Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,054 --> 00:00:58,015
What did you do with his clothes?
2
00:00:58,433 --> 00:01:00,477
I burned them. Most of them.
3
00:01:01,644 --> 00:01:03,104
What is this?
4
00:01:06,900 --> 00:01:08,360
I don't know.
5
00:01:09,569 --> 00:01:13,239
Make sure to sand it
down, it looks dreadful.
6
00:01:13,281 --> 00:01:14,491
Make the bed first.
7
00:01:20,246 --> 00:01:24,125
And bring me a lamp from
the living room. I need light.
8
00:01:25,627 --> 00:01:27,253
And then run me a bath.
9
00:01:33,426 --> 00:01:34,803
Can you cook?
10
00:01:34,844 --> 00:01:36,596
A little. I like to.
11
00:01:36,638 --> 00:01:38,181
What can you cook?
12
00:01:39,683 --> 00:01:41,393
Fish soup.
13
00:01:41,434 --> 00:01:42,894
Omelette.
14
00:01:42,936 --> 00:01:45,798
Roast chicken. Eggplant caponata.
15
00:01:48,858 --> 00:01:50,151
That's it?
16
00:01:51,945 --> 00:01:54,462
Avocado toast?
17
00:01:56,741 --> 00:01:58,702
I like Indian.
18
00:01:58,743 --> 00:02:01,033
Palak paneer, biryani.
19
00:02:01,058 --> 00:02:02,768
Korma.
20
00:02:02,793 --> 00:02:04,563
Learn.
21
00:02:12,716 --> 00:02:15,438
_
22
00:02:21,683 --> 00:02:23,134
Mm-hm.
23
00:02:55,592 --> 00:03:00,221
At first, ruling
over someone feels perfectly natural.
24
00:03:09,814 --> 00:03:11,610
Thank you.
25
00:03:12,609 --> 00:03:14,319
For not turning me in.
26
00:03:14,361 --> 00:03:16,446
I don't deserve it.
27
00:03:16,488 --> 00:03:17,852
Thank you.
28
00:03:19,282 --> 00:03:21,534
Thank you for letting me live.
29
00:03:21,576 --> 00:03:23,328
Thank you.
30
00:03:30,033 --> 00:03:34,033
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
31
00:03:47,769 --> 00:03:49,020
Did you poison it?
32
00:03:49,062 --> 00:03:50,271
No.
33
00:03:50,313 --> 00:03:51,940
Which one is mine?
34
00:03:51,981 --> 00:03:53,316
Drink it.
35
00:03:55,318 --> 00:03:56,569
You have 30 seconds.
36
00:04:09,874 --> 00:04:12,627
Now drink yours. In one fell swoop.
37
00:04:32,022 --> 00:04:35,400
I want to be alone.
38
00:04:35,442 --> 00:04:37,110
Go swim in the ocean.
39
00:04:37,152 --> 00:04:38,778
I'll watch you from here.
40
00:04:38,820 --> 00:04:40,071
Try not to drown.
41
00:04:40,113 --> 00:04:42,532
It would be so suspicious,
it would probably get me arrested,
42
00:04:42,574 --> 00:04:46,703
but you'd be dead,
so you couldn't enjoy it.
43
00:06:34,686 --> 00:06:36,771
Cruelty is underrated.
44
00:06:36,813 --> 00:06:38,732
It's surprisingly easy
to order people around
45
00:06:38,773 --> 00:06:41,234
and make them do ridiculous things,
46
00:06:41,276 --> 00:06:44,195
particularly monsters
who steal your husband,
47
00:06:44,237 --> 00:06:47,532
your house, and your entire identity.
48
00:06:47,574 --> 00:06:48,950
You have lovely hair.
49
00:07:57,894 --> 00:07:59,187
Do you like it?
50
00:07:59,229 --> 00:08:01,147
No.
51
00:08:01,189 --> 00:08:03,525
What can I do better?
52
00:08:03,566 --> 00:08:05,652
I can write a whole book about that.
53
00:08:05,694 --> 00:08:07,514
That's not very constructive.
54
00:08:24,170 --> 00:08:25,380
Put this on.
55
00:08:27,757 --> 00:08:29,050
Over your eyes.
56
00:08:45,775 --> 00:08:47,318
- Are you dizzy?
- Yes.
57
00:08:53,199 --> 00:08:54,284
Are you dizzier?
58
00:08:54,325 --> 00:08:55,326
Yes.
59
00:08:59,456 --> 00:09:00,832
Follow the sound of my voice.
60
00:09:06,087 --> 00:09:07,213
Come to me.
61
00:09:20,226 --> 00:09:21,478
Are you afraid?
62
00:09:25,440 --> 00:09:27,108
Are you afraid?
63
00:09:28,360 --> 00:09:29,811
Yes.
64
00:09:31,749 --> 00:09:32,989
Come to me.
65
00:09:41,247 --> 00:09:42,832
Did I say stop?
66
00:09:52,818 --> 00:09:54,717
Settle down, Batty.
67
00:09:56,971 --> 00:09:58,181
There's no need to shake.
68
00:10:02,102 --> 00:10:05,063
You do not have permission to shake.
69
00:10:17,492 --> 00:10:19,160
Mm-hm.
70
00:10:24,374 --> 00:10:25,921
Good.
71
00:10:27,669 --> 00:10:30,839
Now come to me.
72
00:10:45,437 --> 00:10:46,521
Stop.
73
00:10:52,110 --> 00:10:53,570
Take one step backwards.
74
00:10:57,323 --> 00:10:59,200
Down on your knees.
75
00:11:04,122 --> 00:11:05,457
Crawl to me.
76
00:11:53,088 --> 00:11:54,339
Well done.
77
00:13:13,626 --> 00:13:16,463
It helped when she fought back.
78
00:13:16,504 --> 00:13:19,341
It felt like validation.
79
00:13:19,382 --> 00:13:20,967
I was on the right track.
80
00:13:22,302 --> 00:13:24,054
How did you sleep?
81
00:13:24,095 --> 00:13:25,444
Fine.
82
00:13:26,514 --> 00:13:27,928
You?
83
00:13:28,038 --> 00:13:29,517
Fine.
84
00:13:59,339 --> 00:14:01,383
I know you love your cold milk.
85
00:14:04,594 --> 00:14:05,679
Lap it up.
86
00:15:06,865 --> 00:15:09,327
Did you know about me
when you met Archie?
87
00:15:11,745 --> 00:15:13,204
Yes.
88
00:15:14,122 --> 00:15:16,416
You said he told you
it was over between us.
89
00:15:18,126 --> 00:15:19,544
But he didn't say that.
90
00:15:20,587 --> 00:15:22,702
What did he say exactly?
91
00:15:29,471 --> 00:15:33,850
He said you were a capricious child
with zero interest in him,
92
00:15:33,892 --> 00:15:38,104
a narcissist who took pictures
of yourself all day.
93
00:15:38,146 --> 00:15:40,857
That making love had become
merely copulation,
94
00:15:40,899 --> 00:15:43,693
the most unimaginative
activity on earth.
95
00:15:46,279 --> 00:15:48,100
That he was suffocating.
96
00:15:50,450 --> 00:15:51,576
Oh.
97
00:15:54,788 --> 00:15:57,540
But slowly, the conundrum of repetition
98
00:15:57,582 --> 00:16:00,335
begins to weigh on you.
99
00:16:00,377 --> 00:16:04,756
You have to keep upping the stakes
and it becomes a lot like a job
100
00:16:04,798 --> 00:16:06,758
like the poor souls
who work at the post office
101
00:16:06,800 --> 00:16:11,115
and go ballistic because
the mail simply keeps on coming.
102
00:16:11,140 --> 00:16:12,641
Would you like anything else?
103
00:16:14,849 --> 00:16:16,184
Sing.
104
00:16:18,603 --> 00:16:21,436
Yes, little monkey. Sing.
105
00:16:42,671 --> 00:16:46,339
♪ Seems like you were in a glass hotel ♪
106
00:16:47,757 --> 00:16:49,426
♪ Seems like ♪
107
00:16:51,636 --> 00:16:53,346
♪ Seems like ♪
108
00:16:55,557 --> 00:16:59,352
♪ Seems like there was ♪
♪ Someone else as well ♪
109
00:17:01,229 --> 00:17:02,689
♪ Seems like ♪
110
00:17:04,566 --> 00:17:07,610
♪ Seems ♪
111
00:17:13,324 --> 00:17:17,370
♪ Seems like you were ♪
♪ In your glass hotel ♪
112
00:17:18,913 --> 00:17:20,540
♪ Seems like ♪
113
00:17:22,584 --> 00:17:24,210
♪ Seems like ♪
114
00:17:25,670 --> 00:17:29,341
♪ It seems like ♪
♪ Everything was going well ♪
115
00:17:30,383 --> 00:17:35,475
♪ It seems like a dream ♪
116
00:17:39,684 --> 00:17:42,771
♪ Well the radio was playing ♪
117
00:17:42,812 --> 00:17:45,357
♪ In the darkness of the hall ♪
118
00:17:46,358 --> 00:17:48,860
♪ There was someone standing with you ♪
119
00:17:48,902 --> 00:17:52,781
♪ Who just wasn't there at all ♪
120
00:17:52,822 --> 00:17:56,409
♪ And you were laughing ♪
121
00:18:02,290 --> 00:18:04,626
♪ Well the telephone was ringing ♪
122
00:18:06,086 --> 00:18:08,505
♪ In a corridor of blue ♪
123
00:18:11,299 --> 00:18:16,288
♪ A geranium came out of it ♪
♪ Reminded me of you ♪
124
00:18:17,597 --> 00:18:21,601
♪ And I was crying ♪
125
00:18:26,981 --> 00:18:31,277
♪ Seems like you were in a glass hotel ♪
126
00:18:32,070 --> 00:18:36,592
♪ Seems like, it seems like ♪
127
00:18:37,450 --> 00:18:41,955
♪ Seems like there was ♪
♪ Someone else as well ♪
128
00:18:42,514 --> 00:18:47,928
♪ It seems like it seems ♪
129
00:18:50,547 --> 00:18:53,383
♪ Well, there's nothing in the future ♪
130
00:18:53,425 --> 00:18:55,927
♪ And there's nothing in the past ♪
131
00:18:55,969 --> 00:18:58,054
♪ There is only this one moment ♪
132
00:18:58,096 --> 00:19:01,683
♪ And you've got to make it last ♪
133
00:19:01,725 --> 00:19:06,092
♪ And you were laughing ♪
134
00:19:07,112 --> 00:19:10,940
♪ In a glass ♪
135
00:19:10,964 --> 00:19:15,788
♪ Hotel ♪
136
00:19:42,390 --> 00:19:45,518
I thought about her day and night.
137
00:19:49,147 --> 00:19:51,816
I considered her my friend.
138
00:19:52,942 --> 00:19:55,779
Well, not a friend.
139
00:19:55,820 --> 00:19:57,072
Not exactly.
140
00:19:58,198 --> 00:20:01,743
I was in a state of... confusion.
141
00:20:04,829 --> 00:20:06,706
I dreamt about her constantly.
142
00:21:11,146 --> 00:21:12,939
How did it happen?
143
00:21:12,981 --> 00:21:15,859
It's the heat.
144
00:21:15,900 --> 00:21:17,749
Where are your clothes?
145
00:21:22,574 --> 00:21:25,169
This is so embarrassing. Wear this.
146
00:21:35,045 --> 00:21:38,923
It became clear
I had to bring the game to a stop.
147
00:21:38,965 --> 00:21:41,801
So I set a trap.
148
00:21:41,843 --> 00:21:45,472
I would demand something
she couldn't possibly submit to.
149
00:21:46,848 --> 00:21:48,767
I have devised a game.
150
00:21:49,768 --> 00:21:54,105
I hope you will have as much
fun playing it as I had devising it.
151
00:21:54,147 --> 00:21:56,941
Have you noticed the construction site
across from the market?
152
00:21:56,983 --> 00:21:58,303
Yes.
153
00:21:58,985 --> 00:22:00,779
You will go there.
154
00:22:00,820 --> 00:22:03,865
You will pay three workers
500 dollars apiece
155
00:22:03,907 --> 00:22:05,617
to come home with you.
156
00:22:05,658 --> 00:22:10,038
The biggest, meanest, roughest ones.
157
00:22:10,080 --> 00:22:14,501
You will fuck all three of them
here in front of me.
158
00:22:20,090 --> 00:22:21,758
What if they don't speak English?
159
00:22:23,291 --> 00:22:26,154
Repeat after me: boys.
160
00:22:26,179 --> 00:22:27,597
Boys.
161
00:22:27,639 --> 00:22:31,059
I need you to fill all my holes.
162
00:22:31,101 --> 00:22:34,062
I need you to fill all my eggs.
163
00:22:34,104 --> 00:22:35,188
Holes.
164
00:22:35,230 --> 00:22:36,523
Holes.
165
00:22:36,564 --> 00:22:39,859
Means "holes". Huevos means "eggs".
166
00:22:41,861 --> 00:22:43,171
Oh.
167
00:22:44,948 --> 00:22:45,949
Go on.
168
00:23:49,721 --> 00:23:51,598
What if you met someone
169
00:23:51,639 --> 00:23:53,850
willing to do anything you ask of them.
170
00:24:01,649 --> 00:24:02,859
Anything at all.
171
00:24:36,976 --> 00:24:37,977
Stop.
172
00:24:41,022 --> 00:24:42,107
Stop.
173
00:25:08,925 --> 00:25:10,468
I'm so sorry.
174
00:25:10,510 --> 00:25:12,512
So terribly sorry.
175
00:25:20,186 --> 00:25:21,938
I don't know why I did that.
176
00:25:21,980 --> 00:25:23,474
This is not who I am.
177
00:25:30,989 --> 00:25:34,409
Please forgive me.
178
00:25:36,161 --> 00:25:38,163
Maybe we're not who we think we are.
179
00:25:40,081 --> 00:25:42,167
I'm so sorry.
180
00:25:42,208 --> 00:25:44,419
Maybe everybody thinks
they're someone they're not.
181
00:25:46,087 --> 00:25:47,505
Can I ask you a question?
182
00:25:48,965 --> 00:25:50,300
I don't know.
183
00:25:50,342 --> 00:25:52,218
Can I ask you a question?
184
00:25:53,345 --> 00:25:54,429
I guess.
185
00:25:56,306 --> 00:25:58,183
Do you ever say what you mean?
186
00:25:59,642 --> 00:26:02,270
Not very often. You?
187
00:26:03,438 --> 00:26:06,316
Do you like to be told what to do?
188
00:26:06,358 --> 00:26:08,485
Is this another game?
189
00:26:08,526 --> 00:26:10,146
No.
190
00:26:11,029 --> 00:26:12,530
Is this another game?
191
00:26:45,605 --> 00:26:46,648
Come in.
192
00:26:52,404 --> 00:26:54,280
Just wanted to say good night.
193
00:26:55,198 --> 00:26:56,324
Good night.
194
00:27:01,162 --> 00:27:03,248
Do you want to sleep here with me?
195
00:27:05,959 --> 00:27:07,293
No.
196
00:27:09,421 --> 00:27:11,589
You could move into
this room for a little bit.
197
00:27:14,217 --> 00:27:15,301
Thank you.
198
00:27:16,636 --> 00:27:17,929
I appreciate it.
199
00:27:59,304 --> 00:28:02,307
Batty! Batty?
200
00:28:02,349 --> 00:28:03,725
Stop that right now.
201
00:28:03,767 --> 00:28:05,352
Batty!
202
00:28:05,393 --> 00:28:06,686
Please don't do this.
203
00:28:12,108 --> 00:28:14,277
Stop! Right! Now!
204
00:28:15,779 --> 00:28:16,988
What are you doing?
205
00:28:17,405 --> 00:28:19,132
Let me go.
206
00:28:25,163 --> 00:28:26,664
Tell me what to do.
207
00:28:26,706 --> 00:28:28,625
Please tell me what to do.
208
00:28:46,032 --> 00:28:48,685
Where did you find a Bible?
209
00:28:51,272 --> 00:28:53,316
Where did you find this?
210
00:28:53,358 --> 00:28:55,360
Did Inocencia leave this here?
211
00:29:05,203 --> 00:29:06,705
It makes no sense.
212
00:29:09,165 --> 00:29:11,251
It makes perfect sense.
213
00:32:40,873 --> 00:32:44,873
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
13828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.