All language subtitles for Desperate.Housewives.S01E12.Every.Day.a.Little.Death.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,933 --> 00:00:13,767 PREVIOUSLY ON "DESPERATE HOUSEWIVES"... 2 00:00:13,800 --> 00:00:15,767 WE'RE MAKING A MISTAKE. THESE ARE NICE PEOPLE. 3 00:00:15,800 --> 00:00:16,733 MY MONEY SAYS ONE OF THEM ISN'T. 4 00:00:16,767 --> 00:00:19,167 Susan: HOW CREEPY IS MRS. HUBER'S SISTER? 5 00:00:19,200 --> 00:00:20,800 PROMISES WERE MADE. 6 00:00:20,833 --> 00:00:23,767 I'M GOING TO FIND OUT EXACTLY WHAT HAPPENED TO HER. 7 00:00:23,800 --> 00:00:26,600 MARRIAGES CAME UNDONE. GABRIELLE AND I ARE ABOUT TO START A FAMILY. 8 00:00:26,633 --> 00:00:28,467 WELL, WE'RE NOT NEGOTIATING MY UTERUS. 9 00:00:28,500 --> 00:00:30,500 GEORGE, WOULD YOU GO OUT TO DINNER WITH ME? 10 00:00:30,533 --> 00:00:32,167 YOU MEAN LIKE A DATE? A DATE? 11 00:00:32,200 --> 00:00:33,467 AND THE TRUTH... 12 00:00:33,500 --> 00:00:35,033 YOU BURNED YOUR RIVAL'S HOUSE DOWN. 13 00:00:35,067 --> 00:00:35,800 WAS DENIED. 14 00:00:35,833 --> 00:00:36,833 I ABSOLUTELY DID NOT 15 00:00:36,867 --> 00:00:39,300 DO THAT THING YOU ACCUSED ME OF. 16 00:00:41,233 --> 00:00:43,633 Mary Alice: MARTHA HUBER WAITED HER WHOLE LIFE 17 00:00:43,667 --> 00:00:48,367 FOR SOMETHING TO HAPPEN TO HER, SOMETHING EXCITING. 18 00:00:48,400 --> 00:00:53,233 AS A CHILD, SHE HOPED TO BE KIDNAPPED BY A BAND OF PIRATES. 19 00:00:53,267 --> 00:00:56,067 AS A TEENAGER, SHE DREAMT OF BEING DISCOVERED 20 00:00:56,100 --> 00:00:59,100 BY A HOLLYWOOD TALENT SCOUT. 21 00:00:59,133 --> 00:01:01,367 AS A YOUNG WOMAN, SHE FANTASIZED 22 00:01:01,400 --> 00:01:05,667 A HANDSOME MILLIONAIRE WOULD SWEEP HER OFF HER FEET. 23 00:01:05,700 --> 00:01:07,567 BUT THE YEARS HAD FLOWN BY, 24 00:01:07,600 --> 00:01:09,600 AND STILL NOTHING EXCITING 25 00:01:09,633 --> 00:01:12,367 HAD EVER HAPPENED TO MARTHA HUBER. 26 00:01:14,433 --> 00:01:18,233 UNTIL THE NIGHT SHE WAS MURDERED. 27 00:01:18,267 --> 00:01:20,067 HELLO, MRS. HUBER. 28 00:01:20,067 --> 00:01:20,833 PAUL. 29 00:01:20,867 --> 00:01:22,233 LET ME GIVE YOU A HAND. 30 00:01:22,267 --> 00:01:24,333 THAT'S REALLY NOT NECESSARY. I INSIST. 31 00:01:24,367 --> 00:01:26,700 IN THOSE LAST MOMENTS, 32 00:01:26,733 --> 00:01:29,533 IT OCCURRED TO HER IN ADDITION TO BEING BORING, 33 00:01:29,567 --> 00:01:34,400 LIFE COULD ALSO BE VERY CRUEL. 34 00:01:34,433 --> 00:01:36,300 LUCKILY FOR MRS. HUBER, 35 00:01:36,333 --> 00:01:39,200 DEATH WAS FAR MORE MERCIFUL. 36 00:01:41,733 --> 00:01:44,367 WHAT DO YOU THINK? 37 00:01:44,400 --> 00:01:47,833 THAT'S OUR MISSING WOMAN, ALL RIGHT. 38 00:01:47,867 --> 00:01:49,667 OH, JEEZ. 39 00:01:49,700 --> 00:01:52,533 DIDN'T TAKE THE MEDIA LONG TO GET WIND OF THIS. 40 00:01:52,567 --> 00:01:55,467 MAKE SURE NO ONE CONTAMINATES MY CRIME SCENE. 41 00:02:04,133 --> 00:02:05,133 HEY, LITTLE LADY. 42 00:02:06,867 --> 00:02:09,067 A LOT OF PEOPLE ARE LOOKING FOR YOU, YOU KNOW THAT? 43 00:02:09,067 --> 00:02:11,233 YOUR FACE IS GOING TO BE ON THE FRONT PAGE 44 00:02:11,267 --> 00:02:13,100 OF EVERY PAPER IN THIS STATE. 45 00:02:13,133 --> 00:02:14,667 HOW'S THAT FOR EXCITING? 46 00:02:14,700 --> 00:02:17,567 OFFICER JACKSON COULDN'T BE SURE, 47 00:02:17,600 --> 00:02:19,167 BUT FOR A BRIEF MOMENT, 48 00:02:19,200 --> 00:02:22,500 HE THOUGHT HE SAW THE CORPSE OF MARTHA HUBER... 49 00:02:22,533 --> 00:02:24,600 SMILE. 50 00:03:09,500 --> 00:03:13,333 Mary Alice: DEATH HAD COME ONCE AGAIN TO WISTERIA LANE. 51 00:03:13,367 --> 00:03:17,133 I'M AFRAID I HAVE SOME BAD NEWS FOR YOU. 52 00:03:17,167 --> 00:03:19,700 WE FOUND YOUR SISTER'S BODY. 53 00:03:24,100 --> 00:03:26,167 WORD OF THE TRAGEDY WOULD SOON SPREAD 54 00:03:26,200 --> 00:03:28,533 THROUGHOUT THE NEIGHBORHOOD, BUT FOR NOW, 55 00:03:28,567 --> 00:03:32,400 PEOPLE WENT ABOUT THEIR LIVES AS THEY ALWAYS DID -- 56 00:03:32,433 --> 00:03:35,533 BLISSFULLY UNAWARE. 57 00:03:35,567 --> 00:03:37,167 [ KNOCK ON DOOR ] 58 00:03:37,200 --> 00:03:39,067 HELLO. ANYBODY HOME? 59 00:03:39,067 --> 00:03:40,100 Mike: IN THE KITCHEN. 60 00:03:40,133 --> 00:03:41,833 GOOD NEWS. I FINISHED MY BOOK, 61 00:03:41,867 --> 00:03:45,167 SO I THOUGHT TO CELEBRATE, YOU COULD TAKE ME OUT TO LUNCH. 62 00:03:45,200 --> 00:03:46,300 HEY, SUSAN. 63 00:03:46,333 --> 00:03:47,500 UH, CAN WE DO A RAIN CHECK? 64 00:03:47,533 --> 00:03:49,100 EDIE AND I ARE JUST LOOKING OVER THE PLANS 65 00:03:49,133 --> 00:03:50,533 TO REBUILD HER HOUSE. 66 00:03:50,567 --> 00:03:52,467 MY INSURANCE COMPANY'S FINALLY CUTTING MY CHECK NEXT WEEK, 67 00:03:52,500 --> 00:03:54,600 AND THERE'S ONLY ONE PLUMBER I WANT. 68 00:03:54,633 --> 00:03:57,433 SO DON'T EXPECT TO SEE THIS GUY FOR A FEW MONTHS. 69 00:03:57,467 --> 00:03:59,333 I'M GOING TO BE RIDING HIM HARD. 70 00:03:59,367 --> 00:04:01,833 WELL, IF ANYBODY CAN GO THE DISTANCE, HE CAN. 71 00:04:01,867 --> 00:04:03,067 I SHOULD KNOW. 72 00:04:03,100 --> 00:04:04,133 HA HA HA. 73 00:04:04,167 --> 00:04:05,367 SEE YA. 74 00:04:11,567 --> 00:04:13,167 UH, MIKE? 75 00:04:15,400 --> 00:04:16,300 MIKE? 76 00:04:16,333 --> 00:04:17,567 WE'RE ON THE CLOCK. 77 00:04:19,300 --> 00:04:21,233 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 78 00:04:22,667 --> 00:04:25,200 [ RING ] 79 00:04:25,233 --> 00:04:27,400 HEY, FELICIA. WHAT'S UP? 80 00:04:31,867 --> 00:04:34,433 EDIE? 81 00:04:34,467 --> 00:04:38,433 THEY FOUND MARTHA. 82 00:04:38,467 --> 00:04:40,233 HERE. BLOW. 83 00:04:40,267 --> 00:04:41,600 GOOD. ALL RIGHT. 84 00:04:41,633 --> 00:04:45,133 COME ON. THIS IS GOING TO BE FUN. FOLLOW ME. 85 00:04:54,633 --> 00:04:56,467 EXCUSE ME. YEAH? 86 00:04:56,500 --> 00:04:57,567 YOU CAN'T DO THAT. 87 00:04:57,600 --> 00:05:00,733 I'M HERE FOR THE 10:00 A.M. YOGA MEDITATION CLASS. 88 00:05:00,767 --> 00:05:03,767 UNFORTUNATELY, THE DAY CARE CENTER'S FULL. 89 00:05:03,800 --> 00:05:05,233 YEAH, I NOTICED THAT, 90 00:05:05,267 --> 00:05:07,067 BUT EVERY TIME I COME HERE, IT'S FULL. 91 00:05:07,100 --> 00:05:08,433 IT'S A POPULAR CLASS. 92 00:05:08,467 --> 00:05:10,833 AND THE OTHER MOMS COME EARLY. 93 00:05:10,867 --> 00:05:14,200 LOOK, ALL I CAN TELL YOU IS PLAN AHEAD NEXT TIME. 94 00:05:14,233 --> 00:05:17,633 UH, LAUREN, I'M A MOTHER OF FOUR. 95 00:05:17,667 --> 00:05:19,733 TODAY I HAD TO GET UP AT 5:00, 96 00:05:19,767 --> 00:05:21,533 MAKE LUNCHES, MAKE BREAKFAST, 97 00:05:21,567 --> 00:05:23,367 DROP THE TWINS OFF AT SCHOOL, 98 00:05:23,400 --> 00:05:25,300 AND GET ACROSS TOWN LUGGING A BABY 99 00:05:25,333 --> 00:05:26,533 AND A SICK CHILD. 100 00:05:26,567 --> 00:05:29,333 TELLING ME TO PLAN AHEAD IS LIKE TELLING ME TO SPROUT WINGS, 101 00:05:29,367 --> 00:05:31,433 AND IT'S THINGS LIKE BEING TOLD TO PLAN AHEAD 102 00:05:31,467 --> 00:05:33,500 THAT MAKE ME SO CRAZY 103 00:05:33,533 --> 00:05:35,833 THAT YOGA IS THE ONLY THING THAT RELAXES ME, 104 00:05:35,867 --> 00:05:38,700 EXCEPT I SHOW UP HERE, AND I CAN'T GET IN, 105 00:05:38,733 --> 00:05:41,500 AND YOU TELL ME TO PLAN AHEAD. 106 00:05:41,533 --> 00:05:45,067 IT'S A VICIOUS CYCLE. SEE HOW THAT WORKS? 107 00:05:45,067 --> 00:05:46,067 I GET IT. 108 00:05:46,067 --> 00:05:47,500 BUT IF I BROKE THE RULES FOR YOU, 109 00:05:47,533 --> 00:05:49,233 I'D HAVE TO BREAK THEM FOR THE OTHER MOMS, TOO, 110 00:05:49,267 --> 00:05:50,700 AND THEN THE MOMS WHO ACTUALLY FOLLOWED THE RULES 111 00:05:50,733 --> 00:05:52,133 WOULD GET ALL PISSED AT ME, 112 00:05:52,167 --> 00:05:54,233 AND THEN I'D HAVE TO GET PISSY RIGHT BACK, 113 00:05:54,267 --> 00:05:56,367 AND BEFORE YOU KNOW IT, I DON'T HAVE TIME TO READ MY MAGAZINE. 114 00:05:56,400 --> 00:05:58,200 SEE HOW THAT WORKS? 115 00:05:59,700 --> 00:06:03,533 I HOPE SOMEDAY, YOU HAVE LOTS OF CHILDREN. 116 00:06:03,567 --> 00:06:05,767 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 117 00:06:05,800 --> 00:06:07,467 HELLO? 118 00:06:07,500 --> 00:06:09,333 OH, HEY, SUSAN. LISTEN, I CAN'T TALK. 119 00:06:09,367 --> 00:06:11,833 I'M IN THE MIDDLE OF SOMETHING HERE THAT -- 120 00:06:11,867 --> 00:06:14,633 WHAT? 121 00:06:22,667 --> 00:06:24,667 I HAD A WONDERFUL TIME TODAY. 122 00:06:24,700 --> 00:06:28,200 THANK YOU. I DID, TOO. 123 00:06:33,367 --> 00:06:35,633 SORRY I CAN'T INVITE YOU IN FOR COFFEE OR... 124 00:06:35,667 --> 00:06:37,300 NO, I GET IT. REX STILL LIVES IN THE HOUSE. 125 00:06:37,333 --> 00:06:38,467 IT WOULD BE AWKWARD. 126 00:06:38,500 --> 00:06:40,467 YEAH, AND I WOULD RATHER CUT OFF MY HAND 127 00:06:40,500 --> 00:06:42,067 THAN HURT HIS FEELINGS. 128 00:06:42,800 --> 00:06:44,133 [ SIGHS ] 129 00:06:44,167 --> 00:06:45,667 IT'LL, UM... 130 00:06:45,700 --> 00:06:47,667 IT'LL BE A LOT EASIER ONCE HE GETS WELL ENOUGH 131 00:06:47,700 --> 00:06:49,100 TO MOVE OUT. 132 00:06:49,133 --> 00:06:51,633 SO DO YOU WANT TO HAVE LUNCH TOMORROW? 133 00:06:52,833 --> 00:06:54,467 [ GASPS ] 134 00:06:54,500 --> 00:06:56,100 I'D LOVE TO. 135 00:06:57,300 --> 00:07:00,233 OKAY. WOW. 136 00:07:00,267 --> 00:07:02,200 PICK ME UP AT 1:00, AND WE'LL DO SOMETHING FUN. 137 00:07:02,233 --> 00:07:03,233 I'LL SEE YOU THEN. 138 00:07:03,267 --> 00:07:04,767 OKAY. OH, PACKAGES. OH. 139 00:07:04,800 --> 00:07:06,467 THANK YOU. 140 00:07:08,667 --> 00:07:11,233 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 141 00:07:13,233 --> 00:07:15,167 HELLO. 142 00:07:15,200 --> 00:07:19,067 OH, HI, LYNETTE. 143 00:07:19,067 --> 00:07:20,567 WHAT? 144 00:07:25,100 --> 00:07:26,500 SIR, WATCH YOUR HEAD. 145 00:07:26,533 --> 00:07:29,567 HI, HONEY. WELCOME HOME. 146 00:07:34,833 --> 00:07:36,733 THANKS, GUYS. 147 00:07:36,767 --> 00:07:38,433 TAKE IT EASY. 148 00:07:41,633 --> 00:07:43,800 HA HA. 149 00:07:43,833 --> 00:07:46,200 COME ON, HONEY. LET'S CELEBRATE. 150 00:07:46,233 --> 00:07:48,133 SORRY IT'S THE CHEAP STUFF. I HAD TO ECONOMIZE. 151 00:07:48,167 --> 00:07:52,067 BUT NOW THAT YOU'RE BACK, WE CAN RESTOCK THE WINE CELLAR. 152 00:07:52,067 --> 00:07:53,133 LET'S TOAST. 153 00:07:53,167 --> 00:07:54,700 IT'S VERY GOOD TO BE BACK. 154 00:07:54,733 --> 00:07:56,733 WHAT'S THAT? 155 00:07:57,867 --> 00:07:59,533 OH. 156 00:07:59,567 --> 00:08:01,067 IT TRANSMITS TO THIS -- 157 00:08:01,100 --> 00:08:03,100 MY ELECTRONIC MONITORING DEVICE. 158 00:08:03,133 --> 00:08:05,367 DIDN'T THE LAWYER TELL YOU? 159 00:08:05,400 --> 00:08:07,267 TELL ME WHAT? 160 00:08:07,300 --> 00:08:09,467 I'M ON HOUSE ARREST. IT'S A CONDITION OF MY BAIL. 161 00:08:09,500 --> 00:08:11,067 UH, NO. 162 00:08:11,067 --> 00:08:13,367 NO, HE NEGLECTED TO TELL ME THAT. 163 00:08:13,400 --> 00:08:15,733 YEAH, IF I MOVE MORE THAN 100 FEET FROM THAT TELEPHONE, 164 00:08:15,767 --> 00:08:17,233 AN ALARM SOUNDS. 165 00:08:17,267 --> 00:08:18,300 IF I KEEP GOING, 166 00:08:18,333 --> 00:08:19,700 IT TRANSMITS A SIGNAL TO THE FBI, 167 00:08:19,733 --> 00:08:21,067 AND I'M BACK IN JAIL. 168 00:08:21,100 --> 00:08:22,633 BUT HOW ARE YOU GOING TO WORK? 169 00:08:22,667 --> 00:08:24,767 I CAN'T. I CAN'T DO ANYTHING. 170 00:08:24,800 --> 00:08:28,067 UH, NO, NO, NO. THAT'S UNREASONABLE. 171 00:08:28,067 --> 00:08:30,400 WHAT DO THEY EXPECT US TO DO FOR MONEY? 172 00:08:30,433 --> 00:08:32,533 WELL, THE LAWYER'S WORKING ON UNFREEZING THE ACCOUNTS. 173 00:08:32,567 --> 00:08:34,467 AND IN THE MEANTIME, 174 00:08:34,500 --> 00:08:36,767 I MEAN, HAVEN'T YOU BEEN BOOKING MODELING JOBS? 175 00:08:36,800 --> 00:08:38,700 CARLOS, THIS IS NOT LIKE NEW YORK 176 00:08:38,733 --> 00:08:40,733 WHERE I MADE THOUSANDS OF DOLLARS A DAY 177 00:08:40,767 --> 00:08:42,633 MODELING HAUTE COUTURE. 178 00:08:42,667 --> 00:08:44,600 I'M DOING BOAT SHOWS. 179 00:08:44,633 --> 00:08:48,067 I SPEND EIGHT HOURS A DAY DOING THIS. 180 00:08:48,067 --> 00:08:50,833 WELL, I'D BUY TWO BOATS FROM YOU. 181 00:08:50,867 --> 00:08:54,200 COME ON. 182 00:08:54,233 --> 00:08:55,433 WHERE'S MY TOAST? 183 00:08:59,133 --> 00:09:01,700 WELCOME HOME. 184 00:09:01,733 --> 00:09:04,067 [ TELEPHONE RINGS ] 185 00:09:05,267 --> 00:09:06,600 [ RING ] 186 00:09:06,633 --> 00:09:08,100 HELLO. 187 00:09:08,133 --> 00:09:10,800 HI, BREE. 188 00:09:10,833 --> 00:09:13,733 WHAT? 189 00:09:13,767 --> 00:09:15,700 IF YOU FIND ANYTHING IN YOUR SISTER'S BELONGINGS 190 00:09:15,733 --> 00:09:18,100 THAT MIGHT SHED SOME LIGHT ON HER DEATH -- 191 00:09:18,133 --> 00:09:21,500 LETTERS OR A DATEBOOK -- 192 00:09:21,533 --> 00:09:25,233 PLEASE CALL ME IMMEDIATELY. 193 00:09:25,267 --> 00:09:27,667 I BELIEVE SHE DID KEEP A DIARY OR SOMETHING. 194 00:09:27,700 --> 00:09:31,267 I'LL LOOK AROUND FOR IT. 195 00:09:31,300 --> 00:09:33,433 LOOK AT THEM ALL -- 196 00:09:33,467 --> 00:09:35,333 VULTURES, 197 00:09:35,367 --> 00:09:36,833 PRETENDING TO CARE, 198 00:09:36,867 --> 00:09:39,700 WHEN ALL THEY REALLY WANT ARE THE SORDID DETAILS. 199 00:09:39,733 --> 00:09:43,567 I DON'T KNOW. I THINK THEY JUST WANT TO SHOW THEIR SUPPORT. 200 00:09:43,600 --> 00:09:47,667 PLEASE. HUMAN BEINGS FEED ON MISERY. 201 00:09:47,700 --> 00:09:52,067 WELL, WE MIGHT AS WELL GIVE THE PEOPLE WHAT THEY WANT. 202 00:09:55,100 --> 00:09:56,533 HELLO. 203 00:09:56,567 --> 00:09:58,600 I WANT TO THANK YOU ALL FOR COMING OUT HERE 204 00:09:58,633 --> 00:10:02,333 AND EXPRESSING YOUR GENUINE SORROW AND DISBELIEF. 205 00:10:02,367 --> 00:10:04,567 MY SISTER MARTHA WOULD HAVE BEEN SO TOUCHED. 206 00:10:04,600 --> 00:10:06,800 I KNOW THAT MANY OF YOU HAVE QUESTIONS. 207 00:10:06,833 --> 00:10:08,500 I'VE JUST SPOKEN WITH THE POLICE, 208 00:10:08,533 --> 00:10:10,833 WHO ARE STILL PUTTING TOGETHER THE DETAILS OF WHAT HAPPENED. 209 00:10:10,867 --> 00:10:13,200 WHAT THEY DO KNOW IS 210 00:10:13,233 --> 00:10:15,167 MARTHA DIED A VIOLENT DEATH. 211 00:10:15,200 --> 00:10:16,767 Man: OH. 212 00:10:16,800 --> 00:10:18,167 YES, I KNOW. 213 00:10:18,200 --> 00:10:20,400 IT'S HARD TO HEAR. 214 00:10:20,433 --> 00:10:22,400 APPARENTLY, THERE WAS A STRUGGLE. 215 00:10:23,633 --> 00:10:26,167 THEY FOUND SCRATCHING AND BRUISING ON HER BODY, 216 00:10:26,200 --> 00:10:27,433 SEVERAL BROKEN BONES, 217 00:10:27,467 --> 00:10:30,100 AND TRACES OF DIRT IN HER LUNGS... 218 00:10:31,467 --> 00:10:32,767 WHICH LEADS US TO BELIEVE 219 00:10:32,800 --> 00:10:35,300 THAT SHE WAS STILL ALIVE AT THE TIME OF HER BURIAL, 220 00:10:35,333 --> 00:10:37,767 AND PROBABLY IN GREAT PAIN. 221 00:10:37,800 --> 00:10:41,167 BUT THE GOOD NEWS IS 222 00:10:41,200 --> 00:10:45,067 THERE ARE NO SIGNS THAT SHE HAD BEEN MOLESTED. 223 00:10:45,100 --> 00:10:50,200 NOW I THINK IT'S TIME THAT YOU RETURN TO YOUR HOMES, 224 00:10:50,233 --> 00:10:54,367 TO YOUR LOVED ONES. 225 00:10:54,400 --> 00:10:56,800 OH, IN LIEU OF A MEMORIAL SERVICE, 226 00:10:56,833 --> 00:11:00,567 I'LL BE HOLDING AN ESTATE SALE DAY AFTER TOMORROW. 227 00:11:00,600 --> 00:11:04,767 PLEASE -- NO PERSONAL CHECKS. 228 00:11:13,100 --> 00:11:15,667 Mary Alice: BY THE NEXT MORNING, EVERYONE ON WISTERIA LANE 229 00:11:15,700 --> 00:11:18,700 WAS AWARE OF MARTHA HUBER'S DEMISE... 230 00:11:18,733 --> 00:11:20,633 HEY, GUYS, CHECK OUT MY DEAD WOMAN. 231 00:11:20,667 --> 00:11:22,100 WITH NO EXCEPTIONS. 232 00:11:22,133 --> 00:11:23,433 OKAY, BOYS. HEY, MOM. 233 00:11:23,467 --> 00:11:24,800 YOU SEE THIS GUM? 234 00:11:24,833 --> 00:11:27,067 IF YOU PROMISE TO BE QUIET WHILE I AM DOWNSTAIRS 235 00:11:27,067 --> 00:11:30,200 PLAYING CARDS, IT'S ALL YOURS. DEAL? 236 00:11:30,233 --> 00:11:31,700 YEAH. DEAL. 237 00:11:31,733 --> 00:11:32,767 YEAH, OKAY. THAT'S WHAT I LIKE TO HEAR. ALL RIGHT, GOOD. 238 00:11:32,800 --> 00:11:34,633 I MEAN, WHAT ARE THE ODDS? 239 00:11:34,667 --> 00:11:37,500 FIRST MARY ALICE, AND THEN MRS. HUBER? 240 00:11:37,533 --> 00:11:38,467 I MEAN, IT'S SHOCKING. 241 00:11:38,500 --> 00:11:39,400 YEAH, BUT THIS IS DIFFERENT. 242 00:11:39,433 --> 00:11:42,167 SOMEONE WAS ACTUALLY MURDERED ON OUR STREET. 243 00:11:42,200 --> 00:11:44,633 I REMEMBER TALKING TO HER RIGHT BEFORE SHE DISAPPEARED. 244 00:11:44,667 --> 00:11:45,633 YOU DID? WHAT'D YOU TALK ABOUT? 245 00:11:45,667 --> 00:11:47,233 OH, ACTUALLY, SHE YELLED AT ME 246 00:11:47,267 --> 00:11:48,600 FOR NOT BRINGING MY GARBAGE CANS IN. 247 00:11:48,633 --> 00:11:49,767 I'M GOING TO MISS HER. 248 00:11:49,800 --> 00:11:51,067 [ DOORBELL RINGS ] 249 00:11:52,733 --> 00:11:54,200 EDIE. 250 00:11:54,233 --> 00:11:55,300 HI. 251 00:11:55,333 --> 00:11:56,567 HI. 252 00:11:56,600 --> 00:11:58,233 COME ON IN. 253 00:11:58,267 --> 00:12:00,067 OH, YOU'RE ALL HERE. 254 00:12:00,100 --> 00:12:02,300 YEAH, TUESDAY IS POKER DAY. 255 00:12:02,333 --> 00:12:06,667 REALLY? OH, YOU KNOW, I LOVE POKER. 256 00:12:10,300 --> 00:12:12,833 HA HA. OKAY, THEN. 257 00:12:12,867 --> 00:12:15,333 WELL, HERE'S THE DEAL. 258 00:12:15,367 --> 00:12:17,367 SINCE THE ICE QUEEN ISN'T DOING ANYTHING 259 00:12:17,400 --> 00:12:21,500 TO MEMORIALIZE HER SISTER, I HAVE DECIDED 260 00:12:21,533 --> 00:12:23,600 TO CARRY MARTHA'S ASHES UP TO TORCH LAKE 261 00:12:23,633 --> 00:12:25,333 AND SCATTER THEM MYSELF. 262 00:12:25,367 --> 00:12:27,533 IT'S WHERE HER HUSBAND PROPOSED. 263 00:12:27,567 --> 00:12:29,167 THAT'S SO SWEET. 264 00:12:29,200 --> 00:12:32,100 HA HA. I KNOW. 265 00:12:32,133 --> 00:12:33,567 SO I THOUGHT THAT 266 00:12:33,600 --> 00:12:35,733 SOME OF THE NEIGHBORS COULD CARAVAN UP THERE, 267 00:12:35,767 --> 00:12:37,733 AND WE'D HAVE A LITTLE CEREMONY. 268 00:12:37,767 --> 00:12:40,800 I'VE PRINTED OUT MAPS IF ANYONE NEEDS ONE, 269 00:12:40,833 --> 00:12:42,700 AND THE DRESS IS SEMI-FORMAL. 270 00:12:42,733 --> 00:12:45,067 YOU KNOW, EDIE, I'D LOVE TO GO, 271 00:12:45,100 --> 00:12:47,633 BUT, UM, I JUST GOT BACK INTO MODELING, 272 00:12:47,667 --> 00:12:49,233 YOU KNOW, JUST FOR FUN, AND I HAVE A GIG TOMORROW. 273 00:12:49,267 --> 00:12:52,167 I CAN'T LEAVE THEM HANGING. 274 00:12:52,200 --> 00:12:53,267 I WISH I WOULD HAVE KNOWN EARLIER. 275 00:12:53,300 --> 00:12:54,200 I WOULD HAVE ARRANGED A SITTER. 276 00:12:54,233 --> 00:12:57,400 DARN, I HAVE TO TAKE REX TO HIS ANGIOGRAM. 277 00:12:57,433 --> 00:12:59,467 HMM. 278 00:13:03,700 --> 00:13:06,567 WELL, MAYER? WHAT'S YOUR EXCUSE? 279 00:13:08,400 --> 00:13:12,367 UM, JUST, YOU KNOW, BUSY STUFF. 280 00:13:12,400 --> 00:13:15,600 WELL, YOUR FRIENDS ARE MUCH BETTER LIARS. 281 00:13:20,567 --> 00:13:23,167 [ DOOR SLAMS ] 282 00:13:23,200 --> 00:13:26,267 OKAY, MOMMY'S FRIENDS ARE GONE NOW, AND YOU CAN -- 283 00:13:30,100 --> 00:13:31,533 OH. 284 00:13:31,567 --> 00:13:33,433 OW! OW! 285 00:13:33,467 --> 00:13:35,233 WELL, YEAH, I KNOW IT HURTS, 286 00:13:35,267 --> 00:13:37,733 BUT THAT'S WHAT YOU GET WHEN YOU LET YOUR BROTHERS 287 00:13:37,767 --> 00:13:41,600 PUT BUBBLE GUM IN YOUR HAIR -- PAIN AND MISERY. 288 00:13:41,633 --> 00:13:43,767 ARE YOU MAD AT ME? 289 00:13:43,800 --> 00:13:45,267 YES. YES, I AM MAD AT YOU. 290 00:13:45,300 --> 00:13:46,267 OW! 291 00:13:46,300 --> 00:13:47,233 OW. 292 00:13:47,267 --> 00:13:48,667 AND I'M ALSO CRANKY. 293 00:13:48,700 --> 00:13:50,700 YOU KNOW HOW YOU GET WHEN YOU HAVEN'T TAKEN A NAP? 294 00:13:50,733 --> 00:13:52,467 WELL, MOMMIES ARE THE SAME WAY. 295 00:13:52,500 --> 00:13:54,067 WE NEED OUR DOWNTIME, 296 00:13:54,100 --> 00:13:55,100 AND IF WE DON'T GET IT -- OW. 297 00:13:55,133 --> 00:13:56,400 SORRY. 298 00:13:56,433 --> 00:13:58,367 WE END UP SAYING AND DOING THINGS 299 00:13:58,400 --> 00:13:59,600 WHICH WE DON'T NORMALLY DO. 300 00:13:59,633 --> 00:14:00,500 OW. 301 00:14:00,533 --> 00:14:02,367 AND THAT'S FRUSTRATING FOR ME, TOO, 302 00:14:02,400 --> 00:14:04,833 'CAUSE I DO WANT TO BE THE BEST MOMMY I CAN BE. 303 00:14:04,867 --> 00:14:08,433 I THINK YOU'RE THE BEST MOMMY IN THE WORLD. 304 00:14:08,467 --> 00:14:11,100 WELL, THAT'S SWEET OF YOU, BUT... 305 00:14:11,133 --> 00:14:13,133 IT'S NOT EXACTLY TRUE. 306 00:14:13,167 --> 00:14:15,467 [ CLIPPERS BUZZING ] 307 00:14:17,800 --> 00:14:21,200 I WAS SO AFRAID WHEN I SUGGESTED A PICNIC 308 00:14:21,233 --> 00:14:23,400 THAT YOU'D MAKE FUN OF ME, BUT I JUST THINK 309 00:14:23,433 --> 00:14:25,500 IT'S SUCH A LOVELY, OLD-FASHIONED WAY 310 00:14:25,533 --> 00:14:27,067 TO SPEND AN AFTERNOON. 311 00:14:27,067 --> 00:14:29,733 WELL, AS IT HAPPENS, I'M AN OLD-FASHIONED KIND OF GUY. 312 00:14:29,767 --> 00:14:31,833 OH, AND WE GOT SO LUCKY WITH THE WEATHER. 313 00:14:31,867 --> 00:14:33,200 IT'S JUST ABSOLUTELY -- 314 00:14:36,300 --> 00:14:38,767 YOU KNOW, YOUR LUNCH HOUR'S ALMOST UP. 315 00:14:38,800 --> 00:14:41,100 WE PROBABLY SHOULD BE GETTING YOU BACK TO THE PHARMACY. 316 00:14:41,133 --> 00:14:42,767 WAIT. 317 00:14:42,800 --> 00:14:44,467 I'VE HAD SUCH A GOOD TIME THESE LAST FEW DAYS, 318 00:14:44,500 --> 00:14:46,267 I JUST WANT TO SHOW MY APPRECIATION. 319 00:14:46,300 --> 00:14:47,400 ANOTHER GIFT? 320 00:14:47,433 --> 00:14:50,133 I HOPE IT'S NOT ANOTHER ORCHID. THEY'RE SO EXPENSIVE. 321 00:14:50,167 --> 00:14:52,433 RELAX. THIS DIDN'T COST ME A DIME. 322 00:14:52,467 --> 00:14:55,067 OKAY. 323 00:15:00,233 --> 00:15:03,633 GEORGE, YOU SHOULDN'T HAVE. 324 00:15:05,333 --> 00:15:06,733 OH. 325 00:15:06,767 --> 00:15:08,500 THIS... 326 00:15:08,533 --> 00:15:12,067 IS A 9-MILLIMETER LUGER P08. 327 00:15:12,067 --> 00:15:13,567 FROM THE MOMENT YOU SAID YOU WERE IN THE NRA, 328 00:15:13,600 --> 00:15:15,133 I KNEW I WANTED TO GIVE IT TO YOU. 329 00:15:15,167 --> 00:15:16,233 I CAN'T ACCEPT THIS, GEORGE. 330 00:15:16,267 --> 00:15:17,767 THIS IS AN ANTIQUE. IT'S TOO VALUABLE. 331 00:15:17,800 --> 00:15:18,667 IT'S OKAY. 332 00:15:18,700 --> 00:15:20,567 MY GRANDPA LEFT IT TO ME. 333 00:15:20,600 --> 00:15:22,667 IT WAS SURRENDERED TO HIM BY A SOLDIER 334 00:15:22,700 --> 00:15:24,167 DURING WORLD WAR II, 335 00:15:24,200 --> 00:15:26,167 AND SINCE I DON'T KNOW HOW TO SHOOT... 336 00:15:26,200 --> 00:15:27,767 IT'S SO LOVELY. 337 00:15:27,800 --> 00:15:29,467 I MEAN, LOOK AT THAT HANDLE. IS THAT MOTHER-OF-PEARL? 338 00:15:29,500 --> 00:15:31,300 I THINK SO. 339 00:15:31,333 --> 00:15:32,367 ONLY THE OFFICERS' MODELS HAD THAT. 340 00:15:32,400 --> 00:15:33,500 DO YOU REALLY LIKE IT? 341 00:15:33,533 --> 00:15:36,133 OH, ABSOLUTELY. 342 00:15:36,167 --> 00:15:37,333 OH, GEORGE. 343 00:15:37,367 --> 00:15:41,800 THIS IS JUST SO MUCH BETTER THAN AN ORCHID. 344 00:15:49,500 --> 00:15:51,800 HI. 345 00:15:51,833 --> 00:15:53,700 I'M SUSAN MAYER. I SAW YOU FROM ACROSS THE STREET. 346 00:15:53,733 --> 00:15:55,467 I THOUGHT YOU MIGHT NEED A HAND. 347 00:15:55,500 --> 00:15:57,200 NO THANKS. 348 00:15:58,133 --> 00:16:00,200 I-I'M SORRY FOR WHAT HAPPENED. 349 00:16:00,233 --> 00:16:02,267 IT MUST BE REALLY HARD, 350 00:16:02,300 --> 00:16:05,267 NOT KNOWING WHO DID IT OR WHY. 351 00:16:05,300 --> 00:16:07,200 YOU MUST FEEL HELPLESS. 352 00:16:07,233 --> 00:16:08,667 A BIT. 353 00:16:08,700 --> 00:16:11,500 I'M HOPING HER JOURNALS WILL PROVIDE SOME INSIGHT. 354 00:16:11,533 --> 00:16:13,567 JOURNALS. 355 00:16:13,600 --> 00:16:15,600 YES, MARTHA KEPT THEM FOR YEARS. 356 00:16:15,633 --> 00:16:17,300 OH. 357 00:16:17,333 --> 00:16:21,067 SO SHE MUST HAVE WRITTEN A LOT OF THINGS IN THEM. 358 00:16:21,100 --> 00:16:24,833 EVERY MUNDANE DETAIL OF HER LIFE. 359 00:16:24,867 --> 00:16:28,567 AND EVERYONE ELSE'S, FOR THAT MATTER. 360 00:16:28,600 --> 00:16:31,200 THE POLICE WANT TO SEE THEM, 361 00:16:31,233 --> 00:16:33,500 BUT I'M STALLING THEM TILL I HAVE A CHANCE 362 00:16:33,533 --> 00:16:35,667 TO READ THROUGH THEM FIRST MYSELF. 363 00:16:35,700 --> 00:16:39,233 WOULDN'T WANT ANY EMBARRASSING FAMILY SECRETS GETTING OUT. 364 00:16:39,267 --> 00:16:40,533 HA HA HA. 365 00:16:40,567 --> 00:16:42,467 THAT'S SMART. THAT'S -- THAT'S GOOD. 366 00:16:42,500 --> 00:16:45,300 HA HA HA. THAT'S GOOD TO HEAR. 367 00:16:49,733 --> 00:16:51,633 I AM SO SCREWED. 368 00:16:51,667 --> 00:16:53,167 MOM, CALM DOWN. 369 00:16:53,200 --> 00:16:55,500 EVERYTHING ABOUT THE FIRE AND THE MEASURING CUP 370 00:16:55,533 --> 00:16:57,467 IS GOING TO BE IN THAT JOURNAL. 371 00:16:57,500 --> 00:17:00,067 EVERYONE IS GOING TO THINK I'M AN ARSONIST. 372 00:17:00,067 --> 00:17:01,467 IT MAY NOT BE AS BAD AS IT LOOKS. 373 00:17:01,500 --> 00:17:03,533 WHAT, YOU THINK THERE'S A CHANCE 374 00:17:03,567 --> 00:17:05,400 MRS. HUBER DIDN'T WRITE ABOUT IT IN HER JOURNAL? 375 00:17:05,433 --> 00:17:07,233 PLEASE. IT'S GREAT DIRT. I EVEN PUT IT IN MY JOURNAL. 376 00:17:07,267 --> 00:17:09,367 YOU'RE GOING TO HAVE TO GET TO MRS. BRITT 377 00:17:09,400 --> 00:17:10,733 AND COME CLEAN, 378 00:17:10,767 --> 00:17:12,133 CONVINCE HER IT WAS AN ACCIDENT. 379 00:17:12,167 --> 00:17:13,667 IF SHE DOESN'T PRESS CHARGES, 380 00:17:13,700 --> 00:17:15,067 THE POLICE WILL PROBABLY JUST LET IT GO. 381 00:17:15,100 --> 00:17:17,467 ARE YOU HIGH? EDIE HATES ME. 382 00:17:17,500 --> 00:17:19,667 THAT'S WHY YOU'RE GOING TO GROVEL AT HER FEET 383 00:17:19,700 --> 00:17:21,667 AND BEG FORGIVENESS. 384 00:17:21,700 --> 00:17:23,067 THAT'S RIGHT. 385 00:17:23,100 --> 00:17:25,267 YOU'RE GOING TO HAVE TO SUCK UP TO EDIE BRITT. 386 00:17:49,700 --> 00:17:51,400 [ BEEP ] 387 00:17:51,433 --> 00:17:53,133 Man's voice: HEY, MIKE. 388 00:17:53,167 --> 00:17:54,500 AS YOU CAN PROBABLY SEE BY NOW, 389 00:17:54,533 --> 00:17:56,833 I TOOK BACK MY MONEY AND WHAT LITTLE INFORMATION 390 00:17:56,867 --> 00:17:59,200 YOU MANAGED TO DIG UP ON YOUR NEIGHBORS. 391 00:17:59,233 --> 00:18:01,633 YOUR REPLACEMENT'S GOING TO NEED IT. 392 00:18:01,667 --> 00:18:03,767 PACK UP AND MOVE ON WITH YOUR LIFE. 393 00:18:03,800 --> 00:18:06,433 SORRY FOR THE MESS. 394 00:18:13,233 --> 00:18:14,800 WE'RE HERE. 395 00:18:14,833 --> 00:18:17,300 10 MINUTES EARLY. SIGN ME UP? 396 00:18:17,333 --> 00:18:19,233 YOU JUST MISSED THE RUSH. SORRY. 397 00:18:19,267 --> 00:18:21,533 NO, NO. I-I PLANNED AHEAD. 398 00:18:21,567 --> 00:18:23,467 WE'RE -- WE'RE 10 MINUTES EARLY. 399 00:18:23,500 --> 00:18:25,367 [ COUGHS ] 400 00:18:25,400 --> 00:18:26,267 OH, MY GOD. 401 00:18:26,300 --> 00:18:27,267 WHAT? 402 00:18:27,300 --> 00:18:28,567 WHEN YOU SAID YOU HAD A SICK CHILD, 403 00:18:28,600 --> 00:18:31,500 I HAD NO IDEA. HOW LONG HAS IT BEEN? 404 00:18:33,467 --> 00:18:35,500 [ COUGHS ] 405 00:18:35,533 --> 00:18:37,667 UH, JUST KIND OF SNUCK UP ON US. 406 00:18:37,700 --> 00:18:39,733 AND HE'S SO YOUNG, TOO. 407 00:18:39,767 --> 00:18:41,700 GOD, IT JUST BREAKS MY HEART. 408 00:18:41,733 --> 00:18:43,567 OH. 409 00:18:43,600 --> 00:18:44,667 HA HA HA HA. 410 00:18:44,700 --> 00:18:46,433 NO, SEE, HERE'S THE THING -- 411 00:18:46,467 --> 00:18:48,333 YOU GO AHEAD INTO CLASS. 412 00:18:48,367 --> 00:18:50,267 I'LL FIND ROOM FOR YOUR KIDS. 413 00:18:52,200 --> 00:18:54,133 OKAY. 414 00:18:54,167 --> 00:18:55,600 HEY, EDIE. 415 00:18:57,267 --> 00:18:58,500 SUSAN. 416 00:19:00,700 --> 00:19:05,633 BOY, I'VE GOT TO SAY, I ENVY YOU. 417 00:19:05,667 --> 00:19:08,067 IN THE NAME OF GOD, WHY? 418 00:19:08,067 --> 00:19:11,467 WELL, YOU GET TO BUILD YOUR DREAM HOUSE -- FOR FREE. 419 00:19:11,500 --> 00:19:13,400 I MEAN, IN A WEIRD WAY, 420 00:19:13,433 --> 00:19:17,167 YOUR HOUSE BURNING DOWN WAS REALLY A GOOD THING. 421 00:19:17,200 --> 00:19:19,067 THERE'S NOTHING GOOD ABOUT IT. 422 00:19:19,067 --> 00:19:21,733 I CAN'T REPLACE THE MEMORIES, THE PHOTOGRAPHS, THE -- 423 00:19:21,767 --> 00:19:23,733 IS THERE SOMETHING YOU WANT? 424 00:19:26,200 --> 00:19:29,067 OKAY, HERE'S THE DEAL, EDIE -- 425 00:19:29,100 --> 00:19:31,500 I -- 426 00:19:31,533 --> 00:19:32,500 I -- 427 00:19:32,533 --> 00:19:34,300 I-I -- WHAT? 428 00:19:34,333 --> 00:19:36,233 SPIT IT OUT ALREADY. I'M BUSY. 429 00:19:36,267 --> 00:19:41,067 I JUST WANTED TO SEE HOW YOU WERE HOLDING UP. 430 00:19:41,067 --> 00:19:43,433 YOU KNOW, WITH MRS. HUBER AND EVERYTHING. 431 00:19:43,467 --> 00:19:47,367 MY BEST FRIEND WAS MURDERED AND STUFFED INTO A GARBAGE BAG, 432 00:19:47,400 --> 00:19:49,700 AND NOBODY CARES ENOUGH TO... 433 00:19:51,267 --> 00:19:54,067 GO WITH ME TO SPREAD HER ASHES. 434 00:19:56,500 --> 00:19:58,400 I'LL GO WITH YOU, EDIE. 435 00:20:04,867 --> 00:20:06,300 [ SIGHS ] 436 00:20:06,333 --> 00:20:07,467 HEY. 437 00:20:07,500 --> 00:20:10,133 OH, THANK GOD. I'M STARVING. 438 00:20:10,167 --> 00:20:12,100 WELL, DIG IN. 439 00:20:12,133 --> 00:20:14,500 I AM WAY TOO TIRED TO EAT. 440 00:20:14,533 --> 00:20:15,467 HEY. 441 00:20:15,500 --> 00:20:18,333 I'M SORRY. COME HERE. 442 00:20:18,367 --> 00:20:20,333 [ SIGHS ] 443 00:20:23,700 --> 00:20:27,300 MM? 444 00:20:27,333 --> 00:20:29,200 SO DID YOU GET TO GO BY THE HOSPITAL, 445 00:20:29,233 --> 00:20:30,767 VISIT MAMA? 446 00:20:30,800 --> 00:20:33,767 I WORKED 10 HOURS TODAY. 447 00:20:33,800 --> 00:20:35,567 I'LL GO BY TOMORROW. 448 00:20:35,600 --> 00:20:37,233 SHE DOESN'T EVEN KNOW WHEN I'M THERE. 449 00:20:37,267 --> 00:20:39,100 SHE'S GOING TO WAKE UP SOON, I KNOW IT. 450 00:20:39,133 --> 00:20:40,467 HA HA. 451 00:20:40,500 --> 00:20:42,800 AND YOU KNOW WHAT WOULD MAKE HER REALLY HAPPY? 452 00:20:42,833 --> 00:20:44,600 OH, GOD, IF YOU SAY A GRANDCHILD, 453 00:20:44,633 --> 00:20:46,467 SO HELP ME, CARLOS -- GABRIELLE, PLEASE. 454 00:20:46,500 --> 00:20:48,533 NO, YOU PROMISED -- NO BABIES. 455 00:20:48,567 --> 00:20:49,500 THINGS CHANGE. 456 00:20:49,533 --> 00:20:51,033 YEAH, I KNOW. 457 00:20:51,067 --> 00:20:52,767 THE FEDS TOWED AWAY MY MASERATI, 458 00:20:52,800 --> 00:20:54,800 MY HUSBAND IS -- IS A FELON, 459 00:20:54,833 --> 00:20:56,633 AND I SPEND MY DAYS GETTING GROPED 460 00:20:56,667 --> 00:20:59,500 BY FAT TRACTOR SALESMEN AT TRADE SHOWS. 461 00:20:59,533 --> 00:21:01,667 I AM WELL AWARE THINGS CHANGE. 462 00:21:01,700 --> 00:21:04,367 A BABY IS SOLID, A CONSTANT. 463 00:21:04,400 --> 00:21:06,300 AND WHO'S GOING TO BE CHANGING THE DIAPERS 464 00:21:06,333 --> 00:21:08,367 WHEN YOU'RE PUMPING IRON IN A FEDERAL PRISON? 465 00:21:08,400 --> 00:21:10,333 HUH? I LIKE MY LIFESTYLE, 466 00:21:10,367 --> 00:21:13,067 AND I DON'T WANT YOU TO KILL IT. 467 00:21:13,067 --> 00:21:15,100 WELL, LOOK AROUND, GABRIELLE. IT'S ALREADY DEAD, 468 00:21:15,133 --> 00:21:17,067 AND THERE'S NOTHING YOU CAN CONTROL. 469 00:21:17,067 --> 00:21:19,700 MAYBE, BUT HAVING A BABY? 470 00:21:19,733 --> 00:21:22,200 THAT I CAN CONTROL. YOU I CAN CONTROL. 471 00:21:22,233 --> 00:21:24,133 HEY, YOU CAN'T TALK TO ME LIKE THAT. 472 00:21:24,167 --> 00:21:25,633 I'M STILL THE MAN OF THIS HOUSE. 473 00:21:25,667 --> 00:21:29,533 OH, REALLY? THE MAN OF THE HOUSE? 474 00:21:29,567 --> 00:21:32,567 DON'T WALK AWAY FROM ME. 475 00:21:32,600 --> 00:21:34,600 HEY, HEY, MY FOOD. 476 00:21:34,633 --> 00:21:37,500 GABRIELLE! COME BACK HERE RIGHT NOW! 477 00:21:37,533 --> 00:21:39,067 HEY! 478 00:21:39,067 --> 00:21:39,833 HEY! 479 00:21:39,867 --> 00:21:41,733 I WOULDN'T GO TOO MUCH FARTHER. 480 00:21:41,767 --> 00:21:44,233 YOU'RE GOING TO END UP BACK IN PRISON. 481 00:21:44,267 --> 00:21:47,633 DAMN IT, GABRIELLE, GET INSIDE NOW! 482 00:21:51,433 --> 00:21:53,233 MMM. 483 00:21:53,267 --> 00:21:55,300 HEY, I WAITED ALL DAY FOR THAT! 484 00:21:55,333 --> 00:21:56,700 MMM, IT'S PERFECT. 485 00:21:56,733 --> 00:21:57,700 OH. 486 00:21:57,733 --> 00:22:00,467 MMM. 487 00:22:00,500 --> 00:22:02,800 CRISPY AND BURNT ON THE OUTSIDE, 488 00:22:02,833 --> 00:22:07,133 BUT NICE AND STEAMY ON THE INSIDE. 489 00:22:07,167 --> 00:22:08,500 [ BEEP ] 490 00:22:08,533 --> 00:22:09,600 AAH, AAH, AAH! 491 00:22:09,633 --> 00:22:10,700 [ BEEP ] 492 00:22:10,733 --> 00:22:12,400 MNH-MNH. 493 00:22:12,433 --> 00:22:14,433 MMM. 494 00:22:14,467 --> 00:22:17,533 YOU'RE THE MAN OF THE HOUSE? YOU CAN'T EVEN LEAVE IT. 495 00:22:17,567 --> 00:22:19,600 MMM. 496 00:22:19,633 --> 00:22:21,133 OH. 497 00:22:21,167 --> 00:22:23,167 OH. 498 00:22:23,200 --> 00:22:25,067 AAH! 499 00:22:29,600 --> 00:22:32,467 I LOVE THIS. 500 00:22:32,500 --> 00:22:34,533 IT'S LIKE A LITTLE ADVENTURE. I'VE NEVER FIRED A GUN BEFORE. 501 00:22:34,567 --> 00:22:36,367 THE MEMORY OF THIS NIGHT 502 00:22:36,400 --> 00:22:38,533 WILL STAY WITH YOU FOREVER. 503 00:22:38,567 --> 00:22:40,400 REALLY? OH, YEAH. 504 00:22:40,433 --> 00:22:43,600 YOU ALWAYS REMEMBER YOUR FIRST TIME. 505 00:22:43,633 --> 00:22:46,500 GOD, I HOPE I BROUGHT ENOUGH BULLETS. 506 00:22:46,533 --> 00:22:48,467 YOU KNOW, BREE, I -- 507 00:22:48,500 --> 00:22:51,200 I CAN'T TELL YOU WHAT THESE LAST FEW DAYS HAVE MEANT TO ME. 508 00:22:51,233 --> 00:22:52,667 FINALLY GETTING OUT OF THE HOUSE 509 00:22:52,700 --> 00:22:54,067 AND TRYING NEW THINGS. 510 00:22:54,067 --> 00:22:55,667 OH. WELL, WE SURE HAVE HAD SOME FUN. 511 00:22:55,700 --> 00:22:57,433 NO, NO, IT'S -- IT'S MORE THAN THAT. 512 00:22:57,467 --> 00:23:00,633 I'M STARTING TO FORGET WHAT IT FEELS LIKE TO BE LONELY. 513 00:23:00,667 --> 00:23:04,133 OH, GEORGE, THAT'S SO SWEET. 514 00:23:04,167 --> 00:23:07,367 NOW COME ON. LET'S GO SHOOT SOMETHING. 515 00:23:07,400 --> 00:23:08,800 NOW, BEFORE I FIRE A HANDGUN, 516 00:23:08,833 --> 00:23:10,367 I LIKE TO GO OVER A FEW OF THE BASICS 517 00:23:10,400 --> 00:23:12,800 JUST TO MAKE SURE I'M READY, OKAY? 518 00:23:12,833 --> 00:23:16,167 SO NUMBER ONE, STRONG STANCE. 519 00:23:16,200 --> 00:23:18,833 TWO, HIGH HAND GRASP. 520 00:23:18,867 --> 00:23:20,767 THREE, HARD GRIP. 521 00:23:20,800 --> 00:23:23,300 FOUR, FRONT SIGHT. 522 00:23:23,333 --> 00:23:25,467 FIVE, RELEASE THE SAFETY, 523 00:23:25,500 --> 00:23:29,167 AND THEN SQUEEZE THE TRIGGER SLOWLY. 524 00:23:29,200 --> 00:23:31,400 WHAT'S A HIGH HAND GRASP? 525 00:23:31,433 --> 00:23:33,733 HERE. TAKE THE GUN. 526 00:23:33,767 --> 00:23:35,833 OKAY, NOW, WHEN YOU'RE FIRING A SEMIAUTOMATIC, 527 00:23:35,867 --> 00:23:37,333 YOU WANT THE WEB OF YOUR HAND 528 00:23:37,367 --> 00:23:39,100 ALL THE WAY UP AGAINST THE EDGE OF THE BACKSTRAP. 529 00:23:39,133 --> 00:23:42,167 WHAT IS THAT PERFUME YOU'RE WEARING? 530 00:23:42,200 --> 00:23:43,733 UH, I'M NOT WEARING PERFUME. 531 00:23:43,767 --> 00:23:46,400 ARE YOU SURE? BECAUSE YOU SMELL AMAZING. 532 00:23:46,433 --> 00:23:49,400 OH, I WAS MAKING MACAROONS BEFORE I LEFT THE HOUSE. 533 00:23:49,433 --> 00:23:52,133 OKAY, NOW, I WANT YOU TO HOLD THE GUN 534 00:23:52,167 --> 00:23:54,333 LIKE YOU'RE HOLDING A BEAUTIFUL WHITE DOVE. 535 00:23:54,367 --> 00:23:56,267 HOLD IT FIRMLY ENOUGH THAT IT CAN'T FLY AWAY, 536 00:23:56,300 --> 00:23:59,633 BUT NOT SO FIRMLY THAT YOU CAN KILL IT. GOT IT? 537 00:23:59,667 --> 00:24:00,667 I THINK SO. 538 00:24:00,700 --> 00:24:01,600 OKAY. 539 00:24:01,633 --> 00:24:04,433 NOW ALL YOU HAVE TO DO IS TAKE A DEEP BREATH 540 00:24:04,467 --> 00:24:06,667 AND SQUEEZE THE TRIGGER. 541 00:24:06,700 --> 00:24:07,633 GEORGE! 542 00:24:07,667 --> 00:24:09,267 AAH! OH! OH, GEORGE! 543 00:24:09,300 --> 00:24:11,200 AAH! OW! OW! OH, MY GOD! ARE YOU OKAY? 544 00:24:11,233 --> 00:24:12,467 OH, GEORGE! I'M SORRY! 545 00:24:12,500 --> 00:24:14,633 JEEZ! AAH! 546 00:24:23,867 --> 00:24:25,267 HEY. 547 00:24:25,600 --> 00:24:27,267 HEY, GEORGE. 548 00:24:29,200 --> 00:24:31,600 I'M SO SORRY YOU LOST YOUR TOE. 549 00:24:31,633 --> 00:24:33,300 THE DOCTOR SAID IT'S THE MIDDLE ONE, 550 00:24:33,333 --> 00:24:35,067 SO YOUR BALANCE SHOULDN'T BE AFFECTED. 551 00:24:35,100 --> 00:24:36,833 I MEAN, 552 00:24:36,867 --> 00:24:38,800 THIS REALLY WON'T CHANGE YOUR LIFE ONE LITTLE BIT. 553 00:24:40,600 --> 00:24:43,133 PLEASE SAY SOMETHING. 554 00:24:43,167 --> 00:24:48,333 I'VE ALWAYS DREAMED THAT BEFORE I DIED, 555 00:24:48,367 --> 00:24:52,567 I WOULD GET TO KISS A TRULY BEAUTIFUL WOMAN. 556 00:24:52,600 --> 00:24:55,133 I FINALLY GET THE CHANCE, 557 00:24:55,167 --> 00:24:57,767 AND I END UP BLOWING OFF A TOE. 558 00:24:57,800 --> 00:25:00,733 I'M NOT SURPRISED. 559 00:25:00,767 --> 00:25:04,167 THIS TYPE OF THING ALWAYS HAPPENS TO ME, AND I -- 560 00:25:04,200 --> 00:25:07,467 I KNOW I'LL GET OVER IT. 561 00:25:07,500 --> 00:25:11,367 BUT THE THING THAT I DON'T THINK I'LL EVER GET OVER 562 00:25:11,400 --> 00:25:13,833 IS THAT WHEN I DID KISS YOU, 563 00:25:13,867 --> 00:25:15,667 YOU PULLED AWAY FROM ME. 564 00:25:19,433 --> 00:25:21,367 WHY DID YOU DO THAT, BREE? 565 00:25:21,400 --> 00:25:24,633 I WAS JUST CAUGHT OFF-GUARD. 566 00:25:24,667 --> 00:25:25,767 BUT WE'RE DATING. 567 00:25:25,800 --> 00:25:28,667 WHY WOULD IT BE SO SURPRISING I WOULD TRY TO KISS YOU? 568 00:25:28,700 --> 00:25:30,567 I'M STILL MARRIED TO REX. 569 00:25:30,600 --> 00:25:33,433 I MEAN, WE'RE NOT EVEN LEGALLY SEPARATED YET. 570 00:25:33,467 --> 00:25:34,767 HE CHEATED ON YOU. 571 00:25:34,800 --> 00:25:36,767 YOU SAID YOU WERE GOING TO HATE HIM FOREVER. 572 00:25:36,800 --> 00:25:38,567 YOU SHOULDN'T LISTEN TO A WOMAN 573 00:25:38,600 --> 00:25:42,100 WHO'S JUST HAD HER HEART BROKEN. 574 00:25:42,133 --> 00:25:45,233 WE TEND TO LIE. 575 00:25:51,567 --> 00:25:54,600 'CAUSE I THINK WE'RE ALREADY LATE. HI. SORRY. 576 00:25:58,367 --> 00:26:00,733 Mary Alice: LYNETTE KNEW SERIOUS ILLNESS WAS NOT A MATTER 577 00:26:00,767 --> 00:26:02,100 TO BE TREATED LIGHTLY. 578 00:26:02,133 --> 00:26:03,200 COME HERE. WHAT ARE YOU DOING? 579 00:26:03,233 --> 00:26:06,067 I'M JUST PICKING UP MY SICK, POOR, LITTLE BABY BOY. 580 00:26:06,067 --> 00:26:07,100 ALL RIGHT, HERE. 581 00:26:07,133 --> 00:26:09,367 THERE. OKAY. COME ON. 582 00:26:09,400 --> 00:26:11,733 BUT MAKING HER YOGA CLASS WAS A MATTER OF LIFE AND DEATH. 583 00:26:11,767 --> 00:26:13,200 SORRY. SORRY. 584 00:26:13,233 --> 00:26:14,600 EXCUSE ME. 585 00:26:14,633 --> 00:26:17,100 EXCUSE ME. HEY, LAUREN, HI. 586 00:26:17,133 --> 00:26:18,500 WE HAD A REALLY ROUGH MORNING. 587 00:26:18,533 --> 00:26:20,400 DON'T GIVE IT ANOTHER THOUGHT. 588 00:26:23,733 --> 00:26:27,433 I BET YOU WERE A CHEERLEADER IN HIGH SCHOOL, WEREN'T YOU? 589 00:26:27,467 --> 00:26:29,500 MY JUNIOR YEAR. HOW'D YOU KNOW? 590 00:26:29,533 --> 00:26:31,700 GIRLS LIKE YOU WERE ALWAYS CHEERLEADERS. 591 00:26:31,733 --> 00:26:34,400 CLEAR SKIN, HONOR ROLL, POPULAR. 592 00:26:34,433 --> 00:26:37,067 IN HIGH SCHOOL, I WAS THE GIRL THAT HUNG OUT 593 00:26:37,100 --> 00:26:40,733 WITH THE FREAKS ON THE LOADING DOCK AND SMOKED. 594 00:26:40,767 --> 00:26:42,333 EVERYONE HATED US. 595 00:26:42,367 --> 00:26:44,433 WELL, YOU KNOW HIGH SCHOOL. 596 00:26:44,467 --> 00:26:46,367 THANK GOD WE LEAVE THAT BEHIND. 597 00:26:46,400 --> 00:26:48,667 SEE, I DON'T THINK WE DO. 598 00:26:48,700 --> 00:26:50,167 I'M STILL THE OUTSIDER 599 00:26:50,200 --> 00:26:52,767 THAT DOESN'T GET INVITED TO THE COOL PARTIES, 600 00:26:52,800 --> 00:26:54,733 AND YOU'RE STILL THE PERKY CHEERLEADER 601 00:26:54,767 --> 00:26:55,833 WHO THINKS THAT SHE CAN 602 00:26:55,867 --> 00:26:57,767 PULL THE WOOL OVER EVERYONE'S EYES. 603 00:26:57,800 --> 00:26:59,567 WHAT? 604 00:26:59,600 --> 00:27:01,100 YOU CAME ON THIS TRIP, PAID FOR THE GAS, 605 00:27:01,133 --> 00:27:02,300 AND LOOK AT YOU. 606 00:27:02,333 --> 00:27:05,400 YOU'RE CHANGING THIS FLAT WHEN YOU KNOW I HAVE AUTO CLUB. 607 00:27:05,433 --> 00:27:07,233 YOU WANT SOMETHING FROM ME. 608 00:27:07,267 --> 00:27:10,533 I JUST KNOW MRS. HUBER'S DEATH'S BEEN HARD ON YOU. 609 00:27:10,567 --> 00:27:12,267 I WANT TO HELP. 610 00:27:12,300 --> 00:27:13,600 THAT'S A LIE. 611 00:27:13,633 --> 00:27:16,100 WHY WOULD YOU THINK I WAS LYING? 612 00:27:16,133 --> 00:27:18,067 BECAUSE WE'RE STILL IN HIGH SCHOOL. 613 00:27:18,067 --> 00:27:19,700 THE OLD RULES APPLY. 614 00:27:19,733 --> 00:27:21,533 THE COOL KIDS ONLY WANT TO TALK TO THE FREAKS 615 00:27:21,567 --> 00:27:23,600 WHEN THEY NEED SOMETHING. 616 00:27:23,633 --> 00:27:25,533 NOW, YOU'RE NOT GETTING BACK IN MY CAR 617 00:27:25,567 --> 00:27:27,667 UNTIL YOU TELL ME WHAT IT IS THAT YOU WANT. 618 00:27:30,800 --> 00:27:33,467 OKAY. 619 00:27:33,500 --> 00:27:35,467 LOOK, UH, I -- 620 00:27:37,400 --> 00:27:39,500 I JUST HAVEN'T ALWAYS TREATED YOU WELL, 621 00:27:39,533 --> 00:27:41,300 AND I WANT TO MAKE AMENDS. 622 00:27:41,333 --> 00:27:43,733 HMM. 623 00:27:43,767 --> 00:27:45,800 I STILL THINK YOU'RE FULL OF CRAP, 624 00:27:45,833 --> 00:27:48,433 BUT WE DON'T HAVE TIME TO DEBATE THIS. 625 00:27:53,267 --> 00:27:54,567 YOU KNOW, FOR WHAT IT'S WORTH, 626 00:27:54,600 --> 00:27:56,733 I WOULD HAVE TALKED TO YOU IN HIGH SCHOOL. 627 00:27:56,767 --> 00:28:00,100 OF ALL THE LIES YOU'VE TOLD... 628 00:28:00,133 --> 00:28:02,800 HA HA. THAT'S THE WORST. 629 00:28:20,567 --> 00:28:22,067 SINGLE MALT? 630 00:28:23,333 --> 00:28:26,300 HAVE A SEAT. TAKE A LOAD OFF. 631 00:28:26,333 --> 00:28:27,667 I WANT IT ALL BACK. 632 00:28:27,700 --> 00:28:29,600 MY MAPS, PICTURES, MY GUN... 633 00:28:29,633 --> 00:28:31,133 AND THE MONEY. 634 00:28:31,167 --> 00:28:32,600 OH, MY MONEY, YOU MEAN. 635 00:28:32,633 --> 00:28:33,667 YOU ARE NEVER GOING TO GET SOMEBODY 636 00:28:33,700 --> 00:28:36,567 WHO CARES AS MUCH ABOUT FINDING DEIRDRE AS I DO. 637 00:28:36,600 --> 00:28:39,433 WHY, BECAUSE YOU LOVED HER SO MUCH? 638 00:28:39,467 --> 00:28:42,133 YOU ABANDONED HER, REMEMBER? 639 00:28:42,167 --> 00:28:43,200 YOU SAVED YOURSELF, 640 00:28:43,233 --> 00:28:44,500 FOUND YOURSELF A NICE, SAFE WIFE, 641 00:28:44,533 --> 00:28:46,233 AND YOU LEFT MY DAUGHTER TO ROT, 642 00:28:46,267 --> 00:28:51,233 SO FORGIVE ME IF I QUESTION YOUR LEVEL OF COMMITMENT. 643 00:28:52,700 --> 00:28:54,700 I NEED TO DO THIS. 644 00:28:54,733 --> 00:28:56,067 WHY ARE YOU FIGHTING ME? 645 00:28:56,100 --> 00:28:58,133 BECAUSE YOU HAVEN'T BEEN MOVING FAST ENOUGH, 646 00:28:58,167 --> 00:28:59,333 AND I'M RUNNING OUT OF TIME. 647 00:28:59,367 --> 00:29:00,400 WHAT DO YOU MEAN? 648 00:29:00,433 --> 00:29:02,667 IT SEEMS I HAVE A TUMOR. 649 00:29:04,633 --> 00:29:07,133 APPARENTLY, IT'S PRESSING ON MY BRAIN. 650 00:29:10,067 --> 00:29:12,633 I'M GOING TO DIE, AND I'D LIKE TO KNOW 651 00:29:12,667 --> 00:29:15,400 WHAT HAPPENED TO MY DAUGHTER BEFORE I DO. 652 00:29:22,600 --> 00:29:25,467 OH, THAT WAS THE BEST CLASS EVER. 653 00:29:25,500 --> 00:29:28,433 I JUST FEEL TERRIFIC. THANK YOU. 654 00:29:28,467 --> 00:29:30,500 OH, LYNETTE, THIS IS MY FRIEND CALLIE. 655 00:29:30,533 --> 00:29:32,133 HI. HI. 656 00:29:32,167 --> 00:29:33,333 SHE WANTED TO MEET PARKER. 657 00:29:33,367 --> 00:29:34,633 OH, REALLY? WHY? 658 00:29:34,667 --> 00:29:36,800 I'M A SURVIVOR. 659 00:29:36,833 --> 00:29:39,167 BREAST CANCER. ABOUT SIX YEARS AGO. 660 00:29:39,200 --> 00:29:41,533 CAN I HUG YOUR SON? 661 00:29:43,267 --> 00:29:44,633 SURE. 662 00:29:48,133 --> 00:29:51,467 I KNOW EXACTLY WHAT YOU'RE GOING THROUGH, 663 00:29:51,500 --> 00:29:54,267 BUT YOU'RE GOING TO BE BRAVE, OKAY? 664 00:29:54,300 --> 00:29:56,200 AND YOU ARE GOING TO SURVIVE THIS, 665 00:29:56,233 --> 00:29:57,800 BECAUSE YOU ARE A TOUGH LITTLE SOLDIER. 666 00:30:04,633 --> 00:30:07,400 MOMMY, AM I DYING? 667 00:30:17,100 --> 00:30:18,667 NO. 668 00:30:18,700 --> 00:30:20,600 YOU'RE NOT DYING. 669 00:30:20,633 --> 00:30:23,500 PEOPLE JUST THINK THAT BECAUSE I SHAVED YOUR HEAD. 670 00:30:23,533 --> 00:30:24,767 YOU SHAVED HIS HEAD? 671 00:30:24,800 --> 00:30:27,567 YEAH, MY BROTHERS PUT BUBBLE GUM IN MY HAIR. 672 00:30:27,600 --> 00:30:29,800 WOW. AHEM. 673 00:30:29,833 --> 00:30:31,700 SORRY. 674 00:30:31,733 --> 00:30:33,500 EXCUSE ME. 675 00:30:33,533 --> 00:30:35,833 Mary Alice: AND JUST LIKE THAT, 676 00:30:35,867 --> 00:30:39,100 LYNETTE REALIZED THE ROAD TO ENLIGHTENMENT 677 00:30:39,133 --> 00:30:43,733 AND SPIRITUAL WELL-BEING WAS NOW CLOSED TO HER. 678 00:30:45,767 --> 00:30:46,700 [ GASPS ] 679 00:30:46,733 --> 00:30:49,633 OH, GEORGE. WHAT -- 680 00:30:49,667 --> 00:30:51,633 W-WHAT A SURPRISE. 681 00:30:51,667 --> 00:30:53,300 SEE, UH, 682 00:30:53,333 --> 00:30:54,600 I'VE BEEN DOING A LOT OF THINKING 683 00:30:54,633 --> 00:30:56,433 SINCE WE TALKED AT THE HOSPITAL, 684 00:30:56,467 --> 00:30:57,533 AND... 685 00:30:57,567 --> 00:30:59,200 AND? 686 00:30:59,233 --> 00:31:01,700 BREE, I DON'T CARE WHAT WE CALL IT. 687 00:31:01,733 --> 00:31:03,700 WE CAN CALL IT DATING, WE CAN CALL IT HANGING OUT. 688 00:31:03,733 --> 00:31:04,700 WHATEVER IT IS, 689 00:31:04,733 --> 00:31:06,600 I JUST WANT TO BE WITH YOU. 690 00:31:06,633 --> 00:31:07,733 SEE, UH, 691 00:31:07,767 --> 00:31:11,367 I REALLY NEED OUR FRIENDSHIP BACK. 692 00:31:11,400 --> 00:31:14,400 I DON'T THINK THAT WOULD BE WISE. 693 00:31:14,433 --> 00:31:15,800 WHY NOT? 694 00:31:15,833 --> 00:31:17,633 WELL, I MEAN, WOULDN'T YOU KEEP HOPING 695 00:31:17,667 --> 00:31:20,167 THAT, IN TIME, I WOULD FEEL THE SAME WAY ABOUT YOU 696 00:31:20,200 --> 00:31:21,467 AS YOU FEEL ABOUT ME? 697 00:31:21,500 --> 00:31:24,200 MAYBE. 698 00:31:24,233 --> 00:31:26,800 OH, GEORGE. 699 00:31:26,833 --> 00:31:29,567 I WISH YOU WOULDN'T SAY "OH, GEORGE" LIKE THAT, 700 00:31:29,600 --> 00:31:31,600 LIKE I'M SO PATHETIC FOR EVEN THINKING 701 00:31:31,633 --> 00:31:33,100 THAT YOU COULD LOVE ME SOMEDAY. 702 00:31:33,133 --> 00:31:35,367 I DON'T THINK YOU'RE PATHETIC. IT'S JUST THAT -- 703 00:31:37,400 --> 00:31:39,067 I CAN'T. 704 00:31:41,433 --> 00:31:42,400 AW, JEEZ. 705 00:31:44,067 --> 00:31:44,833 AW, JEEZ. 706 00:31:44,867 --> 00:31:46,733 OH, GEORGE, PLEASE DON'T GO. 707 00:31:46,767 --> 00:31:48,667 WHY CAN'T WE TALK THIS OVER? GEORGE -- 708 00:31:48,700 --> 00:31:50,567 DON'T -- UGH! 709 00:31:50,600 --> 00:31:52,500 OH, MY GOD. OH, GEORGE, HERE, TAKE -- 710 00:31:52,533 --> 00:31:54,267 GET AWAY FROM ME! 711 00:31:54,300 --> 00:31:55,600 LEAN ON ME. 712 00:31:55,633 --> 00:31:57,100 I DON'T NEED YOU. 713 00:31:57,133 --> 00:31:58,533 I DON'T NEED ANYBODY! 714 00:32:04,333 --> 00:32:05,667 YOU KNOW, HONEY, 715 00:32:05,700 --> 00:32:08,067 TONIGHT'S THE LAST NIGHT OF THE BOAT SHOW. 716 00:32:08,100 --> 00:32:10,067 WE'LL BE ABLE TO SPEND SOME TIME TOGETHER 717 00:32:10,067 --> 00:32:13,267 BEFORE THE HOME AND GARDEN THING NEXT WEEK. 718 00:32:13,300 --> 00:32:14,533 CARLOS? 719 00:32:14,567 --> 00:32:16,600 I'M GOING TO JAIL, 720 00:32:16,633 --> 00:32:18,400 AND YOU'RE NOT GOING TO BE HERE WHEN I GET BACK. 721 00:32:18,433 --> 00:32:19,833 [ Sighs ] WHAT? 722 00:32:19,867 --> 00:32:21,767 IT'S TRUE, AND I WON'T BLAME YOU. 723 00:32:21,800 --> 00:32:23,267 DON'T TALK LIKE THAT. 724 00:32:23,300 --> 00:32:24,600 EVERYTHING'S GOING TO BE FINE. 725 00:32:24,633 --> 00:32:26,733 WE'RE GOING TO SORT THIS MESS OUT, 726 00:32:26,767 --> 00:32:29,133 AND YOU'RE GOING TO BE BACK ON TOP AGAIN. 727 00:32:29,167 --> 00:32:31,300 GABBY, THEY COULD FIND ME GUILTY ON EVERY CHARGE. 728 00:32:31,333 --> 00:32:33,267 I COULD GO TO PRISON FOR FIVE YEARS. 729 00:32:33,300 --> 00:32:34,667 WE'D PROBABLY HAVE TO SELL THE HOUSE, 730 00:32:34,700 --> 00:32:36,133 YOU'D HAVE TO KEEP WORKING -- 731 00:32:36,167 --> 00:32:38,067 OKAY, CARLOS -- IF THAT HAPPENS, 732 00:32:38,067 --> 00:32:40,533 CAN YOU PROMISE YOU WON'T EVER LEAVE? 733 00:32:43,367 --> 00:32:44,700 I PROMISE. 734 00:32:44,733 --> 00:32:46,800 I GOT TO GO. 735 00:32:55,767 --> 00:32:57,700 THIS IS FAR ENOUGH. 736 00:33:09,833 --> 00:33:13,133 DO YOU NEED HELP WITH THE CONTAINER? 737 00:33:13,167 --> 00:33:15,433 NO, I GOT IT OPEN. I'M GOOD. 738 00:33:20,800 --> 00:33:23,067 SO WHAT ARE YOU WAITING FOR? 739 00:33:23,067 --> 00:33:25,500 I JUST NEED A MOMENT, OKAY? 740 00:33:25,533 --> 00:33:29,533 OH, OF COURSE. TAKE YOUR TIME. 741 00:33:29,567 --> 00:33:34,267 [ SOBBING ] 742 00:33:38,267 --> 00:33:40,067 ARE YOU OKAY? 743 00:33:40,067 --> 00:33:43,800 NO, I'M JUST SO GRATEFUL. 744 00:33:43,833 --> 00:33:46,300 I KNOW. I-I KNOW. 745 00:33:46,333 --> 00:33:49,433 MRS. HUBER WAS A GOOD FRIEND TO YOU. 746 00:33:49,467 --> 00:33:53,400 I'M NOT TALKING ABOUT MARTHA. 747 00:33:53,433 --> 00:33:55,300 I'M GRATEFUL TO YOU. 748 00:33:55,333 --> 00:33:57,200 ME? 749 00:33:57,233 --> 00:33:59,533 YEAH, I'VE BEEN SUCH A BITCH TO YOU OVER THE YEARS, AND... 750 00:33:59,567 --> 00:34:01,800 [ SOBS ] 751 00:34:01,833 --> 00:34:04,267 HERE YOU ARE, 752 00:34:04,300 --> 00:34:08,233 ROWING ME OUT TO DUMP HER ASHES. 753 00:34:08,267 --> 00:34:11,067 WELL, IT'S -- IT'S REALLY NO -- NO BIG DEAL. 754 00:34:11,100 --> 00:34:13,167 YES, IT IS. 755 00:34:13,200 --> 00:34:15,467 YOU STEPPED UP WHEN NOBODY ELSE WOULD, AND -- 756 00:34:15,500 --> 00:34:17,300 AND HERE I AM, 757 00:34:17,333 --> 00:34:19,233 THINKING YOU HAVE AN ULTERIOR MOTIVE. 758 00:34:19,267 --> 00:34:22,167 OH. 759 00:34:22,200 --> 00:34:24,233 GOD, SUSAN, YOU'RE SUCH A GOOD PERSON. 760 00:34:26,267 --> 00:34:29,667 AND I'M SUCH A BITCH. [ Sobbing ] 761 00:34:29,700 --> 00:34:31,600 OH, EDIE, YOU'RE NOT THAT BAD, AND -- 762 00:34:31,633 --> 00:34:34,067 AND -- AND BELIEVE ME, I'M -- I'M NOT THAT GOOD. 763 00:34:34,100 --> 00:34:35,800 OH, YES, YOU ARE. 764 00:34:35,833 --> 00:34:37,533 OH, PLEASE DON'T DO THIS. 765 00:34:37,567 --> 00:34:40,433 YOU KNOW, MARTHA MAY BE GONE... 766 00:34:40,467 --> 00:34:44,267 BUT THE GOOD LORD ABOVE HAS SHOWN ME THAT I'M NOT ALONE. 767 00:34:44,300 --> 00:34:47,500 I AM SO GRATEFUL THAT I STILL HAVE A TRUE FRIEND. 768 00:34:52,733 --> 00:34:54,333 THANK YOU, SUSAN. 769 00:34:54,367 --> 00:34:57,100 EDIE, I BURNED YOUR HOUSE DOWN. 770 00:34:57,133 --> 00:34:58,433 HUH? 771 00:34:58,467 --> 00:35:00,500 I WAS SCARED THAT YOU WERE SLEEPING WITH MIKE, 772 00:35:00,533 --> 00:35:02,833 AND SO I LET MYSELF IN, AND I-I SNUCK AROUND. 773 00:35:02,867 --> 00:35:04,633 I-I ACCIDENTALLY KNOCKED A CANDLE OVER, 774 00:35:04,667 --> 00:35:06,533 AND THE WHOLE -- JUST -- 775 00:35:06,567 --> 00:35:09,300 I'M SO SORRY. 776 00:35:09,333 --> 00:35:11,200 CAN YOU EVER FORGIVE ME? 777 00:35:23,500 --> 00:35:25,667 ROW ME BACK. 778 00:35:25,700 --> 00:35:27,600 NOW. 779 00:35:33,467 --> 00:35:36,067 I'M SORRY ABOUT BEFORE -- 780 00:35:36,100 --> 00:35:37,500 SHOVING YOU. I DIDN'T MEAN -- 781 00:35:37,533 --> 00:35:39,767 I'M NOT GOING TO BREAK. 782 00:35:39,800 --> 00:35:42,667 I'M SORRY, TOO. 783 00:35:42,700 --> 00:35:45,567 QUESTIONING YOUR COMMITMENT, YOUR GUTS -- 784 00:35:45,600 --> 00:35:47,533 I KNOW BETTER THAN THAT. 785 00:35:47,567 --> 00:35:50,167 YEAH. YOU SHOULD. 786 00:35:50,200 --> 00:35:54,333 I KEEP THIS WITH ME ALL THE TIME 787 00:35:54,367 --> 00:35:56,467 TO REMIND ME WHY I'M THERE. 788 00:35:56,500 --> 00:35:59,367 IF IT TURNS OUT SOMEONE HURT HER, 789 00:35:59,400 --> 00:36:01,067 I WANT THEM DEAD. 790 00:36:01,067 --> 00:36:03,767 WE NEED TO BE SURE BEFORE WE DO ANYTHING. 791 00:36:03,800 --> 00:36:05,267 WELL, WHEN YOU'RE SURE, 792 00:36:05,300 --> 00:36:08,667 I KNOW I CAN TRUST YOU TO TAKE CARE OF IT. 793 00:36:08,700 --> 00:36:10,600 AFTER ALL, 794 00:36:10,633 --> 00:36:13,133 YOU ALREADY KILLED FOR HER ONCE. 795 00:36:44,133 --> 00:36:46,167 YEAH, IS THIS THE PHARMACY? 796 00:36:46,200 --> 00:36:49,700 MY WIFE ASKED ME TO CALL. SHE LOST HER PRESCRIPTION. 797 00:36:49,733 --> 00:36:51,633 GABRIELLE SOLIS. 798 00:36:51,667 --> 00:36:53,667 YEAH, THE BIRTH-CONTROL PILLS. 799 00:36:53,700 --> 00:36:56,533 GREAT, GREAT. SHE'LL BE VERY RELIEVED. 800 00:36:56,567 --> 00:37:01,300 CAN SHE GET ENOUGH FOR A COUPLE MONTHS? 801 00:37:01,333 --> 00:37:04,300 YEAH, THAT'S RIGHT. BETTER SAFE THAN SORRY. 802 00:37:04,333 --> 00:37:05,400 THANKS A LOT. 803 00:37:05,433 --> 00:37:07,467 OH, DO YOU GUYS DELIVER? 804 00:37:17,600 --> 00:37:19,600 EDIE, PLEASE TALK TO ME. 805 00:37:23,500 --> 00:37:25,767 I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS FOR THE LAST 90 MILES, 806 00:37:25,800 --> 00:37:29,600 AND YOU DON'T HAVE TO FORGIVE ME. 807 00:37:29,633 --> 00:37:32,067 YOU CAN GO TO THE POLICE, KICK ME. 808 00:37:32,067 --> 00:37:34,267 YOU CAN BURN MY HOUSE DOWN. 809 00:37:34,300 --> 00:37:36,133 YOU JUST HAVE TO KNOW 810 00:37:36,167 --> 00:37:38,267 THAT I AM SO RACKED WITH GUILT, 811 00:37:38,300 --> 00:37:39,633 I DON'T THINK IT'S POSSIBLE 812 00:37:39,667 --> 00:37:43,600 FOR ME TO SUFFER ANY MORE THAN I'M ALREADY SUFFERING. 813 00:37:43,633 --> 00:37:47,700 BOY, I'D LIKE TO PUT THAT THEORY TO THE TEST. 814 00:37:51,433 --> 00:37:53,467 WELL... 815 00:37:53,500 --> 00:37:57,067 WHATEVER YOU WANT TO DO, EDIE. 816 00:37:57,100 --> 00:37:59,433 JUST KNOW THAT I'M SORRY. 817 00:38:05,533 --> 00:38:08,067 I'M NOT GOING TO THE POLICE. 818 00:38:09,600 --> 00:38:11,633 YOU'RE NOT? NO. 819 00:38:11,667 --> 00:38:13,600 THE INSURANCE COMPANY WILL JUST WANT TO INVESTIGATE, 820 00:38:13,633 --> 00:38:15,533 AND IT'LL DELAY MY CHECK. 821 00:38:15,567 --> 00:38:17,100 THANK YOU. 822 00:38:17,133 --> 00:38:18,367 BUT... 823 00:38:20,767 --> 00:38:24,200 THERE IS SOMETHING I WANT YOU TO DO FOR ME. 824 00:38:24,233 --> 00:38:27,533 OF COURSE. ANYTHING. YOU NAME IT. WHAT? 825 00:38:27,567 --> 00:38:30,067 I WANT TO BE INVITED TO YOUR POKER GAME. 826 00:38:30,067 --> 00:38:31,600 OUR POKER GAMES? 827 00:38:31,633 --> 00:38:33,267 I'M NOT SAYING I'LL GO, 828 00:38:33,300 --> 00:38:35,500 AND I'M NOT SAYING THAT YOU AND YOUR LITTLE FRIENDS 829 00:38:35,533 --> 00:38:37,733 HAVE TO BE NICE TO ME, BUT EVERY ONCE IN A WHILE, 830 00:38:37,767 --> 00:38:41,400 YEAH, IT'D BE NICE TO BE ASKED. 831 00:38:41,433 --> 00:38:44,833 WELL, UH, WE MEET ON TUESDAYS, 832 00:38:44,867 --> 00:38:46,400 AND IT'S POTLUCK LUNCH. 833 00:38:46,433 --> 00:38:48,200 EVERYBODY HAS TO BRING SOMETHING. 834 00:38:48,233 --> 00:38:49,233 I'M NOT BRINGING ANYTHING. 835 00:38:49,267 --> 00:38:52,067 OH, YOU DON'T HAVE TO. 836 00:38:52,067 --> 00:38:54,400 WELL, THIS IS GOOD. 837 00:38:54,433 --> 00:38:56,433 THANK YOU. 838 00:38:58,233 --> 00:39:01,367 I GUESS I SHOULD GO TAKE A SHOWER AND... 839 00:39:01,400 --> 00:39:04,167 WASH MRS. HUBER OFF ME. 840 00:39:04,200 --> 00:39:05,833 HOLD IT. 841 00:39:05,867 --> 00:39:09,167 I CAN'T STAND THE THOUGHT OF MARTHA'S ASHES 842 00:39:09,200 --> 00:39:12,533 GOING DOWN SOME SEWER DRAIN. 843 00:39:12,567 --> 00:39:15,500 WELL, EDIE, I-I HAVE TO CLEAN UP. 844 00:39:15,533 --> 00:39:20,500 WELL, THIS IS SUCH A BEAUTIFUL LAWN. 845 00:39:20,533 --> 00:39:23,167 WE COULD PUT HER TO REST RIGHT HERE. 846 00:39:23,200 --> 00:39:25,200 ON MY FRONT LAWN? 847 00:39:25,233 --> 00:39:26,433 WHY NOT? 848 00:39:26,467 --> 00:39:28,067 SHE COULD SPEND ALL OF ETERNITY 849 00:39:28,100 --> 00:39:29,233 LOOKING AT HER HOUSE 850 00:39:29,267 --> 00:39:31,367 AND KEEP AN EYE ON THE NEIGHBORHOOD. 851 00:39:31,400 --> 00:39:33,633 SHE'D LIKE THAT. 852 00:39:33,667 --> 00:39:36,800 STAND OVER HERE. I'LL HOSE YOU OFF. 853 00:39:36,833 --> 00:39:39,567 I DON'T THINK SO. 854 00:39:39,600 --> 00:39:42,600 YOU OWE ME. 855 00:39:50,100 --> 00:39:52,133 MARTHA... 856 00:39:52,167 --> 00:39:54,133 I'M GOING TO MISS YOU. 857 00:40:10,233 --> 00:40:12,800 Mary Alice: DEATH IS INEVITABLE. 858 00:40:12,833 --> 00:40:16,233 IT'S A PROMISE MADE TO EACH OF US AT BIRTH. 859 00:40:16,267 --> 00:40:18,767 BUT BEFORE THAT PROMISE IS KEPT, 860 00:40:18,800 --> 00:40:22,500 WE ALL HOPE SOMETHING WILL HAPPEN TO US. 861 00:40:24,433 --> 00:40:27,333 WHETHER IT'S THE THRILL OF ROMANCE... 862 00:40:28,800 --> 00:40:30,200 HEY, COME BACK HERE! 863 00:40:30,233 --> 00:40:31,667 THE JOY OF RAISING A FAMILY... 864 00:40:31,700 --> 00:40:33,167 I'M GOING TO GET YOU! 865 00:40:33,200 --> 00:40:34,300 I'M GOING TO GET YOU! 866 00:40:34,333 --> 00:40:37,233 OR THE ANGUISH OF GREAT LOSS... 867 00:40:39,433 --> 00:40:42,567 WE ALL HOPE TO EXPERIENCE SOMETHING 868 00:40:42,600 --> 00:40:46,100 THAT MAKE OUR LIVES MEANINGFUL. 869 00:40:48,500 --> 00:40:50,500 BUT THE SAD FACT IS 870 00:40:50,533 --> 00:40:54,467 NOT ALL LIVES HAVE MEANING. 871 00:40:54,500 --> 00:40:57,133 SOME PEOPLE SPEND THEIR TIME ON THIS PLANET 872 00:40:57,167 --> 00:41:00,067 JUST SITTING ON THE SIDELINES... 873 00:41:02,167 --> 00:41:06,533 WAITING FOR SOMETHING TO HAPPEN TO THEM... 874 00:41:06,567 --> 00:41:08,500 BEFORE IT'S TOO LATE. 60158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.