All language subtitles for Hannibal - 1x10 - Buffet Froid.HDTV.NoTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,362 --> 00:00:02,227 Previously on Hannibal. 2 00:00:03,437 --> 00:00:06,356 Abigail Hobbs killed Nick Boyle. We can tell no one. 3 00:00:06,407 --> 00:00:08,074 I'm worried about you, Will. 4 00:00:08,108 --> 00:00:10,977 You empathize so completely with the killers Jack Crawford 5 00:00:10,995 --> 00:00:15,114 has your mind wrapped around that you lose yourself to them. 6 00:00:15,148 --> 00:00:17,750 Maybe I should get a brain scan. 7 00:00:17,785 --> 00:00:21,171 - Do you feel unstable? - Is there a problem, Will? 8 00:00:21,205 --> 00:00:23,239 - You lost time. - There's something wrong 9 00:00:23,290 --> 00:00:25,275 with me. I'm your friend, Will. 10 00:00:25,309 --> 00:00:27,460 I don't care about the lives you save; I care about your life, 11 00:00:27,494 --> 00:00:30,496 and your life is separating from reality. 12 00:00:50,985 --> 00:00:52,986 (Car alarm chirps.) 13 00:00:56,023 --> 00:00:59,776 (wood creaking) 14 00:01:18,095 --> 00:01:19,578 (She whistles.) 15 00:01:19,597 --> 00:01:21,080 (Bird whistles.) 16 00:01:21,098 --> 00:01:22,748 (She whistles.) 17 00:01:22,766 --> 00:01:24,267 (Bird whistles.) 18 00:02:03,757 --> 00:02:06,509 (thud) 19 00:02:06,560 --> 00:02:08,978 (water dripping) 20 00:02:16,053 --> 00:02:17,737 (She sighs.) 21 00:02:17,771 --> 00:02:19,772 (water dripping) 22 00:02:45,466 --> 00:02:47,800 (draft howling) 23 00:03:08,706 --> 00:03:10,790 (She sighs.) 24 00:03:34,665 --> 00:03:37,150 (water dripping) 25 00:04:07,514 --> 00:04:10,266 (She gasps and screams.) 26 00:04:10,300 --> 00:04:13,920 (stabbing) (screaming) 27 00:04:13,954 --> 00:04:16,439 I can feel my nerves 28 00:04:16,473 --> 00:04:19,575 clicking like, uh, roller coaster cogs, 29 00:04:19,610 --> 00:04:23,413 pulling up to the inevitable long plunge. 30 00:04:23,447 --> 00:04:25,348 Quick sounds, quickly ended. 31 00:04:25,382 --> 00:04:28,951 Abigail Hobbs ended Nicholas Boyle. 32 00:04:28,986 --> 00:04:30,636 (Nicholas grunts.) 33 00:04:30,671 --> 00:04:32,588 Like a burst balloon. 34 00:04:32,623 --> 00:04:34,373 (Abigail gasping) 35 00:04:37,244 --> 00:04:40,246 She took a life. 36 00:04:40,280 --> 00:04:42,415 You've taken a life. 37 00:04:42,449 --> 00:04:45,468 Yeah. Yeah, so have you. 38 00:04:47,471 --> 00:04:50,840 You're grieving, Will. Not for the life you have taken, 39 00:04:50,891 --> 00:04:52,859 but for the life that was taken from you. 40 00:04:52,893 --> 00:04:56,395 If Abigail could have started over, left the horror 41 00:04:56,430 --> 00:04:59,148 of her father behind, so could have you. 42 00:04:59,183 --> 00:05:02,351 You could untangle yourself from the madness and the murder. 43 00:05:04,354 --> 00:05:06,005 We lied for her. 44 00:05:06,039 --> 00:05:09,992 We both know the unreality of taking a life. 45 00:05:10,027 --> 00:05:12,862 The people who die when we have no other choice, 46 00:05:12,896 --> 00:05:15,815 we know in those moments they are not flesh, 47 00:05:15,849 --> 00:05:18,000 but light, 48 00:05:18,035 --> 00:05:20,570 and air, and color. 49 00:05:20,604 --> 00:05:24,040 Isn't that what it is to be alive? 50 00:05:24,091 --> 00:05:26,159 Do you feel alive, Will? 51 00:05:26,193 --> 00:05:27,760 I... 52 00:05:27,794 --> 00:05:30,329 I feel like I'm fading. 53 00:05:30,347 --> 00:05:32,665 Have you experienced any further loss of time? 54 00:05:32,699 --> 00:05:34,517 Or hallucinations? 55 00:05:39,890 --> 00:05:42,391 I'd like you to draw a clock face. 56 00:05:42,442 --> 00:05:44,727 Numbered. 57 00:05:44,778 --> 00:05:48,447 Small hand indicating the hour, large hand the minute. 58 00:05:48,482 --> 00:05:50,366 Why? 59 00:05:50,400 --> 00:05:53,069 An exercise. I want you 60 00:05:53,120 --> 00:05:56,706 to focus on the present moment. The now. Often as you can, 61 00:05:56,740 --> 00:05:59,024 think of where you are, and when. 62 00:05:59,042 --> 00:06:01,043 Think of who you are. 63 00:06:04,414 --> 00:06:06,699 Seven sixteen PM. 64 00:06:06,717 --> 00:06:09,552 I'm in Baltimore, Maryland. 65 00:06:12,589 --> 00:06:16,225 And my name is Will Graham. 66 00:06:16,260 --> 00:06:18,544 A simple reminder. 67 00:06:18,562 --> 00:06:22,598 The handle to reality for you to hold on to. 68 00:06:22,649 --> 00:06:24,984 And know you're alive. 69 00:06:31,825 --> 00:06:35,194 ♪ 70 00:06:46,504 --> 00:06:51,744 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 71 00:08:01,564 --> 00:08:03,698 (Will hyperventilating) 72 00:08:03,733 --> 00:08:06,568 (Will panting) 73 00:08:45,357 --> 00:08:47,325 What happened in there? 74 00:08:47,359 --> 00:08:50,328 - I got confused. - I've seen you confused 75 00:08:50,362 --> 00:08:53,081 and I've seen you upset, but I've never seen you afraid like this. 76 00:08:53,115 --> 00:08:56,534 Well, I'm an old hand at fear. I can manage this one. 77 00:08:56,568 --> 00:08:58,703 I just got disoriented. I can go back in. 78 00:08:58,737 --> 00:09:01,055 I saw the look on your face when you came out of that room. 79 00:09:01,090 --> 00:09:04,259 Now, what did you experience in there that's got you mute 80 00:09:04,293 --> 00:09:06,261 all of a sudden? I can see 81 00:09:06,295 --> 00:09:09,264 and hear better afraid. I-I just can't... 82 00:09:09,298 --> 00:09:12,016 ...speak as concisely. Will, you 83 00:09:12,051 --> 00:09:15,386 contaminated the crime scene. You've never done that before. 84 00:09:17,389 --> 00:09:19,974 I thought I was responsible for it. 85 00:09:20,025 --> 00:09:23,094 What are you saying? You thought that you killed that woman in there? 86 00:09:23,112 --> 00:09:26,364 - Sometimes with, uh, what I do... - What you do 87 00:09:26,398 --> 00:09:30,118 is you take all of the evidence available at a crime scene. 88 00:09:30,152 --> 00:09:32,987 You extrapolate. You reconstruct 89 00:09:33,038 --> 00:09:35,323 the thinking of a killer. 90 00:09:37,326 --> 00:09:40,795 You don't think of yourself as the killer. 91 00:09:40,830 --> 00:09:44,916 I got lost in the reconstruction. 92 00:09:44,950 --> 00:09:47,001 Just for a second. Just a blink. 93 00:09:47,052 --> 00:09:50,088 I know you don't like to be the cause for concern, but I am 94 00:09:50,122 --> 00:09:52,674 officially concerned about you. Officially? 95 00:09:52,725 --> 00:09:56,094 - Yes, that's right. - Hm. 96 00:09:58,097 --> 00:10:00,565 I thought the reason you had me seeing. 97 00:10:00,599 --> 00:10:03,568 Dr. Lecter and not an FBI psychiatrist is 98 00:10:03,602 --> 00:10:06,855 so my mental well-being stays... 99 00:10:06,906 --> 00:10:08,857 unofficial. 100 00:10:08,908 --> 00:10:10,692 I just want to be careful with you. 101 00:10:10,743 --> 00:10:12,944 We don't want to break you here. 102 00:10:12,978 --> 00:10:16,331 Is that what's happening? Have I broken you? 103 00:10:16,365 --> 00:10:19,033 Do you have anyone 104 00:10:19,084 --> 00:10:23,254 that does this better unbroken than I do broken? 105 00:10:25,991 --> 00:10:28,426 Fear makes you rude, Will. 106 00:10:31,614 --> 00:10:33,514 (camera click) 107 00:10:35,517 --> 00:10:38,186 She drowned on her own blood. 108 00:10:38,220 --> 00:10:41,439 And what she didn't drown on is all over the floor 109 00:10:41,473 --> 00:10:44,609 and under the bed. She was trying to hide from him. 110 00:10:44,643 --> 00:10:47,312 He dragged her there. He was waiting under the bed for her. 111 00:10:47,346 --> 00:10:50,114 Fought to claw her way out. 112 00:10:50,149 --> 00:10:53,234 He knew her. Someone who cared about her, 113 00:10:53,285 --> 00:10:56,371 or thought he did. (Bev): He cared too much. 114 00:10:56,405 --> 00:10:58,573 So, we're looking for boyfriends, ex-boyfriends, 115 00:10:58,624 --> 00:11:00,208 coworkers, 116 00:11:00,242 --> 00:11:02,360 the guy who bags her groceries. I've got a clean 117 00:11:02,378 --> 00:11:05,296 set of prints on the knife handle. I assume they're yours. 118 00:11:05,331 --> 00:11:08,633 - Sorry. - Mm. 119 00:11:08,667 --> 00:11:11,552 There's other dermal tissue, presumably from the killer's, 120 00:11:11,587 --> 00:11:14,806 but the skin is so diseased or damaged it didn't leave 121 00:11:14,840 --> 00:11:18,559 any useful prints. The victim scratched her killer deep enough to pile 122 00:11:18,594 --> 00:11:21,729 tissue under the fingernails, but never drew blood. 123 00:11:21,764 --> 00:11:24,048 Why didn't he bleed? 124 00:11:24,083 --> 00:11:26,734 After he cut up the victim's face, 125 00:11:26,769 --> 00:11:30,605 it looks like he was trying to pull her skin back. 126 00:11:30,656 --> 00:11:32,824 Like he was removing a mask? 127 00:11:37,279 --> 00:11:39,263 I still have the... 128 00:11:39,298 --> 00:11:42,000 coppery smell of blood on my hands. 129 00:11:42,034 --> 00:11:43,952 I can't remember seeing 130 00:11:44,003 --> 00:11:46,838 the crime scene before I saw myself killing her. 131 00:11:46,872 --> 00:11:49,490 Those memories sank out of sight, 132 00:11:49,525 --> 00:11:51,459 yet you're aware of their absence. 133 00:11:51,493 --> 00:11:55,797 There's a grandiosity to the violence that I imagined 134 00:11:55,848 --> 00:11:58,800 that feels more real than what I know is true. 135 00:11:58,851 --> 00:12:01,519 What do you know to be true? 136 00:12:01,553 --> 00:12:04,555 I know I didn't kill her. I couldn't have. 137 00:12:04,589 --> 00:12:09,027 But I remember cutting into her. I remember watching her die. 138 00:12:09,061 --> 00:12:13,114 You must overcome these delusions that are disguising your reality. 139 00:12:15,701 --> 00:12:19,437 What kind of savage delusions does this killer have? 140 00:12:19,455 --> 00:12:22,606 It wasn't savage. It was lonely. 141 00:12:22,624 --> 00:12:24,942 It was desperate. Sad. 142 00:12:24,960 --> 00:12:28,997 I caught a glimpse of myself in the mirror, 143 00:12:29,031 --> 00:12:32,583 and I looked right through me, 144 00:12:32,618 --> 00:12:36,721 past me, as if I was a... was just a stranger. 145 00:12:36,755 --> 00:12:40,624 You have to honestly confront your limitations 146 00:12:40,642 --> 00:12:42,960 with what you do. (Will sighs.) 147 00:12:42,978 --> 00:12:45,179 And how it affects you. If by limitations 148 00:12:45,230 --> 00:12:49,517 you mean the difference between sanity and insanity, I don't accept that. 149 00:12:49,568 --> 00:12:52,070 - What do you accept? - I know 150 00:12:52,104 --> 00:12:55,323 what kind of crazy I am, and this isn't that kind of crazy. 151 00:12:55,357 --> 00:12:58,176 This could be... seizures. 152 00:12:58,210 --> 00:13:01,162 This could be a tumor. 153 00:13:01,196 --> 00:13:04,648 A... a blood clot. 154 00:13:04,666 --> 00:13:07,285 I can recommend a neurologist. 155 00:13:09,455 --> 00:13:12,790 But if it isn't physiological, then you have to accept 156 00:13:12,824 --> 00:13:15,960 what you're struggling with is mental illness. 157 00:13:28,060 --> 00:13:30,472 You're in very good hands. 158 00:13:30,487 --> 00:13:32,438 Dr. Lecter here is 159 00:13:32,489 --> 00:13:35,824 - one of the sanest men I know. - I would agree. 160 00:13:35,859 --> 00:13:39,394 Dr. Sutcliffe and I were residents together at Hopkins. 161 00:13:39,412 --> 00:13:40,829 Another life ago, 162 00:13:40,864 --> 00:13:43,499 back when you weren't afraid to get your hands a little dirty. 163 00:13:43,533 --> 00:13:45,667 I was always drawn to how the mind works. 164 00:13:45,702 --> 00:13:48,370 I found it much more dynamic than how the brain works. 165 00:13:48,404 --> 00:13:52,491 The projected image is more interesting than the projector, 166 00:13:52,525 --> 00:13:56,628 until, of course, the projector breaks down. 167 00:13:56,663 --> 00:13:59,631 So, Will, these headaches. 168 00:13:59,682 --> 00:14:03,018 When did they begin in earnest? 169 00:14:03,052 --> 00:14:05,104 Two to three months ago. 170 00:14:05,138 --> 00:14:07,272 About the time Will went back 171 00:14:07,307 --> 00:14:09,424 into the field, which is when I met him. 172 00:14:09,442 --> 00:14:12,111 And the hallucinations? 173 00:14:12,145 --> 00:14:15,597 I can't really say when they started. 174 00:14:15,615 --> 00:14:17,599 Um... 175 00:14:17,617 --> 00:14:21,203 I just slowly became aware that I might not be dreaming. 176 00:14:42,091 --> 00:14:44,059 (Lecter): It's encephalitis. 177 00:14:44,093 --> 00:14:47,295 - That's your pre-diagnosis? - Yes. 178 00:14:47,313 --> 00:14:48,847 Based on...? 179 00:14:48,898 --> 00:14:51,817 I could smell it. 180 00:14:51,851 --> 00:14:55,237 So your sense of smell has gone from calling out a nurse's perfume 181 00:14:55,271 --> 00:14:57,990 to diagnosing autoimmune disease. 182 00:14:58,024 --> 00:15:02,861 He started sleepwalking and I noticed a very specific scent. 183 00:15:02,912 --> 00:15:06,331 And what exactly does encephalitis smell like? 184 00:15:06,366 --> 00:15:08,617 It has heat. 185 00:15:08,651 --> 00:15:10,652 A fevered sweetness. 186 00:15:14,490 --> 00:15:16,708 If you suspected, why didn't you 187 00:15:16,759 --> 00:15:20,012 say something? Had to be sure. 188 00:15:20,046 --> 00:15:22,464 Symptoms began slowly 189 00:15:22,498 --> 00:15:25,651 and gradually worsened. And yesterday, 190 00:15:25,685 --> 00:15:27,686 I asked him to draw a clock. 191 00:15:29,689 --> 00:15:31,690 This is what he drew. 192 00:15:34,060 --> 00:15:36,228 Oh. Spatial neglect. 193 00:15:36,262 --> 00:15:38,730 Headaches, disorientation, 194 00:15:38,781 --> 00:15:41,033 hallucinations, altered consciousness. 195 00:15:41,067 --> 00:15:43,902 It's all the telltale signs. Hm. 196 00:15:43,937 --> 00:15:47,406 It is so rare to be able to study the psychological effect 197 00:15:47,457 --> 00:15:50,692 of this type of malady on a person's mind. 198 00:15:50,710 --> 00:15:53,078 It's more rare still 199 00:15:53,129 --> 00:15:56,932 to be able to study the neurological effects. 200 00:15:56,966 --> 00:16:00,552 A doctor has to weigh the ultimate benefit of scientific study. 201 00:16:00,587 --> 00:16:04,590 Even in these times, we know so little about the brain. 202 00:16:04,641 --> 00:16:07,142 There are great discoveries to be made. 203 00:16:20,256 --> 00:16:23,625 (loud mechanical whirring) 204 00:16:51,220 --> 00:16:54,606 (woman screaming) 205 00:17:08,121 --> 00:17:12,440 The right side of his brain is completely inflamed. 206 00:17:12,458 --> 00:17:15,294 It's anti-NMDA receptor encephalitis. 207 00:17:15,328 --> 00:17:17,296 The symptoms are only going to get worse. 208 00:17:17,330 --> 00:17:18,814 I know. 209 00:17:18,848 --> 00:17:20,799 It's unfortunate for Will. 210 00:17:22,802 --> 00:17:24,803 What do you smell on me? 211 00:17:26,823 --> 00:17:28,473 Opportunity. 212 00:17:37,317 --> 00:17:39,701 We didn't find anything abnormal. 213 00:17:39,736 --> 00:17:41,553 No vascular malformations, 214 00:17:41,587 --> 00:17:43,071 no tumors, 215 00:17:43,106 --> 00:17:45,140 no swelling or bleeding, no evidence of stroke. 216 00:17:45,174 --> 00:17:46,858 Nothing. 217 00:17:46,909 --> 00:17:49,411 There's nothing wrong with you neurologically. 218 00:17:51,414 --> 00:17:54,366 So what I'm experiencing is psychological. 219 00:17:54,417 --> 00:17:58,754 Well... brain scans can't 220 00:17:58,788 --> 00:18:01,673 diagnose, uh, mental disorders. 221 00:18:01,708 --> 00:18:04,426 They can only rule out medical illnesses 222 00:18:04,460 --> 00:18:07,295 like a tumor, which can have similar symptoms. 223 00:18:09,799 --> 00:18:11,600 Look, we'll run 224 00:18:11,634 --> 00:18:13,101 some more tests. 225 00:18:13,136 --> 00:18:16,188 We'll take some more blood samples, but I imagine 226 00:18:16,222 --> 00:18:19,725 they'll prove to be just as inconclusive. 227 00:18:24,113 --> 00:18:26,347 You knew from the moment 228 00:18:26,366 --> 00:18:28,367 you walked into his classroom that you were putting him 229 00:18:28,401 --> 00:18:30,685 in a potentially destructive environment. 230 00:18:30,703 --> 00:18:35,674 I had eight college girls dead in Minnesota. Will caught their killer for me. 231 00:18:35,708 --> 00:18:39,077 He also caught their killer's disease. 232 00:18:39,128 --> 00:18:41,963 He can't stop thinking about what it is to take a life. 233 00:18:41,998 --> 00:18:44,383 I'd rather he go a little mad than other innocents lose 234 00:18:44,417 --> 00:18:46,435 their lives, and I think he would feel the same way. 235 00:18:46,469 --> 00:18:49,254 Will is an innocent. 236 00:18:49,288 --> 00:18:51,256 (Jack sighs.) 237 00:18:51,307 --> 00:18:53,258 Yes. He is. 238 00:18:53,309 --> 00:18:55,761 I mean, Will is genuine. 239 00:18:55,812 --> 00:18:58,764 He'll survive anything I could put him through. 240 00:18:58,798 --> 00:19:01,549 He will always fight his way back to himself. 241 00:19:01,567 --> 00:19:04,836 Not always. So far. 242 00:19:07,857 --> 00:19:09,390 He saw 243 00:19:09,409 --> 00:19:12,427 a neurologist today. They found nothing wrong with him. 244 00:19:12,462 --> 00:19:14,429 He was very upset by that. 245 00:19:14,464 --> 00:19:17,249 You're saying he wanted something to be wrong? 246 00:19:17,283 --> 00:19:20,669 I think he wanted an answer that wasn't mental illness. 247 00:19:20,703 --> 00:19:23,772 You think he's mentally ill. 248 00:19:23,806 --> 00:19:28,126 The problem Will has is too many mirror neurons. 249 00:19:28,177 --> 00:19:31,179 Our heads are filled with them when we are children... 250 00:19:31,214 --> 00:19:34,099 supposed to help us socialize and then melt away. 251 00:19:34,133 --> 00:19:36,551 But Will held on to his, 252 00:19:36,585 --> 00:19:39,004 which makes knowing who he is a challenge. 253 00:19:39,038 --> 00:19:41,823 When you take him to a crime scene, Jack, 254 00:19:41,858 --> 00:19:45,811 the very air has screams smeared on it. 255 00:19:45,862 --> 00:19:49,297 In those places, he doesn't just reflect; 256 00:19:49,332 --> 00:19:51,316 He absorbs. 257 00:21:22,358 --> 00:21:25,193 It's 10:36. 258 00:21:25,228 --> 00:21:29,047 I'm in Greenwood, Delaware. 259 00:21:29,081 --> 00:21:31,833 My name is Will Graham. 260 00:21:47,683 --> 00:21:50,819 (flesh tearing) (woman crying out) 261 00:21:50,853 --> 00:21:52,904 (Will panting) 262 00:22:07,169 --> 00:22:09,170 It's 1:17 AM. 263 00:22:09,205 --> 00:22:11,756 W-We're in Greenwood, Delaware. 264 00:22:11,791 --> 00:22:14,259 And my name is Will Graham. 265 00:22:14,293 --> 00:22:16,428 And you're alive. 266 00:22:16,462 --> 00:22:18,847 If you can hear me, 267 00:22:18,881 --> 00:22:21,466 you're alive! 268 00:22:42,187 --> 00:22:44,043 Why did you call me? 269 00:22:44,060 --> 00:22:46,261 Why not Jack? Why not the police? 270 00:22:46,279 --> 00:22:49,414 I called you because... 271 00:22:49,449 --> 00:22:53,118 I'm not entirely sure what I saw was real. 272 00:22:58,391 --> 00:23:00,375 Then let's prove it. 273 00:23:00,410 --> 00:23:02,127 I grabbed her arm... 274 00:23:02,161 --> 00:23:03,678 (flesh tearing) 275 00:23:03,713 --> 00:23:05,997 And an entire layer of dead skin separated 276 00:23:06,049 --> 00:23:08,667 from the underlying tissue, like she was wearing a glove. 277 00:23:08,718 --> 00:23:12,454 - That's why she doesn't bleed. - Right. There's no circulation. 278 00:23:12,488 --> 00:23:15,640 And there's nothing alive in the tissue to bind it. What did you do with it? 279 00:23:20,646 --> 00:23:22,314 I don't know. 280 00:23:26,819 --> 00:23:29,304 Could be a staphylococcal infection. 281 00:23:29,322 --> 00:23:32,023 That, or leprosy. Her eyes were discolored. 282 00:23:32,075 --> 00:23:34,309 She was, uh, malnourished, jaundiced. 283 00:23:34,327 --> 00:23:37,696 Her liver was shutting down. She was... 284 00:23:37,747 --> 00:23:39,748 deranged. 285 00:23:41,751 --> 00:23:45,504 So she mutilated a woman's face because she thought it was a mask. 286 00:23:48,624 --> 00:23:51,076 She can't see faces. 287 00:23:51,110 --> 00:23:53,328 If she did kill 288 00:23:53,362 --> 00:23:55,730 Beth LeBeau, she might not even know she did it. 289 00:23:55,765 --> 00:23:59,167 Then why did she come back? 290 00:23:59,185 --> 00:24:04,139 - To convince herself she didn't. - Is that why you came back? 291 00:24:07,977 --> 00:24:10,562 If I wasn't clear on that issue, 292 00:24:10,613 --> 00:24:14,433 I know I didn't kill Beth LeBeau. 293 00:24:14,467 --> 00:24:16,501 I just want to know who did. 294 00:24:16,536 --> 00:24:19,171 Me too. 295 00:24:19,205 --> 00:24:21,072 Yeah. 296 00:24:23,092 --> 00:24:25,794 You're the subject of a lot of speculation at the bureau. 297 00:24:25,828 --> 00:24:27,963 Oh, yeah? What are they speculating? 298 00:24:27,997 --> 00:24:29,798 That Jack pushed you 299 00:24:29,832 --> 00:24:33,084 right up to the edge, and now you're pushing yourself over. 300 00:24:39,091 --> 00:24:41,226 This killer... 301 00:24:41,260 --> 00:24:43,261 can't accept her reality. 302 00:24:47,767 --> 00:24:50,435 I can occasionally identify with that. 303 00:24:52,438 --> 00:24:55,740 That said, I feel... 304 00:24:55,775 --> 00:24:58,160 relatively sane. 305 00:25:08,421 --> 00:25:11,239 It's 7:05 PM. 306 00:25:11,257 --> 00:25:14,125 I'm in Baltimore, Maryland. 307 00:25:14,177 --> 00:25:17,596 My name is Will Graham. 308 00:25:17,630 --> 00:25:19,798 Thank you for humoring me. 309 00:25:24,971 --> 00:25:27,255 I feel like I'm seeing a ghost. 310 00:25:27,273 --> 00:25:30,592 - Regarding this killer, or yourself? - Both. 311 00:25:30,610 --> 00:25:33,862 Well, she's real. You know she's real. There's evidence. 312 00:25:33,896 --> 00:25:36,264 When you found her, 313 00:25:36,282 --> 00:25:39,150 your sanity did not leave you. 314 00:25:39,202 --> 00:25:43,455 - Time did. - You lost time again? 315 00:25:49,729 --> 00:25:51,913 I spoke to Dr. Sutcliffe. 316 00:25:51,947 --> 00:25:54,132 We briefly discussed the particulars of your visit. 317 00:25:54,166 --> 00:25:56,134 Would you like to discuss them with me? 318 00:25:56,168 --> 00:25:59,221 There are no particulars. He didn't find anything wrong. 319 00:25:59,255 --> 00:26:01,789 Then we keep looking for answers. 320 00:26:01,807 --> 00:26:05,293 Perhaps you would permit me to run some tests of my own. 321 00:26:05,311 --> 00:26:09,731 You wouldn't publish anything about me, would you, 322 00:26:09,765 --> 00:26:11,733 Dr. Lecter? 323 00:26:11,767 --> 00:26:15,604 If there were ever anything that might be of therapeutic value to others, 324 00:26:15,638 --> 00:26:19,157 I'd abstract it in a form that would be totally unrecognizable. 325 00:26:19,191 --> 00:26:23,662 Just do me a favor and publish it posthumously. 326 00:26:23,696 --> 00:26:26,197 After your death or mine? 327 00:26:26,249 --> 00:26:28,950 Whichever comes first. 328 00:26:36,259 --> 00:26:38,543 Have you considered Cotard's Syndrome? 329 00:26:38,594 --> 00:26:40,679 It's a rare delusional disorder 330 00:26:40,713 --> 00:26:43,348 in which a person believes he or she is dead. 331 00:26:43,382 --> 00:26:45,667 Are you talking about the killer or me? 332 00:26:45,685 --> 00:26:48,603 - The killer, of course. - Well, of course. Um, 333 00:26:48,638 --> 00:26:51,389 she couldn't see the victim's face. 334 00:26:51,440 --> 00:26:54,392 Or she was trying to uncover it. 335 00:26:54,443 --> 00:26:58,897 The inability to identify others is associated with Cotard. 336 00:26:58,948 --> 00:27:01,066 It's a misfiring in the areas of the brain 337 00:27:01,100 --> 00:27:04,452 which recognize faces, and also in the amygdala, 338 00:27:04,487 --> 00:27:06,854 which adds emotion to those recognitions. 339 00:27:06,872 --> 00:27:11,359 Even those closest to her would seem like imposters. 340 00:27:11,377 --> 00:27:13,578 So she... she reached out to someone she loved, 341 00:27:13,629 --> 00:27:15,747 someone she trusted. 342 00:27:15,781 --> 00:27:19,034 She felt betrayed, became violent. 343 00:27:19,068 --> 00:27:22,754 She can't trust anything or anyone she once knew to be trustworthy. 344 00:27:22,788 --> 00:27:25,991 Her mental illness won't let her. 345 00:27:36,402 --> 00:27:39,020 (breathing unsteadily) 346 00:27:46,746 --> 00:27:50,749 (breathing unsteadily) 347 00:27:55,755 --> 00:27:57,922 (breathing unsteadily) 348 00:28:06,265 --> 00:28:08,266 (breathing unsteadily) 349 00:28:15,153 --> 00:28:16,616 We matched the tissue samples from the crime scene 350 00:28:16,625 --> 00:28:18,979 to your daughter's medical records. 351 00:28:19,320 --> 00:28:21,918 I was almost relieved when I got that phone call. 352 00:28:22,467 --> 00:28:26,270 I thought that you had found her and she was, um... 353 00:28:26,304 --> 00:28:29,173 would be at peace. 354 00:28:29,191 --> 00:28:31,692 You thought she might be dead? (She giggles.) 355 00:28:31,727 --> 00:28:34,445 Well, that makes me sound like a horrible mother. 356 00:28:34,479 --> 00:28:36,764 I tried to be a good mom. 357 00:28:36,798 --> 00:28:38,783 I tried to do everything that I could. 358 00:28:38,817 --> 00:28:41,852 I just don't want her to be in pain. No one's doubting 359 00:28:41,887 --> 00:28:44,455 your dedication to your daughter, Mrs. Madchen. 360 00:28:44,489 --> 00:28:47,191 How well did she know Beth LeBeau? 361 00:28:47,209 --> 00:28:51,879 They were best friends. They went to school together, 362 00:28:51,913 --> 00:28:55,549 um, until it was unsafe for Georgia to go to school. 363 00:28:55,584 --> 00:28:59,536 When did you first recognize that your daughter was 364 00:28:59,554 --> 00:29:01,622 struggling with mental illness? 365 00:29:03,642 --> 00:29:06,310 When she was nine and she told me that she was 366 00:29:06,344 --> 00:29:08,312 thinking about killing me 367 00:29:08,346 --> 00:29:11,548 and said that she was already dead. 368 00:29:11,566 --> 00:29:14,652 What sort of symptoms did she have? 369 00:29:14,686 --> 00:29:17,905 She had seizures, hallucinations, 370 00:29:17,939 --> 00:29:21,058 psychotic depression. 371 00:29:21,076 --> 00:29:23,277 I was grateful when she was catatonic. 372 00:29:23,328 --> 00:29:26,747 (awkward laugh) (Jack): Was she ever violent? 373 00:29:26,782 --> 00:29:28,382 Sometimes. 374 00:29:28,416 --> 00:29:31,168 What did her doctor say? 375 00:29:31,203 --> 00:29:34,004 Not much. 376 00:29:34,039 --> 00:29:37,508 She spent months at a time in the hospital. 377 00:29:37,542 --> 00:29:40,094 Blood tests and brain scans, 378 00:29:40,128 --> 00:29:43,413 and all of them inconclusive. They could 379 00:29:43,431 --> 00:29:46,250 never tell me what was wrong. 380 00:29:46,268 --> 00:29:49,186 And you still don't know? 381 00:29:54,726 --> 00:29:56,861 They would just say it was this or it was that. 382 00:29:56,895 --> 00:29:58,562 You know, they were just... 383 00:30:00,565 --> 00:30:02,599 ...they were just always guessing. 384 00:30:02,617 --> 00:30:05,769 And I did my own research. 385 00:30:05,787 --> 00:30:08,973 I wrote down every word that the doctors said, 386 00:30:09,007 --> 00:30:11,509 the different terminology. Learned a lot. 387 00:30:11,543 --> 00:30:15,796 But mostly what I learned is, 388 00:30:15,831 --> 00:30:21,936 um, how little is actually known about mental illness. 389 00:30:21,970 --> 00:30:26,173 All they know, it's rarely about finding solutions. 390 00:30:28,176 --> 00:30:31,178 It's just more about managing expectations. 391 00:30:51,867 --> 00:30:54,668 Managing your expectations? 392 00:30:54,703 --> 00:30:57,254 Changing my expectations. 393 00:30:57,289 --> 00:31:01,425 You know, when Miriam Lass died, 394 00:31:01,459 --> 00:31:04,678 I had to come back here to this office to pack up, 395 00:31:04,713 --> 00:31:06,380 but... 396 00:31:06,431 --> 00:31:09,550 that got to be too overwhelming. I thought I should just leave, 397 00:31:09,601 --> 00:31:12,269 seeing as how I had gotten a trainee killed. 398 00:31:12,304 --> 00:31:16,673 That lack of leadership on my part, that was my responsibility. 399 00:31:16,691 --> 00:31:19,743 You didn't kill Miriam Lass; The Chesapeake Ripper did. 400 00:31:19,778 --> 00:31:23,397 It didn't feel that way to me. I pulled her out of a classroom, 401 00:31:23,431 --> 00:31:25,416 like I pulled you out of a classroom. 402 00:31:25,450 --> 00:31:29,119 She was a student; I am a teacher. 403 00:31:29,154 --> 00:31:31,688 I'm still just as responsible for you as I was for her. 404 00:31:31,706 --> 00:31:34,858 - I'll take my own responsibility. - Well, not from me you won't. 405 00:31:34,876 --> 00:31:37,745 We can do it together. I broke the rules 406 00:31:37,779 --> 00:31:40,414 with Miriam. I encouraged her to break the rules. 407 00:31:40,465 --> 00:31:43,417 I am breaking the rules with you now. By letting 408 00:31:43,468 --> 00:31:46,870 an unstable agent do field work? Special agent. Oh. 409 00:31:46,888 --> 00:31:49,290 That means you represent the FBI. You still represent me. 410 00:31:49,324 --> 00:31:51,392 Have I misrepresented you, Jack? 411 00:31:51,426 --> 00:31:53,394 No, no. But you have me curious. 412 00:31:53,428 --> 00:31:56,347 Why are you still here when the both of us know 413 00:31:56,381 --> 00:31:58,399 that this is bad for you? 414 00:31:58,433 --> 00:32:00,901 - Do you want me to quit? - No. 415 00:32:00,936 --> 00:32:03,437 No, you had an opportunity to quit. 416 00:32:03,488 --> 00:32:05,940 You didn't take it. Why not? 417 00:32:05,991 --> 00:32:09,109 Let me tell you what I think. I think that the work 418 00:32:09,160 --> 00:32:12,763 you do here has created a sense of stability for you. 419 00:32:12,797 --> 00:32:14,999 Stability is good for you, Will. 420 00:32:15,033 --> 00:32:17,201 Stability requires strong foundations, Jack. 421 00:32:17,235 --> 00:32:19,837 My moorings are built on sand. I'm not sand. 422 00:32:19,871 --> 00:32:23,624 I am bedrock. 423 00:32:23,675 --> 00:32:25,793 When you doubt yourself, 424 00:32:25,844 --> 00:32:28,879 you don't have to doubt me too. 425 00:32:32,017 --> 00:32:35,135 (Goldberg Variations: Variation 13, by JS Bach) 426 00:32:35,186 --> 00:32:37,304 The Jamon Ibérico. 427 00:32:37,355 --> 00:32:39,690 Still love your little rare treats, don't you, Hannibal? 428 00:32:39,724 --> 00:32:42,643 The more expensive and difficult they are to obtain, the better. 429 00:32:42,694 --> 00:32:46,530 It's a distinction that adds an expectation of quality. 430 00:32:46,564 --> 00:32:48,782 - Not always. - Well, for Ibérico, 431 00:32:48,817 --> 00:32:52,436 only a few thousand are selected each year. 432 00:32:52,454 --> 00:32:55,205 But is the pig, 433 00:32:55,240 --> 00:32:58,826 once fattened and slaughtered and air-cured, 434 00:32:58,877 --> 00:33:01,611 really superior to any other pig? 435 00:33:01,629 --> 00:33:04,798 Or is it simply a matter of 436 00:33:04,833 --> 00:33:06,667 reputation preceding product? 437 00:33:06,718 --> 00:33:09,503 It's irrelevant. 438 00:33:09,554 --> 00:33:12,222 If the meat-eater thinks it's superior, 439 00:33:12,257 --> 00:33:14,725 then belief determines value. 440 00:33:16,728 --> 00:33:20,981 - A case of psychology overriding neurology. - So, we know 441 00:33:21,016 --> 00:33:23,467 how Ibérico gets his pigs. 442 00:33:23,485 --> 00:33:25,652 How did you get yours? 443 00:33:28,440 --> 00:33:30,640 Are you referring to Will Graham? 444 00:33:30,658 --> 00:33:34,311 We know you're fond of the rarified. 445 00:33:34,329 --> 00:33:36,747 What makes him so rare? 446 00:33:40,335 --> 00:33:45,506 Will has a remarkably vivid imagination. 447 00:33:45,540 --> 00:33:47,157 Beautiful. 448 00:33:47,175 --> 00:33:49,826 Pure empathy. 449 00:33:49,844 --> 00:33:54,181 Nothing he can't understand, and that terrifies him. 450 00:33:54,215 --> 00:33:57,768 So you set his mind on fire. 451 00:33:57,802 --> 00:34:02,356 Imagination is an interesting accelerant for a fever. 452 00:34:07,395 --> 00:34:11,014 So... how far does this go? 453 00:34:11,032 --> 00:34:13,033 Do you put out the fire, 454 00:34:13,068 --> 00:34:16,220 or do you let him burn? 455 00:34:18,223 --> 00:34:20,124 Will is my friend. 456 00:34:20,158 --> 00:34:23,393 We will put out the fire when it's necessary. 457 00:34:23,428 --> 00:34:26,330 He has asked for more tests. 458 00:34:29,501 --> 00:34:31,585 Now that we have confirmed what it is, 459 00:34:31,636 --> 00:34:33,754 it'll be easier to hide from him. 460 00:34:41,763 --> 00:34:43,764 You put these in. 461 00:34:49,687 --> 00:34:52,940 This'll be over before you know it. 462 00:35:06,538 --> 00:35:10,491 (mechanical knocking) 463 00:36:34,459 --> 00:36:36,460 Dr. Sutcliffe? 464 00:36:56,191 --> 00:36:57,472 You're clean. 465 00:36:57,526 --> 00:36:59,694 You couldn't have done this without getting something 466 00:36:59,728 --> 00:37:03,197 on you, and there's nothing on you. 467 00:37:03,231 --> 00:37:06,050 I don't feel clean. 468 00:37:06,084 --> 00:37:10,454 The murder weapon has the same sort of diseased or damaged tissues that we found 469 00:37:10,505 --> 00:37:13,240 at Beth LeBeau's house. What's this guy got to do 470 00:37:13,258 --> 00:37:15,242 with the other victim? (Will clears his throat.) 471 00:37:15,260 --> 00:37:16,961 Just me. 472 00:37:17,012 --> 00:37:18,629 What do you remember? 473 00:37:18,680 --> 00:37:21,799 I remember coming here, 474 00:37:21,850 --> 00:37:24,151 going into the MRI, getting out, 475 00:37:24,186 --> 00:37:27,421 and, uh, finding Dr. Sutcliffe's body. 476 00:37:27,439 --> 00:37:31,859 - No confusion? - Well, not that I'm aware of. 477 00:37:31,893 --> 00:37:36,096 Was your Dr. Sutcliffe in the habit 478 00:37:36,114 --> 00:37:40,484 of seeing patients after-hours when he's the only one in the office? 479 00:37:40,535 --> 00:37:42,954 He was very accommodating. 480 00:37:42,988 --> 00:37:46,540 Georgia Madchen followed you here, 481 00:37:46,575 --> 00:37:49,710 and while you're ticking away in the MRI, 482 00:37:49,745 --> 00:37:51,996 she does this to your doctor. 483 00:37:52,047 --> 00:37:55,466 Why him? She can't see faces. 484 00:37:55,500 --> 00:37:57,969 Maybe she thought he was me. 485 00:37:58,003 --> 00:38:01,505 All right, while we're at it, why you? 486 00:38:01,540 --> 00:38:03,507 I don't know. 487 00:38:03,558 --> 00:38:06,510 I have a habit of collecting strays. 488 00:38:06,561 --> 00:38:09,180 I-I-I told her, tried to tell her the night I saw her, 489 00:38:09,231 --> 00:38:12,433 I tried to tell her she was alive. Maybe she heard me. 490 00:38:16,822 --> 00:38:19,824 Maybe that hadn't occurred to her in a while. 491 00:38:27,566 --> 00:38:30,301 (dog growling) 492 00:38:30,335 --> 00:38:32,703 (dog growling) 493 00:38:34,706 --> 00:38:37,324 (growling) 494 00:38:37,342 --> 00:38:39,093 (bark) 495 00:38:41,847 --> 00:38:43,848 (dog growling) 496 00:39:02,234 --> 00:39:04,368 I see you, Georgia. 497 00:39:07,139 --> 00:39:09,807 Think of who you are. 498 00:39:15,297 --> 00:39:16,864 It's midnight. 499 00:39:16,882 --> 00:39:19,617 You're in Wolf Trap, Virginia. 500 00:39:19,651 --> 00:39:22,286 Your name is Georgia Madchen. 501 00:39:25,273 --> 00:39:27,224 You're not alone. 502 00:39:27,259 --> 00:39:29,760 We are here together. 503 00:39:33,148 --> 00:39:35,132 Am I alive? 504 00:40:14,439 --> 00:40:16,690 (Jack):She'll recover? 505 00:40:16,725 --> 00:40:20,978 (Lecter):Risk of infection is high. She's lost most of her vital fluids. 506 00:40:21,029 --> 00:40:23,197 Even some bone mass. She's being 507 00:40:23,231 --> 00:40:26,099 treated like a burn victim. 508 00:40:26,118 --> 00:40:28,268 But she'll recover mentally? 509 00:40:28,286 --> 00:40:31,255 She has Cotard's Syndrome. Almost all sufferers 510 00:40:31,289 --> 00:40:33,290 of this delusion recover with treatment... 511 00:40:33,325 --> 00:40:37,995 in extreme cases like this one, electroconvulsive therapy. 512 00:40:38,046 --> 00:40:39,997 I'm more concerned about Will. 513 00:40:40,048 --> 00:40:44,768 I thought you'd be more concerned about your colleague, Dr. Sutcliffe. 514 00:40:44,803 --> 00:40:47,221 I am grieving Dr. Sutcliffe, 515 00:40:47,255 --> 00:40:50,307 but Will is very much alive. 516 00:40:50,342 --> 00:40:53,978 He's still desperate for an explanation that can make everything right again. 517 00:40:54,012 --> 00:40:58,098 I'm, uh, pretty desperate for some explanations myself. 518 00:40:58,132 --> 00:41:01,301 I really want to talk to this young woman when she comes to. 519 00:41:01,319 --> 00:41:04,805 How much do you think she'll remember? 520 00:41:04,823 --> 00:41:08,526 Well, I sincerely hope, for her sake, she doesn't remember much. 521 00:42:17,378 --> 00:42:22,565 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 522 00:42:37,315 --> 00:42:45,315 > GOOD EVENING. A 17-YEAR-OLD BOY IS PRESUMED TO HAVE 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.