All language subtitles for Quantum Leap (2022) - 01x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,484 Dr. Ben Song risked everything 2 00:00:06,528 --> 00:00:08,791 when he used the Quantum Leap Accelerator 3 00:00:08,834 --> 00:00:10,662 to travel back in time. 4 00:00:10,706 --> 00:00:13,448 Now, our team is working to find out why. 5 00:00:13,491 --> 00:00:17,234 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 6 00:00:17,278 --> 00:00:19,323 he still has one hope. 7 00:00:19,367 --> 00:00:23,632 But his next leap takes him back... 8 00:00:23,675 --> 00:00:27,027 to the place and people he calls home. 9 00:00:45,915 --> 00:00:48,352 Buy you a drink? 10 00:00:48,396 --> 00:00:50,833 No, thanks. I've already got one. 11 00:00:50,876 --> 00:00:53,227 You want to get out of here? 12 00:00:53,270 --> 00:00:55,098 My place is right down the street. 13 00:00:55,142 --> 00:00:58,188 That's an interesting offer, 14 00:00:58,232 --> 00:01:00,060 but I'm actually meeting someone, 15 00:01:00,103 --> 00:01:01,713 hopefully soon. 16 00:01:01,757 --> 00:01:03,019 All right. 17 00:01:03,063 --> 00:01:04,412 You want to dance? 18 00:01:05,761 --> 00:01:08,459 Come on, I'm a really good dancer. 19 00:01:08,503 --> 00:01:10,766 You know what they say about good dancers. 20 00:01:13,421 --> 00:01:15,118 Yeah. 21 00:01:15,162 --> 00:01:16,772 Could you stop touching me? Thank you. 22 00:01:16,815 --> 00:01:18,904 - Yeah. - Come on, don't be like that. 23 00:01:18,948 --> 00:01:20,732 Let go... let go of me. 24 00:01:20,776 --> 00:01:23,039 I said let go of me! 25 00:01:23,083 --> 00:01:25,706 Stuck up bitch! 26 00:01:26,173 --> 00:01:29,393 30 seconds in a woman's body, and you have already been harassed, 27 00:01:29,437 --> 00:01:31,395 assaulted, and insulted. 28 00:01:31,439 --> 00:01:33,267 That sounds about right. 29 00:01:33,310 --> 00:01:35,573 I have to admit this feels a little weird. 30 00:01:35,617 --> 00:01:38,446 I'm wearing things where I'm not used to wearing things, so... 31 00:01:38,489 --> 00:01:41,666 Have you considered what you're missing? 32 00:01:43,886 --> 00:01:46,802 I like this leap. 33 00:01:46,845 --> 00:01:49,239 Does this mean you know who I am and what I'm doing here? 34 00:01:49,283 --> 00:01:50,806 We're working on it, but Ziggy is still... 35 00:01:50,849 --> 00:01:52,677 Running slow. I remember. 36 00:01:52,721 --> 00:01:54,288 Oh, cute bag. 37 00:01:54,331 --> 00:01:56,159 Do you need to find out where she got it? 38 00:01:58,596 --> 00:02:01,425 Hair ties, compact, keys. 39 00:02:01,469 --> 00:02:04,036 Wow, this thing's like a clown car. 40 00:02:04,080 --> 00:02:06,169 - Hmm. - Mace. 41 00:02:06,213 --> 00:02:07,953 A taser? 42 00:02:07,978 --> 00:02:11,054 Every woman I know carries some sort of weapon. 43 00:02:13,002 --> 00:02:14,786 Or weapons. 44 00:02:14,830 --> 00:02:18,138 Maybe she's a dominatrix. 45 00:02:20,314 --> 00:02:22,620 No ID. 46 00:02:22,664 --> 00:02:24,448 Excuse me, could I please close out my tab? 47 00:02:24,492 --> 00:02:26,276 - Sure thing. - Clever girl. 48 00:02:31,412 --> 00:02:32,717 Uh, no, thanks. 49 00:02:32,761 --> 00:02:34,632 I've already got a drink, and I carry a taser. 50 00:02:34,676 --> 00:02:35,764 Ooh, I know. 51 00:02:35,807 --> 00:02:37,113 I bought that for you for Christmas. 52 00:02:37,157 --> 00:02:38,593 Do not point that thing at me. 53 00:02:38,636 --> 00:02:39,724 Any sign of him? 54 00:02:39,768 --> 00:02:41,465 His roommate was sure he'd be here. 55 00:02:41,509 --> 00:02:42,814 Uh, oh, OK. I got her. 56 00:02:42,858 --> 00:02:45,991 Eva Sandoval, you're a bounty hunter. 57 00:02:46,035 --> 00:02:49,125 Your father, Alberto, owns a bail bond shop. 58 00:02:49,169 --> 00:02:50,735 And that's your partner Jake. 59 00:02:50,779 --> 00:02:54,696 Jake, could you please show me our target's photo again? 60 00:02:54,739 --> 00:02:55,958 Yeah. 61 00:02:57,525 --> 00:03:00,397 Stuart Waters, wanted for robbery and assault 62 00:03:00,441 --> 00:03:02,007 - with a dangerous weapon. - Oh, yeah. 63 00:03:02,051 --> 00:03:04,619 He's here. I might have thrown a drink on him. 64 00:03:04,662 --> 00:03:06,664 Really? Well, I'm sure he deserved it. 65 00:03:10,059 --> 00:03:11,147 All right. 66 00:03:11,191 --> 00:03:12,322 There he is. 67 00:03:12,366 --> 00:03:14,933 We don't point. We don't point. 68 00:03:14,977 --> 00:03:16,283 Now he's going to run. 69 00:03:17,501 --> 00:03:19,329 Oh, God. And there he goes. 70 00:03:19,373 --> 00:03:20,678 Why do they always run? 71 00:03:20,722 --> 00:03:23,203 All right, look, I'll get the stairs. You get the door. 72 00:03:24,291 --> 00:03:26,206 - Dropped the mace. - OK. 73 00:03:26,249 --> 00:03:28,164 No, no, no. Ben, the door's this way. 74 00:03:28,208 --> 00:03:29,470 Right. 75 00:03:41,090 --> 00:03:42,526 Hey! 76 00:03:44,659 --> 00:03:46,878 Watch out! 77 00:03:49,403 --> 00:03:50,752 Take it easy! 78 00:03:52,319 --> 00:03:53,711 Oh, Stuey! 79 00:03:53,755 --> 00:03:55,017 A little piece of advice for you, 80 00:03:55,060 --> 00:03:56,714 if you want to make a hasty getaway, man, 81 00:03:56,758 --> 00:03:58,238 you don't park on the Sunset Strip. 82 00:03:58,281 --> 00:03:59,456 Come on, now. 83 00:04:01,545 --> 00:04:03,112 You should have told me who you were. 84 00:04:03,155 --> 00:04:05,157 He thinks that is why you turned him down. 85 00:04:05,201 --> 00:04:06,681 - That's interesting. - Mm. 86 00:04:08,160 --> 00:04:09,510 - Don't do it. - Uh-oh. 87 00:04:09,553 --> 00:04:11,076 Ooh! 88 00:04:11,120 --> 00:04:12,774 Damn. 89 00:04:12,817 --> 00:04:14,079 Like a brick. 90 00:04:15,690 --> 00:04:17,387 What, have you been boxing on the side or something? 91 00:04:17,431 --> 00:04:20,434 - Yes, actually. - Huh. 92 00:04:20,477 --> 00:04:22,131 Well, when he wakes up, I'll put these on him. 93 00:04:22,181 --> 00:04:25,446 ♪ Ballroom blitz ♪ 94 00:04:25,489 --> 00:04:27,404 Okay, I have who Ziggy thinks we're here to help. 95 00:04:27,441 --> 00:04:29,312 Tammy Jean Jessup. 96 00:04:29,356 --> 00:04:31,227 Seems Eva's father wrote a bond for her, 97 00:04:31,271 --> 00:04:33,751 but instead of showing up to court, Tammy Jean fled. 98 00:04:33,795 --> 00:04:36,624 All right, she must have done something serious. 99 00:04:38,582 --> 00:04:41,106 - Parking tickets. - Hmm? 100 00:04:41,150 --> 00:04:44,327 She was arrested for unpaid parking tickets. 101 00:04:44,371 --> 00:04:45,589 Okay. 102 00:04:45,633 --> 00:04:47,461 Seems in '81, Tammy was new to LA. 103 00:04:47,504 --> 00:04:50,159 She had just moved from Texas, college dropout. 104 00:04:50,202 --> 00:04:51,552 No criminal record, though. 105 00:04:51,595 --> 00:04:54,117 Just a penchant for parking where she shouldn't. 106 00:04:54,424 --> 00:04:58,907 Her court appearance was set For July 29th at 10:00 a.m. 107 00:04:58,950 --> 00:05:01,170 She didn't show up, and by the time Eva went 108 00:05:01,213 --> 00:05:03,172 looking for her, she was gone. 109 00:05:03,215 --> 00:05:07,045 Her father, Alberto, had to pay a whopping $500 110 00:05:07,089 --> 00:05:08,699 in forfeited bail. 111 00:05:10,614 --> 00:05:12,050 Okay. I don't get it. 112 00:05:13,965 --> 00:05:15,402 Something not right. 113 00:05:24,411 --> 00:05:26,543 Lights are out, and the door's ajar. 114 00:05:28,545 --> 00:05:31,200 Your dad always keeps it closed and locked at night. 115 00:05:31,243 --> 00:05:32,462 Wait here. 116 00:05:35,422 --> 00:05:37,293 Anything about a crime? 117 00:05:37,337 --> 00:05:38,686 Looking. 118 00:05:41,079 --> 00:05:43,604 This is Eva's dad's place. 119 00:05:43,647 --> 00:05:45,997 Can't just sit here. 120 00:05:46,041 --> 00:05:48,348 Something bad could be happening inside. 121 00:06:01,361 --> 00:06:03,928 Well, babe, what do you say? 122 00:06:03,972 --> 00:06:05,887 Make it official? 123 00:06:09,562 --> 00:06:13,562 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 124 00:06:20,554 --> 00:06:22,469 Do not look at me. 125 00:06:22,512 --> 00:06:24,384 Are you surprised? 126 00:06:24,427 --> 00:06:26,429 Yes. Yes, I am. 127 00:06:26,473 --> 00:06:29,345 Well, what do you say? 128 00:06:29,389 --> 00:06:31,129 I... 129 00:06:33,262 --> 00:06:35,395 I... 130 00:06:35,438 --> 00:06:37,527 need more time. 131 00:06:39,311 --> 00:06:40,704 Sorry. What? 132 00:06:40,748 --> 00:06:43,054 Let's celebrate! 133 00:06:43,098 --> 00:06:46,754 Wow, I cannot believe this just got more awkward. 134 00:06:46,797 --> 00:06:48,277 Don't tell me you said no. 135 00:06:48,320 --> 00:06:50,796 I said I need more time. 136 00:06:51,802 --> 00:06:54,457 Which, of course, is exactly what every man wants 137 00:06:54,501 --> 00:06:56,067 to hear when he's down on one knee, 138 00:06:56,111 --> 00:06:57,591 holding a ring that he picked out a year ago, 139 00:06:57,634 --> 00:06:58,853 and bought on layaway... More time. 140 00:06:58,896 --> 00:07:00,550 Wait, I don't understand. 141 00:07:00,594 --> 00:07:02,552 How many times have you told me he's the perfect man for you? 142 00:07:02,596 --> 00:07:04,336 A lot, probably. 143 00:07:04,380 --> 00:07:06,121 What about all the plans you were making together? 144 00:07:06,164 --> 00:07:08,863 Jake's new job in Illinois, the house you two saw there. 145 00:07:08,906 --> 00:07:10,386 Look, I promised your mother that I would 146 00:07:10,430 --> 00:07:11,692 make sure you were happy. 147 00:07:11,735 --> 00:07:14,346 - Jake makes you happy. - Ben. 148 00:07:14,390 --> 00:07:16,914 OK, I'm sorry to break up this little father-daughter moment. 149 00:07:16,958 --> 00:07:19,874 But Ziggy says the last time anybody saw Tammy Jean 150 00:07:19,917 --> 00:07:21,919 was leaving her apartment that morning. 151 00:07:21,963 --> 00:07:25,270 And that morning is this morning, so yeah. 152 00:07:25,314 --> 00:07:26,924 Mr. Sand... 153 00:07:26,968 --> 00:07:30,450 Daddy, where are the files on Tammy Jean Jessup? 154 00:07:30,493 --> 00:07:32,495 Maybe it sounds foolish, 155 00:07:32,539 --> 00:07:36,281 but every father wants their baby girl 156 00:07:36,325 --> 00:07:38,109 to feel like a princess. 157 00:07:38,153 --> 00:07:39,676 Oh, Ben. Over here. 158 00:07:45,943 --> 00:07:48,642 You know, I don't understand. I got to say... 159 00:07:50,121 --> 00:07:53,037 Back to work just like that, huh? 160 00:07:53,081 --> 00:07:54,561 Got it. 161 00:08:02,873 --> 00:08:05,354 You know, Eva, just... I need a little space, okay? 162 00:08:05,397 --> 00:08:07,748 Jake, I'm sorry. 163 00:08:07,791 --> 00:08:10,446 - You caught me off guard. - Yeah. Yeah. 164 00:08:10,490 --> 00:08:11,969 And I paid the price for it, didn't I? 165 00:08:14,406 --> 00:08:16,496 I have an idea. 166 00:08:16,539 --> 00:08:20,325 Why don't you help me find this woman before she skips? 167 00:08:20,369 --> 00:08:22,153 What? 168 00:08:22,197 --> 00:08:24,155 I proposed to you, you say no, 169 00:08:24,199 --> 00:08:25,809 and now you want me to go on a job with you? 170 00:08:25,853 --> 00:08:27,637 First of all, I didn't say no. 171 00:08:27,681 --> 00:08:31,598 Second, I want you to do this job with me, 172 00:08:31,641 --> 00:08:34,165 so we could talk about this, 173 00:08:34,209 --> 00:08:36,603 everything, us. 174 00:08:38,213 --> 00:08:43,000 Come on, you know me. You know I like to talk things out. 175 00:08:49,137 --> 00:08:50,617 You do. 176 00:08:50,660 --> 00:08:52,270 Ay. OK. 177 00:08:52,314 --> 00:08:53,837 Look, we find this girl, and then you and I 178 00:08:53,881 --> 00:08:55,230 are going to have a talk, OK? 179 00:08:55,273 --> 00:08:57,580 - Promise. - OK. 180 00:08:57,624 --> 00:09:01,192 Something tells me this is going to be a hell of a ride. 181 00:09:01,236 --> 00:09:03,107 OK, but to be clear, 182 00:09:03,151 --> 00:09:05,545 this is about finding Tammy Jean, 183 00:09:05,588 --> 00:09:07,372 not playing matchmaker. 184 00:09:07,416 --> 00:09:09,549 Maybe I can do both. 185 00:09:11,289 --> 00:09:14,641 So he's here in Los Angeles in 1981, 186 00:09:14,684 --> 00:09:16,338 in the body of a woman. 187 00:09:16,381 --> 00:09:18,470 Well, at least she's not wearing pantyhose. 188 00:09:18,514 --> 00:09:19,907 Those were a thing back then. 189 00:09:19,950 --> 00:09:21,996 And trust me, Ben would not last one hour in a pair. 190 00:09:22,039 --> 00:09:23,345 How goes? 191 00:09:23,388 --> 00:09:25,695 Ben is now Eva Sandoval, badass bounty hunter 192 00:09:25,739 --> 00:09:27,088 with surprisingly good taste. 193 00:09:27,131 --> 00:09:28,611 Ugh. Of course. 194 00:09:28,655 --> 00:09:31,135 The first time that Ben's having a gender creative experience, 195 00:09:31,179 --> 00:09:32,746 I have to be off troubleshooting Ziggy. 196 00:09:32,789 --> 00:09:34,225 Have you locked Janis out of the system yet? 197 00:09:34,269 --> 00:09:36,706 No. I don't think it's possible. 198 00:09:36,750 --> 00:09:38,752 But I do have her at least slightly contained. 199 00:09:38,777 --> 00:09:39,952 Is that why Ziggy's still running slow? 200 00:09:40,014 --> 00:09:41,060 Yep. 201 00:09:41,085 --> 00:09:42,478 Do we understand what she's doing in there yet? 202 00:09:42,503 --> 00:09:44,950 Well, she's not really running one single program. 203 00:09:44,994 --> 00:09:46,517 She's sort of all over the place, 204 00:09:46,542 --> 00:09:48,239 trying to access different parts of the system. 205 00:09:48,283 --> 00:09:52,635 There is one mildly unsettling thing 206 00:09:52,679 --> 00:09:54,376 that she's trying to do, though. 207 00:09:54,419 --> 00:09:55,769 What? 208 00:09:55,812 --> 00:09:58,423 OK, so you know how we use Ziggy to try and predict 209 00:09:58,467 --> 00:10:01,383 what the ripple effect of Ben's actions might be in the past? 210 00:10:01,426 --> 00:10:02,427 Yeah. 211 00:10:02,452 --> 00:10:03,969 She's trying to use Ziggy to predict 212 00:10:03,994 --> 00:10:06,823 what our actions might be in the near future. 213 00:10:06,867 --> 00:10:08,738 Wait, our, as in... 214 00:10:08,782 --> 00:10:11,045 You, me, Magic and Addison. 215 00:10:11,088 --> 00:10:14,347 Yeah, she is heavy into our encrypted personnel files. 216 00:10:14,372 --> 00:10:15,658 That's super creepy. 217 00:10:15,702 --> 00:10:17,007 Can you figure out why? 218 00:10:17,051 --> 00:10:19,836 I mean, I can try, but you're going to have to grant me access. 219 00:10:19,880 --> 00:10:24,841 And your files in particular are supremely protected. 220 00:10:25,973 --> 00:10:29,454 Ian, let's take a walk. 221 00:10:29,498 --> 00:10:33,197 That doesn't sound super ominous at all. 222 00:10:33,241 --> 00:10:34,895 Nothing bad. 223 00:10:34,938 --> 00:10:36,940 There are some things in there I don't want you reading about. 224 00:10:36,984 --> 00:10:39,029 You should hear them from me. 225 00:10:39,073 --> 00:10:41,945 Jenn, when Addison comes out, you still need to talk to her. 226 00:10:41,989 --> 00:10:45,122 About how Ben's been lying to us all for the last six months? 227 00:10:45,166 --> 00:10:47,995 Yes, I'm so looking forward to that. 228 00:10:49,736 --> 00:10:53,130 Car's here, and it looks like the light in her apartment is on. 229 00:10:53,174 --> 00:10:55,263 All right, good. So, now, it's early. 230 00:10:55,306 --> 00:10:57,439 So I think we should go with the whole girl next door, 231 00:10:57,482 --> 00:10:58,658 misdelivered package. 232 00:10:58,701 --> 00:11:00,703 - Right. Got it. - OK. I'm going to take 233 00:11:00,747 --> 00:11:02,096 a look around, make sure there's not 234 00:11:02,139 --> 00:11:03,575 another way out of here that we don't know about. 235 00:11:03,619 --> 00:11:07,231 In the original timeline, what did Eva say to Jake, yes or no? 236 00:11:07,275 --> 00:11:09,320 - Um... - It was the proposal, right? 237 00:11:09,364 --> 00:11:11,148 I messed up the proposal, is that what happened? 238 00:11:11,192 --> 00:11:12,933 No. The proposal was great. 239 00:11:12,976 --> 00:11:14,935 Really? Was it the ring? 240 00:11:14,978 --> 00:11:17,024 I mean, I know you don't wear rings. But I had to do something. 241 00:11:17,067 --> 00:11:18,678 The ring is perfect. 242 00:11:18,721 --> 00:11:21,935 I just need a little more time. 243 00:11:22,769 --> 00:11:23,857 Yeah. 244 00:11:23,900 --> 00:11:25,685 So, if we could find Tammy Jean 245 00:11:25,728 --> 00:11:29,558 before she strands Ben in 1981, that would be great. 246 00:11:29,601 --> 00:11:31,212 He seems like a good guy. 247 00:11:32,474 --> 00:11:35,477 Uh... OK. In the original timeline, Jake moved 248 00:11:35,520 --> 00:11:37,958 to Illinois, bought a house. 249 00:11:38,001 --> 00:11:39,655 Eva stayed working with her dad. 250 00:11:39,699 --> 00:11:41,091 She said no, Ben. 251 00:11:41,135 --> 00:11:43,398 Maybe she made a mistake. 252 00:11:43,441 --> 00:11:45,835 Did they marry other people? 253 00:11:45,879 --> 00:11:47,663 No marriages, no kids. 254 00:11:47,707 --> 00:11:48,708 Yeah. 255 00:11:48,733 --> 00:11:50,510 Because they never stopped loving each other. 256 00:11:50,535 --> 00:11:52,712 Come on, there has to be a reason why I'm 257 00:11:52,755 --> 00:11:54,365 here at exactly this moment. 258 00:11:54,409 --> 00:11:55,932 Ben, what is going on? 259 00:11:55,976 --> 00:11:59,544 I mean, I get rooting for them. I am too. Like, go, love. 260 00:11:59,588 --> 00:12:02,417 - But this... - I have a girlfriend, Addison. 261 00:12:02,460 --> 00:12:04,724 The memory I had in Vegas during the fight, 262 00:12:04,767 --> 00:12:06,813 she was in it. 263 00:12:06,856 --> 00:12:08,379 I know you can't tell me if I'm right, 264 00:12:08,423 --> 00:12:10,338 but I know I'm right, because I miss her. 265 00:12:11,905 --> 00:12:14,472 Can't stop thinking about her. 266 00:12:14,516 --> 00:12:15,604 Come on, Ben. 267 00:12:15,647 --> 00:12:17,519 It's time to get up now. 268 00:12:30,793 --> 00:12:32,055 All clear. 269 00:12:32,099 --> 00:12:35,232 Uh, let's... let's go get Tammy Jean, 270 00:12:35,276 --> 00:12:37,539 and get you to your next leap. OK? 271 00:12:45,939 --> 00:12:47,897 Just a second. 272 00:12:49,507 --> 00:12:51,771 Hi. I'm your downstairs neighbor. 273 00:12:51,814 --> 00:12:53,773 I've got some of your mail by mistake. 274 00:12:53,816 --> 00:12:55,252 Oh. 275 00:12:55,296 --> 00:12:57,820 Well, I sure hope it's my Victoria's Secret catalog. 276 00:12:57,864 --> 00:12:59,213 Yeah, sorry, Tammy. 277 00:12:59,256 --> 00:13:00,736 I'm not actually your neighbor. 278 00:13:00,780 --> 00:13:02,825 I'm here because you missed your court appearance. 279 00:13:04,131 --> 00:13:07,917 Oh, you mean for the parking tickets. That's next week. 280 00:13:07,961 --> 00:13:09,701 It was actually yesterday. 281 00:13:09,745 --> 00:13:11,703 They rescheduled it to this morning. 282 00:13:11,747 --> 00:13:13,183 I'm going to take you there. 283 00:13:14,837 --> 00:13:16,534 OK. 284 00:13:16,578 --> 00:13:19,537 OK. I'll go get my things. 285 00:13:34,683 --> 00:13:38,774 Hey, so, my bond's 500. 286 00:13:38,818 --> 00:13:42,996 Here's $523 if you just let me go. 287 00:13:43,039 --> 00:13:44,345 I can't do that. 288 00:13:46,390 --> 00:13:49,741 Please. 289 00:13:49,785 --> 00:13:51,918 Sorry. 290 00:13:51,961 --> 00:13:54,311 Oh, she is good. 291 00:13:54,355 --> 00:13:58,141 I promise I'll pay the parking tickets, OK? 292 00:13:58,185 --> 00:14:00,883 It's just, my boyfriend Zack and I are 293 00:14:00,927 --> 00:14:02,972 going on vacation to Mexico. 294 00:14:03,016 --> 00:14:07,063 He's going to, you know, pop the question. 295 00:14:07,107 --> 00:14:09,326 - You're a woman. You understand. - Yeah. 296 00:14:09,370 --> 00:14:11,807 So if you take me in, I won't be able to go. 297 00:14:14,505 --> 00:14:16,768 Look, see? 298 00:14:16,812 --> 00:14:18,858 This is my Zack. 299 00:14:18,901 --> 00:14:20,729 Isn't he handsome? 300 00:14:20,772 --> 00:14:22,035 Aren't we cute? 301 00:14:22,078 --> 00:14:23,775 He owns that nightclub, Carte Blanche. 302 00:14:23,819 --> 00:14:26,039 - You know it. - Yeah. 303 00:14:26,082 --> 00:14:27,867 Ben, two guys just showed up. 304 00:14:30,695 --> 00:14:32,088 And they have guns. 305 00:14:32,840 --> 00:14:34,718 I'll throw in a Walkman. 306 00:14:34,743 --> 00:14:36,049 The double A's are brand new. 307 00:14:36,092 --> 00:14:37,354 Tammy, is there anyone in your life 308 00:14:37,398 --> 00:14:38,965 - that might want to hurt you? - Hurt me? 309 00:14:39,008 --> 00:14:40,314 My gosh, what makes you say that? 310 00:14:40,357 --> 00:14:41,793 Maybe because two cartel cowboys 311 00:14:41,837 --> 00:14:43,230 are downstairs right now, going through the mailboxes, 312 00:14:43,273 --> 00:14:45,797 - looking for your name? - Two, who, what? 313 00:14:45,841 --> 00:14:48,061 What are you doing? You're going to scratch my floors. 314 00:14:48,104 --> 00:14:49,192 Yeah, help any time. 315 00:14:49,236 --> 00:14:51,238 All right, think, think, think. 316 00:14:51,281 --> 00:14:52,804 I can't believe this. 317 00:14:52,848 --> 00:14:54,110 I got good news and bad news. 318 00:14:54,154 --> 00:14:56,025 The good news is we've got a place to land. 319 00:14:56,069 --> 00:14:58,462 The bad news is we've got nowhere to jump from. 320 00:14:58,506 --> 00:15:00,203 - Ben. - Did he just say jump? 321 00:15:00,247 --> 00:15:02,162 - Just... - I don't jump. 322 00:15:02,205 --> 00:15:03,293 Got a skylight. 323 00:15:03,337 --> 00:15:04,425 Tammy, do you have a ladder? 324 00:15:04,468 --> 00:15:05,556 - Uh... - Do you have a ladder? 325 00:15:05,600 --> 00:15:07,776 Yeah, in the back, for cleaning. 326 00:15:09,343 --> 00:15:10,692 Shh. 327 00:15:10,735 --> 00:15:11,736 Quiet. 328 00:15:11,780 --> 00:15:12,955 What... what are you saying? 329 00:15:12,999 --> 00:15:14,391 I am not going anywhere with you. 330 00:15:14,435 --> 00:15:15,958 Who do you think's pounding on the door, Tammy? 331 00:15:16,002 --> 00:15:17,917 Friends? Friends don't break open doors. 332 00:15:20,789 --> 00:15:21,964 What are you doing? 333 00:15:22,008 --> 00:15:23,923 Saving your life. 334 00:15:29,319 --> 00:15:30,712 Whoa! 335 00:15:36,544 --> 00:15:37,632 You OK? 336 00:15:39,634 --> 00:15:40,983 Yeah. 337 00:15:47,642 --> 00:15:49,296 Go, go, go! Let's get out of here! 338 00:15:49,339 --> 00:15:50,950 - Look out. - Everybody hang on. 339 00:15:53,300 --> 00:15:55,041 Get down! 340 00:16:19,848 --> 00:16:22,111 All right, the good news is those cartel boys were 341 00:16:22,155 --> 00:16:23,460 shooting at the tires. 342 00:16:23,504 --> 00:16:24,722 I guess they want Tammy here alive. 343 00:16:24,766 --> 00:16:26,333 Bad news is, of course, they got one. 344 00:16:26,376 --> 00:16:28,509 So I just need to make sure that we've lost them 345 00:16:28,552 --> 00:16:30,318 before we're riding around on a rim. 346 00:16:30,343 --> 00:16:33,389 Ben, Ziggy says Tammy still doesn't show up to court. 347 00:16:33,688 --> 00:16:35,603 Which means either the bad guys find you... 348 00:16:35,646 --> 00:16:38,998 Or Elle Woods here gives us the slip. 349 00:16:39,041 --> 00:16:40,390 Who's Elle Woods? 350 00:16:40,434 --> 00:16:41,565 Huh? 351 00:16:41,609 --> 00:16:44,829 Are you talking about me to yourself? 352 00:16:44,873 --> 00:16:46,614 Time to come clean, Tammy. 353 00:16:46,657 --> 00:16:48,616 - Who were those guys? - I don't... 354 00:16:48,659 --> 00:16:50,009 Say it, Tammy. Say it. 355 00:16:50,052 --> 00:16:51,227 Say I don't know. Say I don't know one more time, 356 00:16:51,271 --> 00:16:52,446 and I'll hand you right over to the police, 357 00:16:52,489 --> 00:16:54,187 and they can deal with you. 358 00:16:56,102 --> 00:16:57,581 OK. 359 00:16:57,625 --> 00:16:59,148 Fine. 360 00:16:59,192 --> 00:17:01,194 It's possible they work for La Serpiente. 361 00:17:02,760 --> 00:17:04,719 The Serpent... It's a drug cartel 362 00:17:04,762 --> 00:17:06,634 that first came to power when it took over the cocaine trade 363 00:17:06,677 --> 00:17:09,158 in Southern California in the early '80s. 364 00:17:09,202 --> 00:17:12,379 Why would La Serpiente come for you, Tammy? 365 00:17:12,422 --> 00:17:14,294 Maybe 'cause of Zack. 366 00:17:14,337 --> 00:17:17,340 Besides owning the nightclub, he also... 367 00:17:17,384 --> 00:17:18,950 occasionally wholesales cocaine. 368 00:17:18,994 --> 00:17:21,649 Oh, sweet. Yes, of course he does. 369 00:17:21,692 --> 00:17:23,122 And by occasionally, you mean, what? 370 00:17:23,147 --> 00:17:24,844 Every day of the week that ends in the letter y? 371 00:17:24,869 --> 00:17:27,698 The feds tried to flip Zack, but they don't have anything on him. 372 00:17:27,742 --> 00:17:29,178 He's smart, like me. 373 00:17:29,222 --> 00:17:31,659 Except you have parking tickets. 374 00:17:34,227 --> 00:17:36,446 The DEA said that even if I don't say anything, 375 00:17:36,490 --> 00:17:39,710 they're going to make it look like I'm cooperating. 376 00:17:39,754 --> 00:17:41,669 Which makes it look like Zack is cooperating. 377 00:17:41,712 --> 00:17:44,976 La Serpiente got wind of that, and they're not taking any chances. 378 00:17:45,020 --> 00:17:46,456 That's why the suitcases. 379 00:17:46,500 --> 00:17:49,111 You and Zack were skipping town. 380 00:17:49,155 --> 00:17:51,200 - Isn't it romantic? - OK. 381 00:17:51,244 --> 00:17:52,579 Let me find a place to change this tire, 382 00:17:52,603 --> 00:17:54,116 and then we get her into custody 383 00:17:54,160 --> 00:17:55,378 before this day gets any worse, 384 00:17:55,422 --> 00:17:57,250 if that's even possible. 385 00:17:57,293 --> 00:17:59,600 Ben, Ziggy's acting up. Give me five minutes. 386 00:17:59,643 --> 00:18:02,037 Whatever you do, do not trust her. 387 00:18:07,477 --> 00:18:09,131 Jenn, where's Magic? 388 00:18:09,175 --> 00:18:10,741 Getting coffee with Ian. 389 00:18:12,743 --> 00:18:15,311 Look, Ben's starting to remember me. 390 00:18:15,355 --> 00:18:17,226 I think we got to tell him everything. 391 00:18:17,270 --> 00:18:19,185 Addison, it's my job to be cynical. 392 00:18:19,228 --> 00:18:21,230 Look, we have to start jogging his memory. 393 00:18:21,274 --> 00:18:22,884 We have to figure out what he's doing. 394 00:18:22,927 --> 00:18:25,930 Before you go any further, there's something I need to tell you. 395 00:18:25,974 --> 00:18:27,091 OK. 396 00:18:27,116 --> 00:18:28,908 I did a deep dive into Ben's credit cards 397 00:18:28,933 --> 00:18:30,587 and the GPS on his phone. 398 00:18:30,631 --> 00:18:33,416 Six months ago, he told you he would be out of town for four days 399 00:18:33,460 --> 00:18:35,679 at that physics conference in San Diego. 400 00:18:35,723 --> 00:18:37,159 Yeah. 401 00:18:37,203 --> 00:18:38,639 According to his phone, he left the conference early 402 00:18:38,682 --> 00:18:41,294 and spent three days in Pasadena, near Caltech. 403 00:18:41,337 --> 00:18:43,034 I don't know who he saw there, not yet. 404 00:18:43,078 --> 00:18:45,907 But it was probably Janice, working on their new code. 405 00:18:45,950 --> 00:18:47,256 I know it sucks to hear that. 406 00:18:47,300 --> 00:18:49,606 But at least it's a place for us to start. 407 00:18:49,650 --> 00:18:51,521 I need to reconstruct Ben's last six months. 408 00:18:51,565 --> 00:18:53,088 And because you were living with him... 409 00:18:53,132 --> 00:18:55,569 You're going to need access to my phone and calendar. 410 00:18:55,833 --> 00:18:58,398 And we're going to have to go through all the times 411 00:18:58,441 --> 00:19:02,445 Ben told me he was going somewhere, to figure out when he was lying. 412 00:19:02,489 --> 00:19:03,794 Wow. 413 00:19:05,144 --> 00:19:06,493 You OK? 414 00:19:08,147 --> 00:19:09,539 If Ben's the man I think he is, 415 00:19:09,583 --> 00:19:12,281 then everything he did was for a good reason, and I can forgive him. 416 00:19:15,241 --> 00:19:16,713 And if he's not the man I think he is, 417 00:19:16,737 --> 00:19:18,809 then I won't need to forgive him. 418 00:19:20,246 --> 00:19:22,726 Ugh. Are these really necessary? 419 00:19:22,770 --> 00:19:24,206 Yes. 420 00:19:24,250 --> 00:19:25,642 There was nothing wrong with the proposal. 421 00:19:25,686 --> 00:19:27,470 You said there's nothing wrong with the ring. 422 00:19:27,514 --> 00:19:28,970 The list of things that could be wrong 423 00:19:28,994 --> 00:19:30,952 is getting smaller and smaller, Eva. 424 00:19:30,995 --> 00:19:32,823 What if I don't want to move? 425 00:19:32,867 --> 00:19:34,042 Hmm? 426 00:19:34,085 --> 00:19:36,523 I'm not saying I'm sure of it, but I'm still figuring myself out. 427 00:19:36,566 --> 00:19:38,481 We talked about this, our future together, 428 00:19:38,525 --> 00:19:40,483 getting some nice, safe jobs. 429 00:19:40,527 --> 00:19:43,573 In Illinois, thousands of miles from my dad. 430 00:19:43,617 --> 00:19:46,315 Your dad's the one that got me the job interview, though. 431 00:19:46,359 --> 00:19:47,882 He's selling his business. 432 00:19:47,925 --> 00:19:50,450 He'd like to see his daughter raise children of her own. 433 00:19:50,493 --> 00:19:52,191 Is this ringing a bell? 434 00:19:54,367 --> 00:19:56,064 Tell me you don't love me. 435 00:19:58,501 --> 00:20:01,374 Look me in the eye and just tell me I'm not the man for you. 436 00:20:03,463 --> 00:20:05,334 She's just scared. 437 00:20:05,378 --> 00:20:07,075 You're just scared, honey. 438 00:20:07,118 --> 00:20:10,209 It's OK. I get it. I like my independence too. 439 00:20:10,252 --> 00:20:12,254 Eva. 440 00:20:12,298 --> 00:20:14,343 It's Eva, right? 441 00:20:14,387 --> 00:20:16,040 Could you please be quiet, Tammy? 442 00:20:16,084 --> 00:20:17,868 Trust me, Eva, girlfriend. 443 00:20:17,912 --> 00:20:22,669 Love, love is not something you walk away from. 444 00:20:23,091 --> 00:20:25,354 When you find someone special, you hold on to them. 445 00:20:25,398 --> 00:20:27,269 - You don't put up walls. - Tammy, please. 446 00:20:27,313 --> 00:20:28,705 You can keep no secrets. 447 00:20:28,749 --> 00:20:30,881 And you never make them wonder if you really care. 448 00:20:33,580 --> 00:20:35,625 It's like Zack and I. 449 00:20:35,669 --> 00:20:37,323 - We're soulmates. - Oh, no. 450 00:20:37,348 --> 00:20:38,386 You've got to get her out of here. 451 00:20:38,411 --> 00:20:39,604 That's enough. 452 00:20:39,629 --> 00:20:42,571 Gorgeous, I was just trying to help. Truly. 453 00:20:42,596 --> 00:20:46,002 No, thanks, girlfriend. 454 00:20:51,119 --> 00:20:54,296 I'm sorry. Look, I know we said we'd talk about this after the job. 455 00:20:54,340 --> 00:20:55,602 But bullets are flying now, right? 456 00:20:55,645 --> 00:20:56,951 And if I'm being shot at, 457 00:20:56,994 --> 00:20:58,866 I want to make sure it's for a woman that loves me 458 00:20:58,909 --> 00:21:00,302 as much as I love her. 459 00:21:00,346 --> 00:21:02,348 I need an answer. 460 00:21:02,391 --> 00:21:04,088 I deserve an answer. 461 00:21:05,786 --> 00:21:07,004 Ben. 462 00:21:09,877 --> 00:21:11,182 Oh, hell. 463 00:21:14,229 --> 00:21:15,274 Oh, well, whatever. 464 00:21:15,317 --> 00:21:16,579 Good riddance. You know what? 465 00:21:16,638 --> 00:21:17,751 I'll give you that $500 of my own money, 466 00:21:17,775 --> 00:21:19,423 if I never have to see her again. 467 00:21:19,452 --> 00:21:22,585 Ziggy says there is a 100% chance Tammy needs to appear in court. 468 00:21:22,629 --> 00:21:24,761 If we lose her, you are stuck here. 469 00:21:24,805 --> 00:21:27,074 What's the name of the club her boyfriend owned? 470 00:21:27,099 --> 00:21:28,199 Carte Blanche? 471 00:21:28,243 --> 00:21:29,462 Carte Blanche? What are you talking about? 472 00:21:29,505 --> 00:21:30,767 You're not thinking of going there, are you? 473 00:21:30,811 --> 00:21:32,378 If the cartel is after her, she must know 474 00:21:32,421 --> 00:21:34,380 that they're also after him. 475 00:21:34,423 --> 00:21:36,295 You think she's dumb enough to go there? 476 00:21:36,338 --> 00:21:37,731 I think she's in love. 477 00:21:37,774 --> 00:21:40,951 And if the person you love is in danger, you do whatever you have to. 478 00:21:46,479 --> 00:21:47,567 Do whatever you have to. 479 00:21:47,610 --> 00:21:50,526 God, I hate this job. 480 00:21:54,704 --> 00:21:58,839 ♪ You know that I'll never say goodbye ♪ 481 00:21:58,874 --> 00:22:00,876 ♪ As long as I bleed ♪ 482 00:22:00,928 --> 00:22:02,712 Are you okay? 483 00:22:02,756 --> 00:22:03,974 Yeah, I'm fine. 484 00:22:04,018 --> 00:22:05,933 Yeah, no, I'm great, terrific, 485 00:22:05,976 --> 00:22:07,456 perfect, couldn't be better. 486 00:22:07,500 --> 00:22:09,110 I mean, why the hell would I want to be rolling around 487 00:22:09,153 --> 00:22:10,590 in bed with my beautiful fiancée, 488 00:22:10,633 --> 00:22:12,461 when I can be running around town, trying to save 489 00:22:12,505 --> 00:22:14,507 a pathological liar and her shady boyfriend 490 00:22:14,550 --> 00:22:17,379 from cartel hitmen, while my would-be fiancée decides 491 00:22:17,423 --> 00:22:19,294 if she even wants to be fiancéed. 492 00:22:19,319 --> 00:22:20,885 I... I am rolling. 493 00:22:22,166 --> 00:22:24,430 Yeah, okay, that's fair. 494 00:22:24,473 --> 00:22:29,086 Uh, Carte Blanche is on 14421 Washington Boulevard. 495 00:22:29,130 --> 00:22:31,480 The club is in Culver City, I think, 496 00:22:31,524 --> 00:22:32,873 on Washington Boulevard. 497 00:22:32,916 --> 00:22:34,614 Here. You should flip through that. 498 00:22:34,657 --> 00:22:37,791 See if you can find a familiar street to narrow it down. 499 00:22:37,834 --> 00:22:39,270 A Thomas Guide. 500 00:22:39,314 --> 00:22:40,663 Yeah. 501 00:22:40,707 --> 00:22:42,273 What, you got a better idea? 502 00:22:44,058 --> 00:22:46,365 Thank you so much. 503 00:22:46,408 --> 00:22:50,107 Magic, look, I'm not going to judge you, 504 00:22:50,151 --> 00:22:52,283 whatever's in your file. 505 00:22:52,327 --> 00:22:55,374 No, I mean, nobody's perfect. I really do think that the world 506 00:22:55,425 --> 00:22:57,645 - needs to remember that. - Hm. 507 00:22:57,680 --> 00:22:59,247 What? 508 00:22:59,290 --> 00:23:01,597 You literally pulled me out of the headquarters, 509 00:23:01,641 --> 00:23:02,990 you walk me into a park. 510 00:23:03,033 --> 00:23:04,426 If we were romantically involved, 511 00:23:04,470 --> 00:23:06,341 I'd think that you were about to break up with me. 512 00:23:07,429 --> 00:23:08,952 You know I was in Vietnam, right? 513 00:23:08,996 --> 00:23:12,042 Yeah, of course. It's literally all you ever talk about. 514 00:23:13,348 --> 00:23:14,480 Yeah. 515 00:23:15,568 --> 00:23:17,178 That's where I got the name Magic. 516 00:23:17,221 --> 00:23:19,485 My commanding officer gave it to me, 517 00:23:19,528 --> 00:23:23,837 said I had a sixth sense, a way of always keeping 518 00:23:23,880 --> 00:23:26,317 the platoon out of danger. 519 00:23:26,361 --> 00:23:28,363 Took a lot of pride in that. 520 00:23:28,407 --> 00:23:30,844 And my commander thought I was responsible 521 00:23:30,887 --> 00:23:32,411 for keeping everyone safe. 522 00:23:32,454 --> 00:23:35,718 Yeah, of course. I mean, that's... That's incredible. 523 00:23:35,762 --> 00:23:39,505 One day, I'm on patrol. 524 00:23:39,548 --> 00:23:41,594 And I feel a... 525 00:23:41,637 --> 00:23:44,292 It's hard to explain, but... 526 00:23:44,335 --> 00:23:45,641 a nudge. 527 00:23:45,685 --> 00:23:47,556 Not from someone touching me. 528 00:23:47,600 --> 00:23:51,212 I felt it here, like I was standing 529 00:23:51,255 --> 00:23:53,257 on one side of a door. 530 00:23:53,301 --> 00:23:54,824 And on the other side, 531 00:23:54,868 --> 00:23:58,437 someone had gently pushed against it. 532 00:23:59,786 --> 00:24:02,286 I don't think I understand. 533 00:24:02,919 --> 00:24:04,617 I said yes to the nudge. 534 00:24:06,314 --> 00:24:08,272 I let that person in. 535 00:24:08,316 --> 00:24:10,100 Everything went black. 536 00:24:11,928 --> 00:24:13,626 I came to a day later. 537 00:24:13,669 --> 00:24:15,410 Couldn't remember what had happened. 538 00:24:15,454 --> 00:24:17,543 I chalked it up to battle fatigue. 539 00:24:17,586 --> 00:24:20,850 But in the meantime, I had somehow saved 540 00:24:20,894 --> 00:24:24,158 my entire platoon again, including my commander, 541 00:24:24,201 --> 00:24:26,595 Lieutenant Tom Beckett. 542 00:24:28,641 --> 00:24:30,947 Wait, are you... 543 00:24:30,991 --> 00:24:32,427 Are you trying to tell me that... 544 00:24:32,471 --> 00:24:37,258 Sam Beckett leaped into me, Ian. 545 00:24:37,301 --> 00:24:40,653 Saved my life, his brother's life, 546 00:24:40,696 --> 00:24:42,524 the whole platoon, really. 547 00:24:42,568 --> 00:24:44,247 Oh, my God. 548 00:24:45,266 --> 00:24:47,486 After it happened, 549 00:24:47,529 --> 00:24:50,619 I would have these vivid dreams of this man, 550 00:24:50,663 --> 00:24:53,753 a man I had never met. 551 00:24:53,796 --> 00:24:55,102 Sam. 552 00:24:55,145 --> 00:24:58,061 When I made Admiral, I heard that my name 553 00:24:58,105 --> 00:25:01,282 was in some top secret file, 554 00:25:01,325 --> 00:25:04,938 attached to this mothballed science program 555 00:25:04,981 --> 00:25:07,157 the military had funded. 556 00:25:07,201 --> 00:25:11,466 I pulled some strings, got the file, 557 00:25:11,510 --> 00:25:15,557 and that's when I finally learned about Quantum Leap. 558 00:25:15,601 --> 00:25:17,951 And I saw a picture of Sam Beckett, 559 00:25:17,994 --> 00:25:21,737 the man I had dreamed about since I blacked out in Vietnam. 560 00:25:21,781 --> 00:25:26,622 And it suddenly all made sense. 561 00:25:28,222 --> 00:25:31,130 What was your original history like? 562 00:25:32,008 --> 00:25:34,184 Killed in action. 563 00:25:34,228 --> 00:25:38,146 Me, Tom, every soldier in our platoon. 564 00:25:39,668 --> 00:25:43,367 I realized they had shut the program down, 565 00:25:43,411 --> 00:25:45,195 that Sam was still out there, 566 00:25:45,239 --> 00:25:48,242 that he had never made it back. 567 00:25:48,285 --> 00:25:50,244 I knew I had to start the project up again. 568 00:25:52,289 --> 00:25:55,554 Navy SEALs have a credo... 569 00:25:55,597 --> 00:25:57,817 Nemo resideo. 570 00:25:57,860 --> 00:25:59,949 Leave no one behind. 571 00:25:59,993 --> 00:26:02,299 I don't know if it will ever be possible 572 00:26:02,343 --> 00:26:05,172 to get Sam Beckett back. 573 00:26:05,215 --> 00:26:08,001 But after what he did for me, 574 00:26:08,044 --> 00:26:11,221 what he did for so many others... 575 00:26:13,310 --> 00:26:15,051 I had to try. 576 00:26:29,065 --> 00:26:30,676 Eva, it's the cartel guy's car. 577 00:26:30,719 --> 00:26:32,939 Ben, if she dies, you're stranded here. 578 00:26:32,982 --> 00:26:34,593 You still want to do this? 579 00:26:35,487 --> 00:26:36,836 Why? 580 00:26:36,861 --> 00:26:38,036 I don't understand why this job is so important. 581 00:26:38,061 --> 00:26:39,747 Jake, we don't have time for this. 582 00:26:39,772 --> 00:26:41,687 Call me crazy, but I have a strong feeling 583 00:26:41,730 --> 00:26:44,820 if we can save Tammy, maybe we can save us too. 584 00:26:46,692 --> 00:26:49,042 Work your magic. 585 00:26:49,085 --> 00:26:51,827 He means pick the lock. You have a lock pick set, right? 586 00:26:54,090 --> 00:26:55,614 OK, when you were a kid, 587 00:26:55,657 --> 00:26:57,050 you used to take things apart and put them 588 00:26:57,093 --> 00:26:58,399 back together all the time. 589 00:26:58,442 --> 00:27:01,445 Engines, appliances, and locks. 590 00:27:03,230 --> 00:27:04,535 OK. 591 00:27:05,754 --> 00:27:07,669 Inside the lock is a rotating barrel, 592 00:27:07,713 --> 00:27:09,410 and the five spring loaded pins that 593 00:27:09,453 --> 00:27:10,846 keeps the barrel from moving. 594 00:27:10,890 --> 00:27:13,893 So if I can just jimmy up the pins one by one, 595 00:27:13,936 --> 00:27:16,547 and move the barrel, and... 596 00:27:19,594 --> 00:27:20,595 Nice. 597 00:27:21,677 --> 00:27:23,157 Still got it. 598 00:27:28,864 --> 00:27:30,431 You have a gun? 599 00:27:30,474 --> 00:27:33,216 Yeah, what do you suggest we use, harsh language? 600 00:27:36,263 --> 00:27:39,658 I swear I didn't tell the feds anything, 601 00:27:39,701 --> 00:27:41,921 on my life. 602 00:27:41,964 --> 00:27:44,619 You know I would never do that. 603 00:27:46,142 --> 00:27:48,188 I love you, Carla. 604 00:27:50,843 --> 00:27:52,714 I saw, Zack. 605 00:27:52,758 --> 00:27:55,804 I saw the proffer you were making. 606 00:27:55,848 --> 00:27:59,112 You were going to give them my name. 607 00:28:05,771 --> 00:28:08,338 We got to get the hell out of here. 608 00:28:08,382 --> 00:28:09,862 Carla, please. 609 00:28:23,353 --> 00:28:25,225 - Run. - Run. 610 00:28:25,268 --> 00:28:26,443 Run? 611 00:28:27,575 --> 00:28:28,750 Go. 612 00:28:40,936 --> 00:28:43,069 They're not shooting at the tires now, are they? 613 00:28:43,112 --> 00:28:44,418 Vamos. 614 00:28:47,726 --> 00:28:49,640 Andale. 615 00:28:49,684 --> 00:28:50,946 You know what? 616 00:28:50,971 --> 00:28:52,394 They won't be able to chase us, though, huh? 617 00:28:52,419 --> 00:28:53,750 Good thinking. 618 00:28:53,775 --> 00:28:55,081 I knew I didn't like that woman. 619 00:28:55,124 --> 00:28:57,344 She works for La Serpiente. 620 00:28:58,396 --> 00:28:59,607 OK. 621 00:28:59,650 --> 00:29:01,174 Ziggy has nothing on Carla. 622 00:29:01,217 --> 00:29:03,524 But an FBI file from 2022 does reference 623 00:29:03,567 --> 00:29:05,787 a long held belief that La Serpiente 624 00:29:05,831 --> 00:29:07,615 was headed by woman. 625 00:29:07,658 --> 00:29:09,269 She played us this whole time. 626 00:29:09,312 --> 00:29:10,618 Like a fiddle. 627 00:29:10,661 --> 00:29:11,924 We have to find her, Ben. 628 00:29:11,967 --> 00:29:15,014 We have to bring her in, or else you won't leap. 629 00:29:30,072 --> 00:29:31,813 You know, in the past seven hours, 630 00:29:31,857 --> 00:29:34,816 I have been shot at twice, jumped off a roof, 631 00:29:34,860 --> 00:29:37,786 and my beloved car here is probably headed for the junkyard. 632 00:29:37,811 --> 00:29:40,030 And that whole time, I've been waiting on an answer from you. 633 00:29:41,038 --> 00:29:43,713 I feel like... I feel like the answer has been 634 00:29:43,738 --> 00:29:45,392 in front of me this whole time. 635 00:29:47,002 --> 00:29:49,962 Eva, you don't want to quit being a bounty hunter. 636 00:29:50,005 --> 00:29:51,702 You love what you do. 637 00:29:51,746 --> 00:29:53,182 And part of me knows that. 638 00:29:53,226 --> 00:29:54,836 Part of me knows that if you come with me to Illinois, 639 00:29:54,880 --> 00:29:57,012 you're going to wind up resenting me 640 00:29:57,056 --> 00:29:58,666 the rest of your life. 641 00:30:09,895 --> 00:30:11,374 Goodbye, Eva. 642 00:30:37,444 --> 00:30:40,316 Hey, Ben, I'm sorry. 643 00:30:40,360 --> 00:30:43,580 Why? My fault. 644 00:30:43,624 --> 00:30:48,020 Eva and Jake weren't torn apart by some cosmic wrong. 645 00:30:48,063 --> 00:30:49,935 They just weren't meant to be. 646 00:30:51,458 --> 00:30:55,027 I realize I was trying to force my own desire 647 00:30:55,070 --> 00:30:56,898 for a happy ending. 648 00:31:08,649 --> 00:31:09,955 Hey, look. 649 00:31:11,043 --> 00:31:12,087 You can still do this, OK? 650 00:31:12,131 --> 00:31:13,610 We can find Carla. We can... 651 00:31:13,654 --> 00:31:14,873 Is she mad? 652 00:31:14,916 --> 00:31:16,091 Is who mad? 653 00:31:16,135 --> 00:31:18,528 The woman I left behind. 654 00:31:18,572 --> 00:31:21,923 You said I didn't tell anyone before I leapt. 655 00:31:21,967 --> 00:31:24,143 So that means I didn't tell her. 656 00:31:26,014 --> 00:31:27,537 It's something that's been tearing me up, 657 00:31:27,581 --> 00:31:30,584 so I'm just been wondering if she's mad. 658 00:31:32,281 --> 00:31:33,587 She's not mad. 659 00:31:35,465 --> 00:31:36,902 She's confused. 660 00:31:36,938 --> 00:31:39,898 We all are. We all want to know why you did this. 661 00:31:39,941 --> 00:31:42,857 Yeah, me too. 662 00:31:45,207 --> 00:31:48,515 Eva, there you are. 663 00:31:51,700 --> 00:31:54,260 There were reports of shots fired at that girl's address. 664 00:31:54,303 --> 00:31:56,566 - I'm fine. - Jake? 665 00:31:56,610 --> 00:31:58,003 He's fine. 666 00:31:59,221 --> 00:32:01,745 But... 667 00:32:01,789 --> 00:32:03,573 you won't be seeing him. 668 00:32:10,754 --> 00:32:12,626 Did you get her, at least? 669 00:32:12,669 --> 00:32:13,844 Parking tickets girl. 670 00:32:13,888 --> 00:32:15,324 She's on the run. 671 00:32:15,368 --> 00:32:17,848 I'm still determined to stop her. 672 00:32:17,892 --> 00:32:19,633 Just don't know where to start. 673 00:32:19,676 --> 00:32:21,809 Union Station. 674 00:32:21,852 --> 00:32:26,335 All her tickets were downtown, near Union Station. 675 00:32:26,379 --> 00:32:29,512 Don't you remember the first thing I taught you about bounty hunting? 676 00:32:30,861 --> 00:32:34,169 The answer is always in front of you. 677 00:32:34,213 --> 00:32:36,128 You just have to see it. 678 00:32:39,044 --> 00:32:40,915 Thanks, Dad. 679 00:32:45,746 --> 00:32:48,967 ♪ See the people walking down the street ♪ 680 00:32:49,010 --> 00:32:50,794 ♪ Fall in line just watching all their feet ♪ 681 00:32:50,838 --> 00:32:52,274 Could I borrow your car? 682 00:32:52,318 --> 00:32:55,016 ♪ They don't know where they want to go ♪ 683 00:32:55,060 --> 00:32:57,323 ♪ But they're walking in time ♪ 684 00:32:57,366 --> 00:32:58,802 ♪ They got the beat ♪ 685 00:32:58,846 --> 00:33:02,850 ♪ They got the beat, they got the beat ♪ 686 00:33:02,893 --> 00:33:05,418 ♪ Yeah, they got the beat ♪ 687 00:33:05,461 --> 00:33:07,159 It's brilliant. 688 00:33:07,202 --> 00:33:09,291 If you want to cross the border and remain a ghost, 689 00:33:09,335 --> 00:33:11,554 they don't drive, they don't fly. 690 00:33:11,598 --> 00:33:15,384 They take a train to El Paso, and then cross at Juarez. 691 00:33:16,342 --> 00:33:19,214 Carla probably made the trip dozens of times, 692 00:33:19,258 --> 00:33:22,565 setting up smuggling routes, building relationships, 693 00:33:22,609 --> 00:33:24,045 and preparing for the day that she would 694 00:33:24,089 --> 00:33:25,351 have to disappear forever. 695 00:33:25,394 --> 00:33:27,962 ♪ We got the beat ♪ 696 00:33:28,006 --> 00:33:29,529 ♪ We go the beat ♪ 697 00:33:29,572 --> 00:33:31,357 Track nine... 698 00:33:31,400 --> 00:33:33,489 Next train to Texas is in 15 minutes. 699 00:33:33,533 --> 00:33:34,751 Yeah, track seven. 700 00:33:34,795 --> 00:33:36,666 No sign of her yet. 701 00:33:36,710 --> 00:33:39,495 Platform is empty. She'll probably just show up last minute. 702 00:33:39,539 --> 00:33:41,715 Jake, what are you doing here? 703 00:33:44,239 --> 00:33:46,459 Your dad called, and he said you weren't 704 00:33:46,502 --> 00:33:48,156 giving up on parking tickets girl. 705 00:33:48,200 --> 00:33:50,985 So why the hell was I giving up on you? 706 00:33:51,029 --> 00:33:53,640 Then he said something about fairy tales and Diana and Charles. 707 00:33:53,683 --> 00:33:55,163 I didn't have the heart to tell him, 708 00:33:55,207 --> 00:33:57,078 any fool can see that that is not going to work out. 709 00:33:57,122 --> 00:33:59,472 Ben, I know I'm a pain, but... 710 00:34:00,951 --> 00:34:02,518 Oh, hell. Let him finish. 711 00:34:02,562 --> 00:34:04,738 Here's the thing. 712 00:34:04,781 --> 00:34:06,435 I'm scared. 713 00:34:06,479 --> 00:34:08,263 Scared that you're going to get hurt doing this job. 714 00:34:08,307 --> 00:34:11,092 And so scared, in fact, that I was running. 715 00:34:11,136 --> 00:34:13,138 After I dropped you off, I was driving around, 716 00:34:13,181 --> 00:34:15,662 I was thinking about the day, and... 717 00:34:15,705 --> 00:34:18,230 that's when I realized that the chance at a life with you, 718 00:34:18,273 --> 00:34:20,623 even if it scares me sometimes, 719 00:34:20,667 --> 00:34:23,931 is better than a life without you. 720 00:34:26,194 --> 00:34:27,674 What about Illinois? 721 00:34:29,110 --> 00:34:30,677 Well, you know, you seem pretty hell bent 722 00:34:30,720 --> 00:34:32,157 on finding this Carla. 723 00:34:32,200 --> 00:34:34,637 So let's find her, 724 00:34:34,681 --> 00:34:36,030 and then we'll talk about Illinois. 725 00:34:36,074 --> 00:34:37,901 Yeah? 726 00:34:37,945 --> 00:34:40,078 Thanks for the assist, Jake. 727 00:34:43,298 --> 00:34:45,126 Tweedledee and Tweedledum are right behind me. 728 00:34:45,170 --> 00:34:46,519 You see them? 729 00:34:46,562 --> 00:34:48,347 I'll take care of them, you go find her. OK? 730 00:34:48,372 --> 00:34:49,605 OK. 731 00:34:49,630 --> 00:34:50,802 - Be careful. - You too. 732 00:35:02,535 --> 00:35:06,539 ♪ One way or another, I'm going to find you ♪ 733 00:35:06,582 --> 00:35:08,410 ♪ I'm going to get you, get you, get you, get you ♪ 734 00:35:08,454 --> 00:35:12,153 ♪ One way or another, I'm going to win you ♪ 735 00:35:12,197 --> 00:35:14,416 ♪ I'm going to get you, get you, get you, get you ♪ 736 00:35:14,460 --> 00:35:18,159 ♪ One way or another, I'm going to see you ♪ 737 00:35:18,203 --> 00:35:20,074 ♪ I'm going to meet you, meet you, meet you, meet you ♪ 738 00:35:20,118 --> 00:35:23,947 ♪ One day, maybe next week, I'm going to meet you ♪ 739 00:35:23,991 --> 00:35:26,254 ♪ I'm going to meet you, I'll meet you ♪ 740 00:35:26,298 --> 00:35:31,271 ♪ I will drive past your house ♪ 741 00:35:32,347 --> 00:35:37,200 ♪ And if the lights are all down ♪ 742 00:35:37,657 --> 00:35:39,702 ♪ I'll see who's around ♪ 743 00:35:39,746 --> 00:35:41,051 Jake. 744 00:35:41,095 --> 00:35:43,053 Good news is I found Carla. 745 00:35:43,097 --> 00:35:44,751 Bad news is she found me first. 746 00:35:58,678 --> 00:36:02,638 You two must be the most dedicated bounty hunters in America. 747 00:36:02,682 --> 00:36:04,553 Ben, the safety is off. Be careful. 748 00:36:04,597 --> 00:36:06,207 Save yourself. Get out of here. 749 00:36:06,251 --> 00:36:07,861 Yeah, Eva. 750 00:36:07,904 --> 00:36:10,429 Move, or I'll drop handsome. 751 00:36:10,472 --> 00:36:12,605 And then you too. 752 00:36:12,648 --> 00:36:13,954 Think about this, Carla. 753 00:36:13,997 --> 00:36:15,454 You kill two people in broad daylight, 754 00:36:15,478 --> 00:36:17,131 the feds will never stop hunting you. 755 00:36:17,175 --> 00:36:19,568 Then what happens to your empire? 756 00:36:19,612 --> 00:36:21,962 Pretty and smart. 757 00:36:22,005 --> 00:36:23,442 No wonder he wanted to marry you. 758 00:36:26,662 --> 00:36:29,491 Yeah. Actually, if I make it out of here alive, 759 00:36:29,535 --> 00:36:31,624 I was actually thinking of proposing again. 760 00:36:31,667 --> 00:36:33,278 Oh, God. 761 00:36:33,321 --> 00:36:35,628 This time at Christmas. 762 00:36:38,761 --> 00:36:40,241 Christmas. 763 00:36:40,285 --> 00:36:41,764 Ben, the first time you met him, 764 00:36:41,808 --> 00:36:44,332 he said he gave you something for Christmas. 765 00:36:44,376 --> 00:36:46,693 The taser, he's talking about the taser. 766 00:36:47,683 --> 00:36:49,277 I love Christmas. 767 00:36:50,860 --> 00:36:52,514 But where do we go? 768 00:36:56,170 --> 00:36:58,651 The case has metal in it. Shoot the case. 769 00:36:58,694 --> 00:37:00,479 Get a room already. 770 00:37:05,092 --> 00:37:06,267 Ah. 771 00:37:15,537 --> 00:37:17,147 Carla, I've been waiting to say these words 772 00:37:17,191 --> 00:37:18,845 to you for quite some time. Guess what? 773 00:37:18,888 --> 00:37:21,195 You are under arrest. 774 00:37:23,545 --> 00:37:24,764 Nice. 775 00:37:25,721 --> 00:37:28,724 Come on. 776 00:37:31,553 --> 00:37:33,686 Hey. 777 00:37:33,729 --> 00:37:34,904 How's it going? 778 00:37:34,948 --> 00:37:38,734 Came down to the wire, but Ben should leap any second now. 779 00:37:38,778 --> 00:37:40,388 How has your talk with Magic? 780 00:37:42,564 --> 00:37:43,870 I take it that you knew. 781 00:37:43,913 --> 00:37:45,480 It's crazy, right? 782 00:37:49,267 --> 00:37:50,833 Ian, what is it? 783 00:37:50,877 --> 00:37:53,532 We're not going to let the same thing that 784 00:37:53,575 --> 00:37:57,536 happened to Sam happen to Ben. 785 00:37:57,579 --> 00:38:00,147 OK? 786 00:38:00,190 --> 00:38:02,454 We can't. 787 00:38:02,497 --> 00:38:04,499 We are bringing him home. 788 00:38:06,545 --> 00:38:08,547 Hell, yeah, we are. 789 00:38:16,468 --> 00:38:17,686 Right. 790 00:38:17,730 --> 00:38:19,340 Thank you. 791 00:38:19,384 --> 00:38:21,255 OK, Janice. 792 00:38:21,299 --> 00:38:23,126 Let's see what it is that you're so worried that 793 00:38:23,170 --> 00:38:24,998 we're going to do next. 794 00:38:32,397 --> 00:38:33,789 That was sweet. 795 00:38:35,400 --> 00:38:37,184 We're going to talk at dinner. 796 00:38:37,227 --> 00:38:41,231 Hopefully, Eva's back by then, and she can decide her future. 797 00:38:42,537 --> 00:38:45,366 Do you want to find out what happened to them? 798 00:38:45,410 --> 00:38:47,760 How about what happens with Carla, Tammy, 799 00:38:47,803 --> 00:38:49,283 pink bag? 800 00:38:52,155 --> 00:38:54,549 She goes to prison for Zack's murder. 801 00:38:54,593 --> 00:38:57,378 She does not smuggle thousands of tons of cocaine 802 00:38:57,422 --> 00:39:01,556 across the border, and they do not end up on our streets. 803 00:39:01,600 --> 00:39:04,429 Well, that's a good reason for a leap. 804 00:39:04,472 --> 00:39:06,431 Yeah. 805 00:39:06,474 --> 00:39:08,041 Are you sure you don't want to find out what happened 806 00:39:08,084 --> 00:39:09,738 - to Eva and Jake? - I mean... 807 00:39:09,782 --> 00:39:11,000 Come on, Ben. 808 00:39:11,044 --> 00:39:12,654 Come on, Ben. 809 00:39:14,526 --> 00:39:16,354 Come on, Ben. 810 00:39:23,056 --> 00:39:24,362 Time to get up. 811 00:39:25,798 --> 00:39:28,409 And speaking of Alberto, he has two 812 00:39:28,453 --> 00:39:30,629 lovely grandchildren that he likes 813 00:39:30,672 --> 00:39:32,282 to impart his life wisdom on. 814 00:39:32,326 --> 00:39:35,547 The answer is always in front of you. 815 00:39:35,590 --> 00:39:37,418 You just have to see it. 816 00:39:39,899 --> 00:39:42,380 Ben? Ben, are you OK? 817 00:39:42,423 --> 00:39:43,816 Come on, Ben. 818 00:39:43,859 --> 00:39:45,470 It's time to get up now. 819 00:39:55,001 --> 00:39:58,396 It's you, Addison. 820 00:40:00,528 --> 00:40:02,835 You're the woman I love. 821 00:40:08,536 --> 00:40:10,625 Yeah, Ben. 822 00:40:10,669 --> 00:40:12,061 It's me. 823 00:40:16,457 --> 00:40:18,546 Well... 824 00:40:18,590 --> 00:40:20,418 that's great news. 825 00:40:42,527 --> 00:40:45,007 You just got here, and now you want to leave? 826 00:40:45,051 --> 00:40:47,270 Put the suitcases down. 827 00:40:48,141 --> 00:40:50,056 Did you even read the letter that I wrote you? 828 00:40:50,099 --> 00:40:52,188 You know, Papa warned me about you. 829 00:40:52,232 --> 00:40:54,626 He said you were selfish and cold. 830 00:40:54,669 --> 00:40:56,410 And I didn't believe him. 831 00:40:56,454 --> 00:40:58,717 I remember you from when I was little. 832 00:40:59,674 --> 00:41:03,635 You were my abuelo, and I was your pequeñita Valentina. 833 00:41:03,678 --> 00:41:05,985 I could see in your eyes how much you cared for me. 834 00:41:06,028 --> 00:41:07,508 But maybe I was wrong. 835 00:41:07,552 --> 00:41:10,119 That's... Can we just start again? 836 00:41:10,163 --> 00:41:11,860 As I'm getting older, it's just... 837 00:41:11,904 --> 00:41:14,733 Papá built this town for all of us. 838 00:41:14,776 --> 00:41:16,778 He was your son. 839 00:41:16,822 --> 00:41:20,307 And this is how you choose to honor his memory? 840 00:41:20,332 --> 00:41:23,142 You're upset. I get it. 841 00:41:23,167 --> 00:41:25,188 But maybe we can start from the beginning. 842 00:41:46,073 --> 00:41:50,073 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 60263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.