All language subtitles for In.The.Dark.2019.S04E11.1080p.WEB.h264-GOSSIP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,390 --> 00:00:17,937
"الحياة الجيدة..."
2
00:00:19,147 --> 00:00:20,940
"مليئة بالمتعة..."
3
00:00:21,065 --> 00:00:25,153
"تبدو المثالية..."
4
00:00:29,574 --> 00:00:32,744
"الحياة الجيدة..."
5
00:00:33,119 --> 00:00:37,624
"تجعلك تخفي كل الحزن
الذي تشعر به..."
6
00:00:37,749 --> 00:00:39,209
أمستعدة حبيبتي؟
7
00:00:45,924 --> 00:00:47,383
مستعدة
8
00:00:50,178 --> 00:00:53,806
"لأنك لن تستغل الفرصة..."
9
00:00:56,517 --> 00:01:02,273
"فأرجوك كن صادقاً مع نفسك..."
10
00:01:04,150 --> 00:01:08,196
"لا تحاول تصنع الرومانسية..."
11
00:01:10,240 --> 00:01:14,077
"إنها الحياة الجيدة..."
12
00:01:14,827 --> 00:01:16,829
"لتكون حراً..."
13
00:01:24,379 --> 00:01:25,838
لا، لا
14
00:01:26,422 --> 00:01:27,882
لا
15
00:01:29,926 --> 00:01:31,386
لا
16
00:01:32,262 --> 00:01:33,888
لا
17
00:01:39,686 --> 00:01:47,986
- "ودع الحياة الجيدة..."
- لا
18
00:01:48,569 --> 00:01:50,071
لا
19
00:02:00,915 --> 00:02:03,543
"قبل ٤ أيام"
20
00:02:03,668 --> 00:02:07,046
رفاقي، بأننا استبعدنا موضوع (جوش)
عدنا لنقطة الصفر
21
00:02:07,255 --> 00:02:09,299
ماذا إذن، أنا فقط...
22
00:02:09,632 --> 00:02:11,301
أيفترض أن أعود للمحاكمة؟ أنا...
23
00:02:11,551 --> 00:02:13,136
نعرف كيف سينتهي ذلك
لا أستطيع
24
00:02:13,594 --> 00:02:15,179
علينا وضع خطة لعب أخرى
25
00:02:15,513 --> 00:02:16,973
خطة لعب، ليس لدينا شيء
26
00:02:17,098 --> 00:02:18,558
حسناً، فلنجد حلاً
27
00:02:18,766 --> 00:02:20,226
ما يزال لدينا بعض الوقت
لحسن الحظ
28
00:02:20,727 --> 00:02:22,520
أعتذر بشدة على كل هذا
يا (ميرفي)
29
00:02:24,814 --> 00:02:26,441
عندما تركت (تريه) يهرب
لم أعتقد...
30
00:02:29,444 --> 00:02:30,903
بأي حال، أنا آسف
31
00:02:31,070 --> 00:02:32,739
لا بأس، أنستطيع...
32
00:02:33,406 --> 00:02:35,450
- أنستطيع التفكير فحسب رجاء؟
- الأمر ليس جيداً بالواقع
33
00:02:36,034 --> 00:02:38,202
- (ماكس)
- وجب انتهاء هذا
34
00:02:38,703 --> 00:02:40,163
ولكن ها نحن أولاء
35
00:02:40,663 --> 00:02:42,123
ولكن يسرني أن (تريه)
يحظى بيوم طيب
36
00:02:42,248 --> 00:02:43,708
- اعتذرت
- رائع، شكراً
37
00:02:43,833 --> 00:02:45,501
رفاقي، ينتهي اتفاقي
38
00:02:45,626 --> 00:02:48,546
إن لم نؤدي عملية (بولت)
في اليوم التالي
39
00:02:49,088 --> 00:02:50,798
أقترح إحضار مذكرة للنادي
40
00:02:51,174 --> 00:02:52,967
- وإيجاد شيء هناك
- إنه نظيف
41
00:02:53,801 --> 00:02:55,803
يعرف (تريه) ما يفعله
كل شيء هناك قانوني
42
00:02:57,096 --> 00:02:58,556
كيف سنحضره إذن؟
43
00:02:59,557 --> 00:03:01,642
أعرف أنكم تريدون جميعاً
الإطاحة ب(تريه)، حسناً؟
44
00:03:01,809 --> 00:03:04,145
وسيطيح
45
00:03:04,896 --> 00:03:07,273
ولكن إن أردتم إيقاف (بولت) حقاً
46
00:03:08,191 --> 00:03:10,526
أعتقد أن علينا الإمساك بهما معاً
في الوقت ذاته
47
00:03:11,736 --> 00:03:13,446
(تريه) والرجل المستثمر
48
00:03:13,738 --> 00:03:15,323
لم في الوقت ذاته؟
49
00:03:15,656 --> 00:03:17,241
لا نستطيع المخاطرة بتحذيرهما
لبعضهما البعض
50
00:03:17,367 --> 00:03:19,285
أعني أن (تريه) يستطيع
فعل هذا بنفسه
51
00:03:19,786 --> 00:03:22,455
وكذلك المستثمر
سيجد (تريه) آخر فحسب
52
00:03:22,955 --> 00:03:24,415
كلاهما بغاية الذكاء
53
00:03:25,792 --> 00:03:28,044
حسبت (تريه) لا يعرف هوية الرجل
54
00:03:28,753 --> 00:03:30,213
حسناً، أنا واثق جداً
من أنه كان يكذب
55
00:03:31,381 --> 00:03:32,840
أستطيع جعله يتحدث
56
00:03:33,383 --> 00:03:35,510
وماذا بعد؟
أشك بأن هذا الرجل قذر
57
00:03:35,635 --> 00:03:38,930
- أياً كان
- ندع المستثمر يبيعنا
58
00:03:39,430 --> 00:03:40,890
نوقع به أو ما شابه ذلك
59
00:03:41,933 --> 00:03:43,768
أتعتقدين أنك ستستطيعين جعله
يبيعك الممنوعات؟
60
00:03:44,268 --> 00:03:46,312
ككمية ممنوعات كبيرة
لأننا سنحتاج إليها
61
00:03:47,897 --> 00:03:49,357
- أجل
- حسناً
62
00:03:49,982 --> 00:03:52,443
ستحتاجين إلى المال الكثير
63
00:03:52,902 --> 00:03:54,362
ولا أستطيع الحصول عليه
من القسم
64
00:03:55,613 --> 00:03:57,073
سنجد حلاً
65
00:03:58,449 --> 00:04:01,411
تذكروا أنني و(سارة) ضابطان قانونيان
66
00:04:02,161 --> 00:04:04,080
لا نستطيع المشاركة بشيء غير قانوني
67
00:04:05,081 --> 00:04:06,624
حسناً، حسناً إذن
68
00:04:06,791 --> 00:04:09,001
ماذا لو جهزنا كل شيء
69
00:04:09,127 --> 00:04:12,004
ثم تأتون وتعتقلون بعد انتهاء الصفقة
70
00:04:12,171 --> 00:04:14,799
علينا إعلام الرئيس بها أولاً
ولكن لا يجب أن تكون مشكلة
71
00:04:16,801 --> 00:04:18,261
أيناسبكم ذلك؟
72
00:04:18,636 --> 00:04:20,096
بهذه المرحلة، أجل بالطبع
73
00:04:20,805 --> 00:04:22,974
حسناً، اكتشف من يكون المستثمر
يا (دارنيل)
74
00:04:23,099 --> 00:04:24,642
أنا و(ماكس) سنجد طريقة
للحصول على المال
75
00:04:25,309 --> 00:04:27,770
وسننتظر اتصالك
76
00:04:34,110 --> 00:04:36,904
أتتذكر عندما أحضرت مائتي ألف لكفالتي؟
77
00:04:37,029 --> 00:04:38,573
- مهلاً، أأصبحت مخبرة سرية الآن؟
- من أين جاء ذلك المال؟
78
00:04:39,031 --> 00:04:40,491
وأعرف الجميع باستثنائي؟
79
00:04:40,658 --> 00:04:43,161
ألذلك احتجت إلى مساحة؟
ألذلك أبعدتني أنا و(ليزلي)؟
80
00:04:44,412 --> 00:04:47,623
رباه، سحبتني ل(أنغويلا) اللعينة
81
00:04:49,000 --> 00:04:51,669
أعتذر لأنك سحبت ل(أنغويلا)
يا (فيليكس)
82
00:04:51,794 --> 00:04:53,463
كان ذلك فظيعاً
لم أنم إطلاقاً
83
00:04:53,588 --> 00:04:56,132
حرقتني الشمس بشدة
وكنت وحيداً طيلة الوقت
84
00:04:56,257 --> 00:04:57,925
لأنها قابلت فتاة ما، لذا...
85
00:04:58,718 --> 00:05:00,178
حسناً، أين (ليزلي)؟
86
00:05:01,220 --> 00:05:03,431
كان عليها أخذ قيلولة
87
00:05:03,556 --> 00:05:05,016
عندما سمعت بحضوركما، لذا...
88
00:05:05,850 --> 00:05:07,685
حسناً، علي التحدث إليها على الأرجح
89
00:05:08,060 --> 00:05:10,354
لم أكلمها منذ...
حسناً، كل شيء
90
00:05:10,730 --> 00:05:12,398
- أتمانعين؟
- لا
91
00:05:12,982 --> 00:05:14,442
عليك ذلك
92
00:05:23,201 --> 00:05:26,120
بأي حال، بخصوص المال
93
00:05:26,454 --> 00:05:28,956
- أريد منك العودة لصديق العائلة
- ماذا يوجد على إصبعك؟
94
00:05:29,540 --> 00:05:31,000
ماذا؟
95
00:05:37,381 --> 00:05:40,259
أجل، (ماكس)، أنا و(ماكس)...
96
00:05:40,760 --> 00:05:42,553
سنتزوج
97
00:05:52,438 --> 00:05:53,898
كيف كانت قيلولتك؟
98
00:05:55,816 --> 00:05:57,276
رائعة
99
00:06:00,738 --> 00:06:04,283
أعتذر عن طريقة حدوث الأمور
100
00:06:07,745 --> 00:06:10,206
كنت... أنت...
101
00:06:11,374 --> 00:06:14,794
شخص رائع
ولم تستحقي هذا
102
00:06:19,924 --> 00:06:21,467
كانت دوماً هي، أليس كذلك؟
103
00:06:24,470 --> 00:06:26,264
بربك، صارحني فحسب
تدين لي بذلك
104
00:06:28,099 --> 00:06:30,393
أجل، لا أستطيع منع ذلك
105
00:06:32,270 --> 00:06:34,397
كان وسيكون كذلك دوماً
106
00:06:37,108 --> 00:06:38,651
إنه نصيبي في الحياة
107
00:06:42,947 --> 00:06:44,407
لاستطعت إخباري بذلك
108
00:06:45,575 --> 00:06:47,034
لوفرت علي الوقت
109
00:06:49,912 --> 00:06:51,372
أدركت ذلك نوعاً ما
110
00:06:57,336 --> 00:06:58,796
لطالما عرفت
111
00:07:01,007 --> 00:07:02,925
بمرحلة ما، أنا فقط...
112
00:07:05,469 --> 00:07:06,929
لا أعرف
113
00:07:11,809 --> 00:07:13,311
سمعت أنك قابلت أحداً في (أنغويلا)
114
00:07:15,855 --> 00:07:17,315
إياك
115
00:07:17,648 --> 00:07:19,108
لسنا صديقين
116
00:07:20,443 --> 00:07:21,902
بعد
117
00:07:22,445 --> 00:07:23,904
"بعد"
118
00:07:31,287 --> 00:07:32,955
هلا تقول شيئاً
119
00:07:33,748 --> 00:07:35,207
أياً كان
120
00:07:38,544 --> 00:07:40,004
(فيليكس)
121
00:07:41,422 --> 00:07:42,882
أعني...
122
00:07:43,966 --> 00:07:45,843
لطالما أردت منك أن تكوني سعيدة
يا (ميرفي)
123
00:07:49,513 --> 00:07:51,098
لم تبدي أسعد، لذا...
124
00:07:53,100 --> 00:07:54,560
تهاني
125
00:07:55,144 --> 00:07:56,604
شكراً لك
126
00:07:58,898 --> 00:08:02,026
ولكن أقسم بأنني سأقتلك
لو طلبت مني أن أكون إشبينك
127
00:08:03,444 --> 00:08:05,571
بأي حال
لا أريد أن أراك تتزوجين في السجن
128
00:08:05,696 --> 00:08:07,156
فسأساعدك بالتأكيد
129
00:08:07,448 --> 00:08:08,908
مرحباً يا (ميرفي)
130
00:08:12,119 --> 00:08:13,579
أهلاً
131
00:08:15,164 --> 00:08:16,624
أتريدان شرب شيء؟
132
00:08:18,668 --> 00:08:20,127
بالطبع، شكراً لك
133
00:08:25,466 --> 00:08:27,259
مع المال
134
00:08:30,721 --> 00:08:32,181
أتتذكرين (جيمي ماكيه)؟
135
00:08:32,348 --> 00:08:33,808
أخذت المال من ابنة أخيه بالواقع
136
00:08:34,183 --> 00:08:35,893
- أظنها معجبة بي
- أجل
137
00:08:36,811 --> 00:08:38,270
حسناً، ربما نستطيع استغلال ذلك
138
00:08:39,313 --> 00:08:40,773
- مرحباً
- أهلاً
139
00:08:43,275 --> 00:08:44,735
تفضلي
140
00:08:51,909 --> 00:08:56,038
تريد مني الآن سرقة
المزيد من المال من عمي
141
00:08:57,039 --> 00:08:58,999
أجل، رجاء
142
00:09:03,045 --> 00:09:05,881
أنصتي، لما طلبت منك
لو لم تكن حالة طارئة حقيقية
143
00:09:09,135 --> 00:09:10,594
ما الحالة الطارئة؟
144
00:09:13,305 --> 00:09:14,765
لا أستطيع إخبارك
145
00:09:17,393 --> 00:09:19,270
ماذا عن أختك؟ إنها ثرية
146
00:09:19,770 --> 00:09:23,899
أجل، لأسباب طويلة ومملة لأفسرها
147
00:09:24,024 --> 00:09:26,652
لن تعطيني أختي سنتاً أحمر واحد
لهذه المهمة
148
00:09:28,696 --> 00:09:30,156
"مهمة"
149
00:09:34,910 --> 00:09:36,370
بجدية
150
00:09:39,081 --> 00:09:40,541
من أنت هذه الأيام؟
151
00:10:01,906 --> 00:10:03,366
لا أعرف
152
00:10:06,202 --> 00:10:07,662
سأحضر لك المال
153
00:10:09,414 --> 00:10:10,874
أشعر بالقذارة قليلاً
154
00:10:11,374 --> 00:10:12,959
أنت قذر كثيراً
155
00:10:19,507 --> 00:10:22,260
- أحقاً؟
- أنت من كنت تعمل مع الشرطة
156
00:10:22,385 --> 00:10:24,387
كنت يا رجل، بربك
157
00:10:25,972 --> 00:10:27,474
- إنه نظيف
- جيد
158
00:10:30,477 --> 00:10:33,813
تجعل الأمر كله يعبث برأيك
أتعرف ذلك؟
159
00:10:34,147 --> 00:10:35,607
أتريد شراباً؟
160
00:10:36,649 --> 00:10:38,109
بالطبع
161
00:10:39,027 --> 00:10:41,112
إذن، جماعة (نيا)
162
00:10:41,946 --> 00:10:43,406
إنهم مشتركون
163
00:10:43,948 --> 00:10:45,408
يريدون العمل لديك
164
00:10:46,242 --> 00:10:49,412
- أأنت جاد؟
- لم يبيعوا شيئاً منذ أشهر
165
00:10:49,537 --> 00:10:51,247
وسمعوا ب(بولت) بالتأكيد
166
00:10:51,748 --> 00:10:54,334
بالطبع، سمع به الجميع
167
00:10:55,293 --> 00:10:57,003
علي القول إن هذا مبهر جداً
168
00:10:59,005 --> 00:11:00,465
أنا بارع في عملي
169
00:11:00,840 --> 00:11:02,300
ومتواضع جداً
170
00:11:03,093 --> 00:11:04,552
أطبق فمك
171
00:11:07,180 --> 00:11:13,019
أتعرف؟ ما أزال لا أصدق أنك جعلت
رجلاً ثرياً يتورط بشيء كهذا
172
00:11:13,144 --> 00:11:15,188
لا يتورط
ذلك المقصد بأكمله
173
00:11:15,897 --> 00:11:17,357
لم أقابل الرجل حتى
174
00:11:17,649 --> 00:11:20,193
أتكلمه عبر الهاتف إذن؟
175
00:11:20,610 --> 00:11:22,070
ليس ذلك حتى
176
00:11:22,904 --> 00:11:25,448
إنه مستثمر فقط
177
00:11:26,533 --> 00:11:28,284
لم ير الرجل حبة (بولت)
على الأرجح
178
00:11:30,537 --> 00:11:32,747
ولكن لا بد أنك كلمته
عندما وجدك
179
00:11:34,874 --> 00:11:36,334
لا
180
00:11:41,506 --> 00:11:43,383
عرفتك منذ زمن طويل
181
00:11:44,092 --> 00:11:46,594
أعرف عندما تكذب علي
182
00:11:47,595 --> 00:11:50,348
وأستحق أن أعرف من سأعمل معه
183
00:11:50,515 --> 00:11:51,975
أنا متورط الآن أيضاً
184
00:11:52,100 --> 00:11:53,726
لا أكذب، حسناً؟
185
00:11:55,895 --> 00:11:57,355
حسناً يا (تريه)
186
00:11:57,522 --> 00:11:58,982
سأنسحب إذن
187
00:11:59,691 --> 00:12:01,609
وسآخذ معي جماعة (نيا)
188
00:12:02,485 --> 00:12:04,070
أستطيع بدء عملي الخاص
189
00:12:07,365 --> 00:12:08,825
حسناً
190
00:12:11,578 --> 00:12:14,456
قبل شهرين
جعلت كيميائياً يصنع الحبة، أصحيح؟
191
00:12:15,290 --> 00:12:16,791
بنيت مختبراً مؤقتاً
192
00:12:16,916 --> 00:12:19,794
بعته لشخصين
كنت أتاجر عهما بالممنوعات لتجربته
193
00:12:21,963 --> 00:12:24,466
أحدهما كان سياسياً ثرياً
194
00:12:25,550 --> 00:12:27,010
(جيمي ماكيه)
195
00:12:29,679 --> 00:12:31,806
أعجبه كثيراً وأخبرني بأنه يريد الاستثمار
196
00:12:33,475 --> 00:12:34,934
إنه شريك خفي
197
00:12:36,352 --> 00:12:38,188
- مرحباً عمي (جيمي)
- أهلاً، أستخرجين؟
198
00:12:38,396 --> 00:12:40,732
- أجل، سأرى بعض الأصدقاء
- استمتعي يا صغيرة
199
00:12:47,447 --> 00:12:49,032
هذا الرجل قوي جداً
200
00:12:49,491 --> 00:12:51,284
كما قلت، إنه أثرى الأثرياء
201
00:12:51,743 --> 00:12:53,203
حسناً
202
00:12:54,954 --> 00:12:56,414
عرفت الرجل
203
00:12:57,499 --> 00:13:00,919
- من هو؟
- مهلاً، أحصلتم على المال حقاً؟
204
00:13:01,211 --> 00:13:03,046
أجل، أنا مومس الآن
205
00:13:03,755 --> 00:13:05,215
- ماذا؟
- من هو؟
206
00:13:05,340 --> 00:13:07,133
إنه رجل اسمه (جيمي ماكيه)
207
00:13:07,425 --> 00:13:09,552
يبدو أنه سياسي ثري
208
00:13:09,677 --> 00:13:12,013
مهلاً، أنا آسف
أقلت (جيمي ماكيه)؟
209
00:13:12,680 --> 00:13:14,307
أجل، أتعرفه؟
210
00:13:14,682 --> 00:13:16,643
أجل، منذ كان عمري سنتين
211
00:13:16,935 --> 00:13:19,145
وبشكل مثير للسخرية
أدين للرجل بهذا المال
212
00:13:22,398 --> 00:13:27,403
آسف، أواجه مشكلة بفهم حقيقة
تورط (جيمي ماكيه) بعالم الممنوعات
213
00:13:27,529 --> 00:13:31,282
ليس كذلك، يبدو أنه لا يعرف أحداً
عدا (تريه)
214
00:13:31,658 --> 00:13:33,117
كان (تريه) يبيع له الممنوعات
215
00:13:33,243 --> 00:13:35,370
و(جيمي) حسب أن (بولت)
طريقة سهلة لجني الأموال
216
00:13:35,954 --> 00:13:39,082
أسنشتري الممنوعات من هذا الرجل
بماله المسروق حقاً؟
217
00:13:39,332 --> 00:13:40,792
لا، لأنني أخبركم
218
00:13:42,252 --> 00:13:44,087
لن يتورط (جيمي ماكيه) بصفقة ممنوعات
219
00:13:44,212 --> 00:13:46,548
إنه أقوى رجل في (شيكاغو)
لن يفعل
220
00:13:46,673 --> 00:13:48,758
حسناً، علينا وضعه بموقف
حيث يضطر إلى ذلك
221
00:13:49,342 --> 00:13:51,594
كيف؟ أتستمع؟
هذا الرجل نظيف جداً
222
00:13:52,428 --> 00:13:55,181
- على الورق على الأقل
- أجل، يقول (تريه) إنه يبقى بعيداً
223
00:13:55,473 --> 00:13:56,933
لا يريد المشاركة بذلك
224
00:13:57,725 --> 00:14:00,144
- فلنستغل ذلك إذن
- ماذا تعنين؟
225
00:14:00,770 --> 00:14:03,773
أي أنه لا يريد التورط
فلنجعله يتورط
226
00:14:04,482 --> 00:14:05,942
تلك ليست فكرة فظيعة
227
00:14:06,150 --> 00:14:07,986
يقول (تريه) إنه يأخذ حصة
كبيرة جداً
228
00:14:08,486 --> 00:14:09,946
أظنني أستطيع العمل مع ذلك
229
00:14:10,238 --> 00:14:11,698
أعرف كيف أتلاعب ب(تريه)
230
00:14:14,701 --> 00:14:17,245
ما مقدار الحصة التي قلت
إن رجل (جيمي) سيحصل عليها مجدداً؟
231
00:14:18,037 --> 00:14:19,497
٢٠%
232
00:14:20,456 --> 00:14:22,333
- أخبرتك بأنها كثيرة
- "كثيرة"
233
00:14:22,750 --> 00:14:25,253
أخي، هذا ما تعطيه شهرياً
234
00:14:25,837 --> 00:14:27,297
هذا بذيء
235
00:14:27,589 --> 00:14:29,465
قلت بنفسك إنه أثرى الأثرياء
236
00:14:30,008 --> 00:14:32,260
وأنت من وضع هذا النظام بأكمله
237
00:14:32,385 --> 00:14:33,845
المختبرات وغسيل الأموال وكل شيء
238
00:14:33,970 --> 00:14:37,307
وهذا الرجل
الذي لم تكن له علاقة بشيء
239
00:14:37,557 --> 00:14:39,642
ولديه أصلاً المال الكثير
240
00:14:39,767 --> 00:14:41,936
سيأخذ ٢٠%، بربك
241
00:14:43,313 --> 00:14:44,772
أجل
242
00:14:44,897 --> 00:14:47,900
ولكن أعني أنني كنت مفلساً
عندما بدأنا
243
00:14:49,277 --> 00:14:50,778
احتجت إلى مساعدته لبدء الأمور
244
00:14:51,237 --> 00:14:52,697
انظر حولك يا أخي
245
00:14:53,364 --> 00:14:54,824
لقد بدأت
246
00:14:56,117 --> 00:14:59,037
انظر، لقد استغلك فحسب
247
00:14:59,412 --> 00:15:01,748
يحتاج إليك وليس العكس
248
00:15:02,123 --> 00:15:05,293
قل له ٥% أو ستنسحب
249
00:15:09,339 --> 00:15:10,798
لا أظنه سيقبل
250
00:15:11,299 --> 00:15:13,801
ماذا إذن؟ هذه خسارته
251
00:15:14,844 --> 00:15:17,555
تستطيع إدارة العمل وحدك الآن
252
00:15:33,821 --> 00:15:35,281
- مرحباً
- أهلاً
253
00:15:35,573 --> 00:15:37,116
أنا (تريه ويليامز)، أنصت
254
00:15:37,784 --> 00:15:39,410
لن تناسبني ال٢٠% بعد الآن
255
00:15:39,535 --> 00:15:40,995
ستأخذ ٥% من الآن فصاعداً
256
00:15:41,329 --> 00:15:42,914
- ٥
-٥
257
00:15:45,458 --> 00:15:46,918
إجابتي هي الرفض
258
00:15:48,961 --> 00:15:50,421
سأنسحب إذن
259
00:15:51,673 --> 00:15:54,342
"بربك يا رجل
نجني المال الكثير"
260
00:15:54,467 --> 00:15:55,927
"لا تفسد شيئاً جيداً"
261
00:15:56,260 --> 00:15:57,720
اتخذت قراري
262
00:15:58,429 --> 00:16:00,473
رد لي استثماري إذن
263
00:16:02,308 --> 00:16:03,768
حسناً
264
00:16:04,185 --> 00:16:07,146
عظيم، علي أن أعيد للرجل الآن
٥٠٠ ألف
265
00:16:07,647 --> 00:16:09,399
لا داعي لأن تعطيه دولاراً
266
00:16:09,982 --> 00:16:11,442
فلنعبث معه قليلاً
267
00:16:13,194 --> 00:16:14,654
تعرف أنني أساندك
268
00:16:16,447 --> 00:16:17,907
حسناً
269
00:16:21,536 --> 00:16:23,955
مرحباً سيد (ماكيه)
تركت رسائلك على المكتب
270
00:16:25,790 --> 00:16:27,792
وجاءك هذا الطرد للتو
271
00:16:33,881 --> 00:16:35,341
شكراً لك يا (بيرتا)
272
00:16:41,723 --> 00:16:47,937
"هذا مالك"
273
00:17:10,960 --> 00:17:13,546
لا أعرف اللعبة التي تلعبها
أو ما...
274
00:17:14,172 --> 00:17:15,882
أتريد الانسحاب؟ لقد انسحبت
275
00:17:16,007 --> 00:17:20,470
أعد لي مالي وليس هذا
276
00:17:20,845 --> 00:17:22,472
لست في موقف يسمح لك بالتفاوض
277
00:17:22,805 --> 00:17:25,600
ربما كان عليك التفكير بذلك
قبل محاولتك استغلالي
278
00:17:27,185 --> 00:17:29,187
ماذا يفترض أن أفعل بالضبط
279
00:17:30,688 --> 00:17:32,356
"ليست مشكلتي حقاً
أدفق الماء عليه"
280
00:17:34,776 --> 00:17:37,445
أأدفق الماء على كل هذا المال
في المرحاض؟
281
00:17:37,612 --> 00:17:39,447
"لا يهمني ما تفعله حقاً
علي الذهاب"
282
00:17:39,864 --> 00:17:41,324
- مهلاً
- "حظاً طيباً"
283
00:17:41,449 --> 00:17:42,909
مرحباً
284
00:17:51,042 --> 00:17:53,085
- مرحباً
- كيف سار الأمر؟
285
00:17:54,837 --> 00:17:56,297
تم الأمر
286
00:17:58,674 --> 00:18:00,301
علينا الآن جعل الرجل
يبيع المادة لنا
287
00:18:00,676 --> 00:18:02,720
ألج، حسناً
علينا أن نجعله وحده، أصحيح؟
288
00:18:03,346 --> 00:18:05,389
علينا معرفة طريقة لرؤية جدول أعماله
289
00:18:05,765 --> 00:18:08,309
حسناً، عملت لدى الرجل تقريباً
ربما أستطيع استعادة تلك الوظيفة
290
00:18:09,477 --> 00:18:11,145
حسناً، أجل
291
00:18:12,855 --> 00:18:14,315
كيف ستفعل ذلك؟
292
00:18:14,732 --> 00:18:16,567
- سأتصل ب(فيليكس)
- حسناً
293
00:18:17,151 --> 00:18:18,611
فلنضر إن كانت جدته
تستطيع الاتصال به من أجلان
294
00:18:22,323 --> 00:18:23,866
حسناً، سأفعل هذا
سأعاود الاتصال بك
295
00:18:26,536 --> 00:18:27,995
هيا، عليك الاتصال بالجدة
296
00:18:28,371 --> 00:18:29,831
تروقين لها أكثر
297
00:18:30,998 --> 00:18:34,168
لا تنظر إلي حتى
لن أساعدكم بهذه الخطة الغبية
298
00:18:34,544 --> 00:18:37,171
- لن تتفوقوا على (جيمي) أبداً
- حسناً، نستطيع المحاولة على الأقل
299
00:18:38,464 --> 00:18:39,924
استمتع بذلك
300
00:18:41,425 --> 00:18:42,885
(ليس)
301
00:18:43,427 --> 00:18:46,430
تطلب مني مساعدة الشخص
الذي خانني (ماكس) معها
302
00:18:47,473 --> 00:18:49,725
لست رجلاً آلياً
أريد بعض الوقت لتجاوز الأمر
303
00:18:58,359 --> 00:19:01,863
أنصتي، أعرف أن الأمر معقد
لعدة أسباب
304
00:19:02,113 --> 00:19:04,240
ولكن قلت بنفسك
305
00:19:04,365 --> 00:19:06,826
يجب ألا يدخل أحدهم السجن
بسبب شيء لم يفعله
306
00:19:06,993 --> 00:19:09,495
وذلك بالضبط ما سيحدث ل(ميرفي)
لو لم ننجح بهذا
307
00:19:11,914 --> 00:19:13,583
أرجوك فحسب
308
00:19:16,419 --> 00:19:17,879
أياً كان
309
00:19:21,424 --> 00:19:23,968
- كيف الحال آنسة (بيل)؟
- رائع، شكراً لك
310
00:19:24,385 --> 00:19:26,220
بالواقع، الدجاج جاف قليلاً
311
00:19:26,429 --> 00:19:28,306
أنا آسف جداً
أتودين شيئاً آخر سيدتي؟
312
00:19:28,639 --> 00:19:30,099
لا، سأهضمه
313
00:19:32,602 --> 00:19:34,061
شكراً لك
314
00:19:37,064 --> 00:19:38,524
إذن جدتي
315
00:19:38,774 --> 00:19:40,818
لدينا شيء نريد مناقشته معك بالواقع
316
00:19:40,985 --> 00:19:43,696
أنت أناني دوماً يا (فيليكس)
317
00:19:43,988 --> 00:19:46,115
- (ليزلي)
- جيد، كمين
318
00:19:46,365 --> 00:19:49,076
لا، أتتذكرين (ماكس باريش)؟
319
00:19:49,577 --> 00:19:52,079
كان يفترض أن يعمل
مع (جيمي ماكيه) و...
320
00:19:52,246 --> 00:19:53,706
- لم يأت قط
- صحيح
321
00:19:54,040 --> 00:19:56,792
أجل، بأي حال
يود فرصة ثانية ل...
322
00:19:56,918 --> 00:19:59,879
"فرصة ثانية"، لا أظن ذلك
323
00:20:00,171 --> 00:20:01,631
أرجوك جدتي
324
00:20:01,756 --> 00:20:04,800
تتصلان بي عندما تريدان شيئاً فقط
325
00:20:04,967 --> 00:20:07,637
حسبتكما تريدان تناول الغداء حقاً
326
00:20:08,262 --> 00:20:09,722
أجل
327
00:20:09,972 --> 00:20:12,808
ولكن لو استطعت الاتصال ب(جيمي)
وأن تطلبي منه...
328
00:20:12,934 --> 00:20:16,604
لن أفعل لكما شيئاً أيها الجاحدان
329
00:20:16,771 --> 00:20:18,230
فعلت ما يكفي
330
00:20:25,738 --> 00:20:29,116
بالواقع، ستفعلين شيئاً محدداً لنا
331
00:20:31,160 --> 00:20:33,162
- أحقاً؟
- نعمل مع الشرطة
332
00:20:33,287 --> 00:20:34,789
- لنطيح ب(جيمي ماكيه)
- (فيليكس)
333
00:20:35,331 --> 00:20:36,791
ونعرف أنهم عندما يفتشوا جيداً
334
00:20:37,124 --> 00:20:38,584
سيظهر اسمك
335
00:20:38,793 --> 00:20:41,921
أعتقد أن لديك
صفقات عقارات مشبوهة معه
336
00:20:42,964 --> 00:20:45,591
ليست وظيفتي أن أطرح الأسئلة
337
00:20:45,716 --> 00:20:48,511
وظيفتي هي حماية ثروة عائلتي
338
00:20:48,636 --> 00:20:50,096
لن يقبلوا بكلامك في المحكمة
339
00:20:50,805 --> 00:20:52,598
ولكن قد نوفر لك الحماية
إن ساعدتنا
340
00:20:52,932 --> 00:20:54,392
أتبتزانني إذن؟
341
00:20:56,102 --> 00:20:57,561
تعلمنا من الأفضل
342
00:21:03,317 --> 00:21:04,777
أنا (ميفيس بيل)
343
00:21:05,277 --> 00:21:06,737
بخير، ماذا عنك؟
344
00:21:07,905 --> 00:21:10,074
- أنا متحمس لانضمامك
- أنا متحمس أيضاً سيدي
345
00:21:12,159 --> 00:21:15,121
أستطيع الوصول لكل شيء
التقويم وجهات الاتصال وكل شيء
346
00:21:15,246 --> 00:21:16,706
عجباً، حسناً
347
00:21:18,082 --> 00:21:20,292
- أين سيكون الليلة؟
- حسناً، بعد هذا العشاء
348
00:21:20,418 --> 00:21:22,503
سيحتسي الشراب في (فالدروي)
وهي حانة في وسط البلدة
349
00:21:22,837 --> 00:21:25,006
وخمني من سيحتسي الشراب هناك أيضاً
350
00:21:25,798 --> 00:21:27,466
- حسناً
- حسناً، (ميرف)
351
00:21:28,217 --> 00:21:29,677
أواثقة من أنك تستطيعين فعل هذا؟
352
00:21:29,927 --> 00:21:32,013
لا تقلق، سأغازله قليلاً فحسب
353
00:21:32,680 --> 00:21:35,099
لن يقترب مني
354
00:21:35,599 --> 00:21:37,810
- (فيليكس)، تعرف وظيفتك، أصحيح؟
- سهلة
355
00:21:38,102 --> 00:21:39,687
إخراج (كيتلين) من المنزل بطريقة ما
356
00:21:39,812 --> 00:21:42,815
وجعل جدتي تدعو زوجة (جيمي)
لمنزل البحيرة
357
00:21:42,940 --> 00:21:46,652
أجل، وكل ما علي فعله
هو جعله يأخذني لمنزله
358
00:21:47,403 --> 00:21:48,863
أتظاهر بأنني أخذت حبة (بولت)
359
00:21:49,905 --> 00:21:51,991
ثم أقنعه ببيع الكمية لنا
360
00:22:04,003 --> 00:22:05,463
أتحتاجين إلى بعض المساعدة؟
361
00:22:07,256 --> 00:22:08,966
لا، أنا بأفضل حال
شكراً لك
362
00:22:09,884 --> 00:22:12,428
سيكون من الرائع
لو ناديت على الساقي
363
00:22:14,722 --> 00:22:16,182
أجل
364
00:22:16,557 --> 00:22:18,184
ما رأيك بأن أحضر لك شراباً؟
365
00:22:19,810 --> 00:22:21,270
هذا أفضل حتى
366
00:22:31,614 --> 00:22:33,074
أتريدين كأساً آخر؟
367
00:22:34,909 --> 00:22:36,368
أو نستطيع مغادرة المكان
368
00:22:37,369 --> 00:22:40,831
بالواقع، لاستطعنا الذهاب إلى منزلي
369
00:22:41,040 --> 00:22:44,376
راسلتني زوجتي مسبقاً وأخبرتني
بأنها ستكون خارج البلدة نهاية هذا الأسبوع
370
00:22:45,628 --> 00:22:47,088
أحقاً؟
371
00:22:47,421 --> 00:22:48,881
أجل
372
00:22:49,006 --> 00:22:52,134
وستبيت ابنة أخي في منزل صديقتها
373
00:22:52,676 --> 00:22:54,136
لذا...
374
00:22:55,096 --> 00:22:56,555
يا لحظنا
375
00:23:00,059 --> 00:23:02,645
انتبهي لخطاك
376
00:23:02,812 --> 00:23:04,271
شكراً لك
377
00:23:06,524 --> 00:23:10,528
توخي الحذر
قد تكون هذه الرضيات زلقة أحياناً
378
00:23:12,905 --> 00:23:15,324
أهنا تتأوه معظم النساء في منزلك؟
379
00:23:15,825 --> 00:23:18,911
ماذا؟ "معظم النساء"
أي رجل تحسبينني؟
380
00:23:19,537 --> 00:23:22,957
لا أعرف، النوع الذي يحضر فتاة لمنزله
حالما تغادر زوجته المنزل
381
00:23:24,708 --> 00:23:26,168
منصف كفاية
382
00:23:26,710 --> 00:23:29,463
ولكن قلت إن لديك حبيب
لذا...
383
00:23:31,966 --> 00:23:33,425
لم أقل قط إنني قديسة
384
00:23:34,426 --> 00:23:35,886
أنا بعيدة عن ذلك
385
00:23:41,684 --> 00:23:43,644
- تعالي من هنا
- ويلاه
386
00:23:44,770 --> 00:23:46,522
أتحبين السباحة؟
387
00:23:47,773 --> 00:23:49,275
ليست لدي ملابس سباحة
388
00:23:50,651 --> 00:23:52,903
لن تكون هذه مشكلة
389
00:23:53,237 --> 00:23:54,697
أتعني لي أم لك؟
390
00:23:54,989 --> 00:23:56,490
فلنقل لكلينا
391
00:24:05,666 --> 00:24:07,126
كأس شراب آخر
392
00:24:07,668 --> 00:24:09,128
- أجل، المفضل لدي، شكراً لك
- تفضلي
393
00:24:13,382 --> 00:24:14,842
نخبك
394
00:24:31,734 --> 00:24:33,194
ما الأمر؟
395
00:24:34,278 --> 00:24:36,238
- أأنت بخير؟
- أجل، أجل
396
00:24:36,363 --> 00:24:37,823
كنت فقط...
397
00:24:38,574 --> 00:24:41,952
كنت سأسأل إن كان لديك
شراباً أقوى
398
00:24:43,495 --> 00:24:44,955
أقوى من ال(ويسكي)
399
00:24:46,290 --> 00:24:49,084
أقوى مثل... تعرف
400
00:24:51,086 --> 00:24:52,963
الممنوعات
401
00:24:56,300 --> 00:24:58,219
- أحقاً؟
- أجل
402
00:25:01,263 --> 00:25:03,599
أمهليني قليلاً
ربما لدي شيء
403
00:25:03,766 --> 00:25:05,226
حسناً
404
00:25:35,047 --> 00:25:36,507
حسناً
405
00:25:38,759 --> 00:25:40,928
- جيد
- أستأخذها؟
406
00:25:41,845 --> 00:25:43,305
ستأخذينها
407
00:25:44,515 --> 00:25:45,975
خذي
408
00:25:49,144 --> 00:25:50,604
أعطني يدك
409
00:25:53,190 --> 00:25:54,650
واحدة أخرى
410
00:25:55,401 --> 00:25:56,860
إنها لي
411
00:26:26,724 --> 00:26:28,183
أتريد السباحة؟
412
00:26:28,517 --> 00:26:30,978
أجل، علينا السباحة
413
00:26:32,730 --> 00:26:34,189
أريد السباحة
414
00:26:37,693 --> 00:26:40,154
عجباً، مفعولها سريع
415
00:27:26,450 --> 00:27:28,243
- أنت جميلة
- ماذا؟
416
00:27:34,083 --> 00:27:35,584
قلت إنك جميلة
417
00:28:40,065 --> 00:28:41,525
أأنت بخير؟
418
00:28:45,529 --> 00:28:48,449
- ماذا؟
- كنت في القاع
419
00:28:52,119 --> 00:28:53,579
أنا بخير
420
00:28:57,332 --> 00:28:58,792
بأفضل حال
421
00:29:00,377 --> 00:29:01,837
سأحضر لك منشفة
422
00:29:21,190 --> 00:29:22,649
هذه الحبة مذهلة
423
00:29:22,941 --> 00:29:24,401
عدا حقيقة اقترابي من الموت
424
00:29:24,526 --> 00:29:25,986
أجل أفضل نوعية، أصحيح؟
425
00:29:26,111 --> 00:29:27,571
أجل
426
00:29:28,405 --> 00:29:30,115
- احتجت إليها
- أجل، وأنا أيضاً
427
00:29:31,366 --> 00:29:33,577
- أجل، أأنت متوتر؟
- لاستطعت قول ذلك
428
00:29:35,412 --> 00:29:36,872
أهو العمل؟
429
00:29:37,247 --> 00:29:39,583
أجل، ماذا عنك؟ أهو العمل؟
430
00:29:40,459 --> 00:29:43,670
لا، أعني نوعاً ما
إنه عمل حبيبي
431
00:29:44,254 --> 00:29:45,714
أجل، ما عمله؟
432
00:29:48,133 --> 00:29:49,801
حسناً، لاستطعت القول... أعني...
433
00:29:51,094 --> 00:29:53,180
لاستطعت القول إنه كان يبيعه منتجاً
434
00:29:54,348 --> 00:29:58,977
والشخص الذي كان يأخذ منه المنتج
لم يعد متوفراً
435
00:30:00,562 --> 00:30:03,941
فكان متوتراً جداً
ويصب جام غضبه علي
436
00:30:04,107 --> 00:30:05,776
ولذلك أنا هنا و...
437
00:30:06,944 --> 00:30:08,487
- أردت التخلص من أفكاري
- أجل
438
00:30:08,612 --> 00:30:10,155
انتظري قليلاً
439
00:30:10,280 --> 00:30:12,908
هل المنتج
كالذي أعطيته لك هنا الليلة؟
440
00:30:14,493 --> 00:30:15,953
لا
441
00:30:16,286 --> 00:30:18,747
- لا، ما أعطيتني إياه أفضل بكثير
- أحقاً؟
442
00:30:18,997 --> 00:30:20,457
- أجل
- حسناً
443
00:30:23,669 --> 00:30:25,337
ربما لدي مزود له
444
00:30:26,088 --> 00:30:27,548
أحقاً؟
445
00:30:27,881 --> 00:30:30,634
- من؟
- لم أعلمك بعملي قط
446
00:30:32,094 --> 00:30:34,221
- أأنت مزود؟ أطبق فمك
- لا
447
00:30:34,555 --> 00:30:37,057
- لا، أنا مستثمر
- حسناً
448
00:30:37,391 --> 00:30:40,143
ولكن إن كان حبيبك مستعداً
للعمل لدي
449
00:30:40,561 --> 00:30:42,563
أضمن أن نجني مالاً كثيراً
450
00:30:42,896 --> 00:30:45,607
أجل، إنه لا يعمل لدى أحد
451
00:30:46,191 --> 00:30:48,610
ولكن إن أردت بيعه
452
00:30:48,735 --> 00:30:50,529
لاشترى منك حقاً
453
00:30:52,573 --> 00:30:54,032
دعيني أفكر بذلك
454
00:30:56,118 --> 00:30:58,912
حسناً، اتصل بي عندما تقرر
455
00:31:01,290 --> 00:31:02,749
ألديك قلم؟
456
00:31:03,584 --> 00:31:05,877
أجل، لدي قلم
457
00:31:06,128 --> 00:31:07,713
ولكن ليس لدي ورقة
458
00:31:07,838 --> 00:31:09,298
ولكن هذا قلم
459
00:31:10,549 --> 00:31:12,009
أأمسكته؟
460
00:31:14,511 --> 00:31:15,971
حسناً
461
00:31:28,900 --> 00:31:30,360
لا أصدق أنه لم يتصل بعد
462
00:31:32,070 --> 00:31:33,739
ربما وجد شخصاً آخر يعمل لديه
463
00:31:34,323 --> 00:31:36,199
من؟ لا يعرف أحداً في عالم الممنوعات
464
00:31:36,825 --> 00:31:39,411
حسناً، ربما تكمن المشكلة
في عدم وجود حافز للتخلص منه
465
00:31:40,579 --> 00:31:42,039
نقطة جيدة
466
00:31:42,664 --> 00:31:44,249
يستطيع التمسك بالحبوب للأبد
467
00:31:46,293 --> 00:31:48,003
حسناً، ربما علينا أن نعطيه حافزاً
468
00:31:51,131 --> 00:31:53,133
- "أمر استدعاء"
- أظنه يبدو جيداً جداً
469
00:31:54,092 --> 00:31:55,552
- حسناً
- لكنت خائفاً
470
00:31:55,886 --> 00:31:57,638
عندما كان لدي دخل وعمل
471
00:31:59,139 --> 00:32:00,599
أطبق فمك يا (ماكس)
472
00:32:01,224 --> 00:32:02,684
خذه واذهب، حسناً؟
473
00:32:03,518 --> 00:32:05,354
- حسناً
- أجل
474
00:32:11,652 --> 00:32:13,654
هيا، فلنذهب
- حسناً، خذ
475
00:32:13,779 --> 00:32:15,238
- شكراً لك، تمنيا لي الحظ الطيب
- حظاً طيباً
476
00:32:15,989 --> 00:32:17,449
حظاً طيباً
477
00:32:25,374 --> 00:32:28,627
تفضل سيدي، سلطة مفرومة
وتتبيلة على الجانب
478
00:32:29,252 --> 00:32:30,712
- من دون بصل
- شكراً
479
00:32:31,922 --> 00:32:33,382
وكان هذا على بابك
480
00:32:53,193 --> 00:32:55,278
سيفتشون منزلي يا (كينيث)
481
00:32:55,404 --> 00:32:57,072
لا بد من وجود شيء
تستطيع فعله، بربك
482
00:32:58,615 --> 00:33:00,867
هذا ليس كإسقاط تهمة صغيرة
يا (جيمي)
483
00:33:00,992 --> 00:33:04,121
- نتحدث عن قضية فيدرالية
- لديك بالتأكيد معارف في مصلحة الضرائب
484
00:33:05,497 --> 00:33:08,917
لا، ألاحق القضايا المحلية وهذه فيدرالية
485
00:33:11,044 --> 00:33:13,964
- هذه ليست كالأوقات الأخرى
- ماذا يفترض أن أفعل بالحبوب التي لدي؟
486
00:33:14,089 --> 00:33:16,341
"لا أعرف، ولكن لتخلصت منها بسرعة"
487
00:33:20,637 --> 00:33:23,640
"اتصال من ٨٤٧٥٥٥"
488
00:33:24,141 --> 00:33:25,767
- من المتصل؟
- مرحباً
489
00:33:26,101 --> 00:33:28,228
مرحباً، أنا (جيمي)
490
00:33:28,687 --> 00:33:30,605
(ماكيه)، (جيمي ماكيه)
تقابلنا مساء أمس
491
00:33:30,856 --> 00:33:32,607
- أهلاً يا (جيمي)
- مرحباً
492
00:33:33,191 --> 00:33:35,152
- أتريد عقد صفقة؟
- أجل
493
00:33:35,444 --> 00:33:37,863
- أجل
- هذا رائع
494
00:33:37,988 --> 00:33:40,323
لم لا تخبرني بموعد قدومي؟
495
00:33:40,532 --> 00:33:41,992
أجل، لا تسير الأمور هكذا
496
00:33:44,119 --> 00:33:45,579
كيف تسير؟
497
00:33:47,372 --> 00:33:48,832
حسناً
498
00:33:50,542 --> 00:33:52,127
لديه حفل خيري غداً
499
00:33:52,502 --> 00:33:53,962
إنه عشاء حصري
500
00:33:54,337 --> 00:33:55,797
في أحد فنادقه
501
00:33:55,964 --> 00:33:59,009
(دارنيل) حبيبي اللطيف
502
00:33:59,217 --> 00:34:02,345
سيتبرع ب٥٠٠ ألف دولار
503
00:34:02,471 --> 00:34:05,098
واضح أن (جيمي) يغسل الأموال
بهذه الطريقة
504
00:34:05,849 --> 00:34:08,477
ثم كلانا، أنا وحبيبي
505
00:34:08,894 --> 00:34:10,353
سنذهب إلى غرفته
506
00:34:10,562 --> 00:34:13,356
وسيكون (ماكيه) بانتظارنا مع كل الحبوب
507
00:34:14,232 --> 00:34:17,027
أسنتابع حيلتنا بأننا حبيبان؟
508
00:34:17,986 --> 00:34:19,446
أجل
509
00:34:19,988 --> 00:34:21,656
لطالما اعتقدت أنه المطاف
سينتهي بنا معاً
510
00:34:22,282 --> 00:34:23,742
اعترض (ماكس) الغبي طريقنا، لذا...
511
00:34:24,409 --> 00:34:25,869
اللعنة يا (ماكس)
512
00:34:26,369 --> 00:34:28,455
أجل، لا تستطيعين رؤية مدى جمالي
513
00:34:28,830 --> 00:34:31,416
- هذا صحيح
- لا أصدق أنكم نجحتم أيها المغفلون
514
00:34:33,543 --> 00:34:35,670
سيحرص (دارنيل) على أن (تريه)
في أحد مختبراته
515
00:34:35,796 --> 00:34:38,215
وسنلقي القبض عندما تفشل صفقة (ماكيه)
516
00:34:38,423 --> 00:34:39,883
هكذا لن يستطيعا تحذير بعضهما البعض
517
00:34:40,300 --> 00:34:42,469
وفجأة تصبح (ميرفي) حرة
518
00:34:44,429 --> 00:34:45,889
وينتهي (بولت)
519
00:34:46,765 --> 00:34:48,225
حسناً
520
00:34:48,433 --> 00:34:50,060
- أراكم غداً
- أجل
521
00:34:50,477 --> 00:34:52,479
- أراك غدا
- إنه فاخر
522
00:34:53,730 --> 00:34:55,190
سأتدبر الأمر
523
00:35:20,757 --> 00:35:23,343
- استيقظ
- لا
524
00:35:26,346 --> 00:35:27,806
هيا
525
00:35:28,932 --> 00:35:30,392
لا
526
00:35:32,352 --> 00:35:35,105
علي النهوض، حسناً؟
علي الذهاب
527
00:35:37,941 --> 00:35:39,401
سآخذ حماماً سريعاً جداً
528
00:35:40,110 --> 00:35:41,570
حسناً، سأنضم إليك
529
00:35:42,112 --> 00:35:43,572
حسناً
530
00:35:43,989 --> 00:35:45,448
- أسرع إذن
- حسناً
531
00:35:45,574 --> 00:35:47,033
هيا بنا
532
00:36:02,424 --> 00:36:03,884
متى تعلمت طريقة فعل ذلك؟
533
00:36:05,051 --> 00:36:07,220
لدهشت من مقدار ما تستطيع فعله
من دون النظر
534
00:36:09,806 --> 00:36:11,808
أأرى ما أحضره لنا (فيليكس)
لنرتديه لهذا الحفل؟
535
00:36:12,392 --> 00:36:14,102
رباه، لا أطيق الانتظار
536
00:36:35,457 --> 00:36:36,917
أتعرفين؟
537
00:36:38,126 --> 00:36:39,586
أعرف مقدار كرهك للتأنق
538
00:36:41,546 --> 00:36:43,006
ماذا تعني؟ أحبه
539
00:36:43,757 --> 00:36:45,216
خذي
540
00:36:45,926 --> 00:36:48,637
- يبدو باهظا
- ولدينا حفل اقترب
541
00:36:48,762 --> 00:36:52,182
قد يتطلب مني ارتداء بذلة
ويتطلب منك ارتداء ثوب
542
00:36:55,393 --> 00:36:57,479
أستطيع الزواج بكنزتي الفضفاضة لو أردت
543
00:36:57,646 --> 00:36:59,105
أعرف
544
00:37:00,482 --> 00:37:01,942
أو...
545
00:37:02,901 --> 00:37:04,361
ماذا لو كان عليك التأنق مرة؟
546
00:37:06,780 --> 00:37:08,239
ماذا تعني؟
547
00:37:08,490 --> 00:37:10,450
أعني أن ننتهي من الأمر
ونذهب للزواج
548
00:37:13,328 --> 00:37:14,829
- أتعني الليلة؟
- أجل، الليلة
549
00:37:15,330 --> 00:37:16,790
أبهذه السرعة؟
550
00:37:16,998 --> 00:37:19,209
لا أريد أن أستيقظ يوماً آخر
من دون أن أكون زوجك
551
00:37:20,293 --> 00:37:21,753
أتمازحني؟
552
00:37:27,926 --> 00:37:31,680
حسناً، أين سنعيش يا زوجي؟
553
00:37:32,889 --> 00:37:35,225
حالما أجمع بعض المال
سأشتري لنا منزلاً صغيراً
554
00:37:36,351 --> 00:37:38,353
حسناً، سأجمع بعض المال أيضاً
555
00:37:39,354 --> 00:37:40,814
أي منزل يلائمنا برأيك؟
556
00:37:41,064 --> 00:37:44,150
لا شيء فاخر، مجرد سرير
557
00:37:44,776 --> 00:37:46,987
- جيد
- مطبخ صغير لأستطيع الطهي
558
00:37:48,196 --> 00:37:50,031
ومرج يتسع لشجرة ليمون
559
00:37:51,866 --> 00:37:53,326
"شجرة ليمون"
560
00:37:53,535 --> 00:37:55,662
أعرف أن هذا غبي
ولكن كانت لدينا شجرة ليمون أثناء نشأتي
561
00:37:56,621 --> 00:37:58,289
كانت أمي تعد لنا الليموناضة دوماً
562
00:37:59,457 --> 00:38:02,210
إنها الذكرى الجميلة الوحيدة
التي لدي عنها
563
00:38:03,253 --> 00:38:05,714
لذا، لطالما أردت شجرة ليمون
564
00:38:10,176 --> 00:38:11,636
فلنحصل لك على شجرة ليمون
565
00:38:12,804 --> 00:38:14,264
حسبتك ستسخرين مني
566
00:38:15,223 --> 00:38:17,934
أحسبتني سأسخر من الذكرى الجميلة الوحيدة
التي لديك عن أمك الراحلة؟
567
00:38:19,436 --> 00:38:20,895
ماذا تحسبني؟
568
00:38:23,148 --> 00:38:25,650
هذا الثوب ليس أبيض، أصحيح؟
569
00:38:26,359 --> 00:38:27,819
لا
570
00:38:28,486 --> 00:38:31,865
لم أتخيل يوماً أن أرتدي
ثوباً أبيض
571
00:38:32,073 --> 00:38:33,533
اقتربي، اقتربي
572
00:38:39,289 --> 00:38:40,999
ما يزال علي إنهاء ماكياجي
573
00:38:41,207 --> 00:38:42,667
حسناً
574
00:38:43,793 --> 00:38:47,255
حسناً، سأنتظر حتى الزواج
كفتى مسيحي صالح
575
00:38:48,840 --> 00:38:51,634
- فتى مطيع
- أجل، يستحسن أن أرتدي ملابسي أيضاً
576
00:38:51,760 --> 00:38:53,219
حسناً
577
00:38:59,517 --> 00:39:01,019
لا
578
00:39:01,853 --> 00:39:03,438
لا، رجاء
579
00:39:03,605 --> 00:39:05,690
لا
52334