Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,429 --> 00:00:58,348
[western music playing]
2
00:01:02,728 --> 00:01:04,229
[horse neighs]
3
00:01:09,401 --> 00:01:10,903
[pickaxe digging in the distance]
4
00:01:21,622 --> 00:01:23,082
[horse neighs]
5
00:01:31,131 --> 00:01:32,800
[grunts]
6
00:01:38,597 --> 00:01:40,182
I know you ain't done yet.
7
00:01:41,683 --> 00:01:43,435
You say you're all used up,
8
00:01:43,519 --> 00:01:47,022
but I know you still
got some gold left in ya.
9
00:01:48,232 --> 00:01:49,525
[horse whinnies]
10
00:01:50,109 --> 00:01:51,485
[grunts]
11
00:01:54,738 --> 00:01:56,406
[rumbling]
12
00:02:03,705 --> 00:02:05,457
[yelps]
13
00:02:10,462 --> 00:02:12,089
[rumbling stops]
14
00:02:42,870 --> 00:02:43,912
[yells]
15
00:02:58,886 --> 00:03:00,929
What in tarnation…
16
00:03:10,105 --> 00:03:11,773
[grunts, yells]
17
00:03:20,991 --> 00:03:22,701
[wind blows]
18
00:03:41,303 --> 00:03:42,804
[bells tolling]
19
00:04:04,159 --> 00:04:05,661
[man] Howdy, Sheriff.
20
00:04:05,786 --> 00:04:08,247
- [mimicking gunshots]
- Oh! You got me.
21
00:04:08,372 --> 00:04:09,623
Morning.
22
00:04:14,253 --> 00:04:15,587
[Charlotte] Daddy!
23
00:04:15,921 --> 00:04:20,842
Look at you, sweetheart!
All bright and shiny, like a living doll.
24
00:04:20,968 --> 00:04:22,219
Give us a twirl.
25
00:04:22,386 --> 00:04:25,013
Whoo! Is this the wedding dress?
Can I have a sneak peek?
26
00:04:25,097 --> 00:04:27,516
Don't be a cheat, Daddy.
You'll get a full preview
27
00:04:27,599 --> 00:04:29,268
- on our big day.
- [Angus] Very soon now.
28
00:04:29,351 --> 00:04:31,144
Can you at least try and make an effort?
29
00:04:33,689 --> 00:04:36,566
Angus, I see you made
the return trip as well.
30
00:04:36,900 --> 00:04:38,026
A wedding is generally
31
00:04:38,110 --> 00:04:40,070
is between a woman
and a man, Sheriff Pulsipher.
32
00:04:40,195 --> 00:04:43,573
Yes it is, and I can't wait
to meet that young man.
33
00:04:43,657 --> 00:04:45,909
Okay, Daddy. [chuckles nervously]
34
00:04:46,034 --> 00:04:47,452
Listen to me.
35
00:04:47,577 --> 00:04:50,372
In five days, Angus will be of this family
36
00:04:50,455 --> 00:04:51,623
whether you like it or not.
37
00:04:51,707 --> 00:04:53,542
What I'd like to see is he's man enough
38
00:04:53,625 --> 00:04:55,377
to take over the reins in protecting you.
39
00:04:55,460 --> 00:04:57,254
I mean, is he any good
with a barking iron?
40
00:04:57,337 --> 00:05:00,007
I want a husband, Daddy. Not a bodyguard.
41
00:05:00,173 --> 00:05:02,092
You've taught me
how to take good enough care of myself.
42
00:05:02,217 --> 00:05:04,928
He's taught me how to dissect
the words of Dostoyevsky
43
00:05:05,053 --> 00:05:06,722
and he's introduced me to Dickens and Poe…
44
00:05:06,847 --> 00:05:09,891
You're not even married yet,
and you're already meeting with lawyers?
45
00:05:10,017 --> 00:05:11,101
Daddy, stop it.
46
00:05:11,476 --> 00:05:15,439
Angus is a good soul who does
make me feel safe and secure,
47
00:05:15,522 --> 00:05:17,232
but most of all, happy.
48
00:05:17,941 --> 00:05:20,694
You're just afraid you won't be
the number one man in my life anymore.
49
00:05:21,862 --> 00:05:24,614
Well, you got him well-trained,
Charlotte, that's for sure.
50
00:05:25,657 --> 00:05:26,491
I'm right here.
51
00:05:26,575 --> 00:05:28,076
[gunshots]
52
00:05:34,166 --> 00:05:35,167
Inside.
53
00:05:35,709 --> 00:05:38,086
[Zeke] Go get 'em, boys! Round them up!
54
00:05:38,211 --> 00:05:39,337
[Roy] It's the Samuels.
55
00:05:41,923 --> 00:05:43,717
[grunting]
56
00:05:43,967 --> 00:05:45,927
Hurry it up, ladies. I ain't got all day.
57
00:05:46,094 --> 00:05:49,598
Anybody other than me
comes through those doors, you shoot 'em.
58
00:05:51,975 --> 00:05:53,060
[Zeke] Move it, move it!
59
00:05:53,560 --> 00:05:54,561
Move it!
60
00:05:55,812 --> 00:05:57,689
Daddy? Angus.
61
00:05:57,773 --> 00:05:58,940
How happy does he really make you?
62
00:05:59,024 --> 00:05:59,941
Daddy, go!
63
00:06:00,525 --> 00:06:01,943
[gunfire continues]
64
00:06:04,905 --> 00:06:06,448
You can come out now.
65
00:06:08,325 --> 00:06:09,951
Go, go!
66
00:06:17,667 --> 00:06:18,627
Move it!
67
00:06:20,003 --> 00:06:21,254
Keep moving!
68
00:06:22,422 --> 00:06:24,174
{\an8}[Slim] First time I made it on a poster.
69
00:06:25,092 --> 00:06:27,344
Hey! I'm handsome! [laughs]
70
00:06:27,677 --> 00:06:29,471
- [gunshot]
- Hands up!
71
00:06:31,389 --> 00:06:32,390
Come here.
72
00:06:33,892 --> 00:06:35,268
Stay down. Go!
73
00:06:39,981 --> 00:06:41,149
[grunts]
74
00:06:43,985 --> 00:06:45,403
[grunts]
75
00:07:04,005 --> 00:07:05,924
[grunts, body thuds]
76
00:07:19,604 --> 00:07:21,148
[gunshot]
77
00:07:30,574 --> 00:07:32,993
[retches, vomits]
78
00:07:36,329 --> 00:07:37,414
[spits]
79
00:07:39,374 --> 00:07:41,460
Don't mind. Happens to everyone.
80
00:07:41,918 --> 00:07:43,753
It's a crazy ride getting here.
81
00:07:45,255 --> 00:07:46,590
See?
82
00:07:47,090 --> 00:07:48,675
I just saw the most…
83
00:07:48,800 --> 00:07:51,094
[Hano] Beautiful,
bright light you ever did see?
84
00:07:51,178 --> 00:07:52,262
That'd be Heaven.
85
00:07:52,345 --> 00:07:54,306
Heading towards it
is a good sign for your future.
86
00:07:54,389 --> 00:07:55,849
But you haven't made it there yet.
87
00:07:55,974 --> 00:07:57,684
Hold on! Hold your damn horses.
88
00:07:59,060 --> 00:08:00,604
Did you say Heaven?
89
00:08:00,812 --> 00:08:02,397
I've read your file, Roy.
90
00:08:02,689 --> 00:08:04,357
I know everything about you
91
00:08:04,441 --> 00:08:06,109
and none of it says
you're hard of hearing.
92
00:08:06,318 --> 00:08:08,361
- I'm dead?
- Mmm-hmm.
93
00:08:08,487 --> 00:08:11,239
Charlotte? What about
my daughter, Charlotte?
94
00:08:11,364 --> 00:08:13,950
Uh, hmm… Negative.
95
00:08:14,701 --> 00:08:17,704
She's dead. She's dead. [sobs]
96
00:08:17,829 --> 00:08:19,623
No, no. Negative is positive.
97
00:08:19,706 --> 00:08:21,041
Negative means "not dead."
98
00:08:21,833 --> 00:08:23,502
Negative means "not dead"?
99
00:08:23,877 --> 00:08:25,879
That is very confusing. Change that.
100
00:08:27,422 --> 00:08:28,840
But good.
101
00:08:29,257 --> 00:08:31,051
She's got her wedding
at the end of the week.
102
00:08:31,176 --> 00:08:32,928
It's in two days, actually.
103
00:08:33,011 --> 00:08:33,929
[Roy] Come again?
104
00:08:34,137 --> 00:08:35,847
You've been dead for three days.
105
00:08:36,223 --> 00:08:39,100
It takes a while
for upstairs to ratify judgement
106
00:08:39,226 --> 00:08:40,852
and send a soul to where it belongs.
107
00:08:41,186 --> 00:08:42,437
You got sent to us.
108
00:08:43,188 --> 00:08:45,398
Welcome to the RIPD.
109
00:08:46,107 --> 00:08:47,692
The "RIP…" what?
110
00:08:48,026 --> 00:08:49,528
"D." Stands for "department."
111
00:08:49,653 --> 00:08:51,905
The "RIP" is your standard
"Rest in Peace."
112
00:08:52,280 --> 00:08:54,491
I'm the captain
of the West American division.
113
00:08:54,950 --> 00:08:55,951
Name's Hano.
114
00:08:56,451 --> 00:08:59,371
See, we generally
only get soldiers, warriors and sheriffs
115
00:08:59,454 --> 00:09:01,540
who dearly depart shuffled in here to us.
116
00:09:01,790 --> 00:09:03,583
At least the ones deemed worthy enough
117
00:09:03,667 --> 00:09:07,295
to serve on God's own police force
in the ongoing fight against the deados.
118
00:09:07,379 --> 00:09:08,296
The what-os?
119
00:09:08,755 --> 00:09:09,673
The deados.
120
00:09:10,257 --> 00:09:13,009
Souls that escape
their judgment and hang around Earth
121
00:09:13,093 --> 00:09:15,095
like the bad smell they are.
122
00:09:15,762 --> 00:09:17,764
Our job is to find them
123
00:09:17,889 --> 00:09:21,434
and send them to where
their ticket got punched.
124
00:09:21,935 --> 00:09:22,769
Hmm?
125
00:09:22,894 --> 00:09:24,938
Hell, Roy. We send them to Hell.
126
00:09:25,397 --> 00:09:27,107
Heaven and Hell?
127
00:09:27,774 --> 00:09:29,776
- Whoo!
- [Hano chuckles]
128
00:09:32,070 --> 00:09:34,656
[Roy] So these souls
that escape their judgement in Hell
129
00:09:34,739 --> 00:09:35,949
are what you call "deados."
130
00:09:36,074 --> 00:09:38,451
Not yet. A soul, by its very definition,
131
00:09:38,535 --> 00:09:39,953
is a spectral energy.
132
00:09:40,036 --> 00:09:41,538
Disembodied, it's ineffectual.
133
00:09:41,955 --> 00:09:44,708
To sow the havoc a rogue soul
desires it needs a body.
134
00:09:45,041 --> 00:09:46,793
Wait. A human body?
135
00:09:47,043 --> 00:09:48,169
Exactly.
136
00:09:48,545 --> 00:09:51,423
And once it takes one over,
possesses it, if you will,
137
00:09:51,506 --> 00:09:52,966
then it becomes a problem.
138
00:09:53,633 --> 00:09:56,344
Our problem. It becomes a deado.
139
00:09:56,636 --> 00:09:59,014
The more deados on Earth,
the more unbalanced the natural order,
140
00:09:59,097 --> 00:10:00,307
threatening all human life.
141
00:10:00,974 --> 00:10:02,976
I think you're really gonna like this.
142
00:10:06,479 --> 00:10:08,231
Whoo-wee.
143
00:10:08,356 --> 00:10:10,942
It's quite an impressive candy
store you got here.
144
00:10:11,026 --> 00:10:12,193
[Hano chuckles softly]
145
00:10:14,362 --> 00:10:15,363
[Roy] Oh, hello.
146
00:10:16,031 --> 00:10:17,157
Ain't you purdy.
147
00:10:22,537 --> 00:10:24,414
That's a very nice choice.
148
00:10:24,706 --> 00:10:27,834
Oh… No, no, no. I can't be unfaithful.
149
00:10:28,293 --> 00:10:31,421
When it comes to what
I wear on my hip, I'm a one-gun man.
150
00:10:32,088 --> 00:10:34,174
Nothing comes between me and my Susie.
151
00:10:34,591 --> 00:10:36,009
That's my gun.
152
00:10:36,551 --> 00:10:37,761
I call her Susie.
153
00:10:38,303 --> 00:10:39,638
I call her useless.
154
00:10:40,013 --> 00:10:41,931
Especially against deados.
155
00:10:42,349 --> 00:10:46,019
It'll stun them for a moment
or two, kind of like a nasty snake bite.
156
00:10:46,770 --> 00:10:49,314
This, however, more than does the job.
157
00:10:49,397 --> 00:10:52,525
With a head shot, these bullets
can exterminate a deado's soul.
158
00:10:52,651 --> 00:10:53,860
And your own,
159
00:10:54,486 --> 00:10:57,113
should the barrel
end up being pointed in your direction.
160
00:10:57,197 --> 00:10:59,032
Whoa. Good to know.
161
00:11:02,285 --> 00:11:04,287
What's with the, uh, hungry snake?
162
00:11:04,412 --> 00:11:07,582
The Uroboros
signifies life, death and rebirth.
163
00:11:08,083 --> 00:11:10,877
Deados may look
like real humans, but after possession,
164
00:11:11,169 --> 00:11:13,296
that symbol is branded on their torso.
165
00:11:14,214 --> 00:11:15,840
This is a reminder to all officers
166
00:11:15,965 --> 00:11:18,009
of the constant threat we're up against.
167
00:11:18,134 --> 00:11:20,136
Right. Cut to the chase. Why am I here?
168
00:11:20,220 --> 00:11:23,390
Roy, do you remember
that total eclipse about a month ago?
169
00:11:23,765 --> 00:11:26,101
Well, there was an abnormal
rupture at a gateway near Red Creek,
170
00:11:26,226 --> 00:11:27,977
an old mining town in Utah.
171
00:11:28,395 --> 00:11:31,064
"Abnormal," because it registered
with us as a kind of
172
00:11:31,815 --> 00:11:33,650
hellish discharge.
173
00:11:33,900 --> 00:11:35,276
I know an old quack back at home
174
00:11:35,402 --> 00:11:38,613
who has a remedy for "hellish discharges,"
if you know what I mean.
175
00:11:38,863 --> 00:11:40,407
Duly noted, but not
what we're looking for.
176
00:11:40,990 --> 00:11:43,785
You, however, know that terrain
better than most.
177
00:11:44,244 --> 00:11:46,704
You sign up, we'll get
you back to Earth right away
178
00:11:46,830 --> 00:11:48,456
to check it all out.
179
00:11:48,665 --> 00:11:50,333
Now, that's a carrot worth the dangle.
180
00:11:50,458 --> 00:11:53,962
If I get to go back to Earth,
sign me up and count me in!
181
00:11:54,337 --> 00:11:56,798
I know what's going on
in that noggin of yours, Roy.
182
00:11:57,507 --> 00:11:59,634
Everyone in your position
thinks the same thing.
183
00:11:59,884 --> 00:12:02,095
But revenge for your murder
is not the mission.
184
00:12:02,178 --> 00:12:03,847
Getting to Red Creek is.
185
00:12:04,180 --> 00:12:05,682
Let sleeping dogs lie.
186
00:12:05,890 --> 00:12:08,518
You're a dead man.
Nothing we can do can change that.
187
00:12:08,852 --> 00:12:10,061
Now, before you read and sign,
188
00:12:10,145 --> 00:12:11,938
you should know the standard service term…
189
00:12:12,021 --> 00:12:14,274
I already said I'm in.
Let's seal the deal.
190
00:12:14,607 --> 00:12:15,608
- [spits]
- Oh!
191
00:12:16,401 --> 00:12:17,402
Send me back.
192
00:12:19,446 --> 00:12:20,864
[chuckles nervously]
193
00:12:21,489 --> 00:12:22,782
[spits]
194
00:12:24,951 --> 00:12:26,911
[groans]
195
00:12:32,167 --> 00:12:34,294
You branded me like a damn steer.
196
00:12:34,419 --> 00:12:35,336
Moo.
197
00:12:35,462 --> 00:12:38,089
Now giddy up, cowboy. It's time to move.
198
00:12:38,173 --> 00:12:40,091
- [thuds]
- Watch the …
199
00:12:40,175 --> 00:12:41,968
Sorry. People got taller over time.
200
00:12:42,218 --> 00:12:44,012
We'd like to replace it but, you know,
201
00:12:44,095 --> 00:12:45,305
budgetary constraints.
202
00:12:46,097 --> 00:12:47,599
The clock's ticking, Roy.
203
00:12:48,183 --> 00:12:50,393
In two days, a blood moon will rise.
204
00:12:50,852 --> 00:12:53,313
And in the Bible,
when that follows a blue moon eclipse,
205
00:12:53,396 --> 00:12:54,898
it can only mean one thing.
206
00:12:55,607 --> 00:12:57,192
A hoot of a time for astronomers?
207
00:12:58,067 --> 00:12:59,694
The end of times.
208
00:13:00,153 --> 00:13:01,154
Hmm.
209
00:13:10,121 --> 00:13:11,748
[electricity crackling]
210
00:13:15,293 --> 00:13:16,753
[retches]
211
00:13:18,880 --> 00:13:20,465
[vomits]
212
00:13:29,724 --> 00:13:30,850
What the…
213
00:13:31,476 --> 00:13:32,769
Oh, fancy.
214
00:13:32,894 --> 00:13:34,395
[rumbling]
215
00:13:44,489 --> 00:13:46,199
[rumbling stops]
216
00:13:56,751 --> 00:13:58,002
[exhales in relief]
217
00:13:59,003 --> 00:14:00,171
[grunts]
218
00:14:06,970 --> 00:14:08,012
Ow.
219
00:14:15,770 --> 00:14:17,355
[Jeanne] That's
the good thing about dying.
220
00:14:18,815 --> 00:14:20,191
It can only happen once.
221
00:14:21,234 --> 00:14:22,944
You must be Sheriff Pulsipher.
222
00:14:23,319 --> 00:14:24,571
In all my glory.
223
00:14:24,821 --> 00:14:27,365
I have seen glory
and I don't think you are it.
224
00:14:29,784 --> 00:14:30,827
Just who might you be?
225
00:14:31,119 --> 00:14:31,995
[Jeanne] Jeanne.
226
00:14:32,287 --> 00:14:33,288
The name is Jeanne.
227
00:14:34,080 --> 00:14:36,040
[Roy] Listen, Jean, I don't do partners.
228
00:14:36,165 --> 00:14:38,293
Hano charged me with looking after you,
229
00:14:38,376 --> 00:14:39,544
and I don't go against orders.
230
00:14:39,627 --> 00:14:40,795
I don't need no looking after.
231
00:14:40,920 --> 00:14:42,422
And I don't need a fourth partner.
232
00:14:42,547 --> 00:14:44,048
Four partners? Where are your other three?
233
00:14:44,257 --> 00:14:45,174
Everywhere.
234
00:14:45,633 --> 00:14:48,386
The Father, the Son and the Holy Ghost.
235
00:14:50,263 --> 00:14:52,307
Oh. Yeah, those three gun slingers?
236
00:14:52,557 --> 00:14:55,518
They don't come in real handy
when you need backup in fire fight.
237
00:14:55,643 --> 00:14:59,314
I don't need backup with a gun
when I'm unbeatable with a sword.
238
00:15:00,356 --> 00:15:02,108
Let's make one thing clear.
239
00:15:02,650 --> 00:15:04,819
I got seniority in this here arrangement.
240
00:15:05,111 --> 00:15:06,863
I got at least 20 years on ya.
241
00:15:06,988 --> 00:15:08,031
If we were alive.
242
00:15:08,907 --> 00:15:10,658
But you have been dead for three days.
243
00:15:11,159 --> 00:15:12,118
Me?
244
00:15:12,660 --> 00:15:14,829
162,425.
245
00:15:15,330 --> 00:15:17,624
Or 445 years.
246
00:15:18,374 --> 00:15:19,876
How senior do you feel now?
247
00:15:19,959 --> 00:15:22,211
- Hell with this. Hee-ya!
- [horse whinnies]
248
00:15:29,093 --> 00:15:30,637
[Zeke] I ain't gonna ask you again.
249
00:15:31,554 --> 00:15:34,265
- [people screaming]
- I said get in line.
250
00:15:34,891 --> 00:15:35,850
Come on now, Daddy.
251
00:15:36,351 --> 00:15:38,645
[bank manager]
No need to hurt me. I mean, us.
252
00:15:38,978 --> 00:15:40,939
[stammering] I'll get you all
what I have in the safe.
253
00:15:41,689 --> 00:15:42,899
We ain't here for your money.
254
00:15:43,149 --> 00:15:45,777
This is a bank. What else do you want?
255
00:15:45,860 --> 00:15:46,778
Them.
256
00:15:47,278 --> 00:15:48,905
Yeah, we want people.
257
00:15:48,988 --> 00:15:51,074
You got any of them in your safe?
258
00:15:51,157 --> 00:15:52,742
'Cause, we'll take 'em all. Oh!
259
00:15:52,825 --> 00:15:54,494
[bullet whizzes]
260
00:15:54,577 --> 00:15:56,287
[Slim] I'm sorry about that.
261
00:15:56,371 --> 00:15:58,623
You're about the sorriest
son-of-a-bitch we ever had the misfortune
262
00:15:58,706 --> 00:16:00,500
- of getting stuck with.
- The law is coming.
263
00:16:01,834 --> 00:16:04,253
God damn, they brought
the whole cavalry this time.
264
00:16:04,712 --> 00:16:06,464
You three stay here. Hold them off.
265
00:16:06,547 --> 00:16:08,049
- Catch back up with us later.
- Got it.
266
00:16:11,886 --> 00:16:12,971
Damn it!
267
00:16:13,096 --> 00:16:14,555
- Hee-ya!
- [horse whinnies]
268
00:16:54,512 --> 00:16:56,014
[sniffles]
269
00:17:10,903 --> 00:17:12,030
Oh.
270
00:17:19,996 --> 00:17:21,372
[sighs softly]
271
00:17:21,456 --> 00:17:23,249
[Jeanne] You don't need a partner,
272
00:17:23,332 --> 00:17:25,251
and I don't need a stray dog, Roy.
273
00:17:25,501 --> 00:17:26,627
Now let's go.
274
00:17:26,753 --> 00:17:28,588
You're not gonna stop me
from seeing my daughter.
275
00:17:28,671 --> 00:17:29,672
Now, listen.
276
00:17:30,423 --> 00:17:31,632
[grunts]
277
00:17:33,009 --> 00:17:34,218
That was unexpected.
278
00:17:35,136 --> 00:17:37,430
[grunts] You know, I've never hit a woman.
279
00:17:37,555 --> 00:17:39,098
But you come between me and my Charlotte,
280
00:17:39,182 --> 00:17:41,392
there's gonna be hell to pay.
281
00:17:46,856 --> 00:17:48,316
Faster than when you were alive, huh?
282
00:17:56,157 --> 00:17:57,408
[groans]
283
00:18:01,329 --> 00:18:02,663
[grunting]
284
00:18:07,376 --> 00:18:08,753
[groans]
285
00:18:13,049 --> 00:18:14,300
[grunting]
286
00:18:23,851 --> 00:18:25,812
I can't let you go see her.
287
00:18:25,895 --> 00:18:27,063
Why not?
288
00:18:28,648 --> 00:18:29,649
Because you…
289
00:18:32,151 --> 00:18:33,736
…aren't you anymore.
290
00:18:59,428 --> 00:19:00,721
So this is me now?
291
00:19:02,306 --> 00:19:03,933
To everyone on Earth, anyway.
292
00:19:06,727 --> 00:19:07,937
[gasps]
293
00:19:15,278 --> 00:19:17,738
Well, you always said I needed
to be more in touch
294
00:19:17,822 --> 00:19:19,574
with my feminine side, Millie.
295
00:19:19,991 --> 00:19:21,409
If you could only see me now.
296
00:19:25,705 --> 00:19:28,749
Breaks my heart, my daughter
will never know me again.
297
00:19:28,958 --> 00:19:30,418
The RIPD
298
00:19:30,501 --> 00:19:33,045
gave you a second chance
to restore order to the world.
299
00:19:33,171 --> 00:19:34,714
Not your old life.
300
00:19:35,131 --> 00:19:37,258
That's why we don't return as ourselves.
301
00:19:37,675 --> 00:19:40,094
It would be too confusing
for anyone who knew us.
302
00:19:40,219 --> 00:19:41,929
This is 1876 America.
303
00:19:42,054 --> 00:19:43,723
If you haven't noticed,
folks around these parts
304
00:19:43,848 --> 00:19:45,391
ain't too broad-minded.
305
00:19:45,641 --> 00:19:48,352
Few people are gonna talk to us,
let alone even listen to us,
306
00:19:48,477 --> 00:19:49,896
looking the way we do.
307
00:19:50,188 --> 00:19:52,565
Why do that?
Make our job that much harder?
308
00:19:53,191 --> 00:19:55,985
Maybe the eternal one
thought you could learn a thing or two.
309
00:19:56,110 --> 00:19:58,613
Walking in shoes
of those deemed less advantaged.
310
00:19:58,696 --> 00:20:00,489
Come on, now. I have learned plenty.
311
00:20:00,573 --> 00:20:02,408
My best friend is Black.
312
00:20:02,950 --> 00:20:05,369
And my daughter is a woman.
313
00:20:05,661 --> 00:20:06,996
Just because you know them,
314
00:20:07,371 --> 00:20:10,082
does not mean you understand
what it's like to be them.
315
00:20:12,084 --> 00:20:13,711
We'll say we're sisters.
316
00:20:14,086 --> 00:20:15,087
Bounty hunters.
317
00:20:16,088 --> 00:20:17,798
That should get us some respect.
318
00:20:18,841 --> 00:20:21,219
I can't believe that this here body
319
00:20:22,303 --> 00:20:25,389
is right there, buried, under my feet.
320
00:20:25,514 --> 00:20:26,515
Well…
321
00:20:27,975 --> 00:20:28,976
Well what?
322
00:20:29,685 --> 00:20:32,104
It's true that part of you
was buried under there.
323
00:20:32,188 --> 00:20:33,189
Part of me?
324
00:20:33,314 --> 00:20:35,775
The parts they could find.
After you were shot.
325
00:20:36,150 --> 00:20:39,820
I think buried here is a foot, a shoulder,
326
00:20:39,946 --> 00:20:42,823
your ear, maybe, and your…
327
00:20:43,783 --> 00:20:45,409
- My ass?
- Yes.
328
00:20:45,534 --> 00:20:47,245
They found your ass, too.
329
00:20:47,370 --> 00:20:48,454
Where is the rest of me?
330
00:20:48,579 --> 00:20:49,830
In a cave, apparently.
331
00:20:49,956 --> 00:20:52,667
- Some coyotes got to you, Roy.
- Some coyotes?
332
00:20:52,792 --> 00:20:55,127
- They were hungry, and you were dead.
- Hungry coyotes?
333
00:20:55,253 --> 00:20:56,712
I heard they had some small babies.
334
00:20:56,796 --> 00:20:58,631
Small, hungry, baby coyotes.
335
00:20:58,756 --> 00:20:59,882
So, you helped them survive.
336
00:21:00,007 --> 00:21:01,175
It's a beautiful thing,
337
00:21:01,259 --> 00:21:02,927
- to be a part of the food chain.
- Shut up.
338
00:21:03,010 --> 00:21:04,595
- Circle of life…
- Stop talking.
339
00:21:07,598 --> 00:21:10,393
- Where are you going, Roy?
- My skin might have changed,
340
00:21:10,476 --> 00:21:12,103
but my heart and soul are still the same.
341
00:21:12,186 --> 00:21:14,146
I know I can make
my daughter recognize me.
342
00:21:14,438 --> 00:21:17,024
You can't communicate
with loved ones anymore either.
343
00:21:17,817 --> 00:21:19,193
Anything you say to her…
344
00:21:20,194 --> 00:21:22,947
Will only come out
as an incoherent gibberish.
345
00:21:24,156 --> 00:21:27,576
So, not only will my daughter
not recognize me,
346
00:21:27,910 --> 00:21:30,204
she won't understand a lick
of what I'm saying, either?
347
00:21:31,455 --> 00:21:32,999
This is some bullshit.
348
00:21:33,416 --> 00:21:36,919
- [man humming]
- [Roy grunts, exclaims]
349
00:21:37,044 --> 00:21:39,672
I know exactly how you feel, ma'am.
350
00:21:40,256 --> 00:21:42,049
I understand your pain.
351
00:21:43,217 --> 00:21:45,011
It's good to let it all out.
352
00:21:45,845 --> 00:21:48,931
You've come to pay your respects to
the late Sheriff, too, then?
353
00:21:49,598 --> 00:21:53,060
I can't say I've seen you ladies
around these parts before.
354
00:21:54,020 --> 00:21:55,563
- Do you know this man?
- That is Henry.
355
00:21:55,646 --> 00:21:56,981
My friend I was talking about.
356
00:21:57,064 --> 00:21:58,983
We've known each other
since we were knee-high.
357
00:21:59,066 --> 00:22:01,027
[speaking gibberish]
358
00:22:02,403 --> 00:22:03,904
Name's Matilde, Father.
359
00:22:04,488 --> 00:22:08,075
And this here is my mute sister, Mabel.
360
00:22:09,910 --> 00:22:12,079
We only met the Sheriff once.
361
00:22:12,163 --> 00:22:15,041
He, uh, helped us
with our broken down wagon.
362
00:22:15,333 --> 00:22:19,712
I must admit,
I didn't take much of a shine to him,
363
00:22:19,962 --> 00:22:21,255
nor him to me.
364
00:22:21,422 --> 00:22:25,301
In fact, he seemed quite
self-absorbed, if you ask me.
365
00:22:25,551 --> 00:22:27,136
- [Roy coughs]
- The kind of man
366
00:22:27,261 --> 00:22:30,639
that wanted to control
every situation he was in
367
00:22:30,723 --> 00:22:34,727
no matter how
out of his depth he truly was.
368
00:22:35,478 --> 00:22:37,521
But Mabel, well,
369
00:22:38,105 --> 00:22:41,233
she seemed to think
he was something really special.
370
00:22:41,692 --> 00:22:44,904
Well, we're all entitled
to our own points of view, I guess.
371
00:22:45,446 --> 00:22:49,075
But I may have to side
with Miss Mabel over here on this one.
372
00:22:49,658 --> 00:22:51,702
That man was special.
373
00:22:52,036 --> 00:22:54,288
Far from perfect, of course.
374
00:22:54,371 --> 00:22:56,791
- [Matilde] Hmm.
- But, special nonetheless.
375
00:22:56,957 --> 00:22:59,794
I mean, was he a little arrogant?
376
00:22:59,919 --> 00:23:00,961
No doubt.
377
00:23:01,378 --> 00:23:04,757
- [Matilde snickers]
- Did he think that he had the answers
378
00:23:04,882 --> 00:23:06,967
before the questions were even asked?
379
00:23:07,510 --> 00:23:09,970
That was Roy, to a tee.
380
00:23:10,679 --> 00:23:12,640
Pigheaded? Ha!
381
00:23:13,349 --> 00:23:16,310
Stubborn as an ornery mule, more like it.
382
00:23:16,936 --> 00:23:18,729
Boy, was Roy loyal.
383
00:23:19,855 --> 00:23:24,485
To his family, this town, to me.
384
00:23:26,529 --> 00:23:29,031
There is no one
you wanted more to have your back.
385
00:23:29,990 --> 00:23:33,077
Makes me wonder how we're gonna
stand on our own two feet without him.
386
00:23:33,911 --> 00:23:37,164
Especially against the evil
likes of them Samuels that did Roy in
387
00:23:37,998 --> 00:23:41,836
and took poor Charlotte's fiancé,
amongst others.
388
00:23:41,961 --> 00:23:44,338
Least they caught
three of them five reprobates
389
00:23:44,421 --> 00:23:46,132
holding up a bank today.
390
00:23:46,674 --> 00:23:49,218
Federal Marshals will be
transferring them to Laramie.
391
00:23:49,760 --> 00:23:52,012
It's the hangman's noose
for them boys now.
392
00:23:52,513 --> 00:23:54,932
- Mmm-mmm. No, no.
- They are moving them to Laramie.
393
00:23:55,015 --> 00:23:57,601
They gotta pass through Snake Gully
and that's where we'll hit them.
394
00:23:57,726 --> 00:23:58,853
No.
395
00:23:58,978 --> 00:24:01,605
I have indulged
your little identity crisis.
396
00:24:01,730 --> 00:24:03,607
But we must get to Red Creek.
397
00:24:03,732 --> 00:24:05,109
Didn't you hear Henry?
398
00:24:05,192 --> 00:24:07,153
The Samuels took Angus.
399
00:24:07,444 --> 00:24:10,656
And that is an issue
for the Earthly authorities to solve,
400
00:24:10,781 --> 00:24:12,032
not us.
401
00:24:12,158 --> 00:24:14,076
Gateways, portals, deados.
402
00:24:14,201 --> 00:24:16,537
That is your jurisdiction now, Officer.
403
00:24:16,620 --> 00:24:17,830
Out of my way.
404
00:24:17,955 --> 00:24:22,168
The world could be at stake
and you care only about saving one man.
405
00:24:22,835 --> 00:24:24,503
Not just any man.
406
00:24:24,587 --> 00:24:28,048
The man that makes my daughter
the happiest in the world.
407
00:24:28,174 --> 00:24:29,842
And for me, my daughter is my world.
408
00:24:30,050 --> 00:24:31,093
Was your world.
409
00:24:31,302 --> 00:24:32,761
You are dead.
410
00:24:32,928 --> 00:24:35,472
You'll get used to using the past tense.
411
00:24:35,556 --> 00:24:37,975
Hey, Jenny, would you
go walk around on my grave?
412
00:24:38,058 --> 00:24:39,268
With pleasure.
413
00:24:40,436 --> 00:24:41,437
Wait, why?
414
00:24:41,562 --> 00:24:43,522
'Cause if you're gonna be
such a pain in my ass,
415
00:24:43,606 --> 00:24:45,399
you might as well be standing on it!
416
00:24:45,482 --> 00:24:46,859
Goodbye, Mabel.
417
00:24:46,942 --> 00:24:48,527
Take good care now.
418
00:24:48,611 --> 00:24:50,529
Right. Mabel. [clicks tongue]
419
00:24:59,580 --> 00:25:01,498
[Marshal] Settle down back there, boys.
420
00:25:02,374 --> 00:25:03,459
Settle down.
421
00:25:10,507 --> 00:25:12,885
[Jeanne] Stubborn as an ornery mule.
422
00:25:13,385 --> 00:25:15,095
Well, if that isn't the understatement
423
00:25:15,221 --> 00:25:17,890
of my many years of after-life service.
424
00:25:18,390 --> 00:25:20,059
How you feel about me is nothing
425
00:25:20,142 --> 00:25:22,937
compared to my disposition
for those Samuel brothers.
426
00:25:23,395 --> 00:25:26,106
The damndest thing, not too long ago,
427
00:25:26,482 --> 00:25:28,859
those boys were good and God-fearing.
428
00:25:28,943 --> 00:25:29,944
Then just like that…
429
00:25:30,069 --> 00:25:32,446
Bad. Turned. Rotten to the core.
430
00:25:32,529 --> 00:25:34,323
Old Doris Samuel said
431
00:25:34,406 --> 00:25:36,909
her four boys and adopted son, Slim,
432
00:25:37,076 --> 00:25:40,037
went out to work an old well
one day on their farm,
433
00:25:40,204 --> 00:25:42,539
and came back that night
a crazy bunch of no-goods.
434
00:25:42,831 --> 00:25:45,292
She always said it was like,
they weren't her boys no more.
435
00:25:45,793 --> 00:25:49,463
Also, Henry said
three of the five Samuels were caught.
436
00:25:49,588 --> 00:25:51,298
There should have been only four left.
437
00:25:51,799 --> 00:25:54,051
I pegged their leader, Zeke,
before I was killed.
438
00:25:55,261 --> 00:25:57,304
Nobody could have survived that shot.
439
00:25:57,888 --> 00:26:01,767
Maybe you're not the sharp shot
you thought you were, Annie Oakley.
440
00:26:02,309 --> 00:26:05,229
I can shoot the sting
off a hornet from 50 feet.
441
00:26:06,146 --> 00:26:09,149
[Jeanne] Your humility
is a virtue to behold.
442
00:26:09,441 --> 00:26:10,734
[Roy] Thank you.
443
00:26:11,735 --> 00:26:13,112
[Marshal] Hoo!
444
00:26:13,195 --> 00:26:14,196
Here they come.
445
00:26:15,197 --> 00:26:17,116
Told you they'd pass this way.
446
00:26:17,199 --> 00:26:18,325
[Marshal] Make it quick.
447
00:26:18,492 --> 00:26:19,660
Now's our chance.
448
00:26:23,163 --> 00:26:24,164
Go!
449
00:26:25,874 --> 00:26:27,334
Don't you worry none, fellas.
450
00:26:27,459 --> 00:26:29,753
We'll be getting you to that
judge soon enough.
451
00:26:29,878 --> 00:26:32,631
Just your exploits in this
region alone will see you
452
00:26:32,715 --> 00:26:34,466
swinging by Sunday.
453
00:26:36,719 --> 00:26:38,220
[urinating]
454
00:26:41,598 --> 00:26:42,933
Sure you don't wanna go?
455
00:26:43,392 --> 00:26:44,601
It's a great spot.
456
00:26:48,814 --> 00:26:50,524
I feel light as a feather.
457
00:26:51,317 --> 00:26:53,277
What are you doing?
We got the element of surprise!
458
00:26:53,360 --> 00:26:54,361
[whispers] Look.
459
00:26:54,486 --> 00:26:56,155
Holy shit!
460
00:26:56,280 --> 00:26:57,281
The Uroboros!
461
00:26:57,364 --> 00:27:00,034
[Jeanne] You may not be
such a bad shot after all, Roy.
462
00:27:00,117 --> 00:27:02,286
But you couldn't have killed
that which was already dead.
463
00:27:02,369 --> 00:27:05,998
Doris Samuels didn't think her sons came
home that night because they didn't.
464
00:27:06,123 --> 00:27:09,835
Rogue souls that escaped judgement
must have been hiding in that well.
465
00:27:09,960 --> 00:27:13,005
And possessed the brothers
and made them deados.
466
00:27:13,130 --> 00:27:16,633
And this just became our jurisdiction.
467
00:27:17,509 --> 00:27:20,220
[Matilde] Help! Help me, misters!
468
00:27:20,346 --> 00:27:21,513
Please.
469
00:27:22,181 --> 00:27:23,849
It's my sister!
470
00:27:24,141 --> 00:27:26,226
She's hurt real bad.
471
00:27:26,352 --> 00:27:28,395
She's a bit slow, you see,
472
00:27:28,520 --> 00:27:30,856
and doesn't have
a keen sense of direction.
473
00:27:30,939 --> 00:27:34,860
In fact, she don't much have
a keen sense of anything at all right now,
474
00:27:34,985 --> 00:27:35,986
truth be told.
475
00:27:36,445 --> 00:27:38,364
She slipped from the top of the canyon.
476
00:27:38,697 --> 00:27:40,657
Banged herself up real good.
477
00:27:40,783 --> 00:27:42,534
[Marshal] Now, you hold it right there.
478
00:27:42,618 --> 00:27:44,661
We do not have the time
nor the disposition
479
00:27:44,745 --> 00:27:46,372
to help the likes of you.
480
00:27:46,455 --> 00:27:49,333
Guess you don't have the disposition
481
00:27:50,000 --> 00:27:52,336
for no Morgan silver then neither.
482
00:27:53,379 --> 00:27:54,838
Hey, fellas.
483
00:27:54,963 --> 00:27:57,007
See if you can help the little lady out.
484
00:28:02,679 --> 00:28:04,056
[Jeanne] Okay, then.
485
00:28:04,473 --> 00:28:05,474
Thank you.
486
00:28:06,475 --> 00:28:08,060
You're real saints.
487
00:28:31,083 --> 00:28:32,126
[grunts]
488
00:28:36,463 --> 00:28:38,590
[Marshal] Hey fellas, we gotta go.
489
00:28:39,258 --> 00:28:41,301
Leave 'em to die if you have to.
490
00:28:42,386 --> 00:28:44,263
Just make sure you grab the silver.
491
00:28:47,433 --> 00:28:48,434
Fellas?
492
00:28:51,145 --> 00:28:52,646
[grunting]
493
00:28:55,441 --> 00:28:57,151
Let's go! Let's go! Let's go!
494
00:29:20,424 --> 00:29:21,842
- Whoa!
- I got it! I got it!
495
00:29:21,925 --> 00:29:23,260
You go check!
496
00:29:28,932 --> 00:29:30,350
Yeah, you got her.
497
00:29:31,059 --> 00:29:32,352
That's for damn sure.
498
00:29:36,857 --> 00:29:38,567
But I can't see no bullet hole.
499
00:29:40,068 --> 00:29:41,528
- Boo!
- [Marshal squeals]
500
00:29:41,779 --> 00:29:43,113
[Jeanne] Hey, Marshal.
501
00:29:43,197 --> 00:29:44,573
Still want that silver?
502
00:29:46,283 --> 00:29:49,328
[Roy] That's the thing about dying,
it can only happen once.
503
00:29:50,078 --> 00:29:52,539
Ow. Just like a snake bite.
504
00:29:55,959 --> 00:29:57,461
[Samuels laughing]
505
00:29:58,212 --> 00:30:00,005
Damn strong lock.
506
00:30:04,426 --> 00:30:07,304
[straining] Search him again!
507
00:30:07,387 --> 00:30:09,556
I'm telling you,
the key must have got lost
508
00:30:09,640 --> 00:30:13,101
while you were busy assaulting
us US Federal Marshals.
509
00:30:15,562 --> 00:30:18,357
No! These ain't mine! Oh, God!
510
00:30:19,149 --> 00:30:20,234
So what now?
511
00:30:23,946 --> 00:30:25,906
We're gonna have to pop one of them.
512
00:30:26,532 --> 00:30:27,533
Pop what now?
513
00:30:28,784 --> 00:30:30,202
Hmm?
514
00:30:30,536 --> 00:30:33,372
[Roy] You gonna partake
in a little moonshine with our captives?
515
00:30:33,455 --> 00:30:34,832
This isn't moonshine.
516
00:30:35,457 --> 00:30:38,669
But for deados,
something far more torturous.
517
00:30:42,381 --> 00:30:44,383
[growling]
518
00:30:51,598 --> 00:30:53,642
[muffled screaming]
519
00:31:16,623 --> 00:31:19,084
Once popped, he's got to be stopped.
520
00:31:19,418 --> 00:31:21,044
[growling, screeching]
521
00:31:24,840 --> 00:31:26,592
[grunts]
522
00:31:28,844 --> 00:31:30,012
What the…
523
00:31:31,221 --> 00:31:33,140
[monster screaming]
524
00:31:37,394 --> 00:31:38,979
Holy shit.
525
00:31:39,521 --> 00:31:41,231
No, water.
526
00:31:41,315 --> 00:31:42,858
Blessed by the Almighty.
527
00:31:42,983 --> 00:31:45,360
Once they've possessed
a human, deados hate
528
00:31:45,444 --> 00:31:46,778
revealing their true selves.
529
00:31:47,154 --> 00:31:48,780
The pain is unbearable.
530
00:31:49,281 --> 00:31:51,199
Holy water speeds up the process.
531
00:31:51,533 --> 00:31:53,827
Uh, where are the other two?
532
00:31:54,703 --> 00:31:55,996
Oh, there's one.
533
00:31:59,458 --> 00:32:00,667
[Jeanne] Like I said,
534
00:32:00,792 --> 00:32:03,128
in a gunfight, all I need is my sword.
535
00:32:03,795 --> 00:32:05,339
Let's go, deado filth.
536
00:32:19,353 --> 00:32:20,562
Son of a…
537
00:32:20,687 --> 00:32:21,855
What?
538
00:32:22,230 --> 00:32:24,816
- What?
- Don't you what-what me, boy!
539
00:32:25,233 --> 00:32:27,319
You was the one that sent me
to the bone orchard
540
00:32:27,444 --> 00:32:30,155
with a slug to the back
of the skull, ya damn coward!
541
00:32:30,280 --> 00:32:32,658
Ma'am! I've no idea who you are!
542
00:32:32,783 --> 00:32:34,701
He doesn't recognize you, Roycephus.
543
00:32:34,868 --> 00:32:37,162
[chuckles] Roycephus?
Her name is Roycephus?
544
00:32:37,287 --> 00:32:38,455
Oh!
545
00:32:38,538 --> 00:32:39,915
I saw it on your tombstone.
546
00:32:40,040 --> 00:32:41,875
It is a pretty funny name. Is it Roman?
547
00:32:41,959 --> 00:32:44,711
It means noble and kind!
548
00:32:44,836 --> 00:32:46,880
Neither of which
I'm feeling at the moment,
549
00:32:46,964 --> 00:32:49,174
as I stare into the eyes of my murderer.
550
00:32:49,299 --> 00:32:50,550
No! Whoa, whoa. Slow down!
551
00:32:50,676 --> 00:32:53,387
Now I know Sheriff Pulsipher
was shot near the train that day,
552
00:32:53,512 --> 00:32:55,764
- but I've no idea who did it.
- You did it!
553
00:32:55,889 --> 00:32:58,725
It was you! You shot me
from inside the train!
554
00:32:59,059 --> 00:33:00,560
Nah, that bill is a load of bosh.
555
00:33:00,686 --> 00:33:01,895
Someone's trying to frame me!
556
00:33:02,396 --> 00:33:03,397
Okay.
557
00:33:03,522 --> 00:33:06,400
Cool, cool, so clearly,
you can't see our true selves.
558
00:33:06,525 --> 00:33:07,985
But can you see these weapons?
559
00:33:08,110 --> 00:33:09,194
Mmm-hmm. Yeah, I see them.
560
00:33:09,319 --> 00:33:13,365
Good, 'cause this pistol
is the last thing you're ever gonna see!
561
00:33:13,490 --> 00:33:14,574
Adios, deados!
562
00:33:14,700 --> 00:33:17,119
No. What about getting him to talk?
563
00:33:17,536 --> 00:33:19,663
Think about your daughter. About Angus.
564
00:33:19,746 --> 00:33:21,581
They're the reason we're here, right?
565
00:33:22,541 --> 00:33:24,001
God damn it!
566
00:33:27,546 --> 00:33:29,339
What did you do
with the people from the train?
567
00:33:29,423 --> 00:33:30,424
Eat a horn toad!
568
00:33:30,549 --> 00:33:31,675
Ah…
569
00:33:34,428 --> 00:33:35,887
Oh, boy.
570
00:33:37,097 --> 00:33:38,724
[yelps]
571
00:33:40,809 --> 00:33:42,561
[screaming]
572
00:33:49,317 --> 00:33:50,610
[growling]
573
00:33:55,032 --> 00:33:56,658
Come on out!
574
00:33:56,783 --> 00:33:57,951
Any more, and he'll pop.
575
00:33:58,035 --> 00:34:00,120
I'll talk. Please!
576
00:34:11,131 --> 00:34:12,591
[Roy] Go on, then. Talk.
577
00:34:13,341 --> 00:34:15,552
[Slim] Okay. Okay, okay.
There's this deado.
578
00:34:15,635 --> 00:34:18,180
The worst I've ever seen.
Goes by the name Otis.
579
00:34:18,263 --> 00:34:21,933
Otis Claiborne.
And he ain't like most deados.
580
00:34:22,017 --> 00:34:23,560
He's more powerful.
581
00:34:23,643 --> 00:34:26,813
He forced me and the souls
that took over the other Samuels
582
00:34:26,938 --> 00:34:29,858
to kidnap people
and deliver them to Red Creek.
583
00:34:30,067 --> 00:34:32,569
Red Creek? As in Red Creek, Utah?
584
00:34:32,652 --> 00:34:33,737
[Slim] Yeah.
585
00:34:34,446 --> 00:34:37,866
Maybe this little diversion
wasn't a waste of time, after all.
586
00:34:38,658 --> 00:34:41,453
And how long you been
rounding up folks for this Otis'?
587
00:34:41,703 --> 00:34:43,872
About a month. Since he showed up.
588
00:34:43,997 --> 00:34:46,666
That's around the same time
as the gateway rupture.
589
00:34:47,209 --> 00:34:50,962
You reckon this Otis could be
the "hellish discharge" Hano was on about?
590
00:34:51,046 --> 00:34:53,256
Souls can escape on their way into Hell
591
00:34:53,381 --> 00:34:55,383
but none have ever gotten back out.
592
00:34:55,467 --> 00:34:58,261
What business does this Otis
have with the kidnapped folk?
593
00:34:58,386 --> 00:35:00,388
He's locking them up.
Keeping them healthy.
594
00:35:00,514 --> 00:35:02,891
He's got something
big planned. That's for sure.
595
00:35:02,974 --> 00:35:05,310
And it's goin' down soon.
That's all I know!
596
00:35:05,435 --> 00:35:07,437
Means Angus might still be alive.
597
00:35:07,813 --> 00:35:11,608
Look, we was just trying
to lay low from you RIPD.
598
00:35:11,691 --> 00:35:15,112
But Otis has a real scary way about him.
599
00:35:15,529 --> 00:35:17,447
I ain't proud of what I done,
600
00:35:17,531 --> 00:35:20,867
but he threatened
to wipe us all out if we didn't help.
601
00:35:20,992 --> 00:35:23,662
And how exactly was he going to do that?
602
00:35:23,745 --> 00:35:25,872
Deados can't wipe out other deados.
603
00:35:28,250 --> 00:35:29,876
With one of those, they can.
604
00:35:30,544 --> 00:35:35,006
Now why would this Otis fella
have himself an RIPD equalizer?
605
00:35:35,423 --> 00:35:38,385
I don't know. But it's not good.
606
00:35:39,302 --> 00:35:40,846
We need to get to Red Creek.
607
00:35:41,555 --> 00:35:42,722
Ow!
608
00:35:45,142 --> 00:35:46,601
[horse neighing]
609
00:35:58,238 --> 00:35:59,698
[sighs wearily]
610
00:36:06,329 --> 00:36:07,873
[door opens]
611
00:36:15,881 --> 00:36:18,258
That deado crew has returned.
612
00:36:19,259 --> 00:36:21,428
But they only brought back eight more.
613
00:36:22,929 --> 00:36:26,766
I'll get them to do
one last run before midnight.
614
00:36:26,892 --> 00:36:30,395
Their leader said they're done.
For good this time.
615
00:36:30,854 --> 00:36:34,107
Seems they want out
before any RIPD start moving in.
616
00:36:34,691 --> 00:36:36,067
Is that so?
617
00:36:37,777 --> 00:36:39,196
What else did he say?
618
00:36:39,321 --> 00:36:42,824
He doesn't think we should all
be following you with such…
619
00:36:43,366 --> 00:36:44,701
Blind faith.
620
00:36:45,827 --> 00:36:47,662
They are questioning your origins.
621
00:36:48,580 --> 00:36:50,207
Who you say you really are.
622
00:36:50,957 --> 00:36:52,209
And you?
623
00:36:52,876 --> 00:36:55,170
Do you doubt who I say I am?
624
00:36:57,172 --> 00:36:58,381
It's just…
625
00:37:00,091 --> 00:37:02,219
They're questioning how you got out.
626
00:37:03,178 --> 00:37:04,930
[chuckles]
627
00:37:21,321 --> 00:37:23,615
As one of the three, I had the freedom
628
00:37:23,740 --> 00:37:25,951
to roam all circles of the underworld.
629
00:37:26,952 --> 00:37:30,080
I escaped through limbo
during that full moon eclipse
630
00:37:30,163 --> 00:37:32,374
when a fragment of the gateway grew weak.
631
00:37:34,251 --> 00:37:38,338
Now, tonight's blood moon
completes a tetradic lunar cycle,
632
00:37:38,421 --> 00:37:42,425
making the entire gateway
weak and vulnerable at midnight.
633
00:37:44,761 --> 00:37:47,639
That's when we put the humans to work.
634
00:37:48,765 --> 00:37:50,767
It gives them six hours to toil
635
00:37:50,850 --> 00:37:53,478
until the gateway
strengthens again at dawn,
636
00:37:53,561 --> 00:37:56,439
making it impossible
to penetrate once more.
637
00:37:58,149 --> 00:38:01,319
This is why we need
as many hands as we can get.
638
00:38:02,654 --> 00:38:03,989
Because if they fail…
639
00:38:04,948 --> 00:38:06,950
It will be another quarter of a century
640
00:38:07,033 --> 00:38:10,078
before the gateway
is at its weakest once again.
641
00:38:13,790 --> 00:38:17,168
I was tired of fighting
for control down below.
642
00:38:18,169 --> 00:38:21,423
I escaped to rule
over my own dominion here on Earth.
643
00:38:21,589 --> 00:38:24,884
I can barely wait a few hours,
let alone a quarter of a century.
644
00:38:27,595 --> 00:38:28,847
Now you tell me.
645
00:38:31,850 --> 00:38:34,894
Do I also have to fight
for your belief in me as well?
646
00:38:36,104 --> 00:38:37,188
No, I'm with you.
647
00:38:38,523 --> 00:38:39,524
I am.
648
00:38:40,317 --> 00:38:42,652
I believe you can
deliver us Hell on Earth.
649
00:38:42,986 --> 00:38:43,987
But…
650
00:38:44,237 --> 00:38:45,447
But what?
651
00:38:46,114 --> 00:38:48,241
I can no longer speak for the others.
652
00:38:49,784 --> 00:38:52,704
Well, let's go open everyone's eyes, then.
653
00:38:53,872 --> 00:38:55,623
If you're gonna put faith in me,
654
00:38:55,707 --> 00:38:57,625
I no longer want it to be blind.
655
00:38:59,502 --> 00:39:00,795
Hmm.
656
00:39:08,678 --> 00:39:10,889
[Roy] Are you sure we can't
just pop this dead weight?
657
00:39:10,972 --> 00:39:12,515
He's holding us back.
658
00:39:12,640 --> 00:39:15,268
[Jeanne] Execution is not RIPD policy.
659
00:39:15,352 --> 00:39:16,686
Once we're done, Hano will have him
660
00:39:16,770 --> 00:39:17,854
redirected back to Hell.
661
00:39:17,937 --> 00:39:19,564
His fate has already been sealed.
662
00:39:19,689 --> 00:39:22,525
Just put me on the back
of the horse, Miss Horciphus.
663
00:39:22,776 --> 00:39:24,152
We'll get there much quicker.
664
00:39:24,361 --> 00:39:26,488
I'll hold on to you real tight. I promise.
665
00:39:26,905 --> 00:39:29,407
We'll keep each other
nice and toasty, huh?
666
00:39:29,491 --> 00:39:31,242
What do you say? [grunts]
667
00:39:31,618 --> 00:39:32,911
[Roy] I'll give him a fighting chance.
668
00:39:32,994 --> 00:39:34,079
Ten seconds start.
669
00:39:34,162 --> 00:39:35,955
He did kill me, after all.
670
00:39:36,081 --> 00:39:38,041
[Jeanne] "The best revenge
is to be unlike him
671
00:39:38,124 --> 00:39:39,376
who caused the injury."
672
00:39:39,876 --> 00:39:41,711
[Roy] You quoting the Bible on me now?
673
00:39:41,795 --> 00:39:43,922
[Jeanne] No. Marcus Aurelius said that.
674
00:39:44,255 --> 00:39:46,257
Like you, he was a Roman, too.
675
00:39:46,758 --> 00:39:49,803
Roycephus ain't Roman. It's a family name.
676
00:39:49,928 --> 00:39:52,597
[Jeanne] Okay. I got it. Message received.
677
00:39:52,722 --> 00:39:55,809
Don't you mean "Roy-ceiphed"?
Message "Roy-ceiphed."
678
00:39:55,934 --> 00:39:59,020
[chuckles] Get it?
'Cause your name is Royceph…
679
00:40:00,939 --> 00:40:02,982
- Oh! Here come the snake bites.
- Snake what?
680
00:40:03,108 --> 00:40:04,943
Ow! Ow!
681
00:40:06,403 --> 00:40:09,072
I'm sorry, okay? Damn!
682
00:40:12,117 --> 00:40:14,494
I'm gonna file a complaint
when you take me in.
683
00:40:14,577 --> 00:40:16,037
[groans]
684
00:40:16,788 --> 00:40:18,581
Speaking of fate, I gotta thank you.
685
00:40:19,541 --> 00:40:23,420
For, uh, saving my life
back at the canyon.
686
00:40:24,295 --> 00:40:25,839
He had me dead to rights.
687
00:40:26,548 --> 00:40:28,800
That wasn't easy for you, was it?
688
00:40:29,384 --> 00:40:32,053
Admitting you can't do it alone.
689
00:40:32,178 --> 00:40:34,347
I'm not admitting anything,
I'm just saying thanks
690
00:40:34,431 --> 00:40:36,099
for having my back.
Don't make this awkward.
691
00:40:36,182 --> 00:40:37,183
You're welcome.
692
00:40:37,267 --> 00:40:39,269
But it wasn't your life
that I saved back there.
693
00:40:39,811 --> 00:40:41,729
But something far more important.
694
00:40:42,939 --> 00:40:44,107
Your soul.
695
00:40:46,276 --> 00:40:48,862
So tell me, your dearly departed Millie,
696
00:40:48,987 --> 00:40:51,072
do you think she ended "up" or "down"?
697
00:40:51,781 --> 00:40:54,367
Well seeing how
I was heading to the pearly gates,
698
00:40:54,451 --> 00:40:57,871
that damn fine woman probably
has a seat in the front row.
699
00:40:57,996 --> 00:40:59,038
Hmm.
700
00:40:59,205 --> 00:41:00,832
Looking forward to joining her.
701
00:41:02,333 --> 00:41:04,335
Hopefully, she is waiting for you.
702
00:41:05,670 --> 00:41:07,297
Oh, hey!
703
00:41:08,840 --> 00:41:11,301
- What's that now?
- Oh, nothing.
704
00:41:12,427 --> 00:41:14,179
- It's just...
- It's just what?
705
00:41:14,262 --> 00:41:17,765
It's just there are
a lot of good men in heaven.
706
00:41:17,849 --> 00:41:19,017
Very good men.
707
00:41:19,642 --> 00:41:21,686
Good looking, so I hear.
708
00:41:22,645 --> 00:41:24,355
Maybe she moved on.
709
00:41:25,023 --> 00:41:26,232
They can do that?
710
00:41:26,316 --> 00:41:27,400
Yeah.
711
00:41:28,276 --> 00:41:29,986
[Roy and Slim] Damn!
712
00:41:33,573 --> 00:41:35,241
I thought when I died,
713
00:41:35,450 --> 00:41:38,369
Millie and I would be
together for eternity.
714
00:41:38,703 --> 00:41:41,122
Eternity? Together with you, Roy?
715
00:41:41,247 --> 00:41:42,874
No, no, no, no.
716
00:41:42,999 --> 00:41:45,376
That would be
more like Hell for poor Millie.
717
00:41:45,460 --> 00:41:47,921
- Don't you think?
- Yeah, it would. It would.
718
00:41:48,087 --> 00:41:50,798
- [laughs]
- What are you laughing at? What?
719
00:41:51,090 --> 00:41:53,051
I'm just breaking your noix.
720
00:41:53,134 --> 00:41:54,135
Breaking my what?
721
00:41:54,260 --> 00:41:56,346
Your, uh, this, only for boys.
722
00:41:56,596 --> 00:41:58,056
- Breaking my nuts?
- Yes.
723
00:41:58,139 --> 00:42:00,225
- You were breaking my nuts?
- Huh-uh.
724
00:42:01,100 --> 00:42:02,685
[chuckles] That was a good one.
725
00:42:02,810 --> 00:42:03,937
Oh, you got me.
726
00:42:04,062 --> 00:42:05,104
I got you.
727
00:42:05,230 --> 00:42:07,148
You got me, too. Man, she's funny.
728
00:42:07,273 --> 00:42:09,275
Weird, but funny. [chuckles]
729
00:42:09,484 --> 00:42:11,402
I'll shut up now. Message Roy-ceiphed.
730
00:42:12,695 --> 00:42:14,364
I mean received. Aw, shit.
731
00:42:15,490 --> 00:42:17,075
Ow! [yells]
732
00:42:18,117 --> 00:42:19,661
[Roy and Jeanne laugh]
733
00:42:47,897 --> 00:42:50,483
I heard this was all you could muster.
734
00:42:51,276 --> 00:42:53,361
[Zeke] Word's getting around
about our kidnappings,
735
00:42:53,486 --> 00:42:55,989
so it's rare to find anybody
gathering around here at all.
736
00:42:57,323 --> 00:43:00,118
Our last two scores
had to be over the border.
737
00:43:01,077 --> 00:43:03,955
Like I said, we're done here now.
738
00:43:04,163 --> 00:43:05,582
[laughs]
739
00:43:11,129 --> 00:43:14,299
You really don't wanna
stay and be a part of the foundation
740
00:43:14,424 --> 00:43:16,801
that creates a new world order? Mm?
741
00:43:17,468 --> 00:43:21,306
You don't wanna witness
something truly biblical?
742
00:43:32,525 --> 00:43:35,194
What a shame you have no faith in me.
743
00:43:36,070 --> 00:43:39,032
Because when I lead our kind
in Earth's great takeover,
744
00:43:39,157 --> 00:43:43,119
you could have had
a seat at the main table.
745
00:43:46,122 --> 00:43:47,540
[squelching]
746
00:43:48,249 --> 00:43:49,834
[yells]
747
00:43:55,381 --> 00:43:56,758
[screeching]
748
00:43:59,135 --> 00:44:00,303
[distorted] Look at me!
749
00:44:00,386 --> 00:44:02,055
Open your eyes.
750
00:44:02,180 --> 00:44:05,391
I said, open your eyes!
751
00:44:05,516 --> 00:44:07,226
[screeching]
752
00:44:10,355 --> 00:44:11,814
And believe!
753
00:44:25,495 --> 00:44:27,205
How do you feel about staying?
754
00:44:30,583 --> 00:44:31,834
Go help the others.
755
00:44:34,045 --> 00:44:37,256
I want these new ones
masked up, watered and fed.
756
00:44:37,590 --> 00:44:39,801
I need them all fit for the work ahead.
757
00:44:42,261 --> 00:44:43,805
[woman whimpering]
758
00:44:58,403 --> 00:45:01,155
You think anyone doubts who I am now?
759
00:45:03,699 --> 00:45:05,201
[woman shrieking]
760
00:45:08,246 --> 00:45:11,290
Let's play a game called
"When we were alive."
761
00:45:12,542 --> 00:45:15,586
So, when you were alive,
what'd you prefer?
762
00:45:16,087 --> 00:45:18,256
Whiskey or gin?
763
00:45:18,548 --> 00:45:20,258
Dresses or tights?
764
00:45:20,883 --> 00:45:22,218
Chicken or steak?
765
00:45:23,469 --> 00:45:24,470
You know what to do.
766
00:45:25,096 --> 00:45:26,097
Come again?
767
00:45:27,723 --> 00:45:28,975
[grunts]
768
00:45:31,144 --> 00:45:32,437
Ow!
769
00:45:33,354 --> 00:45:35,481
It's actually
starting to tickle. [chuckles]
770
00:45:35,648 --> 00:45:36,649
Damn it!
771
00:45:37,608 --> 00:45:39,902
The waltz or tango?
772
00:45:40,236 --> 00:45:41,320
[exclaims]
773
00:45:41,821 --> 00:45:43,448
Coffee or tea?
774
00:45:43,823 --> 00:45:45,491
Saloons or brothels?
775
00:45:46,117 --> 00:45:49,036
Sunrise or sunset?
776
00:45:50,413 --> 00:45:52,290
Long hair, short hair?
777
00:45:52,665 --> 00:45:54,584
Missionary or doggy-style?
778
00:45:54,834 --> 00:45:56,627
Oh! Ah!
779
00:45:56,711 --> 00:45:58,463
I'm starting to like that.
780
00:45:59,255 --> 00:46:00,465
Are we there yet?
781
00:46:03,885 --> 00:46:05,970
[Jeanne] "The sun will turn into darkness,
782
00:46:06,095 --> 00:46:07,346
and the moon into blood,
783
00:46:07,472 --> 00:46:09,474
before the great and terrible day comes."
784
00:46:09,557 --> 00:46:11,350
[Roy] Guessing that's not Marcus Aurelius?
785
00:46:11,476 --> 00:46:12,727
[Jeanne] The Book of Joel.
786
00:46:12,852 --> 00:46:15,480
The sentiment is echoed
in Acts and Revelations, signifying...
787
00:46:15,563 --> 00:46:17,064
The beginning of the end of times.
788
00:46:17,148 --> 00:46:19,901
Yeah, Hano sent me
back to Earth with that same cheery note.
789
00:46:20,234 --> 00:46:22,278
Just over that ridge is Red Creek.
790
00:46:22,778 --> 00:46:24,572
I'd turn back if I were you.
791
00:46:25,156 --> 00:46:26,240
[grunts]
792
00:46:26,324 --> 00:46:27,867
Here are the rules.
793
00:46:28,034 --> 00:46:31,871
You open that rancid pie hole of yours
and you tell anyone who we really are,
794
00:46:32,079 --> 00:46:33,956
you eat one of these bullets.
795
00:46:34,081 --> 00:46:37,335
You even imply that we're RIPD…
796
00:46:37,418 --> 00:46:38,794
You eat one of these here bullets.
797
00:46:38,961 --> 00:46:45,134
In fact you speak without me
allowing you to speak…
798
00:46:45,218 --> 00:46:46,761
I eat one of them there bullets?
799
00:46:47,178 --> 00:46:49,305
You're not as dumb as you look.
800
00:46:56,437 --> 00:46:58,773
You so damn ugly. Come on!
801
00:47:00,358 --> 00:47:01,359
Good idea.
802
00:47:01,442 --> 00:47:03,653
We don't want anyone
recognizing we have him.
803
00:47:03,736 --> 00:47:05,988
Yeah. That's why I did it.
804
00:47:07,949 --> 00:47:09,534
[Slim] What's that smell? [gags]
805
00:47:25,800 --> 00:47:28,928
Two Black women
are pulling a hooded man through town
806
00:47:29,011 --> 00:47:30,805
with a rope and no one bats an eyelid?
807
00:47:34,225 --> 00:47:36,811
They seem too ill to notice anything.
808
00:47:36,936 --> 00:47:38,688
Yeah, I wonder what's ailing them.
809
00:47:39,564 --> 00:47:41,816
Cholera hit Blackpool a few months back.
810
00:47:50,032 --> 00:47:51,117
You hear that?
811
00:47:51,867 --> 00:47:54,203
- [Jeanne] I hear nothing.
- [Roy] Exactly.
812
00:47:55,329 --> 00:47:58,207
Just when you think things
couldn't get any stranger…
813
00:48:00,418 --> 00:48:01,752
An empty saloon.
814
00:48:01,836 --> 00:48:03,754
Whatever happened here,
happened in a hurry.
815
00:48:04,880 --> 00:48:06,549
[boys coughing]
816
00:48:06,924 --> 00:48:08,968
Boys. Hey, boys, where is everyone?
817
00:48:12,680 --> 00:48:14,932
That's right! Pile it all up.
818
00:48:15,016 --> 00:48:17,268
Come on, keep it moving now.
Come on. There you go.
819
00:48:17,893 --> 00:48:20,187
All your donations
are going to a damn fine cause,
820
00:48:20,271 --> 00:48:21,480
I assure you, so,
821
00:48:21,606 --> 00:48:23,816
keep those heads up
and have another blessed eve…
822
00:48:23,899 --> 00:48:25,693
Who's the snake oil salesman?
823
00:48:27,320 --> 00:48:30,323
[Slim] Ah, Julius Butterfield.
He owns the saloon,
824
00:48:30,406 --> 00:48:33,784
livery stables, general store,
the local printing press and the hotel.
825
00:48:34,285 --> 00:48:35,870
Oh, yeah. He's also the mayor.
826
00:48:35,995 --> 00:48:37,455
Seems like a fair election.
827
00:48:38,998 --> 00:48:41,208
[bell ringing]
828
00:48:42,835 --> 00:48:45,630
[Julius] Okay, I got you.
I got you. [coughs]
829
00:48:46,505 --> 00:48:48,049
Forgive my tardiness.
830
00:48:48,382 --> 00:48:51,260
There are days I need
at least five of me to get all I need…
831
00:48:52,470 --> 00:48:53,471
Done.
832
00:48:56,140 --> 00:48:57,475
Oh, no, no, no.
833
00:48:57,558 --> 00:48:58,643
You…
834
00:48:59,018 --> 00:49:00,853
You're gonna have to leave.
You should not be in here.
835
00:49:01,228 --> 00:49:02,563
Sure, we should!
836
00:49:03,648 --> 00:49:05,107
We're bounty hunters.
837
00:49:05,524 --> 00:49:08,944
Sisters. All the way from Bandera, Texas.
838
00:49:09,445 --> 00:49:12,490
We require lodgings. And this is a hotel.
839
00:49:13,699 --> 00:49:14,909
He your bounty then?
840
00:49:16,577 --> 00:49:18,037
You're not as dumb as you look.
841
00:49:19,163 --> 00:49:20,539
Well, maybe you both are…
842
00:49:21,499 --> 00:49:23,292
Because it appears that you can't read.
843
00:49:26,796 --> 00:49:28,005
Now leave.
844
00:49:28,839 --> 00:49:30,007
You're breaking the law.
845
00:49:30,508 --> 00:49:32,885
Just 'cause it's a law,
don't make it right.
846
00:49:33,511 --> 00:49:35,221
I'm gonna ask you to take that down.
847
00:49:36,847 --> 00:49:38,891
Just as soon as I get that chance.
848
00:49:48,776 --> 00:49:49,777
Burn it.
849
00:49:50,986 --> 00:49:52,822
You don't tell me what to do.
850
00:49:56,117 --> 00:49:57,118
Now.
851
00:49:59,537 --> 00:50:00,538
Right.
852
00:50:01,997 --> 00:50:02,998
You're right.
853
00:50:03,916 --> 00:50:05,584
Capitalism is colorblind.
854
00:50:06,085 --> 00:50:08,546
And being more open
means making more money, after all.
855
00:50:08,629 --> 00:50:09,588
So…
856
00:50:09,839 --> 00:50:10,840
Thank you.
857
00:50:12,675 --> 00:50:13,676
All right.
858
00:50:27,815 --> 00:50:29,567
[muffled clamoring]
859
00:50:32,611 --> 00:50:33,738
You all right?
860
00:50:45,249 --> 00:50:46,250
Beverly!
861
00:50:50,212 --> 00:50:51,213
Yes, sir!
862
00:50:51,630 --> 00:50:52,757
[chuckles]
863
00:50:52,923 --> 00:50:55,134
What's all that "sir" nonsense?
864
00:50:55,676 --> 00:50:58,929
I told you it's just plain old
"Julius" to you and everyone else.
865
00:50:59,346 --> 00:51:01,348
We're all one and the same around here.
866
00:51:03,058 --> 00:51:05,644
Now, Beverly would you please be so kind
867
00:51:06,479 --> 00:51:09,440
as to show our guests here to room 5?
868
00:51:12,777 --> 00:51:13,944
Thank you.
869
00:51:15,362 --> 00:51:16,655
Enjoy your stay.
870
00:51:19,492 --> 00:51:21,076
Follow me, ladies.
871
00:51:26,415 --> 00:51:28,250
Pardon my asking,
872
00:51:28,334 --> 00:51:30,795
but I recognize the birthmark
on the arm of your bounty.
873
00:51:30,920 --> 00:51:33,756
He and his posse have been
in and out of town a few times of late.
874
00:51:34,215 --> 00:51:35,841
Mind if I enquire what you got him for?
875
00:51:35,925 --> 00:51:37,384
Killing a US Marshal.
876
00:51:37,468 --> 00:51:39,845
[Slim] I told you,
I ain't kill no... [groans]
877
00:51:40,513 --> 00:51:42,056
But don't you worry none, Miss Beverly.
878
00:51:42,139 --> 00:51:43,766
We're gonna keep a real close eye on him.
879
00:51:44,266 --> 00:51:45,810
I ain't afraid of him.
880
00:51:45,893 --> 00:51:49,897
His partners were plain nasty.
But he was, uh, nice.
881
00:51:50,022 --> 00:51:51,232
[Slim] Yes, thank you.
882
00:51:51,315 --> 00:51:52,525
Come on in.
883
00:51:57,571 --> 00:51:59,824
I hope it has everything you need.
884
00:52:02,618 --> 00:52:05,830
[Jeanne] Excuse my own inquisitiveness,
885
00:52:06,872 --> 00:52:08,290
Miss Beverly.
886
00:52:08,999 --> 00:52:12,044
But, what ails the town?
887
00:52:13,546 --> 00:52:14,797
Oh…
888
00:52:16,507 --> 00:52:18,008
No one knows for sure.
889
00:52:18,759 --> 00:52:20,052
Started about a month ago.
890
00:52:21,011 --> 00:52:23,764
Mr. Butterfield says
it has to do with the water supply.
891
00:52:24,265 --> 00:52:26,559
But between you and me and the bedpost,
892
00:52:27,268 --> 00:52:29,937
I think that's just a ploy
for him to sell more whiskey.
893
00:52:30,688 --> 00:52:31,856
To who?
894
00:52:31,939 --> 00:52:33,482
There ain't barely anyone around.
895
00:52:33,774 --> 00:52:36,694
Oh. Town emptied out dead of last night.
896
00:52:37,528 --> 00:52:40,739
Mr. Butterfield says gold
was struck not far away.
897
00:52:41,615 --> 00:52:43,367
Seems everyone must want a piece…
898
00:52:44,034 --> 00:52:45,244
Before there's nothing left.
899
00:52:46,328 --> 00:52:47,329
If that was the case,
900
00:52:47,413 --> 00:52:49,039
I reckon old Butterfield would have been
901
00:52:49,123 --> 00:52:50,624
the first to break ground.
902
00:52:51,375 --> 00:52:53,085
Do you really believe him?
903
00:52:54,920 --> 00:52:56,463
I don't have much of a choice.
904
00:52:57,131 --> 00:52:58,132
Pardon me.
905
00:53:02,094 --> 00:53:04,013
I suggest you keep your door locked.
906
00:53:07,266 --> 00:53:09,393
[Slim] You heard her. She said I'm nice.
907
00:53:09,518 --> 00:53:10,853
She ain't well.
908
00:53:10,936 --> 00:53:12,897
Confusing you with someone else.
909
00:53:13,063 --> 00:53:15,107
I mean, can a deado be nice?
910
00:53:15,190 --> 00:53:17,151
Not in my extended experience.
911
00:53:17,276 --> 00:53:19,820
[Slim] Well, look who's
discriminating now.
912
00:53:19,945 --> 00:53:22,907
There must be something
in the air making everybody sick.
913
00:53:22,990 --> 00:53:25,075
That's why it's not affecting any of us.
914
00:53:25,159 --> 00:53:26,493
In other words, the dead.
915
00:53:26,869 --> 00:53:28,370
And I think…
916
00:53:30,623 --> 00:53:31,957
It's coming from up there.
917
00:53:32,333 --> 00:53:33,542
[Slim] Hmm? Up where?
918
00:53:41,091 --> 00:53:42,509
[groans]
919
00:53:42,927 --> 00:53:44,595
[girl] Daddy! Daddy!
920
00:53:48,599 --> 00:53:51,185
Stay with me! Stay with me!
921
00:53:53,520 --> 00:53:55,189
Don't, don't! Don't, don't!
922
00:53:55,314 --> 00:53:57,566
Please! I've got to revive my daddy.
923
00:53:57,650 --> 00:53:59,568
Please…
924
00:54:00,736 --> 00:54:03,989
Look, he's still with us.
Just let him rest.
925
00:54:04,782 --> 00:54:08,243
Listen, lady. Up here,
if you take off that mask, you will die.
926
00:54:08,369 --> 00:54:09,578
And fast.
927
00:54:09,662 --> 00:54:10,955
How do you know?
928
00:54:12,873 --> 00:54:14,249
I've seen it happen.
929
00:54:24,969 --> 00:54:26,428
[Angus gasping, wheezing]
930
00:54:29,682 --> 00:54:31,392
[coughing]
931
00:54:31,475 --> 00:54:35,020
[girl] Okay! Stop it!
You've made your point.
932
00:54:36,397 --> 00:54:37,564
Okay!
933
00:54:38,065 --> 00:54:39,817
[panting]
934
00:54:49,827 --> 00:54:51,495
What do they want with us all?
935
00:54:51,912 --> 00:54:52,997
[Angus] I don't know.
936
00:54:53,622 --> 00:54:55,874
I have a feeling
that we'll come to understand real soon.
937
00:54:56,625 --> 00:54:58,252
[man] What are you looking at?
938
00:54:58,877 --> 00:55:00,671
[coughing]
939
00:55:29,867 --> 00:55:31,535
[coughing]
940
00:55:36,665 --> 00:55:37,958
God damn it!
941
00:55:42,838 --> 00:55:45,257
[Otis] You gotta get
all the equipment up to the mine.
942
00:55:46,091 --> 00:55:47,760
There's no time to waste.
943
00:55:48,177 --> 00:55:51,013
We start opening the gateway
in less than an hour.
944
00:55:51,722 --> 00:55:53,223
[coughing]
945
00:55:57,686 --> 00:55:59,063
What do you want, Butterfield?
946
00:55:59,438 --> 00:56:01,273
Listen. Otis.
947
00:56:01,523 --> 00:56:04,026
I've done everything
asked of me so far, haven't I?
948
00:56:04,359 --> 00:56:07,696
You did try and run away
from me a few days ago, remember?
949
00:56:07,905 --> 00:56:10,449
Okay, okay, but since then,
950
00:56:10,783 --> 00:56:12,910
I couldn't have been
more accommodating to your needs,
951
00:56:13,368 --> 00:56:17,456
no matter how felonious
or demanding. [coughing]
952
00:56:18,207 --> 00:56:19,208
But, please.
953
00:56:19,500 --> 00:56:21,043
I'm begging you.
954
00:56:21,210 --> 00:56:24,254
All I want in return is one of these.
955
00:56:28,467 --> 00:56:30,469
I told you they're for workers only.
956
00:56:31,929 --> 00:56:33,472
Are you gonna be one?
957
00:56:33,555 --> 00:56:35,766
I told you, I got a town to run.
958
00:56:35,891 --> 00:56:37,351
You don't have much of one left.
959
00:56:37,476 --> 00:56:39,103
Because you've taken everyone!
960
00:56:39,186 --> 00:56:40,646
No! Please!
961
00:56:45,025 --> 00:56:47,027
No, no, no. Please.
962
00:56:48,070 --> 00:56:50,531
Please! A couple of healthy ones
just checked into the hotel.
963
00:56:50,614 --> 00:56:52,032
Take them, too.
964
00:56:52,407 --> 00:56:54,159
Just give me a mask.
965
00:56:55,285 --> 00:56:56,912
I don't wanna die.
966
00:56:57,329 --> 00:56:59,373
Death is not so bad.
967
00:57:01,208 --> 00:57:06,130
In fact, sometimes it's the beginning
of a whole new kind of life.
968
00:57:06,755 --> 00:57:07,965
I mean, look at us,
969
00:57:08,090 --> 00:57:09,925
we can breathe all kinds
970
00:57:10,008 --> 00:57:13,303
of toxic air that you can't
in your current form.
971
00:57:13,720 --> 00:57:15,139
[inhales deeply]
972
00:57:20,519 --> 00:57:24,064
And didn't I promise your body
the same sort of rebirth
973
00:57:24,189 --> 00:57:28,360
if you just showed us a little
cooperation and hospitality?
974
00:57:28,444 --> 00:57:29,653
And I have.
975
00:57:30,571 --> 00:57:31,989
I've done everything.
976
00:57:32,322 --> 00:57:34,992
I just… I just want my town back.
977
00:57:36,660 --> 00:57:39,705
Tomorrow is the dawn of a new day for you.
978
00:57:41,999 --> 00:57:44,418
And all mankind.
979
00:57:46,003 --> 00:57:47,087
Go on.
980
00:57:47,463 --> 00:57:48,464
Take it.
981
00:57:50,174 --> 00:57:51,508
It's yours.
982
00:57:55,053 --> 00:57:56,638
[coughs]
983
00:57:58,015 --> 00:57:59,391
[breathes deeply]
984
00:58:05,814 --> 00:58:08,025
What are y'all even doing
up that mountain anyways?
985
00:58:08,817 --> 00:58:11,528
Well now that you have that mask on,
986
00:58:11,653 --> 00:58:12,905
you're gonna find out.
987
00:58:16,158 --> 00:58:17,868
[Julius] Otis, please!
988
00:58:18,827 --> 00:58:20,037
Otis!
989
00:58:20,579 --> 00:58:21,914
- Otis!
- [guard] Get back.
990
00:58:24,708 --> 00:58:26,210
Ugh. [gags] Damn!
991
00:58:26,293 --> 00:58:28,003
Smelt like a horse's
ding-dong under there.
992
00:58:28,086 --> 00:58:29,129
You would know. Where is...
993
00:58:29,254 --> 00:58:31,048
…Otis keeping the kidnappees?
994
00:58:31,131 --> 00:58:32,466
We delivered them to the church.
995
00:58:32,549 --> 00:58:34,176
That's all I know. Promise.
996
00:58:35,928 --> 00:58:38,096
Ow. What are you doing? I can help!
997
00:58:38,222 --> 00:58:40,307
Nice try, hoss. You're staying put.
998
00:58:40,474 --> 00:58:42,559
You got looser lips than a jaw less mule.
999
00:58:42,643 --> 00:58:44,269
You're gonna stay right here.
1000
00:58:44,353 --> 00:58:45,354
Come on!
1001
00:58:45,604 --> 00:58:48,649
That is tight as a bull's ass
in fly season.
1002
00:58:48,732 --> 00:58:51,527
Look, give me a chance to prove myself!
1003
00:58:51,944 --> 00:58:53,737
Please. I don't wanna go to Hell.
1004
00:58:54,154 --> 00:58:55,864
Nothing we can do about that now.
1005
00:58:56,865 --> 00:58:58,909
I didn't do nothing that bad
when I was alive.
1006
00:58:59,159 --> 00:59:00,327
Clearly, you did enough.
1007
00:59:00,827 --> 00:59:03,330
I mean, I stole some stuff.
1008
00:59:03,622 --> 00:59:04,706
Just some?
1009
00:59:04,915 --> 00:59:06,750
Okay, a little more than some.
1010
00:59:08,627 --> 00:59:10,254
A lot. I stole a lot of stuff.
1011
00:59:10,337 --> 00:59:11,713
In fact, I was called "Bumble,"
1012
00:59:11,838 --> 00:59:14,466
on account of my hands
were stickier than a beehive. See?
1013
00:59:15,842 --> 00:59:17,761
Hey! That's my new Susie!
1014
00:59:20,305 --> 00:59:22,182
You call your gun "Susie"?
1015
00:59:23,016 --> 00:59:25,143
Yeah, named it after my dear old Meemaw.
1016
00:59:25,269 --> 00:59:27,145
You named a soul killer after your grandma
1017
00:59:27,229 --> 00:59:28,313
and I'm the twisted one?
1018
00:59:28,438 --> 00:59:31,191
You should be going to Hell,
not... My point is,
1019
00:59:31,316 --> 00:59:33,944
I could have blown
both your souls to dust just now.
1020
00:59:34,319 --> 00:59:35,279
But I didn't.
1021
00:59:36,321 --> 00:59:38,991
'Cause I want you to know
you can trust me.
1022
00:59:39,658 --> 00:59:42,452
Stealing ain't right, I know that.
1023
00:59:43,203 --> 00:59:44,705
But it ain't nothing
compared to them souls
1024
00:59:44,788 --> 00:59:46,540
that took over the other Samuel boys.
1025
00:59:47,082 --> 00:59:50,419
You heard Beverly, them deados
are meaner than cut snakes.
1026
00:59:50,502 --> 00:59:51,878
And I ain't like them.
1027
00:59:52,504 --> 00:59:54,548
You think it's fair that we all get judged
1028
00:59:54,631 --> 00:59:57,050
to end up in the same awful place?
1029
01:00:03,890 --> 01:00:05,767
Psst, psst.
1030
01:00:06,560 --> 01:00:07,853
What is it?
1031
01:00:07,936 --> 01:00:10,147
Is there a chance
that old Slim, the real Slim,
1032
01:00:10,272 --> 01:00:12,399
a little part of him is still in there?
1033
01:00:12,941 --> 01:00:15,152
No. Slim is long gone.
1034
01:00:15,235 --> 01:00:17,904
This "Bumble" soul
is in complete control now.
1035
01:00:18,113 --> 01:00:19,531
And he's playing you, Roy.
1036
01:00:20,574 --> 01:00:23,076
Deados will do anything
to avoid going to Hell.
1037
01:00:24,036 --> 01:00:25,037
Don't be fooled.
1038
01:00:25,996 --> 01:00:26,997
Now let's go.
1039
01:00:30,542 --> 01:00:33,128
[Slim] I don't wanna
go to Hell. I don't belong there!
1040
01:00:33,211 --> 01:00:36,340
Please! Let me prove it to you.
I can prove it to you, please.
1041
01:00:36,423 --> 01:00:38,967
- I said, let's go, Roy.
- Please.
1042
01:00:40,177 --> 01:00:43,472
[Slim] Please! Please come back! [wailing]
1043
01:00:44,014 --> 01:00:45,932
I don't wanna go to Hell!
1044
01:00:47,309 --> 01:00:50,103
Please! I don't belong there!
1045
01:01:00,280 --> 01:01:02,908
[Jeanne] God have mercy on their souls.
1046
01:01:05,369 --> 01:01:06,370
Sorry.
1047
01:01:07,079 --> 01:01:09,956
The desecration of a house
of God is the ultimate sin.
1048
01:01:10,040 --> 01:01:11,249
Ultimate?
1049
01:01:11,375 --> 01:01:13,293
Kidnapping, hurting children,
1050
01:01:13,460 --> 01:01:15,921
murder, tad bit higher,
but, to each their own.
1051
01:01:17,964 --> 01:01:20,008
At least we know
Slim was telling the truth.
1052
01:01:20,175 --> 01:01:23,053
Angus was here. He was wearing
this the day he was taken.
1053
01:01:23,679 --> 01:01:25,472
[man] [muffled] Help me somebody!
1054
01:01:25,972 --> 01:01:28,809
Help me, please! Anybody!
1055
01:01:28,892 --> 01:01:32,396
[crying] Is anybody there?
Please! Anybody, help…
1056
01:01:33,397 --> 01:01:34,398
Butterfield?
1057
01:01:37,859 --> 01:01:39,653
What the hell are you doing in there?
1058
01:01:39,736 --> 01:01:41,655
This guy Otis and his bunch of madmen!
1059
01:01:41,738 --> 01:01:43,198
They've seized my entire town,
1060
01:01:43,281 --> 01:01:45,283
just rode right in here,
threw me in the back of this van...
1061
01:01:45,409 --> 01:01:46,368
Slow down!
1062
01:01:46,535 --> 01:01:47,703
Where'd they take everyone?
1063
01:01:48,245 --> 01:01:49,246
Up the mountain.
1064
01:01:50,038 --> 01:01:51,957
But the only thing
up there is an old mine.
1065
01:01:52,249 --> 01:01:53,834
Ain't no one struck it lucky
up there for...
1066
01:01:53,917 --> 01:01:55,127
The gateway!
1067
01:01:55,252 --> 01:01:58,588
I did hear Otis say something
about "opening a gateway."
1068
01:01:59,005 --> 01:02:01,925
The poisonous gas in the air
is seeping through the gateway
1069
01:02:02,050 --> 01:02:03,719
from the depths of Hell.
1070
01:02:03,927 --> 01:02:06,888
That rupture was Otis's soul escaping.
1071
01:02:08,724 --> 01:02:10,767
- Oh, Lord.
- Why are you praying?
1072
01:02:12,644 --> 01:02:15,522
Otis is going to use the humans
to crack the whole thing wide open.
1073
01:02:15,647 --> 01:02:17,357
Why? So he can get back inside?
1074
01:02:17,441 --> 01:02:20,444
No. So he can let the souls
of the damned back out.
1075
01:02:21,194 --> 01:02:22,529
- Roy.
- "Roy"?
1076
01:02:22,738 --> 01:02:23,947
[Jeanne] Otis is going to use
1077
01:02:24,030 --> 01:02:26,032
those digging humans
and turn them into deados.
1078
01:02:26,366 --> 01:02:28,827
After that, they'll keep pouring out,
1079
01:02:28,910 --> 01:02:31,163
eventually taking over and...
1080
01:02:31,288 --> 01:02:33,457
Possessing the rest of the world.
1081
01:02:33,874 --> 01:02:36,334
I get it. End of times.
1082
01:02:36,543 --> 01:02:37,961
Mmm-hmm.
1083
01:02:38,044 --> 01:02:39,087
But why doesn't Otis
1084
01:02:39,171 --> 01:02:41,506
and his deado troop just
do the digging themselves?
1085
01:02:41,590 --> 01:02:43,175
Like us, they're unaffected
1086
01:02:43,258 --> 01:02:45,135
by the gas and stronger
than the humans, right?
1087
01:02:45,218 --> 01:02:46,887
God created a defense,
1088
01:02:46,970 --> 01:02:50,265
a kind of buffer between Earth and Hell
1089
01:02:50,348 --> 01:02:52,476
to stop the souls beneath from returning.
1090
01:02:53,310 --> 01:02:55,604
That buffer was all of humanity.
1091
01:02:56,146 --> 01:02:58,523
Only when they invite the souls back in
1092
01:02:58,607 --> 01:03:00,484
are they able to rise again.
1093
01:03:00,567 --> 01:03:01,943
[Roy] But that would never happen.
1094
01:03:02,027 --> 01:03:05,363
'Cause mankind would never
welcome pure evil back into the world.
1095
01:03:05,489 --> 01:03:07,491
But by digging through the gateway,
1096
01:03:08,867 --> 01:03:10,452
that's exactly what they're doing.
1097
01:03:11,536 --> 01:03:13,288
[laughs]
1098
01:03:16,917 --> 01:03:18,960
Okay, you just lost me there
1099
01:03:19,044 --> 01:03:22,881
with all that talk of Hell,
and, "souls escaping."
1100
01:03:24,382 --> 01:03:26,676
You women can be so overly dramatic.
1101
01:03:26,760 --> 01:03:30,263
Really? Well, clearly
you don't want "us women"…
1102
01:03:30,347 --> 01:03:31,681
…to save your ass, huh?
1103
01:03:32,933 --> 01:03:35,811
- No!
- No? Fine, just do it yourself!
1104
01:03:36,144 --> 01:03:37,145
[exclaims]
1105
01:03:39,815 --> 01:03:41,358
[grunting]
1106
01:03:46,738 --> 01:03:47,739
A little help!
1107
01:03:55,831 --> 01:03:56,832
[Roy] A little help!
1108
01:03:59,251 --> 01:04:00,877
- A little more help!
- I'm tryin'!
1109
01:04:03,839 --> 01:04:05,006
Here! Take it.
1110
01:04:11,012 --> 01:04:12,055
[grunts]
1111
01:04:18,186 --> 01:04:19,729
[laughs]
1112
01:04:30,782 --> 01:04:32,158
[coughing]
1113
01:04:33,243 --> 01:04:34,578
[coughs]
1114
01:04:35,745 --> 01:04:37,372
Mr. Butterfield!
1115
01:04:38,373 --> 01:04:40,750
I have your tea and nightcap for you.
1116
01:04:43,461 --> 01:04:45,046
Mr. Butterfield, sir?
1117
01:05:37,015 --> 01:05:39,351
"Butterfield Printing Press"?
1118
01:05:39,726 --> 01:05:41,227
"500 copies"?
1119
01:06:06,252 --> 01:06:08,254
You didn't kill no lawman.
1120
01:06:09,255 --> 01:06:11,675
You're a victim of a gross injustice.
1121
01:06:15,512 --> 01:06:16,680
No way.
1122
01:06:17,847 --> 01:06:18,848
Now go.
1123
01:06:19,683 --> 01:06:20,642
Before they come back.
1124
01:06:21,059 --> 01:06:22,060
Go!
1125
01:06:24,479 --> 01:06:25,981
[coughing]
1126
01:06:43,289 --> 01:06:44,916
I think I'm dying.
1127
01:06:47,377 --> 01:06:49,212
I know something that may help.
1128
01:06:58,763 --> 01:07:00,765
Get these to the folks
who are still around.
1129
01:07:00,849 --> 01:07:02,308
Can you help me?
1130
01:07:02,392 --> 01:07:04,853
I've got someplace else I need to be.
1131
01:07:11,026 --> 01:07:12,944
[inhales deeply]
1132
01:07:13,611 --> 01:07:15,530
[exhales]
1133
01:07:25,248 --> 01:07:27,125
- [Nell] You guys ready?
- Yeah, all set, ma'am.
1134
01:07:27,250 --> 01:07:28,418
[Nell] It's almost midnight.
1135
01:07:31,796 --> 01:07:33,506
Not much longer now.
1136
01:07:35,341 --> 01:07:36,593
Hey, hey!
1137
01:07:36,676 --> 01:07:37,969
Back from the door!
1138
01:07:41,556 --> 01:07:42,557
Hey.
1139
01:07:43,933 --> 01:07:45,101
I know that sword.
1140
01:07:46,019 --> 01:07:49,314
Yeah. We bagged ourselves some RIPD.
1141
01:08:06,206 --> 01:08:07,540
Don't take your eyes off them.
1142
01:08:09,667 --> 01:08:12,587
It looked like
she recognized you and could see me.
1143
01:08:12,921 --> 01:08:17,175
Yup. Now we know
where those deados got their RIPD weapons.
1144
01:08:17,634 --> 01:08:18,968
That's Nell Boyce.
1145
01:08:19,302 --> 01:08:21,513
Recruitment got that one all wrong.
1146
01:08:21,805 --> 01:08:24,057
She robbed our armory
before going into hiding.
1147
01:08:24,140 --> 01:08:26,267
Guess she found something
worth coming out for.
1148
01:08:27,727 --> 01:08:29,312
[man exclaiming]
1149
01:08:30,396 --> 01:08:31,731
[both grunting]
1150
01:09:03,721 --> 01:09:05,932
[Roy] You got some stones on you, boy.
1151
01:09:06,057 --> 01:09:09,435
But sometimes,
saving the day requires you to admit
1152
01:09:09,519 --> 01:09:11,062
you can't do it alone.
1153
01:09:11,855 --> 01:09:12,856
[Angus] Whoa.
1154
01:09:14,524 --> 01:09:15,942
You should better get some masks.
1155
01:09:16,693 --> 01:09:18,862
You're gonna croak
real fast up in here if you don't.
1156
01:09:20,238 --> 01:09:21,281
Angus?
1157
01:09:22,115 --> 01:09:24,159
I'm sorry, do I know you, ma'am?
1158
01:09:24,284 --> 01:09:25,785
Of course you do, son. It's me…
1159
01:09:25,910 --> 01:09:27,453
Ro… [gibberish]
1160
01:09:28,496 --> 01:09:29,497
Right.
1161
01:09:31,040 --> 01:09:32,750
No, uh…
1162
01:09:33,751 --> 01:09:35,753
No, you, uh, don't know me.
1163
01:09:35,879 --> 01:09:37,255
No, um…
1164
01:09:37,797 --> 01:09:39,757
I, uh, just heard…
1165
01:09:40,091 --> 01:09:42,385
…your name called out by somebody
1166
01:09:42,510 --> 01:09:45,263
when you were storming out of the cage
1167
01:09:45,471 --> 01:09:47,348
like a wild mustang.
1168
01:09:47,640 --> 01:09:49,058
"Careful, Angus!
1169
01:09:49,517 --> 01:09:51,936
"Don't do anything foolish,
Angus. And so on."
1170
01:09:52,020 --> 01:09:54,105
That doesn't matter
right now. What matters is…
1171
01:09:54,898 --> 01:09:56,357
I see you now.
1172
01:09:56,774 --> 01:10:00,111
And you got much more moxie
than I ever gave you credit for.
1173
01:10:02,488 --> 01:10:06,576
I've been wrong to judge you
unkindly since we met.
1174
01:10:07,118 --> 01:10:10,330
Which was, what, maybe a minute ago?
1175
01:10:10,955 --> 01:10:11,956
Miss…
1176
01:10:12,290 --> 01:10:13,499
Mabel.
1177
01:10:14,125 --> 01:10:15,543
The name's Mabel.
1178
01:10:16,794 --> 01:10:18,129
Are you married, Angus?
1179
01:10:18,796 --> 01:10:20,381
[Angus] No, ma'am.
1180
01:10:21,633 --> 01:10:22,634
But I'm engaged…
1181
01:10:23,426 --> 01:10:26,054
To the most wondrous human
that I've ever met.
1182
01:10:26,387 --> 01:10:27,555
And her father?
1183
01:10:27,639 --> 01:10:29,057
Handsome son of a bitch, ain't he?
1184
01:10:29,140 --> 01:10:31,768
What? [stammers] I mean… I guess?
1185
01:10:31,893 --> 01:10:33,603
It's not a guessing game, I'm sure he is.
1186
01:10:35,688 --> 01:10:39,108
You know, I just never understood
why he never took a shine to me.
1187
01:10:39,317 --> 01:10:43,321
Maybe he stupidly thought
that you marrying my…
1188
01:10:44,322 --> 01:10:45,698
His daughter…
1189
01:10:45,990 --> 01:10:47,492
…you were trying to replace him.
1190
01:10:47,825 --> 01:10:48,993
And you know…
1191
01:10:50,203 --> 01:10:54,624
What, with his poor wife
taken ill by the pox a few years earlier…
1192
01:10:56,125 --> 01:11:00,797
Maybe he was scared
he'd be left all alone.
1193
01:11:00,964 --> 01:11:01,965
Wow.
1194
01:11:03,675 --> 01:11:06,761
How could you possibly know all that?
1195
01:11:08,263 --> 01:11:09,472
It's a gift.
1196
01:11:11,057 --> 01:11:13,685
Some call it women's intuition.
1197
01:11:13,810 --> 01:11:15,395
Let me ask you something.
1198
01:11:15,853 --> 01:11:18,398
If he was standing right here, right now,
1199
01:11:18,481 --> 01:11:19,565
what would you say to him?
1200
01:11:20,024 --> 01:11:23,444
Well, I would say, "Roy…"
1201
01:11:23,569 --> 01:11:24,862
"You handsome son-of-a-bitch,"
1202
01:11:24,988 --> 01:11:26,990
start with flattery,
helps with future in-laws.
1203
01:11:27,365 --> 01:11:29,826
[Angus] Um… So I'd say, "Roy…
1204
01:11:31,869 --> 01:11:35,206
Not only do I think that you are…
1205
01:11:35,290 --> 01:11:39,502
A handsome son-of-a-bitch, but…
1206
01:11:40,378 --> 01:11:43,506
I just want you to know
that I could never compete with you.
1207
01:11:43,631 --> 01:11:47,010
"And I just hope you know
how much I respect you."
1208
01:11:48,928 --> 01:11:51,472
"If I can even be
half the husband to my Charlotte
1209
01:11:51,597 --> 01:11:53,683
that you've been a father, then I…
1210
01:11:54,183 --> 01:11:56,060
I'll die knowing that I got it right."
1211
01:11:59,647 --> 01:12:02,567
You're gonna get that chance,
I promise you.
1212
01:12:07,155 --> 01:12:08,239
For inspiration.
1213
01:12:11,868 --> 01:12:13,286
I told you, I got a gift.
1214
01:12:13,619 --> 01:12:15,371
Otherworldly, you might say.
1215
01:12:26,841 --> 01:12:28,092
Here we go.
1216
01:12:29,886 --> 01:12:32,221
[ticking]
1217
01:12:34,891 --> 01:12:36,768
[ground rumbling]
1218
01:12:41,356 --> 01:12:42,690
It's time.
1219
01:12:43,691 --> 01:12:46,110
Gateway is weaker than I thought.
1220
01:12:47,987 --> 01:12:50,615
They'll break through
sooner than expected.
1221
01:12:50,698 --> 01:12:51,991
Bring 'em all in.
1222
01:12:53,076 --> 01:12:55,286
What do you want to do about the RIPD?
1223
01:12:58,164 --> 01:13:00,166
[Otis] I got plans for them.
1224
01:13:00,750 --> 01:13:02,293
[people clamoring]
1225
01:13:12,929 --> 01:13:14,889
Mabel! Mabel!
1226
01:13:15,473 --> 01:13:16,557
Help!
1227
01:13:18,017 --> 01:13:21,020
You stay down. You stay calm.
Think of Charlotte!
1228
01:13:23,773 --> 01:13:24,899
Let me go with him.
1229
01:13:24,982 --> 01:13:25,983
Let me go with him!
1230
01:13:26,109 --> 01:13:27,485
We wanna go in! We wanna help!
1231
01:13:27,568 --> 01:13:28,694
[Nell] I bet you do.
1232
01:13:30,405 --> 01:13:31,823
RIPD scum.
1233
01:13:31,948 --> 01:13:34,534
Hey, Joan, been a long time.
1234
01:13:35,535 --> 01:13:37,703
Still got this famous blade of yours.
1235
01:13:38,996 --> 01:13:40,540
As ex-RIPD,
1236
01:13:41,082 --> 01:13:43,292
I can tell you what
these two really look like.
1237
01:13:43,709 --> 01:13:45,294
No.
1238
01:13:45,628 --> 01:13:47,380
I can see them.
1239
01:13:50,591 --> 01:13:52,969
I can see everything.
1240
01:13:53,803 --> 01:13:56,180
And I can tell you it's too late for you
1241
01:13:56,264 --> 01:13:58,224
and your department, I'm afraid.
1242
01:13:59,058 --> 01:14:03,187
Tomorrow your RIPD will be
useless against our numbers.
1243
01:14:04,105 --> 01:14:08,234
When the gateway opens wide,
deados will take over.
1244
01:14:09,360 --> 01:14:12,029
And I'm gonna rule over
them all as I turn Earth
1245
01:14:12,113 --> 01:14:15,908
into the tenth circle of Hell.
[laughs maniacally]
1246
01:14:18,286 --> 01:14:19,245
Ah!
1247
01:14:19,787 --> 01:14:21,747
Just before dawn, bring them in so that
1248
01:14:21,831 --> 01:14:23,332
I can throw them into the abyss
1249
01:14:23,624 --> 01:14:26,252
before the gateway closes once again.
1250
01:14:34,594 --> 01:14:37,680
And for someone
who hates fire as much as you,
1251
01:14:38,431 --> 01:14:39,807
Jeanne D'Arc,
1252
01:14:40,725 --> 01:14:42,852
you'll be bathing in it for all eternity.
1253
01:14:43,060 --> 01:14:44,437
[exclaims]
1254
01:14:45,271 --> 01:14:46,898
[Nell] Whoa-ho. [chuckles]
1255
01:14:48,149 --> 01:14:52,862
The irony is so gloriously delicious.
1256
01:14:53,154 --> 01:14:54,655
[laughs]
1257
01:14:56,073 --> 01:14:57,992
Do not let them out of your sight.
1258
01:15:08,044 --> 01:15:10,505
Jeanne D'Arc? Joan?
1259
01:15:10,588 --> 01:15:12,840
445 years dead?
1260
01:15:12,924 --> 01:15:15,218
I think pretty quick
on my feet. I figured it out.
1261
01:15:15,468 --> 01:15:16,928
- You're...
- Joan of Arc.
1262
01:15:17,553 --> 01:15:18,763
Wow.
1263
01:15:19,096 --> 01:15:20,097
Joan.
1264
01:15:20,723 --> 01:15:23,518
If it's all right with you,
I'm just gonna keep calling you Jean.
1265
01:15:24,018 --> 01:15:26,229
- Jeanne.
- Jean, same thing.
1266
01:15:27,146 --> 01:15:30,900
Joan of Arc, first partner
this lone wolf has ever really needed.
1267
01:15:32,235 --> 01:15:35,279
And I've enjoyed having you
as my fourth partner.
1268
01:15:36,656 --> 01:15:37,657
Roycephus.
1269
01:15:38,157 --> 01:15:41,035
Well, let's hope
those other three are really with us,
1270
01:15:41,118 --> 01:15:43,037
'cause we'll need
all the help we can muster
1271
01:15:43,120 --> 01:15:44,288
to get the hell out of here.
1272
01:15:46,457 --> 01:15:48,251
[people grunting in effort]
1273
01:15:51,629 --> 01:15:53,464
[Nell] Harder. Dig harder.
1274
01:15:57,843 --> 01:15:58,928
Get him up.
1275
01:15:59,053 --> 01:16:01,722
- [deado] Get up.
- No, no, please, please. I can help.
1276
01:16:01,847 --> 01:16:03,849
- Come on.
- Get to work.
1277
01:16:04,642 --> 01:16:06,352
[grunting]
1278
01:16:15,278 --> 01:16:16,696
[laughing]
1279
01:16:16,988 --> 01:16:18,364
[all groaning]
1280
01:16:25,079 --> 01:16:27,415
I can feel it now.
1281
01:16:30,585 --> 01:16:32,336
In three…
1282
01:16:32,962 --> 01:16:34,213
Two…
1283
01:16:35,965 --> 01:16:37,008
One.
1284
01:16:39,385 --> 01:16:41,012
[people screaming]
1285
01:16:46,475 --> 01:16:48,144
[people screaming]
1286
01:16:57,320 --> 01:16:58,904
[yelling]
1287
01:17:03,784 --> 01:17:07,121
[dead souls growling]
1288
01:17:10,499 --> 01:17:11,792
[yelling]
1289
01:17:36,859 --> 01:17:38,027
[exclaims]
1290
01:17:38,152 --> 01:17:41,197
[Roy] So if they can get
this gateway open,
1291
01:17:41,656 --> 01:17:43,407
is there anything that can close it?
1292
01:17:44,241 --> 01:17:47,453
Yes. But we'll need
to extinguish the hellfire.
1293
01:17:48,287 --> 01:17:49,914
Only one thing can do that.
1294
01:17:51,248 --> 01:17:53,876
During the Siege of Orleans,
when I was alive,
1295
01:17:55,002 --> 01:17:58,089
I broke ranks to assess
the damage done to our houses of God…
1296
01:17:58,673 --> 01:18:00,883
God, have mercy on their souls.
1297
01:18:03,678 --> 01:18:06,555
[Jeanne] I discoveredsomething truly magnificent.
1298
01:18:10,393 --> 01:18:12,311
The Tears of Christ.
1299
01:18:13,187 --> 01:18:16,065
[Slim] Hey, y'all.
Room for one more at this party?
1300
01:18:16,190 --> 01:18:19,068
Well, well, well.
Look what the cat dragged in.
1301
01:18:19,193 --> 01:18:20,444
Didn't think we'd see you again.
1302
01:18:20,569 --> 01:18:22,613
Shut up, Cooper. You talk too much.
1303
01:18:23,906 --> 01:18:27,618
Mm. How does it feel being
on the "Royceiphing" end?
1304
01:18:29,120 --> 01:18:30,621
Oh, that's hers, ain't it?
1305
01:18:31,747 --> 01:18:33,249
[whispering] Yeah.
1306
01:18:33,457 --> 01:18:35,126
Look at this baby.
1307
01:18:37,545 --> 01:18:39,338
[Cooper] Whoa. Take it easy.
1308
01:18:39,463 --> 01:18:41,257
Not after the way she's treated me.
1309
01:18:41,340 --> 01:18:42,883
This is not what's planned for her.
1310
01:18:43,008 --> 01:18:44,760
You don't wanna go against orders.
1311
01:18:46,971 --> 01:18:48,472
Well, how about her, then?
1312
01:18:48,723 --> 01:18:50,599
I really feel like shooting somebody.
1313
01:18:50,808 --> 01:18:52,059
I get that.
1314
01:18:52,810 --> 01:18:54,228
Oh, you do?
1315
01:18:54,687 --> 01:18:56,021
Well, that's great!
1316
01:19:00,359 --> 01:19:01,444
[exclaiming]
1317
01:19:02,403 --> 01:19:04,029
[all grunting]
1318
01:19:20,504 --> 01:19:21,547
[clears throat]
1319
01:19:22,381 --> 01:19:24,842
Well, do you trust me now?
1320
01:19:27,094 --> 01:19:28,387
So before I let you out,
1321
01:19:28,471 --> 01:19:31,348
I want you to promise me,
my soul gets a retrial.
1322
01:19:31,474 --> 01:19:33,350
I want my current judgement revoked.
1323
01:19:33,768 --> 01:19:37,062
That's rare, but not impossible.
1324
01:19:37,521 --> 01:19:39,899
You let us out, and I'll see to it.
1325
01:19:42,860 --> 01:19:43,861
And you.
1326
01:19:45,780 --> 01:19:47,865
Before I let you out,
you need to see this.
1327
01:19:49,533 --> 01:19:51,911
Remember, Butterfield
owns a printing press,
1328
01:19:51,994 --> 01:19:53,704
and like I said, I was framed.
1329
01:19:54,038 --> 01:19:55,581
I told you the bills weren't official.
1330
01:19:55,664 --> 01:19:57,541
Butterfield had them fake ones made.
1331
01:19:57,666 --> 01:20:00,628
Your beef is with him, not me, Roycephus.
1332
01:20:02,588 --> 01:20:03,756
Call me Roy.
1333
01:20:04,381 --> 01:20:06,425
[growling]
1334
01:20:23,234 --> 01:20:25,528
Listen to me.
We gotta try and get out of here.
1335
01:20:26,570 --> 01:20:28,364
We gotta get out right now!
1336
01:20:28,447 --> 01:20:30,574
Daddy! No! [sobs]
1337
01:20:32,243 --> 01:20:33,244
Please…
1338
01:20:37,540 --> 01:20:38,541
No!
1339
01:20:39,583 --> 01:20:41,794
He's gone! He's been taken! Look at me!
1340
01:20:41,919 --> 01:20:44,088
Your daddy's gone. We have to go!
1341
01:20:49,343 --> 01:20:51,887
These tears need to be dropped
into the eye of the hellfire,
1342
01:20:51,971 --> 01:20:53,180
dead center in the gateway.
1343
01:20:53,305 --> 01:20:55,599
Only then will it seal,
sucking everything in with it.
1344
01:20:55,683 --> 01:20:57,476
Means we gotta get those humans out first.
1345
01:20:57,560 --> 01:20:58,561
Exactly.
1346
01:20:59,436 --> 01:21:00,437
Now go.
1347
01:21:01,313 --> 01:21:02,731
Uh, you're coming with.
1348
01:21:02,898 --> 01:21:04,149
I can't, Roy. I…
1349
01:21:04,233 --> 01:21:05,442
I just can't.
1350
01:21:06,193 --> 01:21:07,403
Go! Go!
1351
01:21:11,407 --> 01:21:14,159
Just stay with me.
You'll get out. Just stay with me.
1352
01:21:25,004 --> 01:21:26,755
Come on! I think I get it!
1353
01:21:29,008 --> 01:21:30,467
Don't look at them!
1354
01:21:31,135 --> 01:21:32,595
Avert your eyes!
1355
01:21:33,053 --> 01:21:34,346
Avert your eyes!
1356
01:21:35,514 --> 01:21:36,724
You've got fire in you
1357
01:21:36,807 --> 01:21:38,517
that's greater than anything
that came out of Hell.
1358
01:21:38,642 --> 01:21:40,102
You got this. Come on, now!
1359
01:21:40,227 --> 01:21:42,438
Not a moment has passed
since I was burned at the stake
1360
01:21:42,521 --> 01:21:44,648
that I have not heard
my own dying screams.
1361
01:21:46,775 --> 01:21:47,943
I can't do fire, Roy.
1362
01:21:48,944 --> 01:21:49,945
I'm sorry.
1363
01:21:50,404 --> 01:21:51,447
Bring me in.
1364
01:21:54,658 --> 01:21:55,618
Hey, partner.
1365
01:21:56,744 --> 01:22:00,080
You've been safeguarding
these for 445 years.
1366
01:22:00,789 --> 01:22:02,207
This is your moment.
1367
01:22:10,507 --> 01:22:12,635
Make them open their eyes!
1368
01:22:17,473 --> 01:22:18,807
Make them look!
1369
01:22:28,651 --> 01:22:29,860
I didn't call for them.
1370
01:22:29,944 --> 01:22:31,487
No choice, the other one rebelled.
1371
01:22:31,612 --> 01:22:33,614
Took out Cooper and Brooks
before I got her.
1372
01:22:33,697 --> 01:22:35,074
What should I do with this one?
1373
01:22:35,157 --> 01:22:36,241
Just throw him in!
1374
01:22:43,040 --> 01:22:44,083
Ready?
1375
01:22:44,625 --> 01:22:45,626
Set.
1376
01:22:46,085 --> 01:22:47,086
Go!
1377
01:22:48,963 --> 01:22:50,547
[laughs maniacally]
1378
01:23:02,142 --> 01:23:03,602
[Angus] This way. Come on.
1379
01:23:03,852 --> 01:23:04,853
Come on.
1380
01:23:10,234 --> 01:23:12,987
Go help Angus and the others.
I'm gonna find me this Otis.
1381
01:23:13,070 --> 01:23:13,904
Okay.
1382
01:23:14,321 --> 01:23:15,781
Close your eyes! Close your eyes!
1383
01:23:16,115 --> 01:23:17,116
Come on, come on!
1384
01:23:17,199 --> 01:23:18,492
Keep your eyes closed! Go! Move!
1385
01:23:18,993 --> 01:23:19,994
Go! Go!
1386
01:23:20,619 --> 01:23:21,620
Watch out!
1387
01:23:27,292 --> 01:23:28,669
Let's go! Come on!
1388
01:23:33,382 --> 01:23:34,883
[straining]
1389
01:23:41,890 --> 01:23:43,308
Whoa!
1390
01:23:55,195 --> 01:23:56,613
[grunting]
1391
01:24:06,749 --> 01:24:08,625
[Roy] Oh, I get it. It's hot.
1392
01:24:08,959 --> 01:24:10,419
It's gonna get a whole lot hotter.
1393
01:24:12,921 --> 01:24:14,214
[Julius] Please. Please.
1394
01:24:14,339 --> 01:24:15,382
No, no, no, no…
1395
01:24:22,681 --> 01:24:24,183
Get out of here. Go!
1396
01:24:28,771 --> 01:24:30,439
[grunting]
1397
01:24:37,446 --> 01:24:38,614
[Slim] Keep your eyes closed!
1398
01:24:38,739 --> 01:24:39,740
Keep your eyes closed!
1399
01:24:39,865 --> 01:24:41,158
Come on! Go!
1400
01:24:41,575 --> 01:24:42,910
Go! Feel!
1401
01:24:47,456 --> 01:24:48,957
[yells]
1402
01:24:50,626 --> 01:24:52,669
[growling]
1403
01:24:55,714 --> 01:24:57,007
[grunting]
1404
01:25:03,972 --> 01:25:05,641
[grunting]
1405
01:25:17,736 --> 01:25:19,655
[screaming]
1406
01:25:20,572 --> 01:25:22,282
[yells]
1407
01:25:35,170 --> 01:25:36,421
We need to hold on.
1408
01:25:38,674 --> 01:25:40,467
[exclaims]
1409
01:25:53,438 --> 01:25:54,690
[screams]
1410
01:26:02,656 --> 01:26:04,241
Hold on!
1411
01:26:13,709 --> 01:26:14,751
[sighs]
1412
01:26:15,669 --> 01:26:17,379
[people murmuring]
1413
01:26:25,053 --> 01:26:26,555
[Angus] Hey, it's over.
1414
01:26:26,680 --> 01:26:27,723
It's over.
1415
01:26:31,685 --> 01:26:34,021
That's some powerful tears you got there.
1416
01:26:35,105 --> 01:26:38,192
And the wretched are where they belong.
1417
01:26:39,276 --> 01:26:40,986
[Roy] And Otis, too, from the looks of it.
1418
01:26:46,158 --> 01:26:48,452
Thanks for showing up when you did.
1419
01:26:48,577 --> 01:26:50,204
You didn't give me much choice.
1420
01:26:51,205 --> 01:26:53,790
[straining] Little help, please.
1421
01:26:56,501 --> 01:26:57,502
Come on.
1422
01:26:58,795 --> 01:27:00,088
[both straining]
1423
01:27:02,132 --> 01:27:03,634
[grunts] Oh, it's really in there.
1424
01:27:03,717 --> 01:27:06,011
[Jeanne] It's like
the Earth is tightened around it.
1425
01:27:06,094 --> 01:27:11,058
[Otis] Your interference
is really testing my patience.
1426
01:27:28,867 --> 01:27:32,621
Appears I'll have to wait another 25 years
1427
01:27:32,746 --> 01:27:33,997
for this opportunity.
1428
01:27:34,539 --> 01:27:35,707
Astaroth!
1429
01:27:35,999 --> 01:27:38,627
As… What? What's an Astaroth?
1430
01:27:40,128 --> 01:27:41,964
[Jeanne] One-third of the evil trinity.
1431
01:27:43,006 --> 01:27:44,841
The right hand to the devil himself.
1432
01:27:45,217 --> 01:27:48,804
Until I rose to establish
my own throne here on Earth.
1433
01:27:48,929 --> 01:27:51,598
And you're not gonna stop me this time!
1434
01:27:51,765 --> 01:27:53,225
[growling]
1435
01:28:06,446 --> 01:28:07,948
[Jeanne] I've lost the tears, Roy.
1436
01:28:13,578 --> 01:28:15,247
I've got to get to my sword.
1437
01:28:18,041 --> 01:28:19,293
[Roy] Hold on, now.
1438
01:28:20,085 --> 01:28:21,795
Look what got left behind.
1439
01:28:26,925 --> 01:28:28,385
Relax. I got this.
1440
01:28:29,344 --> 01:28:30,804
Hey, Asshole-roth!
1441
01:28:40,439 --> 01:28:42,065
[Astaroth laughs]
1442
01:28:45,319 --> 01:28:46,320
[grunts]
1443
01:28:55,245 --> 01:28:56,955
[grunts]
1444
01:29:01,043 --> 01:29:02,878
[yells]
1445
01:29:12,054 --> 01:29:13,680
[growling]
1446
01:29:26,151 --> 01:29:27,319
[gasps]
1447
01:29:38,955 --> 01:29:42,542
Nothing more humiliating
than having your soul taken
1448
01:29:42,626 --> 01:29:45,962
by your own weapon, huh? [laughs]
1449
01:29:49,299 --> 01:29:50,842
[Roy] The tears.
1450
01:29:51,468 --> 01:29:53,470
Let there be something left.
1451
01:30:24,960 --> 01:30:26,837
[screeching]
1452
01:30:34,761 --> 01:30:36,513
Eat your heart out, Annie Oakley.
1453
01:30:38,557 --> 01:30:40,392
[indistinct chatter]
1454
01:30:52,779 --> 01:30:54,489
[women laughing]
1455
01:31:08,336 --> 01:31:10,755
[Jeanne] I'm quite sureButterfield does not expect us
1456
01:31:10,839 --> 01:31:12,007
to settle our tab.
1457
01:31:12,966 --> 01:31:15,677
No, but we got some unfinished business.
1458
01:31:17,429 --> 01:31:19,014
I never meant to kill that Sheriff!
1459
01:31:19,139 --> 01:31:20,140
- [Slim] Let's go.
- Please.
1460
01:31:20,223 --> 01:31:21,391
You got to believe me.
1461
01:31:21,474 --> 01:31:23,268
[Slim] I found him cowering under the bed.
1462
01:31:23,393 --> 01:31:25,187
Go on, tell him the truth!
1463
01:31:27,189 --> 01:31:29,191
When Otis took over my town,
1464
01:31:29,900 --> 01:31:31,484
I tried to escape.
1465
01:31:32,027 --> 01:31:33,862
Caught me a train across the border.
1466
01:31:33,987 --> 01:31:35,822
Just so it happened, them Samuel bandits
1467
01:31:35,906 --> 01:31:38,033
were working over Horseshoe
at the same time,
1468
01:31:38,283 --> 01:31:40,785
stealing more folks for Otis
as the train passed through.
1469
01:31:41,369 --> 01:31:43,455
I didn't want them Samuels
bringing me back.
1470
01:31:45,248 --> 01:31:47,209
So, when I fired that gun…
1471
01:31:47,334 --> 01:31:49,377
I thought I was shooting one of them.
1472
01:31:49,920 --> 01:31:50,921
Butterfield!
1473
01:31:51,338 --> 01:31:53,548
No. No, come here.
1474
01:31:54,216 --> 01:31:55,050
Go on!
1475
01:31:56,009 --> 01:31:57,385
I knew he was there.
1476
01:31:57,636 --> 01:32:00,055
I knew he was the weakest.
1477
01:32:00,889 --> 01:32:04,059
I had them fake bills printed
in order to save my own hide.
1478
01:32:04,142 --> 01:32:07,437
Why do you women
even care so much about that damn Sheriff?
1479
01:32:08,230 --> 01:32:11,149
I know what Marcus Aurelius
thinks about revenge.
1480
01:32:11,441 --> 01:32:13,401
But what does the Bible say,
and make it quick?
1481
01:32:13,818 --> 01:32:17,656
Roy, if I start quoting the Bible,
Butterfield will die of old age.
1482
01:32:18,448 --> 01:32:21,284
- [chuckles softly]
- You know what to do.
1483
01:32:26,039 --> 01:32:29,292
I heard that you lost
your lawman up there last night.
1484
01:32:29,584 --> 01:32:32,963
Is there anyone that you or the town
wanna elect as new Sheriff?
1485
01:32:33,505 --> 01:32:34,923
Yes, there is.
1486
01:32:36,258 --> 01:32:37,259
Him.
1487
01:32:37,968 --> 01:32:38,969
- Him?
- Me?
1488
01:32:39,761 --> 01:32:41,471
And I'm going to be his Deputy.
1489
01:32:43,306 --> 01:32:44,516
All right, then.
1490
01:32:45,850 --> 01:32:48,520
You saw firsthand
where you're gonna end up.
1491
01:32:48,728 --> 01:32:51,189
There ain't nothing worse
that I can to you than that.
1492
01:32:51,606 --> 01:32:53,483
Take him away. Lock him up.
1493
01:32:53,566 --> 01:32:54,943
Deputy.
1494
01:32:57,237 --> 01:32:58,571
Let's go!
1495
01:32:59,030 --> 01:33:00,448
Julius.
1496
01:33:00,991 --> 01:33:02,242
Release me!
1497
01:33:02,367 --> 01:33:06,413
Deado outlaw to deado lawman.
You've come a long way, son.
1498
01:33:07,789 --> 01:33:10,542
I guess you've earned the right
for us to know who you really are.
1499
01:33:10,667 --> 01:33:12,002
Should we call you Bumble?
1500
01:33:13,920 --> 01:33:16,089
No. Keep calling me Slim.
1501
01:33:16,423 --> 01:33:18,466
I intend on bringing
only honor to the name.
1502
01:33:18,967 --> 01:33:21,720
We'll come get you
when your soul's retrial has been set.
1503
01:33:21,803 --> 01:33:23,263
But you step out of line here,
1504
01:33:23,346 --> 01:33:25,682
and we'll be coming back
for a whole different reason.
1505
01:33:26,141 --> 01:33:27,726
Message Roy-ceiphed.
1506
01:33:34,357 --> 01:33:35,942
Well… [sighs]
1507
01:33:36,651 --> 01:33:39,612
I guess us ladies need to go shopping
1508
01:33:39,696 --> 01:33:41,114
for a couple of dresses.
1509
01:33:41,197 --> 01:33:42,198
Because…
1510
01:33:44,993 --> 01:33:48,163
We cannot go to my daughter's wedding
looking like this!
1511
01:33:49,247 --> 01:33:51,124
Mon Dieu!
1512
01:33:51,750 --> 01:33:53,418
Yeah, whatever that means!
1513
01:33:53,626 --> 01:33:55,795
It means, "Oh, my God!"
1514
01:33:56,171 --> 01:33:57,589
[bells tolling]
1515
01:34:00,425 --> 01:34:01,926
Ladies and gentlemen,
1516
01:34:02,010 --> 01:34:04,429
I present to you Mr. and Mrs. Parker!
1517
01:34:04,554 --> 01:34:06,431
[all cheering]
1518
01:34:06,848 --> 01:34:08,183
Thank you so much.
1519
01:34:08,266 --> 01:34:09,184
Thank you.
1520
01:34:09,309 --> 01:34:10,727
Thank you.
1521
01:34:10,810 --> 01:34:12,520
There they are. Come on.
1522
01:34:12,604 --> 01:34:14,397
One second, one second. Come on, come on.
1523
01:34:14,856 --> 01:34:16,232
Well, now.
1524
01:34:16,358 --> 01:34:18,777
Don't you two look simply magnificent?
1525
01:34:19,194 --> 01:34:20,695
Good luck, Angus.
1526
01:34:20,779 --> 01:34:23,323
After today you'll face a far
greater challenge than Hell.
1527
01:34:23,573 --> 01:34:24,824
Marriage.
1528
01:34:24,908 --> 01:34:26,701
And you're gonna love every second of it.
1529
01:34:26,785 --> 01:34:28,411
Uh… [chuckles]
1530
01:34:28,495 --> 01:34:29,871
Are you okay, Mabel?
1531
01:34:29,954 --> 01:34:31,956
'Cause I didn't understand
a word you just said.
1532
01:34:32,791 --> 01:34:34,209
[speaking gibberish]
1533
01:34:36,378 --> 01:34:40,423
I think my sister must have
burned her tongue up there.
1534
01:34:41,341 --> 01:34:43,885
She said she couldn't be happier
1535
01:34:44,010 --> 01:34:47,597
for you and your beautiful wife.
1536
01:35:24,676 --> 01:35:26,261
[Charlotte] I know I just met her,
1537
01:35:26,594 --> 01:35:29,097
but it feels like I've known
Mabel my whole life.
1538
01:35:29,431 --> 01:35:30,515
[Angus] I know.
1539
01:35:31,266 --> 01:35:32,934
She is very…
1540
01:35:33,685 --> 01:35:35,019
Otherworldly.
1541
01:35:40,358 --> 01:35:43,319
[Roy] So tell me why Anguscan't understand me now.
1542
01:35:44,028 --> 01:35:46,823
Because now that you've approved
of your daughter's marriage,
1543
01:35:48,491 --> 01:35:51,953
your soul considers Angus a loved one.
1544
01:35:52,078 --> 01:35:53,288
Hmm.
1545
01:35:53,580 --> 01:35:54,664
[speaks French]
1546
01:35:54,747 --> 01:35:58,751
So, uh, what are we gonna do
with these here horses?
1547
01:35:59,419 --> 01:36:00,503
Let them go.
1548
01:36:01,254 --> 01:36:02,964
They'll be here for us
when we need them.
1549
01:36:04,090 --> 01:36:05,675
[clicks tongue]
1550
01:36:06,468 --> 01:36:08,470
[speaking French] Merci.
1551
01:36:10,346 --> 01:36:13,057
You know, I've been thinking, I get it.
1552
01:36:13,725 --> 01:36:15,977
You're RIPD
for the rest of your afterlife.
1553
01:36:16,519 --> 01:36:18,646
Duty, honor, servitude and all that.
1554
01:36:19,272 --> 01:36:21,900
But between you and me and the fencepost,
1555
01:36:22,233 --> 01:36:23,818
I reckon' I'm done.
1556
01:36:24,736 --> 01:36:27,489
As soon as we're done
with this shitty ride here,
1557
01:36:27,989 --> 01:36:30,992
I'm gonna tell Hano to open up that portal
1558
01:36:31,367 --> 01:36:34,454
point me towards the sweet
warmth of eternal glory,
1559
01:36:35,288 --> 01:36:36,748
and send me on my way.
1560
01:36:39,334 --> 01:36:41,002
I want you to know,
1561
01:36:41,669 --> 01:36:44,506
I'm real glad to have served
with you and the RIPD,
1562
01:36:46,216 --> 01:36:47,425
partner.
1563
01:36:50,345 --> 01:36:52,096
[laughs]
1564
01:36:55,683 --> 01:36:59,354
[laughs] What… What's funny?
1565
01:36:59,687 --> 01:37:02,232
You didn't read your contract, did you?
1566
01:37:02,315 --> 01:37:04,317
Hell, no. That thing
was thicker than Slim.
1567
01:37:04,400 --> 01:37:07,529
Well, eternal glory does await you, Roy,
1568
01:37:08,780 --> 01:37:11,824
but only after you served your minimum
1569
01:37:11,950 --> 01:37:13,535
100-year contract term.
1570
01:37:14,327 --> 01:37:16,579
- One hundred years?
- Mm-hmm.
1571
01:37:16,704 --> 01:37:20,583
Looks like you and me
aren't done with each other yet, partner.
1572
01:37:23,628 --> 01:37:24,629
Come on!
1573
01:37:28,174 --> 01:37:29,425
[grunts]
1574
01:37:29,551 --> 01:37:30,802
[laughs]
1575
01:37:33,221 --> 01:37:34,472
[spits]
1576
01:37:34,722 --> 01:37:35,974
God damn it.
1577
01:37:36,808 --> 01:37:37,809
Sorry, boss.
1578
01:37:38,142 --> 01:37:39,644
What I meant to say was…
1579
01:37:39,727 --> 01:37:40,603
Damn it!
111604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.