All language subtitles for Desperate.Housewives.S01E09.Suspicious.Minds.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,867 --> 00:00:16,033 PREVIOUSLY ON "DESPERATE HOUSEWIVES"... 2 00:00:16,067 --> 00:00:17,800 ONE WAS CARELESS... 3 00:00:17,833 --> 00:00:19,133 YOU PUT A WOMAN INTO A COMA. 4 00:00:19,167 --> 00:00:21,400 SURELY THAT AROUSES SOME KIND OF EMOTION. 5 00:00:21,433 --> 00:00:22,567 WELL, IT DOESN'T. 6 00:00:22,600 --> 00:00:24,067 YOU AND I ARE FINISHED. 7 00:00:24,100 --> 00:00:26,033 ONE SAID GOODBYE... 8 00:00:26,067 --> 00:00:28,133 I'M SO TIRED OF FEELING LIKE A FAILURE. 9 00:00:28,167 --> 00:00:29,600 ONE ALMOST LOST IT... 10 00:00:29,633 --> 00:00:31,167 YOUR WIFE DIDN'T KILL HERSELF BECAUSE I WROTE A NOTE. 11 00:00:31,200 --> 00:00:33,033 SHE KILLED HERSELF BECAUSE OF WHAT SHE DID 12 00:00:33,067 --> 00:00:34,067 TO THAT POOR BABY. 13 00:00:34,100 --> 00:00:36,333 AND ONE GOT EXACTLY 14 00:00:36,367 --> 00:00:38,000 WHAT SHE DESERVED. 15 00:00:42,400 --> 00:00:46,367 Mary Alice: GABRIELLE WAS WAITING FOR HER NEXT GREAT IDEA. 16 00:00:46,400 --> 00:00:49,400 HER FIRST GREAT IDEA CAME WHEN SHE WAS 15, 17 00:00:49,433 --> 00:00:52,800 AFTER HER STEPFATHER PAID HER A LATE-NIGHT VISIT. 18 00:00:52,833 --> 00:00:57,033 SHE BOUGHT A BUS TICKET TO NEW YORK THE VERY NEXT DAY. 19 00:00:57,067 --> 00:00:59,467 HER NEXT OCCURRED FIVE YEARS LATER 20 00:00:59,500 --> 00:01:03,333 WHEN SHE DECIDED TO SEDUCE A FAMOUS FASHION PHOTOGRAPHER. 21 00:01:03,367 --> 00:01:08,133 ONE WEEK LATER, SHE BEGAN HER CAREER AS A RUNWAY MODEL, 22 00:01:08,167 --> 00:01:11,067 WHICH SOON LED TO HER NEXT GREAT IDEA -- 23 00:01:11,067 --> 00:01:14,400 HER DECISION TO MARRY CARLOS SOLIS. 24 00:01:14,433 --> 00:01:16,267 BEFORE SHE KNEW IT, 25 00:01:16,300 --> 00:01:20,467 SHE HAD JUMPED OFF THE RUNWAY AND MOVED TO THE SUBURBS. 26 00:01:20,500 --> 00:01:24,333 HER MOST RECENT GREAT IDEA WAS BORN OUT OF HER BOREDOM 27 00:01:24,367 --> 00:01:25,633 WITH HER NEW LIFE. 28 00:01:25,667 --> 00:01:28,200 THAT'S HOW SHE CAME TO START AN AFFAIR 29 00:01:28,233 --> 00:01:30,167 WITH HER TEENAGE GARDENER, 30 00:01:30,200 --> 00:01:33,500 WHICH WAS CUT SHORT BY A TRAGIC ACCIDENT, 31 00:01:33,533 --> 00:01:38,200 SO ONCE AGAIN, GABRIELLE WAS IN NEED OF A GREAT IDEA. 32 00:01:38,233 --> 00:01:39,767 MRS. SOLIS, I KNOW YOU'RE WORRIED, 33 00:01:39,800 --> 00:01:41,467 BUT IT'S GOING TO TAKE TIME. 34 00:01:41,500 --> 00:01:43,133 HMM? 35 00:01:43,167 --> 00:01:44,133 WHAT IS? 36 00:01:44,167 --> 00:01:45,667 YOU LOOK SAD. 37 00:01:45,700 --> 00:01:48,300 I ASSUME YOU'RE THINKING ABOUT YOUR MOTHER-IN-LAW. 38 00:01:48,333 --> 00:01:49,800 OH, NO. 39 00:01:49,833 --> 00:01:52,167 SO, UH, WHAT WERE YOU THINKING ABOUT? 40 00:01:52,200 --> 00:01:55,167 MY LIFE. 41 00:01:55,200 --> 00:01:58,067 IT HASN'T TURNED OUT LIKE I THOUGHT IT WOULD. 42 00:01:58,067 --> 00:01:59,100 OH, HONEY. 43 00:01:59,133 --> 00:02:00,733 OH, NO, I-I KNOW I SHOULDN'T COMPLAIN. 44 00:02:00,767 --> 00:02:02,767 IT'S JUST THERE'S SOMETHING MISSING, 45 00:02:02,800 --> 00:02:04,800 AND I DON'T KNOW WHAT IT IS. 46 00:02:04,833 --> 00:02:06,600 DO YOU EVER FEEL THAT WAY? 47 00:02:06,633 --> 00:02:08,133 MM, NO. 48 00:02:08,167 --> 00:02:10,800 WHEN I GO HOME AT NIGHT, I SLEEP LIKE A BABY, 49 00:02:10,833 --> 00:02:13,300 'CAUSE I KNOW I DID SOMETHING THAT DAY THAT HELPED PEOPLE. 50 00:02:13,333 --> 00:02:15,333 THAT MUST BE A NICE FEELING. 51 00:02:15,367 --> 00:02:17,067 HMM. IT IS. 52 00:02:17,100 --> 00:02:19,400 OF COURSE, THERE'S TIMES I WISH I DIDN'T HAVE TO WORK SO HARD. 53 00:02:19,433 --> 00:02:20,767 WE'VE GOT A REAL NURSING SHORTAGE HERE, 54 00:02:20,800 --> 00:02:21,900 AND THEY KEEP CUTTING OUR BUDGET AND -- 55 00:02:21,933 --> 00:02:24,267 Woman on P.A.: ATTENTION, ALL AVAILABLE PERSONNEL -- 56 00:02:24,300 --> 00:02:26,667 CODE BLUE, STAT, ROOM 214. 57 00:02:26,700 --> 00:02:28,067 EXCUSE ME. 58 00:02:28,100 --> 00:02:30,400 ATTENTION, ALL AVAILABLE PERSONNEL -- 59 00:02:30,433 --> 00:02:32,067 CODE BLUE, STAT, ROOM 214. 60 00:02:32,100 --> 00:02:35,200 [ MONITOR BEEPING ] 61 00:02:35,233 --> 00:02:37,200 DAMN IT, GET A DOCTOR IN HERE! I DON'T HAVE AN AIRWAY. 62 00:02:37,233 --> 00:02:39,167 NO TIME. I HAVE TO INTUBATE. 63 00:02:39,200 --> 00:02:40,800 MR. GETZ? MR. GETZ, LISTEN. 64 00:02:40,833 --> 00:02:42,700 YOU'RE NOT DYING ON ME, OKAY? 65 00:02:42,733 --> 00:02:44,633 THIS TUBE IS TO HELP YOU BREATHE. 66 00:02:44,667 --> 00:02:46,567 I NEED YOU TO BE BRAVE NOW. 67 00:02:46,600 --> 00:02:50,533 IT WAS THEN THAT GABRIELLE GOT HER NEXT GREAT IDEA. 68 00:02:52,667 --> 00:02:55,267 SHE DECIDED TO THROW THE FIRST ANNUAL 69 00:02:55,300 --> 00:02:57,233 SACRED HEART CHARITY FASHION SHOW 70 00:02:57,267 --> 00:02:59,333 TO RAISE MONEY FOR MORE NURSING STAFF. 71 00:02:59,367 --> 00:03:01,200 GABBY, GABBY, I CAN'T DO IT. 72 00:03:01,233 --> 00:03:03,267 I CANNOT WALK DOWN A RUNWAY IN ONE OF THESE DRESSES. 73 00:03:03,300 --> 00:03:05,167 THEY ALL MAKE ME LOOK SO FAT. 74 00:03:05,200 --> 00:03:06,733 PLEASE GET SOMEONE TO TAKE MY PLACE. PLEASE. 75 00:03:06,767 --> 00:03:08,167 BETTY, LISTEN TO ME. NO, NO, PLEASE -- 76 00:03:08,200 --> 00:03:09,367 LISTEN, BETTY, OKAY? 77 00:03:09,400 --> 00:03:11,067 YOU'RE NOT QUITTING ON ME NOW. 78 00:03:11,100 --> 00:03:12,533 WE'RE GOING TO FIND YOU A GOWN. 79 00:03:12,567 --> 00:03:13,700 IT'S GOING TO BE BLACK AND SLIMMING, 80 00:03:13,733 --> 00:03:15,433 AND YOU'RE GOING TO LOOK GREAT. 81 00:03:15,467 --> 00:03:17,367 I NEED YOU TO BE BRAVE NOW. 82 00:03:17,400 --> 00:03:19,233 OKAY. 83 00:03:19,267 --> 00:03:21,433 AND THAT NIGHT, WHEN SHE WENT TO BED, 84 00:03:21,467 --> 00:03:24,333 GABRIELLE SLEPT LIKE A BABY. 85 00:04:05,233 --> 00:04:07,167 Mary Alice: NEWS OF THE FASHION SHOW 86 00:04:07,200 --> 00:04:10,100 SPREAD QUICKLY ON WISTERIA LANE. 87 00:04:10,133 --> 00:04:12,167 THOUGH THE EVENT WAS FOR CHARITY, 88 00:04:12,200 --> 00:04:14,067 GABRIELLE SOON DISCOVERED 89 00:04:14,100 --> 00:04:15,733 WHEN IT CAME TO THE LATEST FASHIONS, 90 00:04:15,767 --> 00:04:19,600 WOMEN ARE SELDOM CHARITABLE. 91 00:04:19,633 --> 00:04:23,533 NO ONE KNEW THIS BETTER THAN EDIE BRITT. 92 00:04:26,333 --> 00:04:31,533 SHE UNDERSTOOD THAT TREACHERY NEVER GOES OUT OF STYLE. 93 00:04:31,567 --> 00:04:33,200 [ GASPS ] 94 00:04:33,233 --> 00:04:34,467 SUSAN. 95 00:04:34,500 --> 00:04:36,367 GIVE ME THE DRESS. 96 00:04:38,300 --> 00:04:39,767 I GAVE IT A SHOT. 97 00:04:39,800 --> 00:04:41,067 HMM. 98 00:04:43,600 --> 00:04:44,533 HI, HELEN. HI. 99 00:04:44,567 --> 00:04:45,733 HOW'S THE DRESS FITTING? 100 00:04:45,767 --> 00:04:47,167 GREAT. MAYBE IT COULD BE TAKEN OUT 101 00:04:47,200 --> 00:04:48,533 IN THE SHOULDER A LITTLE. 102 00:04:48,567 --> 00:04:51,333 SURE, NO PROBLEM. 103 00:04:51,367 --> 00:04:53,200 THERE YOU GO. 104 00:04:53,233 --> 00:04:54,267 YOU KNOW, GABRIELLE, 105 00:04:54,300 --> 00:04:56,133 I-I NEVER THANKED YOU PROPERLY. 106 00:04:56,167 --> 00:04:57,233 FOR WHAT? 107 00:04:57,267 --> 00:04:59,067 FOR WHAT YOU DID FOR MY SON. 108 00:04:59,067 --> 00:05:02,133 IT WAS SO NICE OF YOU TO HIRE JOHN AS YOUR GARDENER. 109 00:05:02,167 --> 00:05:05,167 BELIEVE ME, IT'S BEEN MY PLEASURE. 110 00:05:05,200 --> 00:05:06,267 HOW'S HE DOING? 111 00:05:06,300 --> 00:05:07,533 GOOD. GOOD. 112 00:05:07,567 --> 00:05:10,133 I HEAR HE'S DATING DANIELLE VAN DE KAMP. 113 00:05:10,167 --> 00:05:11,400 OH, FOR NOW. 114 00:05:11,433 --> 00:05:12,733 I THINK IT'S JUST A MATTER OF TIME 115 00:05:12,767 --> 00:05:14,200 BEFORE THEY BREAK UP FOR GOOD. 116 00:05:14,233 --> 00:05:15,633 WHAT'S WRONG? 117 00:05:15,667 --> 00:05:17,567 OH, SHE JUST SEEMS TO WANT MUCH MORE OF A RELATIONSHIP 118 00:05:17,600 --> 00:05:19,067 THAN HE DOES. 119 00:05:19,100 --> 00:05:22,100 YOU REMEMBER WHAT IT WAS LIKE DATING TEENAGE BOYS. 120 00:05:22,133 --> 00:05:23,333 VAGUELY. 121 00:05:23,367 --> 00:05:24,433 THANK YOU. 122 00:05:24,467 --> 00:05:26,267 NO, YOU TELL THAT SON OF A BITCH TANAKA 123 00:05:26,300 --> 00:05:28,200 THAT IF HE DOESN'T CALL ME IN AN HOUR, I'M GOING 124 00:05:28,233 --> 00:05:31,267 TO GO DOWN TO HIS OFFICE, FIND HIM, AND KICK HIS ASS. 125 00:05:32,500 --> 00:05:34,800 LADIES. 126 00:05:38,200 --> 00:05:39,400 TROUBLE AT WORK? 127 00:05:39,433 --> 00:05:41,300 I DON'T KNOW WHAT HIS PROBLEM IS. 128 00:05:41,333 --> 00:05:42,800 HE'S MAKING MONEY LEFT AND RIGHT. 129 00:05:42,833 --> 00:05:44,467 I JUST WISH HE'D RELAX. 130 00:05:44,500 --> 00:05:47,367 CRAP, CRAP, CRAP. 131 00:05:47,400 --> 00:05:49,667 I'M TELLING YOU, ALL OF THE GOOD DRESSES ARE TAKEN. 132 00:05:49,700 --> 00:05:52,233 NOW WHAT THE HELL AM I SUPPOSED TO WEAR? 133 00:05:52,267 --> 00:05:54,200 WELL, MRS. HUBER NEVER SHOWED UP. 134 00:05:54,233 --> 00:05:56,367 WHY DON'T YOU WEAR THIS ONE? 135 00:05:58,733 --> 00:06:01,733 THIS IS AN OLD LADY DRESS. 136 00:06:01,767 --> 00:06:04,100 YOU WON'T EVEN BE ABLE TO SEE MY BODY. 137 00:06:04,133 --> 00:06:05,167 THAT IS SO LIKE YOU, EDIE. 138 00:06:05,200 --> 00:06:06,367 YOU'RE ALWAYS THINKING OF OTHERS. 139 00:06:06,400 --> 00:06:08,767 SO WHY ISN'T MRS. HUBER HERE? 140 00:06:08,800 --> 00:06:11,400 LAST I HEARD, SHE WENT TO VISIT HER SISTER. 141 00:06:11,433 --> 00:06:14,500 I JUST CAN'T BELIEVE THAT MARTHA WOULD AGREE TO WEAR THIS. 142 00:06:14,533 --> 00:06:19,067 SHE ALWAYS SAID SHE'D NEVER BE CAUGHT DEAD IN BLACK. 143 00:06:19,100 --> 00:06:21,367 SADLY FOR MRS. HUBER, 144 00:06:21,400 --> 00:06:24,400 THIS WAS NO LONGER THE CASE. 145 00:06:55,100 --> 00:06:56,133 HEY, MOM. 146 00:06:56,167 --> 00:06:57,833 JULIE, YOU'LL NEVER GUESS WHO YOU GOT A LETTER FROM. 147 00:06:57,867 --> 00:07:00,100 ZACH. ISN'T THAT WEIRD -- HIM WRITING YOU? 148 00:07:00,133 --> 00:07:01,133 YEAH. 149 00:07:01,167 --> 00:07:03,133 WELL, OPEN. OPEN, OPEN, OPEN. 150 00:07:03,167 --> 00:07:05,300 HE -- HE COULD HAVE SAID SOMETHING ABOUT DANA. 151 00:07:05,333 --> 00:07:07,067 I'LL READ IT LATER. 152 00:07:07,100 --> 00:07:09,500 LATER? WHAT'S WRONG WITH NOW? 153 00:07:09,533 --> 00:07:11,200 I'VE GOT TONS OF HOMEWORK, MOM. 154 00:07:11,233 --> 00:07:13,067 JULIE, WHAT'S GOING ON? 155 00:07:13,067 --> 00:07:16,833 THIS ISN'T THE FIRST LETTER I'VE GOTTEN FROM ZACH. 156 00:07:16,867 --> 00:07:20,600 WE'VE BEEN WRITING EACH OTHER THE LAST COUPLE OF WEEKS. 157 00:07:20,633 --> 00:07:21,667 ARE YOU MAD? 158 00:07:21,700 --> 00:07:23,167 NO. 159 00:07:23,200 --> 00:07:24,667 JUST WHEN I WAS YOUR AGE, 160 00:07:24,700 --> 00:07:26,600 MY PEN PAL LIVED ON A FARM IN OHIO, 161 00:07:26,633 --> 00:07:28,400 NOT IN A MENTAL INSTITUTION. 162 00:07:28,433 --> 00:07:30,567 YOU KNOW, THAT LETTER IS ONE NOTCH ABOVE PRISON MAIL. 163 00:07:30,600 --> 00:07:32,300 ZACH'S NOT CRAZY. 164 00:07:32,333 --> 00:07:34,167 HE'S JUST UPSET OVER HIS MOM, 165 00:07:34,200 --> 00:07:36,167 AND HIS DAD DOESN'T EVEN SEEM TO CARE. 166 00:07:36,200 --> 00:07:39,767 HE JUST NEEDS A FRIEND. 167 00:07:42,200 --> 00:07:43,633 I PACKED THE DIAPERS, 168 00:07:43,667 --> 00:07:46,567 I'M GETTING THE JUICE BOXES AND THE CARROT STICKS -- 169 00:07:46,600 --> 00:07:47,633 SUNSCREEN? 170 00:07:47,667 --> 00:07:49,400 GOT IT. 171 00:07:49,433 --> 00:07:51,367 I GO PICK UP THE BOYS, WE HIT THE PARK, 172 00:07:51,400 --> 00:07:53,233 AND THAT SHOULD GIVE YOU 173 00:07:53,267 --> 00:07:56,167 A GOOD COUPLE OF HOURS. 174 00:07:56,200 --> 00:07:59,267 ENJOY THE VACATION. 175 00:08:00,833 --> 00:08:01,833 [ CLOTHES DRYER BUZZES ] 176 00:08:01,867 --> 00:08:03,167 WHAT? 177 00:08:03,200 --> 00:08:06,067 WHILE YOU'RE GONE, I'LL BE HERE PAYING BILLS 178 00:08:06,067 --> 00:08:08,600 AND SORTING LAUNDRY AND COOKING DINNER, 179 00:08:08,633 --> 00:08:11,433 SO WHAT PART OF THAT SOUNDS LIKE A VACATION? 180 00:08:11,467 --> 00:08:13,367 OKAY, RIGHT, YOU KNOW WHAT? 181 00:08:13,400 --> 00:08:14,667 WE'LL PICK UP DINNER. 182 00:08:14,700 --> 00:08:18,400 YOU JUST TAKE A HOT BATH, RELAX, RECHARGE. 183 00:08:20,667 --> 00:08:23,067 OKAY, I GET IT. 184 00:08:23,067 --> 00:08:25,800 IT'S GOING TO TAKE MORE THAN A HOT BATH TO RECHARGE, 185 00:08:25,833 --> 00:08:28,200 BUT, UH, DON'T FORGET, I'M HERE ALL WEEK. 186 00:08:28,233 --> 00:08:29,733 THEN WHAT? 187 00:08:32,533 --> 00:08:35,067 AND THEN WE GO BACK TO NORMAL? 188 00:08:35,100 --> 00:08:37,433 TOM, OUR LAST VERSION OF NORMAL HAD ME POPPING PILLS. 189 00:08:37,467 --> 00:08:41,167 NORMAL IS A BAD, BAD PLAN. 190 00:08:41,200 --> 00:08:42,600 OKAY, SO WE'LL PUT OUR HEADS TOGETHER, 191 00:08:42,633 --> 00:08:44,233 AND WE'LL COME UP WITH A SOLUTION. 192 00:08:44,267 --> 00:08:47,733 I THINK WE NEED TO HIRE A NANNY FULL-TIME. 193 00:08:47,767 --> 00:08:49,833 THAT'S JUST SUCH A BIG, BIG COMMITMENT. 194 00:08:49,867 --> 00:08:52,333 I KNOW, AND I KNOW WE CAN'T AFFORD IT, 195 00:08:52,367 --> 00:08:56,067 AND I KNOW EVERYTHING THAT'S HAPPENED IS MY FAULT, 196 00:08:56,100 --> 00:08:58,633 BUT IF I DON'T GET SOME HELP, 197 00:08:58,667 --> 00:09:02,567 THERE'S AN EXCELLENT CHANCE I WILL LOSE MY MIND. 198 00:09:04,433 --> 00:09:07,167 OKAY, WELL, THEN, WE HAVE TO MAKE IT WORK. 199 00:09:10,067 --> 00:09:13,800 Man on P.A.: NEXT UP, THE 200-METER FREESTYLE. 200 00:09:15,700 --> 00:09:17,667 IT'S JUST NOT RIGHT. 201 00:09:17,700 --> 00:09:19,233 WHAT? 202 00:09:19,267 --> 00:09:21,167 A WOMAN IS IN A COMA BECAUSE OF ANDREW, 203 00:09:21,200 --> 00:09:23,700 AND THERE HE IS, HAPPY AS A CLAM. 204 00:09:23,733 --> 00:09:24,733 WELL, WE GROUNDED HIM, 205 00:09:24,767 --> 00:09:26,433 WE TOOK AWAY THE TV IN HIS ROOM. 206 00:09:26,467 --> 00:09:28,233 HOW MANY MORE WAYS YOU WANT TO PUNISH HIM? 207 00:09:28,267 --> 00:09:29,600 SWIMMERS, TAKE YOUR MARKS. 208 00:09:31,867 --> 00:09:33,067 [ HORN BLOWS ] 209 00:09:35,733 --> 00:09:38,600 I THINK WE SHOULD MAKE HIM QUIT THE SWIM TEAM. 210 00:09:38,633 --> 00:09:40,500 BREE, 211 00:09:40,533 --> 00:09:41,733 THIS IS THE ONE THING IN HIS LIFE 212 00:09:41,767 --> 00:09:43,200 THAT HE'S PASSIONATE ABOUT. 213 00:09:43,233 --> 00:09:45,133 WELL, MAYBE IF WE TAKE IT AWAY FROM HIM, 214 00:09:45,167 --> 00:09:46,667 THEN HE'LL START TO UNDERSTAND WHAT HE DID. 215 00:09:46,700 --> 00:09:49,300 HE HAS NOT SHOWN AN OUNCE OF REMORSE SINCE THE ACCIDENT. 216 00:09:49,333 --> 00:09:50,600 OF COURSE HE FEELS BAD. 217 00:09:50,633 --> 00:09:53,233 HE'S JUST, YOU KNOW, KEEPING UP A FACADE. 218 00:09:53,267 --> 00:09:54,833 WELL, HE'S DOING A FABULOUS JOB. 219 00:09:54,867 --> 00:09:56,433 LOOK, IF WE TAKE HIM OFF THE SWIM TEAM, 220 00:09:56,467 --> 00:09:58,200 HE'LL LOSE HIS SHOT AT AN ATHLETIC SCHOLARSHIP, 221 00:09:58,233 --> 00:09:59,733 AND THEN HE'S NEVER GOING TO FORGIVE US. 222 00:09:59,767 --> 00:10:01,733 WELL, IF IT ENSURES HE GROWS UP 223 00:10:01,767 --> 00:10:03,633 WITH SOME TRACE OF HUMANITY, 224 00:10:03,667 --> 00:10:05,033 THEN THAT'S A RISK I AM WILLING TO TAKE. 225 00:10:05,067 --> 00:10:06,433 WELL, I'M NOT. 226 00:10:06,467 --> 00:10:08,400 THAT'S BECAUSE YOU JUST DON'T LOVE HIM AS MUCH AS I DO. 227 00:10:08,433 --> 00:10:10,300 WELL, ISN'T THAT NICE? 228 00:10:10,333 --> 00:10:12,167 IT'S JUST A FACT. I'M HIS MOTHER. 229 00:10:12,200 --> 00:10:13,300 HE LIVED INSIDE OF ME. 230 00:10:13,333 --> 00:10:14,667 HE HUNG OUT IN YOUR WOMB 231 00:10:14,700 --> 00:10:16,333 FOR A FEW MONTHS BACK IN THE '80s. 232 00:10:16,367 --> 00:10:18,433 SINCE THEN, I HAVE GROWN TO LOVE HIM JUST AS MUCH AS YOU. 233 00:10:18,467 --> 00:10:20,400 [ WHISTLE BLOWS ] 234 00:10:20,433 --> 00:10:23,633 WHAT JUST HAPPENED? 235 00:10:23,667 --> 00:10:26,533 THAT KID YOU BOTH LOVE SO MUCH JUST WON THE RACE. 236 00:10:39,867 --> 00:10:41,767 SHE'S NEVER DONE ANYTHING LIKE THIS BEFORE. 237 00:10:41,800 --> 00:10:44,133 THAT'S WHAT SHE TOLD ME, ANYWAY. 238 00:10:46,867 --> 00:10:48,533 OH. 239 00:10:48,567 --> 00:10:49,367 JOHN. 240 00:10:49,400 --> 00:10:52,700 MY MOM SAID YOU NEEDED VOLUNTEERS, 241 00:10:52,733 --> 00:10:54,500 SO I VOLUNTEERED. 242 00:10:54,533 --> 00:10:56,600 OH. 243 00:10:56,633 --> 00:10:58,300 FINALLY GOT THE CHARITY BUG? 244 00:10:58,333 --> 00:11:00,100 YOU SOUND SURPRISED. 245 00:11:00,133 --> 00:11:01,333 NO, NOT REALLY. 246 00:11:01,367 --> 00:11:04,067 YOU WERE ALWAYS A GIVER. 247 00:11:04,100 --> 00:11:06,067 WOULD YOU KNOCK IT OFF? MY MOM'S RIGHT OVER THERE. 248 00:11:09,333 --> 00:11:11,533 HAVE A SEAT. 249 00:11:11,567 --> 00:11:14,733 YOU CAN START BY HELPING US ALPHABETIZE THE DONATION CARDS. 250 00:11:21,433 --> 00:11:24,167 SO WORD ON THE STREET IS YOU AND DANIELLE MIGHT BREAK UP. 251 00:11:24,200 --> 00:11:26,100 MAYBE. I DON'T KNOW. 252 00:11:26,133 --> 00:11:28,067 IS THAT BECAUSE OF ME? 253 00:11:28,067 --> 00:11:30,733 NOT EVERYTHING IS ABOUT YOU. 254 00:11:43,367 --> 00:11:45,100 WOULD YOU STOP THAT? 255 00:11:45,133 --> 00:11:47,500 HAVE YOU BEEN THINKING ABOUT ME? 256 00:11:47,533 --> 00:11:49,133 NO. 257 00:11:49,167 --> 00:11:50,233 REALLY? 258 00:11:51,500 --> 00:11:53,333 COULD HAVE FOOLED ME. 259 00:11:56,700 --> 00:11:58,667 HEY, DO YOU NEED ANY HELP? 260 00:11:58,700 --> 00:12:00,567 PLEASE. JUST PULL UP A CHAIR. 261 00:12:00,600 --> 00:12:01,533 OH, GOSH. 262 00:12:01,567 --> 00:12:02,567 THAT'S OKAY. I GOT IT. 263 00:12:11,867 --> 00:12:13,067 OW! OH! 264 00:12:22,133 --> 00:12:25,300 [ KNOCK ON DOOR ] 265 00:12:25,333 --> 00:12:26,233 SUSAN, HI. 266 00:12:26,267 --> 00:12:28,167 DO YOU WANT TO HELP WITH THE SEATING CARDS? 267 00:12:28,200 --> 00:12:30,500 SURE. DO YOU WANT TO TELL ME WHY YOU HAD YOUR FOOT 268 00:12:30,533 --> 00:12:32,267 IN JOHN ROWLAND'S CROTCH YESTERDAY? 269 00:12:32,300 --> 00:12:34,433 OH, THAT. 270 00:12:34,467 --> 00:12:37,633 UH, HE WAS HELPING ME ADJUST THE SEAM IN MY STOCKING, 271 00:12:37,667 --> 00:12:41,833 AND FROM YOUR ANGLE, IT MUST HAVE LOOKED A LITTLE WEIRD. 272 00:12:41,867 --> 00:12:43,600 YOU'RE SLEEPING WITH HIM, AREN'T YOU? 273 00:12:43,633 --> 00:12:45,700 OKAY. 274 00:12:45,733 --> 00:12:48,733 YES, BUT YOU HAVE TO PROMISE NOT TO TELL ANYBODY. 275 00:12:48,767 --> 00:12:50,567 GABRIELLE, HE'S IN HIGH SCHOOL, 276 00:12:50,600 --> 00:12:53,200 AND IT'S ILLEGAL, AND YOU'RE MARRIED. 277 00:12:53,233 --> 00:12:55,267 IF CARLOS FOUND OUT, THIS WOULD KILL HIM. 278 00:12:55,300 --> 00:12:57,700 IT'S JUST SEX. IT'S TOTALLY HARMLESS. 279 00:12:57,733 --> 00:13:00,167 HOW CAN YOU CALL SOMETHING LIKE THIS HARMLESS? 280 00:13:00,200 --> 00:13:01,600 AFTER EVERYTHING YOU KNOW 281 00:13:01,633 --> 00:13:03,467 ABOUT WHAT I WENT THROUGH WITH CARL? 282 00:13:03,500 --> 00:13:05,400 THIS ISN'T ABOUT YOU. 283 00:13:05,433 --> 00:13:06,333 YES, IT IS. 284 00:13:06,367 --> 00:13:08,533 IT'S ABOUT ME AND ABOUT EVERY OTHER PERSON 285 00:13:08,567 --> 00:13:10,400 WHO WAS SCREWED OVER BY SOMEBODY THEY LOVED. 286 00:13:10,433 --> 00:13:12,267 WHEN CARL RAN OFF WITH BRANDI, 287 00:13:12,300 --> 00:13:13,533 YOU SAW WHAT A BASKET CASE I WAS. 288 00:13:13,567 --> 00:13:15,367 I WAS CRYING, I-I WAS TEARING UP HIS CLOTHES. 289 00:13:15,400 --> 00:13:17,133 I COULDN'T GET OUT OF BED ALL DAY. 290 00:13:17,167 --> 00:13:19,400 YOU WERE RIGHT THERE. HOW COULD YOU DO THE SAME THING? 291 00:13:19,433 --> 00:13:20,800 OKAY, HOW CAN YOU COMPARE ME TO CARL? 292 00:13:20,833 --> 00:13:22,200 THAT'S NOT FAIR. 293 00:13:22,233 --> 00:13:23,667 YOU HAVE NO IDEA WHAT MY LIFE IS LIKE. 294 00:13:23,700 --> 00:13:25,133 WELL, WHY DON'T YOU ENLIGHTEN ME? 295 00:13:25,167 --> 00:13:26,067 YOU'RE BEAUTIFUL, 296 00:13:26,100 --> 00:13:27,567 YOU HAVE MORE MONEY THAN YOU CAN SPEND, 297 00:13:27,600 --> 00:13:28,533 AND YOU HAVE A HUSBAND WHO ADORES YOU. 298 00:13:28,567 --> 00:13:31,433 NO, HE DOESN'T ADORE ME. HE ADORES HAVING ME. 299 00:13:31,467 --> 00:13:34,433 THAT'S A RATIONALIZATION, AND YOU KNOW IT. 300 00:13:36,300 --> 00:13:38,700 SEE YOU AT THE SHOW. 301 00:13:41,567 --> 00:13:43,400 Lynette: OKAY, HONEY. THERE YOU GO. 302 00:13:43,433 --> 00:13:45,200 HOW MANY NANNIES DID YOU INTERVIEW? 303 00:13:45,233 --> 00:13:48,567 10. 10, EACH ONE MORE INCOMPETENT THAN THE LAST. 304 00:13:48,600 --> 00:13:51,467 ONE ACTUALLY ASKED ME -- THERE YOU GO -- 305 00:13:51,500 --> 00:13:53,500 IF SHE WAS EXPECTED TO CHANGE DIAPERS. 306 00:13:53,533 --> 00:13:55,367 GOOD NANNIES ARE SO HARD TO FIND. 307 00:13:55,400 --> 00:13:56,733 YEAH, THAT'S WHY I WAS HOPING 308 00:13:56,767 --> 00:13:58,567 TO TAKE ADVANTAGE OF YOUR EXPERTISE. 309 00:13:58,600 --> 00:14:01,200 OH, LORD. WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 310 00:14:01,233 --> 00:14:02,833 ALL YOUR RICH FRIENDS HAVE NANNIES -- 311 00:14:02,867 --> 00:14:04,233 A-LIST NANNIES. 312 00:14:04,267 --> 00:14:06,133 I NEED TO CATCH ONE -- HERE YOU GO -- 313 00:14:06,167 --> 00:14:07,267 WITHOUT THEIR BOSSES. 314 00:14:07,300 --> 00:14:08,233 WHY? 315 00:14:08,267 --> 00:14:10,567 SO I CAN POACH ME ONE. 316 00:14:10,600 --> 00:14:12,533 LYNETTE -- LOOK, AT MY OLD JOB, 317 00:14:12,567 --> 00:14:13,833 WE DIDN'T WAIT FOR GOOD PEOPLE TO COME TO US. 318 00:14:13,867 --> 00:14:15,400 WE WENT OUT AND RAIDED OTHER COMPANIES. 319 00:14:15,433 --> 00:14:16,633 I DON'T SEE WHY IT SHOULD BE DIFFERENT 320 00:14:16,667 --> 00:14:17,600 WHEN YOU'RE HIRING A NANNY. 321 00:14:17,633 --> 00:14:19,567 I UNDERSTAND THAT GOOD HELP IS HARD TO FIND, 322 00:14:19,600 --> 00:14:22,167 BUT STEALING A FAMILY'S NANNY IS SO UNSEEMLY. 323 00:14:22,200 --> 00:14:23,500 I'M NOT TWISTING ANYONE'S ARM. 324 00:14:23,533 --> 00:14:25,367 IF I MAKE A BETTER OFFER, WHY SHOULDN'T 325 00:14:25,400 --> 00:14:27,167 A QUALIFIED PERSON REAP THE BENEFITS? 326 00:14:28,767 --> 00:14:30,667 SO COME ON. 327 00:14:30,700 --> 00:14:33,300 WHERE CAN I SCORE SOME HIGH-GRADE NANNY? 328 00:14:35,567 --> 00:14:38,167 HEY, MRS. SOLIS. 329 00:14:38,200 --> 00:14:40,067 I HAVE SOME AWESOME NEWS. 330 00:14:40,067 --> 00:14:41,800 I HAVE SOME NOT-SO-AWESOME NEWS, 331 00:14:41,833 --> 00:14:43,300 SO YOU GO FIRST. 332 00:14:43,333 --> 00:14:44,467 BROKE IT OFF WITH DANIELLE. 333 00:14:44,500 --> 00:14:46,167 I PASSED HER A NOTE DURING FRENCH CLASS. 334 00:14:46,200 --> 00:14:47,400 SO WE CAN BE TOGETHER. 335 00:14:47,433 --> 00:14:48,833 [ SIGHS ] 336 00:14:48,867 --> 00:14:51,500 JOHN, YOUR TIMING IS IMPECCABLE. 337 00:14:51,533 --> 00:14:53,400 WHAT DO YOU MEAN? 338 00:14:53,433 --> 00:14:56,133 SUSAN MAYER SAW US LAST NIGHT, 339 00:14:56,167 --> 00:14:58,233 AND SHE KNOWS EVERYTHING. 340 00:15:12,567 --> 00:15:15,433 Mary Alice: SINCE THE ACCIDENT, 341 00:15:15,467 --> 00:15:17,167 BREE HAD STARTED TO WORRY 342 00:15:17,200 --> 00:15:20,767 HER SON'S SENSE OF MORALITY WAS GOING UP IN SMOKE. 343 00:15:23,533 --> 00:15:27,300 SHE WAS RIGHT TO BE CONCERNED. 344 00:15:27,333 --> 00:15:29,267 ANDREW? 345 00:15:29,300 --> 00:15:31,100 CAN I COME IN? 346 00:15:31,133 --> 00:15:33,333 UH, YEAH, JUST A SEC. 347 00:15:33,367 --> 00:15:35,800 HEY. 348 00:15:35,833 --> 00:15:37,067 WHAT'S UP? 349 00:15:37,067 --> 00:15:40,200 WHY ARE YOU SMILING? 350 00:15:40,233 --> 00:15:42,067 UM, IT'S JUST A... 351 00:15:42,100 --> 00:15:43,567 JOKE THAT I HEARD. 352 00:15:43,600 --> 00:15:44,833 OH. WHAT WAS IT ABOUT? 353 00:15:44,867 --> 00:15:46,800 WELL, IT'S KIND OF DIRTY, MOM. 354 00:15:46,833 --> 00:15:48,333 CHARMING. 355 00:15:48,367 --> 00:15:49,533 WHAT I WAS WONDERING IS 356 00:15:49,567 --> 00:15:51,367 IF YOU'VE BOTHERED TO SPEND ANY TIME 357 00:15:51,400 --> 00:15:53,267 REFLECTING ON THE REASONS THAT YOU'VE BEEN GROUNDED 358 00:15:53,300 --> 00:15:54,533 AND ALL THE PAIN 359 00:15:54,567 --> 00:15:56,300 THAT YOU'VE CAUSED THE SOLIS FAMILY. 360 00:15:56,333 --> 00:15:58,133 YEAH, I-I TOTALLY GET 361 00:15:58,167 --> 00:16:01,800 HOW MY ACTIONS HAVE AFFECTED, LIKE, EVERYTHING ELSE. 362 00:16:01,833 --> 00:16:03,367 REALLY? 363 00:16:03,400 --> 00:16:05,233 UH-HUH. 364 00:16:05,267 --> 00:16:07,067 I-I MEAN, YOU KNOW, 365 00:16:07,100 --> 00:16:10,333 LIKE WHEN I DO SOMETHING LIKE I DID, 366 00:16:10,367 --> 00:16:11,467 AND, YOU KNOW, 367 00:16:11,500 --> 00:16:13,400 YOU GOT TO DO SOMETHING LIKE YOU DID, 368 00:16:13,433 --> 00:16:14,567 WHICH IS -- WHICH IS, YOU KNOW, 369 00:16:14,600 --> 00:16:15,700 IT'S -- IT'S COOL, 370 00:16:15,733 --> 00:16:17,267 BECAUSE, UM... 371 00:16:17,300 --> 00:16:21,200 THEN EVERYTHING JUST KIND OF BALANCES ITSELF OUT AND -- 372 00:16:21,233 --> 00:16:25,067 AND GOES ALL SMOOTH AGAIN, YOU KNOW? 373 00:16:25,067 --> 00:16:27,067 NO, I DON'T. 374 00:16:28,067 --> 00:16:30,467 WHAT'S THAT SMELL? 375 00:16:34,867 --> 00:16:36,833 HAVE YOU BEEN SMOKING MARIJUANA? 376 00:16:36,867 --> 00:16:39,367 NO, OF COURSE NOT. 377 00:16:39,400 --> 00:16:41,300 YOU ARE STRUNG OUT. 378 00:16:41,333 --> 00:16:43,833 NO. NO, NO, NO, MOM. 379 00:16:43,867 --> 00:16:45,800 EXCUSE ME. 380 00:16:53,500 --> 00:16:54,800 WHAT'S THAT? 381 00:16:54,833 --> 00:16:57,300 IT'S THE CONTAINER YOU'LL BE URINATING INTO. 382 00:16:57,333 --> 00:16:58,400 COME ON. 383 00:16:58,433 --> 00:16:59,533 OW, OW. OW, THAT HURTS. 384 00:17:12,633 --> 00:17:14,633 [ KNOCK ON DOOR ] 385 00:17:18,533 --> 00:17:21,067 DR. SICHER. WHAT ARE YOU DOING HERE? 386 00:17:21,067 --> 00:17:22,467 MR. YOUNG, I -- 387 00:17:22,500 --> 00:17:25,133 I DIDN'T WANT TO UPSET YOU BY TELLING YOU OVER THE PHONE. 388 00:17:25,167 --> 00:17:26,400 WHAT IS IT? 389 00:17:26,433 --> 00:17:28,433 ZACH IS MISSING FROM SILVERCREST. 390 00:17:28,467 --> 00:17:30,167 IT HAPPENED YESTERDAY EVENING. 391 00:17:30,200 --> 00:17:32,667 WE THINK IT HAPPENED DURING OUR SHIFT CHANGE. 392 00:17:32,700 --> 00:17:34,767 I KNOW THIS IS DIFFICULT TO HEAR. 393 00:17:34,800 --> 00:17:36,133 I'M SORRY. 394 00:17:36,167 --> 00:17:38,200 YEAH, WELL, IT'S, UH... 395 00:17:38,233 --> 00:17:40,467 JUST BEEN ONE OF THOSE DAYS. 396 00:17:40,500 --> 00:17:42,300 Boy: I STILL DON'T GET 397 00:17:42,333 --> 00:17:45,367 WHY YOU'RE NOT WITH DANIELLE ANYMORE. 398 00:17:46,733 --> 00:17:49,300 SHE LOOKED SO SLUTTY AT RAY'S PARTY. 399 00:17:49,333 --> 00:17:51,100 SHE'S NOT MY TYPE, I GUESS. 400 00:17:51,133 --> 00:17:53,733 WHAT, OH, YOU STILL HUNG UP ON YOUR MYSTERIOUS MARRIED LADY? 401 00:17:53,767 --> 00:17:55,167 WHAT IS IT WITH HER? 402 00:17:55,200 --> 00:17:57,333 BESIDES THE OBVIOUS, OF COURSE. 403 00:17:57,367 --> 00:17:59,100 WE TALK ABOUT REAL STUFF, YOU KNOW? 404 00:17:59,133 --> 00:18:01,167 SHE DOESN'T TREAT ME LIKE SOME LAME YARD BOY. 405 00:18:01,200 --> 00:18:03,067 BUT YOU ARE A LAME YARD BOY. 406 00:18:04,700 --> 00:18:06,367 IT'S ALL MESSED UP NOW ANYWAY. 407 00:18:06,400 --> 00:18:08,300 HER FRIEND FOUND OUT ABOUT US. 408 00:18:08,333 --> 00:18:10,667 IF IT GETS OUT, HER HUSBAND'S GOING TO KILL ME. 409 00:18:10,700 --> 00:18:12,267 HUH. 410 00:18:12,300 --> 00:18:13,333 BUT ON THE UPSIDE, 411 00:18:13,367 --> 00:18:15,533 YOUR SOCIAL STATUS AT SCHOOL IS GOING TO EXPLODE 412 00:18:15,567 --> 00:18:17,700 WHEN PEOPLE FIND OUT YOU'RE DOING A HOT HOUSEWIFE. 413 00:18:17,733 --> 00:18:19,267 SHUT UP, DUDE. 414 00:18:23,533 --> 00:18:25,433 PLEASE EXPLAIN TO ME HOW HE COULD JUST WALK OUT. 415 00:18:25,467 --> 00:18:27,400 WITH THE MONEY THAT I PAY YOU PEOPLE, 416 00:18:27,433 --> 00:18:28,700 I THINK YOU COULD AFFORD A PADLOCK. 417 00:18:28,733 --> 00:18:30,267 WITH ALL DUE RESPECT, 418 00:18:30,300 --> 00:18:32,200 WE ARE NOT A HIGH-SECURITY FACILITY, 419 00:18:32,233 --> 00:18:34,267 AND YOU HAVE RESTRICTED OUR ABILITY TO TREAT ZACH. 420 00:18:34,300 --> 00:18:35,633 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? 421 00:18:35,667 --> 00:18:38,133 YOU'VE INSISTED WE MEDICATE HIM WITHOUT PSYCHOTHERAPY. 422 00:18:38,167 --> 00:18:40,167 THAT IS A RECIPE FOR DISASTER. 423 00:18:42,367 --> 00:18:45,567 ZACH IS A TROUBLED YOUNG MAN, 424 00:18:45,600 --> 00:18:48,233 AND HE'S GETTING PROGRESSIVELY WORSE. 425 00:18:55,567 --> 00:18:57,267 Julie: HUNGRY? 426 00:18:58,633 --> 00:19:01,067 I'M STARVING. 427 00:19:09,333 --> 00:19:11,200 Mary Alice: BREE HAD GIVEN LYNETTE THE LOWDOWN 428 00:19:11,233 --> 00:19:12,700 ON VALLEY VIEW PARK. 429 00:19:12,733 --> 00:19:15,467 IT WAS A GATHERING PLACE FOR UPSCALE NANNIES 430 00:19:15,500 --> 00:19:16,733 AND THEIR YOUNG CHARGES. 431 00:19:16,767 --> 00:19:18,600 IT WAS LYNETTE'S FIRST TIME THERE, 432 00:19:18,633 --> 00:19:23,400 AND SHE WAS DETERMINED NOT TO GO HOME ALONE. 433 00:19:23,433 --> 00:19:27,433 OF COURSE, LYNETTE HAD HIGH STANDARDS, 434 00:19:27,467 --> 00:19:31,733 SO MAKING A CONNECTION... 435 00:19:31,767 --> 00:19:33,733 WASN'T EASY. 436 00:19:33,767 --> 00:19:38,200 STILL, SHE WAS DESPERATE TO FIND THAT SPECIAL SOMEONE. 437 00:19:40,433 --> 00:19:42,367 AND THAT'S EXACTLY WHO SHE FOUND. 438 00:19:42,400 --> 00:19:44,633 WASH YOUR HANDS. OKAY. 439 00:19:44,667 --> 00:19:48,333 ALL RIGHTY. HERE'S ONE FOR YOU 440 00:19:48,367 --> 00:19:50,833 AND ONE FOR AMY. 441 00:19:50,867 --> 00:19:52,433 ALL RIGHT, HAVE FUN, 442 00:19:52,467 --> 00:19:54,733 AND I'LL BE RIGHT HERE IF YOU NEED ME, OKAY? 443 00:19:54,767 --> 00:19:57,633 HA HA. 444 00:19:57,667 --> 00:19:59,767 FROM THE MOMENT SHE SAW HER... 445 00:19:59,800 --> 00:20:01,100 IS THIS SEAT TAKEN? 446 00:20:01,133 --> 00:20:02,167 NO. GO AHEAD. 447 00:20:02,200 --> 00:20:04,733 LYNETTE KNEW SHE HAD TO HAVE HER. 448 00:20:04,767 --> 00:20:06,467 YOU KNOW, I COULDN'T HELP BUT NOTICE 449 00:20:06,500 --> 00:20:08,267 HOW WONDERFUL YOU ARE WITH THOSE CHILDREN. 450 00:20:08,300 --> 00:20:09,733 THANKS. 451 00:20:09,767 --> 00:20:12,633 I'M LYNETTE. 452 00:20:12,667 --> 00:20:14,133 CLAIRE. 453 00:20:14,167 --> 00:20:17,067 CLAIRE? ALWAYS LOVED THAT NAME. 454 00:20:17,100 --> 00:20:20,033 SO, CLAIRE -- HA HA HA HA -- 455 00:20:20,067 --> 00:20:22,667 DO YOU COME HERE OFTEN? 456 00:20:41,833 --> 00:20:43,633 WHAT'S THIS? 457 00:20:43,667 --> 00:20:45,167 YOUR SON'S URINE. 458 00:20:45,200 --> 00:20:47,667 I'M GOING TO NEED A MOMENT. 459 00:20:47,700 --> 00:20:49,733 I THINK ANDREW HAS BEEN SMOKING MARIJUANA, 460 00:20:49,767 --> 00:20:53,267 SO I WANT YOU TO TAKE THIS AND GET IT TESTED RIGHT AWAY. 461 00:20:53,300 --> 00:20:55,533 WHY? BECAUSE I WANT YOU TO PULL HIM FROM THE SWIM TEAM, 462 00:20:55,567 --> 00:20:57,667 AND I DON'T THINK YOU'LL ALLOW IT WITHOUT PROOF. 463 00:20:57,700 --> 00:20:59,567 PROOF OR NO PROOF, YOU'RE NOT GOING TO TAKE HIM OFF THE TEAM. 464 00:20:59,600 --> 00:21:01,433 YES, I AM. 465 00:21:01,467 --> 00:21:02,767 IF YOU TRY, 466 00:21:02,800 --> 00:21:04,467 I'M GOING TO GO TO THE COACH AND TELL HIM TO IGNORE YOU. 467 00:21:04,500 --> 00:21:06,267 WE'RE NOT GOING TO SCREW UP ANDREW'S FUTURE 468 00:21:06,300 --> 00:21:08,067 JUST BECAUSE HE SPARKED A DOOBIE. 469 00:21:08,067 --> 00:21:10,133 I MEAN, COME ON, WE'VE ALL DONE IT. 470 00:21:10,167 --> 00:21:12,067 NOT ALL OF US. 471 00:21:12,067 --> 00:21:13,600 REX, I THOUGHT YOU MOVED BACK HOME 472 00:21:13,633 --> 00:21:15,567 TO TRY AND STRAIGHTEN ANDREW OUT, 473 00:21:15,600 --> 00:21:17,733 TO TEACH HIM THE CONSEQUENCES OF HIS ACTIONS. 474 00:21:17,767 --> 00:21:20,233 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU'RE FIGHTING ME ON THIS. 475 00:21:20,267 --> 00:21:21,467 BECAUSE I DISAGREE, 476 00:21:21,500 --> 00:21:23,133 BECAUSE WE'RE STILL GETTING DIVORCED, 477 00:21:23,167 --> 00:21:25,433 AND I DON'T HAVE TO LET YOU PUSH ME AROUND ANYMORE. 478 00:21:25,467 --> 00:21:28,067 I NEVER PUSHED YOU AROUND. 479 00:21:28,067 --> 00:21:30,233 WE ALWAYS MADE OUR DECISIONS TOGETHER. 480 00:21:30,267 --> 00:21:32,600 NO, YOU ALWAYS MAKE DECISIONS, 481 00:21:32,633 --> 00:21:34,200 THEN TELL ME I AGREE. 482 00:21:34,233 --> 00:21:36,400 18 YEARS OF SMILING AND TAKING IT -- 483 00:21:36,433 --> 00:21:38,367 WHAT A LIAR I WAS. 484 00:21:38,400 --> 00:21:40,400 THANK GOD YOU'RE OUT OF MY LIFE. 485 00:21:40,433 --> 00:21:42,267 REX. 486 00:21:44,367 --> 00:21:45,533 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 487 00:21:45,567 --> 00:21:47,333 SAME THING YOU JUST DID 488 00:21:47,367 --> 00:21:49,767 TO EVERY MEMORY I HAVE OF OUR MARRIAGE. 489 00:21:49,800 --> 00:21:52,667 YOU KNOW WHAT? 490 00:21:52,700 --> 00:21:55,600 IF YOU WERE MY MOM, I'D SMOKE POT, TOO! 491 00:21:58,500 --> 00:22:01,233 SO YOUR BOSS MADE YOU RETURN HER UNDERWEAR? 492 00:22:01,267 --> 00:22:04,367 YEP, AFTER SHE HAD ALREADY WORN THEM ONCE. 493 00:22:04,400 --> 00:22:05,633 COULDN'T YOU HAVE JUST SAID NO? 494 00:22:05,667 --> 00:22:07,167 YOU DON'T SAY NO TO ALEXIS 495 00:22:07,200 --> 00:22:08,333 IF YOU WANT TO KEEP YOUR JOB. 496 00:22:08,367 --> 00:22:10,367 SHE SOUNDS AWFUL. 497 00:22:10,400 --> 00:22:12,233 WHAT CAN I DO? I LOVE THE KIDS. 498 00:22:14,633 --> 00:22:16,167 BOY, IF WE HAD A NANNY LIKE YOU AT MY HOUSE, 499 00:22:16,200 --> 00:22:18,100 WE WOULD TREAT HER LIKE GOLD. 500 00:22:20,433 --> 00:22:24,300 DID I MENTION I HAVE FOUR VERY LOVABLE KIDS? 501 00:22:24,333 --> 00:22:26,333 REALLY? 502 00:22:26,367 --> 00:22:27,667 OH, YES. 503 00:22:27,700 --> 00:22:29,200 OH, NO. 504 00:22:29,233 --> 00:22:30,600 WHAT? 505 00:22:30,633 --> 00:22:33,067 IT'S ALEXIS. I DON'T WANT HER TO GET THE WRONG IDEA, 506 00:22:33,100 --> 00:22:34,700 SO YOU SHOULD GO. 507 00:22:34,733 --> 00:22:36,067 ARE YOU GOING TO BE HERE TOMORROW? 508 00:22:36,100 --> 00:22:37,633 I WANT TO SEE YOU AGAIN. NO. I'M BUSY. 509 00:22:37,667 --> 00:22:39,667 I JUST WANT TO TALK. LYNETTE, THIS ISN'T RIGHT. 510 00:22:39,700 --> 00:22:42,600 CLAIRE, CLAIRE, PLEASE. 511 00:22:46,067 --> 00:22:47,433 ALL RIGHT. 512 00:22:47,467 --> 00:22:49,467 I WILL BE AT THIS ADDRESS UNTIL NOON TOMORROW. 513 00:22:49,500 --> 00:22:50,433 NOW GO. 514 00:22:50,467 --> 00:22:51,700 OKAY. 515 00:22:56,767 --> 00:22:58,700 HI. WHERE ARE THE KIDS? 516 00:23:06,600 --> 00:23:09,300 WHAT ARE YOU DOING HERE? 517 00:23:09,333 --> 00:23:11,500 I KNOW YOU KNOW, 518 00:23:11,533 --> 00:23:13,700 AND YOU'RE PROBABLY FREAKING OUT, 519 00:23:13,733 --> 00:23:15,467 SO I JUST WANTED TO EXPLAIN. 520 00:23:15,500 --> 00:23:18,800 WHAT ME AND MRS. SOLIS HAVE -- 521 00:23:18,833 --> 00:23:20,467 IT'S DEEP, YOU KNOW? 522 00:23:20,500 --> 00:23:22,067 WE'VE GOT A FUTURE. 523 00:23:22,067 --> 00:23:24,067 IT'S NOT JUST SEX. 524 00:23:24,100 --> 00:23:25,600 LISTEN TO ME. 525 00:23:25,633 --> 00:23:27,533 THERE IS NO FUTURE FOR YOU AND GABRIELLE. 526 00:23:27,567 --> 00:23:29,067 SHE'S NOT GOING TO DIVORCE CARLOS 527 00:23:29,067 --> 00:23:30,333 AND RUN AWAY WITH YOU. 528 00:23:30,367 --> 00:23:31,600 WHY NOT? 529 00:23:31,633 --> 00:23:34,633 BECAUSE HE HAS MONEY -- A LOT OF IT. 530 00:23:34,667 --> 00:23:36,233 LOOK, I'M NOT GOING TO BE MOWING LAWNS FOREVER. 531 00:23:36,267 --> 00:23:37,433 I HAVE BIG PLANS FOR MY LIFE. 532 00:23:37,467 --> 00:23:39,500 WOW, OKAY. YOU KNOW, JUST STOP TALKING. 533 00:23:39,533 --> 00:23:41,200 JOHN, HOW OLD ARE YOU? 534 00:23:41,233 --> 00:23:42,400 ALMOST 18. 535 00:23:42,433 --> 00:23:44,167 EXACTLY. YOU ARE NOT MATURE ENOUGH 536 00:23:44,200 --> 00:23:46,800 TO HAVE A REALISTIC PERSPECTIVE ON THIS RELATIONSHIP. 537 00:23:46,833 --> 00:23:48,800 YOU WOULD BE SO MUCH HAPPIER WITH A GIRL YOUR OWN AGE. 538 00:23:48,833 --> 00:23:51,067 SHE'S THE ONE I WANT. 539 00:23:52,500 --> 00:23:54,633 YOU KNOW, I REALLY LOVE HER. 540 00:23:54,667 --> 00:23:57,267 [ SIGHS ] 541 00:24:06,733 --> 00:24:09,600 Tom: PLEASE LET'S WELCOME MRS. ARLENE NORD! 542 00:24:09,633 --> 00:24:11,567 WE HAVE ARLENE AND HER HUSBAND NORRIS TO THANK 543 00:24:11,600 --> 00:24:13,200 FOR ALL OUR FOLDING CHAIRS THIS EVENING, 544 00:24:13,233 --> 00:24:15,500 SO PLEASE REMEMBER FOR ALL YOUR FOLDING CHAIR NEEDS, 545 00:24:15,533 --> 00:24:18,800 RENT NORD'S. 546 00:24:18,833 --> 00:24:20,600 NEXT UP WE HAVE 547 00:24:20,633 --> 00:24:25,067 MRS. BETTY NOLAN. 548 00:24:25,067 --> 00:24:26,100 BETTY IS LOOKING... 549 00:24:26,133 --> 00:24:28,733 THANK GOD TOM COULD FILL IN AT THE LAST MINUTE. 550 00:24:28,767 --> 00:24:30,800 WHY DID CARLOS HAVE TO BACK OUT? 551 00:24:30,833 --> 00:24:32,667 SOME WORK EMERGENCY. HE WOULDN'T TALK ABOUT IT. 552 00:24:32,700 --> 00:24:33,833 SOMETIMES I COULD JUST KILL HIM. 553 00:24:33,867 --> 00:24:35,467 WELL, LOOK ON THE BRIGHT SIDE -- 554 00:24:35,500 --> 00:24:37,067 TOM'S HAVING THE TIME OF HIS LIFE. 555 00:24:37,067 --> 00:24:39,067 HANDS OFF, FELLAS. SHE'S ALL MINE. 556 00:24:39,100 --> 00:24:40,500 HA HA. 557 00:24:40,533 --> 00:24:43,767 I GUESS HE DOES SORT OF HAVE A DORKY CHARM. 558 00:24:43,800 --> 00:24:45,600 OKAY, BREE, YOU'RE UP FIRST, 559 00:24:45,633 --> 00:24:47,200 FOLLOWED BY LYNETTE. OKAY. 560 00:24:47,233 --> 00:24:48,800 UH, AND THEN EDIE. 561 00:24:48,833 --> 00:24:51,067 EDIE. WHERE'S EDIE BRITT?! 562 00:24:51,100 --> 00:24:53,067 Edie: OVER HERE! 563 00:24:54,400 --> 00:24:56,233 EDIE, WHAT DID YOU DO TO THAT DRESS? 564 00:24:56,267 --> 00:24:58,167 WELL, I MADE IT AUDIENCE-FRIENDLY. 565 00:24:58,200 --> 00:25:00,467 CAN YOU TELL I'M NOT WEARING ANY UNDERWEAR? 566 00:25:00,500 --> 00:25:02,100 YES. 567 00:25:02,133 --> 00:25:03,400 GOOD. 568 00:25:05,433 --> 00:25:07,133 [ SIGHS ] 569 00:25:07,167 --> 00:25:10,100 SORRY I'M LATE. 570 00:25:10,133 --> 00:25:11,433 [ BOTH GASP ] 571 00:25:11,467 --> 00:25:13,367 YOU SHOULD NEVER TAKE THIS DRESS OFF 572 00:25:13,400 --> 00:25:15,267 FOR YOUR ENTIRE LIFE. 573 00:25:15,300 --> 00:25:17,567 REALLY? I LOOK OKAY? 574 00:25:17,600 --> 00:25:19,633 OH, SUSAN, YOU LOOK SO GORGEOUS. 575 00:25:19,667 --> 00:25:21,133 DOESN'T SHE, EDIE? 576 00:25:21,167 --> 00:25:23,667 UH, IT'S A BIT MUCH. 577 00:25:23,700 --> 00:25:26,367 GABRIELLE, YOU HAVE TO CHANGE THE LINEUP. 578 00:25:26,400 --> 00:25:28,233 SUSAN HAS TO GO LAST. NOTHING IS GOING TO TOP THIS. 579 00:25:28,267 --> 00:25:29,567 OH, NO, ISN'T HELEN ROWLAND GOING LAST? 580 00:25:29,600 --> 00:25:30,700 WELL, SHE NEVER SHOWED UP. 581 00:25:30,733 --> 00:25:32,100 SOMEBODY'S GOT TO TAKE HER PLACE. 582 00:25:32,133 --> 00:25:34,167 YEAH, I THINK THAT'S A GREAT IDEA. 583 00:25:34,200 --> 00:25:35,433 OKAY, LET'S GO. 584 00:25:40,633 --> 00:25:44,533 YOU REALLY DO LOOK FANTASTIC. 585 00:25:48,100 --> 00:25:51,367 NEXT UP WE HAVE MRS. BREE VAN DE KAMP 586 00:25:51,400 --> 00:25:56,167 IN A PINK PARTY DRESS WITH LASER CUT FULL SKIRT 587 00:25:56,200 --> 00:25:57,800 AND SILK BELT. 588 00:25:57,833 --> 00:26:00,133 AND HERE'S ANOTHER EXQUISITE BALL GOWN BY HALSTON, 589 00:26:00,167 --> 00:26:03,400 MODELED BY THE DEVASTATINGLY SEXY LYNETTE SCAVO. 590 00:26:03,433 --> 00:26:05,133 NOTICE THE FINE DETAIL, 591 00:26:05,167 --> 00:26:07,500 THE CLEAN LINES... 592 00:26:07,533 --> 00:26:10,367 THE DRESS IS NICE, TOO. 593 00:26:10,400 --> 00:26:13,267 NEXT UP, PLEASE WELCOME EDIE... 594 00:26:13,300 --> 00:26:16,133 [ AUDIENCE GASPING AND CHEERING ] 595 00:26:16,167 --> 00:26:18,133 BRITT. 596 00:26:18,167 --> 00:26:20,333 EDIE BRITT. 597 00:26:20,367 --> 00:26:23,367 PLEASE TELL GABRIELLE I'M SORRY I BACKED OUT OF THE SHOW. 598 00:26:23,400 --> 00:26:26,133 I'M JUST NOT IN A VERY FESTIVE MOOD RIGHT NOW. 599 00:26:28,133 --> 00:26:30,167 HELEN. HELEN, YOU'RE HERE. 600 00:26:30,200 --> 00:26:31,800 DID THEY TELL YOU ABOUT THE CHANGE IN THE LINEUP? 601 00:26:31,833 --> 00:26:33,700 I'M GOING TO GO LAST. I HOPE THAT'S OKAY. 602 00:26:33,733 --> 00:26:37,300 THERE'S A SPECIAL PLACE IN HELL FOR PEOPLE LIKE YOU. 603 00:26:37,333 --> 00:26:40,367 HA HA. I'M SORRY. IT WASN'T MY DECISION. 604 00:26:40,400 --> 00:26:43,100 YOU'RE AN ADULT. 605 00:26:43,133 --> 00:26:44,467 TAKE SOME RESPONSIBILITY. 606 00:26:44,500 --> 00:26:46,367 WHAT IS WRONG WITH YOU? 607 00:26:48,067 --> 00:26:50,533 EDIE IS WEARING A DIGNIFIED CLASSIC, 608 00:26:50,567 --> 00:26:54,200 PERFECT FOR A SUNDAY TEA OR CHRISTENING. 609 00:26:58,800 --> 00:27:03,633 FOR GOD'S SAKE, HELEN, THIS IS FOR CHARITY! 610 00:27:03,667 --> 00:27:06,100 EDIE BRITT, EVERYONE. 611 00:27:09,067 --> 00:27:11,767 KEEP YOUR HANDS OFF MY SON. 612 00:27:11,800 --> 00:27:13,533 WHAT?! 613 00:27:13,567 --> 00:27:16,200 AND, UH, FINALLY, TO CAP OFF OUR EVENING... 614 00:27:16,233 --> 00:27:17,433 COME ON. YOU'RE ON. 615 00:27:17,467 --> 00:27:22,600 PLEASE WELCOME THE RADIANT SUSAN MAYER! 616 00:27:22,633 --> 00:27:27,133 Stevie Wonder: * ISN'T SHE LOVELY? 617 00:27:27,167 --> 00:27:30,067 * ISN'T SHE WONDERFUL? 618 00:27:30,067 --> 00:27:31,300 Gabrielle: TOM, SAY SOMETHING. 619 00:27:31,333 --> 00:27:34,600 A VISION IN WHITE SILK, 620 00:27:34,633 --> 00:27:38,433 CHIFFON WITH GOLD, HAND-BEADED FRENCH LACE, 621 00:27:38,467 --> 00:27:42,700 AND LAVENDER MARABOU. 622 00:27:44,733 --> 00:27:47,300 SUSAN MAYER. 623 00:27:47,333 --> 00:27:49,233 * ISN'T SHE LOVELY? 624 00:27:49,267 --> 00:27:51,400 OH, SHE'S NEVER LOOKED BETTER. 625 00:27:51,433 --> 00:27:54,067 HA HA HA HA HA. 626 00:27:58,167 --> 00:28:01,567 SUSAN, I FEEL AWFUL ABOUT WHAT HAPPENED. 627 00:28:03,133 --> 00:28:04,667 SUSAN, TALK TO ME. 628 00:28:04,700 --> 00:28:06,500 OKAY, YOU WANT ME TO TALK? 629 00:28:06,533 --> 00:28:08,267 YOU'RE GOING TO FIND HELEN ROWLAND, 630 00:28:08,300 --> 00:28:10,167 AND YOU'RE GOING TO TELL HER THE TRUTH 631 00:28:10,200 --> 00:28:12,067 BEFORE EVERYONE IN THIS NEIGHBORHOOD THINKS 632 00:28:12,100 --> 00:28:13,500 THAT I'M THE ONE SLEEPING WITH AN UNDERAGE BOY. 633 00:28:13,533 --> 00:28:15,567 I CAN'T DO THAT. WHY NOT? 634 00:28:15,600 --> 00:28:17,733 BECAUSE SHE'LL TELL CARLOS, AND HE'LL DIVORCE ME. 635 00:28:17,767 --> 00:28:20,567 SO WHAT? YOU OBVIOUSLY DON'T LOVE HIM. 636 00:28:20,600 --> 00:28:22,600 I DO LOVE HIM. I-I DO. 637 00:28:22,633 --> 00:28:24,133 IT'S JUST... 638 00:28:24,167 --> 00:28:25,633 COMPLICATED. 639 00:28:25,667 --> 00:28:27,333 YOU KNOW? THERE'S -- 640 00:28:27,367 --> 00:28:29,433 THERE'S GOT TO BE ANOTHER WAY TO FIX THIS. 641 00:28:29,467 --> 00:28:32,567 GOD. YOU ARE SO WEAK. 642 00:28:32,600 --> 00:28:34,633 SUSAN, DON'T BE LIKE THIS. 643 00:28:34,667 --> 00:28:38,067 WHAT DID YOU EXPECT, A HUG? 644 00:28:45,267 --> 00:28:46,233 HEY. I TOOK -- 645 00:28:46,267 --> 00:28:48,167 SHH. ALEXIS IS STILL HERE. 646 00:28:48,200 --> 00:28:49,667 OH. 647 00:28:49,700 --> 00:28:51,433 SHE WAS SUPPOSED TO GO TO PILATES, 648 00:28:51,467 --> 00:28:53,467 BUT SHE GOT HER PERIOD. YOU GOT TO GO. 649 00:28:53,500 --> 00:28:55,233 JUST GIVE ME A SECOND. 650 00:28:55,267 --> 00:28:56,333 NO. SHE SAW YOU AT THE PARK, OKAY? 651 00:28:56,367 --> 00:28:58,133 SHE KNOWS WHAT YOU'RE TRYING TO DO. 652 00:28:58,167 --> 00:28:59,600 YOU'RE NOT THE FIRST PERSON TO APPROACH ME. 653 00:28:59,633 --> 00:29:01,067 Alexis: CLAIRE! 654 00:29:01,067 --> 00:29:02,267 HOW CAN YOU STAY HERE AFTER THE WAY SHE TREATS YOU? 655 00:29:02,300 --> 00:29:03,367 SHE CAN BE TOUGH, 656 00:29:03,400 --> 00:29:05,400 BUT IT COMES WITH THE TERRITORY, RIGHT? 657 00:29:05,433 --> 00:29:07,667 I WOULD NEVER TREAT YOU THAT WAY. 658 00:29:07,700 --> 00:29:10,667 CLAIRE, WHAT DID YOU DO WITH THE ASPIRIN?! 659 00:29:10,700 --> 00:29:12,500 I WILL GIVE YOU A 20% BUMP ON WHAT SHE'S PAYING YOU, 660 00:29:12,533 --> 00:29:13,767 PLUS OVERTIME. 661 00:29:13,800 --> 00:29:16,467 DAMN IT, CLAIRE, WHERE THE HELL ARE YOU?! 662 00:29:16,500 --> 00:29:19,533 I DON'T TAKE ORDERS FROM YOUR FRIENDS, 663 00:29:19,567 --> 00:29:21,467 I'M NOT A TELEPHONE ANSWERING SERVICE, 664 00:29:21,500 --> 00:29:22,800 AND I DON'T DO LAUNDRY. 665 00:29:22,833 --> 00:29:25,100 DISHES? ONLY THE KIDS'. 666 00:29:25,133 --> 00:29:27,467 HOW FAST CAN YOU PACK? 667 00:29:32,867 --> 00:29:35,433 * I GOT A NANNY 668 00:29:35,467 --> 00:29:36,667 [ SIGHS ] 669 00:29:36,700 --> 00:29:38,333 WHERE ARE YOU GOING TO GO? 670 00:29:38,367 --> 00:29:40,667 I DON'T KNOW, BUT I CAN'T GO HOME. 671 00:29:40,700 --> 00:29:42,167 ARE YOU AFRAID OF YOUR DAD? 672 00:29:42,200 --> 00:29:44,100 NO, IT'S NOT HIM, ALL RIGHT? 673 00:29:44,133 --> 00:29:47,167 IT'S -- IT'S ME. MY LIFE IS REALLY MESSED UP. 674 00:29:47,200 --> 00:29:48,200 IT'S BAD. 675 00:29:48,233 --> 00:29:49,800 WHAT'S BAD? YOU CAN TELL ME. 676 00:29:49,833 --> 00:29:52,600 NO, I CAN'T. 677 00:29:52,633 --> 00:29:55,267 IT'S BETTER THAT YOU DON'T KNOW. 678 00:30:03,333 --> 00:30:05,233 I ALREADY KNOW A LITTLE. 679 00:30:27,433 --> 00:30:29,233 HI, DANIELLE. HOW WAS SCHOOL? 680 00:30:29,267 --> 00:30:31,067 IT WAS OKAY. 681 00:30:31,100 --> 00:30:33,267 GOOD. WHERE DOES ANDREW KEEP HIS MARIJUANA? 682 00:30:56,333 --> 00:30:58,767 Mary Alice: BREE HAD RESORTED TO EXTREME MEASURES 683 00:30:58,800 --> 00:31:02,567 TO SAVE HER SON'S SOUL. 684 00:31:02,600 --> 00:31:07,733 AS SHE RUMMAGED THROUGH ANDREW'S PRIVATE POSSESSIONS, 685 00:31:07,767 --> 00:31:09,367 IT OCCURRED TO HER 686 00:31:09,400 --> 00:31:12,667 THAT SOMETIMES A LITTLE BETRAYAL 687 00:31:12,700 --> 00:31:15,467 IS GOOD FOR THE SOUL. 688 00:31:24,600 --> 00:31:27,467 I WAS REALLY YOUNG, LIKE 4. 689 00:31:27,500 --> 00:31:30,367 I HEARD MY MOM AND MY DAD YELLING. 690 00:31:30,400 --> 00:31:32,433 I HEARD THEM YELL MY NAME... 691 00:31:32,467 --> 00:31:34,633 AND HERS. 692 00:31:34,667 --> 00:31:36,400 DANA? 693 00:31:36,433 --> 00:31:37,567 MM-HMM. 694 00:31:37,600 --> 00:31:40,467 SO... 695 00:31:40,500 --> 00:31:44,233 I WENT DOWN TO THE ROOM, AND I SAW THEM CLEANING IT UP. 696 00:31:44,267 --> 00:31:45,800 CLEANING WHAT UP? 697 00:31:48,267 --> 00:31:49,700 BLOOD. 698 00:31:51,800 --> 00:31:54,333 WAS IT DANA'S? 699 00:31:55,667 --> 00:31:57,200 I THINK SO. 700 00:31:59,633 --> 00:32:02,367 I COULDN'T REMEMBER THIS FOR THE LONGEST TIME, 701 00:32:02,400 --> 00:32:04,267 AND THEN... 702 00:32:04,300 --> 00:32:06,167 MY MOM KILLED HERSELF, 703 00:32:06,200 --> 00:32:10,267 AND I STARTED HAVING THESE DREAMS. 704 00:32:10,300 --> 00:32:11,667 I-I DON'T EVEN SEE DANA. 705 00:32:11,700 --> 00:32:14,400 I JUST -- I-I SEE -- I SEE THE BLOOD 706 00:32:14,433 --> 00:32:16,800 AND MY MOM PICKING ME UP 707 00:32:16,833 --> 00:32:18,733 AND PUTTING -- PUTTING ME ON MY BED 708 00:32:18,767 --> 00:32:20,800 AND WHISPERING THAT IT'S NOT MY FAULT. 709 00:32:20,833 --> 00:32:24,167 BUT AFTER THAT, EVERY TIME I'D SAY HER NAME, 710 00:32:24,200 --> 00:32:25,567 THEY'D GET UPSET. 711 00:32:25,600 --> 00:32:29,367 I WASN'T EVEN ALLOWED TO SAY IT ANYMORE. 712 00:32:29,400 --> 00:32:32,367 I'M NOT SURE I UNDERSTAND WHAT YOU'RE SAYING. 713 00:32:32,400 --> 00:32:36,500 I KILLED MY BABY SISTER. 714 00:32:39,067 --> 00:32:40,467 ZACH, OH, MY GOD. 715 00:32:40,500 --> 00:32:43,233 AND THEY BURIED HER 716 00:32:43,267 --> 00:32:45,267 TO PROTECT ME. 717 00:33:17,233 --> 00:33:19,300 HELEN. DO YOU HAVE A MINUTE? 718 00:33:19,333 --> 00:33:22,067 OH, GABRIELLE, I DIDN'T GET A CHANCE TO TELL YOU 719 00:33:22,067 --> 00:33:24,067 HOW SORRY I WAS ABOUT WHAT HAPPENED 720 00:33:24,100 --> 00:33:25,667 AT THE FUNDRAISER. I DIDN'T INTEND TO CAUSE A SCENE. 721 00:33:25,700 --> 00:33:27,600 NO, IT'S OKAY. PEOPLE DIDN'T EVEN NOTICE. 722 00:33:27,633 --> 00:33:29,533 WELL, THIS IS A LITTLE AWKWARD. 723 00:33:29,567 --> 00:33:31,533 I-I KNOW YOU'RE FRIENDS WITH SUSAN MAYER, 724 00:33:31,567 --> 00:33:33,533 BUT LET'S JUST SAY I HAD MY REASONS. 725 00:33:33,567 --> 00:33:35,067 IT WASN'T SUSAN. 726 00:33:36,700 --> 00:33:39,700 IT WAS ME. 727 00:33:39,733 --> 00:33:41,100 WHAT? 728 00:33:41,133 --> 00:33:43,067 I'M THE ONE 729 00:33:43,067 --> 00:33:45,067 WHO WAS SLEEPING WITH YOUR SON. 730 00:33:47,067 --> 00:33:49,767 I'M SO SORRY. 731 00:33:49,800 --> 00:33:52,733 FOR HOW LONG? 732 00:33:52,767 --> 00:33:55,533 ALMOST A YEAR. 733 00:33:55,567 --> 00:33:58,667 BUT IT'S OVER NOW. 734 00:33:58,700 --> 00:34:03,533 SO WHEN IT STARTED, HE WAS...16? 735 00:34:03,567 --> 00:34:06,067 I THINK. 736 00:34:09,767 --> 00:34:11,667 BUT, HELEN, Y-YOU HAVE TO BELIEVE ME -- 737 00:34:11,700 --> 00:34:13,567 IT'S OVER NOW. 738 00:34:13,600 --> 00:34:15,100 NO, YOU'RE WRONG. 739 00:34:15,133 --> 00:34:18,667 IT'S NOT EVEN CLOSE TO BEING OVER. 740 00:34:21,667 --> 00:34:23,833 [ SCHOOL BELL RINGS ] 741 00:34:23,867 --> 00:34:25,467 HEY, COACH WANTS TO SEE YOU. 742 00:34:25,500 --> 00:34:27,167 REALLY? 743 00:34:27,200 --> 00:34:29,467 HEY, I BET IT'S ABOUT MY SCHOLARSHIP. 744 00:34:41,833 --> 00:34:44,367 [ TELEPHONE RINGS ] 745 00:34:44,400 --> 00:34:46,633 HELLO? 746 00:34:46,667 --> 00:34:49,200 YES, THIS IS SHE. 747 00:34:49,233 --> 00:34:51,067 MARIJUANA IN HIS LOCKER? 748 00:34:51,100 --> 00:34:53,067 OH, I'M JUST HORRIFIED. 749 00:34:53,100 --> 00:34:56,167 THERE MUST BE SOME SORT OF TERRIBLE MISTAKE. 750 00:34:56,200 --> 00:34:57,733 UM, YEAH, OKAY. 751 00:34:57,767 --> 00:35:00,600 WELL, I WILL BE RIGHT DOWN. 752 00:35:10,467 --> 00:35:13,133 Mary Alice: ELSEWHERE, ANOTHER, DARKER SECRET 753 00:35:13,167 --> 00:35:15,500 WAS THE OBJECT OF AN INVESTIGATION. 754 00:35:15,533 --> 00:35:17,167 MR. LINDER. 755 00:35:17,200 --> 00:35:18,533 MR. LINDER! 756 00:35:18,567 --> 00:35:19,567 HUH? 757 00:35:19,600 --> 00:35:22,567 DETECTIVE BECKERMAN. THIS IS DETECTIVE BURNETT. 758 00:35:22,600 --> 00:35:25,100 WE WERE HOPING FOR A MINUTE OF YOUR TIME. 759 00:35:26,867 --> 00:35:29,733 IF YOU KNOW ANYTHING ABOUT ZACH'S WHEREABOUTS, 760 00:35:29,767 --> 00:35:31,300 YOU NEED TO TELL ME NOW. 761 00:35:31,333 --> 00:35:32,800 Julie: UM... 762 00:35:32,833 --> 00:35:35,200 HONEY, WHAT'S GOING ON? 763 00:35:35,233 --> 00:35:36,667 ZACH'S GONE FROM SILVERCREST. 764 00:35:36,700 --> 00:35:38,333 THEY FOUND LETTERS IN HIS ROOM -- 765 00:35:38,367 --> 00:35:39,300 LETTERS FROM JULIE. 766 00:35:39,333 --> 00:35:41,500 WELL, YES, THEY WERE WRITING TO EACH OTHER. 767 00:35:41,533 --> 00:35:43,133 I NEED TO SEE THOSE LETTERS. 768 00:35:43,167 --> 00:35:46,067 MOM, THEY'RE PRIVATE. 769 00:35:46,100 --> 00:35:47,667 MY SON IS MISSING. 770 00:35:47,700 --> 00:35:50,133 JULIE, IN THE LETTERS, 771 00:35:50,167 --> 00:35:52,500 DID ZACH SAY ANYTHING ABOUT RUNNING AWAY? 772 00:35:54,100 --> 00:35:55,767 NO. 773 00:35:55,800 --> 00:35:57,500 THERE'S YOUR ANSWER. 774 00:35:57,533 --> 00:35:59,267 SUSAN -- 775 00:35:59,300 --> 00:36:01,833 IF WE HEAR ANYTHING, I WILL LET YOU KNOW RIGHT AWAY. 776 00:36:01,867 --> 00:36:04,133 I UNDERSTAND HOW WORRIED YOU MUST BE. 777 00:36:04,167 --> 00:36:07,600 OBVIOUSLY, YOU DON'T. 778 00:36:07,633 --> 00:36:09,700 PAUL, MY DAUGHTER DOESN'T LIE. 779 00:36:17,867 --> 00:36:21,167 THIS WAS A VERY POPULAR DESIGN. 780 00:36:21,200 --> 00:36:22,633 I MUST HAVE SOLD SEVERAL HUNDRED OF THESE 781 00:36:22,667 --> 00:36:25,067 JUST LIKE IT ABOUT 10 YEARS BACK. 782 00:36:25,100 --> 00:36:26,833 DO YOU KEEP ANY KIND OF DOCUMENTATION? 783 00:36:26,867 --> 00:36:29,667 YEAH, I HAVE A LIST OF CUSTOMERS' NAMES ON FILE... 784 00:36:29,700 --> 00:36:30,800 SOMEWHERE. 785 00:36:30,833 --> 00:36:32,533 IT'S BEEN A WHILE. 786 00:36:32,567 --> 00:36:33,700 WE'LL NEED A COPY OF THAT LIST. 787 00:36:33,733 --> 00:36:34,800 OH, SURE. 788 00:36:34,833 --> 00:36:37,467 WOW, THIS CHEST LOOKS LIKE IT'S BEEN THROUGH HELL. 789 00:36:37,500 --> 00:36:39,400 YEAH, WE PULLED IT OUT OF ROCKWATER LAKE. 790 00:36:39,433 --> 00:36:42,433 YOU COULD SAY BY WAY OF HELL, CONSIDERING. 791 00:36:42,467 --> 00:36:44,567 W-WAS THERE ANYTHING IN THE CHEST? 792 00:36:44,600 --> 00:36:46,833 IT HAD A BODY INSIDE -- 793 00:36:46,867 --> 00:36:49,367 ADULT FEMALE. 794 00:36:49,400 --> 00:36:50,733 YEAH, BUT -- 795 00:36:50,767 --> 00:36:53,667 HOW DO YOU FIT A BODY INTO A CHEST THAT SIZE? 796 00:36:53,700 --> 00:36:57,167 IT WAS CHOPPED UP. 797 00:37:23,767 --> 00:37:26,433 OF ALL THE STUPID, BONEHEADED DECISIONS. 798 00:37:26,467 --> 00:37:28,600 WHAT WERE YOU THINKING? 799 00:37:28,633 --> 00:37:30,067 I WAS SET UP, ALL RIGHT? 800 00:37:30,100 --> 00:37:32,233 THE COACH GOT AN ANONYMOUS PHONE CALL. 801 00:37:32,267 --> 00:37:34,433 ANDREW, WHAT DOES IT MATTER? THE POT WAS THERE. 802 00:37:34,467 --> 00:37:36,100 I WAS HOLDING IT FOR A FRIEND. 803 00:37:36,133 --> 00:37:38,400 YOU KNOW... 804 00:37:38,433 --> 00:37:41,467 I CAN'T DECIDE WHICH IS MORE HUMILIATING -- 805 00:37:41,500 --> 00:37:43,433 THE FACT THAT MY SON GOT CAUGHT 806 00:37:43,467 --> 00:37:45,500 WITH POT IN HIS LOCKER 807 00:37:45,533 --> 00:37:47,267 OR THAT HE CAN'T EVEN COME UP 808 00:37:47,300 --> 00:37:49,767 WITH A DECENT ENOUGH LIE TO EXPLAIN IT. 809 00:38:08,533 --> 00:38:10,767 Mary Alice: GABRIELLE BELIEVED THERE WAS AN EXCELLENT CHANCE 810 00:38:10,800 --> 00:38:12,700 HELEN ROWLAND WOULD INFORM CARLOS 811 00:38:12,733 --> 00:38:17,467 OF HIS WIFE'S EXTRAMARITAL ACTIVITIES. 812 00:38:17,500 --> 00:38:20,600 GABRIELLE KNEW SHE HAD TO COME CLEAN. 813 00:38:20,633 --> 00:38:21,733 CARLOS? 814 00:38:21,767 --> 00:38:22,700 YEAH? 815 00:38:22,733 --> 00:38:26,400 BUT COMING CLEAN... 816 00:38:26,433 --> 00:38:28,100 I, UH... 817 00:38:28,133 --> 00:38:32,300 WAS NOT ONE OF GABRIELLE'S SPECIALTIES. 818 00:38:32,333 --> 00:38:33,700 I'M GOING TO BED. 819 00:38:33,733 --> 00:38:36,100 THANKS FOR THE NEWS FLASH. 820 00:38:51,300 --> 00:38:53,400 SHE TURNED ME IN. 821 00:38:57,133 --> 00:38:58,167 CARLOS! 822 00:38:58,200 --> 00:39:00,167 CARLOS, I'M SO SORRY. I AM SO SORRY. 823 00:39:00,200 --> 00:39:01,400 SORRY FOR WHAT? 824 00:39:01,433 --> 00:39:04,200 JUST KNOW THAT WHATEVER HAPPENS, I LOVE YOU VERY, VERY MUCH. 825 00:39:04,233 --> 00:39:05,467 FBI. OPEN THE DOOR. 826 00:39:05,500 --> 00:39:07,067 [ KNOCK ON DOOR ] 827 00:39:07,067 --> 00:39:08,233 OH, MY GOD. 828 00:39:08,267 --> 00:39:10,267 FBI. IF YOU DO NOT OPEN THE DOOR, 829 00:39:10,300 --> 00:39:12,133 I AM AUTHORIZED TO ENTER THE PREMISES 830 00:39:12,167 --> 00:39:13,500 BY USE OF FORCE. 831 00:39:16,800 --> 00:39:19,800 CARLOS SOLIS, I HAVE A WARRANT FOR YOUR ARREST. 832 00:39:19,833 --> 00:39:21,800 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 833 00:39:21,833 --> 00:39:23,267 HUH? 834 00:39:23,300 --> 00:39:25,200 ANYTHING YOU SAY CAN AND WILL BE USED AGAINST YOU 835 00:39:25,233 --> 00:39:27,533 IN A COURT OF LAW. CALL OUR LAWYER. 836 00:39:27,567 --> 00:39:28,767 YOU HAVE THE RIGHT TO SPEAK WITH AN ATTORNEY... WHAT'S HAPPENING? 837 00:39:28,800 --> 00:39:30,300 AND HAVE AN ATTORNEY PRESENT DURING QUESTIONING. 838 00:39:30,333 --> 00:39:31,433 IF YOU CANNOT AFFORD A LAWYER, 839 00:39:31,467 --> 00:39:34,267 ONE WILL BE APPOINTED FOR YOU AT GOVERNMENT EXPENSE. 840 00:39:40,333 --> 00:39:42,800 CARLOS, WAIT! 841 00:39:42,833 --> 00:39:44,800 GABRIELLE, THIS WILL ALL BE TAKEN CARE OF, I PROMISE. 842 00:39:46,667 --> 00:39:48,167 I-I'M INNOCENT, I SWEAR TO GOD. 843 00:39:48,200 --> 00:39:49,500 IT WAS TANAKA. HE SET ME UP. 844 00:40:01,433 --> 00:40:05,400 PEOPLE ARE COMPLICATED CREATURES. 845 00:40:05,433 --> 00:40:06,767 ON THE ONE HAND, 846 00:40:06,800 --> 00:40:11,533 ABLE TO PERFORM GREAT ACTS OF CHARITY. 847 00:40:11,567 --> 00:40:14,067 ON THE OTHER... 848 00:40:14,100 --> 00:40:18,667 CAPABLE OF THE MOST UNDERHANDED FORMS OF BETRAYAL. 849 00:40:18,700 --> 00:40:23,033 IT'S A CONSTANT BATTLE THAT RAGES WITHIN ALL OF US 850 00:40:23,067 --> 00:40:27,167 BETWEEN THE BETTER ANGELS OF OUR NATURE 851 00:40:27,200 --> 00:40:32,000 AND THE TEMPTATION OF OUR INNER DEMONS. 852 00:40:35,467 --> 00:40:36,667 AND SOMETIMES, 853 00:40:36,700 --> 00:40:43,233 THE ONLY WAY TO WARD OFF THE DARKNESS... 854 00:40:43,267 --> 00:40:46,600 IS TO SHINE THE LIGHT OF COMPASSION. 855 00:40:54,700 --> 00:40:58,033 THEY TOOK HIM AWAY IN HANDCUFFS. 59638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.