to meet you. 316 00:14:51,525 --> 00:14:53,293 You didn't do anything wrong. 317 00:14:54,394 --> 00:14:55,862 Are you okay? 318 00:14:55,896 --> 00:14:56,530 You sure you don't wanna come in just for a second? 319 00:14:56,563 --> 00:14:57,965 Oh yeah. 320 00:14:57,999 --> 00:14:59,766 We met up at church. I'm sure they're fine. 321 00:15:00,902 --> 00:15:02,836 And I just wanna sleep in my own bed. 322 00:15:02,869 --> 00:15:03,971 You know how that goes. 323 00:15:04,005 --> 00:15:05,505 Yeah. Okay. 324 00:15:05,539 --> 00:15:06,539 Love you. 325 00:15:08,542 --> 00:15:09,342 Goodnight. 326 00:15:09,376 --> 00:15:10,077 Goodnight. Bye guys. 327 00:15:10,111 --> 00:15:12,345 Thank you again. 328 00:15:12,379 --> 00:15:14,648 You don't wanna spend Christmas Eve with your daughter? 329 00:15:14,681 --> 00:15:16,650 - Bill. - I just did. 330 00:15:16,683 --> 00:15:17,851 Isn't it Christmas Eve? 331 00:15:19,686 --> 00:15:21,122 Only one day a year. 332 00:15:21,155 --> 00:15:23,423 Oh, we see plenty of each other. 333 00:15:23,456 --> 00:15:24,456 Glad to hear it. 334 00:15:25,392 --> 00:15:26,459 Never enough. 335 00:15:38,906 --> 00:15:41,909 ♪ When we are apart ♪ 336 00:15:43,710 --> 00:15:47,781 ♪ I will remember ♪ 337 00:15:47,814 --> 00:15:52,819 ♪ The sound ♪ 338 00:15:53,587 --> 00:15:55,422 ♪ Remember when ♪ 339 00:17:20,607 --> 00:17:23,210 All right, I'm gonna lose this. 340 00:17:23,244 --> 00:17:24,477 Oh, come on. 341 00:17:24,511 --> 00:17:25,612 - Double or nothing? - Fine. 342 00:17:25,645 --> 00:17:28,548 But if the Hawks win, you gotta give us two free meals. 343 00:17:28,581 --> 00:17:31,152 All right then. Are you feeling lucky? 344 00:17:32,153 --> 00:17:33,421 I like it. Mmhmm! 345 00:17:35,089 --> 00:17:36,257 - Hey Bill. - What? 346 00:17:36,290 --> 00:17:37,624 Merry Christmas. 347 00:17:39,260 --> 00:17:40,460 I gotta give you yours 348 00:17:43,998 --> 00:17:45,598 Thought I forgot. Huh? 349 00:17:45,632 --> 00:17:46,666 You go first. 350 00:17:46,700 --> 00:17:47,700 All right. 351 00:17:48,269 --> 00:17:49,869 Dah dun dah dah! 352 00:17:49,904 --> 00:17:52,839 Dah dun dun dun dah dah dah- 353 00:17:52,872 --> 00:17:54,684 - You know you said you wanted to learn about gardening, so. 354 00:17:54,708 --> 00:17:56,177 Yeah, I did. 355 00:17:56,210 --> 00:17:57,211 That's what this is? 356 00:17:59,612 --> 00:18:01,015 That's very sweet of you, Sammy. 357 00:18:03,951 --> 00:18:04,952 Okay. Your turn. 358 00:18:06,120 --> 00:18:06,921 Okay. Okay. 359 00:18:06,954 --> 00:18:07,954 What do we got? 360 00:18:09,123 --> 00:18:10,557 See that? 361 00:18:10,590 --> 00:18:13,593 I cleaned out the garage and that was in the back 362 00:18:13,626 --> 00:18:16,629 with a bike that hasn't been ridden in about 40 years. 363 00:18:16,663 --> 00:18:17,965 Oh, this is awesome. 364 00:18:17,999 --> 00:18:18,898 I love when the, 365 00:18:18,933 --> 00:18:21,268 the pages get aged and like- 366 00:18:21,302 --> 00:18:23,313 - Yeah, well, you know, I'm not good at giving gifts, 367 00:18:23,337 --> 00:18:25,172 but you know how far back this goes? 368 00:18:25,206 --> 00:18:26,273 This is a great gift. 369 00:18:26,307 --> 00:18:29,276 Way back, when I was fooling around with a pencil. 370 00:18:32,579 --> 00:18:33,747 Oh. Oh wow. 371 00:18:33,780 --> 00:18:35,548 The Hawks might win this after all. 372 00:18:36,951 --> 00:18:38,585 Up at the free throw line. 373 00:18:38,618 --> 00:18:39,987 Hey, what are you doing there? 374 00:18:40,021 --> 00:18:41,141 Hang on, hang on, hang on. 375 00:18:42,023 --> 00:18:43,656 One second, please. 376 00:18:43,690 --> 00:18:44,492 You drawing something? 377 00:18:44,524 --> 00:18:45,924 If you move, you're gonna ruin it. 378 00:18:48,195 --> 00:18:49,195 Ah! 379 00:18:50,764 --> 00:18:52,133 Did you just do this? 380 00:18:52,166 --> 00:18:53,566 Merry Christmas, Bob. 381 00:18:53,600 --> 00:18:55,635 Well, thank you, Sam. 382 00:18:55,668 --> 00:18:59,106 See, did you see what your son just drew? 383 00:18:59,140 --> 00:19:01,042 Yeah, I know, he's very talented. 384 00:19:01,075 --> 00:19:03,144 Maybe one day he's gonna do something with it. 385 00:19:03,177 --> 00:19:05,645 Oh, shit. 386 00:19:05,678 --> 00:19:08,049 Referee just iced him. 387 00:19:08,082 --> 00:19:09,716 Merry Christmas, brother. 388 00:19:09,749 --> 00:19:11,718 Hey, I wanted to let you know 389 00:19:11,751 --> 00:19:13,320 I'm not gonna be at the factory anymore. 390 00:19:13,354 --> 00:19:14,754 I quit. 391 00:19:14,788 --> 00:19:16,623 And this is what's happening now. 392 00:19:18,392 --> 00:19:20,294 Sam, here's your pie. 393 00:19:22,662 --> 00:19:24,098 Also, 394 00:19:24,131 --> 00:19:27,902 it's the afternoon and I'm not wearing any pants. 395 00:19:27,935 --> 00:19:29,303 And that's the shit! 396 00:19:29,336 --> 00:19:30,271 Good heavens. 397 00:19:30,304 --> 00:19:32,273 What on Earth is he doing? 398 00:19:33,374 --> 00:19:35,642 The company you keep, Sammy, 399 00:19:35,675 --> 00:19:36,709 the company you keep. 400 00:19:41,382 --> 00:19:42,382 It's me! 401 00:19:43,850 --> 00:19:47,854 Mom. 402 00:19:47,887 --> 00:19:48,887 Hello? 403 00:19:49,689 --> 00:19:51,624 Mom. It's me. 404 00:19:51,658 --> 00:19:52,659 Hi. 405 00:19:52,692 --> 00:19:54,661 Katie! 406 00:19:54,694 --> 00:19:56,163 Katie, what are you doing here? 407 00:19:56,197 --> 00:19:57,864 I thought I was supposed to come to you. 408 00:19:57,897 --> 00:19:59,376 I know, but I just thought it'd come surprise you. 409 00:19:59,400 --> 00:20:02,002 Well, I wish you would've at least called me first. 410 00:20:02,036 --> 00:20:03,803 Why, you have someone in there? 411 00:20:03,837 --> 00:20:04,637 Oh my God. 412 00:20:04,671 --> 00:20:05,672 Did Bill stay over? 413 00:20:05,705 --> 00:20:06,407 Oh, good heavens. 414 00:20:06,440 --> 00:20:08,275 No. Now just stop it. 415 00:20:08,309 --> 00:20:10,144 This is ridiculous. Mom, let me in. 416 00:20:11,778 --> 00:20:15,349 Wait, I just need- 417 00:20:15,382 --> 00:20:17,650 - Mom, it's cold. 418 00:20:18,718 --> 00:20:20,154 Unchain the fucking door. 419 00:20:21,688 --> 00:20:24,425 That's no way to talk on Christmas day, Katie. 420 00:20:24,458 --> 00:20:25,692 I'm sorry. 421 00:20:26,360 --> 00:20:28,062 Please unchain the fucking door. 422 00:20:28,095 --> 00:20:29,095 Oh. 423 00:20:30,297 --> 00:20:33,867 I just have to finish dressing and I'll grab my stuff, 424 00:20:33,900 --> 00:20:36,203 and I have something for you. 425 00:20:36,237 --> 00:20:39,440 Okay. 426 00:20:39,473 --> 00:20:42,109 Hey, do you still have your trike? 427 00:20:58,758 --> 00:21:00,693 You need a bigger tree. 428 00:21:00,727 --> 00:21:02,729 Or smaller house. 429 00:21:02,762 --> 00:21:04,331 Definitely not that. 430 00:21:04,365 --> 00:21:06,866 Oh, I have something for you. 431 00:21:09,370 --> 00:21:11,071 - Hey. - I didn't really wrap it. 432 00:21:16,776 --> 00:21:17,877 Oh my word! 433 00:21:19,280 --> 00:21:20,280 I made it. 434 00:21:23,117 --> 00:21:24,717 Katie. Thank you. 435 00:21:24,751 --> 00:21:27,087 And then there's another, there's another part. 436 00:21:34,528 --> 00:21:35,930 You made this too? 437 00:21:35,963 --> 00:21:36,963 Yeah. 438 00:21:40,267 --> 00:21:41,202 Oh, it looks good. 439 00:21:41,235 --> 00:21:43,504 It looks so good. 440 00:21:43,537 --> 00:21:44,737 Thank you. 441 00:21:44,771 --> 00:21:45,506 I love you so much. 442 00:21:45,539 --> 00:21:46,941 I love you too. 443 00:21:49,210 --> 00:21:50,710 Merry Christmas. 444 00:21:52,179 --> 00:21:53,179 Thank you. 445 00:21:54,814 --> 00:21:58,818 I don't really have a Christmas present. 446 00:22:00,421 --> 00:22:01,522 I found these at the house, 447 00:22:01,555 --> 00:22:03,723 and I thought you should have them. 448 00:22:10,897 --> 00:22:12,765 Fancy ribbon. 449 00:22:39,293 --> 00:22:43,830 ♪ Just waiting for that magic night ♪ 450 00:22:50,104 --> 00:22:51,171 I'm sorry. 451 00:22:51,205 --> 00:22:52,772 I'll be right back. 452 00:22:59,580 --> 00:23:00,481 Sammy. 453 00:23:00,514 --> 00:23:02,983 Get that, that piece of shit out of there. 454 00:23:03,017 --> 00:23:04,918 Okay. You see this? 455 00:23:04,952 --> 00:23:07,454 You water this every other day. Not every day. 456 00:23:07,488 --> 00:23:09,023 You always get it backwards. 457 00:23:09,056 --> 00:23:10,066 I'm ready for my breakfast. 458 00:23:10,090 --> 00:23:11,091 Here, try this. 459 00:23:14,628 --> 00:23:15,529 Hmm. 460 00:23:15,562 --> 00:23:16,363 Yeah, it's good, right? 461 00:23:16,397 --> 00:23:18,098 Yes. Yes it is. 462 00:23:18,132 --> 00:23:19,132 Yeah. 463 00:23:21,402 --> 00:23:22,202 It's tofu. 464 00:23:22,236 --> 00:23:23,137 What? 465 00:23:23,170 --> 00:23:24,305 It's tofu. 466 00:23:24,338 --> 00:23:26,407 Prick, I might have spoken too soon. 467 00:23:26,440 --> 00:23:27,474 You got a text? 468 00:23:30,611 --> 00:23:32,079 It's blank. 469 00:23:32,112 --> 00:23:32,946 Here, I'll do it. 470 00:23:32,980 --> 00:23:34,081 What do you punch? 471 00:23:34,114 --> 00:23:35,382 Here, here. 472 00:23:35,416 --> 00:23:36,583 - Oh. - Ah, 473 00:23:36,617 --> 00:23:37,384 looks like Tina enjoyed meeting you. 474 00:23:37,418 --> 00:23:39,186 Oh, What? 475 00:23:39,219 --> 00:23:40,954 You gave her your number, mister sly dog? 476 00:23:40,988 --> 00:23:42,623 I did not. 477 00:23:42,656 --> 00:23:44,158 I called her to apologize. 478 00:23:44,191 --> 00:23:45,426 Wait, what? 479 00:23:45,459 --> 00:23:46,603 I said I called her to apologize. 480 00:23:46,627 --> 00:23:48,295 Get outta here. 481 00:23:48,329 --> 00:23:49,872 Okay. But I don't know why you're taking this, like- 482 00:23:49,896 --> 00:23:51,198 - Will you get outta here please? 483 00:23:51,231 --> 00:23:52,366 It's a good thing. 484 00:23:52,399 --> 00:23:53,510 Oh, will you please get outta here? 485 00:23:53,534 --> 00:23:54,335 Alright. Alright. 486 00:23:54,368 --> 00:23:55,969 Alright. 487 00:23:56,003 --> 00:23:57,471 Hey Bill, real quick. 488 00:23:57,504 --> 00:23:59,249 You apologized. What did that feel like for you? 489 00:23:59,273 --> 00:24:00,641 Here's your sausage. 490 00:24:00,674 --> 00:24:03,610 It's tofu. 491 00:24:03,644 --> 00:24:04,645 Tina! 492 00:24:04,678 --> 00:24:05,678 Hi Beth. 493 00:24:06,447 --> 00:24:08,916 I'm so glad you're back. 494 00:24:08,949 --> 00:24:10,351 Thank you, Beth. 495 00:24:10,384 --> 00:24:12,953 I sure wish you'd rejoin the choir. 496 00:24:12,986 --> 00:24:15,989 You know, singing heals the heart, always. 497 00:24:18,025 --> 00:24:19,226 I know. 498 00:24:19,259 --> 00:24:21,128 I'm just not quite ready to come back. 499 00:24:21,161 --> 00:24:22,463 Is everything okay? 500 00:24:24,031 --> 00:24:25,898 Yes, it's fine. 501 00:24:28,202 --> 00:24:30,170 I just didn't sleep last night. 502 00:24:30,204 --> 00:24:32,673 Oh, I understand. 503 00:24:32,706 --> 00:24:34,241 I know all about insomnia. 504 00:24:34,274 --> 00:24:36,210 I get it really bad sometimes. Do you? 505 00:24:36,243 --> 00:24:38,545 Yeah, but you know what actually helps me? 506 00:24:38,579 --> 00:24:39,480 What's that? 507 00:24:39,513 --> 00:24:41,315 A nice glass of red wine! 508 00:24:42,182 --> 00:24:42,983 Yeah. 509 00:24:43,016 --> 00:24:44,051 Or even, 510 00:24:45,352 --> 00:24:47,020 the Mary J. 511 00:24:47,054 --> 00:24:48,622 The what? 512 00:24:48,655 --> 00:24:50,190 Marijuana. 513 00:24:50,224 --> 00:24:51,558 Oh! 514 00:24:51,592 --> 00:24:53,961 I know they say it's a drug and drugs are bad. 515 00:24:53,994 --> 00:24:55,362 But I will tell you what, 516 00:24:55,396 --> 00:24:58,332 that plant works and they're legalizing it 517 00:24:58,365 --> 00:24:59,709 all across the country. Is that right? 518 00:24:59,733 --> 00:25:01,368 Yeah. 519 00:25:01,402 --> 00:25:02,403 Yeah. 520 00:25:02,436 --> 00:25:03,670 Don't tell anybody I told you. 521 00:25:03,704 --> 00:25:08,041 Oh, good heavens, no, I wouldn't think of it. 522 00:25:14,515 --> 00:25:16,984 ♪ You have the chance to win this ♪ 523 00:25:17,017 --> 00:25:18,619 Let's get you off there, Bill. 524 00:25:27,594 --> 00:25:29,062 Irregular heartbeats. 525 00:25:29,096 --> 00:25:30,964 Oh, there's a lot that's irregular about him. 526 00:25:30,998 --> 00:25:32,032 Ha ha. 527 00:25:33,734 --> 00:25:35,369 What about not smoking, not drinking. 528 00:25:35,402 --> 00:25:38,071 No red meat. Sam, shut the fuck up, huh? 529 00:25:41,208 --> 00:25:42,509 Here's his prescription. 530 00:25:49,249 --> 00:25:50,317 Is that in the way? 531 00:25:51,785 --> 00:25:53,120 Is that in the way? What? 532 00:25:53,153 --> 00:25:54,188 What? 533 00:25:54,221 --> 00:25:56,023 What are you- 534 00:25:56,056 --> 00:25:57,124 Not cool, Bill! 535 00:25:57,157 --> 00:25:59,102 You can't see with that stupid thing in the way. 536 00:25:59,126 --> 00:26:01,195 It's a vintage, spooky skeleton. 537 00:26:01,228 --> 00:26:02,262 Vintage shit. 538 00:26:03,197 --> 00:26:05,098 Just drive the car safely. 539 00:26:05,132 --> 00:26:06,166 It's a collectors item. 540 00:26:06,200 --> 00:26:09,503 Help me out. 541 00:26:10,537 --> 00:26:11,537 Come on, let's go. 542 00:26:13,173 --> 00:26:14,608 Yeah yeah yeah. 543 00:26:17,344 --> 00:26:18,178 Really, Bill? 544 00:26:18,212 --> 00:26:19,379 Yeah. 545 00:26:19,413 --> 00:26:20,623 We're leaving the doctor's office. 546 00:26:20,647 --> 00:26:22,282 You can't go five minutes without- 547 00:26:22,316 --> 00:26:23,484 - Without what? 548 00:26:23,517 --> 00:26:26,086 Can't smoke, can't drink, can't eat meat. 549 00:26:26,119 --> 00:26:28,021 We're all gonna die someday, Sammy. 550 00:26:28,055 --> 00:26:30,190 I know, but I'd like for you to be around for- 551 00:26:30,224 --> 00:26:31,692 - For what? 552 00:26:31,725 --> 00:26:33,594 - For what? - Yeah, For what? 553 00:26:33,627 --> 00:26:36,697 I don't know. I mean, maybe someday if I, 554 00:26:37,631 --> 00:26:41,435 if I have a family or... Family? 555 00:26:41,468 --> 00:26:44,137 Okay. What is your issue? 556 00:26:44,171 --> 00:26:45,439 What do you mean issue? 557 00:26:45,472 --> 00:26:46,707 Why are you so angry? 558 00:26:46,740 --> 00:26:48,308 And don't say it's 'cause mom's gone. 559 00:26:48,342 --> 00:26:51,111 'Cause truthfully, you were this way when she was here. 560 00:26:52,513 --> 00:26:54,481 I was supposed to go before her. 561 00:26:54,515 --> 00:26:56,383 I'm the one with the hard shit. 562 00:26:58,151 --> 00:26:59,152 Pull over. 563 00:27:05,559 --> 00:27:06,727 Look, Bill. 564 00:27:06,760 --> 00:27:08,161 If you need someone to talk to, man, 565 00:27:08,195 --> 00:27:10,330 you can always talk to me about anything. 566 00:27:10,364 --> 00:27:11,364 I'm just, 567 00:27:13,467 --> 00:27:14,511 not trying to fight with you. 568 00:27:14,535 --> 00:27:15,602 I'm trying to listen. 569 00:27:17,204 --> 00:27:21,375 I don't, I just want you to be happy. 570 00:27:29,583 --> 00:27:31,084 Give me your sketchbook. 571 00:27:33,220 --> 00:27:34,220 You got a pencil? 572 00:27:39,793 --> 00:27:40,793 Okay, Sammy. 573 00:27:42,863 --> 00:27:44,097 You see that? 574 00:27:44,798 --> 00:27:46,433 That's life. 575 00:27:46,466 --> 00:27:48,235 You got half of yours left. 576 00:27:50,370 --> 00:27:52,639 I don't even have a slice left. 577 00:27:59,880 --> 00:28:01,148 I'm on gravy time. 578 00:28:15,562 --> 00:28:16,463 Hey, come on, Bill. 579 00:28:16,496 --> 00:28:17,664 Get back in the car, man. 580 00:28:21,268 --> 00:28:22,402 Come on Mr. Gravy. 581 00:28:23,270 --> 00:28:24,504 I'm kidding. Bill. 582 00:28:25,639 --> 00:28:27,240 I know I've said this a million times, 583 00:28:27,274 --> 00:28:29,543 but I really think you should consider donating 584 00:28:29,576 --> 00:28:31,478 some of your stuff. I know. 585 00:28:31,511 --> 00:28:34,581 You just have so much good stuff that people would love. 586 00:28:34,615 --> 00:28:35,893 And you're not using it. Katie, just finding things 587 00:28:35,917 --> 00:28:37,884 that I'm willing to part with. 588 00:28:37,919 --> 00:28:39,020 Right, hi. 589 00:28:39,053 --> 00:28:41,221 Look at all these good things you're getting rid of. 590 00:28:41,254 --> 00:28:43,256 Yeah. And I'm not using them anymore. 591 00:28:43,290 --> 00:28:44,558 So I'm paying 'em forward. 592 00:28:49,396 --> 00:28:50,864 Are you taking stuff from my box? 593 00:28:50,897 --> 00:28:52,399 No, I'm just looking. 594 00:28:52,432 --> 00:28:54,201 Okay. Please don't take anything. 595 00:28:58,372 --> 00:28:59,606 Wait. 596 00:28:59,640 --> 00:29:01,441 Are you sure you wanna get rid of this coat? 597 00:29:01,475 --> 00:29:02,944 Yeah, I'm sure. 598 00:29:02,977 --> 00:29:05,779 Well, I'm not sure that you should. 599 00:29:07,214 --> 00:29:08,224 Mom, we're not doing this. 600 00:29:08,248 --> 00:29:09,750 Please let me take it. Look. 601 00:29:09,783 --> 00:29:12,185 It was my idea for you to get this coat in the first place. 602 00:29:12,219 --> 00:29:14,588 I think I should at least have some sort of say 603 00:29:14,621 --> 00:29:15,856 over what happens to it. 604 00:29:15,889 --> 00:29:16,958 Mom, you don't need it. 605 00:29:16,991 --> 00:29:19,159 Just let me donate it. 606 00:29:20,560 --> 00:29:22,462 You can take it. Fine. I don't need it. 607 00:29:23,397 --> 00:29:24,431 Bye. Bye! 608 00:29:37,477 --> 00:29:38,879 I'm just, 609 00:29:38,913 --> 00:29:40,180 I'm just gonna take this. 610 00:29:54,294 --> 00:29:59,299 ♪ When I look into your eyes ♪ 611 00:30:00,267 --> 00:30:02,636 ♪ They made me realize ♪ 612 00:30:04,805 --> 00:30:06,873 Excuse me there. Pardon me, love. 613 00:30:06,908 --> 00:30:09,242 I just wondered if I could talk to you. 614 00:30:09,276 --> 00:30:10,277 It's London calling. 615 00:30:10,310 --> 00:30:11,310 Oh hi. 616 00:30:12,779 --> 00:30:13,814 Oh. 617 00:30:13,847 --> 00:30:16,850 Did not, did not take you for a Rod Stewart fan. 618 00:30:16,883 --> 00:30:17,684 Yeah. 619 00:30:17,718 --> 00:30:18,885 That outfit is... 620 00:30:20,988 --> 00:30:22,865 Can you imagine if you looked up and I was wearing 621 00:30:22,889 --> 00:30:23,757 that exact same thing? 622 00:30:23,790 --> 00:30:25,927 Like, hey there, Katie. 623 00:30:25,960 --> 00:30:28,662 I think I got something to say to you. 624 00:30:28,695 --> 00:30:29,663 That's good. 625 00:30:29,696 --> 00:30:31,865 It's not good. 35 bucks though. 626 00:30:31,898 --> 00:30:33,333 I know. 627 00:30:33,366 --> 00:30:35,268 It's an investment, but I think it's a good one. 628 00:30:35,302 --> 00:30:37,604 Okay. If you say so. 629 00:30:39,406 --> 00:30:42,476 I wonder if they have a folk section here. 630 00:30:43,710 --> 00:30:45,055 It'd be pretty cool to find your album. 631 00:30:45,079 --> 00:30:46,013 What did you say? 632 00:30:46,047 --> 00:30:47,547 Okay. I have a confession. 633 00:30:47,581 --> 00:30:49,483 I Googled you. 634 00:30:49,516 --> 00:30:51,351 Albeit, that's not normally how I roll. 635 00:30:51,384 --> 00:30:53,054 I know. I just, I shouldn't have. 636 00:30:53,087 --> 00:30:56,690 But I found your music and it's amazing. 637 00:30:56,723 --> 00:30:58,025 Don't Google me. 638 00:30:58,059 --> 00:31:00,003 Well, I feel weird now that I said that out loud. 639 00:31:00,027 --> 00:31:01,027 I'm sorry. 640 00:31:03,830 --> 00:31:05,866 Actually, I gotta get going. 641 00:31:05,899 --> 00:31:07,068 Yeah, yeah. 642 00:31:07,101 --> 00:31:09,937 It's nothing you said. I just have to go. 643 00:31:09,971 --> 00:31:11,005 Oh. Oh, yeah. 644 00:31:11,038 --> 00:31:12,539 Okay. No problem. 645 00:31:12,572 --> 00:31:13,774 Good to see you, Sam. 646 00:31:13,807 --> 00:31:14,741 Good, good to see you too, Kate. 647 00:31:14,775 --> 00:31:15,943 Thanks, Orian. 648 00:31:22,083 --> 00:31:23,517 Hey Kate. Wait up. 649 00:31:23,550 --> 00:31:25,086 Hey man. Hey, hey! 650 00:31:25,119 --> 00:31:25,886 You gotta pay for that! 651 00:31:25,920 --> 00:31:28,588 Dude, just, I'll be back, okay? 652 00:31:28,622 --> 00:31:29,523 Calm down. 653 00:31:29,556 --> 00:31:30,676 So outta your league, bro. 654 00:31:31,758 --> 00:31:33,426 - Hey. - Hey. 655 00:31:33,460 --> 00:31:35,105 I'm sorry. I didn't mean to make you feel uncomfortable. 656 00:31:35,129 --> 00:31:36,630 I- That's all right. 657 00:31:38,365 --> 00:31:39,566 You going to the bookshop? 658 00:31:41,035 --> 00:31:42,079 Yeah, I was just gonna grab a coffee on the way. 659 00:31:42,103 --> 00:31:44,437 Well, can I get your coffee? 660 00:31:44,471 --> 00:31:45,372 No thanks. 661 00:31:45,405 --> 00:31:46,406 Not a date, 662 00:31:46,439 --> 00:31:47,841 just a friendly chat with caffeine. 663 00:31:49,476 --> 00:31:52,746 I'll even show you my, my sacred sketchbook. 664 00:31:54,115 --> 00:31:55,315 All right. 665 00:31:57,384 --> 00:31:59,120 Sorry to hear about your car. 666 00:31:59,153 --> 00:32:01,888 You know, Bill's really good at fixing old cars. 667 00:32:01,923 --> 00:32:02,722 Oh, it's okay. 668 00:32:02,756 --> 00:32:04,058 I'll get it figured out. 669 00:32:05,026 --> 00:32:06,726 Wait, so he is your dad, right? 670 00:32:07,694 --> 00:32:09,964 'Cause I just noticed you only call him Bill. 671 00:32:09,997 --> 00:32:12,465 Yeah. No, he's my dad. 672 00:32:12,499 --> 00:32:14,101 Bill thinks only children should refer 673 00:32:14,135 --> 00:32:15,869 to their parents as dad. 674 00:32:15,903 --> 00:32:18,005 So, or fathers as dad. 675 00:32:18,039 --> 00:32:19,506 I'm a grown man, 676 00:32:19,539 --> 00:32:21,474 so I refer to him by his name. 677 00:32:21,508 --> 00:32:22,509 Bill. 678 00:32:23,443 --> 00:32:24,946 Fun started when I was 16. 679 00:32:26,446 --> 00:32:27,114 Okay. 680 00:32:27,148 --> 00:32:28,849 Stop stalling. 681 00:32:28,882 --> 00:32:31,685 Okay, just to clarify, when I told you that it was sacred, 682 00:32:31,718 --> 00:32:34,155 I just meant like, it means a lot to me. 683 00:32:34,188 --> 00:32:35,531 I'm not saying it's good or anything. 684 00:32:35,555 --> 00:32:36,555 Yeah. 685 00:32:47,534 --> 00:32:48,635 What is she thinking? 686 00:32:50,570 --> 00:32:52,839 So did you like train for this? 687 00:32:52,873 --> 00:32:54,841 Did you take, I don't know, courses? 688 00:32:54,875 --> 00:32:59,779 I did take a couple classes, but nothing like too- 689 00:33:01,448 --> 00:33:04,484 I was actually working at this little company though, 690 00:33:04,517 --> 00:33:06,486 before I came back to take care of Bill. 691 00:33:07,754 --> 00:33:09,422 What kind of company? 692 00:33:09,456 --> 00:33:12,759 Just like a really small boutique comic book company 693 00:33:12,792 --> 00:33:14,427 that I'm sure you'd never heard of. 694 00:33:14,461 --> 00:33:16,163 Comic books. Okay. 695 00:33:16,197 --> 00:33:18,032 So where do you work now? 696 00:33:18,065 --> 00:33:20,533 I work at the, at the Chocolate Factory. 697 00:33:20,567 --> 00:33:21,903 I know the Chocolate Factory. 698 00:33:21,936 --> 00:33:23,070 I mean, I don't, 699 00:33:23,104 --> 00:33:23,870 I've never known anyone that worked there, 700 00:33:23,905 --> 00:33:26,073 but do you enjoy that? 701 00:33:26,107 --> 00:33:27,174 Not really, no. 702 00:33:27,208 --> 00:33:28,808 But the pay is lousy. 703 00:33:31,511 --> 00:33:35,016 Okay. So then why the Chocolate Factory? 704 00:33:35,049 --> 00:33:35,849 I don't know. 705 00:33:35,882 --> 00:33:37,118 I, you know, 706 00:33:37,151 --> 00:33:38,885 I used to work there when I was younger 707 00:33:38,920 --> 00:33:43,925 and then I just kind of found my way back there. 708 00:33:44,158 --> 00:33:45,158 I mean. 709 00:33:46,593 --> 00:33:47,761 - What? - You just have, 710 00:33:47,794 --> 00:33:50,730 you're really talented and it just seems like you should be 711 00:33:50,764 --> 00:33:53,067 doing something with this, you know? 712 00:33:53,100 --> 00:33:54,567 You sound like Bill. 713 00:33:54,601 --> 00:33:56,569 Well, I think he knows what he's talking about. 714 00:34:00,840 --> 00:34:02,977 I think they forgot my sugar. 715 00:34:03,010 --> 00:34:04,711 Look, I can get that. 716 00:34:04,744 --> 00:34:05,744 Okay. Thank you. 717 00:34:20,560 --> 00:34:22,263 I actually need to get to my shop. 718 00:34:22,296 --> 00:34:23,965 Oh, okay. 719 00:34:23,998 --> 00:34:24,798 Your shop? 720 00:34:24,831 --> 00:34:25,632 Yeah, it's my shop. 721 00:34:25,665 --> 00:34:26,533 I own it. 722 00:34:26,566 --> 00:34:27,767 - Oh. - You didn't 723 00:34:27,801 --> 00:34:28,568 find that out when you Googled me? 724 00:34:28,601 --> 00:34:29,803 Did not know that. 725 00:34:29,836 --> 00:34:31,805 - Yeah. - Excuse me. Excuse me. 726 00:34:31,838 --> 00:34:35,542 We actually have a small but good art section at the shop 727 00:34:35,575 --> 00:34:36,652 that you might find interesting. 728 00:34:36,676 --> 00:34:37,278 - Really? - Yeah. 729 00:34:37,311 --> 00:34:38,745 Oh, okay. 730 00:34:38,778 --> 00:34:40,547 Yeah. 731 00:34:40,580 --> 00:34:41,182 Okay. Thank you so much. 732 00:34:41,215 --> 00:34:42,515 Have a good day. 733 00:34:42,549 --> 00:34:43,549 Thank you. 734 00:34:44,318 --> 00:34:45,518 Wow. 735 00:34:45,552 --> 00:34:46,753 That lady was a- 736 00:34:46,786 --> 00:34:50,291 - No way. You guys have a Philip Guston book? 737 00:34:50,324 --> 00:34:51,292 He's my favorite artist. 738 00:34:51,325 --> 00:34:53,160 It's so cool that you have this. 739 00:34:53,194 --> 00:34:53,995 Hi there. 740 00:34:54,028 --> 00:34:55,129 Oh, this is Sam. 741 00:34:55,162 --> 00:34:56,197 - Hi. - Hi, Mary. 742 00:34:56,230 --> 00:34:57,131 - Sam. - Nice to meet you. 743 00:34:57,164 --> 00:34:58,565 Pleasure to meet you, Mary. 744 00:34:58,598 --> 00:35:00,667 Oh my God. This guy's work is amazing. 745 00:35:00,700 --> 00:35:02,635 It's like cartoon style 746 00:35:02,669 --> 00:35:04,014 and doesn't take itself too seriously, 747 00:35:04,038 --> 00:35:06,840 but they still put it up in the MOMA and shit. 748 00:35:06,873 --> 00:35:08,708 The ultimate rebel amongst rebels. 749 00:35:08,742 --> 00:35:10,111 - He's great. - Yeah. 750 00:35:10,144 --> 00:35:11,578 Yeah. The colors are beautiful. 751 00:35:13,147 --> 00:35:15,615 Do you wanna exchange numbers? 752 00:35:15,648 --> 00:35:17,650 Um, not today. 753 00:35:18,685 --> 00:35:19,586 Maybe tomorrow? 754 00:35:19,619 --> 00:35:20,620 Maybe. 755 00:35:20,653 --> 00:35:21,322 Okay. Okay. 756 00:35:21,355 --> 00:35:22,323 Not now. 757 00:35:22,356 --> 00:35:23,890 Thank you for the coffee. 758 00:35:24,824 --> 00:35:26,093 Right. 759 00:35:26,127 --> 00:35:28,828 I think it's, that means I'm supposed to go now. 760 00:35:33,200 --> 00:35:34,567 Okay. Okay. 761 00:35:34,601 --> 00:35:35,903 Bye. 762 00:35:35,936 --> 00:35:36,936 Bye. 763 00:35:40,607 --> 00:35:41,308 What? 764 00:35:41,342 --> 00:35:42,642 What do you mean, what? 765 00:35:42,675 --> 00:35:43,310 Did you guys have a coffee date? 766 00:35:43,344 --> 00:35:44,577 No, it wasn't a date. 767 00:35:44,611 --> 00:35:46,080 Okay. He was so cute. 768 00:35:46,113 --> 00:35:47,680 And he was into you, 769 00:35:47,714 --> 00:35:48,815 and he loves art! 770 00:35:49,682 --> 00:35:50,583 Okay, settle down. 771 00:35:50,617 --> 00:35:52,086 Okay. All right. 772 00:35:52,119 --> 00:35:56,190 I just thought you guys look cute together. That's all. 773 00:35:56,223 --> 00:35:57,223 Keep my mouth shut. 774 00:36:17,178 --> 00:36:19,380 I got it. I got it. 775 00:36:21,182 --> 00:36:23,084 Is that, is that Tina? 776 00:36:23,117 --> 00:36:24,684 That's her, pull over. 777 00:36:30,191 --> 00:36:31,658 Hi. 778 00:36:31,691 --> 00:36:32,625 Well, hello there. 779 00:36:32,659 --> 00:36:33,893 Now technically, 780 00:36:33,928 --> 00:36:36,629 we are not in the church parking lot pickup spot. 781 00:36:36,663 --> 00:36:38,631 Well then I guess I will just continue 782 00:36:38,665 --> 00:36:40,034 waiting for the bus. 783 00:36:40,067 --> 00:36:41,067 Or, 784 00:36:42,069 --> 00:36:43,971 my son Sam and I 785 00:36:44,004 --> 00:36:47,074 would be more than honored to take you wherever you'd like. 786 00:36:47,108 --> 00:36:48,675 Now, that's more like it. 787 00:36:48,708 --> 00:36:49,708 I accept. 788 00:36:51,778 --> 00:36:55,416 You think you two can behave yourself this time? 789 00:36:55,449 --> 00:36:56,383 Hi Tina. 790 00:36:56,417 --> 00:36:59,153 So Tina, you, you don't have a car? 791 00:36:59,186 --> 00:37:00,387 I mean- 792 00:37:00,421 --> 00:37:01,422 - No, no. 793 00:37:01,455 --> 00:37:03,723 I walk or take the bus. 794 00:37:03,756 --> 00:37:05,725 Sometimes Katie drives me, 795 00:37:05,758 --> 00:37:08,728 but her car's still not running. 796 00:37:08,761 --> 00:37:09,761 Kate, let me see it. 797 00:37:15,236 --> 00:37:17,004 Okay. Oh,. 798 00:37:17,037 --> 00:37:18,705 Sammy, pop the hood. 799 00:37:20,374 --> 00:37:24,777 These gentlemen said you need new spark plugs, new tires, 800 00:37:24,811 --> 00:37:25,712 and a new carburetor. 801 00:37:25,745 --> 00:37:27,714 But your car is fuel-injected. 802 00:37:27,747 --> 00:37:29,159 You got ripped off, they're criminals. 803 00:37:29,183 --> 00:37:29,984 Don't worry, 804 00:37:30,017 --> 00:37:31,152 we're gonna fix you up. 805 00:37:32,286 --> 00:37:35,256 And gimme a flathead screwdriver. 806 00:37:35,289 --> 00:37:36,323 Hey, don't worry. 807 00:37:38,058 --> 00:37:39,893 I see a worried look on you. 808 00:37:42,329 --> 00:37:43,730 You have a light? 809 00:37:43,763 --> 00:37:44,331 - Yeah, yeah. Here. - Okay. A little more. 810 00:37:44,365 --> 00:37:46,967 A little more, closer. 811 00:37:47,001 --> 00:37:49,436 Give me a, shine something on it. 812 00:37:50,437 --> 00:37:52,439 I'm thinking he might just be able to fix it. 813 00:37:52,473 --> 00:37:53,908 I feel like I need to pay him. 814 00:37:53,941 --> 00:37:54,807 Oh, no. 815 00:37:54,841 --> 00:37:56,143 Sam said don't pay him. 816 00:37:57,311 --> 00:37:59,746 - Ladies. - Don't wanna embarrass him. 817 00:37:59,779 --> 00:38:01,248 Do you have a big old frying pan 818 00:38:01,282 --> 00:38:03,050 that you don't use anymore? 819 00:38:03,083 --> 00:38:04,485 Frying pan? 820 00:38:04,518 --> 00:38:05,718 Yeah. 821 00:38:05,752 --> 00:38:07,288 And a couple of beers. 822 00:38:08,788 --> 00:38:10,267 Let's see if you get the car running first. 823 00:38:10,291 --> 00:38:11,824 You're tough. 824 00:38:14,995 --> 00:38:18,831 Oh, that's way too nice. 825 00:38:18,865 --> 00:38:19,832 We'll just go to the auto parts store. 826 00:38:19,866 --> 00:38:20,968 It's nearby. 827 00:38:21,001 --> 00:38:22,136 - Really? - Yeah, yeah yeah. 828 00:38:22,169 --> 00:38:23,836 Thank you. 829 00:38:23,870 --> 00:38:24,948 Well, keep your receipts and I'll pay you back for anything 830 00:38:24,972 --> 00:38:25,872 you spend on parts. 831 00:38:25,906 --> 00:38:26,806 No, no. 832 00:38:26,839 --> 00:38:27,807 Bill. You're not driving. 833 00:38:27,840 --> 00:38:28,409 You're not driving. 834 00:38:28,442 --> 00:38:29,210 Thank you guys. 835 00:38:29,243 --> 00:38:30,243 It's our pleasure. 836 00:38:32,046 --> 00:38:32,947 I know. 837 00:38:32,980 --> 00:38:34,814 We need to cook for them. 838 00:38:34,847 --> 00:38:35,616 - What? - That's what we can do. 839 00:38:35,649 --> 00:38:37,151 We can cook for them. 840 00:38:37,184 --> 00:38:39,420 I think it'd be a nice gesture if they fix your car. 841 00:38:39,453 --> 00:38:40,454 Get it running. 842 00:38:41,788 --> 00:38:42,755 What if they don't get it running? 843 00:38:42,789 --> 00:38:45,993 Well then we'll just make 'em mow the yard. 844 00:38:46,026 --> 00:38:47,860 That's a great idea. 845 00:38:48,929 --> 00:38:50,839 Don't think I don't see your sneaky little angle, though. 846 00:38:50,863 --> 00:38:51,975 What are you talking about? 847 00:38:51,999 --> 00:38:54,401 A7, Sammy, air filter, okay? 848 00:38:54,435 --> 00:38:55,835 I'm looking. 849 00:38:55,868 --> 00:38:57,004 Okay. 850 00:38:57,037 --> 00:38:59,182 By the way, Bill, I didn't mean to get y'all worked up 851 00:38:59,206 --> 00:39:00,807 the other day. 852 00:39:00,840 --> 00:39:02,385 You got upset because I ripped your toy off the mirror. 853 00:39:02,409 --> 00:39:04,245 No, that was just mildly annoying. 854 00:39:04,278 --> 00:39:05,512 I'm talking about- 855 00:39:05,546 --> 00:39:06,447 - I know what you're talking about, Sam. 856 00:39:06,480 --> 00:39:10,850 Can we just focus on the task at hand please? 857 00:39:10,883 --> 00:39:12,929 And maybe you can remember that your time here with me 858 00:39:12,953 --> 00:39:13,921 is finite, okay? 859 00:39:13,954 --> 00:39:15,723 So let's get the work done first. 860 00:39:16,557 --> 00:39:18,192 Okay? 861 00:39:18,225 --> 00:39:19,792 Bill. 862 00:39:19,826 --> 00:39:20,928 Should we go, Mr. Finite? 863 00:39:20,961 --> 00:39:24,831 Sammy Boy, sometimes you surprise me. 864 00:39:25,599 --> 00:39:26,599 - Now? - Hit it. 865 00:39:31,939 --> 00:39:32,939 Oh! 866 00:39:33,840 --> 00:39:35,042 Oh, wait a minute. 867 00:39:35,075 --> 00:39:37,177 I'll take an embrace. 868 00:39:37,211 --> 00:39:39,146 Would you guys like to stay for dinner? 869 00:39:39,179 --> 00:39:40,880 - So good! - Oh. 870 00:39:40,914 --> 00:39:42,559 You know, we would, but I got, Bill's got a routine. 871 00:39:42,583 --> 00:39:43,350 I gotta get him home. No no no no no. 872 00:39:43,384 --> 00:39:45,919 I'd love, I'd love to be invited. 873 00:39:45,953 --> 00:39:47,554 Well then come on! 874 00:39:47,588 --> 00:39:48,555 What have you got? 875 00:39:48,589 --> 00:39:49,957 It's a surprise. 876 00:39:49,990 --> 00:39:51,858 Dear God. 877 00:39:51,891 --> 00:39:56,563 Thank you for this lovely meal and thank you for forgiving 878 00:39:56,597 --> 00:40:00,434 our sins, for there are many of them. 879 00:40:01,402 --> 00:40:06,540 And may you punish those vicious criminal car mechanics 880 00:40:07,908 --> 00:40:09,319 for not seeing the error of their ways, 881 00:40:09,343 --> 00:40:10,978 'cause they ain't gonna do it, dear God. 882 00:40:11,011 --> 00:40:11,912 Amen. 883 00:40:11,945 --> 00:40:13,013 - Amen. - Amen. 884 00:40:15,482 --> 00:40:16,482 Oh, thank you. 885 00:40:18,218 --> 00:40:19,586 - Excuse me. - Tina. 886 00:40:19,620 --> 00:40:20,620 Oh. 887 00:40:22,189 --> 00:40:24,024 Oh! 888 00:40:24,058 --> 00:40:25,059 Oh. Sorry. 889 00:40:26,193 --> 00:40:27,394 That's too much. 890 00:40:27,428 --> 00:40:29,263 That's how you keep your figure. 891 00:40:29,296 --> 00:40:30,497 Is that okay? 892 00:40:30,531 --> 00:40:32,533 That's great. Thank you so much. 893 00:40:32,566 --> 00:40:34,635 Ooh, I see what you did there. 894 00:40:36,136 --> 00:40:38,138 Thank you so much for this whole, 895 00:40:38,172 --> 00:40:40,040 whole thing is really so sweet of you both. 896 00:40:40,074 --> 00:40:42,943 Oh, well it was really sweet of you to fix my car. 897 00:40:42,976 --> 00:40:43,987 I can't really take credit. 898 00:40:44,011 --> 00:40:45,179 It was all Bill. 899 00:40:45,212 --> 00:40:47,847 No, my son was part of it. 900 00:40:49,316 --> 00:40:53,954 So, a little bird tells me you own your own bookstore. 901 00:40:55,456 --> 00:40:58,459 She's had that bookstore for, what, two years now? 902 00:40:58,492 --> 00:40:59,493 That's right, yeah. 903 00:40:59,526 --> 00:41:01,995 Actually Bill, the gardening book I got you. 904 00:41:02,029 --> 00:41:02,963 That's where I got it from. 905 00:41:02,996 --> 00:41:03,597 Oh. 906 00:41:03,630 --> 00:41:04,665 Yeah, that was a find. 907 00:41:04,698 --> 00:41:06,967 We don't get books like that in the shop very much. 908 00:41:07,000 --> 00:41:08,011 You should really check it out though. 909 00:41:08,035 --> 00:41:10,204 They have all these amazing old rare books there. 910 00:41:10,237 --> 00:41:12,172 You would really like it. 911 00:41:12,206 --> 00:41:15,442 So a rare young lady sells rare old books. 912 00:41:16,410 --> 00:41:17,578 She's a rare one. 913 00:41:18,645 --> 00:41:19,546 Word of the night. 914 00:41:19,580 --> 00:41:21,248 Well, let's drink to that. 915 00:41:21,281 --> 00:41:22,182 Cheers. 916 00:41:22,216 --> 00:41:26,019 All of us. 917 00:41:26,053 --> 00:41:26,920 It's good. 918 00:41:26,954 --> 00:41:28,331 Well, I hope you liked your pot pies. 919 00:41:28,355 --> 00:41:29,490 Oh, it's great. 920 00:41:29,523 --> 00:41:32,393 They were vegetarian and gluten free. 921 00:41:32,426 --> 00:41:34,328 You guys are sneaky. 922 00:41:34,361 --> 00:41:36,096 Sam does the same thing to me. 923 00:41:36,130 --> 00:41:37,498 I mean, it tastes so good. 924 00:41:37,531 --> 00:41:39,466 You can't tell the difference. 925 00:41:39,500 --> 00:41:42,403 It was really good. I hate to admit it. 926 00:41:48,108 --> 00:41:49,109 ♪ My love must be ♪ 927 00:41:49,143 --> 00:41:50,244 Love this song. 928 00:41:51,211 --> 00:41:56,049 ♪ My love ♪ 929 00:41:56,083 --> 00:42:00,988 ♪ I can't see anyone but you ♪ 930 00:42:02,556 --> 00:42:06,593 ♪ She-bop she-bop ♪ 931 00:42:06,627 --> 00:42:10,063 ♪ She-bop she-bop ♪ 932 00:42:10,097 --> 00:42:11,598 She's something. 933 00:42:12,466 --> 00:42:13,467 Come on. 934 00:42:13,500 --> 00:42:14,368 - What? - Let's dance. 935 00:42:14,401 --> 00:42:15,569 Oh, I don't dance. 936 00:42:15,602 --> 00:42:16,403 Oh. 937 00:42:16,437 --> 00:42:18,038 I never learned how. 938 00:42:18,071 --> 00:42:18,972 I'll teach you. 939 00:42:19,006 --> 00:42:21,041 I'm too self conscious. 940 00:42:21,074 --> 00:42:22,709 Just have another drink. 941 00:42:22,743 --> 00:42:23,743 Okay. 942 00:42:24,578 --> 00:42:27,014 But you're gonna regret it. 943 00:42:27,047 --> 00:42:27,981 ♪ She-bop she-bop ♪ 944 00:42:28,015 --> 00:42:31,151 ♪ I don't know if it's cloudy or bright ♪ 945 00:42:31,185 --> 00:42:31,985 What? 946 00:42:32,019 --> 00:42:33,020 Come on. 947 00:42:33,053 --> 00:42:34,087 Are you serious? 948 00:42:36,190 --> 00:42:37,190 Shoot. 949 00:42:38,158 --> 00:42:39,960 - It's okay. - Okay. 950 00:42:41,061 --> 00:42:43,030 ♪ For you ♪ 951 00:42:45,365 --> 00:42:46,509 Why are you looking at your feet? 952 00:42:46,533 --> 00:42:48,535 So I can watch your moves. 953 00:42:50,370 --> 00:42:52,606 You should be looking at me. 954 00:42:52,639 --> 00:42:54,141 You and that smile again. 955 00:42:55,242 --> 00:42:57,211 ♪ She-bop she-bop ♪ 956 00:42:57,244 --> 00:42:59,012 You got that smile. 957 00:42:59,680 --> 00:43:01,482 ♪ She-bop she-bop ♪ 958 00:43:01,515 --> 00:43:03,584 I'm just following you. 959 00:43:06,286 --> 00:43:07,788 She knows her stuff. 960 00:43:07,821 --> 00:43:10,390 I'll tell you Kate, you got a really special place here. 961 00:43:10,424 --> 00:43:11,424 Thank you. 962 00:43:12,426 --> 00:43:13,360 It must be nice owning a book shop. 963 00:43:13,393 --> 00:43:15,095 You get all the books too. 964 00:43:15,128 --> 00:43:16,163 Yeah. 965 00:43:16,830 --> 00:43:18,599 Oh, do you know this book? 966 00:43:18,632 --> 00:43:23,036 This is a good one. 967 00:43:23,070 --> 00:43:24,137 This Andrew Moore book. 968 00:43:25,339 --> 00:43:27,040 Detroit Disassembled? 969 00:43:27,074 --> 00:43:28,141 Yeah. 970 00:43:28,175 --> 00:43:30,577 I can't say that I do. 971 00:43:30,611 --> 00:43:34,014 It's all these amazing photographs. 972 00:43:34,983 --> 00:43:37,518 Let's see. I feel like you being an artist would love this. 973 00:43:37,551 --> 00:43:39,453 Well, I'm not really an artist. 974 00:43:40,654 --> 00:43:42,623 You are what you say you are, Sam. 975 00:43:42,656 --> 00:43:44,291 Really? You think that's how it works? 976 00:43:44,324 --> 00:43:46,159 I wish that's how it works. 977 00:43:46,193 --> 00:43:47,761 If it was, I'd be in the NBA right now. 978 00:43:47,794 --> 00:43:49,196 No, you're way too short. 979 00:43:49,229 --> 00:43:50,564 Okay. That's not nice. 980 00:43:50,597 --> 00:43:53,166 You know, Spud Webb was 5'7". 981 00:43:53,200 --> 00:43:54,067 He won the dunk contest. 982 00:43:54,101 --> 00:43:56,203 How come you didn't give me your number? 983 00:43:57,070 --> 00:43:59,406 Maybe I did. And you just didn't notice. 984 00:43:59,439 --> 00:44:02,109 Oh, I'm pretty sure I would've noticed that. 985 00:44:02,142 --> 00:44:03,662 You're being very mysterious right now. 986 00:44:05,112 --> 00:44:06,313 I love this. 987 00:44:06,346 --> 00:44:07,781 Yeah. Oh. 988 00:44:07,814 --> 00:44:09,283 Even though it's falling apart, 989 00:44:09,316 --> 00:44:11,618 there's still something so beautiful about it. 990 00:44:14,488 --> 00:44:18,258 How are you still single? It just doesn't make any sense. 991 00:44:18,292 --> 00:44:21,628 Is that a weird thing to say? It makes no sense. 992 00:44:22,896 --> 00:44:23,896 Why are you? 993 00:44:25,132 --> 00:44:27,868 Complete insecurity. Self-loathing. 994 00:44:27,901 --> 00:44:31,505 Gotta love yourself first and I'm working on that. 995 00:44:36,143 --> 00:44:38,378 ♪ For you ♪ 996 00:44:39,914 --> 00:44:41,381 Mom? 997 00:44:41,415 --> 00:44:42,849 - Okay. What happened? - Oh God. 998 00:44:42,883 --> 00:44:44,284 What happened? Are you alright? 999 00:44:44,318 --> 00:44:45,495 It's time to go, it's time to go. 1000 00:44:45,519 --> 00:44:46,720 You okay? 1001 00:44:46,753 --> 00:44:47,588 Yeah. It always happens when I- 1002 00:44:47,621 --> 00:44:48,889 - Oh, his drinks? Yeah. 1003 00:44:48,923 --> 00:44:50,724 No, I mixed the wine with the beer. 1004 00:44:50,757 --> 00:44:51,725 Here, here, here. 1005 00:44:51,758 --> 00:44:53,126 Put your arm around me. 1006 00:44:53,160 --> 00:44:54,127 - I'm okay, I'm fine. - I know, I know. 1007 00:44:54,161 --> 00:44:55,862 Thank you both for having us. 1008 00:44:55,896 --> 00:44:58,198 We had a great time. 1009 00:44:58,231 --> 00:44:58,832 He's okay. 1010 00:44:58,865 --> 00:44:59,866 You know how to dance. 1011 00:45:02,269 --> 00:45:03,269 I'm okay. 1012 00:46:03,430 --> 00:46:04,631 Is this fork clean? 1013 00:46:04,665 --> 00:46:05,832 - Mm-hmm. - You sure? 1014 00:46:05,866 --> 00:46:06,866 Mm-hmm. 1015 00:46:13,240 --> 00:46:14,374 What's that? 1016 00:46:14,408 --> 00:46:16,543 That's a bit redundant, isn't it? 1017 00:46:16,576 --> 00:46:18,311 Oh, these are just studies. 1018 00:46:18,345 --> 00:46:19,312 Looks just like her. 1019 00:46:19,346 --> 00:46:20,213 Who? 1020 00:46:20,247 --> 00:46:22,349 Come on. 1021 00:46:22,382 --> 00:46:23,717 I'll take it as a compliment. 1022 00:46:23,750 --> 00:46:26,286 You can tell it's her from my drawing. 1023 00:46:28,923 --> 00:46:29,923 Okay. 1024 00:46:31,993 --> 00:46:33,393 Let me give you some advice. 1025 00:46:34,028 --> 00:46:35,328 Okay? 1026 00:46:35,362 --> 00:46:36,362 Yeah? 1027 00:46:38,331 --> 00:46:42,003 Sammy, if you want to get a girl like that, 1028 00:46:42,036 --> 00:46:43,770 you gotta start acting like a man. 1029 00:46:46,273 --> 00:46:48,275 Where is this coming from? 1030 00:46:48,308 --> 00:46:49,010 Want the truth? 1031 00:46:49,043 --> 00:46:50,377 Yeah. 1032 00:46:50,410 --> 00:46:52,312 Every day, you're smoking dope. 1033 00:46:52,345 --> 00:46:53,714 You're drawing pictures. 1034 00:46:53,747 --> 00:46:56,283 You're working at the Chocolate Factory, how many years? 1035 00:46:56,316 --> 00:46:57,484 No. Bill, no. 1036 00:46:57,517 --> 00:46:58,719 - What? - No. 1037 00:46:58,752 --> 00:47:00,955 You need to learn some boundaries because- 1038 00:47:00,988 --> 00:47:02,032 - What? - You still talk to me 1039 00:47:02,056 --> 00:47:03,490 like I'm a teenager. Teenager? 1040 00:47:03,523 --> 00:47:04,624 Yeah. 1041 00:47:04,658 --> 00:47:05,835 In my day, teenagers were dying 1042 00:47:05,859 --> 00:47:07,995 for their country at 17, 18, 19 years of age. 1043 00:47:08,029 --> 00:47:08,963 Are you talking about the war right now? 1044 00:47:08,996 --> 00:47:11,331 Not to mention the fact that you're still 1045 00:47:11,364 --> 00:47:12,442 living under my roof. Okay. 1046 00:47:12,466 --> 00:47:13,935 Well not to mention the fact 1047 00:47:13,968 --> 00:47:15,368 that I'm living under your roof. 1048 00:47:15,402 --> 00:47:16,402 I just said that. 1049 00:47:17,637 --> 00:47:18,505 Okay. 1050 00:47:18,538 --> 00:47:20,440 What do you mean okay? 1051 00:47:20,474 --> 00:47:21,474 What? 1052 00:47:22,876 --> 00:47:23,945 You know what you need? 1053 00:47:23,978 --> 00:47:25,345 What? What do I need? 1054 00:47:26,413 --> 00:47:27,581 You need to get laid. 1055 00:47:27,614 --> 00:47:29,282 Excuse me. What'd you just say? 1056 00:47:29,316 --> 00:47:31,718 I said you need to get the old tugboat in the canal. 1057 00:47:31,752 --> 00:47:33,453 See this fork? See that hand? 1058 00:47:33,487 --> 00:47:34,956 Yeah. Alright, alright. 1059 00:47:34,989 --> 00:47:35,889 Alright. 1060 00:47:35,923 --> 00:47:37,024 Wanna see what happens? 1061 00:47:37,058 --> 00:47:38,558 No, I'm just saying, Bill, really. 1062 00:47:38,592 --> 00:47:41,328 I haven't seen you up and dancing like that in years. 1063 00:47:41,361 --> 00:47:42,829 What are you talking about? 1064 00:47:42,863 --> 00:47:47,267 Years. I mean, you looked like you were having fun. 1065 00:47:48,202 --> 00:47:50,403 Why don't you just call her and ask her out? 1066 00:47:55,475 --> 00:47:56,911 You think I could take her out 1067 00:47:56,944 --> 00:47:59,279 after I got drunk and messed up her daughter's house? 1068 00:48:01,916 --> 00:48:03,517 Maybe she likes bad boys. 1069 00:48:07,354 --> 00:48:09,389 Do you think I have a shot? 1070 00:48:09,422 --> 00:48:10,422 Yeah. 1071 00:48:11,691 --> 00:48:13,660 I think she'll be glad that you called. 1072 00:48:22,103 --> 00:48:23,370 Hey, you okay man? 1073 00:48:23,403 --> 00:48:24,403 Fine. 1074 00:48:26,406 --> 00:48:27,641 What's going on, Bill? 1075 00:48:31,411 --> 00:48:32,512 I miss your mother. 1076 00:48:32,546 --> 00:48:33,546 Yeah. 1077 00:48:34,848 --> 00:48:35,848 Yeah. 1078 00:48:37,818 --> 00:48:39,419 I'm fine. 1079 00:48:39,452 --> 00:48:40,452 Okay. 1080 00:48:41,923 --> 00:48:42,923 Thank you. 1081 00:48:45,159 --> 00:48:46,359 See this? 1082 00:48:46,393 --> 00:48:47,228 Huh? 1083 00:48:47,261 --> 00:48:49,396 Next time, make sure it's real pork. 1084 00:48:49,429 --> 00:48:50,998 This is real pork, Bill. 1085 00:48:51,032 --> 00:48:53,333 Like it doesn't have any MSG either, right? 1086 00:48:54,501 --> 00:48:55,937 I didn't cook it. 1087 00:48:55,970 --> 00:48:57,370 I'm glad you're back though. 1088 00:49:02,843 --> 00:49:04,644 Hey Mary. Hey Sam. 1089 00:49:05,512 --> 00:49:06,113 How are you? 1090 00:49:06,147 --> 00:49:07,114 Good, how are you? 1091 00:49:07,148 --> 00:49:08,648 Good. Good. 1092 00:49:09,549 --> 00:49:11,152 I'm glad that we're alone, 1093 00:49:11,185 --> 00:49:12,428 'cause I wanted to see if you wanted 1094 00:49:12,452 --> 00:49:13,854 to maybe hang out sometime. 1095 00:49:13,887 --> 00:49:14,688 Okay. 1096 00:49:14,721 --> 00:49:15,822 Kate's right over there. 1097 00:49:15,856 --> 00:49:17,058 Hi. 1098 00:49:17,091 --> 00:49:17,891 Hey. 1099 00:49:17,925 --> 00:49:18,993 I got your drawing. 1100 00:49:19,026 --> 00:49:20,670 So you're trying to get me on some roller skates? 1101 00:49:20,694 --> 00:49:21,628 Is that what's happening? 1102 00:49:21,661 --> 00:49:22,997 That's what, yeah. 1103 00:49:23,030 --> 00:49:24,131 No, but it's, 1104 00:49:24,165 --> 00:49:27,134 I should have been more upfront in the text I sent you. 1105 00:49:27,168 --> 00:49:30,037 Tomorrow night, they're doing this thing at the, 1106 00:49:30,071 --> 00:49:33,473 at the roller rink for, I know it's New Year's. 1107 00:49:34,774 --> 00:49:35,774 Um, 1108 00:49:41,748 --> 00:49:44,718 I mean if it could be like a casual friends skating thing. 1109 00:49:44,751 --> 00:49:46,620 Fully, fully casual. 1110 00:49:46,653 --> 00:49:48,055 Like Mary and Mark could come. 1111 00:49:48,089 --> 00:49:49,190 - Please. - Maybe. 1112 00:49:49,223 --> 00:49:50,499 - Yeah. Yeah. - That would be great. 1113 00:49:50,523 --> 00:49:51,424 More the merrier. Okay. 1114 00:49:51,458 --> 00:49:53,526 I just meant it like a fun casual thing. 1115 00:49:53,560 --> 00:49:54,861 Cool, yeah, that would be fun. 1116 00:49:54,895 --> 00:49:56,463 Great. I do feel a little silly. 1117 00:49:56,496 --> 00:49:58,531 I brought chocolates for you now though. Yeah. 1118 00:49:58,565 --> 00:49:59,499 Oh no, I'll take those. 1119 00:49:59,532 --> 00:50:00,600 - Oh yeah. No. - Thank you. 1120 00:50:00,634 --> 00:50:01,902 Enjoy them. 1121 00:50:03,004 --> 00:50:04,804 I'll be back tomorrow with a corsage. 1122 00:50:07,074 --> 00:50:08,675 Yeah. Casual. 1123 00:50:08,708 --> 00:50:10,077 Yeah. 1124 00:50:10,111 --> 00:50:11,544 Bye. 1125 00:50:11,578 --> 00:50:13,713 I got a date. I got a date. 1126 00:50:13,747 --> 00:50:16,483 I got a date. Hey hey hey hey. 1127 00:50:16,516 --> 00:50:17,684 I got a date, I got a date. 1128 00:50:17,717 --> 00:50:19,186 Yeah. Yeah. 1129 00:50:19,220 --> 00:50:20,354 Now this, 1130 00:50:20,388 --> 00:50:21,530 this is the kind of enthusiasm I was mentioning earlier. 1131 00:50:21,554 --> 00:50:23,532 You know, you can taste it in every bite, can't you Sam? 1132 00:50:23,556 --> 00:50:24,524 Hey man. 1133 00:50:24,557 --> 00:50:25,892 New Year's Eve. 1134 00:50:25,927 --> 00:50:27,161 New Year's Eve. 1135 00:50:27,194 --> 00:50:29,729 New, new, new, new, new New Year's Eve. 1136 00:50:29,763 --> 00:50:30,763 I got a date. 1137 00:50:44,577 --> 00:50:45,578 Oh. 1138 00:50:52,186 --> 00:50:53,354 Hey Bill. 1139 00:50:53,387 --> 00:50:57,258 Oh, Tina, you didn't have to stand out here in the cold. 1140 00:50:57,291 --> 00:50:59,592 I just came out when I saw the car lights. 1141 00:50:59,626 --> 00:51:02,495 Well. 1142 00:51:02,529 --> 00:51:03,164 You look real nice. 1143 00:51:03,197 --> 00:51:06,267 Thank you. So do you. 1144 00:51:06,300 --> 00:51:08,002 Dude. I'm telling you, 1145 00:51:08,035 --> 00:51:11,205 a lot of the most influential bands just have three members. 1146 00:51:11,238 --> 00:51:14,008 Nirvana, Rush, Cream. 1147 00:51:14,041 --> 00:51:15,709 Destiny's Child, TLC. 1148 00:51:15,742 --> 00:51:18,511 - TLC! Destiny's Child. - TLC, yes. 1149 00:51:18,545 --> 00:51:19,246 There's a ton. 1150 00:51:19,280 --> 00:51:20,680 Black Rebel Motorcycle Club. 1151 00:51:20,714 --> 00:51:22,549 There's tons, dude. Love, love them. 1152 00:51:22,582 --> 00:51:24,551 It's the power of three. 1153 00:51:24,584 --> 00:51:25,987 Records in the truth. 1154 00:51:26,020 --> 00:51:29,622 But that's the "All Along the Watchtower" thing. 1155 00:51:29,656 --> 00:51:30,557 Yeah. The U2 Cover. 1156 00:51:30,590 --> 00:51:31,691 Yeah. Yeah. 1157 00:51:31,725 --> 00:51:33,260 Nice catch. Yes, yes. 1158 00:51:33,294 --> 00:51:35,129 I'm getting a musician vibe off you. 1159 00:51:35,162 --> 00:51:36,163 Yeah. 1160 00:51:36,197 --> 00:51:37,240 I actually played in Kate's band a while back. 1161 00:51:37,264 --> 00:51:38,199 No way. 1162 00:51:38,232 --> 00:51:38,933 Kate, why didn't you- Can we get some beers? 1163 00:51:38,966 --> 00:51:40,935 - Yes, beers, yes yes. - Yes. 1164 00:51:40,968 --> 00:51:41,979 - Beers are good. - Want a beer, dude? 1165 00:51:42,003 --> 00:51:43,737 - Hell yeah. - Right on. 1166 00:51:43,770 --> 00:51:45,572 I'm gonna check out the skates. 1167 00:51:46,573 --> 00:51:48,575 I'll be out here. 1168 00:51:48,608 --> 00:51:50,044 Is she okay? 1169 00:51:50,077 --> 00:51:51,288 Yeah, she just doesn't really 1170 00:51:51,312 --> 00:51:53,680 like talking about her music anymore. 1171 00:51:53,713 --> 00:51:54,848 Just go skate with her. 1172 00:51:58,651 --> 00:52:03,556 ♪ We are neon lovers ♪ 1173 00:52:05,892 --> 00:52:09,562 ♪ Watch us fade in to night ♪ 1174 00:52:26,713 --> 00:52:31,584 Um, my son is the one who 1175 00:52:31,618 --> 00:52:34,587 suggested I call you up and ask you out, 1176 00:52:34,621 --> 00:52:36,157 if truth be known. Did he? 1177 00:52:36,190 --> 00:52:37,058 Yeah. 1178 00:52:37,091 --> 00:52:38,591 That's so funny. 1179 00:52:38,625 --> 00:52:40,127 Katie did the same thing. 1180 00:52:41,128 --> 00:52:42,595 They're in cahoots. 1181 00:52:42,629 --> 00:52:43,563 I was just thinking, 1182 00:52:43,596 --> 00:52:45,665 I wonder if they talked it over between them. 1183 00:52:45,698 --> 00:52:46,900 I'm glad they did, though. 1184 00:52:48,335 --> 00:52:50,870 It's been a long time since I've been out like this. 1185 00:52:50,905 --> 00:52:52,705 Me too. 1186 00:52:52,739 --> 00:52:53,917 Do you mind if I take my coat off? 1187 00:52:53,941 --> 00:52:55,242 Oh, of course. 1188 00:52:55,276 --> 00:52:57,677 I don't know whether it's hot in here, 1189 00:52:57,710 --> 00:53:01,348 or I'm having hot flashes 'cause of you. 1190 00:53:01,382 --> 00:53:04,717 Oh, well. 1191 00:53:04,751 --> 00:53:06,329 You don't think they'll mind if I take these. 1192 00:53:06,353 --> 00:53:07,397 I need 'em for my coffee tomorrow. 1193 00:53:07,421 --> 00:53:08,989 No, no, go. 1194 00:53:09,023 --> 00:53:10,023 So, 1195 00:53:12,826 --> 00:53:15,129 you have a lovely daughter. 1196 00:53:15,162 --> 00:53:16,629 Thank you. 1197 00:53:16,663 --> 00:53:17,897 And I'm just curious, 1198 00:53:17,932 --> 00:53:19,833 is her father, 1199 00:53:19,866 --> 00:53:22,702 I mean, if I'm talking out of line here- 1200 00:53:22,735 --> 00:53:23,735 - No no, no. 1201 00:53:27,241 --> 00:53:29,776 He left when she was just a baby. 1202 00:53:32,446 --> 00:53:34,315 There was a note. 1203 00:53:34,348 --> 00:53:36,783 I think I burned it in the fireplace. 1204 00:53:36,816 --> 00:53:37,816 What an idiot. 1205 00:53:38,751 --> 00:53:40,753 I never heard from him again. 1206 00:53:40,787 --> 00:53:41,388 Never? 1207 00:53:41,422 --> 00:53:43,090 Never. 1208 00:53:43,124 --> 00:53:45,758 Well, he doesn't know what he's missing. 1209 00:53:45,792 --> 00:53:46,792 No. 1210 00:53:47,660 --> 00:53:51,332 And he's the dumb-ass that missed out on Katie's life. 1211 00:53:53,867 --> 00:53:55,902 Lucky me. Lucky me. 1212 00:54:00,374 --> 00:54:02,419 Katie, you know, you were really something out there. 1213 00:54:02,443 --> 00:54:03,710 - Me? - Oh yeah. 1214 00:54:03,743 --> 00:54:04,711 - Mm-hmm, oh yeah. - Yeah. 1215 00:54:04,744 --> 00:54:07,081 Almost as good as Mary. 1216 00:54:07,114 --> 00:54:08,249 Not quite as good. Oh. 1217 00:54:08,282 --> 00:54:10,417 - Oh wow, okay, alright. - Okay. 1218 00:54:10,451 --> 00:54:11,818 But she had a better partner. 1219 00:54:11,851 --> 00:54:13,254 Oh, thank you, bro. 1220 00:54:13,287 --> 00:54:14,687 I don't know, I thought my partner 1221 00:54:14,721 --> 00:54:16,190 was really moving his hips out there. 1222 00:54:16,223 --> 00:54:17,324 Oh yeah, we saw the hips. 1223 00:54:17,358 --> 00:54:18,725 Yeah brother, 1224 00:54:18,758 --> 00:54:20,270 those hips don't lie. We saw the hips. 1225 00:54:20,294 --> 00:54:21,362 Alright skaters, 1226 00:54:21,395 --> 00:54:22,762 grab your partners. 1227 00:54:22,795 --> 00:54:24,731 It's the last couples skate of the year. 1228 00:54:24,764 --> 00:54:27,067 Last couples skate before New Year's. 1229 00:54:27,101 --> 00:54:31,405 Grab your partners for the last skate of the year. 1230 00:54:40,447 --> 00:54:42,849 ♪ You don't go ♪ 1231 00:54:42,882 --> 00:54:47,887 ♪ Down the same old roads ♪ 1232 00:54:49,190 --> 00:54:54,195 ♪ Yesterday, the ecstasy ♪ 1233 00:54:54,628 --> 00:54:57,398 ♪ La la la la ♪ 1234 00:54:57,431 --> 00:55:00,867 ♪ It used to be a fantasy ♪ 1235 00:55:08,309 --> 00:55:11,278 He certainly was never gonna go into the service. 1236 00:55:11,312 --> 00:55:14,781 But from the age of four, he started sketching. 1237 00:55:14,814 --> 00:55:18,352 And I'm telling you, he could sketch right from the get-go, 1238 00:55:18,385 --> 00:55:19,486 without any lessons. 1239 00:55:19,520 --> 00:55:20,955 - Yeah. - Anyway, 1240 00:55:20,988 --> 00:55:24,757 when June was back in the hospital 1241 00:55:24,791 --> 00:55:27,361 'cause she was battling cancer again, 1242 00:55:28,828 --> 00:55:30,264 Sammy and I visited her every day. 1243 00:55:30,297 --> 00:55:31,999 Sammy sometimes was there all day. 1244 00:55:33,200 --> 00:55:34,411 And he said to me one time, he says, 1245 00:55:34,435 --> 00:55:37,371 "Daddy, why is it that some of these other 1246 00:55:37,404 --> 00:55:39,772 cancer patients don't have visitors?" 1247 00:55:39,806 --> 00:55:41,008 And they didn't. 1248 00:55:41,041 --> 00:55:42,809 And I didn't know what to say to him. 1249 00:55:43,876 --> 00:55:45,246 Without me knowing it, 1250 00:55:45,279 --> 00:55:47,214 he went over, and without them knowing it, 1251 00:55:47,248 --> 00:55:49,516 he started to sketch each one of the ones 1252 00:55:49,550 --> 00:55:51,218 that never had any visitors. 1253 00:55:52,386 --> 00:55:56,323 And he gave each of them a picture. 1254 00:55:56,357 --> 00:55:58,858 I said, "Why'd you do that, Sammy?" 1255 00:55:58,891 --> 00:56:01,061 He says, "I just thought it would, you know", 1256 00:56:01,095 --> 00:56:02,762 make 'em a little happier." 1257 00:56:03,863 --> 00:56:04,863 That's Sammy. 1258 00:56:06,233 --> 00:56:08,936 He's a better man than me. 1259 00:56:08,969 --> 00:56:12,072 Better man than I am right now. 1260 00:56:13,941 --> 00:56:16,944 Well, you're not so bad. 1261 00:56:22,016 --> 00:56:23,317 I don't know about that. 1262 00:56:25,386 --> 00:56:28,289 Let's just not worry about anything for a minute, 1263 00:56:28,322 --> 00:56:33,193 and finish that dance that we started. 1264 00:56:34,595 --> 00:56:35,595 Okay? 1265 00:56:49,977 --> 00:56:51,011 What? 1266 00:56:51,045 --> 00:56:53,013 You're not dancing. 1267 00:56:53,047 --> 00:56:56,216 Can we just stand here for a moment? 1268 00:57:09,596 --> 00:57:10,596 Wow. 1269 00:57:11,565 --> 00:57:14,201 They're really going for it, huh? 1270 00:57:16,437 --> 00:57:17,437 Awesome. 1271 00:57:26,547 --> 00:57:27,981 Happy New Year. 1272 00:57:29,683 --> 00:57:31,085 How's that song go? 1273 00:57:31,118 --> 00:57:35,022 It's like, doo doo do doo doo doo. 1274 00:57:35,055 --> 00:57:36,290 You know that? 1275 00:57:36,323 --> 00:57:37,524 No. 1276 00:57:37,558 --> 00:57:38,158 I'm just trying to get you to sing. 1277 00:57:38,192 --> 00:57:39,192 Oh. 1278 00:57:39,693 --> 00:57:41,962 No, it's not gonna happen. 1279 00:57:43,063 --> 00:57:44,298 I hope it does someday. 1280 00:57:49,103 --> 00:57:51,138 So do you have any New Year's resolutions? 1281 00:57:51,171 --> 00:57:52,449 That's such a dorky question. No, 1282 00:57:52,473 --> 00:57:54,575 that's not a dorky question. 1283 00:57:54,608 --> 00:57:55,608 Um, 1284 00:57:57,578 --> 00:57:59,980 yeah, I don't know. 1285 00:58:00,013 --> 00:58:01,215 I like New Year's, though. 1286 00:58:02,683 --> 00:58:04,918 Some people always think I'm weird for saying this, 1287 00:58:04,952 --> 00:58:06,429 but it's actually my favorite holiday. 1288 00:58:06,453 --> 00:58:07,388 Same. 1289 00:58:07,421 --> 00:58:08,155 - Really? - Yeah. 1290 00:58:08,188 --> 00:58:09,188 How come? 1291 00:58:10,157 --> 00:58:11,959 It's like a clean slate, you know? 1292 00:58:12,626 --> 00:58:14,128 You can start fresh. 1293 00:58:14,161 --> 00:58:16,530 Yeah, yeah, I get that. 1294 00:58:16,563 --> 00:58:19,967 I usually think of like a fresh notebook. 1295 00:58:20,000 --> 00:58:22,336 - Mm, yeah, exactly. - Yeah. 1296 00:58:22,369 --> 00:58:23,270 Except you're just saying that 1297 00:58:23,303 --> 00:58:24,503 'cause you sell the notebooks. 1298 00:59:13,120 --> 00:59:14,221 Oh! 1299 00:59:14,254 --> 00:59:16,457 Happy New Year, Bill. 1300 00:59:16,490 --> 00:59:18,392 Happy New Year, Tina. 1301 00:59:36,043 --> 00:59:37,544 You look really nice. 1302 00:59:37,578 --> 00:59:38,579 Thank you. 1303 00:59:39,613 --> 00:59:42,149 So, how about a night cap? 1304 00:59:42,783 --> 00:59:46,787 Oh, I'm not so sure. 1305 00:59:46,820 --> 00:59:47,654 Why? 1306 00:59:47,688 --> 00:59:48,689 I don't know. 1307 00:59:48,722 --> 00:59:49,722 I just... 1308 00:59:51,592 --> 00:59:52,793 Huh? 1309 00:59:52,826 --> 00:59:57,130 I haven't had anyone over in so long. 1310 00:59:57,164 --> 00:59:58,765 Well, I haven't been out in so long. 1311 01:00:00,167 --> 01:00:01,635 - I tell you what. - What? 1312 01:00:01,668 --> 01:00:03,437 - You wait here. - Yeah? 1313 01:00:03,470 --> 01:00:05,105 And I'll go into the house, 1314 01:00:05,138 --> 01:00:08,675 and bring out some drinks. 1315 01:00:08,709 --> 01:00:11,144 And we can have a night cap on the porch. 1316 01:00:11,178 --> 01:00:12,188 But it's a little chilly. 1317 01:00:12,212 --> 01:00:14,581 Well, I'll bring blankets. 1318 01:00:14,615 --> 01:00:16,250 It'll be super cozy. 1319 01:00:17,518 --> 01:00:19,353 Well, I may need one more kiss 1320 01:00:19,386 --> 01:00:21,622 just to keep warm until you get back. 1321 01:00:30,097 --> 01:00:31,231 Well you wait right here. 1322 01:00:31,265 --> 01:00:32,265 Okay. 1323 01:00:36,803 --> 01:00:39,072 Thank you for walking me home. 1324 01:00:39,106 --> 01:00:40,106 Yeah, of course. 1325 01:00:40,841 --> 01:00:41,851 I kinda wish we stole the skates. 1326 01:00:41,875 --> 01:00:43,076 We could've skated home. 1327 01:00:45,846 --> 01:00:47,381 Happy New Year. 1328 01:00:47,414 --> 01:00:49,283 Yeah, Happy New Year. 1329 01:00:51,618 --> 01:00:52,618 Yeah. 1330 01:01:02,796 --> 01:01:04,331 - Okay. - Okay. 1331 01:01:04,364 --> 01:01:06,433 Okay, I should go. Yeah. 1332 01:01:07,367 --> 01:01:12,372 I should... 1333 01:01:27,721 --> 01:01:28,721 Tina? 1334 01:01:39,934 --> 01:01:41,168 Tina. 1335 01:01:44,237 --> 01:01:45,238 Tina. 1336 01:01:48,175 --> 01:01:49,176 Jesus. 1337 01:02:15,502 --> 01:02:16,502 Bill? 1338 01:02:58,845 --> 01:02:59,845 You okay? 1339 01:03:01,648 --> 01:03:03,283 Yeah. 1340 01:03:03,316 --> 01:03:04,316 Did I, 1341 01:03:05,519 --> 01:03:07,521 did I do something wrong? 1342 01:03:07,554 --> 01:03:08,554 No. 1343 01:03:10,524 --> 01:03:12,325 Did I do something so right 1344 01:03:12,359 --> 01:03:13,560 that you're just like, 1345 01:03:13,593 --> 01:03:15,896 overwhelmed with emotion right now? 1346 01:03:15,930 --> 01:03:17,631 Yeah, kind of. 1347 01:03:17,664 --> 01:03:18,664 Really? 1348 01:03:19,466 --> 01:03:20,434 I mean- 1349 01:03:20,467 --> 01:03:21,601 - It'd be a lot cooler 1350 01:03:21,635 --> 01:03:22,995 if I wasn't so surprised right now. 1351 01:03:30,844 --> 01:03:35,849 ♪ Love that I wish I felt ♪ 1352 01:03:37,718 --> 01:03:41,788 ♪ When my sight's seeing again ♪ 1353 01:03:41,822 --> 01:03:45,358 ♪ Where will you be ♪ 1354 01:03:45,392 --> 01:03:46,460 Huh. 1355 01:03:46,493 --> 01:03:48,829 He's actually using the gardening stuff I got him. 1356 01:03:48,862 --> 01:03:50,297 Is that odd? 1357 01:03:50,330 --> 01:03:51,770 Maybe it's a New Year's resolution. 1358 01:03:53,935 --> 01:03:55,836 Thank you for the ride. 1359 01:03:55,869 --> 01:03:57,471 I'll fax you? 1360 01:03:57,504 --> 01:04:00,841 Okay. 1361 01:04:00,874 --> 01:04:02,309 Or should I say hi? 1362 01:04:02,342 --> 01:04:03,044 Yeah yeah, say hi to Bill. 1363 01:04:03,077 --> 01:04:04,344 He'd love to see you. 1364 01:04:09,716 --> 01:04:10,716 Hey Bill. 1365 01:04:13,520 --> 01:04:14,654 Car's working great. 1366 01:04:23,897 --> 01:04:25,066 Bye, Sam. 1367 01:04:25,099 --> 01:04:26,099 Bye, Bill. 1368 01:04:31,038 --> 01:04:32,038 Hey Bill. 1369 01:04:33,373 --> 01:04:35,776 Did you have a good time with her there? 1370 01:04:35,809 --> 01:04:37,979 Yeah, yeah, I really did. 1371 01:04:38,012 --> 01:04:40,347 You didn't feel like saying hi? 1372 01:04:42,382 --> 01:04:43,951 Did you lay with her? 1373 01:04:43,985 --> 01:04:44,785 What? 1374 01:04:44,818 --> 01:04:45,619 Did you lay with her? 1375 01:04:45,652 --> 01:04:46,988 Did you get lucky? 1376 01:04:47,021 --> 01:04:47,922 You're kidding, right? 1377 01:04:47,955 --> 01:04:48,755 No. 1378 01:04:48,789 --> 01:04:50,390 Actually, I'm not. 1379 01:04:50,423 --> 01:04:52,927 Okay, Bill, I don't know where this is coming from. 1380 01:04:52,960 --> 01:04:55,362 Well, I gotta tell you something. 1381 01:04:55,395 --> 01:04:56,405 I thought you were a gentleman. 1382 01:04:56,429 --> 01:04:57,564 What? 1383 01:04:57,597 --> 01:04:58,799 And you're not a gentleman. 1384 01:04:58,832 --> 01:05:00,567 What the hell are you talking about? 1385 01:05:01,501 --> 01:05:03,403 I thought you were somebody that I raised, 1386 01:05:03,436 --> 01:05:04,337 and you're not that person. 1387 01:05:04,371 --> 01:05:05,472 I can use some water. 1388 01:05:05,505 --> 01:05:07,507 - Oh my God. - Get me some water. 1389 01:05:07,541 --> 01:05:08,541 Yeah, okay. 1390 01:05:18,119 --> 01:05:19,352 Water, please. 1391 01:05:21,388 --> 01:05:22,190 You know what you just said to me 1392 01:05:22,223 --> 01:05:23,533 was a terrible thing to say, right? 1393 01:05:23,557 --> 01:05:24,791 - Yeah. - You do know that? 1394 01:05:24,825 --> 01:05:25,725 Yeah, do you know- 1395 01:05:25,759 --> 01:05:26,970 - I'm not who you thought I was? 1396 01:05:26,994 --> 01:05:28,404 Why would you say something like that? 1397 01:05:28,428 --> 01:05:30,140 Well she's not who you thought that she was. 1398 01:05:30,164 --> 01:05:31,464 - What? - You don't just 1399 01:05:31,498 --> 01:05:32,432 stick it in her the first date. 1400 01:05:32,465 --> 01:05:33,977 You have no idea what you're talking about. 1401 01:05:34,001 --> 01:05:34,801 - She's not a bimbo. - You don't know 1402 01:05:34,835 --> 01:05:35,635 what happened. 1403 01:05:35,669 --> 01:05:36,736 You weren't there. 1404 01:05:36,770 --> 01:05:37,737 You weren't there! Yeah. 1405 01:05:37,771 --> 01:05:39,140 You've been into casual sex, too. 1406 01:05:39,173 --> 01:05:39,941 - You weren't there! - I don't have to be there. 1407 01:05:39,974 --> 01:05:41,541 You're just a fucking stick-it-in- 1408 01:05:43,978 --> 01:05:45,445 - Hey, hey, sorry. 1409 01:05:45,478 --> 01:05:46,813 Wait, Bill, Bill. 1410 01:05:59,927 --> 01:06:01,595 More atrial fib than last time. 1411 01:06:03,164 --> 01:06:05,432 I've sent your information and your blood work 1412 01:06:05,465 --> 01:06:08,468 over to a colleague of mine at Wells Hospital. 1413 01:06:09,603 --> 01:06:10,847 Trying to get a little more clarity. 1414 01:06:10,871 --> 01:06:12,439 Here's a Life Alert I want you to wear. 1415 01:06:12,472 --> 01:06:13,174 Now come on, Bill. 1416 01:06:13,207 --> 01:06:14,175 You know you need to wear it. 1417 01:06:14,208 --> 01:06:16,010 You wear it. 1418 01:06:16,043 --> 01:06:17,653 We can keep him here for monitoring overnight. 1419 01:06:17,677 --> 01:06:18,879 Hey, no no no. 1420 01:06:20,513 --> 01:06:24,085 I'm out of here. 1421 01:06:24,118 --> 01:06:25,485 Thanks, Doc. 1422 01:07:01,821 --> 01:07:03,790 You know, he didn't even used to smoke cigars? 1423 01:07:03,823 --> 01:07:07,028 He literally started when the doctor told him not to. 1424 01:07:07,061 --> 01:07:07,995 That's funny. 1425 01:07:08,029 --> 01:07:10,031 Yeah, I just wish he cared. 1426 01:07:10,064 --> 01:07:13,200 Yeah. 1427 01:07:20,573 --> 01:07:21,741 Wait, don't move your eyes. 1428 01:07:21,775 --> 01:07:22,676 I'm doing the eyelashes. 1429 01:07:22,709 --> 01:07:24,211 Ugh, I have to take this. 1430 01:07:24,245 --> 01:07:25,645 I'm gonna move. 1431 01:07:25,679 --> 01:07:26,846 - Okay, but- - You good? Okay. 1432 01:07:26,880 --> 01:07:28,481 - You might turn out abstract. - Hey mom. 1433 01:07:29,783 --> 01:07:31,252 Wait, wait, slow down. 1434 01:07:31,285 --> 01:07:32,719 What? 1435 01:07:32,752 --> 01:07:34,554 Oh God, mom, really? 1436 01:07:38,192 --> 01:07:39,192 How do you- 1437 01:07:40,227 --> 01:07:42,229 No, I don't think he would've done that. 1438 01:07:45,166 --> 01:07:46,575 Well, they're not gonna come right now, 1439 01:07:46,599 --> 01:07:48,735 so maybe I'll come by in a little bit, 1440 01:07:48,768 --> 01:07:49,937 and we can make a plan. 1441 01:07:51,638 --> 01:07:52,572 Okay? 1442 01:07:52,605 --> 01:07:53,605 I love you. 1443 01:07:54,574 --> 01:07:55,574 Bye. 1444 01:08:02,316 --> 01:08:04,151 That's not at all how you were. 1445 01:08:08,588 --> 01:08:09,589 Is everything okay? 1446 01:08:09,622 --> 01:08:10,657 Yeah. 1447 01:08:12,659 --> 01:08:13,660 No, I don't know. 1448 01:08:15,695 --> 01:08:18,865 Did your dad tell you what happened the other night? 1449 01:08:20,201 --> 01:08:21,801 You know he took my mom out 1450 01:08:21,835 --> 01:08:22,937 for like a New Year's date. 1451 01:08:22,970 --> 01:08:24,171 No way. 1452 01:08:24,205 --> 01:08:25,739 I was encouraging him to do that. 1453 01:08:25,772 --> 01:08:27,074 I didn't think he really would. 1454 01:08:27,108 --> 01:08:28,608 Well, it didn't end well. 1455 01:08:28,641 --> 01:08:29,641 What happened? 1456 01:08:30,677 --> 01:08:32,612 He left, abruptly. 1457 01:08:32,645 --> 01:08:35,182 And they haven't spoken. 1458 01:08:35,216 --> 01:08:36,649 Damn it, Bill. 1459 01:08:36,683 --> 01:08:40,787 In his defense, it's a lot for anyone to take. 1460 01:08:40,820 --> 01:08:41,820 What do you mean? 1461 01:08:48,728 --> 01:08:50,197 My mom, um, 1462 01:08:52,299 --> 01:08:54,768 well, she would call herself a collector. 1463 01:08:57,637 --> 01:08:59,873 But she's like, a hoarder. 1464 01:08:59,907 --> 01:09:01,841 She's a full-on hoarder. 1465 01:09:01,875 --> 01:09:04,945 Like her house is totally, totally full of shit. 1466 01:09:06,047 --> 01:09:07,047 I'm sorry. 1467 01:09:08,782 --> 01:09:09,782 Anyway, 1468 01:09:10,351 --> 01:09:11,851 I guess her house got, 1469 01:09:14,255 --> 01:09:16,689 I don't know, someone like called it in to the city, 1470 01:09:16,723 --> 01:09:18,792 and I mean, this has happened before. 1471 01:09:19,994 --> 01:09:21,929 And she has to, we have to clean it, 1472 01:09:21,962 --> 01:09:24,798 clean it up, or she won't be able to live there. 1473 01:09:26,267 --> 01:09:28,467 And then she'll have to like live with me, or something. 1474 01:09:29,869 --> 01:09:31,114 You don't want to live with your mom? 1475 01:09:31,138 --> 01:09:33,640 I don't want to live with my mom. 1476 01:09:33,673 --> 01:09:34,909 We could trade. 1477 01:09:34,942 --> 01:09:36,386 You could live with Bill, I could live- 1478 01:09:36,410 --> 01:09:38,979 Is it too soon for me to move in with your mom? 1479 01:09:42,149 --> 01:09:43,149 Well, let me help. 1480 01:09:44,418 --> 01:09:46,853 I mean, like, moving stuff. 1481 01:09:48,055 --> 01:09:49,990 Yeah, that would be really nice. 1482 01:09:50,024 --> 01:09:51,024 Thank you. 1483 01:09:54,095 --> 01:09:55,095 Hey mom. 1484 01:10:01,035 --> 01:10:02,075 Mom, you know the routine. 1485 01:10:04,771 --> 01:10:06,639 I didn't know you were bringing Sam. 1486 01:10:06,673 --> 01:10:07,918 Well, we're gonna need his help. 1487 01:10:07,942 --> 01:10:10,777 And I also got that company from last time. 1488 01:10:29,463 --> 01:10:31,798 Wow, so many treasures in here. 1489 01:10:33,200 --> 01:10:35,936 I invited someone, too. 1490 01:10:37,438 --> 01:10:40,040 Her name is Beth and she, 1491 01:10:40,074 --> 01:10:41,741 she's in the choir. 1492 01:10:41,774 --> 01:10:43,344 I know a little secret of hers, 1493 01:10:43,377 --> 01:10:46,380 so she can't really tell anybody at church about mine. 1494 01:10:51,485 --> 01:10:52,685 Oh well. 1495 01:10:55,122 --> 01:10:57,258 A little energy boost. 1496 01:10:57,291 --> 01:10:58,993 For the job. Thank you, Tina. 1497 01:11:00,261 --> 01:11:01,462 Bless your heart. 1498 01:11:01,495 --> 01:11:03,863 I think I understand now why you have insomnia. 1499 01:11:06,066 --> 01:11:09,336 Um, okay, so, I brought some gloves. 1500 01:11:09,370 --> 01:11:10,971 And I have a company coming 1501 01:11:11,005 --> 01:11:13,007 to bring oversized trash bins. 1502 01:11:13,040 --> 01:11:16,676 Mom is gonna help us to organize things into boxes, what- 1503 01:11:18,946 --> 01:11:19,946 Mom. 1504 01:11:23,217 --> 01:11:24,451 - Well. - We're dating. 1505 01:11:25,519 --> 01:11:27,787 Oh, how nice. 1506 01:11:45,872 --> 01:11:46,941 This is so embarrassing. 1507 01:11:50,477 --> 01:11:52,779 Oh, just a minute. 1508 01:11:52,812 --> 01:11:54,814 Oh, and I've changed my mind. 1509 01:11:54,847 --> 01:11:57,251 This chain goes to my bicycle. 1510 01:11:57,284 --> 01:11:58,986 That you can't find, and that is broken. 1511 01:11:59,019 --> 01:12:00,354 It's broken, mom. 1512 01:12:00,387 --> 01:12:02,289 If we're ever gonna get this house cleaned, 1513 01:12:02,323 --> 01:12:04,757 you're gonna have to start getting rid of some things. 1514 01:12:04,791 --> 01:12:05,926 - I know. - Okay? 1515 01:12:05,960 --> 01:12:07,528 I know, I'm not an idiot. 1516 01:12:07,561 --> 01:12:08,861 Okay, here you go. 1517 01:12:08,895 --> 01:12:09,496 Thank you so much. 1518 01:12:09,530 --> 01:12:10,763 Whoa, whoa, whoa! 1519 01:12:12,299 --> 01:12:13,299 Mom. 1520 01:12:50,971 --> 01:12:52,439 Thank you so much for coming. 1521 01:12:52,473 --> 01:12:53,941 Oh, sure. 1522 01:12:53,974 --> 01:12:55,943 I don't know if I should say something or not. 1523 01:12:56,744 --> 01:12:59,380 Well, wait, did she tell you this, bro? 1524 01:12:59,413 --> 01:13:00,813 No, that's what I'm saying. 1525 01:13:00,847 --> 01:13:02,149 I saw a picture and I called you. 1526 01:13:02,182 --> 01:13:03,550 She doesn't even know that I know. 1527 01:13:03,584 --> 01:13:05,219 And I don't even know what I know. 1528 01:13:05,252 --> 01:13:09,456 I saw a picture of her with her family, I guess. 1529 01:13:10,624 --> 01:13:11,992 Wait. 1530 01:13:12,026 --> 01:13:13,527 That's so bizarre. 1531 01:13:13,560 --> 01:13:17,298 But you don't know for sure that she has a family. 1532 01:13:17,331 --> 01:13:18,465 You saw a picture. 1533 01:13:18,499 --> 01:13:19,875 That's true, it could not be her family, 1534 01:13:19,899 --> 01:13:21,335 but there's multiple pictures of her 1535 01:13:21,368 --> 01:13:23,137 and some dude and a baby. 1536 01:13:23,170 --> 01:13:24,170 I mean. 1537 01:13:25,105 --> 01:13:26,907 Oh shit, put this out. 1538 01:13:30,444 --> 01:13:31,444 Give me that. 1539 01:13:33,180 --> 01:13:34,180 Now! 1540 01:13:42,556 --> 01:13:43,957 Oh, you... 1541 01:13:45,626 --> 01:13:48,228 That's really, really strong. 1542 01:13:50,631 --> 01:13:52,865 I think you're gonna need my help, ma'am. 1543 01:13:53,667 --> 01:13:55,469 Did you see all the TVs? 1544 01:13:56,437 --> 01:13:57,371 You think that one works? 1545 01:13:57,404 --> 01:13:58,871 I mean, either way, it's cool. 1546 01:13:58,906 --> 01:13:59,907 Yeah. 1547 01:14:00,974 --> 01:14:02,209 Oh hey, Beth. 1548 01:14:02,242 --> 01:14:04,144 Right on, you cleaning out the fridge? 1549 01:14:06,180 --> 01:14:07,948 Good. 1550 01:14:07,981 --> 01:14:09,350 Beth. 1551 01:14:09,383 --> 01:14:10,951 What are you doing? 1552 01:14:10,984 --> 01:14:14,188 Oh, I was just checking expiration dates. 1553 01:14:14,221 --> 01:14:16,056 The expiration dates mean nothing, 1554 01:14:16,090 --> 01:14:18,025 so put it back and get out of my fridge. 1555 01:14:18,058 --> 01:14:19,226 Oh, okay. 1556 01:14:19,259 --> 01:14:20,994 I am so sorry. 1557 01:14:30,437 --> 01:14:31,437 You too. 1558 01:15:04,171 --> 01:15:05,973 Just really, 1559 01:15:06,006 --> 01:15:07,040 I can't do this anymore. 1560 01:15:07,074 --> 01:15:09,309 I just can't do this anymore. Beth, are you okay? 1561 01:15:09,343 --> 01:15:12,012 Oh, I can't do this anymore. 1562 01:15:12,045 --> 01:15:13,714 Well, that's okay if you need to go. 1563 01:15:13,747 --> 01:15:15,115 I understand. 1564 01:15:15,149 --> 01:15:17,384 I don't think your mom's gonna understand. 1565 01:15:17,418 --> 01:15:18,519 Probably not. 1566 01:15:18,552 --> 01:15:19,552 No. 1567 01:15:21,021 --> 01:15:23,157 - Beth? - Oh, Tina. 1568 01:15:23,190 --> 01:15:25,259 I am so sorry, but I've done everything 1569 01:15:25,292 --> 01:15:26,093 that I can do here, 1570 01:15:26,126 --> 01:15:28,529 so I'm gonna have to go, 1571 01:15:28,562 --> 01:15:31,331 and I promise I won't tell anybody. 1572 01:15:31,365 --> 01:15:32,199 Good. 1573 01:15:32,232 --> 01:15:33,967 Goodbye! 1574 01:15:34,001 --> 01:15:35,269 Bye. 1575 01:15:35,302 --> 01:15:36,302 Don't come back. 1576 01:15:38,071 --> 01:15:38,972 She's stoned. 1577 01:15:39,006 --> 01:15:40,674 - What? - Yeah, she smoked. 1578 01:15:40,707 --> 01:15:43,110 She's been smoking, somebody got her high. 1579 01:15:43,143 --> 01:15:46,046 - That's awesome, that's real? - Yeah, yeah it's real. 1580 01:15:50,017 --> 01:15:51,585 Where'd you get that? 1581 01:15:51,618 --> 01:15:54,087 Oh, oh I'm Ron. 1582 01:15:54,121 --> 01:15:56,223 I'm from Texas. 1583 01:15:56,256 --> 01:15:58,559 I'm a friend of Sam's. 1584 01:15:58,592 --> 01:16:00,360 I'm Tina, this is Kate. 1585 01:16:02,095 --> 01:16:05,199 And that's my goose, and it's a keep! 1586 01:16:08,235 --> 01:16:09,136 Okay, everybody get out of the house. 1587 01:16:09,169 --> 01:16:11,004 Everybody with an orange shirt, 1588 01:16:11,038 --> 01:16:13,440 get out of my fucking house! 1589 01:16:13,474 --> 01:16:17,244 - I'm gonna go... - You hear me?! 1590 01:16:17,277 --> 01:16:18,545 Are you high? 1591 01:16:18,579 --> 01:16:19,680 Did you get her high? 1592 01:16:19,713 --> 01:16:21,753 Well, I mean, we didn't convince her, or anything. 1593 01:16:21,782 --> 01:16:24,685 It was a bit more complicated than... 1594 01:16:24,718 --> 01:16:27,154 Awesome, okay, you can go. 1595 01:16:27,187 --> 01:16:28,622 You can go, too. 1596 01:16:28,655 --> 01:16:32,392 I'm just gonna make sure Beth gets home safely. 1597 01:16:32,426 --> 01:16:33,760 I was trying to help. 1598 01:16:33,794 --> 01:16:34,561 Alright, you want to help? 1599 01:16:34,595 --> 01:16:36,697 Why don't you take the donate box 1600 01:16:36,730 --> 01:16:39,299 from the ironing board thing? 1601 01:16:39,333 --> 01:16:40,601 Just the donate box. 1602 01:16:41,668 --> 01:16:43,737 Please and thank you. Okay, okay. 1603 01:16:51,178 --> 01:16:52,178 Mom. 1604 01:16:53,580 --> 01:16:54,781 Mom, open the door. 1605 01:16:54,815 --> 01:16:58,151 No, it's too much, Katie, I can't do it. 1606 01:16:58,185 --> 01:16:59,520 You can do it. 1607 01:16:59,553 --> 01:17:02,155 We've been here before. I know! 1608 01:17:02,189 --> 01:17:04,658 I live with this every damn day, Katie. 1609 01:17:06,126 --> 01:17:08,629 I deal with it every damn day. 1610 01:17:08,662 --> 01:17:11,131 I just can't, I can't. 1611 01:17:11,164 --> 01:17:13,233 Just, just take it all. 1612 01:17:13,267 --> 01:17:15,168 Just, just, 1613 01:17:16,470 --> 01:17:18,071 just throw it all away. 1614 01:17:18,105 --> 01:17:20,173 I don't give a shit anymore. 1615 01:17:23,577 --> 01:17:24,745 Are you smoking? 1616 01:17:24,778 --> 01:17:27,147 Oh, you want to take that from me, too? 1617 01:17:27,180 --> 01:17:28,615 Fine! 1618 01:17:28,649 --> 01:17:30,117 Just take everything! 1619 01:17:32,352 --> 01:17:34,821 I'll just die here alone. 1620 01:17:34,855 --> 01:17:36,189 Everybody will be happy. 1621 01:17:38,892 --> 01:17:39,892 Mom. 1622 01:17:41,161 --> 01:17:42,161 I love you. 1623 01:17:44,364 --> 01:17:45,766 You're all I got. 1624 01:18:48,862 --> 01:18:49,931 Let me tell you, man. 1625 01:18:49,964 --> 01:18:51,732 It's about job security. 1626 01:18:51,765 --> 01:18:56,436 Because machines are never gonna replace baristas. 1627 01:18:56,470 --> 01:18:57,904 And my cousin owns the shop already, 1628 01:18:57,939 --> 01:19:00,574 so I'm practically a manager there. 1629 01:19:00,607 --> 01:19:02,709 We could put your artwork up on the walls. 1630 01:19:03,810 --> 01:19:05,212 Hey Sam, are you okay, buddy? 1631 01:19:05,245 --> 01:19:07,748 I said we could get your artwork up on the walls. 1632 01:19:08,749 --> 01:19:10,283 That's, 1633 01:19:10,317 --> 01:19:11,485 that'd be, 1634 01:19:11,518 --> 01:19:12,619 that'd really be something. 1635 01:19:12,653 --> 01:19:15,322 I just, sorry man. 1636 01:19:15,355 --> 01:19:17,658 I can't stop thinking about this guy's face 1637 01:19:17,691 --> 01:19:18,492 in the picture. 1638 01:19:18,525 --> 01:19:20,260 I just don't understand. 1639 01:19:20,293 --> 01:19:22,930 I'm so confused. 1640 01:19:23,864 --> 01:19:25,265 Right, well. 1641 01:19:26,566 --> 01:19:29,236 If it's about her ex, or her other life, 1642 01:19:29,269 --> 01:19:30,504 and all that stuff, 1643 01:19:30,537 --> 01:19:31,748 I mean, she's gonna tell you about that 1644 01:19:31,772 --> 01:19:32,883 when she's ready. Ron, we don't know 1645 01:19:32,907 --> 01:19:33,840 that it's her ex, though. 1646 01:19:33,874 --> 01:19:34,942 We're assuming that. 1647 01:19:34,976 --> 01:19:38,478 For all we know, she could still be with this guy. 1648 01:19:38,512 --> 01:19:39,947 I could be the guy on the side. 1649 01:19:39,981 --> 01:19:41,415 Some guys like that. 1650 01:19:41,448 --> 01:19:42,448 Not me. 1651 01:19:45,686 --> 01:19:48,355 Let me tell you something about love, Sam. 1652 01:19:48,388 --> 01:19:52,359 And what springs to mind is my favorite quote from Rilke, 1653 01:19:52,392 --> 01:19:53,493 which is, 1654 01:19:53,527 --> 01:19:56,363 "Each partner chooses the other 1655 01:19:57,564 --> 01:19:58,909 to be the guardian of his solitude." 1656 01:19:58,933 --> 01:19:59,733 Wait. 1657 01:19:59,766 --> 01:20:00,968 Ride- 1658 01:20:01,002 --> 01:20:03,203 - It's Kate, it's Kate, it's Kate, it's Kate. 1659 01:20:05,006 --> 01:20:06,840 Hey, hey Kate, what's up? 1660 01:20:06,873 --> 01:20:07,774 You took the wrong box. 1661 01:20:07,808 --> 01:20:08,875 Did you donate it already? 1662 01:20:08,910 --> 01:20:10,310 What? 1663 01:20:10,343 --> 01:20:11,421 Did you donate the box that you took? 1664 01:20:11,445 --> 01:20:13,280 You took the wrong box. 1665 01:20:13,313 --> 01:20:14,982 Well, I mean, it was one of those, like, 1666 01:20:15,016 --> 01:20:16,450 drop box centers. 1667 01:20:16,483 --> 01:20:18,719 I don't even, I just put it through the- 1668 01:20:18,752 --> 01:20:19,954 - Can you get it back? 1669 01:20:19,987 --> 01:20:20,854 Can you go see if you can get it back? 1670 01:20:20,887 --> 01:20:22,322 Right, but I'm saying, 1671 01:20:22,355 --> 01:20:23,533 I don't even know if anyone's there. 1672 01:20:23,557 --> 01:20:24,858 I can go check, 1673 01:20:24,891 --> 01:20:26,560 but your mom has a lot of stuff. 1674 01:20:26,593 --> 01:20:28,261 You think she'll even notice? 1675 01:20:28,295 --> 01:20:30,597 I had a bunch of my son's stuff in it. 1676 01:20:30,630 --> 01:20:31,732 Shit. 1677 01:20:31,765 --> 01:20:33,467 So you do have a son. 1678 01:20:34,568 --> 01:20:37,304 I actually saw a photo, 1679 01:20:37,337 --> 01:20:41,308 or a few photos at the house, and of you, 1680 01:20:41,341 --> 01:20:44,478 and I guessed your son and ex-husband, 1681 01:20:44,511 --> 01:20:48,381 and I don't want to pry on your past relationships, 1682 01:20:48,415 --> 01:20:49,883 but I wish you would have been 1683 01:20:49,917 --> 01:20:52,053 a little more upfront with me about having a kid, 1684 01:20:52,086 --> 01:20:54,287 because- Okay, shush. 1685 01:20:57,390 --> 01:20:58,390 Kate? 1686 01:20:59,693 --> 01:21:00,894 Are you okay? 1687 01:21:04,431 --> 01:21:05,832 Whatever it is, you can tell me. 1688 01:21:10,104 --> 01:21:11,906 Yeah, they died. 1689 01:21:15,809 --> 01:21:16,809 In a car wreck. 1690 01:21:29,123 --> 01:21:33,393 Kate, I'm so sorry. 1691 01:21:33,426 --> 01:21:34,461 Hello? 1692 01:22:10,397 --> 01:22:12,766 It might be, did you look over there? 1693 01:22:12,799 --> 01:22:14,467 Where is it, Sammy? 1694 01:22:14,501 --> 01:22:16,037 Oh, thanks. 1695 01:22:16,070 --> 01:22:17,404 Your call has been forwarded 1696 01:22:17,437 --> 01:22:19,506 to an automated voice message system. 1697 01:22:20,308 --> 01:22:22,409 At the tone, please record your message. 1698 01:22:23,177 --> 01:22:24,377 Hey Kate, it's me again. 1699 01:22:24,411 --> 01:22:25,279 I just wanted to let you know 1700 01:22:25,313 --> 01:22:27,148 I called the number on the donation box, 1701 01:22:27,181 --> 01:22:28,782 but they couldn't track it down. 1702 01:22:30,151 --> 01:22:32,619 So I went to all the donation centers in town, 1703 01:22:32,652 --> 01:22:34,088 and I'm gonna keep looking. 1704 01:22:34,121 --> 01:22:36,389 I'm not giving up until- 1705 01:22:36,423 --> 01:22:38,592 until we, shit! 1706 01:22:44,831 --> 01:22:45,732 What are you doing? 1707 01:22:45,765 --> 01:22:47,068 You know I like scrambled eggs. 1708 01:22:47,101 --> 01:22:48,501 I hate oatmeal. 1709 01:22:48,535 --> 01:22:49,645 Oatmeal is good for your heart. 1710 01:22:49,669 --> 01:22:51,014 Why didn't you tell me you went on a date with Tina? 1711 01:22:51,038 --> 01:22:52,505 Didn't know I had to. 1712 01:22:52,539 --> 01:22:53,341 Well, do you think you could've handled 1713 01:22:53,373 --> 01:22:54,976 the situation a bit more delicately? 1714 01:22:55,009 --> 01:22:56,877 - What situation? - What situation? 1715 01:22:56,911 --> 01:22:58,079 Yeah. 1716 01:22:58,112 --> 01:22:58,946 Walking out on Tina the other night. 1717 01:22:58,980 --> 01:23:00,190 What do you think I'm talking about? 1718 01:23:00,214 --> 01:23:01,015 Probably. 1719 01:23:01,048 --> 01:23:02,449 Probably definitely. 1720 01:23:02,482 --> 01:23:04,051 Yeah, probably probably probably. 1721 01:23:04,085 --> 01:23:05,528 - Okay, I gotta go. - Where are you going? 1722 01:23:05,552 --> 01:23:08,089 Where are you going? I'm talking to you! 1723 01:23:08,122 --> 01:23:09,623 What are you walking out on me for? 1724 01:23:09,656 --> 01:23:11,158 Okay, what do you need, Bill? 1725 01:23:11,192 --> 01:23:13,526 I'm the one who called it in. 1726 01:23:13,560 --> 01:23:14,494 You were the one? 1727 01:23:14,527 --> 01:23:15,428 Yeah. 1728 01:23:15,462 --> 01:23:16,863 You called it in on Tina? 1729 01:23:16,897 --> 01:23:17,797 That's right. 1730 01:23:17,831 --> 01:23:19,009 Bill, how could you do that? 1731 01:23:19,033 --> 01:23:21,501 Because nobody's gonna tell her the truth. 1732 01:23:21,534 --> 01:23:22,970 She needs help. 1733 01:23:23,004 --> 01:23:25,039 So you just decide to just do it all by yourself? 1734 01:23:25,072 --> 01:23:26,884 - No one else was gonna do it. - Oh my God, Bill. 1735 01:23:26,908 --> 01:23:27,807 - Listen, listen. - Do you realize 1736 01:23:27,841 --> 01:23:29,210 that I can't tell them this? 1737 01:23:29,243 --> 01:23:30,644 I can't tell them this. What? 1738 01:23:30,677 --> 01:23:31,687 You just made me an accomplice. 1739 01:23:31,711 --> 01:23:33,147 No no no, listen, listen. 1740 01:23:33,180 --> 01:23:35,582 She's the sick person, you're a good person. 1741 01:23:35,615 --> 01:23:36,951 And you got that from your mother. 1742 01:23:36,984 --> 01:23:38,585 - Oh my God, Bill. - Wait a minute. 1743 01:23:38,618 --> 01:23:40,087 Maybe I'm right and you're wrong, 1744 01:23:40,121 --> 01:23:41,821 and maybe you're right and I'm- 1745 01:23:41,855 --> 01:23:46,459 Oh, fucking guy. 1746 01:23:56,203 --> 01:23:59,806 One of the most tragic of the moments 1747 01:23:59,839 --> 01:24:00,839 of the war- 1748 01:25:05,206 --> 01:25:06,639 - Hey, thanks boss man. 1749 01:25:26,327 --> 01:25:27,627 Month-to-month, right? 1750 01:25:43,244 --> 01:25:44,321 Hey Sam. Sorry, just closing up. 1751 01:25:44,345 --> 01:25:45,913 Hey, Mary. 1752 01:25:45,946 --> 01:25:48,315 Just, she's not here, is she? 1753 01:25:48,349 --> 01:25:49,917 No, not right now. She already left. 1754 01:25:49,950 --> 01:25:52,053 I just wanted to drop this off for her. 1755 01:25:52,086 --> 01:25:52,886 Okay, great. 1756 01:25:52,920 --> 01:25:54,188 I'll get it to her. 1757 01:25:54,221 --> 01:25:55,622 - Thank you. - Yeah. 1758 01:25:55,655 --> 01:25:57,724 Good to see you. Yeah, you too, you too. 1759 01:25:57,757 --> 01:25:58,757 Okay. 1760 01:26:51,845 --> 01:26:53,414 - Good morning. - Hey. 1761 01:26:53,447 --> 01:26:54,790 What are you doing here so early? 1762 01:26:54,814 --> 01:26:58,085 I came in to get some inventory out. 1763 01:26:58,119 --> 01:26:59,119 Oh, great. 1764 01:27:04,425 --> 01:27:05,792 Kate, are you okay? 1765 01:27:05,825 --> 01:27:06,927 Yeah, yeah. 1766 01:27:13,033 --> 01:27:14,033 Hey. 1767 01:27:15,236 --> 01:27:16,236 Come here. 1768 01:27:17,770 --> 01:27:18,770 It's okay. 1769 01:27:20,007 --> 01:27:21,007 It's okay. 1770 01:27:25,712 --> 01:27:26,923 Hey Bill, I'm at the coffee shop, 1771 01:27:26,947 --> 01:27:28,382 and if you're hungry, 1772 01:27:28,415 --> 01:27:31,352 there's really really good barbecue in the fridge, okay? 1773 01:27:31,385 --> 01:27:33,154 Love you man. Thank you. 1774 01:27:33,187 --> 01:27:34,431 What happened to the other artist? 1775 01:27:34,455 --> 01:27:36,789 Oh, we have a new artist working now. 1776 01:27:36,823 --> 01:27:37,857 Yeah. Not my cup of tea. 1777 01:27:37,891 --> 01:27:39,269 It's a little unfinished or something. 1778 01:27:39,293 --> 01:27:40,293 I don't know. 1779 01:27:44,231 --> 01:27:45,466 - Hi. - Hey, Mary. 1780 01:27:45,499 --> 01:27:46,333 How are you? 1781 01:27:46,367 --> 01:27:47,968 I didn't know you were working here. 1782 01:27:48,002 --> 01:27:49,869 Well, I'm moving up in the world. 1783 01:27:49,903 --> 01:27:51,372 Yeah, yeah, I can see that. 1784 01:27:51,405 --> 01:27:52,739 Yeah. 1785 01:27:52,772 --> 01:27:53,440 It's good to see you, it's been a while. 1786 01:27:53,474 --> 01:27:54,909 You too. 1787 01:27:54,942 --> 01:27:56,843 How's your long-haired stallion, Mark? 1788 01:27:56,876 --> 01:27:57,478 He's amazing. 1789 01:27:57,511 --> 01:27:59,046 Good. 1790 01:27:59,079 --> 01:28:00,214 Hi. 1791 01:28:00,247 --> 01:28:02,316 Um, just an Americano for me. 1792 01:28:02,349 --> 01:28:03,450 Americano. 1793 01:28:05,386 --> 01:28:07,988 Uh, what do you want? 1794 01:28:08,022 --> 01:28:09,023 I mean, to drink. 1795 01:28:09,056 --> 01:28:10,491 Like, what would, can I- 1796 01:28:10,524 --> 01:28:12,426 - I'll have an Americano, also. 1797 01:28:12,459 --> 01:28:14,461 Another Americano, thank you. 1798 01:28:16,763 --> 01:28:21,402 Um, hey thank you for giving me Levi's toy. 1799 01:28:21,435 --> 01:28:23,070 Yeah, of course. 1800 01:28:23,103 --> 01:28:24,771 I feel so bad that, 1801 01:28:26,507 --> 01:28:28,075 of course. 1802 01:28:28,108 --> 01:28:29,410 How did you, 1803 01:28:29,443 --> 01:28:31,478 how did you get that back? 1804 01:28:31,512 --> 01:28:34,415 Truthfully, I was gonna keep that one for me. 1805 01:28:34,448 --> 01:28:36,183 I mean, I didn't know, so, yeah. 1806 01:28:38,785 --> 01:28:39,785 I'm glad that, 1807 01:28:42,523 --> 01:28:44,024 Levi's a really cool name. 1808 01:28:46,893 --> 01:28:48,062 He was a really cool kid. 1809 01:28:53,866 --> 01:28:57,371 Um, it's awesome to see your art on the walls. 1810 01:28:57,404 --> 01:28:58,404 It looks so good. 1811 01:28:59,206 --> 01:29:00,250 I'm gonna go play my set. 1812 01:29:00,274 --> 01:29:01,075 Hey. 1813 01:29:01,108 --> 01:29:02,343 Kill it, compadre. 1814 01:29:02,376 --> 01:29:03,553 Have you seen Ron play before? 1815 01:29:03,577 --> 01:29:05,845 - No. - He's so good. 1816 01:29:05,878 --> 01:29:08,048 Do you want that to stay or to go? 1817 01:29:08,082 --> 01:29:08,881 To go. 1818 01:29:08,916 --> 01:29:10,351 Yeah, okay. 1819 01:29:10,384 --> 01:29:11,794 Okay, everybody's got their coffees and their lattes. 1820 01:29:11,818 --> 01:29:13,220 Mr. Vanilla, large. 1821 01:29:13,254 --> 01:29:14,497 It's a beautiful day out there. 1822 01:29:14,521 --> 01:29:15,831 It's only getting better, everybody. 1823 01:29:15,855 --> 01:29:17,358 It's getting better. 1824 01:29:20,827 --> 01:29:24,797 ♪ Well Egyptians, they have the Nile ♪ 1825 01:29:24,831 --> 01:29:28,569 ♪ And they worshiped her at the temple ♪ 1826 01:29:28,602 --> 01:29:32,339 ♪ And Ephesians, they just set their sail ♪ 1827 01:29:32,373 --> 01:29:36,910 ♪ And they traded with the foreign people ♪ 1828 01:29:36,944 --> 01:29:40,547 ♪ Sumerians, unique in their form ♪ 1829 01:29:40,581 --> 01:29:44,451 ♪ Foiled a recall with all their plans ♪ 1830 01:29:44,485 --> 01:29:48,355 ♪ And the Hittites, they had the spell for iron ♪ 1831 01:29:48,389 --> 01:29:52,892 ♪ And they rained it down upon the land ♪ 1832 01:29:52,926 --> 01:29:57,931 ♪ And it took 1000 days just to feel the change ♪ 1833 01:29:58,798 --> 01:30:01,834 ♪ And the anger rising in the hearts of men ♪ 1834 01:30:01,868 --> 01:30:03,870 ♪ Well who's gonna save them sons ♪ 1835 01:30:06,540 --> 01:30:08,175 Hey Bill. 1836 01:30:11,278 --> 01:30:14,014 You didn't eat the barbecue I got you. 1837 01:30:25,559 --> 01:30:26,559 Ah, shit. 1838 01:30:37,971 --> 01:30:38,972 Bill? 1839 01:31:07,701 --> 01:31:10,938 Ashes to ashes, dust to dust. 1840 01:31:11,972 --> 01:31:13,674 In true and certain hope 1841 01:31:13,707 --> 01:31:15,509 of the resurrection to eternal life. 1842 01:31:20,381 --> 01:31:21,582 Take a moment. 1843 01:31:21,615 --> 01:31:24,118 Let me know when you're ready. 1844 01:31:50,444 --> 01:31:53,080 Anything you need, you know where I am. 1845 01:31:53,113 --> 01:31:54,113 Thanks. 1846 01:32:09,563 --> 01:32:11,231 I'm so sorry, Sam. 1847 01:32:29,716 --> 01:32:34,721 If you ever need, you know, a friend, or... 1848 01:32:38,392 --> 01:32:41,094 Yeah, thank you and your mom for coming, okay? 1849 01:37:12,866 --> 01:37:17,838 ♪ What do you do when you're alone ♪ 1850 01:37:19,073 --> 01:37:24,277 ♪ Tired of hiding in the telephone ♪ 1851 01:37:25,679 --> 01:37:30,684 ♪ You've been used to another's arms ♪ 1852 01:37:31,685 --> 01:37:36,389 ♪ What are you doing with a broken heart ♪ 1853 01:37:45,465 --> 01:37:49,369 ♪ And we're off herein more mortal than ♪ 1854 01:37:49,402 --> 01:37:52,272 ♪ We usually do ♪ 1855 01:37:58,012 --> 01:37:59,947 ♪ We'll all be fine ♪ 1856 01:37:59,981 --> 01:38:04,919 ♪ At least, that's what we tell ourselves ♪ 1857 01:38:04,952 --> 01:38:06,954 ♪ We'll both be fine ♪ 1858 01:38:06,988 --> 01:38:10,891 ♪ That's what I'll tell myself ♪ 1859 01:39:00,975 --> 01:39:01,909 Hey. 1860 01:39:01,943 --> 01:39:03,144 - Hi. - Hey, 1861 01:39:03,177 --> 01:39:04,578 I'm sorry to just show up on you. 1862 01:39:04,611 --> 01:39:05,645 I just, um, 1863 01:39:09,416 --> 01:39:10,417 I just wanted to see you. 1864 01:39:15,122 --> 01:39:17,357 You know, it's been weird lately. 1865 01:39:18,625 --> 01:39:20,460 Without Bill around. 1866 01:39:22,662 --> 01:39:24,464 I'm packing up his things. 1867 01:39:25,432 --> 01:39:28,735 You know, and going through all of his things, 1868 01:39:28,768 --> 01:39:30,437 and I have to figure out 1869 01:39:31,172 --> 01:39:33,540 what stays and what goes. 1870 01:39:33,573 --> 01:39:35,076 Yeah. 1871 01:39:35,109 --> 01:39:37,444 And I feel like I'm learning things about him 1872 01:39:37,477 --> 01:39:41,082 that I wasn't supposed to know, you know? 1873 01:39:41,115 --> 01:39:43,450 Like, I found, 1874 01:39:43,483 --> 01:39:44,986 he got discharged. 1875 01:39:46,620 --> 01:39:47,821 I found these letters. 1876 01:39:47,854 --> 01:39:50,590 The day before they all went to fight, 1877 01:39:50,624 --> 01:39:52,994 he got injured, and they wouldn't let him go. 1878 01:39:53,995 --> 01:39:54,995 You know, so. 1879 01:40:00,567 --> 01:40:02,802 And then none of his friends came home. 1880 01:40:02,836 --> 01:40:04,005 Not one. 1881 01:40:04,038 --> 01:40:06,539 And he regretted the rest of his life 1882 01:40:06,573 --> 01:40:09,743 that he didn't die, which is so fucked up. 1883 01:40:09,776 --> 01:40:12,113 And it got me thinking as I was walking 1884 01:40:12,146 --> 01:40:14,115 about what I would regret. 1885 01:40:16,984 --> 01:40:18,785 That's you, Kate. 1886 01:40:20,654 --> 01:40:21,654 I just, 1887 01:40:22,622 --> 01:40:24,457 I just can't imagine you not knowing 1888 01:40:24,491 --> 01:40:25,525 what you mean to me. 1889 01:40:32,233 --> 01:40:33,700 I missed you. 1890 01:40:42,977 --> 01:40:45,445 Would you like to come inside? 1891 01:40:46,513 --> 01:40:47,547 Yeah, I do. 1892 01:40:52,585 --> 01:40:54,721 It's so good to see you. 1893 01:42:18,939 --> 01:42:20,241 Anything about me 1894 01:42:20,274 --> 01:42:22,642 strike you as different at all? 1895 01:42:22,675 --> 01:42:23,777 I don't know. 1896 01:42:23,810 --> 01:42:25,578 I got nothing. 1897 01:42:25,612 --> 01:42:27,281 I'm an artist who's sold his work now. 1898 01:42:27,314 --> 01:42:28,349 Oh my God! 1899 01:42:28,382 --> 01:42:29,216 You sold a piece? 1900 01:42:29,250 --> 01:42:31,618 - Technically, yeah. - That's amazing! 1901 01:42:31,651 --> 01:42:32,552 Ron called me yesterday 1902 01:42:32,585 --> 01:42:34,687 and told me a piece sold at the coffee shop. 1903 01:42:34,721 --> 01:42:36,190 What piece? 1904 01:42:36,223 --> 01:42:37,757 The monster chasing the girl, 1905 01:42:37,791 --> 01:42:39,692 but actually he just really likes her. 1906 01:42:40,894 --> 01:42:42,595 I love that one. 1907 01:42:43,630 --> 01:42:44,831 Aw. 1908 01:42:52,173 --> 01:42:53,682 You know if I sell a couple more pieces, 1909 01:42:53,706 --> 01:42:55,608 I could even pay for groceries. 1910 01:43:25,872 --> 01:43:28,976 ♪ Don't fall asleep ♪ 1911 01:43:29,009 --> 01:43:32,146 ♪ That's what I think when I close my eyes ♪ 1912 01:43:32,179 --> 01:43:35,382 ♪ I don't want to see ♪ 1913 01:43:35,416 --> 01:43:38,085 ♪ A life that could have been ♪ 1914 01:43:38,119 --> 01:43:42,655 ♪ But either way, it hurts ♪ 1915 01:43:42,689 --> 01:43:44,992 ♪ It's hard to find the words ♪ 1916 01:43:45,025 --> 01:43:49,330 ♪ I should be packing up a lunch box ♪ 1917 01:43:49,363 --> 01:43:53,267 ♪ Rush to meet the school bus ♪ 1918 01:43:53,300 --> 01:43:58,305 ♪ Tell him it's okay ♪ 1919 01:43:59,940 --> 01:44:03,944 ♪ God, I miss that perfect face ♪ 1920 01:44:13,287 --> 01:44:16,957 ♪ You changed my course ♪ 1921 01:44:16,991 --> 01:44:19,193 ♪ Turned on lights in rooms ♪ 1922 01:44:19,226 --> 01:44:23,464 ♪ That I had always kept dark ♪ 1923 01:44:23,497 --> 01:44:25,966 ♪ And rearranged my heart ♪ 1924 01:44:26,000 --> 01:44:30,437 ♪ So I can breathe again ♪ 1925 01:44:30,471 --> 01:44:33,740 ♪ I can't believe it happened ♪ 1926 01:44:33,773 --> 01:44:37,478 ♪ This wasn't how I planned it ♪ 1927 01:44:37,511 --> 01:44:40,847 ♪ Courts that I would stand in ♪ 1928 01:44:40,880 --> 01:44:44,784 ♪ You take the weight and share it ♪ 1929 01:44:44,817 --> 01:44:48,022 ♪ You take my heart and carry it ♪ 1930 01:44:48,055 --> 01:44:51,824 ♪ You make the hard things better ♪ 1931 01:44:51,858 --> 01:44:54,827 ♪ You gave me life after ♪ 1932 01:44:54,861 --> 01:44:58,098 ♪ I'm not expecting easy ♪ 1933 01:44:58,132 --> 01:45:02,036 ♪ But I see you and you see me ♪ 1934 01:45:02,069 --> 01:45:05,372 ♪ You make my heart beat faster ♪ 1935 01:45:05,406 --> 01:45:09,776 ♪ You gave me life after ♪ 1936 01:45:22,456 --> 01:45:25,858 ♪ We could make a fresh start ♪ 1937 01:45:25,892 --> 01:45:29,163 ♪ Send our own last words ♪ 1938 01:45:29,196 --> 01:45:32,933 ♪ Draw me in your storyboard ♪ 1939 01:46:37,598 --> 01:46:40,200 ♪ Are you ♪ 1940 01:46:40,234 --> 01:46:45,239 ♪ Are you breaking down ♪ 1941 01:46:46,206 --> 01:46:49,176 ♪ Or is it just the sound of your walls ♪ 1942 01:46:49,209 --> 01:46:54,214 ♪ Falling all around ♪ 1943 01:46:54,982 --> 01:46:57,484 ♪ I know I know ♪ 1944 01:46:57,518 --> 01:47:02,456 ♪ It hurts to let it be ♪ 1945 01:47:03,357 --> 01:47:05,559 ♪ Oh, the damage in you ♪ 1946 01:47:05,592 --> 01:47:10,597 ♪ Is causing cracks in me ♪ 1947 01:47:11,999 --> 01:47:17,004 ♪ Chain reaction ♪ 1948 01:47:20,341 --> 01:47:25,346 ♪ Chain reaction ♪ 1949 01:47:28,282 --> 01:47:32,052 ♪ You know I love you ♪ 1950 01:47:32,086 --> 01:47:35,989 ♪ You know I do ♪ 1951 01:47:36,023 --> 01:47:39,660 ♪ Wish I could fix it ♪ 1952 01:47:39,693 --> 01:47:44,897 ♪ But I'm broken too ♪ 1953 01:47:46,100 --> 01:47:49,002 ♪ Tell me ♪ 1954 01:47:49,036 --> 01:47:54,041 ♪ Tell me what you'd like ♪ 1955 01:47:54,842 --> 01:47:57,144 ♪ Try to tell you the truth with my eyes ♪ 1956 01:47:57,177 --> 01:48:02,116 ♪ About 100 times ♪ 1957 01:48:02,983 --> 01:48:05,619 ♪ Driving ♪ 1958 01:48:05,652 --> 01:48:10,657 ♪ Driving in your car ♪ 1959 01:48:11,358 --> 01:48:13,460 ♪ Could've stayed right there ♪ 1960 01:48:13,494 --> 01:48:18,499 ♪ Forever as your passenger ♪ 1961 01:48:20,334 --> 01:48:25,339 ♪ Chain reaction ♪ 1962 01:48:28,575 --> 01:48:33,580 ♪ Chain reaction ♪ 1963 01:48:37,084 --> 01:48:39,353 ♪ Reaction ♪ 1964 01:48:49,997 --> 01:48:52,466 ♪ You know I love you ♪ 1965 01:48:52,499 --> 01:48:55,302 You know, I sure am sad that Bill died, 1966 01:48:55,335 --> 01:48:59,072 but isn't it sweet that Sam and Kate found love? 1967 01:49:02,276 --> 01:49:05,512 ♪ I got a buddy, he's so special to me ♪ 1968 01:49:05,546 --> 01:49:07,981 ♪ We get together and we smoke trees ♪ 1969 01:49:08,015 --> 01:49:11,185 ♪ We're smoking trees ♪ 1970 01:49:11,218 --> 01:49:14,488 ♪ Smoking trees ♪ 1971 01:49:14,521 --> 01:49:16,290 ♪ Yeah, we get down like dogs ♪ 1972 01:49:16,323 --> 01:49:17,991 ♪ But we don't have any fleas ♪ 1973 01:49:18,025 --> 01:49:20,294 ♪ Smoking trees, baby ♪ 1974 01:49:20,327 --> 01:49:21,562 ♪ Woo-Hoo ♪ 1975 01:49:38,145 --> 01:49:39,713 That was pretty good. 131916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.