Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,933 --> 00:00:13,767
PREVIOUSLY
ON "DESPERATE HOUSEWIVES"...
2
00:00:13,800 --> 00:00:15,767
WE'RE MAKING A MISTAKE.
THESE ARE NICE PEOPLE.
3
00:00:15,800 --> 00:00:16,733
MY MONEY SAYS
ONE OF THEM ISN'T.
4
00:00:16,767 --> 00:00:19,167
Susan: HOW CREEPY
IS MRS. HUBER'S SISTER?
5
00:00:19,200 --> 00:00:20,800
PROMISES WERE MADE.
6
00:00:20,833 --> 00:00:23,767
I'M GOING TO FIND OUT
EXACTLY WHAT HAPPENED TO HER.
7
00:00:23,800 --> 00:00:26,600
MARRIAGES CAME UNDONE.
GABRIELLE AND I
ARE ABOUT TO START A FAMILY.
8
00:00:26,633 --> 00:00:28,467
WELL, WE'RE NOT
NEGOTIATING MY UTERUS.
9
00:00:28,500 --> 00:00:30,500
GEORGE, WOULD YOU
GO OUT TO DINNER WITH ME?
10
00:00:30,533 --> 00:00:32,167
YOU MEAN LIKE A DATE?
A DATE?
11
00:00:32,200 --> 00:00:33,467
AND THE TRUTH...
12
00:00:33,500 --> 00:00:35,033
YOU BURNED
YOUR RIVAL'S HOUSE DOWN.
13
00:00:35,067 --> 00:00:35,800
WAS DENIED.
14
00:00:35,833 --> 00:00:36,833
I ABSOLUTELY DID NOT
15
00:00:36,867 --> 00:00:39,300
DO THAT THING
YOU ACCUSED ME OF.
16
00:00:41,233 --> 00:00:43,633
Mary Alice: MARTHA HUBER
WAITED HER WHOLE LIFE
17
00:00:43,667 --> 00:00:48,367
FOR SOMETHING TO HAPPEN TO HER,
SOMETHING EXCITING.
18
00:00:48,400 --> 00:00:53,233
AS A CHILD, SHE HOPED TO BE
KIDNAPPED BY A BAND OF PIRATES.
19
00:00:53,267 --> 00:00:56,067
AS A TEENAGER, SHE DREAMT
OF BEING DISCOVERED
20
00:00:56,100 --> 00:00:59,100
BY A HOLLYWOOD TALENT SCOUT.
21
00:00:59,133 --> 00:01:01,367
AS A YOUNG WOMAN,
SHE FANTASIZED
22
00:01:01,400 --> 00:01:05,667
A HANDSOME MILLIONAIRE WOULD
SWEEP HER OFF HER FEET.
23
00:01:05,700 --> 00:01:07,567
BUT THE YEARS HAD FLOWN BY,
24
00:01:07,600 --> 00:01:09,600
AND STILL NOTHING EXCITING
25
00:01:09,633 --> 00:01:12,367
HAD EVER HAPPENED
TO MARTHA HUBER.
26
00:01:14,433 --> 00:01:18,233
UNTIL THE NIGHT
SHE WAS MURDERED.
27
00:01:18,267 --> 00:01:20,067
HELLO, MRS. HUBER.
28
00:01:20,067 --> 00:01:20,833
PAUL.
29
00:01:20,867 --> 00:01:22,233
LET ME GIVE YOU A HAND.
30
00:01:22,267 --> 00:01:24,333
THAT'S REALLY
NOT NECESSARY.
I INSIST.
31
00:01:24,367 --> 00:01:26,700
IN THOSE LAST MOMENTS,
32
00:01:26,733 --> 00:01:29,533
IT OCCURRED TO HER
IN ADDITION TO BEING BORING,
33
00:01:29,567 --> 00:01:34,400
LIFE COULD ALSO BE
VERY CRUEL.
34
00:01:34,433 --> 00:01:36,300
LUCKILY FOR MRS. HUBER,
35
00:01:36,333 --> 00:01:39,200
DEATH WAS FAR MORE MERCIFUL.
36
00:01:41,733 --> 00:01:44,367
WHAT DO YOU THINK?
37
00:01:44,400 --> 00:01:47,833
THAT'S OUR MISSING WOMAN,
ALL RIGHT.
38
00:01:47,867 --> 00:01:49,667
OH, JEEZ.
39
00:01:49,700 --> 00:01:52,533
DIDN'T TAKE THE MEDIA LONG
TO GET WIND OF THIS.
40
00:01:52,567 --> 00:01:55,467
MAKE SURE NO ONE
CONTAMINATES MY CRIME SCENE.
41
00:02:04,133 --> 00:02:05,133
HEY, LITTLE LADY.
42
00:02:06,867 --> 00:02:09,067
A LOT OF PEOPLE ARE LOOKING
FOR YOU, YOU KNOW THAT?
43
00:02:09,067 --> 00:02:11,233
YOUR FACE IS GOING TO BE
ON THE FRONT PAGE
44
00:02:11,267 --> 00:02:13,100
OF EVERY PAPER
IN THIS STATE.
45
00:02:13,133 --> 00:02:14,667
HOW'S THAT FOR EXCITING?
46
00:02:14,700 --> 00:02:17,567
OFFICER JACKSON
COULDN'T BE SURE,
47
00:02:17,600 --> 00:02:19,167
BUT FOR A BRIEF MOMENT,
48
00:02:19,200 --> 00:02:22,500
HE THOUGHT HE SAW
THE CORPSE OF MARTHA HUBER...
49
00:02:22,533 --> 00:02:24,600
SMILE.
50
00:03:09,500 --> 00:03:13,333
Mary Alice: DEATH HAD COME
ONCE AGAIN TO WISTERIA LANE.
51
00:03:13,367 --> 00:03:17,133
I'M AFRAID I HAVE
SOME BAD NEWS FOR YOU.
52
00:03:17,167 --> 00:03:19,700
WE FOUND
YOUR SISTER'S BODY.
53
00:03:24,100 --> 00:03:26,167
WORD OF THE TRAGEDY
WOULD SOON SPREAD
54
00:03:26,200 --> 00:03:28,533
THROUGHOUT THE NEIGHBORHOOD,
BUT FOR NOW,
55
00:03:28,567 --> 00:03:32,400
PEOPLE WENT ABOUT THEIR LIVES
AS THEY ALWAYS DID --
56
00:03:32,433 --> 00:03:35,533
BLISSFULLY UNAWARE.
57
00:03:35,567 --> 00:03:37,167
[ KNOCK ON DOOR ]
58
00:03:37,200 --> 00:03:39,067
HELLO. ANYBODY HOME?
59
00:03:39,067 --> 00:03:40,100
Mike: IN THE KITCHEN.
60
00:03:40,133 --> 00:03:41,833
GOOD NEWS.
I FINISHED MY BOOK,
61
00:03:41,867 --> 00:03:45,167
SO I THOUGHT TO CELEBRATE,
YOU COULD TAKE ME OUT TO LUNCH.
62
00:03:45,200 --> 00:03:46,300
HEY, SUSAN.
63
00:03:46,333 --> 00:03:47,500
UH, CAN WE DO A RAIN CHECK?
64
00:03:47,533 --> 00:03:49,100
EDIE AND I ARE JUST LOOKING
OVER THE PLANS
65
00:03:49,133 --> 00:03:50,533
TO REBUILD HER HOUSE.
66
00:03:50,567 --> 00:03:52,467
MY INSURANCE COMPANY'S FINALLY
CUTTING MY CHECK NEXT WEEK,
67
00:03:52,500 --> 00:03:54,600
AND THERE'S ONLY
ONE PLUMBER I WANT.
68
00:03:54,633 --> 00:03:57,433
SO DON'T EXPECT TO SEE
THIS GUY FOR A FEW MONTHS.
69
00:03:57,467 --> 00:03:59,333
I'M GOING TO BE
RIDING HIM HARD.
70
00:03:59,367 --> 00:04:01,833
WELL, IF ANYBODY CAN
GO THE DISTANCE, HE CAN.
71
00:04:01,867 --> 00:04:03,067
I SHOULD KNOW.
72
00:04:03,100 --> 00:04:04,133
HA HA HA.
73
00:04:04,167 --> 00:04:05,367
SEE YA.
74
00:04:11,567 --> 00:04:13,167
UH, MIKE?
75
00:04:15,400 --> 00:04:16,300
MIKE?
76
00:04:16,333 --> 00:04:17,567
WE'RE ON THE CLOCK.
77
00:04:19,300 --> 00:04:21,233
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
78
00:04:22,667 --> 00:04:25,200
[ RING ]
79
00:04:25,233 --> 00:04:27,400
HEY, FELICIA.
WHAT'S UP?
80
00:04:31,867 --> 00:04:34,433
EDIE?
81
00:04:34,467 --> 00:04:38,433
THEY FOUND MARTHA.
82
00:04:38,467 --> 00:04:40,233
HERE. BLOW.
83
00:04:40,267 --> 00:04:41,600
GOOD. ALL RIGHT.
84
00:04:41,633 --> 00:04:45,133
COME ON. THIS IS GOING
TO BE FUN. FOLLOW ME.
85
00:04:54,633 --> 00:04:56,467
EXCUSE ME.
YEAH?
86
00:04:56,500 --> 00:04:57,567
YOU CAN'T DO THAT.
87
00:04:57,600 --> 00:05:00,733
I'M HERE FOR THE 10:00 A.M.
YOGA MEDITATION CLASS.
88
00:05:00,767 --> 00:05:03,767
UNFORTUNATELY,
THE DAY CARE CENTER'S FULL.
89
00:05:03,800 --> 00:05:05,233
YEAH, I NOTICED THAT,
90
00:05:05,267 --> 00:05:07,067
BUT EVERY TIME
I COME HERE, IT'S FULL.
91
00:05:07,100 --> 00:05:08,433
IT'S A POPULAR CLASS.
92
00:05:08,467 --> 00:05:10,833
AND THE OTHER MOMS
COME EARLY.
93
00:05:10,867 --> 00:05:14,200
LOOK, ALL I CAN TELL YOU
IS PLAN AHEAD NEXT TIME.
94
00:05:14,233 --> 00:05:17,633
UH, LAUREN,
I'M A MOTHER OF FOUR.
95
00:05:17,667 --> 00:05:19,733
TODAY I HAD TO
GET UP AT 5:00,
96
00:05:19,767 --> 00:05:21,533
MAKE LUNCHES,
MAKE BREAKFAST,
97
00:05:21,567 --> 00:05:23,367
DROP THE TWINS OFF
AT SCHOOL,
98
00:05:23,400 --> 00:05:25,300
AND GET ACROSS TOWN
LUGGING A BABY
99
00:05:25,333 --> 00:05:26,533
AND A SICK CHILD.
100
00:05:26,567 --> 00:05:29,333
TELLING ME TO PLAN AHEAD IS
LIKE TELLING ME TO SPROUT WINGS,
101
00:05:29,367 --> 00:05:31,433
AND IT'S THINGS LIKE
BEING TOLD TO PLAN AHEAD
102
00:05:31,467 --> 00:05:33,500
THAT MAKE ME SO CRAZY
103
00:05:33,533 --> 00:05:35,833
THAT YOGA IS THE ONLY THING
THAT RELAXES ME,
104
00:05:35,867 --> 00:05:38,700
EXCEPT I SHOW UP HERE,
AND I CAN'T GET IN,
105
00:05:38,733 --> 00:05:41,500
AND YOU TELL ME
TO PLAN AHEAD.
106
00:05:41,533 --> 00:05:45,067
IT'S A VICIOUS CYCLE.
SEE HOW THAT WORKS?
107
00:05:45,067 --> 00:05:46,067
I GET IT.
108
00:05:46,067 --> 00:05:47,500
BUT IF I BROKE THE RULES
FOR YOU,
109
00:05:47,533 --> 00:05:49,233
I'D HAVE TO BREAK THEM
FOR THE OTHER MOMS, TOO,
110
00:05:49,267 --> 00:05:50,700
AND THEN THE MOMS WHO ACTUALLY
FOLLOWED THE RULES
111
00:05:50,733 --> 00:05:52,133
WOULD GET
ALL PISSED AT ME,
112
00:05:52,167 --> 00:05:54,233
AND THEN I'D HAVE TO
GET PISSY RIGHT BACK,
113
00:05:54,267 --> 00:05:56,367
AND BEFORE YOU KNOW IT, I DON'T
HAVE TIME TO READ MY MAGAZINE.
114
00:05:56,400 --> 00:05:58,200
SEE HOW THAT WORKS?
115
00:05:59,700 --> 00:06:03,533
I HOPE SOMEDAY,
YOU HAVE LOTS OF CHILDREN.
116
00:06:03,567 --> 00:06:05,767
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
117
00:06:05,800 --> 00:06:07,467
HELLO?
118
00:06:07,500 --> 00:06:09,333
OH, HEY, SUSAN.
LISTEN, I CAN'T TALK.
119
00:06:09,367 --> 00:06:11,833
I'M IN THE MIDDLE
OF SOMETHING HERE THAT --
120
00:06:11,867 --> 00:06:14,633
WHAT?
121
00:06:22,667 --> 00:06:24,667
I HAD
A WONDERFUL TIME TODAY.
122
00:06:24,700 --> 00:06:28,200
THANK YOU.
I DID, TOO.
123
00:06:33,367 --> 00:06:35,633
SORRY I CAN'T INVITE YOU IN
FOR COFFEE OR...
124
00:06:35,667 --> 00:06:37,300
NO, I GET IT.
REX STILL LIVES IN THE HOUSE.
125
00:06:37,333 --> 00:06:38,467
IT WOULD BE AWKWARD.
126
00:06:38,500 --> 00:06:40,467
YEAH, AND I WOULD RATHER
CUT OFF MY HAND
127
00:06:40,500 --> 00:06:42,067
THAN HURT HIS FEELINGS.
128
00:06:42,800 --> 00:06:44,133
[ SIGHS ]
129
00:06:44,167 --> 00:06:45,667
IT'LL, UM...
130
00:06:45,700 --> 00:06:47,667
IT'LL BE A LOT EASIER
ONCE HE GETS WELL ENOUGH
131
00:06:47,700 --> 00:06:49,100
TO MOVE OUT.
132
00:06:49,133 --> 00:06:51,633
SO DO YOU WANT
TO HAVE LUNCH TOMORROW?
133
00:06:52,833 --> 00:06:54,467
[ GASPS ]
134
00:06:54,500 --> 00:06:56,100
I'D LOVE TO.
135
00:06:57,300 --> 00:07:00,233
OKAY. WOW.
136
00:07:00,267 --> 00:07:02,200
PICK ME UP AT 1:00,
AND WE'LL DO SOMETHING FUN.
137
00:07:02,233 --> 00:07:03,233
I'LL SEE YOU THEN.
138
00:07:03,267 --> 00:07:04,767
OKAY. OH, PACKAGES.
OH.
139
00:07:04,800 --> 00:07:06,467
THANK YOU.
140
00:07:08,667 --> 00:07:11,233
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
141
00:07:13,233 --> 00:07:15,167
HELLO.
142
00:07:15,200 --> 00:07:19,067
OH, HI, LYNETTE.
143
00:07:19,067 --> 00:07:20,567
WHAT?
144
00:07:25,100 --> 00:07:26,500
SIR, WATCH YOUR HEAD.
145
00:07:26,533 --> 00:07:29,567
HI, HONEY.
WELCOME HOME.
146
00:07:34,833 --> 00:07:36,733
THANKS, GUYS.
147
00:07:36,767 --> 00:07:38,433
TAKE IT EASY.
148
00:07:41,633 --> 00:07:43,800
HA HA.
149
00:07:43,833 --> 00:07:46,200
COME ON, HONEY.
LET'S CELEBRATE.
150
00:07:46,233 --> 00:07:48,133
SORRY IT'S THE CHEAP STUFF.
I HAD TO ECONOMIZE.
151
00:07:48,167 --> 00:07:52,067
BUT NOW THAT YOU'RE BACK,
WE CAN RESTOCK THE WINE CELLAR.
152
00:07:52,067 --> 00:07:53,133
LET'S TOAST.
153
00:07:53,167 --> 00:07:54,700
IT'S VERY GOOD
TO BE BACK.
154
00:07:54,733 --> 00:07:56,733
WHAT'S THAT?
155
00:07:57,867 --> 00:07:59,533
OH.
156
00:07:59,567 --> 00:08:01,067
IT TRANSMITS TO THIS --
157
00:08:01,100 --> 00:08:03,100
MY ELECTRONIC
MONITORING DEVICE.
158
00:08:03,133 --> 00:08:05,367
DIDN'T THE LAWYER
TELL YOU?
159
00:08:05,400 --> 00:08:07,267
TELL ME WHAT?
160
00:08:07,300 --> 00:08:09,467
I'M ON HOUSE ARREST.
IT'S A CONDITION OF MY BAIL.
161
00:08:09,500 --> 00:08:11,067
UH, NO.
162
00:08:11,067 --> 00:08:13,367
NO, HE NEGLECTED
TO TELL ME THAT.
163
00:08:13,400 --> 00:08:15,733
YEAH, IF I MOVE MORE THAN
100 FEET FROM THAT TELEPHONE,
164
00:08:15,767 --> 00:08:17,233
AN ALARM SOUNDS.
165
00:08:17,267 --> 00:08:18,300
IF I KEEP GOING,
166
00:08:18,333 --> 00:08:19,700
IT TRANSMITS A SIGNAL
TO THE FBI,
167
00:08:19,733 --> 00:08:21,067
AND I'M BACK IN JAIL.
168
00:08:21,100 --> 00:08:22,633
BUT HOW
ARE YOU GOING TO WORK?
169
00:08:22,667 --> 00:08:24,767
I CAN'T.
I CAN'T DO ANYTHING.
170
00:08:24,800 --> 00:08:28,067
UH, NO, NO, NO.
THAT'S UNREASONABLE.
171
00:08:28,067 --> 00:08:30,400
WHAT DO THEY EXPECT US
TO DO FOR MONEY?
172
00:08:30,433 --> 00:08:32,533
WELL, THE LAWYER'S WORKING
ON UNFREEZING THE ACCOUNTS.
173
00:08:32,567 --> 00:08:34,467
AND IN THE MEANTIME,
174
00:08:34,500 --> 00:08:36,767
I MEAN, HAVEN'T YOU BEEN
BOOKING MODELING JOBS?
175
00:08:36,800 --> 00:08:38,700
CARLOS, THIS IS NOT
LIKE NEW YORK
176
00:08:38,733 --> 00:08:40,733
WHERE I MADE THOUSANDS
OF DOLLARS A DAY
177
00:08:40,767 --> 00:08:42,633
MODELING HAUTE COUTURE.
178
00:08:42,667 --> 00:08:44,600
I'M DOING BOAT SHOWS.
179
00:08:44,633 --> 00:08:48,067
I SPEND EIGHT HOURS A DAY
DOING THIS.
180
00:08:48,067 --> 00:08:50,833
WELL, I'D BUY
TWO BOATS FROM YOU.
181
00:08:50,867 --> 00:08:54,200
COME ON.
182
00:08:54,233 --> 00:08:55,433
WHERE'S MY TOAST?
183
00:08:59,133 --> 00:09:01,700
WELCOME HOME.
184
00:09:01,733 --> 00:09:04,067
[ TELEPHONE RINGS ]
185
00:09:05,267 --> 00:09:06,600
[ RING ]
186
00:09:06,633 --> 00:09:08,100
HELLO.
187
00:09:08,133 --> 00:09:10,800
HI, BREE.
188
00:09:10,833 --> 00:09:13,733
WHAT?
189
00:09:13,767 --> 00:09:15,700
IF YOU FIND ANYTHING
IN YOUR SISTER'S BELONGINGS
190
00:09:15,733 --> 00:09:18,100
THAT MIGHT SHED SOME LIGHT
ON HER DEATH --
191
00:09:18,133 --> 00:09:21,500
LETTERS OR A DATEBOOK --
192
00:09:21,533 --> 00:09:25,233
PLEASE CALL ME IMMEDIATELY.
193
00:09:25,267 --> 00:09:27,667
I BELIEVE SHE DID KEEP
A DIARY OR SOMETHING.
194
00:09:27,700 --> 00:09:31,267
I'LL LOOK AROUND
FOR IT.
195
00:09:31,300 --> 00:09:33,433
LOOK AT THEM ALL --
196
00:09:33,467 --> 00:09:35,333
VULTURES,
197
00:09:35,367 --> 00:09:36,833
PRETENDING TO CARE,
198
00:09:36,867 --> 00:09:39,700
WHEN ALL THEY REALLY WANT
ARE THE SORDID DETAILS.
199
00:09:39,733 --> 00:09:43,567
I DON'T KNOW. I THINK THEY JUST
WANT TO SHOW THEIR SUPPORT.
200
00:09:43,600 --> 00:09:47,667
PLEASE. HUMAN BEINGS
FEED ON MISERY.
201
00:09:47,700 --> 00:09:52,067
WELL, WE MIGHT AS WELL
GIVE THE PEOPLE WHAT THEY WANT.
202
00:09:55,100 --> 00:09:56,533
HELLO.
203
00:09:56,567 --> 00:09:58,600
I WANT TO THANK YOU ALL
FOR COMING OUT HERE
204
00:09:58,633 --> 00:10:02,333
AND EXPRESSING YOUR GENUINE
SORROW AND DISBELIEF.
205
00:10:02,367 --> 00:10:04,567
MY SISTER MARTHA
WOULD HAVE BEEN SO TOUCHED.
206
00:10:04,600 --> 00:10:06,800
I KNOW THAT MANY OF YOU
HAVE QUESTIONS.
207
00:10:06,833 --> 00:10:08,500
I'VE JUST SPOKEN
WITH THE POLICE,
208
00:10:08,533 --> 00:10:10,833
WHO ARE STILL PUTTING TOGETHER
THE DETAILS OF WHAT HAPPENED.
209
00:10:10,867 --> 00:10:13,200
WHAT THEY DO KNOW IS
210
00:10:13,233 --> 00:10:15,167
MARTHA DIED A VIOLENT DEATH.
211
00:10:15,200 --> 00:10:16,767
Man: OH.
212
00:10:16,800 --> 00:10:18,167
YES, I KNOW.
213
00:10:18,200 --> 00:10:20,400
IT'S HARD TO HEAR.
214
00:10:20,433 --> 00:10:22,400
APPARENTLY,
THERE WAS A STRUGGLE.
215
00:10:23,633 --> 00:10:26,167
THEY FOUND SCRATCHING
AND BRUISING ON HER BODY,
216
00:10:26,200 --> 00:10:27,433
SEVERAL BROKEN BONES,
217
00:10:27,467 --> 00:10:30,100
AND TRACES OF DIRT
IN HER LUNGS...
218
00:10:31,467 --> 00:10:32,767
WHICH LEADS US TO BELIEVE
219
00:10:32,800 --> 00:10:35,300
THAT SHE WAS STILL ALIVE
AT THE TIME OF HER BURIAL,
220
00:10:35,333 --> 00:10:37,767
AND PROBABLY IN GREAT PAIN.
221
00:10:37,800 --> 00:10:41,167
BUT THE GOOD NEWS IS
222
00:10:41,200 --> 00:10:45,067
THERE ARE NO SIGNS
THAT SHE HAD BEEN MOLESTED.
223
00:10:45,100 --> 00:10:50,200
NOW I THINK IT'S TIME THAT
YOU RETURN TO YOUR HOMES,
224
00:10:50,233 --> 00:10:54,367
TO YOUR LOVED ONES.
225
00:10:54,400 --> 00:10:56,800
OH, IN LIEU
OF A MEMORIAL SERVICE,
226
00:10:56,833 --> 00:11:00,567
I'LL BE HOLDING AN ESTATE SALE
DAY AFTER TOMORROW.
227
00:11:00,600 --> 00:11:04,767
PLEASE -- NO PERSONAL CHECKS.
228
00:11:13,100 --> 00:11:15,667
Mary Alice: BY THE NEXT MORNING,
EVERYONE ON WISTERIA LANE
229
00:11:15,700 --> 00:11:18,700
WAS AWARE
OF MARTHA HUBER'S DEMISE...
230
00:11:18,733 --> 00:11:20,633
HEY, GUYS, CHECK OUT
MY DEAD WOMAN.
231
00:11:20,667 --> 00:11:22,100
WITH NO EXCEPTIONS.
232
00:11:22,133 --> 00:11:23,433
OKAY, BOYS.
HEY, MOM.
233
00:11:23,467 --> 00:11:24,800
YOU SEE THIS GUM?
234
00:11:24,833 --> 00:11:27,067
IF YOU PROMISE TO BE QUIET
WHILE I AM DOWNSTAIRS
235
00:11:27,067 --> 00:11:30,200
PLAYING CARDS,
IT'S ALL YOURS. DEAL?
236
00:11:30,233 --> 00:11:31,700
YEAH.
DEAL.
237
00:11:31,733 --> 00:11:32,767
YEAH, OKAY. THAT'S WHAT I LIKE
TO HEAR. ALL RIGHT, GOOD.
238
00:11:32,800 --> 00:11:34,633
I MEAN,
WHAT ARE THE ODDS?
239
00:11:34,667 --> 00:11:37,500
FIRST MARY ALICE,
AND THEN MRS. HUBER?
240
00:11:37,533 --> 00:11:38,467
I MEAN, IT'S SHOCKING.
241
00:11:38,500 --> 00:11:39,400
YEAH, BUT THIS IS DIFFERENT.
242
00:11:39,433 --> 00:11:42,167
SOMEONE WAS ACTUALLY
MURDERED ON OUR STREET.
243
00:11:42,200 --> 00:11:44,633
I REMEMBER TALKING TO HER
RIGHT BEFORE SHE DISAPPEARED.
244
00:11:44,667 --> 00:11:45,633
YOU DID?
WHAT'D YOU TALK ABOUT?
245
00:11:45,667 --> 00:11:47,233
OH, ACTUALLY,
SHE YELLED AT ME
246
00:11:47,267 --> 00:11:48,600
FOR NOT
BRINGING MY GARBAGE CANS IN.
247
00:11:48,633 --> 00:11:49,767
I'M GOING TO MISS HER.
248
00:11:49,800 --> 00:11:51,067
[ DOORBELL RINGS ]
249
00:11:52,733 --> 00:11:54,200
EDIE.
250
00:11:54,233 --> 00:11:55,300
HI.
251
00:11:55,333 --> 00:11:56,567
HI.
252
00:11:56,600 --> 00:11:58,233
COME ON IN.
253
00:11:58,267 --> 00:12:00,067
OH, YOU'RE ALL HERE.
254
00:12:00,100 --> 00:12:02,300
YEAH, TUESDAY
IS POKER DAY.
255
00:12:02,333 --> 00:12:06,667
REALLY? OH, YOU KNOW,
I LOVE POKER.
256
00:12:10,300 --> 00:12:12,833
HA HA. OKAY, THEN.
257
00:12:12,867 --> 00:12:15,333
WELL, HERE'S THE DEAL.
258
00:12:15,367 --> 00:12:17,367
SINCE THE ICE QUEEN
ISN'T DOING ANYTHING
259
00:12:17,400 --> 00:12:21,500
TO MEMORIALIZE HER SISTER,
I HAVE DECIDED
260
00:12:21,533 --> 00:12:23,600
TO CARRY MARTHA'S ASHES
UP TO TORCH LAKE
261
00:12:23,633 --> 00:12:25,333
AND SCATTER THEM MYSELF.
262
00:12:25,367 --> 00:12:27,533
IT'S WHERE
HER HUSBAND PROPOSED.
263
00:12:27,567 --> 00:12:29,167
THAT'S SO SWEET.
264
00:12:29,200 --> 00:12:32,100
HA HA. I KNOW.
265
00:12:32,133 --> 00:12:33,567
SO I THOUGHT THAT
266
00:12:33,600 --> 00:12:35,733
SOME OF THE NEIGHBORS
COULD CARAVAN UP THERE,
267
00:12:35,767 --> 00:12:37,733
AND WE'D HAVE
A LITTLE CEREMONY.
268
00:12:37,767 --> 00:12:40,800
I'VE PRINTED OUT MAPS
IF ANYONE NEEDS ONE,
269
00:12:40,833 --> 00:12:42,700
AND THE DRESS
IS SEMI-FORMAL.
270
00:12:42,733 --> 00:12:45,067
YOU KNOW, EDIE,
I'D LOVE TO GO,
271
00:12:45,100 --> 00:12:47,633
BUT, UM, I JUST GOT
BACK INTO MODELING,
272
00:12:47,667 --> 00:12:49,233
YOU KNOW, JUST FOR FUN,
AND I HAVE A GIG TOMORROW.
273
00:12:49,267 --> 00:12:52,167
I CAN'T
LEAVE THEM HANGING.
274
00:12:52,200 --> 00:12:53,267
I WISH I WOULD HAVE
KNOWN EARLIER.
275
00:12:53,300 --> 00:12:54,200
I WOULD HAVE
ARRANGED A SITTER.
276
00:12:54,233 --> 00:12:57,400
DARN, I HAVE TO TAKE REX
TO HIS ANGIOGRAM.
277
00:12:57,433 --> 00:12:59,467
HMM.
278
00:13:03,700 --> 00:13:06,567
WELL, MAYER?
WHAT'S YOUR EXCUSE?
279
00:13:08,400 --> 00:13:12,367
UM, JUST, YOU KNOW,
BUSY STUFF.
280
00:13:12,400 --> 00:13:15,600
WELL, YOUR FRIENDS
ARE MUCH BETTER LIARS.
281
00:13:20,567 --> 00:13:23,167
[ DOOR SLAMS ]
282
00:13:23,200 --> 00:13:26,267
OKAY, MOMMY'S FRIENDS
ARE GONE NOW, AND YOU CAN --
283
00:13:30,100 --> 00:13:31,533
OH.
284
00:13:31,567 --> 00:13:33,433
OW! OW!
285
00:13:33,467 --> 00:13:35,233
WELL, YEAH,
I KNOW IT HURTS,
286
00:13:35,267 --> 00:13:37,733
BUT THAT'S WHAT YOU GET
WHEN YOU LET YOUR BROTHERS
287
00:13:37,767 --> 00:13:41,600
PUT BUBBLE GUM IN YOUR HAIR --
PAIN AND MISERY.
288
00:13:41,633 --> 00:13:43,767
ARE YOU MAD AT ME?
289
00:13:43,800 --> 00:13:45,267
YES. YES, I AM MAD AT YOU.
290
00:13:45,300 --> 00:13:46,267
OW!
291
00:13:46,300 --> 00:13:47,233
OW.
292
00:13:47,267 --> 00:13:48,667
AND I'M ALSO CRANKY.
293
00:13:48,700 --> 00:13:50,700
YOU KNOW HOW YOU GET
WHEN YOU HAVEN'T TAKEN A NAP?
294
00:13:50,733 --> 00:13:52,467
WELL, MOMMIES ARE
THE SAME WAY.
295
00:13:52,500 --> 00:13:54,067
WE NEED OUR DOWNTIME,
296
00:13:54,100 --> 00:13:55,100
AND IF WE DON'T GET IT --
OW.
297
00:13:55,133 --> 00:13:56,400
SORRY.
298
00:13:56,433 --> 00:13:58,367
WE END UP
SAYING AND DOING THINGS
299
00:13:58,400 --> 00:13:59,600
WHICH WE DON'T
NORMALLY DO.
300
00:13:59,633 --> 00:14:00,500
OW.
301
00:14:00,533 --> 00:14:02,367
AND THAT'S FRUSTRATING
FOR ME, TOO,
302
00:14:02,400 --> 00:14:04,833
'CAUSE I DO WANT TO BE
THE BEST MOMMY I CAN BE.
303
00:14:04,867 --> 00:14:08,433
I THINK YOU'RE
THE BEST MOMMY IN THE WORLD.
304
00:14:08,467 --> 00:14:11,100
WELL, THAT'S SWEET
OF YOU, BUT...
305
00:14:11,133 --> 00:14:13,133
IT'S NOT EXACTLY TRUE.
306
00:14:13,167 --> 00:14:15,467
[ CLIPPERS BUZZING ]
307
00:14:17,800 --> 00:14:21,200
I WAS SO AFRAID
WHEN I SUGGESTED A PICNIC
308
00:14:21,233 --> 00:14:23,400
THAT YOU'D MAKE FUN OF ME,
BUT I JUST THINK
309
00:14:23,433 --> 00:14:25,500
IT'S SUCH A LOVELY,
OLD-FASHIONED WAY
310
00:14:25,533 --> 00:14:27,067
TO SPEND AN AFTERNOON.
311
00:14:27,067 --> 00:14:29,733
WELL, AS IT HAPPENS, I'M
AN OLD-FASHIONED KIND OF GUY.
312
00:14:29,767 --> 00:14:31,833
OH, AND WE GOT SO LUCKY
WITH THE WEATHER.
313
00:14:31,867 --> 00:14:33,200
IT'S JUST ABSOLUTELY --
314
00:14:36,300 --> 00:14:38,767
YOU KNOW, YOUR LUNCH HOUR'S
ALMOST UP.
315
00:14:38,800 --> 00:14:41,100
WE PROBABLY SHOULD BE GETTING
YOU BACK TO THE PHARMACY.
316
00:14:41,133 --> 00:14:42,767
WAIT.
317
00:14:42,800 --> 00:14:44,467
I'VE HAD SUCH A GOOD TIME
THESE LAST FEW DAYS,
318
00:14:44,500 --> 00:14:46,267
I JUST WANT TO SHOW
MY APPRECIATION.
319
00:14:46,300 --> 00:14:47,400
ANOTHER GIFT?
320
00:14:47,433 --> 00:14:50,133
I HOPE IT'S NOT ANOTHER ORCHID.
THEY'RE SO EXPENSIVE.
321
00:14:50,167 --> 00:14:52,433
RELAX.
THIS DIDN'T COST ME A DIME.
322
00:14:52,467 --> 00:14:55,067
OKAY.
323
00:15:00,233 --> 00:15:03,633
GEORGE, YOU SHOULDN'T HAVE.
324
00:15:05,333 --> 00:15:06,733
OH.
325
00:15:06,767 --> 00:15:08,500
THIS...
326
00:15:08,533 --> 00:15:12,067
IS A 9-MILLIMETER
LUGER P08.
327
00:15:12,067 --> 00:15:13,567
FROM THE MOMENT YOU SAID
YOU WERE IN THE NRA,
328
00:15:13,600 --> 00:15:15,133
I KNEW I WANTED
TO GIVE IT TO YOU.
329
00:15:15,167 --> 00:15:16,233
I CAN'T ACCEPT THIS, GEORGE.
330
00:15:16,267 --> 00:15:17,767
THIS IS AN ANTIQUE.
IT'S TOO VALUABLE.
331
00:15:17,800 --> 00:15:18,667
IT'S OKAY.
332
00:15:18,700 --> 00:15:20,567
MY GRANDPA
LEFT IT TO ME.
333
00:15:20,600 --> 00:15:22,667
IT WAS SURRENDERED TO HIM
BY A SOLDIER
334
00:15:22,700 --> 00:15:24,167
DURING WORLD WAR II,
335
00:15:24,200 --> 00:15:26,167
AND SINCE I DON'T KNOW
HOW TO SHOOT...
336
00:15:26,200 --> 00:15:27,767
IT'S SO LOVELY.
337
00:15:27,800 --> 00:15:29,467
I MEAN, LOOK AT THAT HANDLE.
IS THAT MOTHER-OF-PEARL?
338
00:15:29,500 --> 00:15:31,300
I THINK SO.
339
00:15:31,333 --> 00:15:32,367
ONLY THE OFFICERS' MODELS
HAD THAT.
340
00:15:32,400 --> 00:15:33,500
DO YOU REALLY LIKE IT?
341
00:15:33,533 --> 00:15:36,133
OH, ABSOLUTELY.
342
00:15:36,167 --> 00:15:37,333
OH, GEORGE.
343
00:15:37,367 --> 00:15:41,800
THIS IS JUST SO MUCH BETTER
THAN AN ORCHID.
344
00:15:49,500 --> 00:15:51,800
HI.
345
00:15:51,833 --> 00:15:53,700
I'M SUSAN MAYER. I SAW YOU
FROM ACROSS THE STREET.
346
00:15:53,733 --> 00:15:55,467
I THOUGHT
YOU MIGHT NEED A HAND.
347
00:15:55,500 --> 00:15:57,200
NO THANKS.
348
00:15:58,133 --> 00:16:00,200
I-I'M SORRY
FOR WHAT HAPPENED.
349
00:16:00,233 --> 00:16:02,267
IT MUST BE REALLY HARD,
350
00:16:02,300 --> 00:16:05,267
NOT KNOWING WHO DID IT
OR WHY.
351
00:16:05,300 --> 00:16:07,200
YOU MUST FEEL HELPLESS.
352
00:16:07,233 --> 00:16:08,667
A BIT.
353
00:16:08,700 --> 00:16:11,500
I'M HOPING HER JOURNALS
WILL PROVIDE SOME INSIGHT.
354
00:16:11,533 --> 00:16:13,567
JOURNALS.
355
00:16:13,600 --> 00:16:15,600
YES, MARTHA KEPT THEM
FOR YEARS.
356
00:16:15,633 --> 00:16:17,300
OH.
357
00:16:17,333 --> 00:16:21,067
SO SHE MUST HAVE WRITTEN
A LOT OF THINGS IN THEM.
358
00:16:21,100 --> 00:16:24,833
EVERY MUNDANE DETAIL
OF HER LIFE.
359
00:16:24,867 --> 00:16:28,567
AND EVERYONE ELSE'S,
FOR THAT MATTER.
360
00:16:28,600 --> 00:16:31,200
THE POLICE
WANT TO SEE THEM,
361
00:16:31,233 --> 00:16:33,500
BUT I'M STALLING THEM
TILL I HAVE A CHANCE
362
00:16:33,533 --> 00:16:35,667
TO READ THROUGH THEM
FIRST MYSELF.
363
00:16:35,700 --> 00:16:39,233
WOULDN'T WANT ANY EMBARRASSING
FAMILY SECRETS GETTING OUT.
364
00:16:39,267 --> 00:16:40,533
HA HA HA.
365
00:16:40,567 --> 00:16:42,467
THAT'S SMART.
THAT'S -- THAT'S GOOD.
366
00:16:42,500 --> 00:16:45,300
HA HA HA.
THAT'S GOOD TO HEAR.
367
00:16:49,733 --> 00:16:51,633
I AM SO SCREWED.
368
00:16:51,667 --> 00:16:53,167
MOM, CALM DOWN.
369
00:16:53,200 --> 00:16:55,500
EVERYTHING ABOUT THE FIRE
AND THE MEASURING CUP
370
00:16:55,533 --> 00:16:57,467
IS GOING TO BE
IN THAT JOURNAL.
371
00:16:57,500 --> 00:17:00,067
EVERYONE IS GOING
TO THINK I'M AN ARSONIST.
372
00:17:00,067 --> 00:17:01,467
IT MAY NOT BE
AS BAD AS IT LOOKS.
373
00:17:01,500 --> 00:17:03,533
WHAT, YOU THINK
THERE'S A CHANCE
374
00:17:03,567 --> 00:17:05,400
MRS. HUBER DIDN'T WRITE
ABOUT IT IN HER JOURNAL?
375
00:17:05,433 --> 00:17:07,233
PLEASE. IT'S GREAT DIRT.
I EVEN PUT IT IN MY JOURNAL.
376
00:17:07,267 --> 00:17:09,367
YOU'RE GOING TO HAVE TO
GET TO MRS. BRITT
377
00:17:09,400 --> 00:17:10,733
AND COME CLEAN,
378
00:17:10,767 --> 00:17:12,133
CONVINCE HER
IT WAS AN ACCIDENT.
379
00:17:12,167 --> 00:17:13,667
IF SHE DOESN'T
PRESS CHARGES,
380
00:17:13,700 --> 00:17:15,067
THE POLICE WILL
PROBABLY JUST LET IT GO.
381
00:17:15,100 --> 00:17:17,467
ARE YOU HIGH?
EDIE HATES ME.
382
00:17:17,500 --> 00:17:19,667
THAT'S WHY YOU'RE GOING
TO GROVEL AT HER FEET
383
00:17:19,700 --> 00:17:21,667
AND BEG FORGIVENESS.
384
00:17:21,700 --> 00:17:23,067
THAT'S RIGHT.
385
00:17:23,100 --> 00:17:25,267
YOU'RE GOING TO HAVE TO
SUCK UP TO EDIE BRITT.
386
00:17:49,700 --> 00:17:51,400
[ BEEP ]
387
00:17:51,433 --> 00:17:53,133
Man's voice: HEY, MIKE.
388
00:17:53,167 --> 00:17:54,500
AS YOU CAN
PROBABLY SEE BY NOW,
389
00:17:54,533 --> 00:17:56,833
I TOOK BACK MY MONEY
AND WHAT LITTLE INFORMATION
390
00:17:56,867 --> 00:17:59,200
YOU MANAGED TO DIG UP
ON YOUR NEIGHBORS.
391
00:17:59,233 --> 00:18:01,633
YOUR REPLACEMENT'S
GOING TO NEED IT.
392
00:18:01,667 --> 00:18:03,767
PACK UP AND MOVE ON
WITH YOUR LIFE.
393
00:18:03,800 --> 00:18:06,433
SORRY FOR THE MESS.
394
00:18:13,233 --> 00:18:14,800
WE'RE HERE.
395
00:18:14,833 --> 00:18:17,300
10 MINUTES EARLY.
SIGN ME UP?
396
00:18:17,333 --> 00:18:19,233
YOU JUST MISSED
THE RUSH. SORRY.
397
00:18:19,267 --> 00:18:21,533
NO, NO.
I-I PLANNED AHEAD.
398
00:18:21,567 --> 00:18:23,467
WE'RE --
WE'RE 10 MINUTES EARLY.
399
00:18:23,500 --> 00:18:25,367
[ COUGHS ]
400
00:18:25,400 --> 00:18:26,267
OH, MY GOD.
401
00:18:26,300 --> 00:18:27,267
WHAT?
402
00:18:27,300 --> 00:18:28,567
WHEN YOU SAID
YOU HAD A SICK CHILD,
403
00:18:28,600 --> 00:18:31,500
I HAD NO IDEA.
HOW LONG HAS IT BEEN?
404
00:18:33,467 --> 00:18:35,500
[ COUGHS ]
405
00:18:35,533 --> 00:18:37,667
UH, JUST KIND OF
SNUCK UP ON US.
406
00:18:37,700 --> 00:18:39,733
AND HE'S SO YOUNG, TOO.
407
00:18:39,767 --> 00:18:41,700
GOD, IT JUST
BREAKS MY HEART.
408
00:18:41,733 --> 00:18:43,567
OH.
409
00:18:43,600 --> 00:18:44,667
HA HA HA HA.
410
00:18:44,700 --> 00:18:46,433
NO, SEE,
HERE'S THE THING --
411
00:18:46,467 --> 00:18:48,333
YOU GO AHEAD
INTO CLASS.
412
00:18:48,367 --> 00:18:50,267
I'LL FIND ROOM
FOR YOUR KIDS.
413
00:18:52,200 --> 00:18:54,133
OKAY.
414
00:18:54,167 --> 00:18:55,600
HEY, EDIE.
415
00:18:57,267 --> 00:18:58,500
SUSAN.
416
00:19:00,700 --> 00:19:05,633
BOY, I'VE GOT TO SAY,
I ENVY YOU.
417
00:19:05,667 --> 00:19:08,067
IN THE NAME OF GOD, WHY?
418
00:19:08,067 --> 00:19:11,467
WELL, YOU GET TO BUILD
YOUR DREAM HOUSE -- FOR FREE.
419
00:19:11,500 --> 00:19:13,400
I MEAN, IN A WEIRD WAY,
420
00:19:13,433 --> 00:19:17,167
YOUR HOUSE BURNING DOWN WAS
REALLY A GOOD THING.
421
00:19:17,200 --> 00:19:19,067
THERE'S NOTHING GOOD
ABOUT IT.
422
00:19:19,067 --> 00:19:21,733
I CAN'T REPLACE THE MEMORIES,
THE PHOTOGRAPHS, THE --
423
00:19:21,767 --> 00:19:23,733
IS THERE SOMETHING
YOU WANT?
424
00:19:26,200 --> 00:19:29,067
OKAY, HERE'S THE DEAL,
EDIE --
425
00:19:29,100 --> 00:19:31,500
I --
426
00:19:31,533 --> 00:19:32,500
I --
427
00:19:32,533 --> 00:19:34,300
I-I -- WHAT?
428
00:19:34,333 --> 00:19:36,233
SPIT IT OUT ALREADY.
I'M BUSY.
429
00:19:36,267 --> 00:19:41,067
I JUST WANTED TO SEE
HOW YOU WERE HOLDING UP.
430
00:19:41,067 --> 00:19:43,433
YOU KNOW, WITH MRS. HUBER
AND EVERYTHING.
431
00:19:43,467 --> 00:19:47,367
MY BEST FRIEND WAS MURDERED
AND STUFFED INTO A GARBAGE BAG,
432
00:19:47,400 --> 00:19:49,700
AND NOBODY CARES
ENOUGH TO...
433
00:19:51,267 --> 00:19:54,067
GO WITH ME
TO SPREAD HER ASHES.
434
00:19:56,500 --> 00:19:58,400
I'LL GO WITH YOU, EDIE.
435
00:20:04,867 --> 00:20:06,300
[ SIGHS ]
436
00:20:06,333 --> 00:20:07,467
HEY.
437
00:20:07,500 --> 00:20:10,133
OH, THANK GOD.
I'M STARVING.
438
00:20:10,167 --> 00:20:12,100
WELL, DIG IN.
439
00:20:12,133 --> 00:20:14,500
I AM WAY TOO TIRED
TO EAT.
440
00:20:14,533 --> 00:20:15,467
HEY.
441
00:20:15,500 --> 00:20:18,333
I'M SORRY.
COME HERE.
442
00:20:18,367 --> 00:20:20,333
[ SIGHS ]
443
00:20:23,700 --> 00:20:27,300
MM?
444
00:20:27,333 --> 00:20:29,200
SO DID YOU GET
TO GO BY THE HOSPITAL,
445
00:20:29,233 --> 00:20:30,767
VISIT MAMA?
446
00:20:30,800 --> 00:20:33,767
I WORKED
10 HOURS TODAY.
447
00:20:33,800 --> 00:20:35,567
I'LL GO BY TOMORROW.
448
00:20:35,600 --> 00:20:37,233
SHE DOESN'T EVEN KNOW
WHEN I'M THERE.
449
00:20:37,267 --> 00:20:39,100
SHE'S GOING TO WAKE UP SOON,
I KNOW IT.
450
00:20:39,133 --> 00:20:40,467
HA HA.
451
00:20:40,500 --> 00:20:42,800
AND YOU KNOW WHAT WOULD
MAKE HER REALLY HAPPY?
452
00:20:42,833 --> 00:20:44,600
OH, GOD, IF YOU SAY
A GRANDCHILD,
453
00:20:44,633 --> 00:20:46,467
SO HELP ME, CARLOS --
GABRIELLE, PLEASE.
454
00:20:46,500 --> 00:20:48,533
NO, YOU PROMISED --
NO BABIES.
455
00:20:48,567 --> 00:20:49,500
THINGS CHANGE.
456
00:20:49,533 --> 00:20:51,033
YEAH, I KNOW.
457
00:20:51,067 --> 00:20:52,767
THE FEDS TOWED AWAY
MY MASERATI,
458
00:20:52,800 --> 00:20:54,800
MY HUSBAND IS --
IS A FELON,
459
00:20:54,833 --> 00:20:56,633
AND I SPEND MY DAYS
GETTING GROPED
460
00:20:56,667 --> 00:20:59,500
BY FAT TRACTOR SALESMEN
AT TRADE SHOWS.
461
00:20:59,533 --> 00:21:01,667
I AM WELL AWARE
THINGS CHANGE.
462
00:21:01,700 --> 00:21:04,367
A BABY IS SOLID,
A CONSTANT.
463
00:21:04,400 --> 00:21:06,300
AND WHO'S GOING TO BE
CHANGING THE DIAPERS
464
00:21:06,333 --> 00:21:08,367
WHEN YOU'RE PUMPING IRON
IN A FEDERAL PRISON?
465
00:21:08,400 --> 00:21:10,333
HUH?
I LIKE MY LIFESTYLE,
466
00:21:10,367 --> 00:21:13,067
AND I DON'T WANT YOU
TO KILL IT.
467
00:21:13,067 --> 00:21:15,100
WELL, LOOK AROUND, GABRIELLE.
IT'S ALREADY DEAD,
468
00:21:15,133 --> 00:21:17,067
AND THERE'S NOTHING
YOU CAN CONTROL.
469
00:21:17,067 --> 00:21:19,700
MAYBE,
BUT HAVING A BABY?
470
00:21:19,733 --> 00:21:22,200
THAT I CAN CONTROL.
YOU I CAN CONTROL.
471
00:21:22,233 --> 00:21:24,133
HEY, YOU CAN'T
TALK TO ME LIKE THAT.
472
00:21:24,167 --> 00:21:25,633
I'M STILL
THE MAN OF THIS HOUSE.
473
00:21:25,667 --> 00:21:29,533
OH, REALLY?
THE MAN OF THE HOUSE?
474
00:21:29,567 --> 00:21:32,567
DON'T WALK AWAY FROM ME.
475
00:21:32,600 --> 00:21:34,600
HEY, HEY, MY FOOD.
476
00:21:34,633 --> 00:21:37,500
GABRIELLE!
COME BACK HERE RIGHT NOW!
477
00:21:37,533 --> 00:21:39,067
HEY!
478
00:21:39,067 --> 00:21:39,833
HEY!
479
00:21:39,867 --> 00:21:41,733
I WOULDN'T GO
TOO MUCH FARTHER.
480
00:21:41,767 --> 00:21:44,233
YOU'RE GOING
TO END UP BACK IN PRISON.
481
00:21:44,267 --> 00:21:47,633
DAMN IT, GABRIELLE,
GET INSIDE NOW!
482
00:21:51,433 --> 00:21:53,233
MMM.
483
00:21:53,267 --> 00:21:55,300
HEY, I WAITED
ALL DAY FOR THAT!
484
00:21:55,333 --> 00:21:56,700
MMM, IT'S PERFECT.
485
00:21:56,733 --> 00:21:57,700
OH.
486
00:21:57,733 --> 00:22:00,467
MMM.
487
00:22:00,500 --> 00:22:02,800
CRISPY AND BURNT
ON THE OUTSIDE,
488
00:22:02,833 --> 00:22:07,133
BUT NICE AND STEAMY
ON THE INSIDE.
489
00:22:07,167 --> 00:22:08,500
[ BEEP ]
490
00:22:08,533 --> 00:22:09,600
AAH, AAH, AAH!
491
00:22:09,633 --> 00:22:10,700
[ BEEP ]
492
00:22:10,733 --> 00:22:12,400
MNH-MNH.
493
00:22:12,433 --> 00:22:14,433
MMM.
494
00:22:14,467 --> 00:22:17,533
YOU'RE THE MAN OF THE HOUSE?
YOU CAN'T EVEN LEAVE IT.
495
00:22:17,567 --> 00:22:19,600
MMM.
496
00:22:19,633 --> 00:22:21,133
OH.
497
00:22:21,167 --> 00:22:23,167
OH.
498
00:22:23,200 --> 00:22:25,067
AAH!
499
00:22:29,600 --> 00:22:32,467
I LOVE THIS.
500
00:22:32,500 --> 00:22:34,533
IT'S LIKE A LITTLE ADVENTURE.
I'VE NEVER FIRED A GUN BEFORE.
501
00:22:34,567 --> 00:22:36,367
THE MEMORY
OF THIS NIGHT
502
00:22:36,400 --> 00:22:38,533
WILL STAY WITH YOU
FOREVER.
503
00:22:38,567 --> 00:22:40,400
REALLY?
OH, YEAH.
504
00:22:40,433 --> 00:22:43,600
YOU ALWAYS REMEMBER
YOUR FIRST TIME.
505
00:22:43,633 --> 00:22:46,500
GOD, I HOPE
I BROUGHT ENOUGH BULLETS.
506
00:22:46,533 --> 00:22:48,467
YOU KNOW, BREE, I --
507
00:22:48,500 --> 00:22:51,200
I CAN'T TELL YOU WHAT THESE
LAST FEW DAYS HAVE MEANT TO ME.
508
00:22:51,233 --> 00:22:52,667
FINALLY GETTING
OUT OF THE HOUSE
509
00:22:52,700 --> 00:22:54,067
AND TRYING NEW THINGS.
510
00:22:54,067 --> 00:22:55,667
OH. WELL, WE SURE HAVE
HAD SOME FUN.
511
00:22:55,700 --> 00:22:57,433
NO, NO, IT'S --
IT'S MORE THAN THAT.
512
00:22:57,467 --> 00:23:00,633
I'M STARTING TO FORGET
WHAT IT FEELS LIKE TO BE LONELY.
513
00:23:00,667 --> 00:23:04,133
OH, GEORGE,
THAT'S SO SWEET.
514
00:23:04,167 --> 00:23:07,367
NOW COME ON.
LET'S GO SHOOT SOMETHING.
515
00:23:07,400 --> 00:23:08,800
NOW, BEFORE I FIRE
A HANDGUN,
516
00:23:08,833 --> 00:23:10,367
I LIKE TO GO OVER
A FEW OF THE BASICS
517
00:23:10,400 --> 00:23:12,800
JUST TO MAKE SURE
I'M READY, OKAY?
518
00:23:12,833 --> 00:23:16,167
SO NUMBER ONE,
STRONG STANCE.
519
00:23:16,200 --> 00:23:18,833
TWO, HIGH HAND GRASP.
520
00:23:18,867 --> 00:23:20,767
THREE, HARD GRIP.
521
00:23:20,800 --> 00:23:23,300
FOUR, FRONT SIGHT.
522
00:23:23,333 --> 00:23:25,467
FIVE, RELEASE THE SAFETY,
523
00:23:25,500 --> 00:23:29,167
AND THEN
SQUEEZE THE TRIGGER SLOWLY.
524
00:23:29,200 --> 00:23:31,400
WHAT'S A HIGH HAND GRASP?
525
00:23:31,433 --> 00:23:33,733
HERE. TAKE THE GUN.
526
00:23:33,767 --> 00:23:35,833
OKAY, NOW, WHEN YOU'RE
FIRING A SEMIAUTOMATIC,
527
00:23:35,867 --> 00:23:37,333
YOU WANT
THE WEB OF YOUR HAND
528
00:23:37,367 --> 00:23:39,100
ALL THE WAY UP AGAINST
THE EDGE OF THE BACKSTRAP.
529
00:23:39,133 --> 00:23:42,167
WHAT IS
THAT PERFUME YOU'RE WEARING?
530
00:23:42,200 --> 00:23:43,733
UH, I'M NOT
WEARING PERFUME.
531
00:23:43,767 --> 00:23:46,400
ARE YOU SURE?
BECAUSE YOU SMELL AMAZING.
532
00:23:46,433 --> 00:23:49,400
OH, I WAS MAKING MACAROONS
BEFORE I LEFT THE HOUSE.
533
00:23:49,433 --> 00:23:52,133
OKAY, NOW, I WANT YOU
TO HOLD THE GUN
534
00:23:52,167 --> 00:23:54,333
LIKE YOU'RE HOLDING
A BEAUTIFUL WHITE DOVE.
535
00:23:54,367 --> 00:23:56,267
HOLD IT FIRMLY ENOUGH
THAT IT CAN'T FLY AWAY,
536
00:23:56,300 --> 00:23:59,633
BUT NOT SO FIRMLY
THAT YOU CAN KILL IT. GOT IT?
537
00:23:59,667 --> 00:24:00,667
I THINK SO.
538
00:24:00,700 --> 00:24:01,600
OKAY.
539
00:24:01,633 --> 00:24:04,433
NOW ALL YOU HAVE TO DO
IS TAKE A DEEP BREATH
540
00:24:04,467 --> 00:24:06,667
AND SQUEEZE THE TRIGGER.
541
00:24:06,700 --> 00:24:07,633
GEORGE!
542
00:24:07,667 --> 00:24:09,267
AAH!
OH! OH, GEORGE!
543
00:24:09,300 --> 00:24:11,200
AAH! OW! OW!
OH, MY GOD!
ARE YOU OKAY?
544
00:24:11,233 --> 00:24:12,467
OH, GEORGE! I'M SORRY!
545
00:24:12,500 --> 00:24:14,633
JEEZ! AAH!
546
00:24:23,867 --> 00:24:25,267
HEY.
547
00:24:25,600 --> 00:24:27,267
HEY, GEORGE.
548
00:24:29,200 --> 00:24:31,600
I'M SO SORRY
YOU LOST YOUR TOE.
549
00:24:31,633 --> 00:24:33,300
THE DOCTOR SAID
IT'S THE MIDDLE ONE,
550
00:24:33,333 --> 00:24:35,067
SO YOUR BALANCE
SHOULDN'T BE AFFECTED.
551
00:24:35,100 --> 00:24:36,833
I MEAN,
552
00:24:36,867 --> 00:24:38,800
THIS REALLY WON'T CHANGE
YOUR LIFE ONE LITTLE BIT.
553
00:24:40,600 --> 00:24:43,133
PLEASE SAY SOMETHING.
554
00:24:43,167 --> 00:24:48,333
I'VE ALWAYS DREAMED
THAT BEFORE I DIED,
555
00:24:48,367 --> 00:24:52,567
I WOULD GET TO KISS
A TRULY BEAUTIFUL WOMAN.
556
00:24:52,600 --> 00:24:55,133
I FINALLY
GET THE CHANCE,
557
00:24:55,167 --> 00:24:57,767
AND I END UP
BLOWING OFF A TOE.
558
00:24:57,800 --> 00:25:00,733
I'M NOT SURPRISED.
559
00:25:00,767 --> 00:25:04,167
THIS TYPE OF THING
ALWAYS HAPPENS TO ME, AND I --
560
00:25:04,200 --> 00:25:07,467
I KNOW I'LL GET OVER IT.
561
00:25:07,500 --> 00:25:11,367
BUT THE THING THAT I DON'T
THINK I'LL EVER GET OVER
562
00:25:11,400 --> 00:25:13,833
IS THAT
WHEN I DID KISS YOU,
563
00:25:13,867 --> 00:25:15,667
YOU PULLED AWAY
FROM ME.
564
00:25:19,433 --> 00:25:21,367
WHY DID YOU
DO THAT, BREE?
565
00:25:21,400 --> 00:25:24,633
I WAS JUST
CAUGHT OFF-GUARD.
566
00:25:24,667 --> 00:25:25,767
BUT WE'RE DATING.
567
00:25:25,800 --> 00:25:28,667
WHY WOULD IT BE SO SURPRISING
I WOULD TRY TO KISS YOU?
568
00:25:28,700 --> 00:25:30,567
I'M STILL MARRIED
TO REX.
569
00:25:30,600 --> 00:25:33,433
I MEAN, WE'RE NOT EVEN
LEGALLY SEPARATED YET.
570
00:25:33,467 --> 00:25:34,767
HE CHEATED ON YOU.
571
00:25:34,800 --> 00:25:36,767
YOU SAID YOU WERE GOING
TO HATE HIM FOREVER.
572
00:25:36,800 --> 00:25:38,567
YOU SHOULDN'T
LISTEN TO A WOMAN
573
00:25:38,600 --> 00:25:42,100
WHO'S JUST HAD
HER HEART BROKEN.
574
00:25:42,133 --> 00:25:45,233
WE TEND TO LIE.
575
00:25:51,567 --> 00:25:54,600
'CAUSE I THINK WE'RE
ALREADY LATE. HI. SORRY.
576
00:25:58,367 --> 00:26:00,733
Mary Alice: LYNETTE KNEW
SERIOUS ILLNESS WAS NOT A MATTER
577
00:26:00,767 --> 00:26:02,100
TO BE TREATED LIGHTLY.
578
00:26:02,133 --> 00:26:03,200
COME HERE.
WHAT ARE YOU DOING?
579
00:26:03,233 --> 00:26:06,067
I'M JUST PICKING UP MY SICK,
POOR, LITTLE BABY BOY.
580
00:26:06,067 --> 00:26:07,100
ALL RIGHT, HERE.
581
00:26:07,133 --> 00:26:09,367
THERE. OKAY. COME ON.
582
00:26:09,400 --> 00:26:11,733
BUT MAKING HER YOGA CLASS WAS
A MATTER OF LIFE AND DEATH.
583
00:26:11,767 --> 00:26:13,200
SORRY. SORRY.
584
00:26:13,233 --> 00:26:14,600
EXCUSE ME.
585
00:26:14,633 --> 00:26:17,100
EXCUSE ME.
HEY, LAUREN, HI.
586
00:26:17,133 --> 00:26:18,500
WE HAD
A REALLY ROUGH MORNING.
587
00:26:18,533 --> 00:26:20,400
DON'T GIVE IT
ANOTHER THOUGHT.
588
00:26:23,733 --> 00:26:27,433
I BET YOU WERE A CHEERLEADER
IN HIGH SCHOOL, WEREN'T YOU?
589
00:26:27,467 --> 00:26:29,500
MY JUNIOR YEAR.
HOW'D YOU KNOW?
590
00:26:29,533 --> 00:26:31,700
GIRLS LIKE YOU
WERE ALWAYS CHEERLEADERS.
591
00:26:31,733 --> 00:26:34,400
CLEAR SKIN, HONOR ROLL,
POPULAR.
592
00:26:34,433 --> 00:26:37,067
IN HIGH SCHOOL,
I WAS THE GIRL THAT HUNG OUT
593
00:26:37,100 --> 00:26:40,733
WITH THE FREAKS
ON THE LOADING DOCK AND SMOKED.
594
00:26:40,767 --> 00:26:42,333
EVERYONE HATED US.
595
00:26:42,367 --> 00:26:44,433
WELL, YOU KNOW
HIGH SCHOOL.
596
00:26:44,467 --> 00:26:46,367
THANK GOD
WE LEAVE THAT BEHIND.
597
00:26:46,400 --> 00:26:48,667
SEE, I DON'T THINK
WE DO.
598
00:26:48,700 --> 00:26:50,167
I'M STILL THE OUTSIDER
599
00:26:50,200 --> 00:26:52,767
THAT DOESN'T GET INVITED
TO THE COOL PARTIES,
600
00:26:52,800 --> 00:26:54,733
AND YOU'RE STILL
THE PERKY CHEERLEADER
601
00:26:54,767 --> 00:26:55,833
WHO THINKS
THAT SHE CAN
602
00:26:55,867 --> 00:26:57,767
PULL THE WOOL
OVER EVERYONE'S EYES.
603
00:26:57,800 --> 00:26:59,567
WHAT?
604
00:26:59,600 --> 00:27:01,100
YOU CAME ON THIS TRIP,
PAID FOR THE GAS,
605
00:27:01,133 --> 00:27:02,300
AND LOOK AT YOU.
606
00:27:02,333 --> 00:27:05,400
YOU'RE CHANGING THIS FLAT
WHEN YOU KNOW I HAVE AUTO CLUB.
607
00:27:05,433 --> 00:27:07,233
YOU WANT SOMETHING
FROM ME.
608
00:27:07,267 --> 00:27:10,533
I JUST KNOW MRS. HUBER'S DEATH'S
BEEN HARD ON YOU.
609
00:27:10,567 --> 00:27:12,267
I WANT TO HELP.
610
00:27:12,300 --> 00:27:13,600
THAT'S A LIE.
611
00:27:13,633 --> 00:27:16,100
WHY WOULD YOU THINK
I WAS LYING?
612
00:27:16,133 --> 00:27:18,067
BECAUSE WE'RE
STILL IN HIGH SCHOOL.
613
00:27:18,067 --> 00:27:19,700
THE OLD RULES APPLY.
614
00:27:19,733 --> 00:27:21,533
THE COOL KIDS ONLY WANT
TO TALK TO THE FREAKS
615
00:27:21,567 --> 00:27:23,600
WHEN THEY NEED SOMETHING.
616
00:27:23,633 --> 00:27:25,533
NOW, YOU'RE NOT GETTING
BACK IN MY CAR
617
00:27:25,567 --> 00:27:27,667
UNTIL YOU TELL ME WHAT IT IS
THAT YOU WANT.
618
00:27:30,800 --> 00:27:33,467
OKAY.
619
00:27:33,500 --> 00:27:35,467
LOOK, UH, I --
620
00:27:37,400 --> 00:27:39,500
I JUST HAVEN'T ALWAYS
TREATED YOU WELL,
621
00:27:39,533 --> 00:27:41,300
AND I WANT
TO MAKE AMENDS.
622
00:27:41,333 --> 00:27:43,733
HMM.
623
00:27:43,767 --> 00:27:45,800
I STILL THINK
YOU'RE FULL OF CRAP,
624
00:27:45,833 --> 00:27:48,433
BUT WE DON'T HAVE TIME
TO DEBATE THIS.
625
00:27:53,267 --> 00:27:54,567
YOU KNOW,
FOR WHAT IT'S WORTH,
626
00:27:54,600 --> 00:27:56,733
I WOULD HAVE TALKED
TO YOU IN HIGH SCHOOL.
627
00:27:56,767 --> 00:28:00,100
OF ALL THE LIES
YOU'VE TOLD...
628
00:28:00,133 --> 00:28:02,800
HA HA.
THAT'S THE WORST.
629
00:28:20,567 --> 00:28:22,067
SINGLE MALT?
630
00:28:23,333 --> 00:28:26,300
HAVE A SEAT.
TAKE A LOAD OFF.
631
00:28:26,333 --> 00:28:27,667
I WANT IT ALL BACK.
632
00:28:27,700 --> 00:28:29,600
MY MAPS, PICTURES,
MY GUN...
633
00:28:29,633 --> 00:28:31,133
AND THE MONEY.
634
00:28:31,167 --> 00:28:32,600
OH, MY MONEY, YOU MEAN.
635
00:28:32,633 --> 00:28:33,667
YOU ARE NEVER GOING
TO GET SOMEBODY
636
00:28:33,700 --> 00:28:36,567
WHO CARES AS MUCH
ABOUT FINDING DEIRDRE AS I DO.
637
00:28:36,600 --> 00:28:39,433
WHY, BECAUSE
YOU LOVED HER SO MUCH?
638
00:28:39,467 --> 00:28:42,133
YOU ABANDONED HER,
REMEMBER?
639
00:28:42,167 --> 00:28:43,200
YOU SAVED YOURSELF,
640
00:28:43,233 --> 00:28:44,500
FOUND YOURSELF
A NICE, SAFE WIFE,
641
00:28:44,533 --> 00:28:46,233
AND YOU LEFT
MY DAUGHTER TO ROT,
642
00:28:46,267 --> 00:28:51,233
SO FORGIVE ME IF I QUESTION
YOUR LEVEL OF COMMITMENT.
643
00:28:52,700 --> 00:28:54,700
I NEED TO DO THIS.
644
00:28:54,733 --> 00:28:56,067
WHY ARE YOU FIGHTING ME?
645
00:28:56,100 --> 00:28:58,133
BECAUSE YOU HAVEN'T
BEEN MOVING FAST ENOUGH,
646
00:28:58,167 --> 00:28:59,333
AND I'M RUNNING
OUT OF TIME.
647
00:28:59,367 --> 00:29:00,400
WHAT DO YOU MEAN?
648
00:29:00,433 --> 00:29:02,667
IT SEEMS I HAVE A TUMOR.
649
00:29:04,633 --> 00:29:07,133
APPARENTLY,
IT'S PRESSING ON MY BRAIN.
650
00:29:10,067 --> 00:29:12,633
I'M GOING TO DIE,
AND I'D LIKE TO KNOW
651
00:29:12,667 --> 00:29:15,400
WHAT HAPPENED TO MY DAUGHTER
BEFORE I DO.
652
00:29:22,600 --> 00:29:25,467
OH, THAT WAS
THE BEST CLASS EVER.
653
00:29:25,500 --> 00:29:28,433
I JUST FEEL TERRIFIC.
THANK YOU.
654
00:29:28,467 --> 00:29:30,500
OH, LYNETTE,
THIS IS MY FRIEND CALLIE.
655
00:29:30,533 --> 00:29:32,133
HI.
HI.
656
00:29:32,167 --> 00:29:33,333
SHE WANTED
TO MEET PARKER.
657
00:29:33,367 --> 00:29:34,633
OH, REALLY? WHY?
658
00:29:34,667 --> 00:29:36,800
I'M A SURVIVOR.
659
00:29:36,833 --> 00:29:39,167
BREAST CANCER.
ABOUT SIX YEARS AGO.
660
00:29:39,200 --> 00:29:41,533
CAN I HUG YOUR SON?
661
00:29:43,267 --> 00:29:44,633
SURE.
662
00:29:48,133 --> 00:29:51,467
I KNOW EXACTLY
WHAT YOU'RE GOING THROUGH,
663
00:29:51,500 --> 00:29:54,267
BUT YOU'RE GOING
TO BE BRAVE, OKAY?
664
00:29:54,300 --> 00:29:56,200
AND YOU ARE GOING
TO SURVIVE THIS,
665
00:29:56,233 --> 00:29:57,800
BECAUSE YOU ARE
A TOUGH LITTLE SOLDIER.
666
00:30:04,633 --> 00:30:07,400
MOMMY, AM I DYING?
667
00:30:17,100 --> 00:30:18,667
NO.
668
00:30:18,700 --> 00:30:20,600
YOU'RE NOT DYING.
669
00:30:20,633 --> 00:30:23,500
PEOPLE JUST THINK THAT
BECAUSE I SHAVED YOUR HEAD.
670
00:30:23,533 --> 00:30:24,767
YOU SHAVED HIS HEAD?
671
00:30:24,800 --> 00:30:27,567
YEAH, MY BROTHERS
PUT BUBBLE GUM IN MY HAIR.
672
00:30:27,600 --> 00:30:29,800
WOW. AHEM.
673
00:30:29,833 --> 00:30:31,700
SORRY.
674
00:30:31,733 --> 00:30:33,500
EXCUSE ME.
675
00:30:33,533 --> 00:30:35,833
Mary Alice: AND JUST LIKE THAT,
676
00:30:35,867 --> 00:30:39,100
LYNETTE REALIZED
THE ROAD TO ENLIGHTENMENT
677
00:30:39,133 --> 00:30:43,733
AND SPIRITUAL WELL-BEING
WAS NOW CLOSED TO HER.
678
00:30:45,767 --> 00:30:46,700
[ GASPS ]
679
00:30:46,733 --> 00:30:49,633
OH, GEORGE. WHAT --
680
00:30:49,667 --> 00:30:51,633
W-WHAT A SURPRISE.
681
00:30:51,667 --> 00:30:53,300
SEE, UH,
682
00:30:53,333 --> 00:30:54,600
I'VE BEEN DOING
A LOT OF THINKING
683
00:30:54,633 --> 00:30:56,433
SINCE WE TALKED
AT THE HOSPITAL,
684
00:30:56,467 --> 00:30:57,533
AND...
685
00:30:57,567 --> 00:30:59,200
AND?
686
00:30:59,233 --> 00:31:01,700
BREE, I DON'T CARE
WHAT WE CALL IT.
687
00:31:01,733 --> 00:31:03,700
WE CAN CALL IT DATING,
WE CAN CALL IT HANGING OUT.
688
00:31:03,733 --> 00:31:04,700
WHATEVER IT IS,
689
00:31:04,733 --> 00:31:06,600
I JUST WANT
TO BE WITH YOU.
690
00:31:06,633 --> 00:31:07,733
SEE, UH,
691
00:31:07,767 --> 00:31:11,367
I REALLY NEED
OUR FRIENDSHIP BACK.
692
00:31:11,400 --> 00:31:14,400
I DON'T THINK
THAT WOULD BE WISE.
693
00:31:14,433 --> 00:31:15,800
WHY NOT?
694
00:31:15,833 --> 00:31:17,633
WELL, I MEAN,
WOULDN'T YOU KEEP HOPING
695
00:31:17,667 --> 00:31:20,167
THAT, IN TIME, I WOULD
FEEL THE SAME WAY ABOUT YOU
696
00:31:20,200 --> 00:31:21,467
AS YOU FEEL ABOUT ME?
697
00:31:21,500 --> 00:31:24,200
MAYBE.
698
00:31:24,233 --> 00:31:26,800
OH, GEORGE.
699
00:31:26,833 --> 00:31:29,567
I WISH YOU WOULDN'T SAY
"OH, GEORGE" LIKE THAT,
700
00:31:29,600 --> 00:31:31,600
LIKE I'M SO PATHETIC
FOR EVEN THINKING
701
00:31:31,633 --> 00:31:33,100
THAT YOU COULD
LOVE ME SOMEDAY.
702
00:31:33,133 --> 00:31:35,367
I DON'T THINK YOU'RE PATHETIC.
IT'S JUST THAT --
703
00:31:37,400 --> 00:31:39,067
I CAN'T.
704
00:31:41,433 --> 00:31:42,400
AW, JEEZ.
705
00:31:44,067 --> 00:31:44,833
AW, JEEZ.
706
00:31:44,867 --> 00:31:46,733
OH, GEORGE,
PLEASE DON'T GO.
707
00:31:46,767 --> 00:31:48,667
WHY CAN'T
WE TALK THIS OVER? GEORGE --
708
00:31:48,700 --> 00:31:50,567
DON'T -- UGH!
709
00:31:50,600 --> 00:31:52,500
OH, MY GOD.
OH, GEORGE, HERE, TAKE --
710
00:31:52,533 --> 00:31:54,267
GET AWAY FROM ME!
711
00:31:54,300 --> 00:31:55,600
LEAN ON ME.
712
00:31:55,633 --> 00:31:57,100
I DON'T NEED YOU.
713
00:31:57,133 --> 00:31:58,533
I DON'T NEED ANYBODY!
714
00:32:04,333 --> 00:32:05,667
YOU KNOW, HONEY,
715
00:32:05,700 --> 00:32:08,067
TONIGHT'S THE LAST NIGHT
OF THE BOAT SHOW.
716
00:32:08,100 --> 00:32:10,067
WE'LL BE ABLE TO SPEND
SOME TIME TOGETHER
717
00:32:10,067 --> 00:32:13,267
BEFORE THE HOME AND GARDEN THING
NEXT WEEK.
718
00:32:13,300 --> 00:32:14,533
CARLOS?
719
00:32:14,567 --> 00:32:16,600
I'M GOING TO JAIL,
720
00:32:16,633 --> 00:32:18,400
AND YOU'RE NOT GOING
TO BE HERE WHEN I GET BACK.
721
00:32:18,433 --> 00:32:19,833
[ Sighs ] WHAT?
722
00:32:19,867 --> 00:32:21,767
IT'S TRUE,
AND I WON'T BLAME YOU.
723
00:32:21,800 --> 00:32:23,267
DON'T TALK LIKE THAT.
724
00:32:23,300 --> 00:32:24,600
EVERYTHING'S GOING
TO BE FINE.
725
00:32:24,633 --> 00:32:26,733
WE'RE GOING
TO SORT THIS MESS OUT,
726
00:32:26,767 --> 00:32:29,133
AND YOU'RE GOING TO BE
BACK ON TOP AGAIN.
727
00:32:29,167 --> 00:32:31,300
GABBY, THEY COULD FIND ME
GUILTY ON EVERY CHARGE.
728
00:32:31,333 --> 00:32:33,267
I COULD GO TO PRISON
FOR FIVE YEARS.
729
00:32:33,300 --> 00:32:34,667
WE'D PROBABLY HAVE TO
SELL THE HOUSE,
730
00:32:34,700 --> 00:32:36,133
YOU'D HAVE TO
KEEP WORKING --
731
00:32:36,167 --> 00:32:38,067
OKAY, CARLOS --
IF THAT HAPPENS,
732
00:32:38,067 --> 00:32:40,533
CAN YOU PROMISE
YOU WON'T EVER LEAVE?
733
00:32:43,367 --> 00:32:44,700
I PROMISE.
734
00:32:44,733 --> 00:32:46,800
I GOT TO GO.
735
00:32:55,767 --> 00:32:57,700
THIS IS FAR ENOUGH.
736
00:33:09,833 --> 00:33:13,133
DO YOU NEED HELP
WITH THE CONTAINER?
737
00:33:13,167 --> 00:33:15,433
NO, I GOT IT OPEN.
I'M GOOD.
738
00:33:20,800 --> 00:33:23,067
SO WHAT
ARE YOU WAITING FOR?
739
00:33:23,067 --> 00:33:25,500
I JUST NEED
A MOMENT, OKAY?
740
00:33:25,533 --> 00:33:29,533
OH, OF COURSE.
TAKE YOUR TIME.
741
00:33:29,567 --> 00:33:34,267
[ SOBBING ]
742
00:33:38,267 --> 00:33:40,067
ARE YOU OKAY?
743
00:33:40,067 --> 00:33:43,800
NO, I'M JUST SO GRATEFUL.
744
00:33:43,833 --> 00:33:46,300
I KNOW. I-I KNOW.
745
00:33:46,333 --> 00:33:49,433
MRS. HUBER WAS
A GOOD FRIEND TO YOU.
746
00:33:49,467 --> 00:33:53,400
I'M NOT TALKING
ABOUT MARTHA.
747
00:33:53,433 --> 00:33:55,300
I'M GRATEFUL TO YOU.
748
00:33:55,333 --> 00:33:57,200
ME?
749
00:33:57,233 --> 00:33:59,533
YEAH, I'VE BEEN SUCH A BITCH
TO YOU OVER THE YEARS, AND...
750
00:33:59,567 --> 00:34:01,800
[ SOBS ]
751
00:34:01,833 --> 00:34:04,267
HERE YOU ARE,
752
00:34:04,300 --> 00:34:08,233
ROWING ME OUT
TO DUMP HER ASHES.
753
00:34:08,267 --> 00:34:11,067
WELL, IT'S --
IT'S REALLY NO -- NO BIG DEAL.
754
00:34:11,100 --> 00:34:13,167
YES, IT IS.
755
00:34:13,200 --> 00:34:15,467
YOU STEPPED UP
WHEN NOBODY ELSE WOULD, AND --
756
00:34:15,500 --> 00:34:17,300
AND HERE I AM,
757
00:34:17,333 --> 00:34:19,233
THINKING YOU HAVE
AN ULTERIOR MOTIVE.
758
00:34:19,267 --> 00:34:22,167
OH.
759
00:34:22,200 --> 00:34:24,233
GOD, SUSAN,
YOU'RE SUCH A GOOD PERSON.
760
00:34:26,267 --> 00:34:29,667
AND I'M SUCH A BITCH.
[ Sobbing ]
761
00:34:29,700 --> 00:34:31,600
OH, EDIE,
YOU'RE NOT THAT BAD, AND --
762
00:34:31,633 --> 00:34:34,067
AND -- AND BELIEVE ME,
I'M -- I'M NOT THAT GOOD.
763
00:34:34,100 --> 00:34:35,800
OH, YES, YOU ARE.
764
00:34:35,833 --> 00:34:37,533
OH, PLEASE DON'T DO THIS.
765
00:34:37,567 --> 00:34:40,433
YOU KNOW,
MARTHA MAY BE GONE...
766
00:34:40,467 --> 00:34:44,267
BUT THE GOOD LORD ABOVE HAS
SHOWN ME THAT I'M NOT ALONE.
767
00:34:44,300 --> 00:34:47,500
I AM SO GRATEFUL THAT
I STILL HAVE A TRUE FRIEND.
768
00:34:52,733 --> 00:34:54,333
THANK YOU, SUSAN.
769
00:34:54,367 --> 00:34:57,100
EDIE, I BURNED
YOUR HOUSE DOWN.
770
00:34:57,133 --> 00:34:58,433
HUH?
771
00:34:58,467 --> 00:35:00,500
I WAS SCARED THAT
YOU WERE SLEEPING WITH MIKE,
772
00:35:00,533 --> 00:35:02,833
AND SO I LET MYSELF IN,
AND I-I SNUCK AROUND.
773
00:35:02,867 --> 00:35:04,633
I-I ACCIDENTALLY
KNOCKED A CANDLE OVER,
774
00:35:04,667 --> 00:35:06,533
AND THE WHOLE --
JUST --
775
00:35:06,567 --> 00:35:09,300
I'M SO SORRY.
776
00:35:09,333 --> 00:35:11,200
CAN YOU EVER FORGIVE ME?
777
00:35:23,500 --> 00:35:25,667
ROW ME BACK.
778
00:35:25,700 --> 00:35:27,600
NOW.
779
00:35:33,467 --> 00:35:36,067
I'M SORRY ABOUT BEFORE --
780
00:35:36,100 --> 00:35:37,500
SHOVING YOU.
I DIDN'T MEAN --
781
00:35:37,533 --> 00:35:39,767
I'M NOT GOING TO BREAK.
782
00:35:39,800 --> 00:35:42,667
I'M SORRY, TOO.
783
00:35:42,700 --> 00:35:45,567
QUESTIONING YOUR COMMITMENT,
YOUR GUTS --
784
00:35:45,600 --> 00:35:47,533
I KNOW BETTER THAN THAT.
785
00:35:47,567 --> 00:35:50,167
YEAH. YOU SHOULD.
786
00:35:50,200 --> 00:35:54,333
I KEEP THIS WITH ME
ALL THE TIME
787
00:35:54,367 --> 00:35:56,467
TO REMIND ME
WHY I'M THERE.
788
00:35:56,500 --> 00:35:59,367
IF IT TURNS OUT
SOMEONE HURT HER,
789
00:35:59,400 --> 00:36:01,067
I WANT THEM DEAD.
790
00:36:01,067 --> 00:36:03,767
WE NEED TO BE SURE
BEFORE WE DO ANYTHING.
791
00:36:03,800 --> 00:36:05,267
WELL, WHEN YOU'RE SURE,
792
00:36:05,300 --> 00:36:08,667
I KNOW I CAN TRUST YOU
TO TAKE CARE OF IT.
793
00:36:08,700 --> 00:36:10,600
AFTER ALL,
794
00:36:10,633 --> 00:36:13,133
YOU ALREADY KILLED
FOR HER ONCE.
795
00:36:44,133 --> 00:36:46,167
YEAH, IS THIS
THE PHARMACY?
796
00:36:46,200 --> 00:36:49,700
MY WIFE ASKED ME TO CALL.
SHE LOST HER PRESCRIPTION.
797
00:36:49,733 --> 00:36:51,633
GABRIELLE SOLIS.
798
00:36:51,667 --> 00:36:53,667
YEAH, THE BIRTH-CONTROL PILLS.
799
00:36:53,700 --> 00:36:56,533
GREAT, GREAT.
SHE'LL BE VERY RELIEVED.
800
00:36:56,567 --> 00:37:01,300
CAN SHE GET ENOUGH
FOR A COUPLE MONTHS?
801
00:37:01,333 --> 00:37:04,300
YEAH, THAT'S RIGHT.
BETTER SAFE THAN SORRY.
802
00:37:04,333 --> 00:37:05,400
THANKS A LOT.
803
00:37:05,433 --> 00:37:07,467
OH, DO YOU GUYS DELIVER?
804
00:37:17,600 --> 00:37:19,600
EDIE, PLEASE TALK TO ME.
805
00:37:23,500 --> 00:37:25,767
I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS
FOR THE LAST 90 MILES,
806
00:37:25,800 --> 00:37:29,600
AND YOU DON'T
HAVE TO FORGIVE ME.
807
00:37:29,633 --> 00:37:32,067
YOU CAN GO TO THE POLICE,
KICK ME.
808
00:37:32,067 --> 00:37:34,267
YOU CAN
BURN MY HOUSE DOWN.
809
00:37:34,300 --> 00:37:36,133
YOU JUST HAVE TO KNOW
810
00:37:36,167 --> 00:37:38,267
THAT I AM SO RACKED
WITH GUILT,
811
00:37:38,300 --> 00:37:39,633
I DON'T THINK
IT'S POSSIBLE
812
00:37:39,667 --> 00:37:43,600
FOR ME TO SUFFER ANY MORE
THAN I'M ALREADY SUFFERING.
813
00:37:43,633 --> 00:37:47,700
BOY, I'D LIKE TO PUT
THAT THEORY TO THE TEST.
814
00:37:51,433 --> 00:37:53,467
WELL...
815
00:37:53,500 --> 00:37:57,067
WHATEVER YOU WANT
TO DO, EDIE.
816
00:37:57,100 --> 00:37:59,433
JUST KNOW
THAT I'M SORRY.
817
00:38:05,533 --> 00:38:08,067
I'M NOT GOING
TO THE POLICE.
818
00:38:09,600 --> 00:38:11,633
YOU'RE NOT?
NO.
819
00:38:11,667 --> 00:38:13,600
THE INSURANCE COMPANY WILL
JUST WANT TO INVESTIGATE,
820
00:38:13,633 --> 00:38:15,533
AND IT'LL DELAY
MY CHECK.
821
00:38:15,567 --> 00:38:17,100
THANK YOU.
822
00:38:17,133 --> 00:38:18,367
BUT...
823
00:38:20,767 --> 00:38:24,200
THERE IS SOMETHING
I WANT YOU TO DO FOR ME.
824
00:38:24,233 --> 00:38:27,533
OF COURSE. ANYTHING.
YOU NAME IT. WHAT?
825
00:38:27,567 --> 00:38:30,067
I WANT TO BE INVITED
TO YOUR POKER GAME.
826
00:38:30,067 --> 00:38:31,600
OUR POKER GAMES?
827
00:38:31,633 --> 00:38:33,267
I'M NOT SAYING I'LL GO,
828
00:38:33,300 --> 00:38:35,500
AND I'M NOT SAYING THAT YOU
AND YOUR LITTLE FRIENDS
829
00:38:35,533 --> 00:38:37,733
HAVE TO BE NICE TO ME,
BUT EVERY ONCE IN A WHILE,
830
00:38:37,767 --> 00:38:41,400
YEAH, IT'D BE NICE
TO BE ASKED.
831
00:38:41,433 --> 00:38:44,833
WELL, UH,
WE MEET ON TUESDAYS,
832
00:38:44,867 --> 00:38:46,400
AND IT'S POTLUCK LUNCH.
833
00:38:46,433 --> 00:38:48,200
EVERYBODY HAS TO
BRING SOMETHING.
834
00:38:48,233 --> 00:38:49,233
I'M NOT
BRINGING ANYTHING.
835
00:38:49,267 --> 00:38:52,067
OH, YOU DON'T HAVE TO.
836
00:38:52,067 --> 00:38:54,400
WELL, THIS IS GOOD.
837
00:38:54,433 --> 00:38:56,433
THANK YOU.
838
00:38:58,233 --> 00:39:01,367
I GUESS I SHOULD GO
TAKE A SHOWER AND...
839
00:39:01,400 --> 00:39:04,167
WASH MRS. HUBER OFF ME.
840
00:39:04,200 --> 00:39:05,833
HOLD IT.
841
00:39:05,867 --> 00:39:09,167
I CAN'T STAND THE THOUGHT
OF MARTHA'S ASHES
842
00:39:09,200 --> 00:39:12,533
GOING DOWN
SOME SEWER DRAIN.
843
00:39:12,567 --> 00:39:15,500
WELL, EDIE,
I-I HAVE TO CLEAN UP.
844
00:39:15,533 --> 00:39:20,500
WELL, THIS IS
SUCH A BEAUTIFUL LAWN.
845
00:39:20,533 --> 00:39:23,167
WE COULD PUT HER TO REST
RIGHT HERE.
846
00:39:23,200 --> 00:39:25,200
ON MY FRONT LAWN?
847
00:39:25,233 --> 00:39:26,433
WHY NOT?
848
00:39:26,467 --> 00:39:28,067
SHE COULD SPEND
ALL OF ETERNITY
849
00:39:28,100 --> 00:39:29,233
LOOKING AT HER HOUSE
850
00:39:29,267 --> 00:39:31,367
AND KEEP AN EYE
ON THE NEIGHBORHOOD.
851
00:39:31,400 --> 00:39:33,633
SHE'D LIKE THAT.
852
00:39:33,667 --> 00:39:36,800
STAND OVER HERE.
I'LL HOSE YOU OFF.
853
00:39:36,833 --> 00:39:39,567
I DON'T THINK SO.
854
00:39:39,600 --> 00:39:42,600
YOU OWE ME.
855
00:39:50,100 --> 00:39:52,133
MARTHA...
856
00:39:52,167 --> 00:39:54,133
I'M GOING TO MISS YOU.
857
00:40:10,233 --> 00:40:12,800
Mary Alice: DEATH IS INEVITABLE.
858
00:40:12,833 --> 00:40:16,233
IT'S A PROMISE MADE
TO EACH OF US AT BIRTH.
859
00:40:16,267 --> 00:40:18,767
BUT BEFORE THAT PROMISE
IS KEPT,
860
00:40:18,800 --> 00:40:22,500
WE ALL HOPE SOMETHING
WILL HAPPEN TO US.
861
00:40:24,433 --> 00:40:27,333
WHETHER IT'S
THE THRILL OF ROMANCE...
862
00:40:28,800 --> 00:40:30,200
HEY, COME BACK HERE!
863
00:40:30,233 --> 00:40:31,667
THE JOY OF RAISING
A FAMILY...
864
00:40:31,700 --> 00:40:33,167
I'M GOING TO GET YOU!
865
00:40:33,200 --> 00:40:34,300
I'M GOING TO GET YOU!
866
00:40:34,333 --> 00:40:37,233
OR THE ANGUISH
OF GREAT LOSS...
867
00:40:39,433 --> 00:40:42,567
WE ALL HOPE
TO EXPERIENCE SOMETHING
868
00:40:42,600 --> 00:40:46,100
THAT MAKE
OUR LIVES MEANINGFUL.
869
00:40:48,500 --> 00:40:50,500
BUT THE SAD FACT IS
870
00:40:50,533 --> 00:40:54,467
NOT ALL LIVES HAVE MEANING.
871
00:40:54,500 --> 00:40:57,133
SOME PEOPLE SPEND THEIR TIME
ON THIS PLANET
872
00:40:57,167 --> 00:41:00,067
JUST SITTING
ON THE SIDELINES...
873
00:41:02,167 --> 00:41:06,533
WAITING FOR SOMETHING
TO HAPPEN TO THEM...
874
00:41:06,567 --> 00:41:08,500
BEFORE IT'S TOO LATE.
60158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.