All language subtitles for In PLAIN Sight - S01 E12 - A Fine Meth (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:05,739 Previously, on in plain sight... 2 00:00:05,773 --> 00:00:08,476 Special agent Robert o'Connor, I'm calling from New Jersey. 3 00:00:08,509 --> 00:00:10,744 Are you the sister of Brandi Catherine Shannon? 4 00:00:10,778 --> 00:00:11,545 Why are you asking? 5 00:00:11,579 --> 00:00:13,547 Please just answer the question. 6 00:00:13,581 --> 00:00:15,683 You're gonna meet with a guy named Russell. 7 00:00:15,716 --> 00:00:16,684 He's spanky's brother. 8 00:00:16,717 --> 00:00:18,152 Give him the suitcase, 9 00:00:18,186 --> 00:00:20,121 he gives you the dough, and we're all set. 10 00:00:20,154 --> 00:00:22,090 I'm gonna let you decide who has to pay the price 11 00:00:22,123 --> 00:00:24,292 for ripping me off: 12 00:00:24,325 --> 00:00:27,361 Your boyfriend or your sister? 13 00:00:27,395 --> 00:00:28,829 Well, hang on, I have the drugs. 14 00:00:28,862 --> 00:00:29,830 I'll just get them to you. 15 00:00:29,863 --> 00:00:31,132 Wrong answer. 16 00:00:32,166 --> 00:00:33,267 Oh my god, what did you do? 17 00:00:33,301 --> 00:00:35,501 You don't want to get between me and this investigation. 18 00:00:38,106 --> 00:00:40,141 Since 1970, the federal witness protection program 19 00:00:40,174 --> 00:00:42,110 has relocated thousands of witnesses 20 00:00:42,143 --> 00:00:43,653 to neighborhoods all across the country. 21 00:00:43,677 --> 00:00:46,114 These individuals fall into two categories: 22 00:00:46,147 --> 00:00:47,648 Those who committed crimes, 23 00:00:47,681 --> 00:00:49,850 and those who merely witnessed criminal activity. 24 00:00:49,883 --> 00:00:52,853 They all, however, share a single unique attribute, 25 00:00:52,886 --> 00:00:53,754 distinguishing them from the rest 26 00:00:53,787 --> 00:00:55,423 of the general population. 27 00:00:55,456 --> 00:00:59,093 And that is, somebody wants them dead. 28 00:01:03,597 --> 00:01:04,641 [Bonnie Raitt's angel from Montgomery] 29 00:01:04,665 --> 00:01:11,539 ♪ I am an old woman ♪ named after my mother 30 00:01:11,572 --> 00:01:14,575 ♪ my old man is another 31 00:01:14,608 --> 00:01:21,849 ♪ child that's grown old ♪ make me an angel 32 00:01:21,882 --> 00:01:26,520 ♪ that flies from Montgomery 33 00:01:26,554 --> 00:01:34,554 ♪ make me a poster ♪ of an old rodeo 34 00:01:34,595 --> 00:01:37,398 ♪ just give me one thing 35 00:01:37,431 --> 00:01:40,601 ♪ that I can hold onto 36 00:01:40,634 --> 00:01:42,503 his name is Neil "spanky" Carson. 37 00:01:42,536 --> 00:01:43,737 ♪ To believe in this living 38 00:01:43,771 --> 00:01:45,639 I'm faxing you a mug shot right now. 39 00:01:45,673 --> 00:01:47,608 ♪ Is just a hard way to go ♪ 40 00:01:47,641 --> 00:01:49,453 I don't care if you have to call out the minute men. 41 00:01:49,477 --> 00:01:51,579 Under no circumstances is he to cross the border. 42 00:01:51,612 --> 00:01:54,148 Do you understand me? 43 00:01:54,182 --> 00:01:55,383 Thank you. 44 00:01:55,416 --> 00:01:56,650 Spanky's resume. 45 00:01:56,684 --> 00:01:59,520 Maybe there's something in here that will clue US where he went. 46 00:01:59,553 --> 00:02:02,590 Yeah, well, let's have a look. 47 00:02:02,623 --> 00:02:04,463 I'd rather be the one out there looking for him 48 00:02:04,492 --> 00:02:05,902 than in here looking through his case file. 49 00:02:05,926 --> 00:02:07,228 Yeah, me too. 50 00:02:07,261 --> 00:02:08,596 We're too tied-in. 51 00:02:08,629 --> 00:02:10,431 If we found him and had to use force, 52 00:02:10,464 --> 00:02:11,732 it could look like revenge. 53 00:02:11,765 --> 00:02:13,167 Which it might in fact be. 54 00:02:13,201 --> 00:02:17,305 Mm, do you believe Mary's story? 55 00:02:17,338 --> 00:02:18,448 That he only wanted Brandi as leverage 56 00:02:18,472 --> 00:02:19,907 to get his drugs back from Chuck? 57 00:02:19,940 --> 00:02:22,643 You think Mary's protecting Brandi? 58 00:02:22,676 --> 00:02:23,777 I think she might. 59 00:02:23,811 --> 00:02:25,846 Check this out. 60 00:02:25,879 --> 00:02:27,715 Spanky was arrested the day before yesterday, 61 00:02:27,748 --> 00:02:28,788 right here in Albuquerque. 62 00:02:28,816 --> 00:02:30,318 For what? 63 00:02:30,351 --> 00:02:31,652 Parole violation. 64 00:02:31,685 --> 00:02:33,187 911, endangered child call. 65 00:02:33,221 --> 00:02:34,588 Put him in a motel room 66 00:02:34,622 --> 00:02:37,225 with a couple of tweakers and an ounce of meth. 67 00:02:37,258 --> 00:02:39,260 He was out on bail in a couple of hours. 68 00:02:39,293 --> 00:02:40,494 Oh, whoa, whoa, whoa. Whoa. 69 00:02:40,528 --> 00:02:41,895 What? 70 00:02:41,929 --> 00:02:43,964 The tweaker couple they arrested claims the drugs 71 00:02:43,997 --> 00:02:47,435 they were holding came from a girl named Brandi. 72 00:02:49,270 --> 00:02:51,272 Why was spanky at that motel? 73 00:02:51,305 --> 00:02:52,449 I don't know. You should ask him. 74 00:02:52,473 --> 00:02:53,707 I'm asking you. 75 00:02:53,741 --> 00:02:57,645 I'm not gonna tell you anything about spanky. 76 00:02:57,678 --> 00:03:00,714 Then get ready to spend 25-to-life in prison. 77 00:03:00,748 --> 00:03:01,982 You don't know spanky, do you? 78 00:03:02,015 --> 00:03:03,684 Afraid I haven't had the pleasure. 79 00:03:03,717 --> 00:03:04,552 Why don't you tell me about him? 80 00:03:04,585 --> 00:03:08,222 Spanky's kinda like the Grand Canyon. 81 00:03:08,256 --> 00:03:10,824 You kind of have to see it for yourself. 82 00:03:10,858 --> 00:03:13,461 Can you get me some speed? 83 00:03:13,494 --> 00:03:14,762 Maybe. 84 00:03:14,795 --> 00:03:17,231 If you tell me what I want to know. 85 00:03:17,265 --> 00:03:19,633 If I tell you anything about spanky, 86 00:03:19,667 --> 00:03:23,971 he'll kill me... slowly. 87 00:03:24,004 --> 00:03:25,773 Listen, 88 00:03:27,641 --> 00:03:29,443 the United States government 89 00:03:29,477 --> 00:03:31,712 wants this guy, spanky, really bad. 90 00:03:31,745 --> 00:03:33,914 And we can protect you. 91 00:03:33,947 --> 00:03:36,850 I promise. 92 00:03:36,884 --> 00:03:39,253 If you testify against him, you'll get a new identity 93 00:03:39,287 --> 00:03:40,754 and a whole new life. 94 00:03:40,788 --> 00:03:43,424 Somewhere nice. 95 00:03:43,457 --> 00:03:44,825 Your baby will get a new name too. 96 00:03:44,858 --> 00:03:47,695 You'll both be safe. 97 00:03:47,728 --> 00:03:49,730 Okay, fine. 98 00:03:52,500 --> 00:03:56,604 Now can you hook me up with some crank? 99 00:03:59,907 --> 00:04:01,675 I'll see what I can do. 100 00:04:03,311 --> 00:04:04,912 All right. 101 00:04:13,687 --> 00:04:15,255 Come in. 102 00:04:20,661 --> 00:04:24,865 Half-assed sandwich and a mug of lipton's. 103 00:04:24,898 --> 00:04:28,469 Half-assed sandwiches. I forgot all about 'em. 104 00:04:28,502 --> 00:04:30,304 What goes into a half-assed sandwich again? 105 00:04:31,705 --> 00:04:33,006 Bread and whatever the hell else 106 00:04:33,040 --> 00:04:34,808 you happen to have on hand. 107 00:04:34,842 --> 00:04:36,410 Is it my imagination, 108 00:04:36,444 --> 00:04:38,412 or did you once make one 109 00:04:38,446 --> 00:04:40,848 out of white bread, mustard, and saltine crackers? 110 00:04:40,881 --> 00:04:44,652 That was the original half-assed sandwich. 111 00:04:44,685 --> 00:04:46,820 But it was jelly, not mustard. 112 00:04:46,854 --> 00:04:47,655 Blech. 113 00:04:47,688 --> 00:04:49,723 Oh, you say that now, but back then... 114 00:04:49,757 --> 00:04:51,725 We had the weirdest family. 115 00:04:51,759 --> 00:04:53,461 No wonder I didn't have any friends. 116 00:04:58,632 --> 00:04:59,800 Pickles? 117 00:04:59,833 --> 00:05:01,469 Come a long way. 118 00:05:02,636 --> 00:05:05,906 Can I get you anything? 119 00:05:05,939 --> 00:05:08,876 No, thank you. 120 00:05:08,909 --> 00:05:10,978 Oh, okay. 121 00:05:11,011 --> 00:05:14,014 Come in. Sit down. 122 00:05:22,990 --> 00:05:24,858 So are you furious with me? 123 00:05:24,892 --> 00:05:28,061 I don't know what I am with you. 124 00:05:28,095 --> 00:05:32,433 'Cause, honestly, I don't know what you are. 125 00:05:32,466 --> 00:05:35,769 I'm just... shh. 126 00:05:35,803 --> 00:05:36,937 Just listen. 127 00:05:36,970 --> 00:05:38,439 Mary. 128 00:05:38,472 --> 00:05:39,940 Mom, you listen too. 129 00:05:40,974 --> 00:05:42,876 Brandi, you are presently under investigation 130 00:05:42,910 --> 00:05:45,379 for your part in the murder of two FBI agents. 131 00:05:45,413 --> 00:05:47,781 What? I wasn't anywhere near... 132 00:05:47,815 --> 00:05:49,850 If you are connected to this crime in any way, 133 00:05:49,883 --> 00:05:50,994 the FBI will find out about it. 134 00:05:51,018 --> 00:05:53,987 If there is any physical evidence connecting you 135 00:05:54,021 --> 00:05:55,456 to this crime, the FBI will find it 136 00:05:55,489 --> 00:05:57,858 and you'll be prosecuted. 137 00:05:57,891 --> 00:05:59,593 This is a federal murder case. 138 00:05:59,627 --> 00:06:00,970 It's a safe bet the u.S. Attorney-general 139 00:06:00,994 --> 00:06:02,930 will seek the death penalty for anyone involved. 140 00:06:04,131 --> 00:06:05,899 Mary, you're scaring her. Good. 141 00:06:07,568 --> 00:06:08,969 It's a scary situation. 142 00:06:10,771 --> 00:06:14,007 Now listen very carefully to what I'm about to say. 143 00:06:14,041 --> 00:06:17,578 This is the one time I cannot help you. 144 00:06:18,679 --> 00:06:20,180 Should you feel the need to share 145 00:06:20,213 --> 00:06:23,050 the details of your involvement in this with me, 146 00:06:23,083 --> 00:06:25,152 I'll report anything I learn to the FBI on you. 147 00:06:26,820 --> 00:06:27,855 Mary. 148 00:06:27,888 --> 00:06:29,208 Do you understand what I'm saying? 149 00:06:31,759 --> 00:06:33,927 Answer me. Do you understand? 150 00:06:33,961 --> 00:06:35,963 Yes. 151 00:06:42,235 --> 00:06:45,205 Are you really not gonna help her? 152 00:06:45,238 --> 00:06:47,007 I'm really not. 153 00:06:47,040 --> 00:06:49,577 You'd really turn in your own sister? 154 00:06:49,610 --> 00:06:52,446 I really would. 155 00:06:55,749 --> 00:06:58,886 Please don't stare at me while I eat. 156 00:07:07,995 --> 00:07:10,155 Spanky sent US to buy a bunch of crank from this chick. 157 00:07:12,099 --> 00:07:15,002 Um, she said she had 158 00:07:15,035 --> 00:07:17,905 20 pounds of pure crystal. 159 00:07:17,938 --> 00:07:22,009 For all I know it was all her deal. 160 00:07:27,581 --> 00:07:29,149 Can you identify these people? 161 00:07:29,182 --> 00:07:32,753 I have no idea who the dude is. 162 00:07:32,786 --> 00:07:35,188 That's the chick. That's Brandi. 163 00:07:47,901 --> 00:07:48,912 They're issuing warrants as we speak. 164 00:07:48,936 --> 00:07:52,606 Guys, guys, come on. 165 00:07:52,640 --> 00:07:55,242 Listen to me, you know Brandi. 166 00:07:55,275 --> 00:07:57,578 She can't light a match without reading the instructions. 167 00:07:57,611 --> 00:08:00,180 There's no way my sister puts together a deal like this. 168 00:08:00,213 --> 00:08:01,682 Uh, I gotta be honest. 169 00:08:01,715 --> 00:08:03,617 We're more worried about you than her right now. 170 00:08:03,651 --> 00:08:06,186 We're talking about how Brandi's mess lands on you. 171 00:08:06,219 --> 00:08:08,155 Sorry, not following. 172 00:08:08,188 --> 00:08:10,190 A bit dim right now. 173 00:08:10,223 --> 00:08:12,135 If even a small part of what that woman said is true, 174 00:08:12,159 --> 00:08:13,260 or is believed to be true, 175 00:08:13,293 --> 00:08:15,663 the perception will be that Brandi 176 00:08:15,696 --> 00:08:17,531 was living in a house with a federal Marshall, 177 00:08:17,565 --> 00:08:20,167 orchestrating a major drug deal that resulted in the murder 178 00:08:20,200 --> 00:08:22,178 of two FBI agents. At best, it's the end of your career. 179 00:08:22,202 --> 00:08:24,037 More than likely, it's a felony indictment. 180 00:08:24,071 --> 00:08:25,391 And juries just love to hang cops. 181 00:08:28,175 --> 00:08:30,143 She's my baby sister. 182 00:08:30,177 --> 00:08:32,279 We know. 183 00:08:32,312 --> 00:08:33,747 Oh, god. 184 00:08:38,185 --> 00:08:40,220 What do you think I should do? 185 00:08:43,156 --> 00:08:44,057 You turn her in. 186 00:08:44,091 --> 00:08:47,194 You find out what she knows, what she did, 187 00:08:47,227 --> 00:08:48,228 and you turn her in. 188 00:08:48,261 --> 00:08:50,197 It's the only way to get the onus off you, Mary. 189 00:08:52,633 --> 00:08:54,067 Stan here. 190 00:08:56,036 --> 00:08:57,304 Really, when? 191 00:08:59,272 --> 00:09:01,308 Right, thanks. 192 00:09:01,341 --> 00:09:03,076 Our guys got spanky. 193 00:09:03,110 --> 00:09:04,177 They're bringing him in. 194 00:09:04,211 --> 00:09:07,247 That's great. 195 00:09:07,280 --> 00:09:09,249 You can let the security detail go. 196 00:09:09,282 --> 00:09:11,919 There's nothing else to worry about here. 197 00:09:11,952 --> 00:09:14,287 Get some rest, please. Yeah. 198 00:09:14,321 --> 00:09:16,223 Thank you for coming up. 199 00:09:16,256 --> 00:09:18,759 Good night. 200 00:09:34,207 --> 00:09:38,311 So can we get you a drink? 201 00:09:38,345 --> 00:09:41,882 Maybe a diet cola? Something like that? 202 00:09:41,915 --> 00:09:45,318 What and poison my body with artificial sweeteners? 203 00:09:45,352 --> 00:09:47,287 Is it me, or have you noticed more and more 204 00:09:47,320 --> 00:09:49,322 low-life scumbags making healthy beverage choices? 205 00:09:49,356 --> 00:09:52,192 I have, and I think it's great. 206 00:09:52,225 --> 00:09:53,193 Good for you. 207 00:09:53,226 --> 00:09:57,597 So, spanky, where to begin? 208 00:09:58,298 --> 00:10:00,200 How about with "up yours"? 209 00:10:00,233 --> 00:10:02,302 I'm not talking to any cops. 210 00:10:02,335 --> 00:10:05,839 Yeah, well, we're not cops, we're marshalls. 211 00:10:05,873 --> 00:10:07,307 And, frankly, I was hoping 212 00:10:07,340 --> 00:10:09,018 for something just a little bit more original from you, 213 00:10:09,042 --> 00:10:11,344 but, hey, that's life. 214 00:10:11,378 --> 00:10:12,646 You make do, right? 215 00:10:12,680 --> 00:10:14,848 Was the sister involved? 216 00:10:14,882 --> 00:10:19,252 Did you contact her prior to the kidnapping? 217 00:10:19,286 --> 00:10:21,321 We'll find out soon enough, anyway, 218 00:10:21,354 --> 00:10:22,732 you might as well help yourself out, cooperate. 219 00:10:22,756 --> 00:10:25,826 Help myself out? You offering a deal? 220 00:10:25,859 --> 00:10:28,228 Maybe, depends on what you tell US. 221 00:10:28,261 --> 00:10:30,698 Oh, so let's see, 222 00:10:30,731 --> 00:10:35,869 uh, I'm on the hook for two dead FBI agents, 223 00:10:35,903 --> 00:10:41,008 kidnapping a u.S. Marshall, shooting her sister's boyfriend, 224 00:10:41,041 --> 00:10:43,010 in front of her no less, 225 00:10:43,043 --> 00:10:46,279 so exactly what kind of deal are you offering me? 226 00:10:48,348 --> 00:10:51,885 I get to pick out which arm the needle goes in? 227 00:10:51,919 --> 00:10:53,721 Face it. 228 00:10:53,754 --> 00:10:57,357 There's nothing you got that I want. 229 00:10:57,390 --> 00:11:00,293 In fact there's nothing anyone's got that I want. 230 00:11:00,327 --> 00:11:04,865 So exactly what is it that you want? 231 00:11:05,933 --> 00:11:07,701 What is it you think I'm gonna tell you? 232 00:11:07,735 --> 00:11:09,803 Just tying up loose ends. 233 00:11:09,837 --> 00:11:11,905 You don't offer deals for loose ends. 234 00:11:11,939 --> 00:11:16,309 This is... it's all about her, isn't it? 235 00:11:16,343 --> 00:11:20,013 The Marshall and her sister? 236 00:11:20,047 --> 00:11:22,182 Yeah, why don't you tell US about the sister? 237 00:11:24,451 --> 00:11:27,320 You're lookin' to get her off the hook, aren't you? 238 00:11:27,354 --> 00:11:29,356 Yeah? 239 00:11:29,389 --> 00:11:31,091 And make sure your fellow Marshall 240 00:11:31,124 --> 00:11:32,325 is in the clear. 241 00:11:32,359 --> 00:11:33,961 We just want to know the truth. 242 00:11:33,994 --> 00:11:36,696 Okay, so let's talk truth. 243 00:11:38,932 --> 00:11:41,468 If you're not offering a walk, 244 00:11:41,501 --> 00:11:45,505 there's nothing you got that I want. 245 00:11:45,538 --> 00:11:48,942 And I'm not gonna take nothing from you. 246 00:11:48,976 --> 00:11:53,246 No deals, not now, not ever. 247 00:11:53,280 --> 00:11:55,983 In fact, if somebody asks, 248 00:11:56,016 --> 00:11:57,393 I'm gonna tell 'em that that bitch, Brandi, 249 00:11:57,417 --> 00:12:02,222 and your Marshall, Mary, 250 00:12:02,255 --> 00:12:03,791 was in on it together. 251 00:12:06,059 --> 00:12:08,728 Anything else you'd like to discuss? 252 00:12:16,804 --> 00:12:18,071 What's wrong? 253 00:12:18,105 --> 00:12:21,508 A woman named Rachel millen just I.D.'D you 254 00:12:21,541 --> 00:12:23,476 as a major meth dealer connected to spanky. 255 00:12:23,510 --> 00:12:26,279 A federal judge is issuing warrants. 256 00:12:27,380 --> 00:12:29,116 I gotta go. I gotta get out of here. 257 00:12:29,149 --> 00:12:31,084 Run now, not only will they grab you 258 00:12:31,118 --> 00:12:31,985 before you reach the end of the block, 259 00:12:32,019 --> 00:12:33,787 but you'll be instantly marked as guilty. 260 00:12:33,821 --> 00:12:36,389 Please, tell me what to do. 261 00:12:38,391 --> 00:12:40,093 Call him. 262 00:12:44,364 --> 00:12:46,366 Honey. 263 00:12:54,474 --> 00:12:57,544 I don't know. 264 00:12:57,577 --> 00:13:00,380 Why won't you help your sister? 265 00:13:00,413 --> 00:13:03,583 I gave her the name of a very good attorney. 266 00:13:03,616 --> 00:13:05,518 It's the best help she can get right now. 267 00:13:10,590 --> 00:13:13,426 Her boyfriend was murdered tonight. 268 00:13:13,460 --> 00:13:15,428 And you haven't even said you're sorry. 269 00:13:15,462 --> 00:13:19,399 Really you're telling me about it. 270 00:13:19,432 --> 00:13:21,201 First of all, if he'd had his way 271 00:13:21,234 --> 00:13:22,202 it would have been me 272 00:13:22,235 --> 00:13:23,203 that got shot in the head. 273 00:13:23,236 --> 00:13:24,404 Second of all, 274 00:13:24,437 --> 00:13:26,907 I was chained to a post inches from him when it happened. 275 00:13:26,940 --> 00:13:28,441 I'm sorry. 276 00:13:28,475 --> 00:13:29,618 I know you had a difficult night. 277 00:13:29,642 --> 00:13:32,545 A difficult night? Is that what you think I had? 278 00:13:32,579 --> 00:13:35,448 I'm sorry. Bad choice. 279 00:13:35,482 --> 00:13:36,926 That's what you call getting drugged, getting kidnapped, 280 00:13:36,950 --> 00:13:38,094 coming this close to getting raped? 281 00:13:38,118 --> 00:13:40,387 A difficult night? Jesus. 282 00:13:40,420 --> 00:13:42,122 Remind me never to go clubbing with you. 283 00:13:42,155 --> 00:13:43,857 Honestly. 284 00:13:43,891 --> 00:13:50,497 Mary, oh sweetheart, I didn't know. 285 00:13:51,564 --> 00:13:58,505 But, to be fair, you make it impossible 286 00:13:58,538 --> 00:14:00,440 for people to know. 287 00:14:00,473 --> 00:14:04,144 You-you come home and say you're-you're fine. 288 00:14:04,177 --> 00:14:06,479 You're just a little tired. 289 00:14:06,513 --> 00:14:09,449 Which is pretty much how you come home every night. 290 00:14:09,482 --> 00:14:11,919 How are people supposed to know 291 00:14:11,952 --> 00:14:13,386 what you're going through? 292 00:14:13,420 --> 00:14:14,521 People aren't. 293 00:14:14,554 --> 00:14:15,889 Why does everyone have to know 294 00:14:15,923 --> 00:14:17,925 what everyone else is going through? 295 00:14:17,958 --> 00:14:19,159 It seems intrusive. 296 00:14:19,192 --> 00:14:22,462 Sharing the details of our lives 297 00:14:22,495 --> 00:14:25,465 is how we connect to the world. 298 00:14:25,498 --> 00:14:27,300 A world full of assholes. 299 00:14:27,334 --> 00:14:30,137 Why would I want to connect with that? 300 00:14:30,170 --> 00:14:32,039 Oh, honey, 301 00:14:36,043 --> 00:14:39,546 you don't have to open up to the whole world. 302 00:14:41,181 --> 00:14:45,318 You just have to open up with someone. 303 00:14:56,263 --> 00:15:00,633 Can you just tell me about what happened? 304 00:15:07,474 --> 00:15:11,544 Did you, did you know that vaporized blood 305 00:15:11,578 --> 00:15:13,580 has a sweet smell? 306 00:15:16,516 --> 00:15:20,253 After Chuck got shot, 307 00:15:20,287 --> 00:15:25,292 there was this pink cloud. 308 00:15:27,160 --> 00:15:31,264 A fine mist of blood 309 00:15:31,298 --> 00:15:34,234 that hung in the air for several minutes. 310 00:15:38,705 --> 00:15:40,740 It coated the inside of my nose. 311 00:15:40,773 --> 00:15:44,277 And now I can't get rid of it, 312 00:15:47,647 --> 00:15:52,552 this sickening, sweet smell. 313 00:15:54,554 --> 00:15:56,990 I don't think it's ever going away. 314 00:16:03,530 --> 00:16:05,598 I killed someone tonight, mom. 315 00:16:08,035 --> 00:16:09,636 Oh, Jesus. 316 00:16:38,531 --> 00:16:39,499 Our friend spanky sports quite a resume. 317 00:16:39,532 --> 00:16:41,501 It looks like he was a pretty good kid... 318 00:16:41,534 --> 00:16:44,671 Right up until he killed his father when he was 15 319 00:16:44,704 --> 00:16:47,374 for allegedly abusing spanky's little brother. 320 00:16:47,407 --> 00:16:48,508 He got off. 321 00:16:48,541 --> 00:16:50,486 Where's the little brother now? Maybe he could help US. 322 00:16:50,510 --> 00:16:51,711 Dead at 15. 323 00:16:51,744 --> 00:16:54,814 He and spanky's mom od'd the same night. 324 00:16:54,847 --> 00:16:57,317 On a batch of unusually pure heroin. 325 00:16:57,350 --> 00:16:59,619 Well, the family that plays together. 326 00:16:59,652 --> 00:17:01,054 I suppose. 327 00:17:01,088 --> 00:17:02,722 Anyway, after his little brother died, 328 00:17:02,755 --> 00:17:04,291 things went south in a hurry. 329 00:17:04,324 --> 00:17:07,660 He joined the demon lords motorcycle gang at 16, 330 00:17:07,694 --> 00:17:10,497 took over the gang at 18, 331 00:17:10,530 --> 00:17:12,499 after beating the gang leader to death 332 00:17:12,532 --> 00:17:14,167 with a sock full of nickels 333 00:17:14,201 --> 00:17:15,344 in front of about 200 witnesses. 334 00:17:15,368 --> 00:17:18,605 Not one of them was ever willing to testify. 335 00:17:18,638 --> 00:17:22,109 Nickels, huh? Rolled or loose? 336 00:17:22,142 --> 00:17:24,177 His file doesn't specify. 337 00:17:24,211 --> 00:17:26,679 Anyway, he walked away from the gang 338 00:17:26,713 --> 00:17:28,215 about eight years ago. 339 00:17:28,248 --> 00:17:29,849 Opened up a motorcycle dealership, 340 00:17:29,882 --> 00:17:31,618 which ultimately failed. 341 00:17:31,651 --> 00:17:33,786 Since then, he's allegedly made a comfortable living 342 00:17:33,820 --> 00:17:35,722 distributing narcotics throughout the southwest. 343 00:17:35,755 --> 00:17:37,524 Enterprising. 344 00:17:37,557 --> 00:17:38,591 Very. 345 00:17:38,625 --> 00:17:40,560 He even has a pilot's license. 346 00:17:40,593 --> 00:17:41,637 Twin-engine, instrument-rated. 347 00:17:41,661 --> 00:17:44,164 So he lands in New Jersey, right? 348 00:17:44,197 --> 00:17:45,765 Kills a couple of agents, 349 00:17:45,798 --> 00:17:47,734 grabs Chuck, flies back. 350 00:17:47,767 --> 00:17:50,770 Sounds about right. 351 00:17:50,803 --> 00:17:52,705 What's that? 352 00:17:52,739 --> 00:17:55,242 That girl Rachel's arrest report. 353 00:17:55,275 --> 00:17:57,644 What are you looking at that for? 354 00:17:57,677 --> 00:17:58,687 I don't know. Spanky was there. 355 00:17:58,711 --> 00:17:59,612 I'll take anything I could find. 356 00:17:59,646 --> 00:18:01,448 That might move this thing away from Mary. 357 00:18:01,481 --> 00:18:05,218 Mm. 358 00:18:05,252 --> 00:18:07,187 Maybe I should just turn myself in. 359 00:18:07,220 --> 00:18:09,256 Just give them the suitcase and... 360 00:18:09,289 --> 00:18:11,791 Tell them everything. 361 00:18:11,824 --> 00:18:14,461 You will do no such thing. 362 00:18:14,494 --> 00:18:16,763 You cannot trust those people. 363 00:18:16,796 --> 00:18:18,631 None of them. 364 00:18:18,665 --> 00:18:21,534 They forget everything they ever promised. 365 00:18:21,568 --> 00:18:24,704 In that way, they are less trustworthy 366 00:18:24,737 --> 00:18:26,739 than the criminals. 367 00:18:26,773 --> 00:18:30,710 Is that what happened with my dad? 368 00:18:30,743 --> 00:18:36,216 They promised if I would help them, 369 00:18:36,249 --> 00:18:38,885 they would help him. 370 00:18:38,918 --> 00:18:42,889 I did, and they didn't. 371 00:18:45,492 --> 00:18:46,812 I wanna say something to you both. 372 00:18:47,760 --> 00:18:51,764 Mom, the whole time I was chained up in that basement, 373 00:18:51,798 --> 00:18:53,576 I couldn't stop thinking about what you said to me 374 00:18:53,600 --> 00:18:54,867 at the theater yesterday. 375 00:18:54,901 --> 00:18:56,536 What theater? 376 00:18:56,569 --> 00:18:58,871 You guys went to a movie without me? 377 00:18:58,905 --> 00:19:00,816 Could we just keep this on me just half a second? 378 00:19:00,840 --> 00:19:03,810 I didn't mean it. 379 00:19:03,843 --> 00:19:04,877 Yeah, you did. 380 00:19:04,911 --> 00:19:07,380 And I totally understand. 381 00:19:07,414 --> 00:19:09,849 I'm the hall monitor in this family, 382 00:19:09,882 --> 00:19:12,385 and nobody likes the hall monitor. 383 00:19:12,419 --> 00:19:13,862 Except, of course, when you need help, 384 00:19:13,886 --> 00:19:15,422 then all of a sudden, we're family. 385 00:19:15,455 --> 00:19:16,523 Oh, that's not true. 386 00:19:16,556 --> 00:19:17,857 Mom, you told me 387 00:19:17,890 --> 00:19:19,468 I should share my feelings, so now I'm sharing. 388 00:19:19,492 --> 00:19:21,894 I've been playing parent to you both 389 00:19:21,928 --> 00:19:23,730 since I was ten. 390 00:19:23,763 --> 00:19:27,200 And despite what you think, I don't particularly enjoy it. 391 00:19:27,234 --> 00:19:30,803 I mean, the notion that I like cleaning up your messes, 392 00:19:30,837 --> 00:19:32,372 literally and figuratively, 393 00:19:32,405 --> 00:19:35,242 tha-that-that somehow gives my life purpose, 394 00:19:35,275 --> 00:19:37,644 that is the lamest pile of self-serving crap 395 00:19:37,677 --> 00:19:38,645 I've ever heard. 396 00:19:38,678 --> 00:19:40,947 I mean, seriously. 397 00:19:40,980 --> 00:19:43,616 Is that how you two justify screwing up so consistently? 398 00:19:43,650 --> 00:19:44,727 You tell yourselves it makes me happy? 399 00:19:44,751 --> 00:19:47,320 Well, I don't know about happy. 400 00:19:47,354 --> 00:19:49,398 But it definitely makes you think you're better than US. 401 00:19:49,422 --> 00:19:51,258 Yeah, you know, she's right, okay. 402 00:19:51,291 --> 00:19:52,959 Anytime one of US falls on our ass, 403 00:19:52,992 --> 00:19:55,828 you get to parade around with that stern look on your face, 404 00:19:55,862 --> 00:19:58,398 telling US what we did wrong 405 00:19:58,431 --> 00:19:59,442 and how you would have done it right. 406 00:19:59,466 --> 00:20:00,333 So you might as well just admit it. 407 00:20:00,367 --> 00:20:02,769 That our screw-ups make you feel superior. 408 00:20:02,802 --> 00:20:03,903 Let me tell you something. 409 00:20:03,936 --> 00:20:06,273 Nothing either one of you does makes me feel superior. 410 00:20:06,306 --> 00:20:07,274 I am superior. 411 00:20:07,307 --> 00:20:08,908 Wow. 412 00:20:08,941 --> 00:20:10,810 Of all the arrogance. 413 00:20:10,843 --> 00:20:11,811 What? 414 00:20:11,844 --> 00:20:13,880 What in your life is so great 415 00:20:13,913 --> 00:20:16,316 that it gives you the right... 416 00:20:16,349 --> 00:20:17,926 All right, really, mom? You want the list? 417 00:20:17,950 --> 00:20:20,520 Okay, I've never been arrested, 418 00:20:20,553 --> 00:20:21,821 let alone convicted of anything. 419 00:20:21,854 --> 00:20:22,998 I don't have a substance abuse problem. 420 00:20:23,022 --> 00:20:25,458 I've actually held the same job for more than a month. 421 00:20:25,492 --> 00:20:27,394 Not a single eviction, repossession, 422 00:20:27,427 --> 00:20:29,496 or restraining order to my name. 423 00:20:29,529 --> 00:20:30,330 Nor have I ever had 424 00:20:30,363 --> 00:20:32,665 gas, electric, water, or phone service 425 00:20:32,699 --> 00:20:33,833 turned off for non-payment. 426 00:20:33,866 --> 00:20:35,278 Oh, and as far as I know, I've never slept 427 00:20:35,302 --> 00:20:36,345 with someone else's husband. 428 00:20:36,369 --> 00:20:37,804 Can anyone else 429 00:20:37,837 --> 00:20:39,939 in this room make any of those claims? 430 00:20:39,972 --> 00:20:41,012 How about a show of hands? 431 00:20:42,008 --> 00:20:43,910 Nobody? What a surprise. 432 00:20:43,943 --> 00:20:46,879 Oh, my god. 433 00:20:46,913 --> 00:20:49,349 All your screw-ups have given me such a swelled head. 434 00:20:49,382 --> 00:20:52,385 Thank you for making me feel so superior. 435 00:20:52,419 --> 00:20:54,020 But you've given enough, so from now on, 436 00:20:54,053 --> 00:20:54,854 I'm gonna return the favor 437 00:20:54,887 --> 00:20:56,556 and let you clean up your own messes. 438 00:20:56,589 --> 00:20:58,057 That's my gift to you. 439 00:20:58,090 --> 00:20:59,970 Maybe you'd like me better if I helped you less. 440 00:21:00,960 --> 00:21:03,830 You are such a colossal bitch. 441 00:21:03,863 --> 00:21:05,898 It is no wonder you have no friends. 442 00:21:05,932 --> 00:21:08,868 Yes, yes, and right on cue, the hateful retort. 443 00:21:08,901 --> 00:21:10,570 Not really your "a" game, though. 444 00:21:10,603 --> 00:21:11,747 Want me to open the sauvignon blanc? 445 00:21:11,771 --> 00:21:12,739 Help you get warmed up? 446 00:21:12,772 --> 00:21:14,841 This is all my fault. Uh-huh. 447 00:21:14,874 --> 00:21:17,610 This over-inflated sense of self. 448 00:21:17,644 --> 00:21:19,078 This ego trip you are on. 449 00:21:19,111 --> 00:21:21,914 I shouldn't have filled your head 450 00:21:21,948 --> 00:21:25,017 with all those stupid, crazy lies about your father. 451 00:21:25,051 --> 00:21:26,919 Oh, excellent! 452 00:21:26,953 --> 00:21:28,521 Oh, goodie, yes! 453 00:21:28,555 --> 00:21:29,965 Going straight for the daddy material. 454 00:21:29,989 --> 00:21:33,493 Go ahead, tell me how all the lies about my father 455 00:21:33,526 --> 00:21:34,794 made me the monster I am today. 456 00:21:34,827 --> 00:21:38,097 But go slow, you don't want to pull a hammy. 457 00:21:38,130 --> 00:21:44,871 That first week after he left, 458 00:21:44,904 --> 00:21:47,574 you were so distraught. 459 00:21:47,607 --> 00:21:50,009 You thought it was your fault. 460 00:21:50,042 --> 00:21:54,013 That you had done something to make him go away. 461 00:21:54,046 --> 00:21:56,749 So... 462 00:21:56,783 --> 00:21:59,652 I just wanted to make you feel better. 463 00:21:59,686 --> 00:22:02,922 I made up this, this story 464 00:22:02,955 --> 00:22:04,691 about how you were daddy's favorite, 465 00:22:04,724 --> 00:22:09,061 how he loved you the most. 466 00:22:09,095 --> 00:22:10,897 And you had this special bond 467 00:22:10,930 --> 00:22:15,001 that couldn't be broken no matter how far away he was. 468 00:22:15,034 --> 00:22:17,069 The truth is, 469 00:22:17,103 --> 00:22:20,006 he loved you like he loved the rest of US. 470 00:22:20,039 --> 00:22:22,642 No more, no less. 471 00:22:22,675 --> 00:22:25,578 I'm sorry for lying to you then; 472 00:22:25,612 --> 00:22:28,981 and I'm sorry for having to tell you the truth now. 473 00:22:30,983 --> 00:22:32,151 But I just thought i'd, 474 00:22:32,184 --> 00:22:34,721 I thought you'd eventually realize 475 00:22:34,754 --> 00:22:36,989 what a fairy tale this all was. 476 00:22:39,125 --> 00:22:40,960 Oh, mom. 477 00:22:40,993 --> 00:22:44,030 That must have been so hard for you. 478 00:22:44,063 --> 00:22:46,098 It was. 479 00:22:47,967 --> 00:22:49,035 Wait. 480 00:22:49,068 --> 00:22:51,771 I want to share something with you. 481 00:22:51,804 --> 00:22:54,040 Stay there. 482 00:22:56,709 --> 00:23:00,012 I hated doing that. 483 00:23:00,046 --> 00:23:03,883 I just thought it was necessary. 484 00:23:03,916 --> 00:23:07,153 Yeah, I think it's good she heard it. 485 00:23:13,560 --> 00:23:15,862 Sorry, you don't get to rewrite history. 486 00:23:18,798 --> 00:23:19,866 What's that? 487 00:23:19,899 --> 00:23:21,734 Open it. 488 00:23:35,748 --> 00:23:37,617 Oh, what are these? 489 00:23:37,650 --> 00:23:40,019 Letters I've received from daddy 490 00:23:40,052 --> 00:23:41,954 over the last 20 years or so. 491 00:23:43,656 --> 00:23:46,659 How many has he sent you guys? 492 00:23:55,535 --> 00:23:57,136 This can't be real. 493 00:23:57,169 --> 00:24:02,074 He wouldn't... 494 00:24:02,108 --> 00:24:03,643 He's been sending you letters? 495 00:24:03,676 --> 00:24:06,746 Oh my god. 496 00:24:06,779 --> 00:24:07,747 These are real. 497 00:24:07,780 --> 00:24:09,549 How 'bout that? 498 00:24:09,582 --> 00:24:11,050 This one's my favorite. 499 00:24:11,083 --> 00:24:12,084 Is that my stationery? 500 00:24:12,118 --> 00:24:13,920 Lying under this one. 501 00:24:14,987 --> 00:24:16,155 Would you like me to read it? 502 00:24:17,757 --> 00:24:19,926 February 5, 1978. 503 00:24:19,959 --> 00:24:21,928 The day he left. 504 00:24:21,961 --> 00:24:24,864 "Mary, sweetheart, I must leave quickly, 505 00:24:24,897 --> 00:24:26,032 "so this has to be short. 506 00:24:26,065 --> 00:24:28,200 "If you haven't already been told, 507 00:24:28,234 --> 00:24:30,169 "I've done some bad things and have to go away. 508 00:24:30,202 --> 00:24:32,204 "You will no doubt hear from many people 509 00:24:32,238 --> 00:24:34,941 "in the coming months that I'm a very bad man. 510 00:24:34,974 --> 00:24:37,109 "I'm sorry you have to go through this. 511 00:24:37,143 --> 00:24:40,680 "For what it's worth, I don't think of myself as bad," 512 00:24:40,713 --> 00:24:43,616 "just very, very foolish." 513 00:24:43,650 --> 00:24:45,484 "Please take care of your mother" 514 00:24:47,887 --> 00:24:49,188 "and your precious baby sister. 515 00:24:49,221 --> 00:24:51,290 "They'll need your strength 516 00:24:51,323 --> 00:24:54,193 "to make it through the difficult times ahead. 517 00:24:54,226 --> 00:24:57,263 "Keep this letter hidden in your special hiding place. 518 00:24:57,296 --> 00:24:58,598 "Yes, I know about it. 519 00:24:58,631 --> 00:25:01,000 "It's okay. 520 00:25:01,033 --> 00:25:03,135 "And whenever you feel down, 521 00:25:03,169 --> 00:25:05,538 "or full of self-doubt, read this letter," 522 00:25:05,572 --> 00:25:07,874 "and remember that you are so special." 523 00:25:07,907 --> 00:25:11,243 "And know that I love you more than anything in this world." 524 00:25:13,680 --> 00:25:16,182 "And will hold you close in my heart 525 00:25:16,215 --> 00:25:17,917 "forever and always. 526 00:25:17,950 --> 00:25:21,821 "Stay sweet and warm and kind 527 00:25:21,854 --> 00:25:25,992 "and funny, and do great things. 528 00:25:26,025 --> 00:25:28,327 "A million kisses, the sun and the moon, 529 00:25:28,360 --> 00:25:30,563 daddy." 530 00:25:32,331 --> 00:25:37,970 So, uh, anyway, 531 00:25:48,280 --> 00:25:52,985 Have you ever heard of hemolytic anemia? 532 00:25:53,019 --> 00:25:58,257 Yeah, it happens when a newborn is rh-positive, 533 00:25:58,290 --> 00:26:00,593 and the mother is rh-negative. 534 00:26:02,228 --> 00:26:03,405 When she's pregnant, her body has, 535 00:26:03,429 --> 00:26:07,600 for lack of a better term, an allergic reaction to the baby 536 00:26:07,634 --> 00:26:09,769 and starts attacking it, why? 537 00:26:09,802 --> 00:26:12,705 Well, the baby they pulled out of the motel room had it. 538 00:26:12,739 --> 00:26:14,874 Let me see that. 539 00:26:16,342 --> 00:26:18,377 That's weird. 540 00:26:18,410 --> 00:26:20,780 She said that Russell is the baby's father, 541 00:26:20,813 --> 00:26:22,915 but, look. 542 00:26:24,283 --> 00:26:25,852 What am I looking at? 543 00:26:25,885 --> 00:26:28,387 Russell is rh-negative too. 544 00:26:28,420 --> 00:26:29,889 Mm, right. 545 00:26:29,922 --> 00:26:31,290 What does that mean? 546 00:26:31,323 --> 00:26:33,626 It means someone else is that baby's father. 547 00:26:35,795 --> 00:26:40,332 Whose I don't know. 548 00:26:40,366 --> 00:26:42,669 We have to find out. 549 00:26:45,237 --> 00:26:47,406 I'm sorry. 550 00:26:47,439 --> 00:26:49,408 It was a really stupid idea. 551 00:26:49,441 --> 00:26:50,409 Oh, no! 552 00:26:50,442 --> 00:26:52,211 Oh, no, no. 553 00:26:52,244 --> 00:26:55,948 You don't get to drop this bomb, 554 00:26:55,982 --> 00:26:58,250 and then just sweep it away 555 00:26:58,284 --> 00:27:00,419 as if it never happened. 556 00:27:00,452 --> 00:27:03,322 How could you keep this from me? 557 00:27:03,355 --> 00:27:05,357 What kind of a person does that? 558 00:27:05,391 --> 00:27:07,159 It was personal. 559 00:27:07,193 --> 00:27:10,296 Between, between him and me. 560 00:27:10,329 --> 00:27:12,364 Oh, god, I'm losing my mind. 561 00:27:12,398 --> 00:27:14,767 I was trying to protect you. 562 00:27:14,801 --> 00:27:16,803 And him. 563 00:27:16,836 --> 00:27:20,206 January 29, 1988. 564 00:27:20,239 --> 00:27:24,310 It's the first one I got after he left. 565 00:27:24,343 --> 00:27:25,778 Almost, almost ten years later. 566 00:27:28,715 --> 00:27:30,783 "My darling girl..." 567 00:27:34,486 --> 00:27:36,288 "I was so sad to learn 568 00:27:36,322 --> 00:27:39,291 that you moved out and married that Mark." 569 00:27:39,325 --> 00:27:40,326 You married him? What? 570 00:27:40,359 --> 00:27:42,328 I got it annulled a month later. 571 00:27:42,361 --> 00:27:43,796 "He's way too old, 572 00:27:43,830 --> 00:27:45,397 "and you're way too young. 573 00:27:45,431 --> 00:27:50,903 "I know taking..." Care of your mother... 574 00:27:50,937 --> 00:27:55,708 "Can be a trial... "But she means well. 575 00:27:55,742 --> 00:27:58,811 "And wanting to get out of the house 576 00:27:58,845 --> 00:28:01,213 is a piss-poor reason to get married." 577 00:28:01,247 --> 00:28:04,316 He didn't mean, he didn't... do not 578 00:28:04,350 --> 00:28:07,253 presume to tell me what my husband meant. 579 00:28:08,420 --> 00:28:10,256 How did you find him? 580 00:28:10,289 --> 00:28:11,257 What did you do? 581 00:28:11,290 --> 00:28:12,324 I didn't do anything. 582 00:28:12,358 --> 00:28:14,193 He just started writing. 583 00:28:14,226 --> 00:28:16,495 Ah, he just started writing you. 584 00:28:16,528 --> 00:28:17,639 He just happened to start writing 585 00:28:17,663 --> 00:28:20,066 as soon as you ran off with that gorilla-armed freak. 586 00:28:23,269 --> 00:28:24,771 As soon as you were away from me. 587 00:28:28,007 --> 00:28:29,141 Yes. 588 00:28:29,175 --> 00:28:30,943 I don't believe you. 589 00:28:34,046 --> 00:28:35,915 How did he know? 590 00:28:35,948 --> 00:28:38,484 Hmm? 591 00:28:38,517 --> 00:28:39,852 You must know where he is. 592 00:28:39,886 --> 00:28:41,821 I don't. I have no idea. 593 00:28:41,854 --> 00:28:43,890 Look, somehow he keeps tabs. 594 00:28:43,923 --> 00:28:45,758 The last letter came 595 00:28:45,792 --> 00:28:47,952 the day after I bought the house, the day you moved in. 596 00:28:50,529 --> 00:28:51,998 Does he ever ask about me? 597 00:28:52,031 --> 00:28:53,800 He doesn't ask about anything. 598 00:28:53,833 --> 00:28:55,367 There's no way of replying. 599 00:28:55,401 --> 00:28:57,770 He's mentioned you a few times. 600 00:28:57,804 --> 00:28:59,147 About five years ago, he wrote how beautiful 601 00:28:59,171 --> 00:29:00,873 you'd grown up to be. 602 00:29:00,907 --> 00:29:04,510 And that he was worried about you. 603 00:29:04,543 --> 00:29:05,812 Here. 604 00:29:05,845 --> 00:29:07,046 It's this one. 605 00:29:07,079 --> 00:29:08,915 Ooh. Brandi. 606 00:29:08,948 --> 00:29:10,225 Brandi, Brandi, don't, don't, don't. 607 00:29:10,249 --> 00:29:11,550 No. Don't. Brandi. 608 00:29:11,583 --> 00:29:12,785 No. Don't. 609 00:29:12,819 --> 00:29:15,487 What? What do you even care? 610 00:29:15,521 --> 00:29:16,889 He was a bastard 611 00:29:16,923 --> 00:29:19,525 who abandoned US right after I was born. 612 00:29:19,558 --> 00:29:21,360 I mean, who cares how many letters he wrote? 613 00:29:21,393 --> 00:29:23,071 He wasn't there when you got evicted from the duplex. 614 00:29:23,095 --> 00:29:24,163 He didn't help US 615 00:29:24,196 --> 00:29:25,965 carry our furniture out to the curb 616 00:29:25,998 --> 00:29:26,866 while the neighbors watched. 617 00:29:26,899 --> 00:29:28,010 He doesn't get to care about me, okay. 618 00:29:28,034 --> 00:29:30,036 He doesn't have the right. 619 00:29:30,069 --> 00:29:33,072 And how come you haven't turned this evidence into the FBI, 620 00:29:33,105 --> 00:29:36,075 miss self he was a worse criminal than me. 621 00:29:36,108 --> 00:29:38,177 The guy robbed banks for Christ's sake, 622 00:29:38,210 --> 00:29:40,546 and all I did was try to... 623 00:29:40,579 --> 00:29:42,949 Oh, that's right, I almost forgot, 624 00:29:42,982 --> 00:29:44,951 I'm not allowed to tell you. 625 00:29:44,984 --> 00:29:47,053 I hate you both. 626 00:29:47,086 --> 00:29:48,988 You guys love him 627 00:29:49,021 --> 00:29:50,398 and these stupid letters more than me. 628 00:29:50,422 --> 00:29:51,958 No, Brandi. No! 629 00:29:51,991 --> 00:29:52,892 Okay, it's fine. 630 00:29:52,925 --> 00:29:54,026 Let them arrest me, okay, 631 00:29:54,060 --> 00:29:55,561 because I have a bargaining chip now. 632 00:29:55,594 --> 00:29:57,873 If they want me, I'm gonna tell them all about your father. 633 00:29:57,897 --> 00:29:59,431 'Cause he sure as hell isn't mine. 634 00:30:05,304 --> 00:30:07,573 Don't worry. 635 00:30:07,606 --> 00:30:09,275 She'll never tell them. 636 00:30:09,308 --> 00:30:11,911 Of course she would. 637 00:30:11,944 --> 00:30:13,145 And I don't blame her. 638 00:30:17,249 --> 00:30:18,951 Do you mind... 639 00:30:21,921 --> 00:30:23,622 If I read some of these? 640 00:30:23,655 --> 00:30:26,625 No. 641 00:30:26,658 --> 00:30:28,861 Go ahead. 642 00:31:01,360 --> 00:31:02,895 All right, all right. 643 00:31:04,596 --> 00:31:05,597 Oh my god. 644 00:31:07,934 --> 00:31:09,668 Why, why, Raph? 645 00:31:09,701 --> 00:31:11,179 What are you doing here? It's the middle of the night. 646 00:31:11,203 --> 00:31:13,505 Well, I came to see if you were okay 647 00:31:13,539 --> 00:31:16,108 because I-I left 648 00:31:16,142 --> 00:31:19,678 about 20 messages on your phone and you don't call me back. 649 00:31:19,711 --> 00:31:21,981 Oh my god, were you driving like this? 650 00:31:22,014 --> 00:31:24,951 No, no, no. I rode my bike. 651 00:31:24,984 --> 00:31:26,385 Raph, you don't have a bike. 652 00:31:26,418 --> 00:31:30,957 Then whose bike did I ride? 653 00:31:30,990 --> 00:31:32,925 Look... so why don't you call me back? 654 00:31:32,959 --> 00:31:35,027 Huh? 655 00:31:35,061 --> 00:31:37,663 Raph, did no one call you yesterday? 656 00:31:37,696 --> 00:31:40,166 About where I was, what I was doing? 657 00:31:40,199 --> 00:31:43,369 All I know is that I left like... 658 00:31:43,402 --> 00:31:44,570 20 messages, I know. 659 00:31:44,603 --> 00:31:46,638 And yet you don't call me back. 660 00:31:49,675 --> 00:31:53,512 Um, yeah, sorry, I lost my phone yesterday. 661 00:31:53,545 --> 00:31:55,081 Oh, good, good. 662 00:31:55,114 --> 00:31:57,950 Because I thought you were maybe angry 663 00:31:57,984 --> 00:32:00,052 about the other night with Brandi, 664 00:32:00,086 --> 00:32:02,588 and I really want to explain about the other night. 665 00:32:02,621 --> 00:32:03,589 Raphael, I don't care anymore. 666 00:32:03,622 --> 00:32:05,057 One minute. 667 00:32:05,091 --> 00:32:08,727 Well, it will only be one minute. 668 00:32:08,760 --> 00:32:10,529 Come on, come on. Okay, come on. 669 00:32:13,132 --> 00:32:14,600 Sit, sit down. 670 00:32:16,035 --> 00:32:17,036 Look, 671 00:32:20,172 --> 00:32:23,042 okay. 672 00:32:23,075 --> 00:32:25,044 Mary, what you think 673 00:32:25,077 --> 00:32:26,979 you saw that night, you didn't see. 674 00:32:27,013 --> 00:32:29,148 Brandi came to me that night, 675 00:32:29,181 --> 00:32:30,582 upset, really upset. 676 00:32:30,616 --> 00:32:32,451 Good, she should be upset. 677 00:32:32,484 --> 00:32:36,088 You know about it? 678 00:32:36,122 --> 00:32:38,590 Not completely. Do you? 679 00:32:38,624 --> 00:32:41,493 Well, it's not my place to tell you 680 00:32:41,527 --> 00:32:43,495 what she did or didn't told me. 681 00:32:43,529 --> 00:32:45,597 She kept going on 682 00:32:45,631 --> 00:32:48,034 about this bear and a biscuit. 683 00:32:48,067 --> 00:32:49,501 The bear's name is biscuit. 684 00:32:49,535 --> 00:32:54,573 Oh, so the bear, um, she said it was yours, 685 00:32:54,606 --> 00:32:57,643 and you gave it to her because of the monkeys. 686 00:32:57,676 --> 00:32:59,278 Huh? The flying monkeys. 687 00:32:59,311 --> 00:33:01,713 From the wizard of oz. 688 00:33:01,747 --> 00:33:03,782 My father gave biscuit to me when I was four. 689 00:33:03,815 --> 00:33:05,051 I was afraid of the dark. 690 00:33:05,084 --> 00:33:07,529 He told me it would stay awake and watch over me while I slept. 691 00:33:07,553 --> 00:33:10,089 And Brandi was four. 692 00:33:10,122 --> 00:33:13,092 She saw the wizard of oz and couldn't sleep for days, 693 00:33:13,125 --> 00:33:16,662 so I gave her biscuit to keep her safe. 694 00:33:16,695 --> 00:33:18,030 Told her he would stay awake 695 00:33:18,064 --> 00:33:19,698 and watch over her while she slept. 696 00:33:19,731 --> 00:33:21,700 That's sweet. 697 00:33:21,733 --> 00:33:23,735 Yeah, well, after she fell asleep, 698 00:33:23,769 --> 00:33:25,313 I'd sneak in her room and take biscuit back, 699 00:33:25,337 --> 00:33:27,306 so he could watch over me. 700 00:33:27,339 --> 00:33:29,608 I did that right up until I moved out when I was 16, 701 00:33:29,641 --> 00:33:32,678 and then I let her keep him. 702 00:33:32,711 --> 00:33:35,781 I guess I knew she was gonna need someone to watch over her. 703 00:33:38,550 --> 00:33:41,253 Now I understand why she kept crying and crying 704 00:33:41,287 --> 00:33:43,155 about giving away the biscuit. 705 00:33:43,189 --> 00:33:44,823 She gave away biscuit? 706 00:33:44,856 --> 00:33:47,159 To who? I'll kill her. 707 00:33:47,193 --> 00:33:50,596 See, that's what she's afraid of. 708 00:33:50,629 --> 00:33:54,666 She said that through everything bad, 709 00:33:54,700 --> 00:33:56,835 no matter what else happened, 710 00:33:56,868 --> 00:34:00,072 you two always had that connection between you. 711 00:34:00,106 --> 00:34:02,208 And now that biscuit is gone, 712 00:34:04,110 --> 00:34:08,347 she's afraid that there's nothing left between you. 713 00:34:08,380 --> 00:34:11,250 And I told her that that's crazy. 714 00:34:11,283 --> 00:34:13,452 But she wouldn't believe me. 715 00:34:13,485 --> 00:34:17,856 She's terrified that you won't be in her life anymore. 716 00:34:17,889 --> 00:34:19,258 To watch over her. 717 00:34:19,291 --> 00:34:24,663 Could you just please tell her 718 00:34:24,696 --> 00:34:27,799 that you are still her sister? 719 00:34:27,833 --> 00:34:30,336 That it didn't all go away with the biscuit? 720 00:34:30,369 --> 00:34:33,772 Is that why you rode a bike all the way over here drunk? 721 00:34:33,805 --> 00:34:35,674 To tell me that? 722 00:34:37,309 --> 00:34:39,878 I don't have a bike. 723 00:34:39,911 --> 00:34:41,580 No. 724 00:34:41,613 --> 00:34:44,116 Now what? 725 00:34:44,150 --> 00:34:46,218 Well, after careful consideration, 726 00:34:46,252 --> 00:34:47,186 we've come to the conclusion 727 00:34:47,219 --> 00:34:49,288 that you're right. 728 00:34:49,321 --> 00:34:50,498 There's nothing we have to offer you. 729 00:34:50,522 --> 00:34:52,791 Oh, you had me all dragged all the way up here for that? 730 00:34:52,824 --> 00:34:56,528 There is, however, something, we have to offer your baby. 731 00:34:56,562 --> 00:35:00,132 What the hell are you talking about? 732 00:35:00,166 --> 00:35:03,702 Has he been smoking something? 733 00:35:03,735 --> 00:35:06,238 I'm going out on a limb and saying he doesn't know. 734 00:35:06,272 --> 00:35:08,240 Yeah, know what? 735 00:35:08,274 --> 00:35:11,177 Oh, well, about 18 months ago, 736 00:35:11,210 --> 00:35:15,681 did you and Rachel have... 737 00:35:15,714 --> 00:35:16,724 What's the word I'm looking for? 738 00:35:16,748 --> 00:35:18,150 Sex. 739 00:35:18,184 --> 00:35:19,151 That's it. 740 00:35:19,185 --> 00:35:21,420 How 'bout it? 741 00:35:21,453 --> 00:35:23,822 And you expect me to believe that her kid 742 00:35:23,855 --> 00:35:25,824 is my kid. 743 00:35:25,857 --> 00:35:28,494 We ran a quick paternity test on Rachel's baby. 744 00:35:28,527 --> 00:35:31,230 It can't possibly be Russell's. 745 00:35:31,263 --> 00:35:32,498 Don't make it mine. 746 00:35:32,531 --> 00:35:35,267 Actually, it does. 747 00:35:35,301 --> 00:35:37,836 How do I know you're not lying? 748 00:35:37,869 --> 00:35:40,406 Check it out with your attorney. 749 00:35:42,708 --> 00:35:46,378 I think we now have something he wants. 750 00:35:46,412 --> 00:35:50,582 So what do you say? 751 00:35:50,616 --> 00:35:55,521 Don't you want your son to have a better deal than you did? 752 00:35:55,554 --> 00:36:00,592 Mm? Maybe not wind up od'ing with his mother 753 00:36:00,626 --> 00:36:02,228 like your kid brother. 754 00:36:07,466 --> 00:36:12,304 Oh, all right. 755 00:36:12,338 --> 00:36:14,306 All right. 756 00:36:14,340 --> 00:36:19,778 You listen, what you say checks out, 757 00:36:19,811 --> 00:36:23,215 you get my kid a decent home, 758 00:36:23,249 --> 00:36:27,286 and you make sure that crazy bitch Rachel 759 00:36:27,319 --> 00:36:29,955 never gets her hands on him again. 760 00:36:29,988 --> 00:36:31,957 I get that in writing, 761 00:36:31,990 --> 00:36:35,627 I'll tell you what you want. 762 00:36:35,661 --> 00:36:40,299 Deal? 763 00:36:41,400 --> 00:36:44,270 Yeah. Deal. 764 00:36:47,406 --> 00:36:49,241 Yeah. 765 00:36:52,411 --> 00:36:54,413 I'll call the lawyer first thing in the morning. 766 00:36:54,446 --> 00:36:56,548 I promise I'll get this all sorted out, 767 00:36:56,582 --> 00:36:58,850 and you'll never have to hear anything about it. 768 00:37:00,719 --> 00:37:03,555 I want you to tell me everything. 769 00:37:03,589 --> 00:37:05,991 From the beginning. 770 00:37:10,696 --> 00:37:12,798 Chuck was the mastermind. 771 00:37:12,831 --> 00:37:14,633 He put the whole deal together, 772 00:37:14,666 --> 00:37:18,036 and Brandi was just some dumb chick, 773 00:37:18,069 --> 00:37:21,373 who let her boyfriend use her. 774 00:37:21,407 --> 00:37:24,643 She probably had no idea what she was doing. 775 00:37:24,676 --> 00:37:27,413 Signed confession, doesn't get any better than that. 776 00:37:27,446 --> 00:37:29,415 You think I'm taking the word of a drug-dealing, 777 00:37:29,448 --> 00:37:30,582 FBI agent 778 00:37:30,616 --> 00:37:33,985 Brandi Shannon didn't check into that motel by accident. 779 00:37:34,019 --> 00:37:36,322 And she sure as hell wasn't there to save any babies. 780 00:37:36,355 --> 00:37:37,589 She was making a deal. 781 00:37:37,623 --> 00:37:39,491 And that deal got two agents killed. 782 00:37:39,525 --> 00:37:42,394 Well, unless you can tie her directly to the drugs, 783 00:37:42,428 --> 00:37:43,508 we can't prove any of that. 784 00:38:02,681 --> 00:38:04,850 What are you planning on doing with that? 785 00:38:30,776 --> 00:38:32,411 What the hell is this? 786 00:38:32,444 --> 00:38:33,655 I have a warrant to search the house, 787 00:38:33,679 --> 00:38:35,013 the grounds and all vehicles 788 00:38:35,046 --> 00:38:37,048 used by you and your immediate family for drugs. 789 00:39:27,165 --> 00:39:29,367 Damn. 790 00:39:33,439 --> 00:39:35,507 I want her house taken apart piece by piece. 791 00:39:45,984 --> 00:39:49,488 ♪ If dreams were thunder 792 00:39:49,521 --> 00:39:54,059 ♪ and lightning was desire 793 00:39:54,092 --> 00:39:55,794 ♪ this old house would have burnt down ♪ 794 00:39:55,827 --> 00:40:01,733 ♪ a long time ago ♪ 795 00:40:01,767 --> 00:40:05,070 ♪ make me an angel 796 00:40:05,103 --> 00:40:08,607 ♪ that flies from Montgomery 797 00:40:08,640 --> 00:40:11,142 hey, hey, hey, o'Connor, you're done here, all right? 798 00:40:11,176 --> 00:40:12,778 Time to go up to New Jersey. 799 00:40:12,811 --> 00:40:16,548 Got your man. It's over. 800 00:40:16,582 --> 00:40:18,584 Now let these people put their lives together. 801 00:40:18,617 --> 00:40:19,951 You think this is over? 802 00:40:19,985 --> 00:40:24,556 I'm just getting started. 803 00:40:24,590 --> 00:40:26,124 ♪ To believe in this living 804 00:40:26,157 --> 00:40:32,964 ♪ is just a hard way to go all right, uh, 805 00:40:34,866 --> 00:40:36,635 you want me to get you all a hotel room? 806 00:40:36,668 --> 00:40:39,838 No, no, thanks. 807 00:40:39,871 --> 00:40:42,107 We're not going anywhere. 808 00:40:42,140 --> 00:40:44,100 Then I guess we should start with the living room. 809 00:40:45,110 --> 00:40:48,547 No, you guys have kept me awake long enough. 810 00:40:48,580 --> 00:40:51,817 We got it from here. We're good. 811 00:40:55,253 --> 00:40:58,890 ♪ Make me an angel 812 00:40:58,924 --> 00:41:00,502 what did you do with the stuff in the suitcase? 813 00:41:00,526 --> 00:41:02,093 Me? Yes. 814 00:41:02,127 --> 00:41:04,005 I didn't do anything. I thought you did something. 815 00:41:04,029 --> 00:41:05,964 No! 816 00:41:05,997 --> 00:41:08,734 I haven't been near it. I haven't touched a thing. 817 00:41:10,168 --> 00:41:11,770 She couldn't have. 818 00:41:11,803 --> 00:41:13,171 I've been with her the whole time. 819 00:41:13,204 --> 00:41:16,074 Well, I don't know much about chemistry, 820 00:41:16,107 --> 00:41:18,610 but I'm pretty sure it didn't just magically turn into towels. 821 00:41:18,644 --> 00:41:19,611 Ow. 822 00:41:19,645 --> 00:41:21,012 ♪ To believe in this living 823 00:41:21,046 --> 00:41:27,553 ♪ is just a hard way to go ♪ 824 00:41:27,586 --> 00:41:29,955 ♪ make me an angel 825 00:41:29,988 --> 00:41:34,793 ♪ that flies from Montgomery 826 00:41:34,826 --> 00:41:41,867 ♪ make me a poster ♪ of an old rodeo 827 00:41:41,900 --> 00:41:45,303 ♪ just give me one thing 828 00:41:45,336 --> 00:41:50,308 ♪ that I can hold onto 829 00:41:50,341 --> 00:41:52,978 ♪ to believe in this living 830 00:41:53,011 --> 00:41:56,214 ♪ is just a hard way to go 831 00:41:56,247 --> 00:41:59,885 ♪ believe in this living 832 00:41:59,918 --> 00:42:04,890 ♪ is just a hard way to go ♪ 833 00:42:04,923 --> 00:42:06,883 Captioning by kati at captionmax www.captionmax.com 59030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.