Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,482 --> 00:00:04,216
You did your dirt, Austin.
2
00:00:04,285 --> 00:00:05,350
And I let it go!
3
00:00:05,486 --> 00:00:09,054
- Velma, I'm sorry.
- I think I'm done.
4
00:00:09,189 --> 00:00:11,090
I never stole any money.
5
00:00:11,092 --> 00:00:13,058
They are doing this because they know
6
00:00:13,060 --> 00:00:14,393
I'm gonna tell the truth.
7
00:00:14,528 --> 00:00:15,729
We gotta deal with this Cruz problem.
8
00:00:15,730 --> 00:00:17,196
Listen, I'll call you
back when I'm done here.
9
00:00:17,331 --> 00:00:19,398
Ezra Elvins is not a solution.
10
00:00:19,533 --> 00:00:20,732
Solves my problem.
11
00:00:20,868 --> 00:00:22,301
I'm afraid you're being evicted.
12
00:00:22,436 --> 00:00:24,236
They've bought the building.
13
00:00:26,774 --> 00:00:31,276
♪ Ah ♪
14
00:00:31,312 --> 00:00:32,478
♪ Now here we go ♪
15
00:00:32,613 --> 00:00:34,480
♪ I can't help it if I'm poppin' ♪
16
00:00:34,482 --> 00:00:35,547
♪ See them watch like ♪
17
00:00:36,784 --> 00:00:37,916
♪ I feel fabulous ♪
18
00:00:39,287 --> 00:00:40,437
♪ Show me how you gonna work ♪
19
00:00:40,454 --> 00:00:41,820
♪ Work, work, work it out! ♪
20
00:00:41,956 --> 00:00:43,355
♪ I hit it bad with a brand new style ♪
21
00:00:44,625 --> 00:00:46,391
♪ I'ma shout it real
loud and proud like ♪
22
00:00:46,427 --> 00:00:47,427
♪ Baby, I'm fabulous! ♪
23
00:00:47,461 --> 00:00:48,461
♪ Come on ♪
24
00:00:48,462 --> 00:00:50,462
You see these cracks along the side?
25
00:00:50,498 --> 00:00:51,498
Mm-hmm.
26
00:00:51,532 --> 00:00:52,699
If it were just that,
27
00:00:52,700 --> 00:00:54,032
I'd be okay with you taking it out.
28
00:00:54,168 --> 00:00:55,767
- But you see these bubbles?
- Yeah.
29
00:00:56,904 --> 00:00:58,236
That's a sign of delamination
30
00:00:58,306 --> 00:01:01,039
and I don't want you taking
this out on the water
31
00:01:01,075 --> 00:01:02,107
for the time being.
32
00:01:02,109 --> 00:01:03,208
Mm-hmm.
33
00:01:03,210 --> 00:01:05,777
I'll bring you a new
board next time, promise.
34
00:01:05,779 --> 00:01:07,212
Thanks, Marcie.
35
00:01:10,818 --> 00:01:13,118
We're not asking the court to create law
36
00:01:13,120 --> 00:01:14,853
where there isn't any.
37
00:01:14,922 --> 00:01:16,147
Laws related to human trafficking
38
00:01:16,190 --> 00:01:19,091
have been on the books for decades.
39
00:01:19,093 --> 00:01:22,027
We're not asking the court
to set a new precedent.
40
00:01:22,162 --> 00:01:24,096
The tort of human
trafficking already exists
41
00:01:24,231 --> 00:01:26,798
in several provinces
across this country.
42
00:01:26,834 --> 00:01:29,801
What we are asking is for
this court to recognize
43
00:01:29,837 --> 00:01:33,005
the tort of human trafficking as a valid
44
00:01:33,007 --> 00:01:35,607
and legal civil cause of action.
45
00:01:35,676 --> 00:01:39,744
Victims of human trafficking
like my client, Cruz Diaz,
46
00:01:39,746 --> 00:01:41,112
must be placed in a position
47
00:01:41,148 --> 00:01:43,382
where they can rebuild their lives.
48
00:01:43,384 --> 00:01:45,551
A finding of criminal liability
49
00:01:45,686 --> 00:01:49,487
cannot provide the
financial remedies required
50
00:01:49,523 --> 00:01:53,358
to allow my client to
recover from the influences
51
00:01:53,361 --> 00:01:56,094
Goldenview Fields exerted over his life
52
00:01:56,130 --> 00:01:58,630
and the lives of other migrant workers.
53
00:01:58,766 --> 00:02:03,101
Only a court's recognition of
the tort of human trafficking
54
00:02:03,237 --> 00:02:07,939
will allow my client the
ability to restart his life.
55
00:02:10,778 --> 00:02:12,343
Thank you, your honour.
56
00:02:17,318 --> 00:02:19,384
Based on the evidence presented to me
57
00:02:19,420 --> 00:02:23,055
and the facts of this particular case,
58
00:02:23,190 --> 00:02:26,057
I'm denying the plaintiff's
motion to have human trafficking
59
00:02:26,093 --> 00:02:29,194
recognized as a civil cause
of action in Nova Scotia.
60
00:02:30,531 --> 00:02:32,131
I am not going to create a remedy
61
00:02:32,133 --> 00:02:34,933
where our legislators have
not seen fit to provide one.
62
00:02:37,405 --> 00:02:39,003
We're adjourned.
63
00:02:40,407 --> 00:02:42,407
Do the Clawfords just get away
with everything they've done?
64
00:02:42,476 --> 00:02:44,409
I went through all of this for nothing?
65
00:02:44,478 --> 00:02:45,811
No, we are gonna go back to the office,
66
00:02:45,880 --> 00:02:48,881
we're gonna regroup and, uh,
we'll call you tomorrow, okay?
67
00:02:49,016 --> 00:02:50,215
This isn't over.
68
00:02:50,350 --> 00:02:51,550
Just promise me, Marcie,
69
00:02:51,619 --> 00:02:54,553
don't let this be for nothing.
70
00:02:55,990 --> 00:02:57,489
We're on it.
71
00:03:00,928 --> 00:03:02,127
Maybe we can't help Cruz
72
00:03:02,262 --> 00:03:04,363
but if we lobby government we
can prevent a repeat of this.
73
00:03:04,365 --> 00:03:06,152
Well, we'll discuss when
we get back to the office.
74
00:03:08,569 --> 00:03:09,635
Oh my God!
75
00:03:12,940 --> 00:03:14,105
Cruz!
76
00:03:21,248 --> 00:03:22,448
Do you think the Clawfords...
77
00:03:22,449 --> 00:03:23,715
They'd won.
78
00:03:23,717 --> 00:03:25,784
Why would they even
bother trying to kill him?
79
00:03:25,786 --> 00:03:27,454
Exactly. Maybe it was an accident.
80
00:03:27,455 --> 00:03:30,054
Ellery, can you step out for a second?
81
00:03:30,091 --> 00:03:31,656
Doug will catch you up.
82
00:03:32,393 --> 00:03:33,792
Sure. Why?
83
00:03:35,996 --> 00:03:39,397
Because our client is in
a medically induced coma
84
00:03:39,433 --> 00:03:41,466
and you are in a relationship with...
85
00:03:41,535 --> 00:03:42,935
I'm not.
86
00:03:43,070 --> 00:03:44,169
It's not.
87
00:03:44,205 --> 00:03:47,005
You're not in a relationship
with Andrea Clawford?
88
00:03:48,275 --> 00:03:49,407
It's complicated.
89
00:03:49,477 --> 00:03:51,944
Well until it's uncomplicated,
90
00:03:52,079 --> 00:03:53,946
I can't have you involved in this case.
91
00:03:56,550 --> 00:03:58,116
She's right on this one.
92
00:04:04,725 --> 00:04:05,725
Go easy on her, Marce.
93
00:04:05,792 --> 00:04:07,559
She's jeopardized our entire case.
94
00:04:07,628 --> 00:04:09,494
What's done is done.
95
00:04:09,629 --> 00:04:11,063
We all make mistakes.
96
00:04:12,366 --> 00:04:13,765
Stop being right.
97
00:04:13,801 --> 00:04:15,233
Hmm.
98
00:04:17,737 --> 00:04:20,105
We put Cruz in this.
99
00:04:20,240 --> 00:04:21,573
We have to finish it, Doug.
100
00:04:21,708 --> 00:04:22,708
What's our move?
101
00:04:22,710 --> 00:04:24,843
We need to convince the crown
102
00:04:24,978 --> 00:04:26,844
that we have a criminal case here.
103
00:04:26,981 --> 00:04:28,613
For that we'd need someone to turn.
104
00:04:32,219 --> 00:04:36,388
It's either Ned Flores
or one of these guys.
105
00:04:36,457 --> 00:04:38,123
Dealer's choice.
106
00:04:42,863 --> 00:04:44,295
Marcie.
107
00:05:01,448 --> 00:05:03,615
A little welcome to my family,
if you would.
108
00:05:04,952 --> 00:05:06,517
My name's on this one.
109
00:05:08,489 --> 00:05:10,022
What's your game, Mr. Elvins?
110
00:05:10,157 --> 00:05:11,690
Hm, no game.
111
00:05:11,692 --> 00:05:13,157
Marcie.
112
00:05:14,094 --> 00:05:15,526
For you.
113
00:05:19,166 --> 00:05:21,900
Vivian and I just need
to conclude the transfer
114
00:05:21,902 --> 00:05:23,301
regarding your firm.
115
00:05:23,337 --> 00:05:25,837
Just let me know when you've found
a new location for the office.
116
00:05:25,873 --> 00:05:27,639
Yeah, we're looking at a lease.
117
00:05:27,675 --> 00:05:29,341
No lease.
118
00:05:29,343 --> 00:05:30,808
No lease.
119
00:05:32,046 --> 00:05:33,511
Buy.
120
00:05:34,748 --> 00:05:37,048
And just let my office know
where to send the cheque.
121
00:05:39,687 --> 00:05:41,252
You know I don't trust you.
122
00:05:42,189 --> 00:05:43,714
I'm sure I'm in very good company.
123
00:05:45,559 --> 00:05:46,993
And I hope to change that.
124
00:05:46,994 --> 00:05:49,060
I really do.
125
00:05:57,204 --> 00:05:58,938
I tried calling the
prison to speak to Mike
126
00:05:58,939 --> 00:06:01,940
and they just keep telling
me he doesn't take any calls.
127
00:06:01,942 --> 00:06:04,242
Well, he's not really talking to anyone.
128
00:06:05,879 --> 00:06:07,478
Mike's in the infirmary there.
129
00:06:09,750 --> 00:06:11,349
What's going on?
130
00:06:14,955 --> 00:06:15,955
I'm trying to help.
131
00:06:15,956 --> 00:06:17,589
Yeah, and you want something.
132
00:06:17,591 --> 00:06:19,157
I'm not stupid.
133
00:06:21,595 --> 00:06:23,061
Fair enough.
134
00:06:25,098 --> 00:06:27,966
But you wouldn't be talking to
me if you had another option.
135
00:06:31,105 --> 00:06:32,570
Those people.
136
00:06:33,140 --> 00:06:34,573
Mike is sick.
137
00:06:36,977 --> 00:06:38,510
Possibly cancer,
138
00:06:39,780 --> 00:06:41,612
but no one's been able to
get him into a specialist.
139
00:06:43,984 --> 00:06:46,951
And Ned keeps saying that
he's going to take care of it,
140
00:06:46,987 --> 00:06:49,120
but I haven't heard one
damn thing from him.
141
00:06:55,195 --> 00:06:56,594
All right.
142
00:06:59,400 --> 00:07:00,932
I might have a connection.
143
00:07:02,469 --> 00:07:05,203
Uh, I might be able to connect you
144
00:07:05,239 --> 00:07:07,405
with someone who can help.
145
00:07:24,925 --> 00:07:26,391
You're leaving?
146
00:07:29,363 --> 00:07:31,563
Just thought I'd give
you your space, darling.
147
00:07:33,767 --> 00:07:35,367
You wanted to take it slow.
148
00:07:37,738 --> 00:07:40,037
I'll run like molasses
149
00:07:40,074 --> 00:07:43,575
down a snowy hill in January
150
00:07:43,710 --> 00:07:45,476
as long as you're my finish line.
151
00:07:54,188 --> 00:07:55,854
I'll catch up with you later.
152
00:08:15,309 --> 00:08:17,142
Mr. Elvins, I appreciate you setting up
153
00:08:17,277 --> 00:08:19,110
the oncologist for my witness,
154
00:08:19,179 --> 00:08:20,845
but I'm done being summoned.
155
00:08:20,881 --> 00:08:24,015
I just didn't want you
to miss this moment.
156
00:08:24,017 --> 00:08:26,184
New surfboards, instructors.
157
00:08:28,822 --> 00:08:31,022
You created this, Marcie.
158
00:08:41,968 --> 00:08:43,701
Thank you.
159
00:08:51,211 --> 00:08:53,511
Poppy tells me it was
you got me looked after.
160
00:08:57,918 --> 00:08:59,717
I don't wanna be in here anymore.
161
00:09:00,587 --> 00:09:02,120
You killed Basil Allen.
162
00:09:03,323 --> 00:09:05,056
We just supposed to scare the guy.
163
00:09:06,760 --> 00:09:09,728
We got in a fight.
164
00:09:09,863 --> 00:09:11,329
I hit him.
165
00:09:12,265 --> 00:09:13,415
He fell back, hit his head.
166
00:09:15,269 --> 00:09:16,802
He wasn't moving.
167
00:09:17,871 --> 00:09:19,137
It was Ned.
168
00:09:19,139 --> 00:09:21,172
Ned said get rid of the body.
169
00:09:32,019 --> 00:09:34,286
Mike MacLeod says that Ned Flores,
170
00:09:34,421 --> 00:09:36,021
on behalf of your family,
171
00:09:36,156 --> 00:09:39,357
was paying him to confess to
the killing of Basil Allen.
172
00:09:41,027 --> 00:09:44,229
This is an affidavit from his
older brother, Johnny MacLeod
173
00:09:44,364 --> 00:09:45,497
confirming the statements.
174
00:09:45,632 --> 00:09:46,632
They're brothers,
175
00:09:46,700 --> 00:09:48,700
of course they're gonna
cover for each other.
176
00:09:48,769 --> 00:09:51,002
I've known Ned a long time.
177
00:09:51,137 --> 00:09:54,039
It's hard to believe that he'd
be involved in business like this.
178
00:09:54,041 --> 00:09:55,573
Well, we are going to the crown,
179
00:09:55,609 --> 00:09:57,775
see if we can get Mike's
plea renegotiated
180
00:09:57,811 --> 00:10:01,579
in exchange for testifying
against Mr. Flores.
181
00:10:01,615 --> 00:10:03,781
I'm sure the police
will wanna question him.
182
00:10:04,985 --> 00:10:06,551
Wow.
183
00:10:06,687 --> 00:10:09,488
I guess my wife really
dodged a bullet on this one.
184
00:10:09,623 --> 00:10:11,155
I'm sorry?
185
00:10:12,092 --> 00:10:13,724
Uh...
186
00:10:13,760 --> 00:10:17,261
My wife and Ned,
they dated in high school.
187
00:10:17,297 --> 00:10:18,797
You know, we were all...
188
00:10:22,002 --> 00:10:23,935
Anyway, small town.
189
00:10:23,971 --> 00:10:26,137
Look, if Ned did something wrong,
190
00:10:26,273 --> 00:10:27,305
he pays the price.
191
00:10:27,440 --> 00:10:29,941
But if his criminal
actions were committed
192
00:10:30,076 --> 00:10:32,510
based on direction from you or
anyone in your family, then...
193
00:10:32,579 --> 00:10:35,880
No. 100% disagree.
194
00:10:35,883 --> 00:10:38,283
Whatever Ned's actions, that's on Ned
195
00:10:38,418 --> 00:10:40,384
not Goldenview.
196
00:10:59,039 --> 00:11:00,838
You don't take no for an answer.
197
00:11:01,508 --> 00:11:02,840
I told you,
198
00:11:02,910 --> 00:11:04,175
I have nothing to say to you.
199
00:11:04,244 --> 00:11:06,119
You're facing at least
ten years in prison.
200
00:11:06,179 --> 00:11:08,913
I just thought maybe you might
wanna come to your senses.
201
00:11:08,915 --> 00:11:11,115
Like Brian will let that happen.
202
00:11:11,117 --> 00:11:12,517
The same Brian who thinks his wife
203
00:11:12,586 --> 00:11:14,519
dodged a bullet by dumping you?
204
00:11:16,256 --> 00:11:17,455
He said that to you?
205
00:11:17,591 --> 00:11:19,023
Mm-hmm.
206
00:11:19,993 --> 00:11:21,559
Screw him.
207
00:11:23,096 --> 00:11:27,264
So are you as disposable as
Brian Clawford believes you to be?
208
00:11:30,136 --> 00:11:31,702
You're good.
209
00:11:33,840 --> 00:11:36,841
I didn't expect you to understand but
210
00:11:36,843 --> 00:11:40,277
regardless of all the garbage,
211
00:11:40,314 --> 00:11:43,014
Brian and I, we're still friends.
212
00:11:43,149 --> 00:11:45,183
Well, your friend told me
213
00:11:45,252 --> 00:11:47,752
that he has no problem
sending you to prison.
214
00:11:47,754 --> 00:11:49,687
And I quote,
215
00:11:49,723 --> 00:11:52,556
"Whatever Ned's actions, that's on Ned,
216
00:11:52,593 --> 00:11:54,225
not Goldenview."
217
00:11:58,298 --> 00:12:00,432
I don't even know where
your father's working.
218
00:12:01,735 --> 00:12:04,702
I do get the odd texts at
all hours of the night.
219
00:12:06,840 --> 00:12:09,974
He better not get himself
killed 'cause I'll kill him.
220
00:12:11,445 --> 00:12:12,977
Anyway, how are you doing?
221
00:12:13,046 --> 00:12:14,580
They're dumbasses
and we totally won that game.
222
00:12:14,581 --> 00:12:17,682
Wait till they see what I'm gonna
offer them for their machinery.
223
00:12:19,953 --> 00:12:21,486
Excuse me, Mom.
224
00:12:24,824 --> 00:12:28,559
Um, I'll call you later, okay?
225
00:12:30,597 --> 00:12:31,597
What are you doing here?
226
00:12:31,632 --> 00:12:33,230
Is that your mom?
227
00:12:35,502 --> 00:12:37,335
Look, I wanna come talk to you.
228
00:12:37,470 --> 00:12:39,237
I mean, we have to talk about things.
229
00:12:39,306 --> 00:12:40,872
I can't be in a relationship with you
230
00:12:41,007 --> 00:12:42,007
until things are resolved
231
00:12:42,075 --> 00:12:44,008
between our law firm and Goldenview.
232
00:12:45,345 --> 00:12:47,011
I probably shouldn't even be
standing here talking to you...
233
00:12:53,587 --> 00:12:56,220
I'm telling ya, she's on TikTok.
234
00:12:56,355 --> 00:12:58,089
What do you know about any TikTok?
235
00:12:58,125 --> 00:13:00,225
Michael was showing
him that foolishness.
236
00:13:00,360 --> 00:13:01,792
Mmm.
237
00:13:06,767 --> 00:13:08,566
And you thought I was joking.
238
00:13:09,836 --> 00:13:11,636
Daisy needs to sit her ass down.
239
00:13:14,274 --> 00:13:15,707
Hey. Mm-hmm.
240
00:13:18,712 --> 00:13:22,313
Ay!
241
00:13:22,382 --> 00:13:24,348
And ain't got a speck of rhythm.
242
00:13:25,786 --> 00:13:27,719
I need to go to the washroom.
243
00:13:31,391 --> 00:13:33,324
Okay, what's going on
between you and Mom?
244
00:13:33,393 --> 00:13:34,926
And don't lie.
245
00:13:36,029 --> 00:13:37,328
Nothing. We just...
246
00:13:37,330 --> 00:13:40,798
Dad, I know you didn't stay
at your place the other night.
247
00:13:40,867 --> 00:13:42,300
Are you following me?
248
00:13:42,369 --> 00:13:44,736
I went to dinner with Robin and the kids
249
00:13:44,871 --> 00:13:46,038
and I brought you a little treat,
250
00:13:46,039 --> 00:13:47,071
if you must know.
251
00:13:47,207 --> 00:13:49,006
So what is the deal, Dad?
252
00:13:49,142 --> 00:13:50,209
And before you answer,
253
00:13:50,210 --> 00:13:52,376
I ran into Ms. Cain at the grocery store
254
00:13:52,446 --> 00:13:54,579
and she said she saw
you leaving Mom's house
255
00:13:54,714 --> 00:13:57,182
at 7:30 in the morning!
256
00:13:57,317 --> 00:13:59,350
People can't mind their own business.
257
00:13:59,486 --> 00:14:01,020
Dad, we don't even really care.
258
00:14:01,021 --> 00:14:03,354
We just wanna hear it from
the root and not gossip.
259
00:14:03,356 --> 00:14:04,955
That's it.
260
00:14:07,494 --> 00:14:08,893
Fine.
261
00:14:10,029 --> 00:14:11,996
Your mother and I are seeing each other.
262
00:14:12,065 --> 00:14:13,332
Dating, whatever you want to call it.
263
00:14:13,333 --> 00:14:14,766
Pardon me?!
264
00:14:28,448 --> 00:14:30,915
You could have just asked me to leave.
265
00:14:30,917 --> 00:14:34,485
Right. That's why you chose
to come here and get sauced.
266
00:14:35,789 --> 00:14:37,288
Isn't this what you wanted?
267
00:14:37,423 --> 00:14:38,823
You.
268
00:14:39,593 --> 00:14:41,425
Not the damn yellow juice.
269
00:14:46,900 --> 00:14:48,465
What are you doing, Ned?
270
00:14:50,203 --> 00:14:51,702
Screw me if I know.
271
00:15:00,514 --> 00:15:02,013
Are you happy?
272
00:15:05,751 --> 00:15:07,552
You thought I was good enough.
273
00:15:07,554 --> 00:15:08,953
Didn't you?
274
00:15:10,757 --> 00:15:12,356
This is old ground.
275
00:15:14,194 --> 00:15:15,993
And you walked away from me.
276
00:15:21,100 --> 00:15:23,902
I wanna know that I did the right thing.
277
00:15:23,904 --> 00:15:24,904
That you're happy.
278
00:15:24,905 --> 00:15:26,171
Oh, who's happy, Ned?
279
00:15:26,306 --> 00:15:27,456
Hey, hey, hey, buddy!
280
00:15:27,507 --> 00:15:29,508
Brian.
281
00:15:29,509 --> 00:15:30,975
Hi, beautiful.
282
00:15:33,814 --> 00:15:36,714
Seriously, thank you so much
283
00:15:36,783 --> 00:15:39,116
for dealing with that Cruz thing.
284
00:15:39,152 --> 00:15:40,852
We dodged a bullet on that one.
285
00:15:40,921 --> 00:15:42,353
I don't know what you're talking about.
286
00:15:42,488 --> 00:15:43,654
Problem solved.
287
00:15:43,790 --> 00:15:45,290
Uh, whatever he's drinking.
288
00:15:45,292 --> 00:15:48,526
And, uh, where is the macallan red?
289
00:15:49,796 --> 00:15:51,796
Ah, you know, hell with it,
I'll grab it myself.
290
00:15:56,670 --> 00:15:58,603
Where is that Macallan? Hm?
291
00:16:01,975 --> 00:16:05,776
He makes you so small
I can hardly see you.
292
00:16:29,903 --> 00:16:31,502
I love watching you sleep.
293
00:16:32,839 --> 00:16:33,839
Screw me.
294
00:16:33,907 --> 00:16:35,472
Alright, I'm game.
295
00:16:39,145 --> 00:16:41,546
Marcie's right.
I shouldn't even be here.
296
00:16:41,681 --> 00:16:44,582
I don't understand how your boss
can dictate your personal life.
297
00:16:47,520 --> 00:16:49,621
You don't get it because
you don't wanna get it.
298
00:16:49,756 --> 00:16:51,155
Look, if you get fired or disbarred,
299
00:16:51,157 --> 00:16:52,924
you just get to go to the family banker.
300
00:16:52,926 --> 00:16:53,992
That's not my life.
301
00:16:53,994 --> 00:16:55,193
I mean, look at this place.
302
00:16:55,328 --> 00:16:57,128
I love you, Ellery.
303
00:17:01,568 --> 00:17:03,033
I'm in love with you.
304
00:17:15,047 --> 00:17:16,047
Surfboards?
305
00:17:16,048 --> 00:17:17,415
Dozens of them.
306
00:17:17,417 --> 00:17:22,353
Instructors, a whole institute
for black surfers in my name.
307
00:17:23,222 --> 00:17:25,089
Hmm. Sounds like a Vivian move.
308
00:17:25,224 --> 00:17:26,624
I know.
309
00:17:27,928 --> 00:17:30,227
But you should have seen the
looks on the girls' faces.
310
00:17:30,263 --> 00:17:35,366
Marcie, there's someone here to see you.
311
00:17:35,501 --> 00:17:37,168
What more do you need exactly?
312
00:17:39,539 --> 00:17:41,639
I'm not gonna run this
family through the mud
313
00:17:41,641 --> 00:17:43,374
based on the word of a convicted killer,
314
00:17:43,410 --> 00:17:46,043
his brother and an employee
with an axe to grind.
315
00:17:46,179 --> 00:17:48,313
Then ask the police to
conduct an investigation.
316
00:17:48,448 --> 00:17:50,180
Ask Brian Clawford to come here
317
00:17:50,216 --> 00:17:52,250
and answer to the allegations
in these affidavits.
318
00:17:52,385 --> 00:17:54,118
Do something!
319
00:17:54,187 --> 00:17:56,720
I appreciate you're disappointed
320
00:17:56,756 --> 00:17:57,990
but you haven't given
me anything compelling
321
00:17:57,991 --> 00:17:58,991
that's worth looking into...
322
00:17:58,992 --> 00:18:00,557
- Well, I...
- In my opinion.
323
00:18:08,334 --> 00:18:11,602
No charges, no investigation.
324
00:18:11,738 --> 00:18:15,539
Marcie Diggs took her at
bat and missed again.
325
00:18:15,575 --> 00:18:19,143
You're underestimating her.
326
00:18:19,278 --> 00:18:21,145
Ah, let her run around
like chicken little
327
00:18:21,280 --> 00:18:22,880
screaming the sky is falling.
328
00:18:22,882 --> 00:18:25,550
Why don't you, um, think
it's over for her, Kris?
329
00:18:27,120 --> 00:18:28,486
'Cause she's right.
330
00:18:28,555 --> 00:18:30,154
The operations at the farm are a mess.
331
00:18:30,289 --> 00:18:31,289
Then clean it up.
332
00:18:31,424 --> 00:18:33,857
I'm trying to but you keep
undermining me, Brian.
333
00:18:33,893 --> 00:18:36,861
Because you can't make
the tough calls, Kristin.
334
00:18:36,863 --> 00:18:40,565
You're so eager to be "one
of the people", to be liked.
335
00:18:40,700 --> 00:18:42,100
It makes you ineffectual.
336
00:18:42,102 --> 00:18:43,634
Like she's got a damn a soul?
337
00:18:43,636 --> 00:18:45,670
I can speak for myself, Walt.
338
00:18:45,805 --> 00:18:47,105
You wanna talk about ineffectual?
339
00:18:47,240 --> 00:18:51,275
You entrusted our family's
future to a petty criminal.
340
00:18:51,411 --> 00:18:52,844
I know Marcie Diggs.
341
00:18:52,979 --> 00:18:56,381
She's relentless and she's
not done with us yet.
342
00:18:56,516 --> 00:18:58,715
Let her come.
343
00:18:58,752 --> 00:19:01,519
I've got this all under control.
344
00:19:31,051 --> 00:19:35,654
Marcie Diggs.
345
00:19:35,688 --> 00:19:36,688
It's Dion.
346
00:19:36,689 --> 00:19:37,689
Hey, Dion.
347
00:19:37,690 --> 00:19:39,123
I'm working on a story.
348
00:19:39,225 --> 00:19:41,135
Did you meet with a
prosecutor, Blaine MacKenzie,
349
00:19:41,136 --> 00:19:42,136
and present him with evidence
350
00:19:42,137 --> 00:19:45,929
implicating members of the Clawford
family in a criminal conspiracy?
351
00:19:45,965 --> 00:19:47,698
Care to comment on the record?
352
00:19:49,635 --> 00:19:50,701
Catch me on the follow up.
353
00:19:50,837 --> 00:19:51,837
Sounds good.
354
00:19:51,838 --> 00:19:53,204
Yep. Thanks for the heads up, Dion.
355
00:19:53,306 --> 00:19:54,705
Anytime. Bye.
356
00:20:00,947 --> 00:20:02,379
Ms. Diggs?
357
00:20:03,116 --> 00:20:04,548
Ms. Clawford.
358
00:20:08,221 --> 00:20:12,390
What is it gonna take for you to
take your focus off of my family?
359
00:20:12,525 --> 00:20:13,926
This is a conversation I should
be having with your lawyers.
360
00:20:13,927 --> 00:20:15,860
What is it gonna take, Ms. Diggs?
361
00:20:17,597 --> 00:20:20,264
Basil Allen and his
younger brother, Desmond.
362
00:20:21,668 --> 00:20:23,734
Your family needs to
account for their deaths.
363
00:20:23,870 --> 00:20:25,302
That's first.
364
00:20:26,639 --> 00:20:28,106
And then I want Goldenview to opt out
365
00:20:28,241 --> 00:20:31,108
of the TFW program for
the next five years.
366
00:20:33,279 --> 00:20:36,013
There are a lot of
farmers who participate
367
00:20:36,149 --> 00:20:39,217
in a temporary foreign workers
program without issue.
368
00:20:39,219 --> 00:20:40,684
And if Goldenview can't follow suit
369
00:20:40,720 --> 00:20:42,219
then you shouldn't have access to it.
370
00:20:42,288 --> 00:20:44,155
Well, maybe you should
focus on curing a system
371
00:20:44,157 --> 00:20:45,956
that permits these abuses
372
00:20:45,992 --> 00:20:47,159
instead of independent farmers
373
00:20:47,160 --> 00:20:48,859
who are simply trying to make a living.
374
00:20:48,928 --> 00:20:51,562
Simply trying to make a living?
375
00:20:51,598 --> 00:20:55,366
Says the woman with the seven
million dollar house on the arm.
376
00:20:58,471 --> 00:20:59,570
And here I thought
377
00:20:59,639 --> 00:21:02,005
you were trying to have
a serious conversation.
378
00:21:12,385 --> 00:21:15,119
You two girls need to
mind your own business.
379
00:21:15,121 --> 00:21:16,721
It's our business.
380
00:21:16,856 --> 00:21:18,789
It's confusing for the kids.
381
00:21:18,925 --> 00:21:21,726
You're living in the same
house as your ex-husband
382
00:21:21,861 --> 00:21:23,661
and dating someone else.
383
00:21:23,796 --> 00:21:25,963
And your father and I
having sex is confusing?
384
00:21:26,098 --> 00:21:29,400
Okay. Jesus, Mom, we,
I didn't come here for that.
385
00:21:29,535 --> 00:21:30,668
Hmm.
386
00:21:30,737 --> 00:21:31,936
We're just worried about you.
387
00:21:32,005 --> 00:21:33,470
Honestly,
388
00:21:33,540 --> 00:21:36,140
I thank you for your concern,
389
00:21:36,209 --> 00:21:39,710
but I am free, single and over 21.
390
00:21:41,347 --> 00:21:42,813
I got this.
391
00:21:42,849 --> 00:21:44,815
I just don't want you getting hurt.
392
00:21:46,285 --> 00:21:47,484
Marcie was a little young but...
393
00:21:47,554 --> 00:21:49,152
Em, honey.
394
00:21:50,690 --> 00:21:54,091
My relationship with your
father is with your father,
395
00:21:54,227 --> 00:21:55,892
not you girls.
396
00:21:55,929 --> 00:21:58,829
And regardless of what happened before
397
00:21:58,831 --> 00:22:01,365
we both learned from
someone a little wiser
398
00:22:01,367 --> 00:22:05,636
that, uh, endings don't
have to be endings.
399
00:22:05,705 --> 00:22:07,171
They can be resets.
400
00:22:39,005 --> 00:22:40,404
Dad...
401
00:23:37,363 --> 00:23:38,829
Dad...
402
00:24:00,486 --> 00:24:02,819
What are we gonna do about
your brother, krissie?
403
00:24:07,960 --> 00:24:09,527
Have you seen the news story?
404
00:24:09,528 --> 00:24:10,761
Yeah, so?
405
00:24:10,797 --> 00:24:12,163
People print lies about us all the time.
406
00:24:12,165 --> 00:24:13,898
They're not lies, unfortunately.
407
00:24:15,234 --> 00:24:17,434
I know you and Brian are really close,
408
00:24:18,438 --> 00:24:21,138
but he's made some remarkable mistakes.
409
00:24:22,675 --> 00:24:24,375
The kind of mistakes
that can ruin our family.
410
00:24:24,510 --> 00:24:25,843
No, don't.
411
00:24:25,845 --> 00:24:27,178
Don't.
412
00:24:27,180 --> 00:24:29,647
Don't put me in the middle of this crazy
413
00:24:29,649 --> 00:24:31,181
between you and Bri.
414
00:24:33,386 --> 00:24:34,919
I'm sorry little sis.
415
00:24:36,122 --> 00:24:38,422
But you can't keep your
head in the clouds.
416
00:24:38,557 --> 00:24:40,090
Not this time.
417
00:24:43,096 --> 00:24:45,596
Desmond Allen, the 18 year old kid
418
00:24:45,598 --> 00:24:47,664
who was killed on the farm last year.
419
00:24:48,868 --> 00:24:50,467
I was there.
420
00:24:51,471 --> 00:24:53,003
I recorded it.
421
00:24:55,574 --> 00:24:57,474
There are some difficult choices ahead.
422
00:24:59,145 --> 00:25:01,111
We need to unite, sis.
423
00:25:06,185 --> 00:25:07,618
Hey.
424
00:25:08,154 --> 00:25:09,553
I love you.
425
00:25:10,623 --> 00:25:12,055
I know.
426
00:25:13,092 --> 00:25:14,758
I love you too.
427
00:25:26,639 --> 00:25:27,773
We're not just letting this kid die.
428
00:25:27,774 --> 00:25:28,973
I'm calling your brother.
429
00:25:29,108 --> 00:25:30,375
He needs an ambulance.
Call an ambulance.
430
00:25:30,376 --> 00:25:32,843
Shut up! Shut up!
431
00:25:32,912 --> 00:25:34,511
Brian! Brian, we got a problem.
432
00:25:34,647 --> 00:25:36,446
One of the workers.
There's been an accident.
433
00:25:36,482 --> 00:25:37,714
He's a kid, Brian.
434
00:25:37,750 --> 00:25:38,783
How bad is it?
435
00:25:38,784 --> 00:25:39,850
It's bad.
436
00:25:39,985 --> 00:25:42,119
What do you want me to do?
437
00:25:42,121 --> 00:25:43,720
Our hands are tied.
438
00:25:44,323 --> 00:25:45,823
Do nothing.
439
00:25:50,796 --> 00:25:52,329
What's wrong?
440
00:25:55,468 --> 00:25:57,034
What happened?
441
00:26:01,607 --> 00:26:03,907
Let me guess where you got this from.
442
00:26:04,811 --> 00:26:06,143
Andrea gave it to me.
443
00:26:07,280 --> 00:26:11,148
She has just made you
a witness in our case.
444
00:26:11,283 --> 00:26:13,150
What case, Marcie?
445
00:26:13,219 --> 00:26:14,351
Cruz is in a coma,
446
00:26:14,420 --> 00:26:16,420
Trudy disappeared and Basil's dead.
447
00:26:16,422 --> 00:26:18,422
You said we needed a smoking
gun to convince the crown
448
00:26:18,491 --> 00:26:19,957
to prosecute Brian Clawford
449
00:26:19,959 --> 00:26:21,258
and put Goldenview out of business.
450
00:26:21,393 --> 00:26:22,726
This finishes it.
451
00:26:22,728 --> 00:26:24,428
Doug, can you explain it?
452
00:26:25,631 --> 00:26:26,965
Who's gonna testify to
the truth of everything
453
00:26:26,966 --> 00:26:28,165
that's on that audio file?
454
00:26:28,300 --> 00:26:29,633
Ned Flores?
455
00:26:29,635 --> 00:26:30,936
We haven't been able to
get him on the phone
456
00:26:30,937 --> 00:26:32,436
since the story of the Clawford's broke.
457
00:26:32,571 --> 00:26:33,971
And Kristin Clawford.
458
00:26:34,040 --> 00:26:36,707
Well, she's not gonna testify
against her own brother.
459
00:26:38,377 --> 00:26:39,377
So we do nothing?
460
00:26:39,512 --> 00:26:41,245
No, I'm not saying that.
461
00:26:41,314 --> 00:26:43,547
It was useful for the Clawfords
to put this in our hands.
462
00:26:43,549 --> 00:26:46,450
It puts us in it,
effectively ending our case.
463
00:26:50,122 --> 00:26:51,755
They miscalculated.
464
00:26:55,862 --> 00:26:57,827
And I'm gonna make them see that.
465
00:27:03,703 --> 00:27:06,136
We got a lot on our
plate right now, Marcie.
466
00:27:08,140 --> 00:27:09,773
What exactly is it I can do for you?
467
00:27:09,775 --> 00:27:13,177
All I'm asking is you put fresh
eyes on these files, Steve.
468
00:27:13,179 --> 00:27:14,778
There's a case here.
469
00:27:16,148 --> 00:27:18,882
Okay, I'm, I reviewed everything
you sent to Blaine MacKenzie,
470
00:27:18,885 --> 00:27:20,751
and while I wouldn't have necessarily
471
00:27:20,886 --> 00:27:22,653
reached the same conclusion,
472
00:27:22,788 --> 00:27:25,689
I don't see a slam dunk
corporate malfeasance case here.
473
00:27:29,996 --> 00:27:31,895
Okay. I take it that's
gonna change my mind?
474
00:27:31,898 --> 00:27:34,264
It's not about corporate malfeasance.
475
00:27:34,333 --> 00:27:36,567
This is about putting
Brian Clawford behind bars
476
00:27:36,702 --> 00:27:39,169
for criminal negligence causing death.
477
00:27:54,253 --> 00:27:56,387
I think you've peeled enough apples.
478
00:27:59,959 --> 00:28:01,658
Okay, I know you're
upset but you have to be...
479
00:28:01,794 --> 00:28:03,519
You got what you wanted though.
480
00:28:04,329 --> 00:28:05,329
Evidence to help the crown
481
00:28:05,398 --> 00:28:07,664
bring a criminal prosecution
against my brother.
482
00:28:07,800 --> 00:28:09,633
I don't understand why
you're so loyal to him.
483
00:28:09,768 --> 00:28:11,268
No you don't!
484
00:28:13,672 --> 00:28:15,372
Brian's always been my ally.
485
00:28:17,276 --> 00:28:18,809
When I came out to the family,
486
00:28:19,912 --> 00:28:23,948
he was on my side and
he made Mom get it.
487
00:28:25,150 --> 00:28:26,716
He looks out for me.
488
00:28:28,687 --> 00:28:30,253
He always has.
489
00:28:31,757 --> 00:28:33,290
And I knifed him.
490
00:28:48,474 --> 00:28:49,474
Hello?
491
00:28:49,542 --> 00:28:50,542
Ms. Lopez.
492
00:28:50,543 --> 00:28:52,208
It's Ezra Elvins.
493
00:28:52,344 --> 00:28:56,012
- Mr. Elvins, how can I help you?
- Oh, that's the attitude.
494
00:28:56,048 --> 00:28:57,614
I'm wondering if you can
meet a friend of mine
495
00:28:57,650 --> 00:29:00,484
down at the police station,
Blakely Knowlton.
496
00:29:00,619 --> 00:29:02,953
He's been arrested for
assault causing bodily harm.
497
00:29:03,088 --> 00:29:06,422
Some crazy ex-girlfriend, you know.
498
00:29:06,459 --> 00:29:09,259
Anyway, I need someone
working to get him out.
499
00:29:12,231 --> 00:29:14,097
Have you talked to Marcie about this?
500
00:29:14,100 --> 00:29:16,032
Oh, do I need to speak to Marcie?
501
00:29:17,903 --> 00:29:20,637
Um, it's just that we don't
usually do this kind of work.
502
00:29:20,706 --> 00:29:23,307
My understanding is your
mother's a superintendent.
503
00:29:23,442 --> 00:29:26,442
My friend cannot spend
a night in custody.
504
00:29:26,479 --> 00:29:27,578
Do you understand me?
505
00:29:27,580 --> 00:29:28,912
My mother doesn't...
506
00:29:28,914 --> 00:29:30,847
If my friend spends
one night in custody,
507
00:29:30,916 --> 00:29:32,382
I'm not gonna be happy.
508
00:29:32,451 --> 00:29:35,853
And things are gonna become very
difficult for you, Ms. Lopez.
509
00:29:35,988 --> 00:29:37,988
For Marcie.
510
00:29:37,990 --> 00:29:39,456
Do you understand?
511
00:29:44,630 --> 00:29:46,229
Yes. Of course.
512
00:29:47,866 --> 00:29:49,399
Where are they holding him?
513
00:29:52,371 --> 00:29:53,737
Spoke to Kevin last night.
514
00:29:53,872 --> 00:29:55,939
We're taking bets on where
you're gonna be exiled.
515
00:29:56,074 --> 00:29:57,273
How is your better half?
516
00:29:57,309 --> 00:29:59,142
Ooh, a twin joke.
517
00:29:59,211 --> 00:30:00,810
Is he still sleeping
with his wife's mom?
518
00:30:00,846 --> 00:30:03,680
Ooh. You're all class, Bri.
519
00:30:03,816 --> 00:30:05,549
I'm gonna miss you.
520
00:30:07,386 --> 00:30:08,952
We're out here.
521
00:30:08,953 --> 00:30:10,800
_
522
00:30:16,628 --> 00:30:17,828
Andy.
523
00:30:17,830 --> 00:30:19,529
You okay?
524
00:30:19,532 --> 00:30:20,964
Andy?
525
00:30:22,500 --> 00:30:25,000
_
526
00:30:25,001 --> 00:30:27,200
_
527
00:30:27,201 --> 00:30:28,730
_
528
00:30:31,100 --> 00:30:36,950
_
529
00:30:36,951 --> 00:30:41,000
_
530
00:30:41,401 --> 00:30:44,400
_
531
00:30:45,901 --> 00:30:47,565
_
532
00:30:47,566 --> 00:30:50,000
_
533
00:30:52,901 --> 00:30:55,000
_
534
00:30:57,273 --> 00:31:01,126
_
535
00:31:01,338 --> 00:31:05,686
_
536
00:31:05,739 --> 00:31:08,955
_
537
00:31:09,609 --> 00:31:13,153
_
538
00:31:13,187 --> 00:31:15,980
_
539
00:31:16,449 --> 00:31:20,505
_
540
00:31:26,541 --> 00:31:29,175
_
541
00:31:30,102 --> 00:31:32,868
_
542
00:31:37,700 --> 00:31:40,033
_
543
00:31:40,095 --> 00:31:43,241
_
544
00:31:43,303 --> 00:31:46,555
_
545
00:31:46,718 --> 00:31:49,186
No I won't, Dad!
546
00:31:49,321 --> 00:31:51,812
I refuse to be involved in this.
547
00:31:51,839 --> 00:31:53,906
_
548
00:31:57,329 --> 00:31:59,677
He let a teen die.
549
00:32:00,733 --> 00:32:04,668
Now I'm looking at all of you
550
00:32:08,206 --> 00:32:10,139
and it seems like you don't care!
551
00:32:12,578 --> 00:32:15,412
I'm finished. I-I can't be here.
552
00:32:15,481 --> 00:32:17,246
- Andy! Andy!
- No!
553
00:32:19,540 --> 00:32:22,138
_
554
00:32:25,779 --> 00:32:28,889
_
555
00:32:32,672 --> 00:32:37,231
_
556
00:32:37,284 --> 00:32:40,262
_
557
00:32:53,569 --> 00:32:55,566
_
558
00:32:55,592 --> 00:32:57,386
_
559
00:32:57,439 --> 00:33:00,602
_
560
00:33:00,690 --> 00:33:03,350
_
561
00:33:03,421 --> 00:33:06,982
_
562
00:33:07,097 --> 00:33:09,793
_
563
00:33:10,208 --> 00:33:12,603
_
564
00:33:12,647 --> 00:33:15,042
_
565
00:33:18,815 --> 00:33:22,969
_
566
00:33:23,057 --> 00:33:25,443
_
567
00:33:25,523 --> 00:33:27,767
_
568
00:33:32,540 --> 00:33:35,306
_
569
00:33:35,394 --> 00:33:38,477
_
570
00:33:38,778 --> 00:33:40,630
Sign it.
571
00:33:41,300 --> 00:33:44,434
Please just sign it.
572
00:33:59,429 --> 00:34:03,829
_
573
00:34:17,110 --> 00:34:21,263
_
574
00:34:41,260 --> 00:34:43,493
Why is my name attached with this mess?
575
00:34:45,297 --> 00:34:47,564
I tried to tell Ezra that we
don't do this kind of thing.
576
00:34:47,633 --> 00:34:49,399
Well, you should have tried harder.
577
00:34:50,369 --> 00:34:51,634
I thought...
578
00:34:51,703 --> 00:34:53,503
I just thought I was helping you.
579
00:34:54,439 --> 00:34:57,040
I-I don't know how having our name,
580
00:34:57,175 --> 00:34:59,042
my name,
581
00:34:59,177 --> 00:35:01,311
attached to something
like this helps me?
582
00:35:04,283 --> 00:35:06,082
Why am I even here, Marcie?
583
00:35:07,419 --> 00:35:10,019
Like, I know I made a mistake
getting involved with Andrea
584
00:35:10,089 --> 00:35:12,422
in the middle of our case and
not telling you about it
585
00:35:12,424 --> 00:35:13,824
but I...
586
00:35:23,435 --> 00:35:25,001
I think you're really good.
587
00:35:27,940 --> 00:35:29,472
I'm impressed by you.
588
00:35:32,544 --> 00:35:34,544
But you're my junior.
589
00:35:34,679 --> 00:35:37,013
It's my job to help you be your best.
590
00:35:40,619 --> 00:35:42,351
I'm not mad at you. I'm just...
591
00:35:46,758 --> 00:35:49,559
I just wanted to hope that maybe,
592
00:35:50,629 --> 00:35:53,429
just maybe I was wrong about Ezra.
593
00:35:54,967 --> 00:35:56,900
That this could work.
594
00:36:01,540 --> 00:36:03,139
Now I know.
595
00:36:11,116 --> 00:36:12,449
You're not happy with me.
596
00:36:12,451 --> 00:36:14,250
This arrangement's not working.
597
00:36:15,086 --> 00:36:16,219
You're being churlish.
598
00:36:16,221 --> 00:36:17,453
I was trying to help a friend.
599
00:36:17,489 --> 00:36:20,390
The same way I helped you get
a doctor for the murderer.
600
00:36:20,392 --> 00:36:21,524
Oh, that's not the same.
601
00:36:21,527 --> 00:36:24,661
Fine. I overstepped.
Let's just move forward.
602
00:36:24,796 --> 00:36:27,396
You don't have any boundaries.
603
00:36:27,432 --> 00:36:29,799
And if you respected
what I was trying to do,
604
00:36:31,136 --> 00:36:33,003
you know, why I started this
law firm in the first place,
605
00:36:33,138 --> 00:36:35,472
you would've never put
us in this ugly situation
606
00:36:35,607 --> 00:36:37,440
with Blakely Knowlton.
607
00:36:37,576 --> 00:36:38,942
We'll clean slate it.
608
00:36:39,011 --> 00:36:40,143
Start from scratch...
609
00:36:40,145 --> 00:36:41,744
but I don't trust you!
610
00:36:42,881 --> 00:36:45,147
You know, everything that
you do is-is a game, um,
611
00:36:45,684 --> 00:36:47,017
manipulation.
612
00:36:47,152 --> 00:36:49,552
Don't turn your nose
up at me, Marcie Diggs.
613
00:36:49,621 --> 00:36:51,555
You only get to do what you
do because of people like me.
614
00:36:51,690 --> 00:36:53,889
The Knowlton family can afford
any lawyer that they want.
615
00:36:53,926 --> 00:36:55,425
My friend likes the optics
616
00:36:55,560 --> 00:36:56,960
of Marcie Diggs & Associates
617
00:36:57,029 --> 00:36:59,395
and my money says that he can have it.
618
00:37:01,733 --> 00:37:03,866
No. It doesn't.
619
00:37:03,902 --> 00:37:05,902
Oh, I'm pretty sure I own you.
620
00:37:12,711 --> 00:37:16,646
Slavery days are long over, Ezra.
621
00:37:17,950 --> 00:37:20,549
Now, you might own
Marcie Diggs & Associates Inc.
622
00:37:22,787 --> 00:37:24,353
But you don't own me.
623
00:37:40,606 --> 00:37:44,874
He can have every damn paper
clip but he can't have me.
624
00:37:47,679 --> 00:37:49,812
So, you're just walking away?
625
00:37:49,848 --> 00:37:51,748
I'm not working for Ezra Elvins.
626
00:37:53,418 --> 00:37:54,550
He can have the place
627
00:37:54,686 --> 00:37:57,020
but the woman doesn't
come with the furniture.
628
00:37:57,022 --> 00:37:59,188
Does that mean we're out of work?
629
00:38:00,792 --> 00:38:02,391
I don't know.
630
00:38:04,429 --> 00:38:07,296
But Marcie Diggs & Associates is done.
631
00:38:14,773 --> 00:38:16,006
I'd like you to wait here please.
632
00:38:16,007 --> 00:38:17,073
I'm good.
633
00:38:17,075 --> 00:38:18,508
Ms. Jefferson, if you could just...
634
00:38:21,913 --> 00:38:23,580
I'm sorry, Marcie. She wouldn't wait.
635
00:38:25,817 --> 00:38:27,183
It's fine.
636
00:38:27,252 --> 00:38:28,718
Thanks, Fallon.
637
00:38:30,422 --> 00:38:31,688
Why are you here?
638
00:38:31,690 --> 00:38:33,723
Ezra's lawyers just called my lawyers
639
00:38:33,725 --> 00:38:35,992
yelling about breach of contract.
640
00:38:36,061 --> 00:38:37,861
He says you're gonna quit your own firm.
641
00:38:37,863 --> 00:38:38,994
I'm done.
642
00:38:39,031 --> 00:38:42,932
I'm done being owned by Ezra or anyone.
643
00:38:42,968 --> 00:38:45,101
You're gonna just stop
doing what you do?
644
00:38:46,605 --> 00:38:48,672
What about wanting to take on the system
645
00:38:48,807 --> 00:38:52,342
and making sure people like us
have first class representation?
646
00:38:52,477 --> 00:38:56,546
Viv, you put my firm
in the hands of someone
647
00:38:56,615 --> 00:38:59,415
who wants to make me a "bag
man" for their rich friends.
648
00:39:00,819 --> 00:39:02,552
You started this,
649
00:39:02,554 --> 00:39:04,287
I'm just finishing it.
650
00:39:12,464 --> 00:39:13,796
I'm not here to serve you, Marcie.
651
00:39:13,865 --> 00:39:15,464
I've got people for that.
652
00:39:25,677 --> 00:39:28,912
This is a separate the art
from the artist type situation.
653
00:39:30,382 --> 00:39:33,650
Ezra and I had a thirty day
cooling period in our agreement.
654
00:39:33,652 --> 00:39:35,618
In case either of us reconsidered.
655
00:39:37,154 --> 00:39:38,687
I reconsidered.
656
00:39:42,527 --> 00:39:43,827
Why?
657
00:39:43,962 --> 00:39:46,462
I remembered why I backed
you in the first place.
658
00:39:46,531 --> 00:39:51,066
Whatever it is between us,
is between us.
659
00:39:51,103 --> 00:39:53,669
At the end of the day,
we share a vision.
660
00:39:54,673 --> 00:39:59,375
And the good is greater than me and you.
661
00:39:59,411 --> 00:40:00,876
So,
662
00:40:02,547 --> 00:40:04,080
keep doing the good, Marcie.
663
00:40:16,929 --> 00:40:18,561
Go easy on me, okay?
664
00:40:18,563 --> 00:40:20,129
A hundred percent.
665
00:40:31,009 --> 00:40:32,541
We're just getting warmed up.
666
00:40:32,577 --> 00:40:34,043
Mmm.
667
00:40:34,713 --> 00:40:36,579
- You ready?
- Ready.
668
00:40:47,859 --> 00:40:49,652
We could maybe go to the
669
00:40:49,653 --> 00:40:50,727
playground or something?
670
00:40:54,633 --> 00:40:59,269
I have to look at the schedule
and see what we have, but ooh,
671
00:40:59,271 --> 00:41:00,736
um,
672
00:41:01,973 --> 00:41:04,073
I think we're seeing,
we might be seeing my dad,
673
00:41:04,109 --> 00:41:06,342
but we could, we could figure that out.
674
00:41:06,344 --> 00:41:08,143
Well, um, yeah, just-just message me
675
00:41:08,180 --> 00:41:10,012
or call me and let me know.
676
00:41:10,081 --> 00:41:12,348
Ooh, is that your car, buddy?
677
00:41:20,792 --> 00:41:22,625
Hi. Welcome aboard.
678
00:41:22,760 --> 00:41:24,193
Thank you.
679
00:41:25,230 --> 00:41:26,330
So she gave you eight million dollars.
680
00:41:26,331 --> 00:41:27,696
No strings?
681
00:41:27,732 --> 00:41:32,635
Well, eight million to us is
like eight hundred to her I guess.
682
00:41:32,637 --> 00:41:34,370
I knew she'd do the right thing.
683
00:41:35,306 --> 00:41:36,706
I heard judge Dewey's retiring.
684
00:41:36,841 --> 00:41:39,242
Ha. Not too soon for me.
685
00:41:43,915 --> 00:41:48,884
♪ I don't know where to start,
but I know where I'm going ♪
686
00:41:51,189 --> 00:41:52,788
These are for you.
687
00:41:55,660 --> 00:41:58,995
♪ Better days ♪
688
00:41:59,064 --> 00:42:02,364
♪ Better days, hmm, hmm ♪
689
00:42:03,902 --> 00:42:05,367
Thank you.
690
00:42:06,638 --> 00:42:08,203
We're a team.
691
00:42:09,841 --> 00:42:13,242
♪ Nothing we can't do together, oh♪
692
00:42:13,311 --> 00:42:14,577
♪ Nothing we can't build better ♪
693
00:42:14,712 --> 00:42:15,879
Come and sit down, kids.
694
00:42:15,880 --> 00:42:16,946
We're ready to go.
695
00:42:17,081 --> 00:42:18,948
♪ Nothing we can we change forever♪
696
00:42:19,017 --> 00:42:21,817
♪ Btter days ♪
697
00:42:21,887 --> 00:42:23,186
♪ Oh ♪
698
00:42:23,188 --> 00:42:26,289
♪ Every mountain just takes us higher♪
699
00:42:26,424 --> 00:42:28,891
♪ And every battle
just makes us fighters♪
700
00:42:28,894 --> 00:42:29,959
♪ Yeah ♪
701
00:42:30,094 --> 00:42:31,961
♪ Together we shine brighter♪
702
00:42:32,096 --> 00:42:34,430
♪ Better days ♪
703
00:42:35,367 --> 00:42:37,633
♪ Better days ♪
704
00:42:37,702 --> 00:42:39,168
Ooh, it's chilly.
705
00:42:39,170 --> 00:42:40,570
♪ Better days ♪
706
00:42:40,705 --> 00:42:42,137
Woo!
707
00:42:43,308 --> 00:42:45,975
♪ Together I know we'll
find better days ♪
708
00:42:47,512 --> 00:42:53,512
♪ Oh, better days, better days, oh♪
709
00:42:56,221 --> 00:43:01,157
♪ Hoping our hearts
will find better days♪
710
00:43:01,226 --> 00:43:02,625
♪ Better days ♪
711
00:43:04,729 --> 00:43:06,195
♪ Better days ♪
712
00:43:09,401 --> 00:43:11,334
♪ Nothing we can't change forever,
713
00:43:11,469 --> 00:43:14,804
♪ Better days, better days,
better days ♪
714
00:43:14,854 --> 00:43:19,404
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.