Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,362 --> 00:00:02,227
Previously on Hannibal.
2
00:00:03,437 --> 00:00:06,356
Abigail Hobbs killed Nick Boyle.
We can tell no one.
3
00:00:06,407 --> 00:00:08,074
I'm worried about you, Will.
4
00:00:08,108 --> 00:00:10,977
You empathize so completely
with the killers Jack Crawford
5
00:00:10,995 --> 00:00:15,114
has your mind wrapped around
that you lose yourself to them.
6
00:00:15,148 --> 00:00:17,750
Maybe I should
get a brain scan.
7
00:00:17,785 --> 00:00:21,171
- Do you feel unstable?
- Is there a problem, Will?
8
00:00:21,205 --> 00:00:23,239
- You lost time.
- There's something wrong
9
00:00:23,290 --> 00:00:25,275
with me.
I'm your friend, Will.
10
00:00:25,309 --> 00:00:27,460
I don't care about the lives you
save; I care about your life,
11
00:00:27,494 --> 00:00:30,496
and your life is separating
from reality.
12
00:00:50,985 --> 00:00:52,986
(Car alarm chirps.)
13
00:00:56,023 --> 00:00:59,776
(wood creaking)
14
00:01:18,095 --> 00:01:19,578
(She whistles.)
15
00:01:19,597 --> 00:01:21,080
(Bird whistles.)
16
00:01:21,098 --> 00:01:22,748
(She whistles.)
17
00:01:22,766 --> 00:01:24,267
(Bird whistles.)
18
00:02:03,757 --> 00:02:06,509
(thud)
19
00:02:06,560 --> 00:02:08,978
(water dripping)
20
00:02:16,053 --> 00:02:17,737
(She sighs.)
21
00:02:17,771 --> 00:02:19,772
(water dripping)
22
00:02:45,466 --> 00:02:47,800
(draft howling)
23
00:03:08,706 --> 00:03:10,790
(She sighs.)
24
00:03:34,665 --> 00:03:37,150
(water dripping)
25
00:04:07,514 --> 00:04:10,266
(She gasps and screams.)
26
00:04:10,300 --> 00:04:13,920
(stabbing) (screaming)
27
00:04:13,954 --> 00:04:16,439
I can feel my nerves
28
00:04:16,473 --> 00:04:19,575
clicking like, uh,
roller coaster cogs,
29
00:04:19,610 --> 00:04:23,413
pulling up to the inevitable
long plunge.
30
00:04:23,447 --> 00:04:25,348
Quick sounds, quickly ended.
31
00:04:25,382 --> 00:04:28,951
Abigail Hobbs ended
Nicholas Boyle.
32
00:04:28,986 --> 00:04:30,636
(Nicholas grunts.)
33
00:04:30,671 --> 00:04:32,588
Like a burst balloon.
34
00:04:32,623 --> 00:04:34,373
(Abigail gasping)
35
00:04:37,244 --> 00:04:40,246
She took a life.
36
00:04:40,280 --> 00:04:42,415
You've taken a life.
37
00:04:42,449 --> 00:04:45,468
Yeah. Yeah, so have you.
38
00:04:47,471 --> 00:04:50,840
You're grieving, Will.
Not for the life you have taken,
39
00:04:50,891 --> 00:04:52,859
but for the life that was taken
from you.
40
00:04:52,893 --> 00:04:56,395
If Abigail could have
started over, left the horror
41
00:04:56,430 --> 00:04:59,148
of her father behind,
so could have you.
42
00:04:59,183 --> 00:05:02,351
You could untangle yourself
from the madness and the murder.
43
00:05:04,354 --> 00:05:06,005
We lied for her.
44
00:05:06,039 --> 00:05:09,992
We both know the unreality
of taking a life.
45
00:05:10,027 --> 00:05:12,862
The people who die
when we have no other choice,
46
00:05:12,896 --> 00:05:15,815
we know in those moments
they are not flesh,
47
00:05:15,849 --> 00:05:18,000
but light,
48
00:05:18,035 --> 00:05:20,570
and air, and color.
49
00:05:20,604 --> 00:05:24,040
Isn't that what it is
to be alive?
50
00:05:24,091 --> 00:05:26,159
Do you feel alive, Will?
51
00:05:26,193 --> 00:05:27,760
I...
52
00:05:27,794 --> 00:05:30,329
I feel like I'm fading.
53
00:05:30,347 --> 00:05:32,665
Have you experienced
any further loss of time?
54
00:05:32,699 --> 00:05:34,517
Or hallucinations?
55
00:05:39,890 --> 00:05:42,391
I'd like you to draw
a clock face.
56
00:05:42,442 --> 00:05:44,727
Numbered.
57
00:05:44,778 --> 00:05:48,447
Small hand indicating the hour,
large hand the minute.
58
00:05:48,482 --> 00:05:50,366
Why?
59
00:05:50,400 --> 00:05:53,069
An exercise. I want you
60
00:05:53,120 --> 00:05:56,706
to focus on the present moment.
The now. Often as you can,
61
00:05:56,740 --> 00:05:59,024
think of where you are,
and when.
62
00:05:59,042 --> 00:06:01,043
Think of who you are.
63
00:06:04,414 --> 00:06:06,699
Seven sixteen PM.
64
00:06:06,717 --> 00:06:09,552
I'm in Baltimore, Maryland.
65
00:06:12,589 --> 00:06:16,225
And my name is Will Graham.
66
00:06:16,260 --> 00:06:18,544
A simple reminder.
67
00:06:18,562 --> 00:06:22,598
The handle to reality
for you to hold on to.
68
00:06:22,649 --> 00:06:24,984
And know you're alive.
69
00:06:31,825 --> 00:06:35,194
♪
70
00:06:46,504 --> 00:06:51,744
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
71
00:08:01,564 --> 00:08:03,698
(Will hyperventilating)
72
00:08:03,733 --> 00:08:06,568
(Will panting)
73
00:08:45,357 --> 00:08:47,325
What happened in there?
74
00:08:47,359 --> 00:08:50,328
- I got confused.
- I've seen you confused
75
00:08:50,362 --> 00:08:53,081
and I've seen you upset, but I've
never seen you afraid like this.
76
00:08:53,115 --> 00:08:56,534
Well, I'm an old hand at fear.
I can manage this one.
77
00:08:56,568 --> 00:08:58,703
I just got disoriented.
I can go back in.
78
00:08:58,737 --> 00:09:01,055
I saw the look on your face
when you came out of that room.
79
00:09:01,090 --> 00:09:04,259
Now, what did you experience
in there that's got you mute
80
00:09:04,293 --> 00:09:06,261
all of a sudden?
I can see
81
00:09:06,295 --> 00:09:09,264
and hear better afraid.
I-I just can't...
82
00:09:09,298 --> 00:09:12,016
...speak as concisely.
Will, you
83
00:09:12,051 --> 00:09:15,386
contaminated the crime scene.
You've never done that before.
84
00:09:17,389 --> 00:09:19,974
I thought I was responsible
for it.
85
00:09:20,025 --> 00:09:23,094
What are you saying? You thought
that you killed that woman in there?
86
00:09:23,112 --> 00:09:26,364
- Sometimes with, uh, what I do...
- What you do
87
00:09:26,398 --> 00:09:30,118
is you take all of the evidence
available at a crime scene.
88
00:09:30,152 --> 00:09:32,987
You extrapolate.
You reconstruct
89
00:09:33,038 --> 00:09:35,323
the thinking of a killer.
90
00:09:37,326 --> 00:09:40,795
You don't think of yourself
as the killer.
91
00:09:40,830 --> 00:09:44,916
I got lost
in the reconstruction.
92
00:09:44,950 --> 00:09:47,001
Just for a second. Just a blink.
93
00:09:47,052 --> 00:09:50,088
I know you don't like to be
the cause for concern, but I am
94
00:09:50,122 --> 00:09:52,674
officially concerned about you.
Officially?
95
00:09:52,725 --> 00:09:56,094
- Yes, that's right.
- Hm.
96
00:09:58,097 --> 00:10:00,565
I thought the reason
you had me seeing.
97
00:10:00,599 --> 00:10:03,568
Dr. Lecter and not an FBI
psychiatrist is
98
00:10:03,602 --> 00:10:06,855
so my mental well-being stays...
99
00:10:06,906 --> 00:10:08,857
unofficial.
100
00:10:08,908 --> 00:10:10,692
I just want
to be careful with you.
101
00:10:10,743 --> 00:10:12,944
We don't want
to break you here.
102
00:10:12,978 --> 00:10:16,331
Is that what's happening?
Have I broken you?
103
00:10:16,365 --> 00:10:19,033
Do you have anyone
104
00:10:19,084 --> 00:10:23,254
that does this better unbroken
than I do broken?
105
00:10:25,991 --> 00:10:28,426
Fear makes you rude, Will.
106
00:10:31,614 --> 00:10:33,514
(camera click)
107
00:10:35,517 --> 00:10:38,186
She drowned on her own blood.
108
00:10:38,220 --> 00:10:41,439
And what she didn't drown on
is all over the floor
109
00:10:41,473 --> 00:10:44,609
and under the bed.
She was trying to hide from him.
110
00:10:44,643 --> 00:10:47,312
He dragged her there. He was
waiting under the bed for her.
111
00:10:47,346 --> 00:10:50,114
Fought to claw her way out.
112
00:10:50,149 --> 00:10:53,234
He knew her.
Someone who cared about her,
113
00:10:53,285 --> 00:10:56,371
or thought he did.
(Bev): He cared too much.
114
00:10:56,405 --> 00:10:58,573
So, we're looking
for boyfriends, ex-boyfriends,
115
00:10:58,624 --> 00:11:00,208
coworkers,
116
00:11:00,242 --> 00:11:02,360
the guy who bags her groceries.
I've got a clean
117
00:11:02,378 --> 00:11:05,296
set of prints on the knife
handle. I assume they're yours.
118
00:11:05,331 --> 00:11:08,633
- Sorry.
- Mm.
119
00:11:08,667 --> 00:11:11,552
There's other dermal tissue,
presumably from the killer's,
120
00:11:11,587 --> 00:11:14,806
but the skin is so diseased
or damaged it didn't leave
121
00:11:14,840 --> 00:11:18,559
any useful prints. The victim scratched
her killer deep enough to pile
122
00:11:18,594 --> 00:11:21,729
tissue under the fingernails,
but never drew blood.
123
00:11:21,764 --> 00:11:24,048
Why didn't he bleed?
124
00:11:24,083 --> 00:11:26,734
After he cut up
the victim's face,
125
00:11:26,769 --> 00:11:30,605
it looks like he was trying
to pull her skin back.
126
00:11:30,656 --> 00:11:32,824
Like he was removing a mask?
127
00:11:37,279 --> 00:11:39,263
I still have the...
128
00:11:39,298 --> 00:11:42,000
coppery smell of blood
on my hands.
129
00:11:42,034 --> 00:11:43,952
I can't remember seeing
130
00:11:44,003 --> 00:11:46,838
the crime scene before I saw
myself killing her.
131
00:11:46,872 --> 00:11:49,490
Those memories sank
out of sight,
132
00:11:49,525 --> 00:11:51,459
yet you're aware
of their absence.
133
00:11:51,493 --> 00:11:55,797
There's a grandiosity
to the violence that I imagined
134
00:11:55,848 --> 00:11:58,800
that feels more real
than what I know is true.
135
00:11:58,851 --> 00:12:01,519
What do you know to be true?
136
00:12:01,553 --> 00:12:04,555
I know I didn't kill her.
I couldn't have.
137
00:12:04,589 --> 00:12:09,027
But I remember cutting into her.
I remember watching her die.
138
00:12:09,061 --> 00:12:13,114
You must overcome these delusions
that are disguising your reality.
139
00:12:15,701 --> 00:12:19,437
What kind of savage delusions
does this killer have?
140
00:12:19,455 --> 00:12:22,606
It wasn't savage.
It was lonely.
141
00:12:22,624 --> 00:12:24,942
It was desperate. Sad.
142
00:12:24,960 --> 00:12:28,997
I caught a glimpse of myself
in the mirror,
143
00:12:29,031 --> 00:12:32,583
and I looked right through me,
144
00:12:32,618 --> 00:12:36,721
past me, as if I was a...
was just a stranger.
145
00:12:36,755 --> 00:12:40,624
You have to honestly confront
your limitations
146
00:12:40,642 --> 00:12:42,960
with what you do.
(Will sighs.)
147
00:12:42,978 --> 00:12:45,179
And how it affects you.
If by limitations
148
00:12:45,230 --> 00:12:49,517
you mean the difference between sanity
and insanity, I don't accept that.
149
00:12:49,568 --> 00:12:52,070
- What do you accept?
- I know
150
00:12:52,104 --> 00:12:55,323
what kind of crazy I am, and
this isn't that kind of crazy.
151
00:12:55,357 --> 00:12:58,176
This could be... seizures.
152
00:12:58,210 --> 00:13:01,162
This could be a tumor.
153
00:13:01,196 --> 00:13:04,648
A... a blood clot.
154
00:13:04,666 --> 00:13:07,285
I can recommend a neurologist.
155
00:13:09,455 --> 00:13:12,790
But if it isn't physiological,
then you have to accept
156
00:13:12,824 --> 00:13:15,960
what you're struggling with
is mental illness.
157
00:13:28,060 --> 00:13:30,472
You're in very good hands.
158
00:13:30,487 --> 00:13:32,438
Dr. Lecter here is
159
00:13:32,489 --> 00:13:35,824
- one of the sanest men I know.
- I would agree.
160
00:13:35,859 --> 00:13:39,394
Dr. Sutcliffe and I were
residents together at Hopkins.
161
00:13:39,412 --> 00:13:40,829
Another life ago,
162
00:13:40,864 --> 00:13:43,499
back when you weren't afraid to
get your hands a little dirty.
163
00:13:43,533 --> 00:13:45,667
I was always drawn
to how the mind works.
164
00:13:45,702 --> 00:13:48,370
I found it much more dynamic
than how the brain works.
165
00:13:48,404 --> 00:13:52,491
The projected image is more
interesting than the projector,
166
00:13:52,525 --> 00:13:56,628
until, of course,
the projector breaks down.
167
00:13:56,663 --> 00:13:59,631
So, Will, these headaches.
168
00:13:59,682 --> 00:14:03,018
When did they begin in earnest?
169
00:14:03,052 --> 00:14:05,104
Two to three months ago.
170
00:14:05,138 --> 00:14:07,272
About the time Will went back
171
00:14:07,307 --> 00:14:09,424
into the field,
which is when I met him.
172
00:14:09,442 --> 00:14:12,111
And the hallucinations?
173
00:14:12,145 --> 00:14:15,597
I can't really say
when they started.
174
00:14:15,615 --> 00:14:17,599
Um...
175
00:14:17,617 --> 00:14:21,203
I just slowly became aware
that I might not be dreaming.
176
00:14:42,091 --> 00:14:44,059
(Lecter): It's encephalitis.
177
00:14:44,093 --> 00:14:47,295
- That's your pre-diagnosis?
- Yes.
178
00:14:47,313 --> 00:14:48,847
Based on...?
179
00:14:48,898 --> 00:14:51,817
I could smell it.
180
00:14:51,851 --> 00:14:55,237
So your sense of smell has gone
from calling out a nurse's perfume
181
00:14:55,271 --> 00:14:57,990
to diagnosing
autoimmune disease.
182
00:14:58,024 --> 00:15:02,861
He started sleepwalking and
I noticed a very specific scent.
183
00:15:02,912 --> 00:15:06,331
And what exactly does
encephalitis smell like?
184
00:15:06,366 --> 00:15:08,617
It has heat.
185
00:15:08,651 --> 00:15:10,652
A fevered sweetness.
186
00:15:14,490 --> 00:15:16,708
If you suspected,
why didn't you
187
00:15:16,759 --> 00:15:20,012
say something?
Had to be sure.
188
00:15:20,046 --> 00:15:22,464
Symptoms began slowly
189
00:15:22,498 --> 00:15:25,651
and gradually worsened.
And yesterday,
190
00:15:25,685 --> 00:15:27,686
I asked him to draw a clock.
191
00:15:29,689 --> 00:15:31,690
This is what he drew.
192
00:15:34,060 --> 00:15:36,228
Oh. Spatial neglect.
193
00:15:36,262 --> 00:15:38,730
Headaches, disorientation,
194
00:15:38,781 --> 00:15:41,033
hallucinations,
altered consciousness.
195
00:15:41,067 --> 00:15:43,902
It's all the telltale signs.
Hm.
196
00:15:43,937 --> 00:15:47,406
It is so rare to be able to
study the psychological effect
197
00:15:47,457 --> 00:15:50,692
of this type of malady
on a person's mind.
198
00:15:50,710 --> 00:15:53,078
It's more rare still
199
00:15:53,129 --> 00:15:56,932
to be able to study
the neurological effects.
200
00:15:56,966 --> 00:16:00,552
A doctor has to weigh the ultimate
benefit of scientific study.
201
00:16:00,587 --> 00:16:04,590
Even in these times, we know
so little about the brain.
202
00:16:04,641 --> 00:16:07,142
There are great discoveries
to be made.
203
00:16:20,256 --> 00:16:23,625
(loud mechanical whirring)
204
00:16:51,220 --> 00:16:54,606
(woman screaming)
205
00:17:08,121 --> 00:17:12,440
The right side of his brain is
completely inflamed.
206
00:17:12,458 --> 00:17:15,294
It's anti-NMDA receptor
encephalitis.
207
00:17:15,328 --> 00:17:17,296
The symptoms are only going
to get worse.
208
00:17:17,330 --> 00:17:18,814
I know.
209
00:17:18,848 --> 00:17:20,799
It's unfortunate for Will.
210
00:17:22,802 --> 00:17:24,803
What do you smell on me?
211
00:17:26,823 --> 00:17:28,473
Opportunity.
212
00:17:37,317 --> 00:17:39,701
We didn't find anything
abnormal.
213
00:17:39,736 --> 00:17:41,553
No vascular malformations,
214
00:17:41,587 --> 00:17:43,071
no tumors,
215
00:17:43,106 --> 00:17:45,140
no swelling or bleeding,
no evidence of stroke.
216
00:17:45,174 --> 00:17:46,858
Nothing.
217
00:17:46,909 --> 00:17:49,411
There's nothing wrong with you
neurologically.
218
00:17:51,414 --> 00:17:54,366
So what I'm experiencing is
psychological.
219
00:17:54,417 --> 00:17:58,754
Well... brain scans can't
220
00:17:58,788 --> 00:18:01,673
diagnose, uh, mental disorders.
221
00:18:01,708 --> 00:18:04,426
They can only rule out
medical illnesses
222
00:18:04,460 --> 00:18:07,295
like a tumor, which can have
similar symptoms.
223
00:18:09,799 --> 00:18:11,600
Look, we'll run
224
00:18:11,634 --> 00:18:13,101
some more tests.
225
00:18:13,136 --> 00:18:16,188
We'll take some more
blood samples, but I imagine
226
00:18:16,222 --> 00:18:19,725
they'll prove to be
just as inconclusive.
227
00:18:24,113 --> 00:18:26,347
You knew from the moment
228
00:18:26,366 --> 00:18:28,367
you walked into his classroom
that you were putting him
229
00:18:28,401 --> 00:18:30,685
in a potentially destructive
environment.
230
00:18:30,703 --> 00:18:35,674
I had eight college girls dead in Minnesota.
Will caught their killer for me.
231
00:18:35,708 --> 00:18:39,077
He also caught
their killer's disease.
232
00:18:39,128 --> 00:18:41,963
He can't stop thinking
about what it is to take a life.
233
00:18:41,998 --> 00:18:44,383
I'd rather he go a little mad
than other innocents lose
234
00:18:44,417 --> 00:18:46,435
their lives, and I think
he would feel the same way.
235
00:18:46,469 --> 00:18:49,254
Will is an innocent.
236
00:18:49,288 --> 00:18:51,256
(Jack sighs.)
237
00:18:51,307 --> 00:18:53,258
Yes. He is.
238
00:18:53,309 --> 00:18:55,761
I mean, Will is genuine.
239
00:18:55,812 --> 00:18:58,764
He'll survive anything
I could put him through.
240
00:18:58,798 --> 00:19:01,549
He will always fight his way
back to himself.
241
00:19:01,567 --> 00:19:04,836
Not always. So far.
242
00:19:07,857 --> 00:19:09,390
He saw
243
00:19:09,409 --> 00:19:12,427
a neurologist today. They found
nothing wrong with him.
244
00:19:12,462 --> 00:19:14,429
He was very upset by that.
245
00:19:14,464 --> 00:19:17,249
You're saying he wanted
something to be wrong?
246
00:19:17,283 --> 00:19:20,669
I think he wanted an answer
that wasn't mental illness.
247
00:19:20,703 --> 00:19:23,772
You think he's mentally ill.
248
00:19:23,806 --> 00:19:28,126
The problem Will has is
too many mirror neurons.
249
00:19:28,177 --> 00:19:31,179
Our heads are filled with them
when we are children...
250
00:19:31,214 --> 00:19:34,099
supposed to help us socialize
and then melt away.
251
00:19:34,133 --> 00:19:36,551
But Will held on to his,
252
00:19:36,585 --> 00:19:39,004
which makes knowing who he is
a challenge.
253
00:19:39,038 --> 00:19:41,823
When you take him
to a crime scene, Jack,
254
00:19:41,858 --> 00:19:45,811
the very air has screams
smeared on it.
255
00:19:45,862 --> 00:19:49,297
In those places,
he doesn't just reflect;
256
00:19:49,332 --> 00:19:51,316
He absorbs.
257
00:21:22,358 --> 00:21:25,193
It's 10:36.
258
00:21:25,228 --> 00:21:29,047
I'm in Greenwood, Delaware.
259
00:21:29,081 --> 00:21:31,833
My name is Will Graham.
260
00:21:47,683 --> 00:21:50,819
(flesh tearing)
(woman crying out)
261
00:21:50,853 --> 00:21:52,904
(Will panting)
262
00:22:07,169 --> 00:22:09,170
It's 1:17 AM.
263
00:22:09,205 --> 00:22:11,756
W-We're in Greenwood, Delaware.
264
00:22:11,791 --> 00:22:14,259
And my name is Will Graham.
265
00:22:14,293 --> 00:22:16,428
And you're alive.
266
00:22:16,462 --> 00:22:18,847
If you can hear me,
267
00:22:18,881 --> 00:22:21,466
you're alive!
268
00:22:42,187 --> 00:22:44,043
Why did you call me?
269
00:22:44,060 --> 00:22:46,261
Why not Jack?
Why not the police?
270
00:22:46,279 --> 00:22:49,414
I called you because...
271
00:22:49,449 --> 00:22:53,118
I'm not entirely sure
what I saw was real.
272
00:22:58,391 --> 00:23:00,375
Then let's prove it.
273
00:23:00,410 --> 00:23:02,127
I grabbed her arm...
274
00:23:02,161 --> 00:23:03,678
(flesh tearing)
275
00:23:03,713 --> 00:23:05,997
And an entire layer
of dead skin separated
276
00:23:06,049 --> 00:23:08,667
from the underlying tissue,
like she was wearing a glove.
277
00:23:08,718 --> 00:23:12,454
- That's why she doesn't bleed.
- Right. There's no circulation.
278
00:23:12,488 --> 00:23:15,640
And there's nothing alive in the tissue to bind it.
What did you do with it?
279
00:23:20,646 --> 00:23:22,314
I don't know.
280
00:23:26,819 --> 00:23:29,304
Could be
a staphylococcal infection.
281
00:23:29,322 --> 00:23:32,023
That, or leprosy.
Her eyes were discolored.
282
00:23:32,075 --> 00:23:34,309
She was, uh, malnourished,
jaundiced.
283
00:23:34,327 --> 00:23:37,696
Her liver was shutting down.
She was...
284
00:23:37,747 --> 00:23:39,748
deranged.
285
00:23:41,751 --> 00:23:45,504
So she mutilated a woman's face
because she thought it was a mask.
286
00:23:48,624 --> 00:23:51,076
She can't see faces.
287
00:23:51,110 --> 00:23:53,328
If she did kill
288
00:23:53,362 --> 00:23:55,730
Beth LeBeau, she might
not even know she did it.
289
00:23:55,765 --> 00:23:59,167
Then why did she come back?
290
00:23:59,185 --> 00:24:04,139
- To convince herself she didn't.
- Is that why you came back?
291
00:24:07,977 --> 00:24:10,562
If I wasn't clear
on that issue,
292
00:24:10,613 --> 00:24:14,433
I know I didn't kill
Beth LeBeau.
293
00:24:14,467 --> 00:24:16,501
I just want to know who did.
294
00:24:16,536 --> 00:24:19,171
Me too.
295
00:24:19,205 --> 00:24:21,072
Yeah.
296
00:24:23,092 --> 00:24:25,794
You're the subject of a lot
of speculation at the bureau.
297
00:24:25,828 --> 00:24:27,963
Oh, yeah?
What are they speculating?
298
00:24:27,997 --> 00:24:29,798
That Jack pushed you
299
00:24:29,832 --> 00:24:33,084
right up to the edge, and now
you're pushing yourself over.
300
00:24:39,091 --> 00:24:41,226
This killer...
301
00:24:41,260 --> 00:24:43,261
can't accept her reality.
302
00:24:47,767 --> 00:24:50,435
I can occasionally identify
with that.
303
00:24:52,438 --> 00:24:55,740
That said, I feel...
304
00:24:55,775 --> 00:24:58,160
relatively sane.
305
00:25:08,421 --> 00:25:11,239
It's 7:05 PM.
306
00:25:11,257 --> 00:25:14,125
I'm in Baltimore, Maryland.
307
00:25:14,177 --> 00:25:17,596
My name is Will Graham.
308
00:25:17,630 --> 00:25:19,798
Thank you for humoring me.
309
00:25:24,971 --> 00:25:27,255
I feel like I'm seeing a ghost.
310
00:25:27,273 --> 00:25:30,592
- Regarding this killer, or yourself?
- Both.
311
00:25:30,610 --> 00:25:33,862
Well, she's real. You know
she's real. There's evidence.
312
00:25:33,896 --> 00:25:36,264
When you found her,
313
00:25:36,282 --> 00:25:39,150
your sanity did not leave you.
314
00:25:39,202 --> 00:25:43,455
- Time did.
- You lost time again?
315
00:25:49,729 --> 00:25:51,913
I spoke to Dr. Sutcliffe.
316
00:25:51,947 --> 00:25:54,132
We briefly discussed
the particulars of your visit.
317
00:25:54,166 --> 00:25:56,134
Would you like to discuss them
with me?
318
00:25:56,168 --> 00:25:59,221
There are no particulars.
He didn't find anything wrong.
319
00:25:59,255 --> 00:26:01,789
Then we keep looking
for answers.
320
00:26:01,807 --> 00:26:05,293
Perhaps you would permit me
to run some tests of my own.
321
00:26:05,311 --> 00:26:09,731
You wouldn't publish anything
about me, would you,
322
00:26:09,765 --> 00:26:11,733
Dr. Lecter?
323
00:26:11,767 --> 00:26:15,604
If there were ever anything that might
be of therapeutic value to others,
324
00:26:15,638 --> 00:26:19,157
I'd abstract it in a form that
would be totally unrecognizable.
325
00:26:19,191 --> 00:26:23,662
Just do me a favor
and publish it posthumously.
326
00:26:23,696 --> 00:26:26,197
After your death or mine?
327
00:26:26,249 --> 00:26:28,950
Whichever comes first.
328
00:26:36,259 --> 00:26:38,543
Have you considered
Cotard's Syndrome?
329
00:26:38,594 --> 00:26:40,679
It's a rare delusional disorder
330
00:26:40,713 --> 00:26:43,348
in which a person believes
he or she is dead.
331
00:26:43,382 --> 00:26:45,667
Are you talking
about the killer or me?
332
00:26:45,685 --> 00:26:48,603
- The killer, of course.
- Well, of course. Um,
333
00:26:48,638 --> 00:26:51,389
she couldn't
see the victim's face.
334
00:26:51,440 --> 00:26:54,392
Or she was trying
to uncover it.
335
00:26:54,443 --> 00:26:58,897
The inability to identify others
is associated with Cotard.
336
00:26:58,948 --> 00:27:01,066
It's a misfiring
in the areas of the brain
337
00:27:01,100 --> 00:27:04,452
which recognize faces,
and also in the amygdala,
338
00:27:04,487 --> 00:27:06,854
which adds emotion
to those recognitions.
339
00:27:06,872 --> 00:27:11,359
Even those closest to her would
seem like imposters.
340
00:27:11,377 --> 00:27:13,578
So she... she reached out
to someone she loved,
341
00:27:13,629 --> 00:27:15,747
someone she trusted.
342
00:27:15,781 --> 00:27:19,034
She felt betrayed,
became violent.
343
00:27:19,068 --> 00:27:22,754
She can't trust anything or anyone
she once knew to be trustworthy.
344
00:27:22,788 --> 00:27:25,991
Her mental illness won't
let her.
345
00:27:36,402 --> 00:27:39,020
(breathing unsteadily)
346
00:27:46,746 --> 00:27:50,749
(breathing unsteadily)
347
00:27:55,755 --> 00:27:57,922
(breathing unsteadily)
348
00:28:06,265 --> 00:28:08,266
(breathing unsteadily)
349
00:28:15,153 --> 00:28:16,616
We matched the tissue samples
from the crime scene
350
00:28:16,625 --> 00:28:18,979
to your daughter's
medical records.
351
00:28:19,320 --> 00:28:21,918
I was almost relieved
when I got that phone call.
352
00:28:22,467 --> 00:28:26,270
I thought that you had found her
and she was, um...
353
00:28:26,304 --> 00:28:29,173
would be at peace.
354
00:28:29,191 --> 00:28:31,692
You thought she might be dead?
(She giggles.)
355
00:28:31,727 --> 00:28:34,445
Well, that makes me sound
like a horrible mother.
356
00:28:34,479 --> 00:28:36,764
I tried to be a good mom.
357
00:28:36,798 --> 00:28:38,783
I tried to do everything
that I could.
358
00:28:38,817 --> 00:28:41,852
I just don't want her to be in pain.
No one's doubting
359
00:28:41,887 --> 00:28:44,455
your dedication
to your daughter, Mrs. Madchen.
360
00:28:44,489 --> 00:28:47,191
How well did she know
Beth LeBeau?
361
00:28:47,209 --> 00:28:51,879
They were best friends.
They went to school together,
362
00:28:51,913 --> 00:28:55,549
um, until it was unsafe
for Georgia to go to school.
363
00:28:55,584 --> 00:28:59,536
When did you first recognize
that your daughter was
364
00:28:59,554 --> 00:29:01,622
struggling with mental illness?
365
00:29:03,642 --> 00:29:06,310
When she was nine
and she told me that she was
366
00:29:06,344 --> 00:29:08,312
thinking about killing me
367
00:29:08,346 --> 00:29:11,548
and said that she was
already dead.
368
00:29:11,566 --> 00:29:14,652
What sort of symptoms
did she have?
369
00:29:14,686 --> 00:29:17,905
She had seizures,
hallucinations,
370
00:29:17,939 --> 00:29:21,058
psychotic depression.
371
00:29:21,076 --> 00:29:23,277
I was grateful
when she was catatonic.
372
00:29:23,328 --> 00:29:26,747
(awkward laugh)
(Jack): Was she ever violent?
373
00:29:26,782 --> 00:29:28,382
Sometimes.
374
00:29:28,416 --> 00:29:31,168
What did her doctor say?
375
00:29:31,203 --> 00:29:34,004
Not much.
376
00:29:34,039 --> 00:29:37,508
She spent months at a time
in the hospital.
377
00:29:37,542 --> 00:29:40,094
Blood tests and brain scans,
378
00:29:40,128 --> 00:29:43,413
and all of them inconclusive.
They could
379
00:29:43,431 --> 00:29:46,250
never tell me what was wrong.
380
00:29:46,268 --> 00:29:49,186
And you still don't know?
381
00:29:54,726 --> 00:29:56,861
They would just say
it was this or it was that.
382
00:29:56,895 --> 00:29:58,562
You know, they were just...
383
00:30:00,565 --> 00:30:02,599
...they were just always
guessing.
384
00:30:02,617 --> 00:30:05,769
And I did my own research.
385
00:30:05,787 --> 00:30:08,973
I wrote down every word
that the doctors said,
386
00:30:09,007 --> 00:30:11,509
the different terminology.
Learned a lot.
387
00:30:11,543 --> 00:30:15,796
But mostly what I learned is,
388
00:30:15,831 --> 00:30:21,936
um, how little is actually known
about mental illness.
389
00:30:21,970 --> 00:30:26,173
All they know, it's rarely
about finding solutions.
390
00:30:28,176 --> 00:30:31,178
It's just more
about managing expectations.
391
00:30:51,867 --> 00:30:54,668
Managing your expectations?
392
00:30:54,703 --> 00:30:57,254
Changing my expectations.
393
00:30:57,289 --> 00:31:01,425
You know,
when Miriam Lass died,
394
00:31:01,459 --> 00:31:04,678
I had to come back here
to this office to pack up,
395
00:31:04,713 --> 00:31:06,380
but...
396
00:31:06,431 --> 00:31:09,550
that got to be too overwhelming.
I thought I should just leave,
397
00:31:09,601 --> 00:31:12,269
seeing as how I had gotten
a trainee killed.
398
00:31:12,304 --> 00:31:16,673
That lack of leadership on my
part, that was my responsibility.
399
00:31:16,691 --> 00:31:19,743
You didn't kill Miriam Lass;
The Chesapeake Ripper did.
400
00:31:19,778 --> 00:31:23,397
It didn't feel that way to me.
I pulled her out of a classroom,
401
00:31:23,431 --> 00:31:25,416
like I pulled you
out of a classroom.
402
00:31:25,450 --> 00:31:29,119
She was a student;
I am a teacher.
403
00:31:29,154 --> 00:31:31,688
I'm still just as responsible
for you as I was for her.
404
00:31:31,706 --> 00:31:34,858
- I'll take my own responsibility.
- Well, not from me you won't.
405
00:31:34,876 --> 00:31:37,745
We can do it together.
I broke the rules
406
00:31:37,779 --> 00:31:40,414
with Miriam. I encouraged her
to break the rules.
407
00:31:40,465 --> 00:31:43,417
I am breaking the rules with you now.
By letting
408
00:31:43,468 --> 00:31:46,870
an unstable agent do field work?
Special agent. Oh.
409
00:31:46,888 --> 00:31:49,290
That means you represent
the FBI. You still represent me.
410
00:31:49,324 --> 00:31:51,392
Have I misrepresented you,
Jack?
411
00:31:51,426 --> 00:31:53,394
No, no.
But you have me curious.
412
00:31:53,428 --> 00:31:56,347
Why are you still here
when the both of us know
413
00:31:56,381 --> 00:31:58,399
that this is bad for you?
414
00:31:58,433 --> 00:32:00,901
- Do you want me to quit?
- No.
415
00:32:00,936 --> 00:32:03,437
No, you had an opportunity
to quit.
416
00:32:03,488 --> 00:32:05,940
You didn't take it.
Why not?
417
00:32:05,991 --> 00:32:09,109
Let me tell you what I think.
I think that the work
418
00:32:09,160 --> 00:32:12,763
you do here has created a sense
of stability for you.
419
00:32:12,797 --> 00:32:14,999
Stability is good
for you, Will.
420
00:32:15,033 --> 00:32:17,201
Stability requires
strong foundations, Jack.
421
00:32:17,235 --> 00:32:19,837
My moorings are built on sand.
I'm not sand.
422
00:32:19,871 --> 00:32:23,624
I am bedrock.
423
00:32:23,675 --> 00:32:25,793
When you doubt yourself,
424
00:32:25,844 --> 00:32:28,879
you don't have to doubt me too.
425
00:32:32,017 --> 00:32:35,135
(Goldberg Variations:Variation 13, by JS Bach)
426
00:32:35,186 --> 00:32:37,304
The Jamon Ibérico.
427
00:32:37,355 --> 00:32:39,690
Still love your little rare
treats, don't you, Hannibal?
428
00:32:39,724 --> 00:32:42,643
The more expensive and difficult
they are to obtain, the better.
429
00:32:42,694 --> 00:32:46,530
It's a distinction that adds
an expectation of quality.
430
00:32:46,564 --> 00:32:48,782
- Not always.
- Well, for Ibérico,
431
00:32:48,817 --> 00:32:52,436
only a few thousand are selected
each year.
432
00:32:52,454 --> 00:32:55,205
But is the pig,
433
00:32:55,240 --> 00:32:58,826
once fattened and slaughtered
and air-cured,
434
00:32:58,877 --> 00:33:01,611
really superior
to any other pig?
435
00:33:01,629 --> 00:33:04,798
Or is it simply a matter of
436
00:33:04,833 --> 00:33:06,667
reputation preceding product?
437
00:33:06,718 --> 00:33:09,503
It's irrelevant.
438
00:33:09,554 --> 00:33:12,222
If the meat-eater thinks
it's superior,
439
00:33:12,257 --> 00:33:14,725
then belief determines value.
440
00:33:16,728 --> 00:33:20,981
- A case of psychology overriding neurology.
- So, we know
441
00:33:21,016 --> 00:33:23,467
how Ibérico gets his pigs.
442
00:33:23,485 --> 00:33:25,652
How did you get yours?
443
00:33:28,440 --> 00:33:30,640
Are you referring
to Will Graham?
444
00:33:30,658 --> 00:33:34,311
We know you're fond
of the rarified.
445
00:33:34,329 --> 00:33:36,747
What makes him so rare?
446
00:33:40,335 --> 00:33:45,506
Will has a remarkably vivid
imagination.
447
00:33:45,540 --> 00:33:47,157
Beautiful.
448
00:33:47,175 --> 00:33:49,826
Pure empathy.
449
00:33:49,844 --> 00:33:54,181
Nothing he can't understand,
and that terrifies him.
450
00:33:54,215 --> 00:33:57,768
So you set his mind on fire.
451
00:33:57,802 --> 00:34:02,356
Imagination is an interesting
accelerant for a fever.
452
00:34:07,395 --> 00:34:11,014
So... how far does this go?
453
00:34:11,032 --> 00:34:13,033
Do you put out the fire,
454
00:34:13,068 --> 00:34:16,220
or do you let him burn?
455
00:34:18,223 --> 00:34:20,124
Will is my friend.
456
00:34:20,158 --> 00:34:23,393
We will put out the fire
when it's necessary.
457
00:34:23,428 --> 00:34:26,330
He has asked for more tests.
458
00:34:29,501 --> 00:34:31,585
Now that we have confirmed
what it is,
459
00:34:31,636 --> 00:34:33,754
it'll be easier to hide
from him.
460
00:34:41,763 --> 00:34:43,764
You put these in.
461
00:34:49,687 --> 00:34:52,940
This'll be over
before you know it.
462
00:35:06,538 --> 00:35:10,491
(mechanical knocking)
463
00:36:34,459 --> 00:36:36,460
Dr. Sutcliffe?
464
00:36:56,191 --> 00:36:57,472
You're clean.
465
00:36:57,526 --> 00:36:59,694
You couldn't have done this
without getting something
466
00:36:59,728 --> 00:37:03,197
on you, and there's nothing
on you.
467
00:37:03,231 --> 00:37:06,050
I don't feel clean.
468
00:37:06,084 --> 00:37:10,454
The murder weapon has the same sort of
diseased or damaged tissues that we found
469
00:37:10,505 --> 00:37:13,240
at Beth LeBeau's house.
What's this guy got to do
470
00:37:13,258 --> 00:37:15,242
with the other victim?
(Will clears his throat.)
471
00:37:15,260 --> 00:37:16,961
Just me.
472
00:37:17,012 --> 00:37:18,629
What do you remember?
473
00:37:18,680 --> 00:37:21,799
I remember coming here,
474
00:37:21,850 --> 00:37:24,151
going into the MRI,
getting out,
475
00:37:24,186 --> 00:37:27,421
and, uh, finding
Dr. Sutcliffe's body.
476
00:37:27,439 --> 00:37:31,859
- No confusion?
- Well, not that I'm aware of.
477
00:37:31,893 --> 00:37:36,096
Was your Dr. Sutcliffe
in the habit
478
00:37:36,114 --> 00:37:40,484
of seeing patients after-hours when
he's the only one in the office?
479
00:37:40,535 --> 00:37:42,954
He was very accommodating.
480
00:37:42,988 --> 00:37:46,540
Georgia Madchen
followed you here,
481
00:37:46,575 --> 00:37:49,710
and while you're ticking away
in the MRI,
482
00:37:49,745 --> 00:37:51,996
she does this to your doctor.
483
00:37:52,047 --> 00:37:55,466
Why him?
She can't see faces.
484
00:37:55,500 --> 00:37:57,969
Maybe she thought he was me.
485
00:37:58,003 --> 00:38:01,505
All right, while we're at it,
why you?
486
00:38:01,540 --> 00:38:03,507
I don't know.
487
00:38:03,558 --> 00:38:06,510
I have a habit
of collecting strays.
488
00:38:06,561 --> 00:38:09,180
I-I-I told her, tried
to tell her the night I saw her,
489
00:38:09,231 --> 00:38:12,433
I tried to tell her she was
alive. Maybe she heard me.
490
00:38:16,822 --> 00:38:19,824
Maybe that hadn't occurred
to her in a while.
491
00:38:27,566 --> 00:38:30,301
(dog growling)
492
00:38:30,335 --> 00:38:32,703
(dog growling)
493
00:38:34,706 --> 00:38:37,324
(growling)
494
00:38:37,342 --> 00:38:39,093
(bark)
495
00:38:41,847 --> 00:38:43,848
(dog growling)
496
00:39:02,234 --> 00:39:04,368
I see you, Georgia.
497
00:39:07,139 --> 00:39:09,807
Think of who you are.
498
00:39:15,297 --> 00:39:16,864
It's midnight.
499
00:39:16,882 --> 00:39:19,617
You're in Wolf Trap, Virginia.
500
00:39:19,651 --> 00:39:22,286
Your name is Georgia Madchen.
501
00:39:25,273 --> 00:39:27,224
You're not alone.
502
00:39:27,259 --> 00:39:29,760
We are here together.
503
00:39:33,148 --> 00:39:35,132
Am I alive?
504
00:40:14,439 --> 00:40:16,690
(Jack):She'll recover?
505
00:40:16,725 --> 00:40:20,978
(Lecter):Risk of infection is high.
She's lost most of her vital fluids.
506
00:40:21,029 --> 00:40:23,197
Even some bone mass. She's being
507
00:40:23,231 --> 00:40:26,099
treated like a burn victim.
508
00:40:26,118 --> 00:40:28,268
But she'll recover mentally?
509
00:40:28,286 --> 00:40:31,255
She has Cotard's Syndrome.
Almost all sufferers
510
00:40:31,289 --> 00:40:33,290
of this delusion recover
with treatment...
511
00:40:33,325 --> 00:40:37,995
in extreme cases like this one,
electroconvulsive therapy.
512
00:40:38,046 --> 00:40:39,997
I'm more concerned about Will.
513
00:40:40,048 --> 00:40:44,768
I thought you'd be more concerned
about your colleague, Dr. Sutcliffe.
514
00:40:44,803 --> 00:40:47,221
I am grieving Dr. Sutcliffe,
515
00:40:47,255 --> 00:40:50,307
but Will is very much alive.
516
00:40:50,342 --> 00:40:53,978
He's still desperate for an explanation
that can make everything right again.
517
00:40:54,012 --> 00:40:58,098
I'm, uh, pretty desperate
for some explanations myself.
518
00:40:58,132 --> 00:41:01,301
I really want to talk to this
young woman when she comes to.
519
00:41:01,319 --> 00:41:04,805
How much do you think
she'll remember?
520
00:41:04,823 --> 00:41:08,526
Well, I sincerely hope, for her
sake, she doesn't remember much.
521
00:42:17,378 --> 00:42:22,565
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
522
00:42:37,315 --> 00:42:45,315
> GOOD EVENING. A 17-YEAR-OLD
BOY IS PRESUMED TO HAVE
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.