Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:03,000 --> 00:01:06,754
Dies ist ein SOS-Signal des
Bergbau-Schiffs "Roter Zwerg",
2
00:01:06,840 --> 00:01:10,230
Die Crew ist tot, gestorben an den
Folgen eines Strahlenlecks,
3
00:01:10,320 --> 00:01:14,518
Die einzigen Überlebenden sind Dave Lister,
der sich in der Stasis befand
4
00:01:14,600 --> 00:01:18,275
und seine schwangere Katze, die
sich in Sicherheit bringen konnte.
5
00:01:18,360 --> 00:01:20,351
Nach 3 Millionen Jahren wieder erweckt
6
00:01:20,440 --> 00:01:23,716
sind Listers einzige Begleiter eine
Lebensform, weiterentwickelt aus seiner Katze
7
00:01:23,800 --> 00:01:26,633
und Arnold Rimmer, die Hologramm-
Simulation eines toten Crew-Mitglieds,
8
00:01:29,280 --> 00:01:31,271
Der einzig nennenswerte Vorfall
seitdem war, dass
9
00:01:31,360 --> 00:01:34,796
Lister gelogen hat, er hätte die
Prüfung zum Koch bestanden.
10
00:01:34,880 --> 00:01:40,512
Das gibt Ihnen eine Vorstellung davon,
wie aufregend das Leben hier ist.
11
00:01:42,360 --> 00:01:45,955
Holly, ich brauche Zugang zu den
Mitarbeiter-Akten.
12
00:01:46,040 --> 00:01:48,713
Die sind nur für die Augen des
Captains bestimmt.
13
00:01:48,800 --> 00:01:52,839
Gut, wir geben ihm 10 Sekunden, um
von den Toten zurückzukehren.
14
00:01:52,920 --> 00:01:55,514
Und dann geben wir vor, ich wäre
im Unrecht.
15
00:01:56,200 --> 00:01:59,795
- Nein, er hat es nicht geschafft.
- Wessen Akte wollen Sie einsehen?
16
00:01:59,880 --> 00:02:03,350
Gib mir... Gib mir Listers.
Nur die Anmerkungen.
17
00:02:03,440 --> 00:02:06,750
David Lister, Techniker 3. Klasse,
18
00:02:06,840 --> 00:02:10,674
Anmerkung - "Hat sich krank
gemeldet wegen Durchfall
19
00:02:10,760 --> 00:02:13,513
"in mehr als 500 Fällen,
20
00:02:13,600 --> 00:02:17,513
"Job als Einkaufswagenschieber im
Supermarkt gekündigt...
21
00:02:17,600 --> 00:02:21,115
"weil er nicht auf einen Beruf
festgelegt werden wollte."
22
00:02:21,200 --> 00:02:23,191
"Empfehlungen - Null, "
23
00:02:23,280 --> 00:02:25,271
Ich mochte immer Captain Hollister.
24
00:02:25,360 --> 00:02:27,510
Er las in den Menschen, wie
in Büchern.
25
00:02:27,600 --> 00:02:31,798
Großartiger, großartiger Mann und
ein großer Verlust für uns alle.
26
00:02:31,880 --> 00:02:34,394
Ok, Holly, jetzt will ich meine.
27
00:02:34,480 --> 00:02:37,278
Arnold Rimmer, Techniker 2. Klasse,
28
00:02:37,360 --> 00:02:42,480
Anmerkungen - "Wenn ein Job es wert ist,
ist er es wert, gut gemacht zu werden,
29
00:02:42,560 --> 00:02:45,120
"Und wenn nicht, dann kriegt
ihn Rimmer.
30
00:02:45,200 --> 00:02:48,988
"Er greift nach Verantwortung, fällt
aber ausschließlich durch die Prüfung, "
31
00:02:49,080 --> 00:02:53,711
Whoa, whoa, whoa! Holly, Holly...
MEIN Bericht - Rimmer. Zwei Ms.
32
00:02:53,800 --> 00:02:55,950
"Verblüffend zuversichtlich,
wahrscheinlich geistig-behindert
33
00:02:56,040 --> 00:02:59,112
"Wahrscheinlich mehr Zähne, als
Gehirnzellen,
34
00:02:59,200 --> 00:03:01,191
"Empfehlungen - lustig, "
35
00:03:01,280 --> 00:03:04,795
Zwei Rs.
36
00:03:04,880 --> 00:03:06,950
Arnold, das ist Ihr Bericht,
37
00:03:07,040 --> 00:03:10,077
Ich habe diesen Eiter-Kopf Hollister
immer gehasst.
38
00:03:10,160 --> 00:03:12,151
Er hat sich immer an meiner
Popularität gestoßen
39
00:03:12,240 --> 00:03:13,719
Er hat meinen Vorschlag ignoriert,
40
00:03:13,800 --> 00:03:17,031
die Haarschnittlänge von 8 auf 1
Millimeter zu reduzieren.
41
00:03:17,120 --> 00:03:19,350
Kleingestiger, engstirniger
Langhaaraffe.
42
00:03:19,440 --> 00:03:22,273
Arnold, ich registriere, ein
unbekanntes Objekt,
43
00:03:22,360 --> 00:03:26,512
"fällt ausschließlich durch"? Ich würde
11 Versuche nicht "ausschließlich" nennen.
44
00:03:26,600 --> 00:03:29,831
Wenn man 11 Mal Rindfleisch im
Leben isst,
45
00:03:29,920 --> 00:03:33,469
würde keiner sagen, dass man sich
ausschließlich von Rindfleisch ernährt.
46
00:03:33,560 --> 00:03:36,358
Das wäre wirklich ein seltenes,
unmögliches und freakiges Vorkommnis.
47
00:03:36,440 --> 00:03:39,079
"wahrscheinlich geistig-behindert"?!
Was faselt er da nur?
48
00:03:39,160 --> 00:03:42,118
- Es ist auf dem Bildschirm, Arnie,
- Was ist das?
49
00:03:42,200 --> 00:03:45,033
- Ich weiß nicht,
- Dann finde Du es besser raus.
50
00:03:45,120 --> 00:03:49,591
Das übersteigt meinen Horizont.
Ich habe mehr Zähne als Gehirnzellen.
51
00:03:49,680 --> 00:03:51,989
Ja, haben Sie in der Tat,
52
00:04:08,600 --> 00:04:11,319
Möchten Sie etwas Toast?
53
00:04:11,400 --> 00:04:13,755
- Mmh - mmh.
- Ein wenig leicht gebutterter Toast?
54
00:04:13,840 --> 00:04:15,831
- Mmh - mmh.
- Kein Toast, also?
55
00:04:15,920 --> 00:04:17,239
Nein.
56
00:04:17,320 --> 00:04:19,311
- Wie wär's mit einem Muffin?
- Nichts.
57
00:04:19,400 --> 00:04:25,157
Sie hatten zuletzt Toast vor 1 Tag,
11:36 Uhr, Dienstag der 3te, Zwei Portionen,
58
00:04:25,240 --> 00:04:26,593
Sch!
59
00:04:26,680 --> 00:04:30,878
Warum einen Toaster mit KI erwerben,
wenn Sie keinen Toast mögen?
60
00:04:30,960 --> 00:04:34,714
- Ich mag Toast.
- Ich meine, das ist mein Job!
61
00:04:34,800 --> 00:04:37,189
- Sie sind grausam,
- Ich bin beschäftigt.
62
00:04:37,280 --> 00:04:41,751
- Aber nicht damit, Toast zu essen.
- Ich will keinen!
63
00:04:41,840 --> 00:04:46,391
Der Grund meiner Existenz ist, Sie
mit knusprigem Toast zu verwöhnen,
64
00:04:46,480 --> 00:04:49,517
Wenn Sie keinen wollen, ist meine
Existenz bedeutungslos,
65
00:04:49,600 --> 00:04:53,275
- Gut.
- Ich toaste, also bin ich,
66
00:04:53,360 --> 00:04:55,510
Hältst Du mal das Maul?
67
00:04:58,880 --> 00:05:01,075
Was machen Sie da?
68
00:05:01,160 --> 00:05:03,151
- Ich lese.
- Mit Ihrer Nase?
69
00:05:03,240 --> 00:05:06,038
Das ist ein Katzenbuch. Sie schreiben
mit Gerüchen.
70
00:05:06,120 --> 00:05:09,669
Man fährt mit der Nase entlang und
unterschiedliche Düfte steigen auf.
71
00:05:09,760 --> 00:05:11,751
Welch ambitionierte Idee.
72
00:05:11,840 --> 00:05:15,230
Anders als Sie, bin ich offen für
neue Kulturen,
73
00:05:15,320 --> 00:05:17,550
und neue Weltanschauungen.
74
00:05:17,640 --> 00:05:22,077
- Und was steht da?
- Da steht: "Sieh, Dick. Lauf".
75
00:05:22,160 --> 00:05:24,435
"Lauf, Dick, Lauf!".
76
00:05:24,520 --> 00:05:27,796
"Lauf...nach Hause Dick."
77
00:05:28,800 --> 00:05:31,633
Ist das für die Katzen ein Äquivalent
zu Shakespeare?
78
00:05:31,720 --> 00:05:33,711
Shakespeare? Wer ist Shakespeare?
79
00:05:33,800 --> 00:05:37,156
Sie Idiot. Ein alter Dramatiker.
Wilfried Shakespeare.
80
00:05:37,920 --> 00:05:43,119
Ich fange gerade erst an. Dies hier
ist für 3-jährige. Versuchen Sie mal.
81
00:05:43,360 --> 00:05:46,909
Ich bin nicht interessiert, etwas
zu riechen, was Katzen zu sagen haben.
82
00:05:47,000 --> 00:05:49,116
Sie wissen nicht, was Sie verpassen.
83
00:05:49,200 --> 00:05:51,668
Da geht es um Dick, der einen
Ball kauft...
84
00:05:51,760 --> 00:05:54,320
diesen großen Ball... Jenen großen,
roten Ball.
85
00:05:54,400 --> 00:05:56,595
Unglaubliches Zeug.
86
00:05:56,680 --> 00:06:01,708
Bezeiten lesen Sie mal Ihr T-Shirt.
Wahrscheinlich eine Novelle von Victor Hugo.
87
00:06:01,800 --> 00:06:05,793
Egal, für den Fall, dass es Sie
interessiert, Holly hat... Ist das meines?
88
00:06:05,880 --> 00:06:08,599
- Ja, ich hab's geliehen.
- Was ist das da?
89
00:06:08,680 --> 00:06:11,990
Das sind schon mal Kekse. Das hier
ist Pudding...
90
00:06:12,080 --> 00:06:14,799
Tinte... Normale dreckige Flecken
halt.
91
00:06:14,880 --> 00:06:18,873
- Sie können Sich nicht bedienen!
- Sie brauchen die nicht mehr.
92
00:06:18,960 --> 00:06:20,951
- Weil ich tot bin?
- Jupp.
93
00:06:21,040 --> 00:06:23,031
Hologramme brauchen keine Kleider.
94
00:06:23,120 --> 00:06:28,592
Das sind meine! Würden Sie auch
Schuhcreme von einem Mann ohne Füße stehlen?
95
00:06:28,680 --> 00:06:32,912
Was, wenn ich mir ihr T-Shirt mit
den Kekskrümeln klauen würde?
96
00:06:33,000 --> 00:06:36,515
- Wäre mir egal.
- Hände weg von meiner Garderobe.
97
00:06:36,600 --> 00:06:38,591
OK, OK.
98
00:06:38,680 --> 00:06:42,798
Sie hängen sogar Ihre Unterhosen
auf Kleiderbügel auf?
99
00:06:42,880 --> 00:06:44,677
Das ist privat!
100
00:06:44,760 --> 00:06:47,558
OK, Rimmer, OK. Sie können das
Shirt wiederhaben.
101
00:06:47,640 --> 00:06:50,632
Ich will's nicht. Sie haben es
vollgeschwitzt.
102
00:06:50,720 --> 00:06:54,030
- Was wollen Sie DANN?
- Dass Sie meine Sachen nicht anfassen.
103
00:06:54,120 --> 00:06:57,032
- OK, OK. Was hat Holly entdeckt?
- Ein unbekanntes Objekt.
104
00:06:57,120 --> 00:07:00,032
- Sie meinen einen Stein.
- Könnte auch was anderes sein.
105
00:07:00,120 --> 00:07:02,475
- Es sind immer Steine.
- Meistens, da haben Sie recht.
106
00:07:02,560 --> 00:07:04,596
Aber vielleicht diesmal was anderes.
107
00:07:04,680 --> 00:07:06,955
Da draußen ist niemand.
108
00:07:07,040 --> 00:07:10,350
Keine außerirdischen Monster und
keine Zargonischen Raumschiffe,
109
00:07:10,440 --> 00:07:12,715
keine schönen Blondinen mit
Bienenstock-Frisuren,
110
00:07:12,800 --> 00:07:16,509
die Sie bitten: "Zeigen Sie mir mehr
von der Sache, die man Küssen nennt."
111
00:07:16,600 --> 00:07:22,357
Hier sind nur wir, die Katze und ein
Haufen versmegter Steine. Mehr nicht.
112
00:07:22,440 --> 00:07:25,910
Wenn das wahr ist, welchen Grund
hat dann unsere Existenz?
113
00:07:26,000 --> 00:07:28,798
Sage ich doch. Wollen Sie
etwas Toast?
114
00:07:29,920 --> 00:07:33,356
Arnold, das unbekannte Objekt
rückt in sichtbare Reichweite,
115
00:07:33,440 --> 00:07:36,273
In Ordnung, Holly. Ich bin auf
dem Weg.
116
00:07:44,560 --> 00:07:47,870
Aow! Netter Sprung. Hey!
117
00:07:47,960 --> 00:07:51,236
Geschmeidig mit der Betonung
auf "meeei".
118
00:07:51,320 --> 00:07:54,949
OK, Zeit den Essen-Sucher
rauszuholen.
119
00:07:57,840 --> 00:08:01,116
Da lang. Aow! Ooh!
120
00:08:01,200 --> 00:08:04,829
Yeah, yeah! Hier lang.
121
00:08:06,520 --> 00:08:08,351
Aow! Hier lang!
122
00:08:10,920 --> 00:08:13,150
Ah, Du. Wo hast Du gesteckt?
123
00:08:13,240 --> 00:08:16,437
Nachforschungen. Nachforschungen hier,
Nachforschungen da.
124
00:08:16,520 --> 00:08:19,990
- Basis-Nachforschungen.
- Basis-Nachforschungen, wie?
125
00:08:20,080 --> 00:08:22,275
- Ah, sehr gut!
- Danke.
126
00:08:22,360 --> 00:08:24,351
- Weitermachen.
- OK.
127
00:08:24,440 --> 00:08:26,431
Gut, dann entschuldige mich...
128
00:08:26,520 --> 00:08:29,876
Hey! Du kriegst mein Glitzerding
nicht. Das ist meines.
129
00:08:29,960 --> 00:08:32,394
Wovon sabbelst Du da?
130
00:08:32,480 --> 00:08:37,998
Das ist mein Glitzerding. Wenn Du es
nur zu nehmen versuchst, esse ich Dich.
131
00:08:38,080 --> 00:08:40,230
Das ist ein Jojo, Du Spacko.
132
00:08:40,320 --> 00:08:42,311
Es kann 2 unglaubliche Tricks.
133
00:08:42,400 --> 00:08:45,995
Entweder, man hält das Glitzerding
oben,
134
00:08:46,080 --> 00:08:51,791
oder - jetzt kommt der clever Teil -
man hält das Schnürchen oben
135
00:08:56,640 --> 00:09:01,077
Wow! Du hast nicht den blassesten
Schimmer, was man damit macht?
136
00:09:01,160 --> 00:09:06,188
Klar weiß ich's, Du Fettfleck.
Man hält das Glitzerding und...
137
00:09:06,280 --> 00:09:09,397
Aow! Das Bändchen bewegt sich!
138
00:09:09,480 --> 00:09:13,359
Hey, halte das Ding auf. Fang das
Bändchen!
139
00:09:15,760 --> 00:09:19,196
- Wo ist es?
- Praktisch in Reichweite, Arnold,
140
00:09:19,280 --> 00:09:21,316
Eine Raumkapsel!
141
00:09:21,400 --> 00:09:23,994
Holly, reinholen!
142
00:09:27,280 --> 00:09:29,589
Yeah, yeah, yeah! Ich bin zurück!
143
00:09:29,680 --> 00:09:31,671
Ich fühle mich gut. Füttere mich.
144
00:09:31,760 --> 00:09:35,070
Ich habe Dich Ewigkeiten nicht
gesehen. Wo warst Du?
145
00:09:35,160 --> 00:09:37,833
- Nachforschungen.
- Ein paar Cornflakes.
146
00:09:37,920 --> 00:09:39,990
Yeah, yeah, yeah!
147
00:09:40,080 --> 00:09:43,356
Ich habe das Buch gelesen. Tolles Ende.
148
00:09:43,440 --> 00:09:45,635
Ich konnte meiner Nase nicht trauen.
149
00:09:45,720 --> 00:09:50,396
Ich habe was besseres. Das worum
Du mich gebeten hast. Das heilige Buch.
150
00:09:50,480 --> 00:09:52,357
Oh, großartig!
151
00:09:57,080 --> 00:09:59,071
Hey! Bilder!
152
00:09:59,160 --> 00:10:01,151
Yeah! Das ist eine Katzen-Erfindung.
153
00:10:01,240 --> 00:10:06,314
Manchmal haben wir in Büchern
Bilder von Dingen eingebaut.
154
00:10:06,400 --> 00:10:08,391
Wir haben auch Bilder.
155
00:10:08,480 --> 00:10:11,199
Ihr Affen seid schlauer als ich
dachte.
156
00:10:11,280 --> 00:10:14,317
- Das bin ich!
- Das bist nicht Du. Das ist Kloster.
157
00:10:14,400 --> 00:10:18,279
Er war der Vater des Katzenvolks.
158
00:10:18,360 --> 00:10:21,511
- Wer ist das?
- Das ist er; eingefroren in der Zeit.
159
00:10:21,600 --> 00:10:25,309
Das bin ich in der Stasis. Das
bedeutet "eingefroren in der Zeit".
160
00:10:25,400 --> 00:10:29,791
- Er tat das um Frankenstein zu retten.
- Frankenstein war meine Katze!
161
00:10:29,880 --> 00:10:33,031
Hör mal, Lister, Kloster.
Kloster, Lister! Kapiert?
162
00:10:33,120 --> 00:10:37,671
Hör mal, Du blöder Affe, Kloster
ist ein anderer Name für Gott!
163
00:10:37,760 --> 00:10:41,469
Das sage ich doch. Ich bin Euer Gott.
164
00:10:46,080 --> 00:10:48,958
OK. Verwandle das hier in eine
Frau.
165
00:10:51,040 --> 00:10:53,634
- Ich meine es ernst.
- Ich ebenso!
166
00:10:53,720 --> 00:10:57,998
Schau, Frankenstein war meine Katze?
Und sie war schwanger.
167
00:10:58,080 --> 00:11:03,757
Ich befand mich 3 Millionen Jahre
in der Stasis.
168
00:11:03,840 --> 00:11:06,593
- Du hast verschlafen? Passiert.
- Nein!
169
00:11:06,680 --> 00:11:09,752
Ich versuche zu sagen, dass über
die 3 Millionen Jahre hinweg,
170
00:11:09,840 --> 00:11:13,515
Eure gesamte Rasse auf meine
Katze zurückgeht.
171
00:11:13,600 --> 00:11:18,071
Ah, ich muss jetzt gehen, Mann.
Aber lass uns nochmal zusammen speisen.
172
00:11:18,160 --> 00:11:22,392
Ich schreib es in mein Tagebuch.
"12.30 Uhr, Imbiss mit Gott. "
173
00:11:22,480 --> 00:11:25,199
Und fein angezogen. Du weißt,
was ich meine?
174
00:11:25,280 --> 00:11:27,271
Es ist aber wahr.
175
00:11:27,360 --> 00:11:33,071
Dann die ultimative Frage: Wenn Du
Gott bist, warum dann dies Gesicht?
176
00:11:33,160 --> 00:11:36,311
- Was ist mit meinem Gesicht?
- Was mit Deinem Gesicht ist?
177
00:11:36,400 --> 00:11:41,155
Falsch herum und umgestülpt,
das ist damit. Aow!
178
00:11:41,240 --> 00:11:43,231
- Holly?
- Ja, Dave?
179
00:11:43,320 --> 00:11:47,393
Wenn ich Dir mein Katzenwörterbuch
gebe, kannst Du das übersetzen?
180
00:11:47,480 --> 00:11:50,836
- Ich versuche es mal, Dave,
- Ich werde es tun
181
00:11:50,920 --> 00:11:52,911
Du bist ein Toaster.
182
00:11:53,000 --> 00:11:57,039
Ich packe das schon. Immer werde
ich in eine Schublade gepresst, aber
183
00:11:57,120 --> 00:12:00,476
- Ich bin ja kein Miesepeter.
- Nein, Du bist ein Toaster.
184
00:12:00,560 --> 00:12:04,235
Mich überkommt ein Gefühl, als
gäbe es noch mehr Aufgaben
185
00:12:04,320 --> 00:12:08,233
etwas Unglaublicheres und Fordernderes
als das Aufheizen von Brot.
186
00:12:09,480 --> 00:12:11,471
Lister, es ist da!
187
00:12:11,560 --> 00:12:13,994
- Was ist da?
- Das unbekannte Objekt. Eine Kapsel.
188
00:12:14,080 --> 00:12:15,832
- Wo?
- Im Überwachungsraum.
189
00:12:15,920 --> 00:12:18,070
Kein Grund zum Laufen, Lister.
190
00:12:18,160 --> 00:12:21,550
Meine. Ich hab's gefunden.
Ich bekomme alles.
191
00:12:21,640 --> 00:12:23,995
Was für ein Kleinkind er doch ist.
192
00:12:28,160 --> 00:12:29,673
- Ist es sicher, Holly?
- Ja, Dave,
193
00:12:31,120 --> 00:12:33,429
Kein Grund zu rennen. Das ist meines.
194
00:12:33,520 --> 00:12:37,069
Beruhigen Sie Sich. Auch Tote
können Herzinfarkte kriegen, wissen Sie.
195
00:12:37,160 --> 00:12:40,357
- Was ist es?
- Wahrscheinlich ein Außerirdischer,
196
00:12:40,440 --> 00:12:42,795
und wahrscheinlich intelligent, Lister.
197
00:12:42,880 --> 00:12:47,954
Nach 18 Wochen mit Ihnen, eine Chance
auf intelligentes Leben zu treffen.
198
00:12:48,040 --> 00:12:50,998
OK, Mr Intelligenz, was sind das
für Zeichen?
199
00:12:51,080 --> 00:12:55,039
Nun, ich weiß nicht.
Ich kann kein außerirdisch, Sie Gimboid.
200
00:12:58,240 --> 00:13:01,630
Was machen Sie? Es ist unter
Quarantäne!
201
00:13:01,720 --> 00:13:05,554
Ein schleimiger Blob könnte sich
an Ihr Gesicht haften!
202
00:13:05,640 --> 00:13:08,996
Natürlich ist es sicher. Kommen
Sie rein. Na los schon...
203
00:13:18,440 --> 00:13:23,036
Ha-ha-ha Tii-Hii. In Ordnung,
wir spielen nach Ihren Regeln.
204
00:13:23,120 --> 00:13:26,556
Denken Sie nicht daran rauszukommen.
Sie sind unter Quarantäne.
205
00:13:26,640 --> 00:13:31,430
- Was sagten Sie, Rimmer?
- Warum machen Sie nie, was ich sage?
206
00:13:31,520 --> 00:13:34,080
Es gibt einen Grund, warum ich
Ihr Vorgesetzter bin.
207
00:13:34,160 --> 00:13:37,914
Sie sind hier seit 15 Jahren.
Ich war hier seit 8 Monaten.
208
00:13:38,000 --> 00:13:40,798
Nein, das ist, weil ich besser bin,
als Sie.
209
00:13:40,880 --> 00:13:43,474
Besser trainiert, besser ausgestattet,
besser...
210
00:13:43,560 --> 00:13:47,155
Besser. Einfach...besser.
211
00:13:47,240 --> 00:13:49,435
Ach? Jeder andere ist besser als Sie.
212
00:13:49,520 --> 00:13:54,389
Nein, ich lasse mich von Ihnen nicht
reduzieren. Das hier ist zu wichtig.
213
00:13:54,480 --> 00:13:58,792
Warten Sie, bis ich mit den
Skuttern zurück bin.
214
00:14:02,720 --> 00:14:05,792
Oh, Rimmer ist so ein Smegschädel.
215
00:14:08,040 --> 00:14:10,349
Hey, gib mir eine Minute.
216
00:14:12,160 --> 00:14:14,196
Gib mir ein R...
217
00:14:14,280 --> 00:14:16,999
Gib mir ein E...
218
00:14:17,080 --> 00:14:19,355
Gib mir ein D...
219
00:14:19,440 --> 00:14:22,716
Gib mir eine "Roter Zwerg
Müll-Entsorgungs-Kapsel"!
220
00:14:24,200 --> 00:14:28,239
Holly? Hat Rimmer etwa nie den
Müll entsorgen müssen?
221
00:14:28,320 --> 00:14:29,912
Nein, Dave,
222
00:14:30,000 --> 00:14:34,516
Es ist eine Müllkapsel, deren
Schriftzug weggekokelt ist.
223
00:14:34,600 --> 00:14:38,878
- Warum hast Du es ihm nicht gesagt?
- Nun, ist doch 'nen Lacher wert, oder?
224
00:14:42,560 --> 00:14:45,836
Nach eindrücklicher Untersuchung, Komma,
225
00:14:45,920 --> 00:14:49,708
des Schriftzugs der Kapsel, Komma,
226
00:14:49,800 --> 00:14:52,155
ist herausgekommen, Komma,
227
00:14:52,240 --> 00:14:54,231
zumindest für mich, Komma,
228
00:14:54,320 --> 00:14:56,311
dass wir es zu tun haben, Komma,
229
00:14:56,400 --> 00:14:59,915
mit einer Spezies von ungeheurem
Intellekt, Semikolon.
230
00:15:00,000 --> 00:15:03,913
Gut, vielleicht können die Ihnen
mit Ihrer Zeichensetzung helfen.
231
00:15:04,000 --> 00:15:05,991
Schnauze.
232
00:15:11,760 --> 00:15:13,557
Licht.
233
00:15:15,040 --> 00:15:17,679
Sind Sie wach? Lister?
234
00:15:18,640 --> 00:15:20,437
Lister?
235
00:15:21,440 --> 00:15:23,237
Lister!
236
00:15:23,320 --> 00:15:26,278
- Sind sie wach?
- Ja, ja.
237
00:15:26,360 --> 00:15:28,828
Ja, ich kann auch nicht schlafen.
238
00:15:28,920 --> 00:15:31,275
- Wegen der Aufregung.
- Welche Aufregung?
239
00:15:31,360 --> 00:15:33,920
- Endlich Außerirdische!
- Rimmer, das ist Müll.
240
00:15:34,000 --> 00:15:38,630
Spotten Sie nur, Lister. Man lachte
über Galileo. Man lachte über Eddison.
241
00:15:38,720 --> 00:15:41,393
- Man lachte über Columbo.
- Wer war Columbo?
242
00:15:41,480 --> 00:15:45,189
Der Typ mit dem dreckigen Trenchcoat,
der Amerika entdeckt hat.
243
00:15:45,280 --> 00:15:49,114
- Warum glauben Sie, dass Aliens existieren?
- Es muss so sein, Lister.
244
00:15:49,200 --> 00:15:53,876
Es gibt so viele Dinge, für die
wir keine Erklärung haben.
245
00:15:53,960 --> 00:15:59,592
Warum intelligente Leute im Kino
überteuerte Hotdogs kaufen? Sowas?
246
00:15:59,680 --> 00:16:02,240
Nein, Lister, ich meine, wie die
Pyramiden.
247
00:16:02,320 --> 00:16:06,359
Wie haben die solche massiven Steine
ohne moderne Technik aufgeschichtet?
248
00:16:06,440 --> 00:16:09,591
Sie hatten üble Peitschen, Rimmer.
Üble, massive Peitschen.
249
00:16:09,680 --> 00:16:14,117
Ok, dann das Bermuda-Dreieck.
Na los. Erklären Sie mir das.
250
00:16:14,200 --> 00:16:19,593
Nein, das ist in der Tat ein Mysterium.
Dass dieser Song ein Hit wurde, tss?
251
00:16:19,680 --> 00:16:24,276
Warum rede ich mit Ihnen? Da kriege
ich mehr Gehör von einem toten Igel.
252
00:16:24,360 --> 00:16:28,717
Fragen Sie Sich nie, warum wir hier sind?
Was der große Plan für uns ist?
253
00:16:28,800 --> 00:16:32,952
Warum muss was Großes dahinter
stecken?
254
00:16:33,040 --> 00:16:35,508
Die Menschheit könnte auch eine Form
von Krankheit sein fürs Universum.
255
00:16:35,600 --> 00:16:38,990
Wie auf der Erde die Masern
oder Herpes?
256
00:16:39,080 --> 00:16:42,993
Darum machen andere Planeten einen
großen Bogen um uns herum.
257
00:16:43,080 --> 00:16:46,675
Sie sagen sich: "Geh nicht zur Erde.
Da gibt es Menschen!"
258
00:16:46,760 --> 00:16:51,390
Also, sagen Sie, Lister, wir wären
eine intergalaktische eitrige Wunde?
259
00:16:51,480 --> 00:16:54,392
Letztlich, Lister, stimmen wir
bezogen auf eine Person überein.
260
00:16:54,480 --> 00:16:57,950
Was ist mit Ihnen? Glauben Sie
an einen Gott?
261
00:16:58,040 --> 00:17:00,713
Natürlich nicht. Was für eine
absurde Vorstellung!
262
00:17:00,800 --> 00:17:02,791
Ich glaube an Außerirdische, Lister.
263
00:17:02,880 --> 00:17:05,599
Oh, richtig, gut. Etwas Sinnvolles
letztendlich.
264
00:17:05,680 --> 00:17:11,550
Aliens mit so fortgeschrittener Technik,
dass sie unsere Vorstellung übersteigt.
265
00:17:11,640 --> 00:17:13,631
Das ist nicht schwierig.
266
00:17:13,720 --> 00:17:17,474
Die Menschen haben auch noch kein Toupet
erfunden, dass kein Lachen hervorruft.
267
00:17:17,560 --> 00:17:20,711
Außerirdische, die mir einen
echten Körper bauen könnten.
268
00:17:20,800 --> 00:17:26,193
Ooh, Ich kann Ihr Gesicht morgen
früh kaum erwarten. Wirklich kaum.
269
00:17:26,280 --> 00:17:28,919
Ich auch nicht Ihres, wenn die
Kapsel sich öffnet
270
00:17:29,000 --> 00:17:32,037
und eine schöne außerirdische
Frau ihr entsteigt
271
00:17:32,120 --> 00:17:35,078
mit langem grünen Haar und 6 Brüsten.
272
00:17:36,480 --> 00:17:38,277
6 Titten?!
273
00:17:38,360 --> 00:17:41,636
Stellen Sie Sich vor, wie es ist,
mit einer 6-tittigen Frau zu schlafen!
274
00:17:41,720 --> 00:17:44,473
Stellen Sie Sich vor, wie es überhaupt
ist, mit einer Frau zu schlafen.
275
00:17:52,360 --> 00:17:55,397
Guten Morgen. Womit kann ich dienen?
276
00:17:55,480 --> 00:17:59,359
- Bonjorno. Äh, ein Frühstück bitte.
- Was möchten Sie?
277
00:17:59,440 --> 00:18:02,989
Äh... ein Vindaloo mit Hühnchen
und einen Milchshake.
278
00:18:03,080 --> 00:18:06,117
- Welchen Geschmack im Milchshake?
- Äh...Bier.
279
00:18:08,080 --> 00:18:10,719
Morgen, Dave,
Ich habe die Übersetzung beendet,
280
00:18:10,800 --> 00:18:15,555
- Und wer ist Kloster? Bin ich es?
- Ja, die Katzen haben Sie zum Gott erhoben,
281
00:18:15,640 --> 00:18:18,871
Hey! Das beweist, dass auch Proleten-
Kinder weit kommen können!
282
00:18:18,960 --> 00:18:24,478
Ihr Plan, nach Fidschi zu gehen und
ein Diner zu öffnen, ist das Himmelreich,
283
00:18:24,560 --> 00:18:27,597
- Was?
- "Und Kloster sprach,
284
00:18:27,680 --> 00:18:32,993
"So, werde ich Euch nach Fuchal führen,
auf dass wir einen Tempel der Nahrung bauen,
285
00:18:33,080 --> 00:18:37,073
"worin es Würstchen und viele
mildtätige Gaben für alle geben soll,
286
00:18:37,160 --> 00:18:40,277
"und sogar unterschiedliche
Senfsorten in Tütchen,
287
00:18:40,360 --> 00:18:44,319
"und jene, die gut dienen, werden die
Ehre haben, göttliche Hütchen zu tragen,
288
00:18:44,400 --> 00:18:48,313
"auch wenn diese aus Karton mit
drolligen Pfeilen sein werden, '"
289
00:18:50,600 --> 00:18:53,160
Steht da, was mit dem Rest der
Katzen passiert ist?
290
00:18:53,240 --> 00:18:57,392
Heilige Kriege, Jahrtausende lange
Kämpfe zwischen zwei Fraktionen,
291
00:18:57,480 --> 00:19:00,916
- Welche zwei Fraktionen?
- Denen, die rote Hütchen wollten
292
00:19:01,000 --> 00:19:03,275
und jenen, die blaue Hütchen wollten,
293
00:19:03,360 --> 00:19:07,990
Sie haben einen Krieg geführt, aufgrund
der Hütchenfarbe in meinem Diner?
294
00:19:08,080 --> 00:19:11,993
Ja, die meisten wurden dabei
getötet. Albern, oder?
295
00:19:12,080 --> 00:19:15,959
Hör auf zu scherzen.
Ich wollte grüne Hütchen
296
00:19:18,080 --> 00:19:21,038
- Weiter, Hol.
- Letztlich gab es einen Waffenstillstand,
297
00:19:21,120 --> 00:19:25,079
sie bauten zwei Archen und verließen
den roten Zwerg auf der Suche nach Fuchal.
298
00:19:25,160 --> 00:19:28,869
Aber so einen Ort gibt es nicht.
Wie sollten sie den finden
299
00:19:28,960 --> 00:19:31,599
"Kloster gab Frankenstein die
heilige Schriftrolle,
300
00:19:31,680 --> 00:19:35,434
"auf der stand 'jene mit Weisheit
werden sie zu benutzen wissen, '
301
00:19:35,520 --> 00:19:39,991
"Und darauf stand weiter;
Sieben Socken, ein Shirt... "
302
00:19:40,080 --> 00:19:44,437
Das ist meine Wäscheliste. Ich hatte
sie auf das Körbchen der Katze geklebt!
303
00:19:44,520 --> 00:19:48,593
Sie dachten, das wäre ein Kurs,
der sie nach Fuchal bringt.
304
00:19:48,680 --> 00:19:51,672
Nun, war es nicht. Das war nur
meine Dreckwäsche.
305
00:19:52,360 --> 00:19:54,351
Was ist als nächstes passiert, Hol?
306
00:19:54,440 --> 00:19:57,398
"Und die erste Arche folgte
den heiligen Zeichen,
307
00:19:57,480 --> 00:20:00,995
"und wahrlich, sie flogen in
einen Asteroiden,
308
00:20:01,080 --> 00:20:05,312
"Die zweite Arche flog hinterher,
wissend, sie wären rechtschaffen, "
309
00:20:05,400 --> 00:20:08,233
Das ist schrecklich. Heilige Kriege.
Tote.
310
00:20:08,320 --> 00:20:13,030
Sie benutzen Religion um sich
gegenseitig umzubringen.
311
00:20:13,120 --> 00:20:15,111
Was ist daran neu?
312
00:20:16,040 --> 00:20:18,031
Ich habe kein Interesse.
313
00:20:18,120 --> 00:20:21,078
Sie haben sich wegen Papierhütchen
getötet.
314
00:20:21,160 --> 00:20:23,594
- Interessiert mich nicht.
- Ist das nicht unglaublich?
315
00:20:23,680 --> 00:20:27,150
Katzen, die keine Hotdogs am
Fuchal-Tag essen
316
00:20:27,240 --> 00:20:29,913
werden zu Tode gesteinigt mit
hartgetrockneten Donuts.
317
00:20:30,000 --> 00:20:32,992
Was soll ich dazu sagen?
"Gratulation, Sie sind ein Gott"?
318
00:20:33,080 --> 00:20:35,719
Ich spreche von dem Leiden.
Menschen sind gestorben.
319
00:20:35,800 --> 00:20:38,075
Ich meine Katzen...Katzenmenschen
sind gestorben.
320
00:20:38,160 --> 00:20:40,720
Sie reiben mir das unter die Nase.
321
00:20:40,800 --> 00:20:45,476
Ich hätte ein Gott sein können, wenn
ich die Bühne dafür hätte.
322
00:20:45,560 --> 00:20:50,714
- Ich will kein Gott sein.
- Kalte Kotze. Das glaube ich nicht!
323
00:20:50,800 --> 00:20:53,997
"Ich bin ein Gott, aber das ist #
scheiße. Kommen Sie!
324
00:20:54,080 --> 00:20:57,311
Ich bin kein Gott. Ich wurde nur...
missverstanden.
325
00:20:57,400 --> 00:20:59,391
Jeder der eine Bedeutung
326
00:20:59,480 --> 00:21:02,677
in altes Geschwafel interpretiert,
bekommt, was er verdient.
327
00:21:02,760 --> 00:21:05,877
Wenn ich 8 Socken auf meiner
Liste gehabt hätte,
328
00:21:05,960 --> 00:21:10,909
oder wenn ich mehr als ein Paar
Unterhosen gehabt hätte, wären sie sicher.
329
00:21:11,000 --> 00:21:14,037
Ich wünschte sie zu treffen, und
mich zu entschuldigen.
330
00:21:14,120 --> 00:21:18,432
Nun, das wäre spektakulär. Gott
kehrt in vollem Glanz zurück
331
00:21:18,520 --> 00:21:21,114
und sagt: "Sorry für den
ganzen Schlamassel"
332
00:21:21,200 --> 00:21:25,478
- Ich habe nie gebeten, ihr Gott sein!
- Ich habe nie gebeten, tot zu sein.
333
00:21:25,560 --> 00:21:28,597
Das Leben ist eine Hure. Jetzt
smeggen Sie Sich weg, ich habe zu tun.
334
00:21:28,680 --> 00:21:33,959
Sie haben dazugedichtet. Angeblich habe
ich ihnen 5 heilige Gesetze auferlegt.
335
00:21:34,040 --> 00:21:36,031
4 habe ich selbst gebrochen.
336
00:21:36,120 --> 00:21:40,159
Ich hätte auch das 5te gebrochen,
aber wir haben kein Schaf an Bord.
337
00:21:40,240 --> 00:21:44,074
- Bye-bye.
- Was für ein gequirrtes Gesetz ist das...?
338
00:21:44,160 --> 00:21:49,029
- "Es ist Sünde, cool zu sein. "
- Ich habe die Schnauze voll von Katzen!
339
00:21:49,120 --> 00:21:53,159
Meine Angelegenheiten sind bedeutender
als Ihre versmeggten Papierhütchen!
340
00:21:53,240 --> 00:21:55,356
Ich versuche das zu entziffern!
341
00:21:55,440 --> 00:21:59,991
Das ist Wissenschaft. Sie können grinsen,
aber ich glaube, die Quagaare...
342
00:22:00,080 --> 00:22:03,231
- Quagare?
- Quagaare! Habe ich erfunden.
343
00:22:03,320 --> 00:22:07,950
Doppel A. Ich glaube, die Quagaare
können mir einen neuen Körper geben.
344
00:22:08,040 --> 00:22:11,191
- Schiss drauf, Knirps. Wo ist der Kater?
- Knirps?!
345
00:22:11,440 --> 00:22:13,431
- Knirps.
- Knirps?!
346
00:22:13,520 --> 00:22:15,078
- Knirps!
- Knirps?!
347
00:22:15,160 --> 00:22:18,994
Wir werden sehen, wer der Knirps ist.
Die Quarantäne ist fast vorbei.
348
00:22:19,840 --> 00:22:21,432
Bastard!
349
00:22:23,480 --> 00:22:25,277
Kater? Kater?
350
00:22:27,800 --> 00:22:29,791
Holly, wo ist der Kater?
351
00:22:29,880 --> 00:22:32,348
Er ist außerhalb meines Sichtfelds,
352
00:22:32,440 --> 00:22:34,556
Zuletzt war er auf dem Frachtdeck.
353
00:22:34,640 --> 00:22:38,474
Ich habe ihn verloren, als er
ins Frachtrohr 2 kroch,
354
00:22:38,560 --> 00:22:41,393
Kater? Kater?
355
00:22:42,000 --> 00:22:44,230
Kater! Komm schon, Kater.
356
00:22:46,600 --> 00:22:49,478
Miau Komm schon, Muschi, Muschi!
357
00:22:50,560 --> 00:22:55,190
Kater, Komm raus. Die Cornflakes
werden warm.
358
00:22:55,280 --> 00:22:57,396
Komm raus, Kater, komm raus.
359
00:23:00,000 --> 00:23:02,116
Au! Yeah! Yeah-yeah-yeah!
360
00:23:02,200 --> 00:23:05,556
Hey, Bursch! Yes,Sir. Ich bin zurück!
361
00:23:05,640 --> 00:23:08,677
Fühle mich gut. Füttere mich.
362
00:23:08,760 --> 00:23:11,149
Du haust immer ab. Wohin gehst Du?
363
00:23:11,240 --> 00:23:13,800
Nachforschungen! Schau, ich habe
diese Füße...
364
00:23:13,880 --> 00:23:17,316
- Ich sterbe.
- Ich erzähle Dir über meine Füße.
365
00:23:17,400 --> 00:23:21,393
- Meine forschenden Füße.
- Hört Ihr mich nicht? Ich sterbe!
366
00:23:21,480 --> 00:23:24,040
Ja, aber ich spreche über meine
Füße.
367
00:23:24,120 --> 00:23:29,592
Warum solltest Du mir zuhören,
einem blinden, alten Priester,
der seinen Glauben verloren hat?
368
00:23:29,680 --> 00:23:33,036
Ich höre nicht zu. Ich spreche
über meine Füße.
369
00:23:33,120 --> 00:23:36,032
- Was kümmert es Dich?
- Es kümmert mich nicht im geringsten!
370
00:23:36,120 --> 00:23:40,033
Du bist der, der stirbt. Warum soll
ich mir damit den Abend versauen?
371
00:23:41,560 --> 00:23:43,152
Kater?
372
00:23:45,240 --> 00:23:46,719
Kater?
373
00:23:50,840 --> 00:23:56,073
Oh, wenn ich Dich kriege, verarbeite
ich Dich zu Döner.
374
00:23:56,160 --> 00:23:58,879
Holly? Kannst Du mich noch hören?
375
00:24:02,960 --> 00:24:04,439
Kater?
376
00:24:04,800 --> 00:24:06,199
Hier.
377
00:24:06,920 --> 00:24:09,388
Verbrenne den heiligen Hut.
378
00:24:09,480 --> 00:24:11,755
Ein furchtbarer Hut.
379
00:24:11,840 --> 00:24:15,037
Verbrenne ihn. Er ist ein Symbol
der Lügen.
380
00:24:17,920 --> 00:24:21,754
- Verbrannt.
- Mein ganzes Leben diente ich einer Lüge.
381
00:24:21,840 --> 00:24:25,355
Weil es Dich nicht gibt, Kloster,
oder?
382
00:24:25,440 --> 00:24:27,431
Es gab Dich nie!
383
00:24:28,480 --> 00:24:31,278
DU EXISTIERST NICHT!
384
00:24:34,760 --> 00:24:37,274
- Wer ist das?
- Ich bin es, Kloster!
385
00:24:37,360 --> 00:24:41,353
- Wer ist das, Junge?
- Es ist Kloster. Ich bin zurückgekehrt.
386
00:24:41,440 --> 00:24:43,954
Ist er es? Ist er wirklich zurück?
387
00:24:44,040 --> 00:24:47,555
- Sieht er aus wie ein König?
- Ein König?! Yeah!
388
00:24:47,640 --> 00:24:50,791
Trägt er einen Donut und eine
goldene Wurst?
389
00:24:50,880 --> 00:24:52,313
Yeah!
390
00:24:52,400 --> 00:24:55,676
Dann ist er es wirklich!
391
00:24:55,760 --> 00:24:59,196
Oh, ich habe versagt, Kloster.
392
00:24:59,280 --> 00:25:02,158
All diese Jahre, habe ich meinen
Glauben erhalten.
393
00:25:02,240 --> 00:25:07,155
Ich trug die heiligen Pudding-Reste
und die gesegneten Soßen-Flecken.
394
00:25:08,200 --> 00:25:10,350
Ich lehnte Coolness ab,
395
00:25:10,440 --> 00:25:14,319
und wählte den gerechten Pfad
des Herumpimmelns.
396
00:25:14,400 --> 00:25:18,234
Aber am Ende habe ich vor Dir
versagt.
397
00:25:18,320 --> 00:25:22,711
Warum bist Du nicht mit den anderen
Katzen auf die Archen gegangen?
398
00:25:22,800 --> 00:25:27,078
Sie ließen uns zurück. Die Kranken
und Trantütigen.
399
00:25:27,160 --> 00:25:29,390
Überließen uns dem Tod.
400
00:25:29,480 --> 00:25:34,838
Aber dann wurde der Junge geboren,
dem Krüppel und dem Idioten.
401
00:25:34,920 --> 00:25:38,230
- Welchem Idioten?
- Deinem Vater, Junge.
402
00:25:38,320 --> 00:25:43,394
- Mein Vater war ein Erbsenhirn?
- Darum hat er seine eigenen Füße gegessen.
403
00:25:43,480 --> 00:25:45,152
Ich wunderte mich schon.
404
00:25:45,240 --> 00:25:50,155
Als einer nach dem anderen starb,
starb auch mein Glaube.
405
00:25:50,240 --> 00:25:55,439
Du hast mich geprüft, Kloster, und
ich habe versagt.
406
00:25:55,520 --> 00:25:58,910
Oh, nein, Du hast nicht versagt,
alter Mann. Du hast gewonnen.
407
00:25:59,000 --> 00:26:02,629
Ich gebe Dir...
Du kriegst eine 1+ von mir.
408
00:26:03,760 --> 00:26:06,911
Gibt es einen Platz für mich in
Fuchal?
409
00:26:07,000 --> 00:26:11,152
einen Platz? Du hast Dein eigenes Badezimmer,
Apartment, Laminat Boden
410
00:26:11,240 --> 00:26:14,949
eigenen Grill im Innenhof,
ein Telefon, alles
411
00:26:15,040 --> 00:26:17,031
Oh! Mein Hut!
412
00:26:17,120 --> 00:26:21,318
Ich habe meinen heiligen Hut verbrannt!
413
00:26:21,400 --> 00:26:23,391
Nein, hast Du nicht!
414
00:26:26,400 --> 00:26:28,391
Ein Wunder!
415
00:26:29,080 --> 00:26:34,234
Das ist der glücklichste Tag meines...
416
00:26:42,040 --> 00:26:45,510
Habe ich Dir je über meine nachforschenden
Füße erzählt?
417
00:26:45,600 --> 00:26:48,273
Einst gab es da einen alten Mann...
418
00:26:57,200 --> 00:26:59,316
Nun? Sie sind bereit, Rimmer?
419
00:26:59,400 --> 00:27:01,391
Öffnen Sie es! Öffnen Sie es!
420
00:27:03,320 --> 00:27:07,108
- Und? Was ist drin
- Sicher, dass Sie soweit sind?
421
00:27:07,200 --> 00:27:10,192
Ja! Kommen Sie schon, Sie Gimboid!
422
00:27:13,400 --> 00:27:19,077
Unglaublich! Ein unvergesslicher
Moment in meinem Leben!
423
00:27:19,160 --> 00:27:23,870
Die perfekt konservierten Überreste
eines Quagaar-Kriegers
424
00:27:23,960 --> 00:27:26,190
Ja, richtig, Rimmer, Absolut!
425
00:27:26,280 --> 00:27:29,670
Sie müssen ausgesehen haben wie...
426
00:27:29,760 --> 00:27:31,751
Sonntagshähnchen.
427
00:27:36,880 --> 00:27:38,677
♪ Untertitel von Mathias G.
www.subcentral.de ♪
428
00:27:38,760 --> 00:27:40,273
♪ There's no kind of atmosphere... ♪
429
00:27:40,360 --> 00:27:42,351
It's a garbage pod!
430
00:27:42,440 --> 00:27:45,557
♪ I'm all alone, more or less... ♪
431
00:27:45,640 --> 00:27:48,074
It's a smegging garbage pod!
432
00:27:48,160 --> 00:27:51,357
♪ Let me fly far away from here
433
00:27:51,440 --> 00:27:54,318
♪ Fun, fun, fun
434
00:27:54,400 --> 00:27:57,949
♪ In the sun, sun, sun
435
00:27:58,040 --> 00:28:01,316
♪ I want to lie, shipwrecked and comatose
436
00:28:01,400 --> 00:28:04,597
♪ Drinking fresh mango juice
437
00:28:04,680 --> 00:28:08,116
♪ Goldfish shoals, nibbling at my toes
438
00:28:08,200 --> 00:28:10,839
♪ Fun, fun, fun
439
00:28:10,920 --> 00:28:14,469
♪ In the sun, sun, sun
440
00:28:14,560 --> 00:28:17,233
♪ Fun, fun, fun
441
00:28:17,320 --> 00:28:21,677
♪ In the sun, sun, sun ♪
38389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.