Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:03,873
Previously on SWAT...
2
00:00:04,003 --> 00:00:05,309
Let's have a kid together.
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,963
I want to have
a family with you.
4
00:00:07,094 --> 00:00:09,052
[gasps]We're-we're...
we're having a girl.
5
00:00:09,183 --> 00:00:10,184
Mmm.
Mmm.
6
00:00:10,314 --> 00:00:11,489
Powell, with me!
7
00:00:11,620 --> 00:00:12,838
I got a shortcut.Powell!
8
00:00:12,969 --> 00:00:15,711
Suspect's down.
9
00:00:15,841 --> 00:00:17,060
You just take off like that.
10
00:00:17,191 --> 00:00:18,975
Relax. We got the guy,
didn't we?
11
00:00:20,716 --> 00:00:23,458
You get Powell squared away.
She's your responsibility now.
12
00:00:23,588 --> 00:00:26,374
Hank St. John. I go by Saint.
13
00:00:26,504 --> 00:00:28,202
Daniel Jr. They call me...I know who you are, Hondo.
14
00:00:28,332 --> 00:00:30,247
You may have them fooled,
but not me.
15
00:00:30,378 --> 00:00:32,206
It's only gonna take
one mistake for the LAPD
16
00:00:32,336 --> 00:00:33,598
to come knocking on your door.
17
00:00:33,729 --> 00:00:35,861
I'll have
to be very careful then.
18
00:00:35,992 --> 00:00:37,602
This is Detective Rios
with Gangs and Narcotics.
19
00:00:37,733 --> 00:00:39,387
If you're right about this Saint
guy being behind all this...
20
00:00:39,517 --> 00:00:41,302
I am....we haven't found any evidence
21
00:00:41,432 --> 00:00:42,477
to confirm it.
22
00:00:42,607 --> 00:00:44,044
I just wanted to ask you
23
00:00:44,174 --> 00:00:45,349
about your new business venture
with Hank St. John.
24
00:00:45,480 --> 00:00:47,090
Starting my first business.
25
00:00:47,221 --> 00:00:49,266
I'm calling it
Freshness on Wheels.
26
00:00:49,397 --> 00:00:50,963
Consider it a fair warning.
27
00:00:51,094 --> 00:00:52,661
Clean up your act,
or you're gonna see me
28
00:00:52,791 --> 00:00:54,663
in ways that you don't want to.
29
00:00:59,537 --> 00:01:01,539
[door opens, closes]Oh, Hondo, look how cute.
30
00:01:01,670 --> 00:01:03,237
HONDO:Oh, no.
31
00:01:03,367 --> 00:01:05,587
Get out of town. Our baby girl
ain't even born yet,
32
00:01:05,717 --> 00:01:07,023
and she's already
swagging it out.
33
00:01:07,154 --> 00:01:09,330
[laughs]This stuff looks
practically new.
34
00:01:09,460 --> 00:01:13,334
Has it ever even been worn?Uh, most of it, probably not.
35
00:01:13,464 --> 00:01:15,814
Yeah, Annie went a little
overboard dressing the girls.
36
00:01:15,945 --> 00:01:18,033
How could she not?
It's all so precious.
37
00:01:18,164 --> 00:01:20,906
Yeah. I'm actually surprised
she let this go.
38
00:01:21,037 --> 00:01:22,777
But when she heard
39
00:01:22,908 --> 00:01:25,259
that the two of you
were having a baby, and a girl,
40
00:01:25,389 --> 00:01:26,825
here it is.
41
00:01:26,956 --> 00:01:28,262
Well, Deacon, thank you.
It means a lot.
42
00:01:28,392 --> 00:01:29,654
Now you tell Annie
that we promise
43
00:01:29,785 --> 00:01:31,091
to give everything here
a good home.
44
00:01:31,221 --> 00:01:32,353
You're doing usa favor.
45
00:01:32,483 --> 00:01:34,181
Victoria's almost four.
46
00:01:34,311 --> 00:01:36,183
You know, it's about time
we move on to the next phase.
47
00:01:36,313 --> 00:01:37,445
What do you mean?Well, we have this joke
48
00:01:37,575 --> 00:01:38,576
that we have lived through
49
00:01:38,707 --> 00:01:40,187
different phases over the years.
50
00:01:40,317 --> 00:01:42,189
First, it was the
"Just the two of us" phase.
51
00:01:42,319 --> 00:01:43,886
Then it was,
"We've got one kid.
52
00:01:44,015 --> 00:01:45,975
I think that's all
we can handle" phase.
53
00:01:46,106 --> 00:01:47,628
Our "Just the two of us" phase
was pretty great.
54
00:01:47,759 --> 00:01:49,631
You ready to shake that up?
55
00:01:49,761 --> 00:01:51,067
I am more than ready.
56
00:01:51,198 --> 00:01:53,330
Oh, you better be,
because pretty soon,
57
00:01:53,461 --> 00:01:55,376
it turns into the
"Now, we have four kids
58
00:01:55,506 --> 00:01:56,854
"and we couldn't believe
that we thought
59
00:01:56,985 --> 00:01:58,596
one was too much
to handle" phase.Yeah.
60
00:01:58,727 --> 00:02:00,294
Hmm.You know what?
I think we'll leave that phase
61
00:02:00,424 --> 00:02:01,686
to you and Annie
'cause I really don't see
62
00:02:01,817 --> 00:02:03,123
four little rug rats
running around here.Uh-uh.
63
00:02:03,253 --> 00:02:04,689
[both laughing]
64
00:02:04,820 --> 00:02:07,344
Victoria used to
love stuffies,
65
00:02:07,475 --> 00:02:09,781
but by the time this one came
home, she was onto dolls.
66
00:02:09,912 --> 00:02:11,478
Next, it'll be boys.
67
00:02:11,609 --> 00:02:13,307
Ooh.Which phase is that?
68
00:02:13,437 --> 00:02:14,917
That is
the "Lord, help me" phase.
69
00:02:15,047 --> 00:02:16,440
[phone buzzing][laughing]
70
00:02:16,571 --> 00:02:18,790
Oh, sorry, guys.
Excuse me for a second.
71
00:02:20,792 --> 00:02:21,663
Yo, Rios. What's up?
72
00:02:21,793 --> 00:02:23,273
Yo, Hondo.
73
00:02:23,404 --> 00:02:24,318
Yeah, I couldn't help it.
Had to call right away.
74
00:02:24,448 --> 00:02:26,189
I think we got him.
We may have found
75
00:02:26,320 --> 00:02:27,843
what we need
to put Saint away for good.
76
00:02:27,973 --> 00:02:29,845
What? You serious?
What'd you find?
77
00:02:29,975 --> 00:02:31,673
Picked up a laptop on a raid
of one of Saint's pill mills
78
00:02:31,803 --> 00:02:33,414
last night.
Guys at Cyber Division
79
00:02:33,543 --> 00:02:36,112
say it's encrypted
like nothing they've ever seen.
80
00:02:36,243 --> 00:02:37,679
And if that thing has
that much security...
81
00:02:37,809 --> 00:02:39,463
Got to be a gold mine, yeah.
Problem is,
82
00:02:39,594 --> 00:02:41,465
we're locked out of it
until this raid.
83
00:02:41,596 --> 00:02:43,206
You found the key?Don't get your hopes up.
84
00:02:43,337 --> 00:02:45,252
Still got to see
what's on the laptop first,
85
00:02:45,382 --> 00:02:47,863
but my gut is telling me it's
what we've been searching for.
86
00:02:47,993 --> 00:02:48,994
I'll keep you posted.
87
00:02:49,125 --> 00:02:51,301
Hey, Rios, thanks, man.
88
00:02:51,432 --> 00:02:53,869
You stepped up and walked this
path because I asked you to.
89
00:02:53,999 --> 00:02:55,697
I owe you.Yeah, let's save the mushy stuff
90
00:02:55,827 --> 00:02:57,133
for when we have Saint
in cuffs, okay?
91
00:02:57,264 --> 00:02:59,179
I'm so looking forward to that.
92
00:02:59,309 --> 00:03:00,354
Thanks, brother.
93
00:03:00,484 --> 00:03:01,659
All right, peace.
94
00:03:06,229 --> 00:03:07,665
Good news?
95
00:03:07,796 --> 00:03:09,624
Rios just hit up another one
of Saint's stash houses, and
96
00:03:09,754 --> 00:03:11,408
he thinks that he finally has
enough evidence to put him away.
97
00:03:11,539 --> 00:03:13,628
Well, that's huge.We're not there yet.
98
00:03:13,758 --> 00:03:16,239
We got to confirm it, but, yeah,
this feels really good.
99
00:03:16,370 --> 00:03:18,285
Well, we should go.
100
00:03:18,415 --> 00:03:19,982
Then I'll save
my congratulations for later.
101
00:03:20,112 --> 00:03:22,332
Can't wait. Mmm.
See you tonight.
102
00:03:22,463 --> 00:03:23,768
Okay.Bye.
103
00:03:23,899 --> 00:03:25,988
Deacon, please thank Annie
for all this.
104
00:03:26,118 --> 00:03:27,163
I will.
105
00:03:27,294 --> 00:03:28,469
Bye.
106
00:03:31,733 --> 00:03:33,561
[indistinct chattering][helicopter blades whirring]
107
00:03:33,691 --> 00:03:34,823
Hey.
108
00:03:34,953 --> 00:03:36,128
Here you go.
109
00:03:36,259 --> 00:03:37,652
Thank you.No problem.
110
00:03:38,653 --> 00:03:40,220
[coughs]
111
00:03:40,350 --> 00:03:41,351
Charlie, what the hell is this?
112
00:03:41,482 --> 00:03:43,310
Celery, kale,
spinach and apple.
113
00:03:43,440 --> 00:03:45,355
Mom told you to watch
your caffeine intake,
114
00:03:45,486 --> 00:03:46,748
so I got you
a healthy juice.
115
00:03:46,878 --> 00:03:48,793
You're killing me, mijo,okay?
116
00:03:48,924 --> 00:03:51,361
Get back to your post.
117
00:03:51,492 --> 00:03:54,277
Kale. [mutters]
118
00:04:01,806 --> 00:04:03,547
♪ Who is it that'll give me
the answer to ♪
119
00:04:03,678 --> 00:04:05,332
♪ They can't touch
like MC Hammer moves ♪
120
00:04:05,462 --> 00:04:07,072
♪ I can tell you ain't never
been in a bar fight ♪
121
00:04:07,203 --> 00:04:08,726
♪ I be calling my shots
like I'm playing pool ♪
122
00:04:08,857 --> 00:04:10,337
♪ You're looking for the formula
and some meal ♪
123
00:04:10,467 --> 00:04:11,947
♪ Poor baby, you're gonna
surely miss a meal ♪
124
00:04:12,077 --> 00:04:13,557
♪ While I'm at it,
also, you put the money ♪
125
00:04:13,688 --> 00:04:15,429
♪ In an envelope,
you know who to hand it to ♪
126
00:04:15,559 --> 00:04:16,908
♪ Double check the price, huh ♪
127
00:04:17,039 --> 00:04:18,475
[over earbuds]:
♪ Don't need your advice, huh ♪
128
00:04:18,606 --> 00:04:19,911
♪ If you're gonna talk to me ♪
129
00:04:20,042 --> 00:04:22,130
♪ Then just talk
to me nice, huh... ♪
130
00:04:22,262 --> 00:04:24,133
How you doing?Fine.
131
00:04:24,264 --> 00:04:26,135
You know, I spent a lot
of time in this room
132
00:04:26,266 --> 00:04:27,832
when I first got to SWAT.
133
00:04:27,963 --> 00:04:29,791
It's almost a rite of passage.
134
00:04:29,921 --> 00:04:32,446
Is that why you suggested
to Hondo I get armory duty?
135
00:04:32,576 --> 00:04:34,317
Nostalgia?
136
00:04:34,448 --> 00:04:36,798
You got armory duty 'cause
you were reckless in the field.
137
00:04:36,928 --> 00:04:38,582
Now, I know you trust your gut,
138
00:04:38,713 --> 00:04:40,236
but you can't keep
going off on your own.
139
00:04:40,367 --> 00:04:42,760
There's a reason
we move in twos.
140
00:04:42,891 --> 00:04:44,457
Your partner's not just
watching your back.
141
00:04:44,588 --> 00:04:45,894
You're watching theirs.
142
00:04:46,024 --> 00:04:47,504
I get it.
You could've just said that.
143
00:04:47,635 --> 00:04:49,071
You didn't have to get Hondo
to sideline me.
144
00:04:49,201 --> 00:04:51,378
You want me to lay off?
145
00:04:51,508 --> 00:04:52,770
Stop reverting back
to the lone wolf stuff.
146
00:04:52,901 --> 00:04:54,598
I didn't ask you
to be my mentor,
147
00:04:54,729 --> 00:04:56,774
or whatever it is
you think you're doing.
148
00:04:57,906 --> 00:04:59,429
Can I get back to it?
149
00:04:59,560 --> 00:05:02,432
These HKs aren't gonna
clean themselves.
150
00:05:02,563 --> 00:05:04,304
♪ ♪
151
00:05:15,097 --> 00:05:17,229
MAN [on radio]:
I mean, you look at his production from last season,
152
00:05:17,360 --> 00:05:19,188
his numbers are obviously down.
Does that worry you at all?
153
00:05:19,319 --> 00:05:20,842
MAN 2:
I mean, not particularly.
154
00:05:20,972 --> 00:05:23,192
Look, let me rephrase it.
155
00:05:23,323 --> 00:05:27,283
Is Bailey seeing a lot more
double team this year? Yeah.
156
00:05:27,414 --> 00:05:28,545
[engine revving]
157
00:05:28,676 --> 00:05:30,417
[radio program continues
indistinctly]
158
00:05:38,338 --> 00:05:40,252
[engine revving]
159
00:05:44,169 --> 00:05:46,171
[radio program continues
indistinctly]
160
00:05:47,869 --> 00:05:49,871
[tires squealing]
161
00:05:52,787 --> 00:05:55,224
♪ ♪
162
00:05:58,967 --> 00:06:00,316
Move! Move!
[screams]
163
00:06:03,580 --> 00:06:04,929
This is Detective Alex Rios.
164
00:06:05,060 --> 00:06:07,584
I'm at the corner
of West 60th and South Hoover.
165
00:06:07,715 --> 00:06:11,022
Code 30. Officer
in need of assistance!
166
00:06:12,023 --> 00:06:14,069
[door opens]
167
00:06:14,199 --> 00:06:17,855
Hey, you notice anything funny
about the commander today?
168
00:06:17,986 --> 00:06:20,118
Funny? Hicks is a lot of things,
I don't know about funny.
169
00:06:20,249 --> 00:06:22,164
No, I mean, like, weird.
170
00:06:22,294 --> 00:06:23,687
He was on the bike
in the gym this morning.
171
00:06:23,818 --> 00:06:25,472
And?
Hicks hates the stationary bike.
172
00:06:25,602 --> 00:06:27,169
He says
it's the perfect metaphor
173
00:06:27,299 --> 00:06:28,997
for going nowhere in life.
174
00:06:29,127 --> 00:06:31,347
I'm telling you, man,
something's off.
175
00:06:32,609 --> 00:06:34,437
Hey. Morning, Commander.
176
00:06:34,568 --> 00:06:35,656
Tan. Luca.
177
00:06:35,786 --> 00:06:38,485
Hey, sir.
178
00:06:41,749 --> 00:06:44,926
At ease, boys.
179
00:06:45,970 --> 00:06:48,625
Was that a kombucha?I told you. Weird.
180
00:06:51,585 --> 00:06:54,065
TAN:
Kale salad?
181
00:06:54,196 --> 00:06:55,676
I don't think I've ever seen
Hicks eat a vegetable.
182
00:06:55,806 --> 00:06:57,112
Not unless it was surrounded
183
00:06:57,242 --> 00:06:58,548
by meat and smashed
on a hoagie roll.
184
00:06:58,679 --> 00:06:59,680
Maybe he's on some sort
of health kick.
185
00:06:59,810 --> 00:07:02,247
That's a good thing, right?I don't know.
186
00:07:02,378 --> 00:07:05,337
My dad went on a health kick
when he was Hicks's age
187
00:07:05,468 --> 00:07:07,905
on the doctor's orders after
he had a mild heart attack.
188
00:07:08,036 --> 00:07:09,820
STREET:
Hey.
189
00:07:09,951 --> 00:07:13,345
Hondo called. Detective Rios
radioed a Code 30.
190
00:07:13,476 --> 00:07:14,999
He was attacked in his car.
Now he's gone.
191
00:07:15,130 --> 00:07:16,436
Hondo and Deacon
are on their way there.
192
00:07:16,566 --> 00:07:18,220
Said we should do
what we can from here.
193
00:07:18,350 --> 00:07:19,874
Okay, let's get some leads
for them for when they get back.
194
00:07:25,401 --> 00:07:27,403
[helicopter blades whirring]
195
00:07:31,320 --> 00:07:34,584
All right. Thank you.
196
00:07:34,715 --> 00:07:36,586
Detectives canvassed
the block.
197
00:07:36,717 --> 00:07:38,893
These guys weren't discrete.
198
00:07:39,023 --> 00:07:40,677
Witnesses saw two masked men
armed with assault rifles
199
00:07:40,808 --> 00:07:43,724
yank Rios from his car,
threw him in the back of a Jeep.
200
00:07:43,854 --> 00:07:46,553
He was blindsided.
Rios didn't stand a chance.
201
00:07:46,683 --> 00:07:50,165
He was targeted.Yeah, looks like it.
202
00:07:51,209 --> 00:07:52,602
I sent him
down this road, Deacon.
203
00:07:52,733 --> 00:07:54,778
Hey, Hondo,
this isn't on you.
204
00:07:54,909 --> 00:07:56,171
I talked Rios
into going after Saint.
205
00:07:56,301 --> 00:07:57,607
It's no coincidence
that Rios was real close
206
00:07:57,738 --> 00:07:58,956
to putting Saint away.
207
00:07:59,087 --> 00:08:00,567
Now he gets ambushed?All right, let's...
208
00:08:00,697 --> 00:08:02,046
let's not jump
to conclusions.
209
00:08:02,177 --> 00:08:03,744
There's only one
possible conclusion.
210
00:08:03,874 --> 00:08:06,355
Saint kidnapped Rios.
211
00:08:07,399 --> 00:08:09,880
And you best believe
I'm gonna get him back.
212
00:08:11,012 --> 00:08:13,014
♪ ♪
213
00:08:49,877 --> 00:08:51,748
This mean I'm out
of the doghouse?
214
00:08:51,879 --> 00:08:53,968
For now. This is
an all-hands situation.
215
00:08:54,098 --> 00:08:56,187
One of our own is abducted
in broad daylight.
216
00:08:56,318 --> 00:08:58,189
Somebody must
have seen something.
217
00:08:58,320 --> 00:09:00,191
Well, the traffic cam
gave us plates from the Jeep
218
00:09:00,322 --> 00:09:02,237
that sideswiped Rios,
but it was a dead end.
219
00:09:02,367 --> 00:09:04,500
It was reported stolen from
a parking lot this morning.
220
00:09:04,631 --> 00:09:06,154
No cameras at the lots,
so no help there.
221
00:09:06,284 --> 00:09:08,504
Any progress
on our perps? No, sir.
222
00:09:08,635 --> 00:09:11,115
They were masked and moved too
fast to get a good description.
223
00:09:11,246 --> 00:09:13,204
Average height, average build,
nothing concrete.
224
00:09:13,335 --> 00:09:15,250
Why take Rios now?
225
00:09:15,380 --> 00:09:17,121
Well, Rios has been hitting
Saint's pill mills
226
00:09:17,252 --> 00:09:18,819
and stash houses
pretty hard recently.
227
00:09:18,949 --> 00:09:20,603
One last night
and one this morning.
228
00:09:20,734 --> 00:09:22,953
Unlikely it's just revenge,
or we would have found a body
229
00:09:23,084 --> 00:09:24,738
instead of just
a banged-up car.
230
00:09:24,868 --> 00:09:29,438
Well, the big get from
last night's raid was a laptop.
231
00:09:29,569 --> 00:09:31,614
Rios seems to think
that this is the holy grail,
232
00:09:31,745 --> 00:09:33,224
some kind of digital locker
233
00:09:33,355 --> 00:09:34,965
where Saint keeps
all his dirty laundry.
234
00:09:35,096 --> 00:09:36,880
I tracked the laptop
to Cyber Division.
235
00:09:37,011 --> 00:09:38,490
Anything in it
we can use?
236
00:09:38,621 --> 00:09:40,362
Cyber's been trying
to crack it all night.
237
00:09:40,492 --> 00:09:42,146
It's highly encrypted.
238
00:09:42,277 --> 00:09:44,148
Sounds like maybe Rios is right
about what's on it.
239
00:09:44,279 --> 00:09:45,454
All right, both of you
head down to Cyber
240
00:09:45,585 --> 00:09:47,630
and see what you can glean
from the techs.
241
00:09:51,808 --> 00:09:55,203
Hey, Commander,
the R-100 detail is bringing
242
00:09:55,333 --> 00:09:57,945
Rios' wife, Maria,
into HQ for protection.
243
00:09:58,075 --> 00:09:59,642
Their son, Charlie,
is on patrol.
244
00:09:59,773 --> 00:10:00,991
We radioed him
and he should be back soon.[phone buzzing]
245
00:10:01,122 --> 00:10:02,863
My God,
the wife must be a wreck.
246
00:10:02,993 --> 00:10:05,039
Yeah.Oh, I-I got to take this.
247
00:10:05,169 --> 00:10:06,475
Hey, Doc.
248
00:10:06,606 --> 00:10:08,216
Yeah?
249
00:10:09,652 --> 00:10:11,132
Oh, wow. I didn't expect it
250
00:10:11,262 --> 00:10:12,873
to get scheduled that soon.
251
00:10:13,003 --> 00:10:16,528
All right, I guess it gives me
less time to get nervous.
252
00:10:16,659 --> 00:10:18,530
Okay. Well, all right.
253
00:10:18,661 --> 00:10:20,054
Thank you.
You hear that?
254
00:10:20,184 --> 00:10:21,577
Hicks has something
scheduled with a doctor.
255
00:10:21,708 --> 00:10:24,536
Should we say something to him,
let him know we're here for him?
256
00:10:24,667 --> 00:10:26,582
I don't know. Hicks is
a pretty private guy.
257
00:10:26,713 --> 00:10:29,019
If he wanted us to know,
he would have told us.
258
00:10:29,150 --> 00:10:30,978
Yeah, but whatever it is,
there's no reason
259
00:10:31,108 --> 00:10:32,719
for him to be
going through it alone
260
00:10:32,849 --> 00:10:34,764
when so many people care.
261
00:10:34,895 --> 00:10:37,071
If the commander needs us,
he'll let us know.
262
00:10:37,201 --> 00:10:38,289
I say we give him
his space for now.
263
00:10:38,420 --> 00:10:40,727
I hope you're right.
264
00:10:46,950 --> 00:10:49,126
SAINT:
You see, Ellis,
265
00:10:49,257 --> 00:10:52,739
the trick is to play the opening
like a book,
266
00:10:52,869 --> 00:10:54,958
the middle game
like a magician,
267
00:10:55,089 --> 00:10:57,178
and the endgame
like a machine. Check.
268
00:10:57,308 --> 00:11:01,051
You think very highly
of yourself, don't you, Hank?
269
00:11:01,182 --> 00:11:03,314
But I...
270
00:11:03,445 --> 00:11:05,795
Mate.
271
00:11:07,579 --> 00:11:09,712
Sergeant Harrelson.
Here for a game?
272
00:11:09,843 --> 00:11:11,496
You know exactly why I'm here.
273
00:11:11,627 --> 00:11:13,673
That's probably why
you stepped up your security.
274
00:11:13,803 --> 00:11:16,327
This is my executive assistant,
275
00:11:16,458 --> 00:11:17,851
Lucius.
276
00:11:17,981 --> 00:11:19,200
I'm surprised you two
haven't met yet.
277
00:11:19,330 --> 00:11:20,941
A police officer
was abducted this morning.
278
00:11:21,071 --> 00:11:22,899
I'm truly sorry to hear that.
279
00:11:23,030 --> 00:11:24,553
What can I do to help?
280
00:11:24,684 --> 00:11:26,903
If you give me
a name, I...You know his name,
281
00:11:27,034 --> 00:11:30,080
and that he was real close
to shutting down your operation.
282
00:11:30,211 --> 00:11:32,300
My operation? I run
a successful business
283
00:11:32,430 --> 00:11:34,040
that gives back
284
00:11:34,171 --> 00:11:35,956
to the community
at every turn.
285
00:11:36,086 --> 00:11:37,566
Who would want
to shut that down?That's just a cover.
286
00:11:37,697 --> 00:11:39,394
Rios found proof,
so you kidnapped him.
287
00:11:39,524 --> 00:11:41,439
Now, where is he?!
288
00:11:41,570 --> 00:11:43,746
I've been here
289
00:11:43,877 --> 00:11:46,053
with Councilman Wright
playing chess all morning.
290
00:11:46,183 --> 00:11:48,620
I appreciate that
you have a job to do,
291
00:11:48,751 --> 00:11:51,232
but you're barking up
the wrong tree.
292
00:11:52,799 --> 00:11:54,104
Cut the act, Saint!
293
00:11:56,106 --> 00:11:58,195
Where is Detective Rios?
294
00:11:58,326 --> 00:12:00,807
[overlapping crowd chatter]
295
00:12:00,937 --> 00:12:03,810
Hondo, let's go.
296
00:12:05,942 --> 00:12:08,379
Come on. This isn't
accomplishing anything.
297
00:12:14,081 --> 00:12:16,300
Anything useful?
Maybe.
298
00:12:16,431 --> 00:12:18,215
I've been going through the
evidence logs from last night
299
00:12:18,346 --> 00:12:20,261
and this morning's raids,
and I just found this.
300
00:12:20,391 --> 00:12:23,090
This thumb drive
was photographed
301
00:12:23,220 --> 00:12:25,092
and logged in
at the stash house this morning,
302
00:12:25,222 --> 00:12:26,702
but it never made it
to the evidence locker.
303
00:12:26,833 --> 00:12:28,660
Okay, Forensics didn't find it
in the debris at the crash site
304
00:12:28,791 --> 00:12:30,619
or in Rios' car.
305
00:12:30,750 --> 00:12:32,186
I don't know how it fits,
306
00:12:32,316 --> 00:12:33,535
but it could be
another piece of the puzzle.
307
00:12:33,665 --> 00:12:35,276
All right, I'll send a team
to double check the car.
308
00:12:35,406 --> 00:12:37,321
Street and Powell are
headed over to Cyber now.
309
00:12:37,452 --> 00:12:39,367
Give them the heads up
to ask about this drive.
310
00:12:39,497 --> 00:12:40,629
Yes, sir. Uh, Commander, wait.
311
00:12:41,673 --> 00:12:45,329
If there's ever anything
that you need to talk about,
312
00:12:45,460 --> 00:12:47,114
I just want you
to know I'm here.
313
00:12:47,244 --> 00:12:50,247
All right, well,
that's good to know, Luca.
314
00:12:50,378 --> 00:12:52,684
I'll-I'll keep that in mind.I mean it, sir.
315
00:12:52,815 --> 00:12:54,948
Anything.All right.
316
00:12:56,601 --> 00:12:58,516
I-I'm sorry, Luca.
Excuse me.
317
00:12:58,647 --> 00:13:00,431
Hey, Hondo, hold up.
318
00:13:00,562 --> 00:13:02,477
I just got a call
from the deputy mayor's office.
319
00:13:02,607 --> 00:13:04,958
Did you threaten
Hank St. John in the park?
320
00:13:05,088 --> 00:13:06,568
No, sir. I was
chasing a lead.
321
00:13:06,698 --> 00:13:08,788
Well, it didn't look that way
to City Councilman Ellis Wright,
322
00:13:08,918 --> 00:13:09,919
and he's got strong ties both
323
00:13:10,050 --> 00:13:11,355
with the deputy mayor
and the I.G.
324
00:13:11,486 --> 00:13:13,662
Sir, you're gonna slap my wrist?
325
00:13:13,793 --> 00:13:15,403
Now? With Rios out there?
326
00:13:15,533 --> 00:13:17,535
I'm on your side here.
We all want Rios
327
00:13:17,666 --> 00:13:19,189
to be brought home safely,
all right?
328
00:13:19,320 --> 00:13:21,452
I'm just reminding you
to be smart about this.
329
00:13:21,583 --> 00:13:23,759
You keep going after Saint
without any proof, then...
330
00:13:23,890 --> 00:13:26,414
Then what?
He'll kill Rios?
331
00:13:26,544 --> 00:13:28,329
Sir, he's gonna
do that anyway
332
00:13:28,459 --> 00:13:30,592
as soon as he gets
what he wants.Uh...
333
00:13:30,722 --> 00:13:32,289
Mrs. Rios.
334
00:13:32,420 --> 00:13:33,900
What?
335
00:13:34,030 --> 00:13:35,640
I'm Commander Hicks.
336
00:13:35,771 --> 00:13:37,947
I'm so sorry.
337
00:13:38,078 --> 00:13:38,948
If you come
with me, I'll...
338
00:13:39,079 --> 00:13:41,124
I'll explain to you
what's going on.
339
00:13:41,255 --> 00:13:42,952
Okay? Come on.
Come with me.
340
00:13:52,875 --> 00:13:54,529
[keyboard keys clicking]
341
00:13:54,659 --> 00:13:56,792
[door opens]
342
00:13:57,837 --> 00:14:00,404
We called earlier. GND brought
in a laptop last night.
343
00:14:00,535 --> 00:14:02,276
It was seized
in a drug raid. Yeah.
344
00:14:02,406 --> 00:14:03,930
You must be from 20-Squad.
345
00:14:04,060 --> 00:14:05,888
I was the one who processed it
when it came in.
346
00:14:06,019 --> 00:14:07,368
Pretty heavy security mods.
347
00:14:07,498 --> 00:14:08,804
Air-gapped.
348
00:14:08,935 --> 00:14:09,936
No wireless connection.
349
00:14:10,066 --> 00:14:11,241
Could only see metadata,
but it's huge.
350
00:14:11,372 --> 00:14:13,504
14 terabytes,
all highly encrypted.
351
00:14:13,635 --> 00:14:15,115
You still haven't been able
to figure out what's on it?
352
00:14:15,245 --> 00:14:16,464
If coffee and will power
were enough,
353
00:14:16,594 --> 00:14:17,769
I would have cracked it
hours ago.
354
00:14:17,900 --> 00:14:19,249
But we could throw every
355
00:14:19,380 --> 00:14:21,686
decryption algorithm
the LAPD has at it,
356
00:14:21,817 --> 00:14:23,123
and still probably not get in.
357
00:14:23,253 --> 00:14:25,081
It requires a specific key.
358
00:14:25,212 --> 00:14:26,996
Probably stored
on a flash drive.
359
00:14:27,127 --> 00:14:30,130
Something... like this?
360
00:14:30,260 --> 00:14:31,958
Exactly.
Wish I'd known you had it.
361
00:14:32,088 --> 00:14:33,437
Might've actually gotten
some sleep last night.
362
00:14:33,568 --> 00:14:36,005
Must be what Rios
called Hondo about this morning.
363
00:14:36,136 --> 00:14:37,441
Wait. Detective Rios?
364
00:14:37,572 --> 00:14:39,487
He called a couple hours ago,
365
00:14:39,617 --> 00:14:41,924
said he was on his way over.
Never showed.
366
00:14:43,099 --> 00:14:44,100
STREET:
Rios must have been bringing
367
00:14:44,231 --> 00:14:46,015
the flash drive here
himself,
368
00:14:46,146 --> 00:14:47,408
only he got ambushed on the way.
369
00:14:47,538 --> 00:14:49,410
Oh, my God.
370
00:14:50,454 --> 00:14:52,282
That flash drive
is only half the equation.
371
00:14:52,413 --> 00:14:55,590
The laptop is here.
372
00:14:55,720 --> 00:14:58,593
We need to move the laptop to
SWAT HQ for safekeeping now.
373
00:14:58,723 --> 00:15:00,812
As long as you sign it out
to maintain chain of custody.
374
00:15:00,943 --> 00:15:02,771
Just let me...
375
00:15:02,902 --> 00:15:04,338
Wait. This can't be right.
376
00:15:04,468 --> 00:15:06,340
It was checked out
a minute ago.
377
00:15:06,470 --> 00:15:07,776
Which way?
378
00:15:07,907 --> 00:15:08,951
Evidence room is down there.
379
00:15:11,780 --> 00:15:13,608
Hey, someone just
checked out a laptop?
380
00:15:13,738 --> 00:15:15,392
Uh, yeah.
381
00:15:15,523 --> 00:15:17,046
He's right there.Hey!
382
00:15:17,177 --> 00:15:18,482
Stop right there!
383
00:15:30,886 --> 00:15:32,235
Do not move!
384
00:15:32,366 --> 00:15:33,976
Hands where we can see 'em!Hands up!
385
00:15:34,107 --> 00:15:35,717
You don't understand.Right now!I'll cover.
386
00:15:35,847 --> 00:15:37,371
I got to get this
laptop out of here.
387
00:15:37,501 --> 00:15:38,502
Hands behind your back.
Up against the vehicle.
388
00:15:38,633 --> 00:15:39,895
Now!They're gonna kill him.
389
00:15:40,026 --> 00:15:41,766
There's no time.
They're going to kill my dad
390
00:15:41,897 --> 00:15:43,029
if you don't let me go!
391
00:15:43,159 --> 00:15:44,204
Charlie Rios?
392
00:15:46,467 --> 00:15:47,468
What the hell's going on?
393
00:15:54,083 --> 00:15:55,911
MAN:
Your pig father took a computer
394
00:15:56,042 --> 00:15:57,434
that doesn't belong to him.
395
00:15:57,565 --> 00:15:58,914
You're going to get it back.
396
00:15:59,045 --> 00:16:00,481
Your daddy's life depends on it.
397
00:16:00,611 --> 00:16:02,483
[groaning]
398
00:16:02,613 --> 00:16:04,398
POWELL:
We found this on Charlie's phone.
399
00:16:04,528 --> 00:16:07,140
They sent that
to Rios' son, Charlie?
400
00:16:07,270 --> 00:16:08,924
Poor kid was just trying
to save his dad.
401
00:16:09,055 --> 00:16:11,144
A laptop
for his father's life.
402
00:16:11,274 --> 00:16:13,407
Charlie could barely hold it
together. I feel for him.
403
00:16:15,496 --> 00:16:17,411
Oh, geez.
404
00:16:17,541 --> 00:16:19,761
Tell me we got
something to go on.
405
00:16:19,891 --> 00:16:22,764
We tried to track the phone
used to contact Charlie Rios,
406
00:16:22,894 --> 00:16:24,722
but it's a burner.
Signal's gone dead.
407
00:16:24,853 --> 00:16:26,594
Charlie had no idea
where the flash drive might be.
408
00:16:26,724 --> 00:16:28,726
Last time he saw it
was at the raid this morning.
409
00:16:28,857 --> 00:16:31,381
So we're back
to square one?Maybe not.
410
00:16:31,512 --> 00:16:33,688
Play it again just from the end.
411
00:16:35,211 --> 00:16:37,561
Freeze. Zoom in on that box.
412
00:16:37,692 --> 00:16:39,824
Now sharpen it.
413
00:16:39,955 --> 00:16:42,175
So what am I looking at?
414
00:16:42,305 --> 00:16:44,003
I know that logo.
415
00:16:44,133 --> 00:16:46,135
That's Raymont Harris' company.
416
00:16:48,094 --> 00:16:49,399
Does this mean
I'm officially
417
00:16:49,530 --> 00:16:50,966
out of the armory now?
418
00:16:51,097 --> 00:16:52,881
Sorry. You got
to do the full assignment.Come on.
419
00:16:53,012 --> 00:16:55,753
Rios and the laptop would
be long gone if not for me.
420
00:16:55,884 --> 00:16:58,234
You want a pat on the back?
Fine. Nice work.
421
00:16:58,365 --> 00:16:59,888
You're still on armory duty.
422
00:17:00,019 --> 00:17:01,629
What's in this for you?
423
00:17:01,759 --> 00:17:03,152
What do you mean?
424
00:17:03,283 --> 00:17:05,675
All the check-ins,
the hovering,
425
00:17:05,807 --> 00:17:07,722
the getting me armory duty.
Why are you doing this?
426
00:17:07,852 --> 00:17:12,509
Because I almost blew my shot
with SWAT once, and I would like
427
00:17:12,640 --> 00:17:13,771
to see you stick around.
428
00:17:13,902 --> 00:17:16,731
You're a good cop.
Exactly.
429
00:17:18,646 --> 00:17:20,909
I am a good cop, which is why
430
00:17:21,040 --> 00:17:22,040
I don't need a mentor.
431
00:17:22,171 --> 00:17:24,304
I don't need you
to hold my hand.
432
00:17:24,434 --> 00:17:25,957
I can make it on my own.
433
00:17:26,088 --> 00:17:27,394
Yeah, but
that's the point, Powell.
434
00:17:27,523 --> 00:17:29,613
You don't have
to do this on your own.
435
00:17:29,744 --> 00:17:32,051
I appreciate the sentiment,
436
00:17:32,181 --> 00:17:34,618
but you got to give me space.
437
00:17:34,749 --> 00:17:37,056
Please.
438
00:17:41,103 --> 00:17:43,845
[car door opens, closes]HONDO:
Raymont?
439
00:17:43,975 --> 00:17:45,499
Why aren't you picking up
your phone?
440
00:17:45,629 --> 00:17:46,630
My bad.
Been running around.
441
00:17:46,761 --> 00:17:48,328
Company's growing.
442
00:17:48,458 --> 00:17:50,112
Check out the new van.
443
00:17:50,243 --> 00:17:51,418
We need to talk.
444
00:17:51,548 --> 00:17:53,072
Why? What's going on?It's about Saint.
445
00:17:53,202 --> 00:17:54,595
We've been through this, Hondo.
446
00:17:54,725 --> 00:17:56,249
Everything he's done
447
00:17:56,379 --> 00:17:58,120
for Freshness on Wheels
has been above board.
448
00:17:58,251 --> 00:18:00,166
Everything you know of, Raymont.
449
00:18:00,296 --> 00:18:02,081
I believe he's using
one of your warehouses
450
00:18:02,211 --> 00:18:04,431
to hide a detective
that he kidnapped.[scoffs]
451
00:18:04,561 --> 00:18:06,259
Saint? Kidnap a cop?
452
00:18:06,389 --> 00:18:07,738
HONDO:
Look, I know how that sounds to you.
453
00:18:07,869 --> 00:18:11,525
His investment got my business
off the ground. Now I'm soaring.
454
00:18:11,655 --> 00:18:13,266
So, yeah, it sounds crazy to me.
455
00:18:13,396 --> 00:18:15,790
My girl Nichelle
helped you incorporate
456
00:18:15,920 --> 00:18:17,270
that symbol
into your branding, right?
457
00:18:17,400 --> 00:18:19,794
The Sankofa.
It represents the idea
458
00:18:19,924 --> 00:18:20,925
that no one is left behind.
459
00:18:21,056 --> 00:18:22,405
Okay, look at that.
460
00:18:22,536 --> 00:18:23,928
This is from a ransom video.
461
00:18:24,059 --> 00:18:25,539
That's your symbol right there.
462
00:18:25,669 --> 00:18:27,802
And that? That's Detective
Rios right now.
463
00:18:27,932 --> 00:18:30,065
This is real, kid.
He's been helping me
464
00:18:30,196 --> 00:18:31,501
take down Saint's
criminal empire.
465
00:18:31,632 --> 00:18:33,460
Rios is a good cop,
and if I'm right,
466
00:18:33,590 --> 00:18:34,983
he doesn't have
a lot of time left.
467
00:18:38,987 --> 00:18:40,336
We just bought a new warehouse.
468
00:18:40,467 --> 00:18:42,251
It's being renovated, but
469
00:18:42,382 --> 00:18:45,124
this morning, Saint's guy called
and gave the crew the day off.
470
00:18:45,254 --> 00:18:47,343
I need you to give me
that location.
471
00:18:49,780 --> 00:18:51,956
[siren blaring, engine revving]
472
00:19:01,575 --> 00:19:03,577
Luca, Tan, you're with me
on the one side.
473
00:19:03,707 --> 00:19:05,753
Street and Powell,
you take the three.
474
00:19:08,103 --> 00:19:11,628
DEACON:
Hondo says this is the warehouse from the video.
475
00:19:11,759 --> 00:19:13,935
Be on the lookout
for two gunmen, maybe more.
476
00:19:14,065 --> 00:19:15,763
Tan give me eyes inside.
477
00:19:15,893 --> 00:19:17,808
Be on the lookout for Rios.
478
00:19:17,939 --> 00:19:19,897
Don't want him getting caught
in the crossfire.
479
00:19:22,509 --> 00:19:25,686
I'm not getting
any heat signatures.
480
00:19:25,816 --> 00:19:27,427
This place stores food, right?
481
00:19:27,557 --> 00:19:28,863
Industrial AC might be throwing
off the thermal imaging.
482
00:19:28,993 --> 00:19:31,170
30-David.
Nothing on the thermal image.
483
00:19:31,300 --> 00:19:33,215
We're gonna breach the one side,
go shallow to deep.
484
00:19:33,346 --> 00:19:34,999
Roger, 30-David.
485
00:19:35,130 --> 00:19:37,176
We'll watch the three side
for rabbits.
486
00:19:37,306 --> 00:19:39,178
Reinforced steal door.
Heavy duty.
487
00:19:46,272 --> 00:19:49,013
Breach in three, two, one.
488
00:19:54,584 --> 00:19:56,282
LAPD SWAT!
489
00:19:57,718 --> 00:19:59,720
Hallway clear.
490
00:20:01,330 --> 00:20:02,592
DEACON:
I got middle.
491
00:20:02,723 --> 00:20:04,594
Tan go left, Luca take right.
492
00:20:04,725 --> 00:20:05,987
Head on a swivel.
493
00:20:10,383 --> 00:20:12,341
LUCA:
Warehouse is empty.
494
00:20:12,472 --> 00:20:13,603
DEACON:
Street, Powell,
495
00:20:13,734 --> 00:20:15,344
anything?
496
00:20:15,475 --> 00:20:17,216
Nothing back here, either.
Making entry.
497
00:20:33,667 --> 00:20:35,582
This doesn't make any sense.
498
00:20:35,712 --> 00:20:37,758
There's nobody here.
499
00:20:45,940 --> 00:20:48,725
25-David.
I got something over here.
500
00:20:50,727 --> 00:20:52,947
This is where Rios was
hanging in the video.
501
00:20:53,077 --> 00:20:54,949
LUCA:
Fresh blood.
502
00:20:55,079 --> 00:20:56,994
Still hasn't dried.
503
00:21:02,043 --> 00:21:05,264
Looks like he was waterboarded.
504
00:21:05,394 --> 00:21:07,309
Still wet. Couldn't have
been sitting here long.
505
00:21:07,440 --> 00:21:08,876
We must've just missed them.
506
00:21:09,920 --> 00:21:12,401
Saint knew we were coming.LUCA:
No way.
507
00:21:12,532 --> 00:21:14,447
POWELL:
How could he have known?
508
00:21:15,926 --> 00:21:17,363
Someone tipped him off.
509
00:21:23,760 --> 00:21:25,719
You're not doing yourself any
favors by not talking to me.
510
00:21:25,849 --> 00:21:27,503
You're the only one
who could've warned Saint.
511
00:21:27,634 --> 00:21:29,636
If we don't find Detective Rios
in time to save him,
512
00:21:29,766 --> 00:21:31,725
you can be charged
as an accessory.
513
00:21:31,855 --> 00:21:34,031
RAYMONT:
I know what you think of cops,
514
00:21:34,162 --> 00:21:36,077
but Hondo's a good one.
Saved my life.
515
00:21:36,207 --> 00:21:38,253
You can trust him.
516
00:21:38,384 --> 00:21:40,821
Phoebe, tell me what you know.
517
00:21:40,951 --> 00:21:42,823
Please.
518
00:21:44,346 --> 00:21:46,392
My brother Marcus
is Saint's driver.
519
00:21:46,522 --> 00:21:50,047
When I heard you talking
about raiding the warehouse,
520
00:21:50,178 --> 00:21:53,007
I got scared that
he might get hurt.
521
00:21:53,137 --> 00:21:55,314
So you called Marcus and
warned him that we were coming?
522
00:21:55,444 --> 00:21:57,751
Is he involved
with Saint's criminal activity?
523
00:21:57,881 --> 00:21:59,709
No.
524
00:21:59,840 --> 00:22:01,885
All he does is take him
to meetings and wait in the car.
525
00:22:02,016 --> 00:22:05,454
Your brother might be
in real danger, Phoebe.
526
00:22:05,585 --> 00:22:09,240
We both want the same thing--
to get our people home safely.
527
00:22:09,371 --> 00:22:11,460
Help me.
528
00:22:16,683 --> 00:22:19,207
Hey, Deac,
can I talk to you a minute?
529
00:22:19,338 --> 00:22:21,775
Yeah. I'm just running some gear
out to Betty. What's up?
530
00:22:21,905 --> 00:22:23,472
Hondo put me in charge
of getting Powell in line.
531
00:22:23,603 --> 00:22:25,256
How's that going?
532
00:22:25,387 --> 00:22:26,867
[sighs]
Not great.
533
00:22:26,997 --> 00:22:28,782
I'm just having trouble
getting through to her.
534
00:22:28,912 --> 00:22:31,001
Well, what have you tried?
535
00:22:31,132 --> 00:22:33,439
Encouragement,
self-deprecation, tough love.
536
00:22:33,569 --> 00:22:36,267
Everything you and Hondo used
on me in the beginning.
537
00:22:36,398 --> 00:22:39,183
Well, that's your problem
right there. She's not you.
538
00:22:39,314 --> 00:22:41,751
What do you mean? I was just
like her when I got here.Look,
539
00:22:41,882 --> 00:22:44,058
I've got four kids. Each one
of them has a different father.
540
00:22:44,188 --> 00:22:46,408
Okay. You lost me.
541
00:22:46,539 --> 00:22:50,064
Wh-What I mean is, each one
of my kids is an individual.
542
00:22:50,194 --> 00:22:52,283
They respond to
parenting differently,
543
00:22:52,414 --> 00:22:53,937
so I-I have to take a different
approach with each one of 'em.
544
00:22:54,068 --> 00:22:55,548
The tough love that
I use on Matthew
545
00:22:55,678 --> 00:22:56,984
would never work on Lila.
546
00:22:57,114 --> 00:22:58,725
Hmm.She's too smart for that.
547
00:22:58,855 --> 00:23:01,031
How did you figure out
what works best for each kid?
548
00:23:01,162 --> 00:23:04,731
Simple. I-I just listened,
I got to know 'em.
549
00:23:04,861 --> 00:23:08,038
How much do you actually
know about Powell?
550
00:23:08,169 --> 00:23:11,041
Not a ton. I mean,
she plays it pretty close,
551
00:23:11,172 --> 00:23:13,261
but she did tell me the reason
552
00:23:13,392 --> 00:23:15,263
that-that she doesn't trust
protocol is
553
00:23:15,394 --> 00:23:17,091
'cause
it got an old partner hurt.
554
00:23:17,221 --> 00:23:18,701
Okay, well, that's a start.
555
00:23:18,832 --> 00:23:20,703
How much does
she know about you?
556
00:23:20,834 --> 00:23:23,489
Not much, I guess.Okay.
557
00:23:23,619 --> 00:23:25,142
You want Powell to open up,
let her guard down,
558
00:23:25,273 --> 00:23:27,623
you got to let
yours down first.
559
00:23:28,711 --> 00:23:31,148
Make sense?Yeah. Yeah, it does.
560
00:23:31,279 --> 00:23:33,586
Thanks.
561
00:23:37,807 --> 00:23:39,287
SAINT:
Yes.
562
00:23:39,418 --> 00:23:40,593
I'm here.
563
00:23:40,723 --> 00:23:42,377
Where are you?
564
00:23:42,508 --> 00:23:43,987
Mm-hmm.
565
00:23:45,293 --> 00:23:46,599
Thanks, Marcus.
566
00:23:46,729 --> 00:23:48,514
Wait in the car.
567
00:23:48,644 --> 00:23:50,080
[door closes]
568
00:23:55,564 --> 00:23:57,566
[phone buzzing]
569
00:23:58,959 --> 00:24:00,439
Hello?
570
00:24:00,569 --> 00:24:01,788
Marcus, you okay?
571
00:24:01,918 --> 00:24:03,659
Yeah, what's up?
572
00:24:03,790 --> 00:24:05,269
Where are you?
573
00:24:05,400 --> 00:24:06,183
I'm at the soup kitchen.
574
00:24:06,314 --> 00:24:08,055
Why?
575
00:24:08,185 --> 00:24:10,144
Marcus, this is
Sergeant Harrelson, LAPD SWAT.
576
00:24:10,274 --> 00:24:12,363
Phoebe is safe,
but you might be in danger.
577
00:24:12,494 --> 00:24:13,800
Are you with Saint right now?
578
00:24:13,930 --> 00:24:15,584
I mean, yeah, he's in a meeting.
He told me
579
00:24:15,715 --> 00:24:17,412
to wait in the car.
What-What's going on?
580
00:24:17,543 --> 00:24:19,762
Does anything look out of the
ordinary from where you are?
581
00:24:22,461 --> 00:24:23,636
Marcus?
582
00:24:23,766 --> 00:24:26,290
Phoebe, come on.
You know the cops
583
00:24:26,421 --> 00:24:28,205
are always messing with Saint.
I mean, think about
584
00:24:28,336 --> 00:24:30,469
what he does for the community.
He gave me a job to help pay
585
00:24:30,599 --> 00:24:31,905
for Pop's medical bills.
586
00:24:32,035 --> 00:24:33,384
No, they're not messing with him
this time.
587
00:24:33,515 --> 00:24:35,038
Saint kidnapped a cop.
588
00:24:35,169 --> 00:24:37,345
No, you're wrong.
He wouldn't do that.
589
00:24:37,476 --> 00:24:38,477
Now, I'll prove it.
590
00:24:38,607 --> 00:24:39,521
No. Marcus, Marcus,
591
00:24:39,652 --> 00:24:40,957
do not get out of that car!
592
00:24:41,088 --> 00:24:43,699
Marcus!
593
00:24:51,577 --> 00:24:54,231
It didn't have to come to this,
Detective,
594
00:24:54,362 --> 00:24:57,278
but you've squeezed
my storage houses,
595
00:24:57,408 --> 00:24:59,889
chipped away
at my packaging facilities,
596
00:25:00,020 --> 00:25:03,066
so now we find ourselves here.
597
00:25:03,197 --> 00:25:06,505
I need my flash drive back.
598
00:25:06,635 --> 00:25:08,507
Where is it?
599
00:25:08,637 --> 00:25:10,509
Do you really have it in you
to kill a cop, Saint?
600
00:25:10,639 --> 00:25:13,555
Because you're gonna have to.
601
00:25:13,686 --> 00:25:15,426
I'll never tell you
where that drive is.
602
00:25:15,557 --> 00:25:17,864
SAINT:
You will.
603
00:25:18,952 --> 00:25:21,041
After all,
your family can only hide
604
00:25:21,171 --> 00:25:22,999
from me for so long.You leave my family alone!
605
00:25:23,130 --> 00:25:24,435
You understand me?
606
00:25:24,566 --> 00:25:26,612
Ph-Phoebe? Phoebe.
607
00:25:26,742 --> 00:25:28,309
Yeah, you-you were right.
608
00:25:28,439 --> 00:25:31,094
There are men here.
One of 'em's all bloody.
609
00:25:31,225 --> 00:25:32,835
Marcus, listen to me.
You got to get out of there.
610
00:25:32,966 --> 00:25:34,663
Get out of there now.
You get back to that car.
611
00:25:34,794 --> 00:25:36,056
Do you understand?
612
00:25:36,186 --> 00:25:38,058
Yeah.
613
00:25:38,188 --> 00:25:41,148
Thought I heard
something. Come here.
614
00:25:41,278 --> 00:25:42,105
[beeping]
615
00:25:42,236 --> 00:25:44,978
Marcus? Marcus. No, Marcus.
616
00:25:45,108 --> 00:25:48,155
Raymont, you and Phoebe,
you stay right here.
617
00:25:48,285 --> 00:25:50,070
We're gonna get
your brother back.
618
00:25:50,200 --> 00:25:53,160
[crying]
619
00:25:53,290 --> 00:25:55,249
[door closes]
620
00:25:57,468 --> 00:25:59,035
[Marcus groaning]
621
00:25:59,166 --> 00:26:02,822
Come on, man. I won't
tell nobody, all right? Please!
622
00:26:04,563 --> 00:26:07,566
I told you to stay
in the car.
623
00:26:09,480 --> 00:26:12,179
But it's okay, Marcus.
624
00:26:13,659 --> 00:26:15,922
Maybe this is for the best.
625
00:26:16,052 --> 00:26:17,576
Hey, you leave him alone.
626
00:26:17,706 --> 00:26:20,317
You may not value your own life,
627
00:26:20,448 --> 00:26:23,277
but certainly, you won't
let me kill this innocent boy.
628
00:26:23,407 --> 00:26:26,846
Mr. St. John, Saint,
please, please.
629
00:26:26,976 --> 00:26:28,804
RIOS:Don't!
Where is it?
630
00:26:34,288 --> 00:26:36,159
Time's up.No! No, no, no.
631
00:26:36,290 --> 00:26:38,248
Please!Wait! Wait! Wait!
It's in my car.
632
00:26:39,685 --> 00:26:41,600
It's hidden in my car.
633
00:26:41,730 --> 00:26:43,297
That's where I stashed it.
634
00:26:43,427 --> 00:26:45,778
[panting]
There.
635
00:26:45,908 --> 00:26:48,084
Was that so hard?
636
00:26:49,390 --> 00:26:50,739
Saint, Saint, come on, please.
637
00:26:50,870 --> 00:26:52,175
Please. I'm sorry.
638
00:26:52,306 --> 00:26:53,873
[Marcus yelling]
639
00:26:54,003 --> 00:26:56,005
[siren blaring, engine revving]
640
00:26:59,443 --> 00:27:01,184
Hondo.
641
00:27:01,315 --> 00:27:02,577
You with us?
642
00:27:02,708 --> 00:27:04,100
Thinking about Rios.
643
00:27:04,231 --> 00:27:07,451
We'll get him back.And what if we don't?
644
00:27:07,582 --> 00:27:10,498
I've been chasing that
son of a bitch for over a year.
645
00:27:10,629 --> 00:27:12,848
Every day looking
forward to the moment
646
00:27:12,979 --> 00:27:15,155
we finally slap cuffs on him.
There ain't no victory
647
00:27:15,285 --> 00:27:16,852
in busting him
for Rios' murder.
648
00:27:16,983 --> 00:27:20,551
Look, I saw how Saint got to you
at the park earlier.
649
00:27:20,682 --> 00:27:22,771
You're gonna be able
to keep your head
650
00:27:22,902 --> 00:27:24,643
if we are too late to save Rios?
651
00:27:26,601 --> 00:27:29,256
If we are too late for Rios,
652
00:27:29,386 --> 00:27:32,172
I am not letting his
sacrifice be for nothing.
653
00:27:33,303 --> 00:27:35,305
We take Saint down clean.
654
00:27:39,135 --> 00:27:41,181
HICKS:
Command to 20-David.
655
00:27:41,311 --> 00:27:43,313
Marcus' phone has left
the soup kitchen.
656
00:27:43,444 --> 00:27:45,925
Looks like Saint's on the move.
657
00:27:46,055 --> 00:27:48,710
He's heading north on Alvarado.
658
00:27:48,841 --> 00:27:52,671
Uh, check that.
Now west on Chavez.
659
00:27:52,801 --> 00:27:54,368
What should we do, Hondo? Stay
the course to the soup kitchen
660
00:27:54,498 --> 00:27:57,719
or call an audible
and follow the phone?
661
00:27:57,850 --> 00:27:59,068
Just 'cause Saint's in motion
doesn't mean Rios is with him.
662
00:27:59,199 --> 00:28:01,201
He's right.
There's no way
663
00:28:01,331 --> 00:28:02,593
to know
if they're still together.
664
00:28:02,724 --> 00:28:04,073
If Saint got what he wanted,
665
00:28:04,204 --> 00:28:05,292
he may be going
after that flash drive.
666
00:28:05,422 --> 00:28:06,946
I-I hate to say it,
667
00:28:07,076 --> 00:28:09,252
but if-if Rios
gave up the drive,
668
00:28:09,383 --> 00:28:11,385
there's a good chance
that Saint is fleeing a murder.
669
00:28:12,865 --> 00:28:15,171
LUCA:
What's your call, boss?
670
00:28:18,784 --> 00:28:21,134
Follow the phone, Luca.
Stay on Saint.
671
00:28:21,264 --> 00:28:23,310
Hey.
672
00:28:23,440 --> 00:28:24,354
You sure?
673
00:28:24,485 --> 00:28:27,357
No, but I better be right.
674
00:28:27,488 --> 00:28:29,142
LUCA:
Hang on!
675
00:28:29,272 --> 00:28:31,492
[siren blaring]
676
00:28:31,622 --> 00:28:33,363
[engine revving]
677
00:28:45,549 --> 00:28:47,334
SAINT:
Excuse me, sir. I need an alternator
678
00:28:47,464 --> 00:28:49,597
for a '73 Cadillac Brougham.
679
00:28:49,728 --> 00:28:51,599
Is there anyone here
who can help me?
680
00:28:51,730 --> 00:28:54,341
I'm afraid you're gonna have
to come back on Monday.
681
00:28:54,471 --> 00:28:56,865
I'm the only one here.Unfortunate for you, I guess.
682
00:28:58,475 --> 00:28:59,955
[grunts]
683
00:29:06,440 --> 00:29:07,833
Destroy the security tapes.
684
00:29:07,963 --> 00:29:09,748
I want this clean.Okay.
685
00:29:43,520 --> 00:29:45,609
MAN:
Come on.
686
00:29:47,873 --> 00:29:50,223
You didn't need
to bring the kid.
687
00:29:50,353 --> 00:29:52,051
The kid is my insurance
to keep you honest.
688
00:29:53,661 --> 00:29:55,663
His car's over there.
689
00:29:56,403 --> 00:29:59,623
Move.
690
00:30:04,759 --> 00:30:07,153
Now where's my flash drive?
691
00:30:07,283 --> 00:30:10,634
It's hidden
in the passenger seat headrest.
692
00:30:16,510 --> 00:30:18,033
[sighs]
693
00:30:19,556 --> 00:30:21,645
A hole underneath. It's there.
694
00:30:21,776 --> 00:30:23,778
It better be.
695
00:30:25,562 --> 00:30:27,608
Got it.
696
00:30:30,916 --> 00:30:34,049
This little device could have
destroyed everything I've built.
697
00:30:36,443 --> 00:30:39,272
Dump the bodies.
Nothing traces back to me.
698
00:30:39,402 --> 00:30:42,579
[siren blaring]
699
00:30:45,278 --> 00:30:48,020
[tires squealing,
engine revving]
700
00:30:51,632 --> 00:30:53,634
Move!
701
00:30:53,764 --> 00:30:55,070
[indistinct shouting]
702
00:30:56,724 --> 00:30:59,118
[siren chirps]
703
00:31:01,337 --> 00:31:04,819
LUCA:
Okay, we've got two armed suspects-- 10:00 and 2:00.
704
00:31:04,950 --> 00:31:06,342
Both suspects have hostages.
705
00:31:06,473 --> 00:31:08,127
Is one of them Rios?
706
00:31:09,824 --> 00:31:12,348
Yes, at your two.
707
00:31:13,393 --> 00:31:15,699
Hey, Saint's moving deeper
into the yard.
708
00:31:15,830 --> 00:31:16,962
Now, Street, Powell,
you get Rios and Marcus.
709
00:31:17,092 --> 00:31:18,224
Tan, you stay
with Luca.
710
00:31:18,354 --> 00:31:19,747
Deacon, give me two.
We're going after Saint.
711
00:31:19,878 --> 00:31:23,142
Luca, we need cover.Got it!
712
00:31:23,272 --> 00:31:25,100
20-Squad, move. Move!
713
00:31:37,678 --> 00:31:40,768
Tan, watch out for one
of the suspects at your seven!
714
00:31:40,899 --> 00:31:41,900
[gunfire][grunts]
715
00:31:42,030 --> 00:31:44,076
25-David. First suspect down.
716
00:31:49,646 --> 00:31:52,867
LAPD! Drop the weapon!
717
00:31:52,998 --> 00:31:55,087
Drop it right now!
Up against the vehicle!
718
00:31:55,217 --> 00:31:56,915
Marcus, this way, quick!
Behind that vehicle.
719
00:31:57,045 --> 00:31:59,004
POWELL:
Go, Marcus!
720
00:31:59,134 --> 00:32:00,831
STREET:Up against the vehicle now!
Hands behind your back!
721
00:32:00,962 --> 00:32:04,096
Going hands on. Come here!
722
00:32:04,226 --> 00:32:06,925
STREET:
26-David. Second suspect in custody. Marcus is safe.
723
00:32:07,055 --> 00:32:09,536
POWELL:
Luca, talk to me. We need eyes.
724
00:32:11,103 --> 00:32:13,844
LUCA:
At your twelve. Grey sedan.
725
00:32:16,804 --> 00:32:18,153
[Rios groans]
726
00:32:18,284 --> 00:32:19,459
Drop it!
727
00:32:19,589 --> 00:32:20,460
[grunts]
728
00:32:20,590 --> 00:32:22,157
Move!
729
00:32:23,550 --> 00:32:25,378
Don't!
730
00:32:25,508 --> 00:32:26,814
Hands behind your back.
731
00:32:26,945 --> 00:32:29,686
Hands behind your back!
732
00:32:29,817 --> 00:32:31,079
POWELL:
We've got you, Detective.
733
00:32:31,210 --> 00:32:34,039
26-David.
Third suspect in custody.
734
00:32:34,169 --> 00:32:36,215
Rios is safe.
735
00:32:39,479 --> 00:32:43,222
HONDO:
20-David to D-Team. I've got eyes on Saint.
736
00:32:45,354 --> 00:32:47,008
Stop right there, Saint!
737
00:32:48,662 --> 00:32:49,489
DEACON:
Drop the weapon!
738
00:32:49,619 --> 00:32:51,491
Don't move.
739
00:32:51,621 --> 00:32:53,232
Looks like my back
is against the wall.
740
00:32:53,362 --> 00:32:54,450
DEACON:
There's nowhere to go.
741
00:32:54,581 --> 00:32:56,191
It's over.
742
00:32:56,322 --> 00:32:58,802
Appears to be.
743
00:32:58,933 --> 00:33:01,936
You put that weapon down,
you can still walk out of here.
744
00:33:02,067 --> 00:33:04,069
And what?
745
00:33:04,199 --> 00:33:07,028
Spend the rest of my life
in prison?
746
00:33:07,159 --> 00:33:08,508
You don't need
to die today, Saint.
747
00:33:10,249 --> 00:33:13,643
We all punch the clock
someday, Hondo.
748
00:33:13,774 --> 00:33:18,735
Better on my own terms, while
I have the people's hearts.
749
00:33:18,866 --> 00:33:20,520
Once they know what you've done,
that all goes away.
750
00:33:20,650 --> 00:33:26,526
My legacy will speak louder than
your accusations, I assure you.
751
00:33:26,656 --> 00:33:27,875
Shoot me,
752
00:33:28,006 --> 00:33:31,226
and I'll remain a hero, and you
753
00:33:31,357 --> 00:33:34,708
will be known
as the man who killed a saint.
754
00:33:34,838 --> 00:33:36,275
[gunshots][Saint grunts]
755
00:33:39,626 --> 00:33:40,888
HONDO:20-David to Command.
Saint is down.
756
00:33:41,019 --> 00:33:44,196
We need an R/A to location.
757
00:33:45,153 --> 00:33:46,937
[groans]
758
00:33:47,068 --> 00:33:48,591
You ain't no saint.
759
00:33:48,722 --> 00:33:50,767
I told you it was just
gonna take one mistake.
760
00:33:50,898 --> 00:33:52,813
You are not dying a martyr.
761
00:33:53,553 --> 00:33:56,034
[groans]
762
00:34:10,135 --> 00:34:12,050
Hey, Powell.
763
00:34:12,179 --> 00:34:13,746
I thought I was
clear before.
764
00:34:13,877 --> 00:34:15,792
We don't have to do
the whole check-in thing.
765
00:34:15,922 --> 00:34:18,665
You were right.
You don't need me hovering.
766
00:34:18,795 --> 00:34:20,406
I just wanted to help, you know,
767
00:34:20,536 --> 00:34:22,321
and I see a lot
of myself in you.
768
00:34:22,451 --> 00:34:25,411
I'm not like you.
769
00:34:25,541 --> 00:34:29,154
And as a woman,
770
00:34:29,284 --> 00:34:31,591
I don't want people thinking
that I need extra help
771
00:34:31,721 --> 00:34:33,549
to keep up, you understand?
772
00:34:33,679 --> 00:34:35,551
Yeah, I do.
773
00:34:35,681 --> 00:34:39,164
I just... I...
774
00:34:39,293 --> 00:34:41,340
I had a lot of trouble
fitting in
775
00:34:41,469 --> 00:34:43,210
when I first got here,
too, and I think
776
00:34:43,342 --> 00:34:45,909
I was trying to be the person
that I needed back then,
777
00:34:46,040 --> 00:34:47,346
not the person
that you need now.
778
00:34:47,476 --> 00:34:49,043
What does that mean?
779
00:34:49,174 --> 00:34:50,478
What kind of person
do I need now?
780
00:34:50,610 --> 00:34:52,699
I don't know.
781
00:34:52,829 --> 00:34:54,744
But I'd like to find out.
782
00:34:54,875 --> 00:34:57,443
Look, um,
783
00:34:57,573 --> 00:34:58,748
there's few of us, we're hanging
at my place tonight.
784
00:34:58,879 --> 00:35:00,185
You should come.
785
00:35:00,315 --> 00:35:02,752
Get to know the team
a little better.
786
00:35:03,753 --> 00:35:06,234
Sure. Sounds fun.
787
00:35:06,365 --> 00:35:08,018
Cool.
788
00:35:15,635 --> 00:35:17,941
[woman speaks indistinctly
over P.A.]
789
00:35:18,072 --> 00:35:21,510
[speaking Spanish]
790
00:35:21,641 --> 00:35:23,077
Gracias.
791
00:35:26,602 --> 00:35:28,865
There he is.RIOS [laughing]:
Hey.
792
00:35:30,345 --> 00:35:32,260
Maria,
793
00:35:32,391 --> 00:35:34,001
I am so sorry.
794
00:35:34,132 --> 00:35:36,656
You brought him back to me.
795
00:35:38,962 --> 00:35:40,355
Thank you.
796
00:35:41,574 --> 00:35:44,098
I'll give you two
some space.
797
00:35:52,672 --> 00:35:53,890
How you holding up?
798
00:35:54,021 --> 00:35:55,631
Better and better.
799
00:35:55,762 --> 00:35:59,244
I spoke to Cyber.
The flash drive key worked.
800
00:35:59,374 --> 00:36:00,375
Man, that was
quick thinking,
801
00:36:00,506 --> 00:36:02,160
you sticking that thing
in the headrest.
802
00:36:02,290 --> 00:36:03,639
Ah, heat of the moment, man.
803
00:36:03,770 --> 00:36:05,641
I saw the hole and reacted.
Glad it worked out.
804
00:36:05,772 --> 00:36:08,209
When Cyber unlocked the
encrypted laptop, they found
805
00:36:08,340 --> 00:36:10,429
smuggling routes,
illegal transaction records,
806
00:36:10,559 --> 00:36:12,822
everything we need
to put Saint away for life.Yeah.
807
00:36:12,953 --> 00:36:15,477
And we're doing everything
we can for your son Charlie.
808
00:36:15,608 --> 00:36:19,046
Hicks thinks, at worst, he's
looking at admin probation.
809
00:36:19,177 --> 00:36:20,743
[sighs]
Music to my ears.
810
00:36:20,874 --> 00:36:23,268
Seriously, Rios.
811
00:36:23,398 --> 00:36:25,618
I'm sorry how
things went down.
812
00:36:25,748 --> 00:36:27,837
I should have never pushed you
into going after Saint.
813
00:36:27,968 --> 00:36:29,622
I almost got you killed.
814
00:36:29,752 --> 00:36:32,625
I didn't take up the shield
just to collect a pension.
815
00:36:32,755 --> 00:36:34,975
We did good.
816
00:36:36,281 --> 00:36:38,021
But, yeah,
next time you need a favor,
817
00:36:38,152 --> 00:36:39,806
call somebody else, huh?
818
00:36:39,936 --> 00:36:41,851
[both laughing]
819
00:36:41,982 --> 00:36:44,767
That's fair.[laughs]
820
00:36:45,812 --> 00:36:47,770
That's...
821
00:36:47,901 --> 00:36:50,643
Ah, come on.
822
00:36:50,773 --> 00:36:52,471
You're kidding me.
823
00:36:52,601 --> 00:36:54,734
Commander? Can I come in?Yeah.
824
00:36:54,864 --> 00:36:57,171
What's up?
825
00:36:58,520 --> 00:37:00,479
Look, you can come clean,
Commander.
826
00:37:00,609 --> 00:37:03,090
You shouldn't be going through
this without some support.
827
00:37:03,221 --> 00:37:04,918
Going through what?
828
00:37:05,048 --> 00:37:06,876
Look, Tan and I heard you
on the phone with your doctor
829
00:37:07,007 --> 00:37:08,400
this morning. We know
something's going on.
830
00:37:08,530 --> 00:37:12,186
If there's anything
we can do...
831
00:37:12,926 --> 00:37:14,144
Oh. [laughs]
832
00:37:14,275 --> 00:37:17,278
Oh, Luca, I'm not sick.
833
00:37:17,409 --> 00:37:19,846
I was talking
to Luiza Coles
834
00:37:19,976 --> 00:37:22,544
She's...
835
00:37:22,675 --> 00:37:24,590
She's a matchmaker.
836
00:37:24,720 --> 00:37:26,418
But you called her "Doc."
837
00:37:26,548 --> 00:37:28,507
Well, he's got a PhD
in sociology.
838
00:37:28,637 --> 00:37:30,160
Everybody calls her "Doc."Okay.
839
00:37:30,291 --> 00:37:32,902
So, the exercise bike
and the diet change?Luca, I haven't
840
00:37:33,033 --> 00:37:35,383
been on a date in 30 years,
so I just want to, you know,
841
00:37:35,514 --> 00:37:37,124
put my best foot forward.So you're not sick?
842
00:37:37,255 --> 00:37:38,517
No, no, no, far from it.
843
00:37:38,647 --> 00:37:40,519
If I felt any better,
I'd be two people. Oh.
844
00:37:40,649 --> 00:37:41,911
Hey, oh.
845
00:37:42,042 --> 00:37:44,131
Luca, Luca, that's
enough, that's enough.
846
00:37:44,262 --> 00:37:46,176
Wow. You...That was...
847
00:37:46,307 --> 00:37:48,614
I'm fine, all right?
848
00:37:48,744 --> 00:37:51,225
I still think
you might need my help, though.
849
00:37:51,356 --> 00:37:53,401
Dating's changed
a little bit in 30 years.
850
00:37:55,229 --> 00:37:57,623
Unbutton the top button-- this
is a date, not a job interview.
851
00:37:57,753 --> 00:37:59,494
[laughs]
852
00:37:59,625 --> 00:38:01,366
You remember
I'm still your boss, right?
853
00:38:01,496 --> 00:38:03,933
All right. This is not
a job interview, sir.
854
00:38:04,064 --> 00:38:06,545
How much time
do we have?
855
00:38:06,675 --> 00:38:07,807
I'm meeting her
for drinks in an hour.
856
00:38:07,937 --> 00:38:09,852
Oh, my God, okay.
Well, it's not a lot of time,
857
00:38:09,983 --> 00:38:11,419
but it's enough
to run you through the basics.
858
00:38:11,550 --> 00:38:12,551
This what you're gonna wear?
859
00:38:12,681 --> 00:38:15,031
It's casual.Do you have anything else?
860
00:38:15,162 --> 00:38:17,033
You wear the same thing
every day, man.Yeah, well...
861
00:38:17,164 --> 00:38:19,297
Just roll the sleeves up.
That should be good.Oh, all right.
862
00:38:22,430 --> 00:38:23,823
Nichelle.
863
00:38:23,953 --> 00:38:25,346
Hey.
864
00:38:25,477 --> 00:38:27,609
Hey, beautiful.Mwaw.
865
00:38:27,740 --> 00:38:29,045
I figured I'd try one
of your mom's recipes
866
00:38:29,176 --> 00:38:30,743
to celebrate your big win.
867
00:38:30,873 --> 00:38:34,660
I have been saving
this congratulations all day.
868
00:38:34,790 --> 00:38:37,184
You've finally put Saint
where he belongs.
869
00:38:37,315 --> 00:38:40,622
Baby, people are already
calling his arrest...
870
00:38:40,753 --> 00:38:43,973
a political hit job.
871
00:38:44,104 --> 00:38:46,933
Oh, they'll come around,
but first they need to mourn.
872
00:38:47,063 --> 00:38:49,239
You have to remember
873
00:38:49,370 --> 00:38:51,285
the man ran charities
and a soup kitchen.
874
00:38:51,416 --> 00:38:55,245
Saint meant something good to
just as many people as he hurt.
875
00:38:57,378 --> 00:38:59,337
Maybe...
876
00:38:59,467 --> 00:39:01,687
you just need a little reminder.
877
00:39:01,817 --> 00:39:04,211
[chuckles]
Oh, yeah?[chuckles]
878
00:39:04,342 --> 00:39:06,387
Of what?
879
00:39:06,518 --> 00:39:09,172
That no matter what people say,
880
00:39:09,303 --> 00:39:12,350
what you did today,
what you do every day
881
00:39:12,480 --> 00:39:15,178
makes the world safer
for everyone in it.
882
00:39:15,309 --> 00:39:18,573
And everyone to come.
883
00:39:22,098 --> 00:39:24,100
You're right.
884
00:39:31,238 --> 00:39:34,110
Captioning sponsored by
CBS
885
00:39:34,241 --> 00:39:37,157
and TOYOTA.
886
00:39:37,287 --> 00:39:40,247
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
887
00:39:40,297 --> 00:39:44,847
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.