All language subtitles for Jaula (aka Die Kreidelinie) (2022) (Netflix)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,625 --> 00:00:26,958 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:01:53,458 --> 00:01:54,875 ALKOHOLKONTROLLE 3 00:02:09,875 --> 00:02:10,958 Geht es dir gut? 4 00:02:13,125 --> 00:02:14,458 Ich tue, was ich kann. 5 00:02:16,250 --> 00:02:17,416 Was tust du? 6 00:02:41,500 --> 00:02:43,458 FREITAG, 16. OKTOBER WECKER 7 00:02:49,166 --> 00:02:52,250 Paula, pass auf. Fahr langsamer. Da ist etwas. 8 00:02:57,291 --> 00:02:58,250 Da ist etwas. 9 00:02:58,333 --> 00:02:59,250 Simón. 10 00:03:01,500 --> 00:03:02,458 Simón! 11 00:03:16,583 --> 00:03:17,500 Hallo? 12 00:03:21,583 --> 00:03:22,583 Ist alles ok? 13 00:03:38,916 --> 00:03:39,916 Nein. 14 00:03:41,833 --> 00:03:43,791 -Warte. -Warte. Hey! 15 00:03:45,125 --> 00:03:45,958 Vorsicht! 16 00:03:46,041 --> 00:03:47,208 Langsam! 17 00:03:47,291 --> 00:03:48,833 Stopp! 18 00:03:48,916 --> 00:03:50,791 -Vorsicht. -Stopp! 19 00:03:54,333 --> 00:03:55,791 -Alles ok? -Ja. 20 00:03:55,875 --> 00:03:57,041 Alles in Ordnung? 21 00:04:08,291 --> 00:04:10,833 -Ich rufe Hilfe. -Keine Zeit. Hol das Auto. 22 00:04:17,666 --> 00:04:20,583 Ihr Zustand ist kritisch. Wir hätten auf Hilfe warten sollen. 23 00:04:20,666 --> 00:04:21,708 Im Gegenteil. 24 00:04:21,791 --> 00:04:24,208 Ihr schnelles Handeln hat sie gerettet. 25 00:04:24,291 --> 00:04:26,541 Das Motorrad hat sie nicht berührt. 26 00:04:26,625 --> 00:04:28,041 Das ist es auch nicht. 27 00:04:28,666 --> 00:04:31,041 Sie war schon krank, als Sie sie fanden. 28 00:04:31,125 --> 00:04:34,250 -Was hat sie? -Das untersuchen wir gerade. 29 00:04:34,833 --> 00:04:36,083 Und ihre Eltern? 30 00:04:36,166 --> 00:04:40,250 Wir haben sie noch nicht gefunden. Es gibt keine Vermisstenmeldung. 31 00:04:40,333 --> 00:04:42,958 Sprachen Sie mit ihr, als Sie sie fanden? 32 00:04:43,458 --> 00:04:44,833 Hat sie etwas gesagt? 33 00:04:46,125 --> 00:04:47,875 -Nichts. -Gar nichts. 34 00:06:14,958 --> 00:06:16,583 WECKER 35 00:06:55,083 --> 00:06:58,291 Wie fanden Sie heraus, dass sie Clara heißt? 36 00:06:58,375 --> 00:07:00,083 Eine Pflegerin heißt so. 37 00:07:00,166 --> 00:07:03,041 Als sie den Namen hörte, hat sie darauf reagiert. 38 00:07:03,125 --> 00:07:04,916 -Hat sie was gesagt? -Nichts. 39 00:07:05,000 --> 00:07:07,208 -Wieso spricht sie nicht? -Wissen wir nicht. 40 00:07:07,291 --> 00:07:10,708 Stummheit kann viele Formen und Ursachen haben. 41 00:07:10,791 --> 00:07:13,875 Wissen Sie, was sie so krank gemacht hat? 42 00:07:13,958 --> 00:07:15,791 Es bleiben viele Fragen offen. 43 00:07:15,875 --> 00:07:20,625 Allerdings sagen die Ärzte, dass die Behandlung gut anschlägt. 44 00:07:21,125 --> 00:07:24,208 Sie wird schon bald ein gesundes Mädchen sein. 45 00:07:28,791 --> 00:07:29,958 Was ist passiert? 46 00:07:31,833 --> 00:07:35,625 Warum dieser Wandel? Ist etwas mit einem anderen Kind passiert? 47 00:07:49,291 --> 00:07:50,583 Ist ja gut. 48 00:08:07,000 --> 00:08:08,750 Sollen wir bleiben? 49 00:08:14,666 --> 00:08:15,625 Clara? 50 00:08:16,708 --> 00:08:18,125 Du heißt Clara, oder? 51 00:08:19,791 --> 00:08:21,000 Wir bleiben hier. 52 00:09:19,416 --> 00:09:23,500 -Wie habt ihr das Alter erfahren? -Durch Röntgen des Handgelenks. 53 00:09:24,083 --> 00:09:25,083 Und ihre Eltern? 54 00:09:25,750 --> 00:09:27,166 Sie finden sie nicht. 55 00:09:27,833 --> 00:09:29,625 Haben sie noch was gesagt? 56 00:09:29,708 --> 00:09:30,541 Nein. 57 00:09:31,041 --> 00:09:34,250 Sie wissen nicht viel und haben nicht viel gesagt. 58 00:09:34,333 --> 00:09:37,333 Meine Güte, was der Ärmsten wohl angetan wurde? 59 00:09:37,958 --> 00:09:38,958 Schrecklich. 60 00:09:39,958 --> 00:09:42,500 Wurde sie misshandelt? 61 00:09:43,875 --> 00:09:44,708 Nein. 62 00:09:45,875 --> 00:09:48,083 Bleibt sie noch lange im Krankenhaus? 63 00:09:48,750 --> 00:09:50,166 Sie ist sehr krank. 64 00:09:50,250 --> 00:09:52,250 Ihre Nieren arbeiten kaum. 65 00:09:52,333 --> 00:09:54,416 Man weiß nicht, ob es genetisch… 66 00:09:54,500 --> 00:09:55,416 Furchtbar. 67 00:09:55,500 --> 00:09:58,333 Deshalb müssen sie unbedingt die Eltern finden. 68 00:10:02,625 --> 00:10:04,833 Diese Leute sollte man kastrieren. 69 00:10:35,875 --> 00:10:37,250 Leg ihn ihr hin. 70 00:10:39,875 --> 00:10:41,958 Verzeihung. Geht es ihr nicht gut? 71 00:10:42,041 --> 00:10:43,708 Sie bekam Beruhigungsmittel. 72 00:10:45,958 --> 00:10:47,416 Wieso wurde sie fixiert? 73 00:10:48,750 --> 00:10:50,166 Zu ihrer Sicherheit. 74 00:11:19,541 --> 00:11:20,458 Simón. 75 00:11:23,916 --> 00:11:25,791 Das dürfen Sie nicht. 76 00:11:26,541 --> 00:11:27,916 -Clara. -Tut mir leid. 77 00:11:30,416 --> 00:11:33,458 Sie müssen jetzt gehen. Bitte. 78 00:11:40,791 --> 00:11:43,166 HERKUNFT DES MÄDCHENS BLEIBT UNBEKANNT 79 00:11:43,250 --> 00:11:45,875 NACH ZWEI WOCHEN IMMER NOCH KEINE SPUR 80 00:11:55,958 --> 00:11:57,375 Los, ich hab's eilig. 81 00:12:03,041 --> 00:12:04,541 Paula, ich bin spät dran. 82 00:12:07,666 --> 00:12:08,750 Ich komme ja. 83 00:12:13,458 --> 00:12:15,458 Kommst du nachher mit zu Clara? 84 00:12:20,541 --> 00:12:22,208 Simón, kommst du mit? 85 00:12:25,333 --> 00:12:26,166 Ja. 86 00:12:56,291 --> 00:12:57,666 Warst du nicht in Eile? 87 00:12:58,375 --> 00:12:59,416 Kaffee? 88 00:13:03,875 --> 00:13:04,750 Danke. 89 00:13:12,583 --> 00:13:13,416 Was ist? 90 00:13:14,541 --> 00:13:16,875 Ich muss immer an die Kleine denken. 91 00:13:20,083 --> 00:13:22,666 Ihre Nieren reagieren endlich. 92 00:13:22,750 --> 00:13:25,000 Dank Ihnen geht es ihr viel besser. 93 00:13:25,541 --> 00:13:27,666 Und die Eltern? Gibt es was Neues? 94 00:13:28,208 --> 00:13:30,000 Wir wissen immer noch nichts. 95 00:13:31,708 --> 00:13:34,458 Angenommen, das Kreidequadrat wäre der Tisch. 96 00:13:34,958 --> 00:13:36,458 Drinnen ist alles gut. 97 00:13:37,000 --> 00:13:39,125 Zwingen wir sie, herauszukommen… 98 00:13:41,625 --> 00:13:43,250 …stürzt Clara in die Tiefe. 99 00:13:45,958 --> 00:13:47,958 Das Krankenhaus tut ihr nicht gut. 100 00:13:48,041 --> 00:13:51,916 Sie braucht eine Umgebung, in der sie sich sicher fühlt. 101 00:13:52,000 --> 00:13:55,583 Es ist eine Riesenverantwortung, aber sie vertraut ihnen. 102 00:13:55,666 --> 00:13:59,500 Das wollen wir nutzen, um ihre Familie zu finden. 103 00:14:00,916 --> 00:14:03,000 Es ist schwieriger als bei Pflegekindern. 104 00:14:03,083 --> 00:14:05,750 Pflegeeltern haben eine Eingewöhnungsphase. 105 00:14:05,833 --> 00:14:07,083 Dafür ist keine Zeit. 106 00:14:07,166 --> 00:14:09,416 Sie hat hier Vorrang. 107 00:14:09,500 --> 00:14:12,250 Insbesondere, weil sie nicht raus darf. 108 00:14:12,333 --> 00:14:13,166 Wissen wir. 109 00:14:13,750 --> 00:14:15,416 Ich war vollkommen ehrlich. 110 00:14:16,000 --> 00:14:18,583 Sie kennen jetzt die ganze Situation. 111 00:14:18,666 --> 00:14:22,208 Wenn Sie einverstanden sind, erledigen wir die Formalitäten. 112 00:14:23,916 --> 00:14:27,583 Paula, haben die Ärzte dem zugestimmt? 113 00:14:27,666 --> 00:14:28,500 Ja. 114 00:14:29,166 --> 00:14:34,250 Ich finde, sie gehört ins Krankenhaus. Sie braucht professionelle Hilfe. 115 00:14:34,333 --> 00:14:37,333 Dort fühlt sie sich unwohl. So entstand die Idee. 116 00:14:37,416 --> 00:14:39,791 Wir probieren es ein paar Tage. 117 00:14:39,875 --> 00:14:42,250 -Hast du dir es gut überlegt? -Ja. 118 00:14:42,750 --> 00:14:44,208 Wir beide. 119 00:14:46,208 --> 00:14:47,750 Dann ist es endgültig? 120 00:14:48,333 --> 00:14:49,958 -Sie kommt heute Abend. -Heute? 121 00:14:50,041 --> 00:14:52,500 Dann gehen wir lieber. Ihr habt viel zu tun. 122 00:14:52,583 --> 00:14:53,416 Ja. 123 00:15:55,458 --> 00:15:56,291 Simón. 124 00:15:59,125 --> 00:15:59,958 Simón. 125 00:16:08,458 --> 00:16:10,166 Sie hat die Kreide gesehen. 126 00:16:15,250 --> 00:16:16,541 Guten Morgen, Clara. 127 00:16:26,375 --> 00:16:27,208 Möchtest du? 128 00:16:30,208 --> 00:16:31,791 -Du vielleicht? -Ja. 129 00:16:36,416 --> 00:16:37,250 Schmeckt's? 130 00:16:39,708 --> 00:16:40,541 Lecker. 131 00:16:41,416 --> 00:16:42,250 Sehr gut. 132 00:16:54,875 --> 00:16:56,333 Der Joghurt ist lecker. 133 00:16:57,208 --> 00:16:58,791 -Wie immer. -Ja. 134 00:20:54,875 --> 00:20:55,875 Gute Nacht. 135 00:21:23,833 --> 00:21:24,833 Clara. 136 00:21:25,625 --> 00:21:27,000 Kommst du bitte mit? 137 00:21:48,416 --> 00:21:50,333 Es ist auf all ihren Bildern. 138 00:21:50,416 --> 00:21:53,125 Sie macht das sicher von klein auf so. 139 00:22:03,000 --> 00:22:05,083 Ich möchte draußen mit dir spielen. 140 00:22:06,500 --> 00:22:07,541 Keine Lust? 141 00:22:11,208 --> 00:22:13,041 Clara, ich hebe die Hand 142 00:22:13,958 --> 00:22:15,291 Gloria, nein. 143 00:22:15,875 --> 00:22:16,833 In die Küche, bitte. 144 00:22:16,916 --> 00:22:19,750 -Das ist nicht nötig. -Doch, ist es. 145 00:22:21,166 --> 00:22:22,000 Komm. 146 00:22:23,083 --> 00:22:24,000 Sieh mich an. 147 00:22:24,083 --> 00:22:24,916 Hier. 148 00:22:26,166 --> 00:22:30,000 Ich zähle bis drei. Dann wischen wir die Kreide weg. 149 00:22:30,083 --> 00:22:30,916 Eins. 150 00:22:32,458 --> 00:22:33,291 Zwei. 151 00:22:35,291 --> 00:22:36,375 Hab keine Angst. 152 00:22:37,083 --> 00:22:39,666 Und… drei. 153 00:22:43,750 --> 00:22:45,041 Hast du dir wehgetan? 154 00:22:47,333 --> 00:22:49,000 Warte. Lass sie arbeiten. 155 00:22:53,458 --> 00:22:54,291 Atmen. 156 00:22:55,208 --> 00:22:56,041 Clara! 157 00:22:58,583 --> 00:22:59,541 Hör auf! 158 00:23:23,291 --> 00:23:26,416 Clara, ich weiß, dass du mich verstehst. 159 00:23:27,416 --> 00:23:29,083 Du kannst auch sprechen. 160 00:23:30,458 --> 00:23:32,291 Vorhin hast du "Buma" gesagt. 161 00:23:37,625 --> 00:23:39,000 Was bedeutet "Buma"? 162 00:23:54,708 --> 00:23:55,625 Bitte. 163 00:23:57,666 --> 00:23:59,791 Wie bitte? Ich verstehe dich nicht. 164 00:24:06,333 --> 00:24:07,833 Wo ist dein Zuhause? 165 00:24:08,916 --> 00:24:10,208 Haus, Kreide. 166 00:24:10,833 --> 00:24:12,750 Was meinst du mit "Kreide"? 167 00:24:16,541 --> 00:24:18,625 Wo wohnst du? Weit entfernt? 168 00:24:19,125 --> 00:24:20,333 In der Nähe? 169 00:24:25,041 --> 00:24:26,791 Wer wohnt noch dort? 170 00:24:31,291 --> 00:24:33,000 Du wohnst bei deiner Mama? 171 00:24:34,833 --> 00:24:37,250 Wer noch? Wohnt dein Papa auch dort? 172 00:24:39,541 --> 00:24:41,625 Clara, mit wem wohnst du zusammen? 173 00:24:42,875 --> 00:24:46,291 Wenn du nicht mit mir redest, wische ich die Kreide weg. 174 00:24:48,416 --> 00:24:49,416 Clara. 175 00:25:10,125 --> 00:25:10,958 Hallo. 176 00:25:15,333 --> 00:25:17,333 Ich zwinge dich nicht, zu reden. 177 00:25:17,833 --> 00:25:20,500 Du hast Angst, aus dem Kreideraum zu gehen, 178 00:25:21,000 --> 00:25:21,833 aber… 179 00:25:24,000 --> 00:25:25,958 …das müssen wir auch nicht. 180 00:25:26,791 --> 00:25:31,666 Clara, bei mir und Simón wird dir nichts Schlimmes passieren. 181 00:25:32,791 --> 00:25:33,958 Versprochen. 182 00:25:37,000 --> 00:25:38,666 Wir bleiben hier. 183 00:25:58,833 --> 00:25:59,833 Was ist das? 184 00:26:03,125 --> 00:26:03,958 Für mich? 185 00:26:13,291 --> 00:26:14,291 Das ist schön. 186 00:26:19,708 --> 00:26:21,000 Ein tolles Geschenk. 187 00:26:22,250 --> 00:26:25,375 -So viel Zeug. -Bitte nicht auf die Kreide treten. 188 00:26:25,458 --> 00:26:27,500 Wir dachten, sie spricht nicht. 189 00:26:27,583 --> 00:26:30,333 -Wir auch. -Wir waren alle überrascht. 190 00:26:30,416 --> 00:26:32,750 Und was hat sie gesagt? 191 00:26:32,833 --> 00:26:34,166 Unverständliche Worte. 192 00:26:34,250 --> 00:26:36,416 Die Ärztin erwartet Fortschritte. 193 00:26:36,500 --> 00:26:39,000 Sie sagte "Mama". Bei ihr wohnte sie wohl. 194 00:26:39,083 --> 00:26:41,500 -Und der Vater? -Ihn erwähnte sie nicht. 195 00:26:41,583 --> 00:26:43,666 Bringt ihr ihr das Sprechen bei? 196 00:26:43,750 --> 00:26:47,125 -Ihr mangelt es wohl an Selbstvertrauen… -Ein Glas fehlt. 197 00:26:48,916 --> 00:26:51,083 -Ach ja. -Nein. Ich gehe. 198 00:26:52,083 --> 00:26:52,916 Danke. 199 00:26:55,000 --> 00:26:56,875 Ich bin so durcheinander. 200 00:26:56,958 --> 00:26:58,583 Ihr kommt gut voran. 201 00:26:59,583 --> 00:27:01,833 Dank Paula. Die Kleine vergöttert sie. 202 00:27:01,916 --> 00:27:04,500 Ainhoa würde Clara gern kennenlernen. 203 00:27:04,583 --> 00:27:05,416 Ja? 204 00:27:05,500 --> 00:27:08,208 Andere Kinder könnten ihr guttun. 205 00:27:08,291 --> 00:27:10,250 Wir könnten morgen vorbeikommen. 206 00:27:10,333 --> 00:27:11,916 Frühstück um neun? 207 00:27:12,916 --> 00:27:13,833 In Ordnung. 208 00:27:28,500 --> 00:27:30,500 Das war wohl etwas zu energisch. 209 00:27:31,458 --> 00:27:33,000 Geh mit ihr spielen. 210 00:27:35,708 --> 00:27:38,083 Sie wollte Clara unbedingt kennenlernen. 211 00:27:39,000 --> 00:27:41,041 Unglaublich, wie groß sie ist. 212 00:27:41,125 --> 00:27:42,125 Finde ich auch. 213 00:27:49,625 --> 00:27:51,041 Du siehst besser aus. 214 00:27:55,458 --> 00:27:57,166 Ich freue mich für dich. 215 00:27:58,041 --> 00:28:01,375 -Noch eine Scheibe? -Nein, ich platze gleich. 216 00:28:05,750 --> 00:28:06,625 Kinder. 217 00:28:07,750 --> 00:28:09,000 Kommt frühstücken. 218 00:28:12,375 --> 00:28:13,375 Kinder. 219 00:28:19,625 --> 00:28:20,625 Was hast du? 220 00:28:56,833 --> 00:28:57,791 Wie geht's ihr? 221 00:28:57,875 --> 00:29:00,208 Gut. Ich habe sie nach Hause gebracht. 222 00:29:00,291 --> 00:29:01,125 Komm. 223 00:29:06,750 --> 00:29:08,250 Ich habe etwas gefunden. 224 00:29:12,250 --> 00:29:13,916 Die waren in der Marmelade. 225 00:29:14,791 --> 00:29:16,750 Sieben mit der von Claudia. 226 00:29:17,416 --> 00:29:18,458 Schau, das Glas. 227 00:29:22,416 --> 00:29:23,875 Sieht normal aus. 228 00:29:23,958 --> 00:29:24,791 Genau. 229 00:29:25,291 --> 00:29:27,875 -Simón… -Jemand legte die Splitter hinein. 230 00:29:27,958 --> 00:29:28,958 Jemand? 231 00:29:39,250 --> 00:29:40,125 Nein. 232 00:29:40,208 --> 00:29:43,125 Willst du nicht den Grund dafür wissen? 233 00:29:43,208 --> 00:29:46,000 Wofür? Dass Glassplitter in einem Glas waren? 234 00:29:47,333 --> 00:29:48,166 Komm schon. 235 00:29:52,666 --> 00:29:56,500 -Sollen wir Gloria anrufen? -Nein, wir sagen es ihr morgen. 236 00:30:00,291 --> 00:30:01,416 Ganz schönes Chaos. 237 00:30:06,458 --> 00:30:07,833 Ich bin gleich zurück. 238 00:30:11,750 --> 00:30:13,750 Vergiss bitte nicht die Kreide. 239 00:31:06,375 --> 00:31:07,291 Was ist los? 240 00:31:10,708 --> 00:31:11,541 Schau mal. 241 00:31:14,833 --> 00:31:17,083 Was meinst du mit "Kreide"? 242 00:31:18,875 --> 00:31:19,958 Bitte. 243 00:31:22,000 --> 00:31:23,833 Ich verstehe dich nicht. 244 00:31:25,250 --> 00:31:26,583 Bitte. 245 00:31:26,666 --> 00:31:29,500 SPANISCH - DEUTSCH 246 00:31:31,750 --> 00:31:33,958 MEINTEN SIE: BESTRAFEN 247 00:31:34,541 --> 00:31:35,708 BESTRAFEN 248 00:31:44,958 --> 00:31:48,083 Wo ist dein Zuhause? Weit entfernt? In der Nähe? 249 00:31:51,833 --> 00:31:53,791 MEINTEN SIE: ANGST 250 00:31:54,666 --> 00:31:56,000 ANGST 251 00:31:57,291 --> 00:31:58,375 Und "Buma"? 252 00:32:08,625 --> 00:32:09,541 KEINE TREFFER 253 00:32:09,625 --> 00:32:11,125 Ich rufe die Polizei an. 254 00:32:11,208 --> 00:32:14,208 Wenn sie Deutsche ist, hilft das bei der Suche nach den Eltern. 255 00:32:14,291 --> 00:32:17,166 -Ich melde mich, wenn ich was höre. -Danke. 256 00:32:26,000 --> 00:32:28,041 Du hast nichts zu dem Glas gesagt. 257 00:32:28,125 --> 00:32:30,250 Sie sollte es nicht falsch auslegen. 258 00:32:30,916 --> 00:32:31,916 So wie ich. 259 00:32:53,833 --> 00:32:55,000 In meiner Hand. 260 00:33:02,291 --> 00:33:04,041 Wieso sprichst du deutsch? 261 00:33:05,541 --> 00:33:07,750 Ist deine Mama deutsch? Dein Papa? 262 00:33:11,500 --> 00:33:13,000 Bist du aus Deutschland? 263 00:33:14,000 --> 00:33:16,125 Hey. Sprich mit mir, bitte. 264 00:33:23,125 --> 00:33:24,250 Bin gleich zurück. 265 00:34:13,083 --> 00:34:14,000 Clara. 266 00:34:41,041 --> 00:34:41,875 Clara? 267 00:34:56,375 --> 00:34:57,208 Clara? 268 00:35:14,625 --> 00:35:15,458 Clara? 269 00:36:10,750 --> 00:36:13,541 María! Ist ein Mädchen aus dem Haus gekommen? 270 00:36:13,625 --> 00:36:15,625 -Blond, etwa sechs. -Das Mädchen… 271 00:36:15,708 --> 00:36:17,916 -War sie hier? -Sie spielt sicher nur. 272 00:36:26,291 --> 00:36:28,583 Was habt ihr gemacht? Gemalt? 273 00:36:30,250 --> 00:36:32,166 Möchtest du Wasser oder Saft? 274 00:36:48,125 --> 00:36:49,041 Alles klar? 275 00:36:50,875 --> 00:36:52,708 Die Waschmaschine ist kaputt. 276 00:37:01,375 --> 00:37:02,625 Alles in Ordnung. 277 00:37:45,250 --> 00:37:46,958 Hast du dich vorhin versteckt? 278 00:37:52,000 --> 00:37:53,541 Wovor hast du Angst? 279 00:37:58,208 --> 00:37:59,041 Vor Buma? 280 00:38:03,875 --> 00:38:05,083 Ist es eine Sache? 281 00:38:07,458 --> 00:38:09,291 Ist es eine Person? 282 00:38:15,833 --> 00:38:17,208 Sprich mit mir, Clara. 283 00:38:20,041 --> 00:38:21,041 Ist es ein Ort? 284 00:38:29,500 --> 00:38:30,791 Wollen wir es malen? 285 00:38:34,958 --> 00:38:36,125 Lass es uns malen. 286 00:38:37,208 --> 00:38:38,333 Wir können es… 287 00:38:43,125 --> 00:38:43,958 Pass auf. 288 00:38:45,125 --> 00:38:46,916 Hey, das reicht, ok? 289 00:38:48,250 --> 00:38:49,500 Sprich bitte mit mir. 290 00:38:54,166 --> 00:38:55,000 Clara. 291 00:38:56,333 --> 00:38:59,791 Clara, sprich mit mir, oder komm aus dem Kreideraum. 292 00:38:59,875 --> 00:39:01,541 Du kannst beides. 293 00:39:03,333 --> 00:39:04,666 Wegwischen? 294 00:39:09,375 --> 00:39:10,458 Hör mir zu, hey. 295 00:39:11,791 --> 00:39:13,416 Clara. Die Linie bleibt. 296 00:39:14,333 --> 00:39:15,416 Es tut mir leid. 297 00:39:42,875 --> 00:39:43,958 War das Clara? 298 00:39:47,000 --> 00:39:48,958 -Nein. -Sie griff Sie nicht an? 299 00:39:49,041 --> 00:39:52,125 Na schön. Ich wollte sie zwingen, zu sprechen. 300 00:39:52,208 --> 00:39:53,500 Es war mein Fehler. 301 00:39:54,208 --> 00:39:58,083 Und die Glassplitter? Eine Schwangere musste ins Krankenhaus. 302 00:39:58,166 --> 00:40:00,000 Wir wollten es morgen sagen. 303 00:40:01,083 --> 00:40:03,000 Ja, wir waren so geschockt. 304 00:40:04,375 --> 00:40:07,125 Sie versteht mein Deutsch, aber… 305 00:40:07,208 --> 00:40:08,541 …sie antwortet nicht. 306 00:40:09,875 --> 00:40:11,000 Clara. 307 00:40:11,833 --> 00:40:13,750 Wieso sprichst du nicht mehr? 308 00:40:13,833 --> 00:40:17,333 Ist etwas passiert, weshalb du böse oder traurig bist? 309 00:40:17,833 --> 00:40:19,625 Sie hat etwas Schönes gemalt. 310 00:40:21,791 --> 00:40:22,916 Darf ich es sehen? 311 00:40:24,625 --> 00:40:25,833 Es ist für Paula. 312 00:40:27,500 --> 00:40:28,708 Darf ich mal sehen? 313 00:40:32,041 --> 00:40:33,166 Ist das dein Haus? 314 00:40:34,333 --> 00:40:36,000 Gras. Lebst du auf dem Land? 315 00:40:39,208 --> 00:40:40,958 Dann ist das der Himmel. 316 00:40:42,500 --> 00:40:43,583 Wieso ist er grün? 317 00:40:54,041 --> 00:40:55,666 Warum sagst du mir nicht… 318 00:41:03,125 --> 00:41:06,208 -Wir reden in ein paar Tagen. -Es ist alles ok. 319 00:41:06,291 --> 00:41:07,958 Sie vertraut mir langsam. 320 00:41:08,041 --> 00:41:11,041 -Es funktioniert nicht, tut mir leid. -Bitte nicht. 321 00:41:12,416 --> 00:41:16,000 Es ist nicht Ihre Schuld. Wir schreiben erst mal den Bericht. 322 00:41:20,791 --> 00:41:23,333 Du sagtest nicht, dass Clara dich schlug. 323 00:41:23,416 --> 00:41:26,250 Sie hat mich nicht geschlagen. Sie ist sechs. 324 00:41:26,750 --> 00:41:28,666 -Wo willst du hin? -Nur kurz weg. 325 00:41:28,750 --> 00:41:30,416 -Wir reden. -Pass auf Clara auf. 326 00:41:30,500 --> 00:41:31,333 Paula! 327 00:41:38,041 --> 00:41:41,166 Du hast es herumerzählt, jetzt nehmen sie sie uns weg. 328 00:41:41,250 --> 00:41:43,958 -Hör zu… -Kümmre dich um deinen Kram. 329 00:42:05,000 --> 00:42:06,166 Kommst du ins Bett? 330 00:42:08,166 --> 00:42:09,708 Ja, ich komme gleich. 331 00:42:39,541 --> 00:42:41,208 ÜBERSETZEN 332 00:42:41,291 --> 00:42:42,625 Clara. 333 00:42:43,708 --> 00:42:47,416 Ich weiß, dass du mich verstehst. Du kannst auch sprechen. 334 00:42:47,500 --> 00:42:48,625 -Ich gehe. -Tschüs. 335 00:42:48,708 --> 00:42:50,458 Vorhin hast du "Buma" gesagt. 336 00:42:54,500 --> 00:42:55,833 Was bedeutet "Buma"? 337 00:42:57,208 --> 00:43:00,000 Kann nicht sprechen. 338 00:43:03,666 --> 00:43:04,750 KEINE TREFFER 339 00:43:05,833 --> 00:43:08,000 Wie bitte? Ich verstehe dich nicht. 340 00:43:14,083 --> 00:43:15,291 Wo ist dein Zuhause? 341 00:43:16,708 --> 00:43:17,833 Haus, Kreide. 342 00:43:18,500 --> 00:43:20,500 Was meinst du mit "Kreide"? 343 00:43:24,708 --> 00:43:26,750 Wo wohnst du? Weit entfernt? 344 00:43:26,833 --> 00:43:27,833 In der Nähe? 345 00:43:31,625 --> 00:43:32,875 Wer wohnt bei dir? 346 00:43:38,916 --> 00:43:39,916 Mama. 347 00:43:42,416 --> 00:43:43,375 Wer noch? 348 00:43:43,458 --> 00:43:44,708 MEINTEN SIE: BU MANN 349 00:43:44,791 --> 00:43:45,625 Dein Papa? 350 00:43:45,708 --> 00:43:47,541 BU MANN 351 00:43:54,666 --> 00:43:56,041 MEINTEN SIE: BUHMANN 352 00:43:57,916 --> 00:43:59,541 BÖSER MANN, BUHMANN 353 00:44:15,333 --> 00:44:18,500 Wenn du nicht mit mir redest, wische ich die Kreide weg. 354 00:44:20,875 --> 00:44:21,708 Clara! 355 00:45:54,666 --> 00:45:56,541 Clara! 356 00:46:16,125 --> 00:46:17,750 Ihre Jacke wurde gefunden. 357 00:46:23,916 --> 00:46:24,833 Wo war sie? 358 00:46:25,333 --> 00:46:26,250 Im See. 359 00:46:28,166 --> 00:46:29,875 Die Taucher suchen noch. 360 00:46:31,000 --> 00:46:34,208 -Was ist dann passiert? -Sie hielt mich fest. 361 00:46:35,625 --> 00:46:38,000 Ich musste aufs Klo und sperrte sie ein. 362 00:46:38,083 --> 00:46:41,166 -Sie sperrten sie ein? -Ja, mit Kreide. 363 00:46:41,250 --> 00:46:43,166 Wie lange waren Sie weg? 364 00:46:43,750 --> 00:46:45,166 Keine fünf Minuten. 365 00:46:45,875 --> 00:46:46,958 Als ich rauskam, 366 00:46:47,958 --> 00:46:51,291 war die Tür offen, und Clara war weg. 367 00:46:51,833 --> 00:46:54,333 -Waren Sie allein im Haus? -Ja. 368 00:46:54,416 --> 00:46:55,541 Ich war arbeiten. 369 00:46:56,291 --> 00:46:58,708 Mit Splittern gab es schon einen Vorfall. 370 00:46:58,791 --> 00:47:00,500 Wir dachten uns nichts dabei. 371 00:47:01,375 --> 00:47:05,500 Ihre Nachbarin kam ins Krankenhaus. So etwas sollte man melden. 372 00:47:05,583 --> 00:47:08,583 Ich überlegte noch, wie wir damit umgehen sollen. 373 00:47:08,666 --> 00:47:12,083 -Sie muss auf eigene Faust los sein. -Das ist unmöglich. 374 00:47:12,166 --> 00:47:13,583 Wegen der Kreidelinie. 375 00:47:14,125 --> 00:47:15,083 Genau. 376 00:47:15,166 --> 00:47:18,041 Sie soll schon mal weggelaufen sein. 377 00:47:18,125 --> 00:47:20,000 Sie haben nach ihr gesucht. 378 00:47:22,333 --> 00:47:24,125 Nein, sie war gar nicht weg. 379 00:47:24,208 --> 00:47:25,375 Sie hat sich wohl… 380 00:47:26,833 --> 00:47:28,041 -…versteckt. -Ja. 381 00:47:28,125 --> 00:47:29,958 Wie sind Sie damit umgegangen? 382 00:47:31,375 --> 00:47:36,791 Ich habe viel Zeit mit Clara verbracht, und sie hat sich hier wohlgefühlt. 383 00:47:38,500 --> 00:47:40,833 Während sie weiter den Sumpf absuchen, 384 00:47:41,375 --> 00:47:42,541 bitte ich Sie, 385 00:47:43,541 --> 00:47:46,291 auch andere Optionen in Betracht zu ziehen. 386 00:47:49,875 --> 00:47:50,833 In Ordnung. 387 00:47:52,875 --> 00:47:55,416 Bleiben Sie hier, falls sie zurückkommt. 388 00:48:18,250 --> 00:48:20,833 -Du musst mit Paula reden. -Ja, ich weiß. 389 00:48:21,625 --> 00:48:23,041 So kenne ich sie nicht. 390 00:48:23,125 --> 00:48:25,708 Es ist wichtig, dass Normalität einkehrt. 391 00:48:26,708 --> 00:48:30,208 -Glaubst du auch an eine Entführung? -Nein. Keine Ahnung. 392 00:48:30,291 --> 00:48:33,208 -Ich hoffe, sie treibt nicht im See. -Sag das nicht. 393 00:48:33,916 --> 00:48:35,041 Paula. 394 00:48:35,625 --> 00:48:36,625 Wie geht's dir? 395 00:48:40,125 --> 00:48:40,958 Gut. 396 00:48:41,875 --> 00:48:45,416 -Gibt es was Neues? -Du hast nur zwei Stunden geschlafen. 397 00:48:48,916 --> 00:48:50,666 Genug Zeit zum Aufräumen. 398 00:48:53,791 --> 00:48:54,958 Wie geht's dir? 399 00:48:55,041 --> 00:48:58,625 Wann kommst du wieder ins Büro? Du verlierst deine Projekte. 400 00:48:59,208 --> 00:49:02,541 Es tut immer gut, zur Normalität zurückzukehren, Paula. 401 00:49:06,458 --> 00:49:09,833 Wisst ihr, dass die Geburt vorverlegt wird? 402 00:49:09,916 --> 00:49:10,875 Ach ja? 403 00:49:10,958 --> 00:49:14,958 -Es wird wohl Beltráns Geburtstag. -Wir erfuhren es vorhin. 404 00:49:16,041 --> 00:49:17,375 So ein Zufall. 405 00:49:32,000 --> 00:49:33,000 Was ist? 406 00:49:33,541 --> 00:49:34,750 Keine Ahnung, Paula. 407 00:49:35,541 --> 00:49:36,625 Was meinst du? 408 00:49:38,916 --> 00:49:39,875 Was ich meine? 409 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 Ich freue mich für dich, Beltrán. 410 00:49:48,625 --> 00:49:51,000 -Sie wollten dich aufheitern. -Sei still. 411 00:49:51,083 --> 00:49:52,708 -Paula, beruhige dich. -Hey. 412 00:49:53,458 --> 00:49:55,750 -Könnt ihr bitte gehen? -Paula. 413 00:49:55,833 --> 00:49:56,875 Könnt ihr gehen? 414 00:49:58,250 --> 00:49:59,375 Ich bringe euch raus. 415 00:50:16,125 --> 00:50:17,250 Es tut mir leid. 416 00:50:19,750 --> 00:50:21,166 Simón, ich habe Angst. 417 00:50:23,291 --> 00:50:25,333 -Wo ist sie nur? -Keine Ahnung. 418 00:50:27,208 --> 00:50:28,291 Na gut. 419 00:50:29,083 --> 00:50:32,166 Ich kann hier nicht rumsitzen. Bleibst du bitte hier? 420 00:50:32,666 --> 00:50:35,041 Ich will sie nicht mehr hier haben. 421 00:50:35,125 --> 00:50:37,083 -Was? -Es ging ihr hier nicht gut. 422 00:50:40,583 --> 00:50:42,250 Ja, das sagtest du schon. 423 00:50:43,750 --> 00:50:46,208 Die anderen können das sagen, aber du… 424 00:50:46,291 --> 00:50:49,291 -Denkst du, sie ging einfach? -Seit wann spritzt du dich? 425 00:50:49,958 --> 00:50:51,958 -Was? -Seit wie vielen Perioden? 426 00:50:53,125 --> 00:50:54,916 Du warst allein in der Klinik. 427 00:50:56,500 --> 00:50:59,291 Gehören zum Elternwerden nicht zwei? 428 00:51:00,583 --> 00:51:03,583 -Sagst du nichts? -Ich war nicht in der Klinik. 429 00:51:03,666 --> 00:51:07,083 Die Spritzen waren versteckt, aber ich habe sie gefunden. 430 00:51:07,750 --> 00:51:10,625 Die waren noch von der letzten Behandlung. 431 00:51:10,708 --> 00:51:12,375 Also war es nur ein Zyklus? 432 00:51:12,875 --> 00:51:14,583 -Das war der Plan. -Wie viele? 433 00:51:15,291 --> 00:51:17,458 Einer, aber es funktionierte nicht. 434 00:51:17,958 --> 00:51:21,583 -Ich wollte es noch mal versuchen. -Du willst nicht antworten. 435 00:51:39,833 --> 00:51:41,375 Warte, Simón. 436 00:51:41,458 --> 00:51:45,541 Ich hätte es sagen sollen, aber ich wollte dich damit nicht belasten. 437 00:51:45,625 --> 00:51:47,958 -Spinnst du? -Ich konnte nicht mehr. 438 00:51:48,041 --> 00:51:51,541 Wir waren uns einig, dass wir erst mal ein Jahr pausieren. 439 00:51:53,041 --> 00:51:54,583 Das konnte ich nicht. 440 00:51:54,666 --> 00:51:57,875 Wir haben sechs Jahre Behandlungen hinter uns. 441 00:51:58,458 --> 00:52:00,625 Du weißt, wie das für uns war. 442 00:52:01,333 --> 00:52:02,291 Ja. 443 00:52:02,791 --> 00:52:04,416 -Anstrengend. -Nein. 444 00:52:05,125 --> 00:52:06,541 Uns ging es mies. 445 00:52:14,333 --> 00:52:15,250 Und du denkst… 446 00:52:16,791 --> 00:52:18,708 …dass es allein deine Sorge ist? 447 00:52:19,208 --> 00:52:20,333 Das dachte ich nie. 448 00:52:21,333 --> 00:52:24,750 -Du wolltest mich aber nicht belasten. -So denke ich nicht. 449 00:52:28,833 --> 00:52:30,500 Ich hätte gern mehr getan. 450 00:52:31,291 --> 00:52:32,333 Dich entlastet. 451 00:52:34,833 --> 00:52:37,291 Wir stehen das zusammen durch, Liebling. 452 00:52:39,083 --> 00:52:40,583 Noch mal, wieso? 453 00:52:41,083 --> 00:52:43,791 Ich wollte irgendwann vor dir stehen und sagen: 454 00:52:45,083 --> 00:52:46,875 "Hey, wir sind schwanger." 455 00:52:47,916 --> 00:52:49,000 Nein. 456 00:52:49,083 --> 00:52:51,750 Doch. Es ist so einfach und doch kompliziert. 457 00:52:52,541 --> 00:52:54,166 Aber du hast entschieden. 458 00:52:54,666 --> 00:52:55,750 Ganz allein. 459 00:52:55,833 --> 00:52:57,291 Ich fühlte mich stark genug. 460 00:52:57,375 --> 00:52:59,333 Wieso hast du die Kraft, die mir fehlt? 461 00:52:59,416 --> 00:53:00,666 Wir sind verschieden. 462 00:53:01,208 --> 00:53:02,041 Ja. 463 00:53:02,791 --> 00:53:06,833 Du hast unsere gemeinsame Sache zu deiner eigenen gemacht. 464 00:53:09,375 --> 00:53:10,958 Wie bei dem Mädchen. 465 00:53:12,625 --> 00:53:13,708 Wie bitte? 466 00:53:13,791 --> 00:53:15,833 Was hat das mit Clara zu tun? 467 00:53:15,916 --> 00:53:18,083 Du hast mich ausgesperrt, Paula. 468 00:53:18,166 --> 00:53:20,541 Du hast dich isoliert und warst wie besessen. 469 00:53:20,625 --> 00:53:21,500 Stimmt nicht. 470 00:53:21,583 --> 00:53:22,458 -Nein? -Nein. 471 00:53:22,541 --> 00:53:23,750 Wir schlafen getrennt. 472 00:53:23,833 --> 00:53:26,750 Nur deine Meinung zählt. Du verschweigst Dinge. 473 00:53:26,833 --> 00:53:27,791 Stimmt nicht. 474 00:53:27,875 --> 00:53:31,208 -Sie schlug dich. -Ich bitte dich, sie ist sechs. 475 00:53:31,291 --> 00:53:33,166 -Sie lief weg. -Sie versteckte sich. 476 00:53:33,250 --> 00:53:35,416 -Egal, was ich sage. -Ich zwang sie zum Reden. 477 00:53:35,500 --> 00:53:37,458 Du hast für alles eine Erklärung. 478 00:53:37,541 --> 00:53:39,750 Willst du meine Erklärung hören? 479 00:53:39,833 --> 00:53:41,000 Sehr gern. 480 00:53:41,083 --> 00:53:43,625 -Er ging mir nur um sie. -Mir nicht? 481 00:53:43,708 --> 00:53:49,125 Ich stehe zu unserer Verantwortung. Das ist keine Besessenheit. 482 00:53:49,208 --> 00:53:53,875 Nein, du wolltest sie hierbehalten, obwohl sie längst abgeholt werden sollte. 483 00:53:53,958 --> 00:53:57,083 -So war das. -So stellst du dir Vaterschaft vor? 484 00:53:59,208 --> 00:54:00,625 Ich bin nicht ihr Vater. 485 00:54:02,791 --> 00:54:04,333 Und ich nicht ihre Mutter. 486 00:54:07,541 --> 00:54:09,875 Warum wolltest du sie dann aufnehmen? 487 00:54:09,958 --> 00:54:11,750 -Die Wahrheit? -Bitte. 488 00:54:11,833 --> 00:54:14,541 Ich dachte, es täte uns gut. Gerade dir. 489 00:54:16,291 --> 00:54:17,833 Fühlst du dich vernachlässigt? 490 00:54:24,083 --> 00:54:26,041 Kannst du mir das erklären? 491 00:54:35,875 --> 00:54:37,041 Erklär es mir. 492 00:54:39,375 --> 00:54:41,041 Geh duschen und iss was. 493 00:55:08,666 --> 00:55:09,500 Ja? 494 00:55:12,541 --> 00:55:13,375 Hallo? 495 00:55:14,041 --> 00:55:14,875 Mama? 496 00:55:15,791 --> 00:55:16,750 Clara? 497 00:55:17,583 --> 00:55:18,875 Clara, wo steckst du? 498 00:55:19,375 --> 00:55:20,208 Mama. 499 00:55:21,208 --> 00:55:22,208 Geht es dir gut? 500 00:55:23,125 --> 00:55:24,750 Was… Was hast du, Schatz? 501 00:55:44,375 --> 00:55:45,333 Gut, ok. 502 00:55:46,000 --> 00:55:47,083 Wiederhören. 503 00:55:48,083 --> 00:55:49,333 Gibt es was Neues? 504 00:55:49,416 --> 00:55:51,375 Wir ermitteln in ganz Europa. 505 00:55:52,000 --> 00:55:53,708 Wir lassen nichts außer Acht. 506 00:56:05,208 --> 00:56:06,583 Konnten Sie es orten? 507 00:56:07,291 --> 00:56:10,166 Wir haben nur die Nummer, von der der Anruf kam. 508 00:56:14,541 --> 00:56:16,791 Wurde vor Kurzem ihr Handy gestohlen? 509 00:56:18,750 --> 00:56:21,250 -Nein. -Haben Sie selbst angerufen? 510 00:56:23,375 --> 00:56:24,333 Natürlich nicht. 511 00:56:24,416 --> 00:56:26,000 Ist das Ihre Nummer? 512 00:56:26,083 --> 00:56:28,000 Ja, das ist meine Handynummer. 513 00:56:29,458 --> 00:56:30,375 Simón, 514 00:56:31,750 --> 00:56:33,125 sie hat mich angerufen. 515 00:56:34,208 --> 00:56:36,416 Bestätige das. Du warst dabei. 516 00:56:36,500 --> 00:56:38,250 Nein, da war ich draußen. 517 00:56:39,083 --> 00:56:41,625 Wir brauchen ein psychologisches Gutachten. 518 00:56:41,708 --> 00:56:43,875 Ich brauche keinen Psychologen. 519 00:56:43,958 --> 00:56:46,208 Danach sagen Sie uns, was Sie wissen. 520 00:56:46,916 --> 00:56:50,583 Mehr Zeit zu vergeuden, wäre das Schlimmste für das Mädchen. 521 00:56:50,666 --> 00:56:53,750 Hören Sie, ich habe es schon mal gesagt. 522 00:56:55,458 --> 00:56:57,875 Ich hörte, wie sie "Mama" sagte. 523 00:57:04,625 --> 00:57:05,666 Ihr Name? 524 00:57:06,250 --> 00:57:08,083 Paula Ejea Guzmán. 525 00:57:09,666 --> 00:57:11,541 -Alter? -42 Jahre. 526 00:57:16,583 --> 00:57:18,791 Sie müssen Ihr Handy hierlassen. 527 00:57:27,250 --> 00:57:28,333 Sie können gehen. 528 00:57:29,958 --> 00:57:31,708 Bitte bleiben Sie erreichbar. 529 00:57:53,250 --> 00:57:54,333 Gehen wir heim. 530 00:57:54,416 --> 00:57:56,166 Ich möchte spazieren gehen. 531 00:57:56,250 --> 00:57:58,708 -Ich komme mit. -Ich muss nachdenken. 532 00:57:58,791 --> 00:57:59,958 Tun wir das zusammen. 533 00:58:00,041 --> 00:58:02,750 -Paula. -Wir reden später. Versprochen. 534 00:58:34,083 --> 00:58:37,833 VERMISSTE MÄDCHEN: (DEUTSCHE SPRACHE) 535 00:59:26,583 --> 00:59:28,791 VERBRECHEN AN KINDERN 536 00:59:31,958 --> 00:59:34,000 MINDERJÄHRIGE PERSON AUTOPSIEBERICHT 537 00:59:34,083 --> 00:59:35,708 GANZKÖRPERAUFNAHME 538 00:59:38,333 --> 00:59:39,500 …MUND ODER HALS 539 00:59:42,000 --> 00:59:43,208 VERLETZUNGEN 540 00:59:49,000 --> 00:59:50,458 ENTFÜHRT UND VERGEWALTIGT 541 00:59:52,041 --> 00:59:53,458 SPUREN SEXUELLER GEWALT 542 00:59:54,250 --> 00:59:55,291 NICHT IDENTIFIZIERT 543 00:59:57,708 --> 00:59:58,666 PERSONENAKTE 544 01:01:11,750 --> 01:01:13,625 Ich verstehe Sie nicht. 545 01:01:14,625 --> 01:01:16,041 Ich spreche leider kein… 546 01:01:19,458 --> 01:01:23,916 Ja, die Doktorin arbeitet in einem forensischen Labor 547 01:01:24,000 --> 01:01:26,000 in einer größeren Stadt. 548 01:01:26,083 --> 01:01:26,916 Wo? 549 01:01:27,000 --> 01:01:29,625 Sie darf nur der Polizei Auskunft geben. 550 01:01:29,708 --> 01:01:30,958 Es tut ihr leid. 551 01:01:34,708 --> 01:01:36,666 Bitte, Madame. Bitte. 552 01:01:36,750 --> 01:01:39,625 Sagen Sie mir, was Sie über das Mädchen wissen. 553 01:01:41,666 --> 01:01:44,750 Wie gesagt, Sie darf nur der Polizei Auskunft geben. 554 01:01:48,458 --> 01:01:49,541 Und Ihrer Mutter? 555 01:01:51,875 --> 01:01:53,583 Übersetzen Sie, bitte. 556 01:01:58,750 --> 01:02:00,625 Dann müssen Sie mir helfen. 557 01:02:02,375 --> 01:02:03,208 Bitte. 558 01:02:14,708 --> 01:02:17,791 Sie weiß nicht mehr als das, was sie vor zwei Jahren schrieb. 559 01:02:20,958 --> 01:02:25,416 Die Organe waren beschädigt. Die Nieren haben nicht mehr funktioniert. 560 01:02:28,375 --> 01:02:30,833 Spuren von wiederholter Gewalt am Hals. 561 01:02:32,000 --> 01:02:33,416 Sie hat sehr gelitten. 562 01:02:38,625 --> 01:02:40,000 Die beiden Buchstaben, 563 01:02:41,125 --> 01:02:42,666 wofür stehen die? 564 01:02:45,208 --> 01:02:48,041 Amblyopie fonctionnelle. Ich kann es nicht übersetzen. 565 01:02:48,125 --> 01:02:49,083 Was ist es? 566 01:02:52,125 --> 01:02:53,083 Schielen. 567 01:03:23,333 --> 01:03:26,583 KEINE NEUEN SPUREN VOM MÄDCHEN, DAS IN MÁLAGA VERSCHWAND 568 01:03:28,541 --> 01:03:31,416 VOR EINEM JAHR VERSCHWAND DAS SCHWEIZER MÄDCHEN 569 01:03:31,500 --> 01:03:33,625 AM PLAYA DE PEDRALEJO 570 01:03:33,708 --> 01:03:35,583 12 JAHRE ALT 571 01:03:40,166 --> 01:03:42,875 "SIE IST UNSERE EINZIGE TOCHTER. 572 01:03:42,958 --> 01:03:44,166 ICH FLEHE SIE AN." 573 01:03:46,000 --> 01:03:49,166 "POLIZEI KLÄRT, OB ELTERN DER MISSHANDLUNG VERDÄCHTIG SIND." 574 01:03:52,541 --> 01:03:56,208 Es geschah an einem Strand in Málaga am 5. Juni 2011. 575 01:03:56,291 --> 01:03:58,666 Es gibt keine Spur von Ingrid Morand. 576 01:03:58,750 --> 01:04:02,791 Nach einem Jahr hoffen die Eltern immer noch, sie zu finden. 577 01:04:04,375 --> 01:04:07,958 Sie ist großzügig und hat viel Fantasie. 578 01:04:09,708 --> 01:04:12,166 Sie vermisst sicher ihr Zimmer. 579 01:04:12,791 --> 01:04:15,333 Bitte, geben Sie uns Ingrid zurück. 580 01:04:15,416 --> 01:04:17,083 Sie ist unser einziges Kind. 581 01:04:18,083 --> 01:04:21,958 Sie bastelt oft Dinge für uns und ihre Freundinnen. 582 01:04:23,875 --> 01:04:25,750 Sie glaubt an Schutzengel, 583 01:04:25,833 --> 01:04:27,583 die uns vor Gefahren… 584 01:04:29,250 --> 01:04:32,250 …an Schutzengel, die uns vor Gefahren beschützen. 585 01:04:40,625 --> 01:04:41,458 Simón? 586 01:04:48,083 --> 01:04:48,916 Simón! 587 01:04:56,791 --> 01:04:58,916 BIN AUF DEM REVIER. RUF MICH AN. 588 01:06:39,291 --> 01:06:40,541 Notrufzentrale. 589 01:06:40,625 --> 01:06:42,916 Paula Ejea hier, mein Nachbar Eduardo Olivares 590 01:06:43,000 --> 01:06:45,708 könnte mit dem Verschwinden eines Kindes zu tun haben. 591 01:06:45,791 --> 01:06:48,166 -Kommen Sie bitte. -Geht es um Ihre Tochter? 592 01:06:48,250 --> 01:06:49,750 Sie ist nicht meine Tochter. 593 01:06:49,833 --> 01:06:53,291 Aber mein Nachbar weiß womöglich etwas über ihr Verschwinden 594 01:06:53,375 --> 01:06:55,541 und das von Ingrid Morand. 595 01:06:55,625 --> 01:06:57,916 Kommen Sie bitte. Die Adresse… 596 01:06:58,000 --> 01:07:00,291 Ich sehe sie. Jemand ist unterwegs. 597 01:07:00,375 --> 01:07:02,208 Warten Sie vor Ihrem Haus. 598 01:08:27,375 --> 01:08:28,375 Nein, steh auf. 599 01:08:29,375 --> 01:08:30,207 Steh auf. 600 01:08:32,332 --> 01:08:33,416 Du kannst laufen. 601 01:08:35,957 --> 01:08:38,541 Geh auf die blauen und roten Lichter zu. 602 01:08:42,791 --> 01:08:44,332 Du darfst nicht sprechen. 603 01:08:45,916 --> 01:08:47,000 Geh jetzt. 604 01:08:55,625 --> 01:08:57,832 Ich hole dich, wenn du gesund bist. 605 01:09:00,250 --> 01:09:01,082 Schau her. 606 01:09:07,082 --> 01:09:09,500 Siehst du? Folge der Kreidelinie. 607 01:09:13,000 --> 01:09:14,332 Folge der Linie. 608 01:09:44,250 --> 01:09:46,250 Haben die Ärzte dem zugestimmt? 609 01:09:48,041 --> 01:09:49,875 Haben die Ärzte dem zugestimmt? 610 01:09:50,375 --> 01:09:53,541 Sie gehört ins Krankenhaus. Sie braucht professionelle Hilfe. 611 01:09:57,750 --> 01:09:59,583 Haben die Ärzte dem zugestimmt? 612 01:10:20,916 --> 01:10:22,916 Und was hat sie gesagt? 613 01:10:23,000 --> 01:10:24,500 Unverständliche Worte. 614 01:10:25,000 --> 01:10:28,000 Die Ärztin erwartet Fortschritte. 615 01:10:28,083 --> 01:10:30,791 Sie sagte "Mama". Bei ihr wohnte sie wohl. 616 01:10:30,875 --> 01:10:33,500 -Und der Vater? -Ihn erwähnte sie nicht. 617 01:10:33,583 --> 01:10:35,625 Bringt ihr ihr das Sprechen bei? 618 01:10:35,708 --> 01:10:39,458 -Ihr mangelt es wohl an Selbstvertrauen… -Ein Glas fehlt. 619 01:10:40,291 --> 01:10:41,958 -Ach ja. -Nein. Ich gehe. 620 01:10:43,500 --> 01:10:44,333 Danke. 621 01:10:47,833 --> 01:10:49,750 Ich bin so durcheinander. 622 01:10:51,583 --> 01:10:53,958 Dank Paula. Die Kleine vergöttert sie. 623 01:11:32,375 --> 01:11:33,208 Clara? 624 01:11:50,208 --> 01:11:52,875 Was tust du hier? Willst du ein Glas Wasser? 625 01:12:02,583 --> 01:12:05,000 Was habt ihr gemacht? Gemalt? 626 01:12:27,958 --> 01:12:29,250 -Guten Tag. -Hallo. 627 01:12:35,541 --> 01:12:37,208 Alles in Ordnung. 628 01:12:52,458 --> 01:12:55,583 -Noch was da? -Nein, aber ich mache dir was anderes. 629 01:12:56,333 --> 01:12:59,458 Nicht nötig. Hol mir die Reste von gestern. 630 01:13:00,333 --> 01:13:03,750 Ist doch kein Problem. Willst du ein Omelett? 631 01:13:03,833 --> 01:13:06,000 Die Reste im Kühlschrank reichen. 632 01:13:15,875 --> 01:13:16,708 Maite? 633 01:13:19,583 --> 01:13:20,416 Was ist? 634 01:13:20,916 --> 01:13:23,416 Ich habe die Bohnen für morgen rausgelegt. 635 01:13:25,416 --> 01:13:26,250 Wieso? 636 01:13:28,291 --> 01:13:29,416 Schon vergessen? 637 01:13:30,000 --> 01:13:32,125 Ich bin morgen zum Mittag nicht da. 638 01:13:33,000 --> 01:13:34,000 Wo bist du denn? 639 01:13:34,083 --> 01:13:36,541 Ich fahre nach Barcelona zu den Jungs. 640 01:13:40,708 --> 01:13:43,083 Sie haben doch ihre Prüfung gemacht. 641 01:13:45,041 --> 01:13:46,375 Hast du nicht erwähnt. 642 01:13:49,708 --> 01:13:51,000 Weißt du nicht mehr? 643 01:13:51,875 --> 01:13:54,166 Du hast gemeint, es wäre kein Problem. 644 01:13:56,958 --> 01:13:57,791 Nein. 645 01:13:58,291 --> 01:14:01,333 Du hast mir ein Restaurant in Barceloneta empfohlen, 646 01:14:01,416 --> 01:14:03,166 wo du mit Kollegen warst. 647 01:14:03,250 --> 01:14:04,333 Wie du meinst. 648 01:14:04,958 --> 01:14:07,375 Wir waren mit Paula und Simón verabredet. 649 01:14:08,708 --> 01:14:10,708 Kannst du nicht allein zu ihnen? 650 01:14:15,250 --> 01:14:17,250 Ruf doch die Jungs an. Ja? 651 01:14:17,916 --> 01:14:19,541 Sie sollen herkommen. 652 01:14:19,625 --> 01:14:21,291 Sie waren lange nicht hier. 653 01:14:29,666 --> 01:14:30,916 Sie haben zu tun. 654 01:14:31,000 --> 01:14:33,125 Die Prüfungen sind doch vorbei. 655 01:14:33,625 --> 01:14:37,083 Sie lernen fürs zweite Semester. Sie sind so fleißig. 656 01:14:37,166 --> 01:14:40,000 Sie werden ja wohl zwei Tage herkommen können. 657 01:14:48,750 --> 01:14:49,750 Du hast recht. 658 01:14:53,333 --> 01:14:55,041 Paula und Simón brauchen uns. 659 01:14:55,708 --> 01:14:57,750 Ich fahre ein andermal. 660 01:15:00,166 --> 01:15:01,000 Sicher? 661 01:15:02,500 --> 01:15:03,333 Ja. 662 01:15:17,458 --> 01:15:19,250 -Musst du noch arbeiten? -Ja. 663 01:15:42,833 --> 01:15:44,166 Und die Guardia Civil? 664 01:15:45,041 --> 01:15:46,041 Die sind ratlos. 665 01:15:46,625 --> 01:15:48,250 Aber was haben sie gesagt? 666 01:15:48,333 --> 01:15:49,791 Dass sie wohl weglief. 667 01:15:49,875 --> 01:15:54,041 Aber ein Beamter hörte auf Paula, und sie ziehen Entführung in Betracht. 668 01:15:54,125 --> 01:15:56,666 Es ist wichtig, dass Normalität einkehrt. 669 01:15:56,750 --> 01:16:00,333 -Glaubst du auch an eine Entführung? -Nein. Keine Ahnung. 670 01:16:00,416 --> 01:16:03,333 -Ich hoffe, sie treibt nicht im See. -Sag das nicht. 671 01:16:04,166 --> 01:16:05,250 Paula. 672 01:16:06,166 --> 01:16:07,083 Wie geht's dir? 673 01:16:08,333 --> 01:16:09,166 Gut. 674 01:16:11,250 --> 01:16:12,708 Gibt es was Neues? 675 01:16:13,875 --> 01:16:16,041 Du hast nur zwei Stunden geschlafen. 676 01:16:16,583 --> 01:16:18,083 Genug Zeit zum Aufräumen. 677 01:16:20,916 --> 01:16:21,791 Wie geht's dir? 678 01:16:21,875 --> 01:16:25,541 Wann kommst du wieder ins Büro? Du verlierst deine Projekte. 679 01:16:26,208 --> 01:16:29,500 Es tut immer gut, zur Normalität zurückzukehren, Paula. 680 01:16:30,333 --> 01:16:32,125 Sag's ihr. Es heitert sie auf. 681 01:16:39,666 --> 01:16:42,500 Wisst ihr, dass die Geburt vorverlegt wird? 682 01:16:42,583 --> 01:16:43,416 Ach ja? 683 01:16:43,500 --> 01:16:47,833 -Es wird wohl Beltráns Geburtstag. -Wir erfuhren es vorhin. 684 01:16:48,500 --> 01:16:49,666 So ein Zufall. 685 01:17:00,250 --> 01:17:01,083 Was ist? 686 01:17:02,083 --> 01:17:04,416 Keine Ahnung, Paula. Was meinst du? 687 01:17:04,500 --> 01:17:05,708 Was ich meine? 688 01:17:09,583 --> 01:17:11,625 Ich freue mich für dich, Beltrán. 689 01:17:12,333 --> 01:17:14,416 Sie wollten dich aufheitern. 690 01:17:14,500 --> 01:17:15,416 Sei still. 691 01:17:15,500 --> 01:17:17,125 -Paula, beruhige dich. -Hey. 692 01:17:17,958 --> 01:17:20,250 -Könnt ihr bitte gehen? -Paula. 693 01:17:20,333 --> 01:17:21,375 Könnt ihr gehen? 694 01:17:23,166 --> 01:17:26,000 -Komm, wir gehen. -Ich bringe euch raus. 695 01:18:22,875 --> 01:18:23,708 Hallo? 696 01:18:27,916 --> 01:18:28,916 Hallo. 697 01:18:30,250 --> 01:18:31,375 Ist alles ok? 698 01:18:32,500 --> 01:18:33,333 Ja. 699 01:18:35,208 --> 01:18:36,166 Bist du allein? 700 01:18:36,750 --> 01:18:37,583 Ja. 701 01:18:38,833 --> 01:18:39,666 Wieso? 702 01:18:41,791 --> 01:18:44,291 Maite sagte, ich solle etwas abholen. 703 01:18:45,750 --> 01:18:46,583 Was denn? 704 01:18:47,958 --> 01:18:48,791 Karten. 705 01:18:49,458 --> 01:18:51,000 Ich darf sie mir borgen. 706 01:18:51,958 --> 01:18:53,083 Sie sagte nichts. 707 01:18:57,208 --> 01:18:58,083 Komm rein. 708 01:19:00,083 --> 01:19:01,291 Wir suchen sie. 709 01:19:09,916 --> 01:19:11,416 Schauen wir hier nach. 710 01:19:12,375 --> 01:19:15,916 -Wofür brauchst du die Karten? -Um weiterzusuchen. 711 01:19:17,708 --> 01:19:18,708 Das Mädchen? 712 01:19:19,666 --> 01:19:20,500 Ja. 713 01:19:23,000 --> 01:19:24,250 Gibt es was Neues? 714 01:19:25,041 --> 01:19:25,875 Nichts. 715 01:19:45,083 --> 01:19:46,083 Typisch Maite. 716 01:19:52,375 --> 01:19:54,333 Warte kurz. Ich sehe dort nach. 717 01:23:51,041 --> 01:23:53,375 -Ja? -Sind Sie Eduardo Olivares? 718 01:23:53,458 --> 01:23:54,416 Ja, bin ich. 719 01:23:54,500 --> 01:23:56,000 Wir bekamen einen Anruf. 720 01:23:56,083 --> 01:23:58,458 Wir hätten ein paar Fragen an Sie. 721 01:23:58,541 --> 01:24:00,333 Paula Ejea rief Sie an, oder? 722 01:24:01,333 --> 01:24:03,500 Bitte, kommen Sie rein. 723 01:25:27,208 --> 01:25:28,750 Ich rief die Polizei. 724 01:25:28,833 --> 01:25:30,625 Sie glauben dir nicht. 725 01:25:37,166 --> 01:25:38,375 Sie finden mich. 726 01:25:41,541 --> 01:25:43,500 Wie hast du es rausgekriegt? 727 01:25:51,625 --> 01:25:53,250 Ich habe Ingrid gefunden. 728 01:25:54,708 --> 01:25:56,083 Du hast Ingrid gefunden? 729 01:25:57,333 --> 01:25:58,708 Ihren Autopsiebericht. 730 01:26:01,041 --> 01:26:01,875 Wo ist er? 731 01:26:09,166 --> 01:26:10,041 Wo, Paula? 732 01:26:10,750 --> 01:26:13,416 Er ist in meinem Auto. 733 01:26:18,583 --> 01:26:20,208 Lügst du mich an? 734 01:26:22,791 --> 01:26:24,416 -Du lügst mich an. -Nein. 735 01:28:10,875 --> 01:28:11,875 Paula? 736 01:28:21,291 --> 01:28:23,875 Clara, hör mir bitte zu. 737 01:28:24,625 --> 01:28:27,125 Es ist wichtig. Ich brauche deine Hilfe. 738 01:28:27,708 --> 01:28:29,250 Willst du mir helfen? 739 01:28:34,166 --> 01:28:35,541 Pass gut auf. 740 01:28:36,125 --> 01:28:36,958 Schau her. 741 01:28:44,791 --> 01:28:46,041 Clara, pass auf. 742 01:28:54,208 --> 01:28:55,208 Zu weit. 743 01:29:10,666 --> 01:29:11,666 Hab sie! 744 01:29:25,333 --> 01:29:27,458 Fang an. Wir hören auf, wenn du willst. 745 01:29:27,541 --> 01:29:29,791 Nein. Ich will nicht. 746 01:29:29,875 --> 01:29:31,166 Clara, hör mir zu. 747 01:29:31,250 --> 01:29:32,958 Hab bitte keine Angst. 748 01:29:34,000 --> 01:29:35,125 Angst. 749 01:29:37,750 --> 01:29:39,583 Ich weiß, dass es schwer ist. 750 01:29:40,708 --> 01:29:42,000 Aber du schaffst das. 751 01:29:42,875 --> 01:29:46,541 Du bist nämlich das tapferste Mädchen, das ich kenne. 752 01:29:48,166 --> 01:29:52,583 Ich kenne niemanden auf der Welt, der so mutig ist wie du. 753 01:29:54,708 --> 01:29:55,750 Bitte, Clara. 754 01:29:57,875 --> 01:29:59,000 Für uns beide. 755 01:30:33,875 --> 01:30:35,666 Clara, bist du im Schrank? 756 01:30:35,750 --> 01:30:38,458 Ich will nicht. Das ist Mamas Versteck. 757 01:30:38,541 --> 01:30:39,958 War deine Mama hier? 758 01:30:47,791 --> 01:30:49,375 Heißt deine Mama Ingrid? 759 01:32:12,083 --> 01:32:13,125 Wo ist sie? 760 01:32:21,250 --> 01:32:22,083 Clara? 761 01:32:24,750 --> 01:32:25,583 Kleines? 762 01:32:38,666 --> 01:32:39,750 Wo ist sie? 763 01:32:43,750 --> 01:32:45,541 Wo ist sie? 764 01:32:52,583 --> 01:32:53,541 Wo ist sie? 765 01:33:01,041 --> 01:33:01,875 Sag's mir. 766 01:33:02,666 --> 01:33:03,500 Wo ist sie? 767 01:33:06,583 --> 01:33:08,375 Clara! 768 01:33:11,000 --> 01:33:12,291 Clara! 769 01:33:13,291 --> 01:33:14,666 Clara, nein! 770 01:33:14,750 --> 01:33:15,875 Clara! 771 01:34:37,875 --> 01:34:38,708 Simón! 772 01:34:39,333 --> 01:34:40,625 Simón! 773 01:34:47,000 --> 01:34:48,375 Simón! 774 01:34:54,625 --> 01:34:55,833 Simón! 775 01:35:01,125 --> 01:35:02,166 Simón! 776 01:35:04,250 --> 01:35:05,666 Simón! 777 01:35:50,833 --> 01:35:52,375 Simón! 778 01:35:52,458 --> 01:35:54,666 Ich bin gerade rein, und sie ist weg. 779 01:35:55,875 --> 01:35:56,791 Simón! 780 01:35:57,291 --> 01:35:59,750 Wie sollte sie mich ohne Handy erreichen? 781 01:36:00,500 --> 01:36:02,291 -Simón! -Hallo? 782 01:36:07,625 --> 01:36:09,041 Was tust du hier? 783 01:36:10,208 --> 01:36:11,208 Bist du Clara? 784 01:36:12,416 --> 01:36:13,500 Geht es dir gut? 785 01:36:16,833 --> 01:36:17,750 Wo ist Paula? 786 01:36:34,708 --> 01:36:35,625 Ganz ruhig. 787 01:36:40,708 --> 01:36:42,000 Ruhig. 788 01:36:43,833 --> 01:36:44,916 Es ist alles ok. 789 01:36:46,708 --> 01:36:47,833 Ruhig. Komm her. 790 01:36:48,625 --> 01:36:49,458 Komm. 791 01:36:51,375 --> 01:36:52,250 Ruhig. 792 01:36:54,791 --> 01:36:56,416 Ganz ruhig. 793 01:37:08,875 --> 01:37:09,916 Simón! 794 01:37:13,708 --> 01:37:17,458 Ich soll zu Haus bleiben? Nein, jetzt hören Sie mal zu. 795 01:38:07,416 --> 01:38:09,041 Es läuft folgendermaßen. 796 01:38:17,458 --> 01:38:19,458 Ich sehe sie, wann ich will. 797 01:38:23,500 --> 01:38:25,625 Du gibst mir Geld für die Tickets, 798 01:38:25,708 --> 01:38:29,250 fürs Essen, ich fahre hin und komme bald wieder. 799 01:38:30,250 --> 01:38:31,833 Ich bin hier wie immer. 800 01:38:32,875 --> 01:38:36,583 Du fragst nie wieder nach ihnen, und sie kommen nie wieder her. 801 01:38:44,500 --> 01:38:45,583 Und der Keller? 802 01:38:53,875 --> 01:38:54,708 Danke. 803 01:38:59,916 --> 01:39:02,625 Ich mache es für meine Söhne, nicht für dich. 804 01:39:03,916 --> 01:39:04,750 Und jetzt? 805 01:39:07,750 --> 01:39:09,208 Jetzt mache ich Kaffee. 806 01:39:39,125 --> 01:39:40,458 Ich bin im Garten. 807 01:40:14,208 --> 01:40:17,041 Guardia Civil! Hände hoch! Keine Bewegung! 808 01:40:18,208 --> 01:40:19,041 Wo sind sie? 809 01:40:21,541 --> 01:40:23,333 Sind Sie taub? Wo sind sie? 810 01:41:21,291 --> 01:41:22,250 Hallo. 811 01:41:24,166 --> 01:41:25,208 Wie geht's dir? 812 01:41:25,291 --> 01:41:26,125 Gut. 813 01:41:27,166 --> 01:41:29,000 Gut? Wie schön, Liebling. 814 01:41:29,083 --> 01:41:30,916 Ich freue mich, dich zu sehen. 815 01:41:31,000 --> 01:41:32,250 Ich freue mich auch. 816 01:41:32,333 --> 01:41:33,791 Wie geht's deiner Oma? 817 01:41:35,458 --> 01:41:38,208 Gib sie mir später, damit ich Hallo sagen kann. 818 01:41:38,708 --> 01:41:41,000 Was für ein schöner Tag in Hamburg. 819 01:41:41,541 --> 01:41:42,750 Die Sonne scheint. 820 01:41:43,833 --> 01:41:47,375 Guck, bei uns ist es bewölkt. Siehst du? 821 01:41:50,541 --> 01:41:52,125 Was macht dein Knöchel? 822 01:41:52,208 --> 01:41:53,916 Kannst du laufen? 823 01:41:56,541 --> 01:41:57,875 Das ist super. 824 01:41:57,958 --> 01:41:59,083 Simón. 825 01:41:59,833 --> 01:42:02,166 Schau, wer hier ist. Warte kurz. 826 01:42:06,916 --> 01:42:09,791 Simón, komm her. Ich telefoniere mit Clara. 827 01:46:10,041 --> 01:46:15,041 Untertitel von: Stefan Kurztusch51713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.