All language subtitles for Desperate.Housewives.S01E08.Guilty.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,600 --> 00:00:14,633 PREVIOUSLY ON "DESPERATE HOUSEWIVES"... 2 00:00:14,667 --> 00:00:15,467 I JUST WANT TO MOVE THIS PLACE FAST. 3 00:00:15,500 --> 00:00:17,500 I'LL CALL YOU TOMORROW. EDIE, WAIT. 4 00:00:17,533 --> 00:00:19,067 IT'S SO INCOMPREHENSIBLE TO ME 5 00:00:19,100 --> 00:00:20,633 THAT EDIE BRITT WOULD TRY TO DESTROY US. 6 00:00:20,667 --> 00:00:22,267 FOR 5 GRAND, SHE'S HURT. 7 00:00:22,300 --> 00:00:23,800 10 GRAND, SHE'S GONE. 8 00:00:23,833 --> 00:00:25,167 SOME NEIGHBORS HIRED HELP... 9 00:00:25,200 --> 00:00:26,533 HOW AM I SUPPOSED TO PULL OFF 10 00:00:26,567 --> 00:00:28,233 A FORMAL DINNER WITH NO WARNING? I DON'T KNOW. 11 00:00:28,267 --> 00:00:30,333 AND SOME HELPED THEMSELVES. 12 00:00:30,367 --> 00:00:32,133 I HATE THAT SHE'S ALWAYS WATCHING US. 13 00:00:32,167 --> 00:00:33,767 SOME JUST COULDN'T STOP. 14 00:00:33,800 --> 00:00:35,133 SMILE, GABRIELLE. 15 00:00:35,167 --> 00:00:37,633 AND ONE... 16 00:00:37,667 --> 00:00:39,133 DIDN'T STOP IN TIME. 17 00:00:40,500 --> 00:00:41,833 OH, ANDREW, I NEED YOUR HELP, HONEY. 18 00:00:41,867 --> 00:00:43,133 MAMA? 19 00:00:47,233 --> 00:00:49,167 Mary Alice: THERE IS A WIDELY READ BOOK 20 00:00:49,200 --> 00:00:51,300 THAT TELLS US EVERYONE IS A SINNER. 21 00:00:51,333 --> 00:00:53,800 OF COURSE, NOT EVERYONE WHO READS THIS BOOK 22 00:00:53,833 --> 00:00:56,333 FEELS GUILT OVER THE BAD THINGS THEY DO, 23 00:00:56,367 --> 00:00:58,067 BUT BREE VAN DE KAMP DID. 24 00:00:58,100 --> 00:01:01,200 IN FACT, BREE HAD SPENT MOST OF HER LIFE 25 00:01:01,233 --> 00:01:02,700 FEELING GUILTY. 26 00:01:02,733 --> 00:01:07,400 AS A CHILD, SHE FELT GUILTY ABOUT NOT GETTING STRAIGHT A's. 27 00:01:07,433 --> 00:01:10,267 AS A TEENAGER, SHE FELT GUILTY 28 00:01:10,300 --> 00:01:14,400 ABOUT LETTING HER BOYFRIEND GO TO SECOND BASE. 29 00:01:14,433 --> 00:01:15,600 AS A NEWLYWED, 30 00:01:15,633 --> 00:01:17,833 SHE FELT GUILTY ABOUT TAKING THREE WEEKS 31 00:01:17,867 --> 00:01:20,067 TO GET OUT HER THANK-YOU CARDS. 32 00:01:20,100 --> 00:01:22,167 BUT SHE KNEW THE TRANSGRESSIONS OF HER PAST 33 00:01:22,200 --> 00:01:23,767 WERE NOTHING COMPARED WITH THE SIN 34 00:01:23,800 --> 00:01:25,467 SHE WAS ABOUT TO COMMIT. 35 00:01:25,500 --> 00:01:27,100 CAN'T WE JUST GO TO THE POLICE 36 00:01:27,133 --> 00:01:28,667 AND TELL THEM IT WAS AN ACCIDENT? 37 00:01:28,700 --> 00:01:30,767 THIS WASN'T SOME SIMPLE DUI. 38 00:01:30,800 --> 00:01:32,700 NOT ONLY WAS YOUR BROTHER DRINKING, 39 00:01:32,733 --> 00:01:34,333 ANDREW LEFT THE SCENE OF THE CRIME. 40 00:01:34,367 --> 00:01:35,600 THAT MAKES IT A HIT-AND-RUN. 41 00:01:35,633 --> 00:01:37,333 MAYBE I COULD GO TO CANADA. 42 00:01:37,367 --> 00:01:40,300 YOU KNOW, UNTIL THE STATUTE OF LIMITATIONS IS UP. 43 00:01:40,333 --> 00:01:42,067 YOU REALLY THINK MOM AND DAD ARE GOING TO FOOT THE BILL 44 00:01:42,067 --> 00:01:43,733 WHILE YOU GO MOOSE HUNTING FOR SEVEN YEARS? 45 00:01:43,767 --> 00:01:45,067 IF CARLOS'S MOTHER DIES, 46 00:01:45,067 --> 00:01:46,633 THERE IS NO STATUTE OF LIMITATIONS. 47 00:01:46,667 --> 00:01:47,700 RIGHT, BECAUSE THEN IT'S MURDER. 48 00:01:47,733 --> 00:01:49,533 SHUT UP! YOU SHUT UP. 49 00:01:49,567 --> 00:01:52,467 HOW COULD IT BE MURDER? IT WAS AN ACCIDENT! 50 00:01:54,300 --> 00:01:56,333 WE HAVE TO GET RID OF THE CAR. 51 00:02:03,200 --> 00:02:04,833 BUT WE CAN'T SELL IT. 52 00:02:04,867 --> 00:02:06,733 THE POLICE MIGHT FIND IT, AND THERE COULD BE DNA. 53 00:02:06,767 --> 00:02:08,667 WE'LL TAKE THE CAR TO A BAD PART OF TOWN, 54 00:02:08,700 --> 00:02:10,300 WE'LL LEAVE THE KEYS IN THE IGNITION 55 00:02:10,333 --> 00:02:11,767 AND THE DOORS UNLOCKED. 56 00:02:11,800 --> 00:02:14,567 IF THE POLICE DON'T FIND IT, WE'LL GET THE INSURANCE MONEY, 57 00:02:14,600 --> 00:02:16,500 AND IF THEY DO, 58 00:02:16,533 --> 00:02:18,367 IT WASN'T IN OUR POSSESSION. 59 00:02:18,400 --> 00:02:20,333 ANYONE COULD HAVE HIT MRS. SOLIS. 60 00:02:20,367 --> 00:02:22,467 THAT SOUNDS GOOD. 61 00:02:24,367 --> 00:02:26,433 BREE, ARE YOU SURE? 62 00:02:26,467 --> 00:02:28,400 OUR SON COULD SPEND THE REST OF HIS LIFE IN JAIL. 63 00:02:28,433 --> 00:02:29,700 I WON'T ALLOW THAT. 64 00:02:29,733 --> 00:02:33,500 BREE KNEW WHAT SHE WAS ABOUT TO DO WAS WRONG, 65 00:02:33,533 --> 00:02:34,667 BUT LIKE MOST SINNERS, 66 00:02:34,700 --> 00:02:37,567 SHE WOULD WORRY ABOUT HER GUILT TOMORROW. 67 00:02:37,600 --> 00:02:40,767 WELL, EVERYBODY SHOULD GO WASH UP. 68 00:02:40,800 --> 00:02:43,367 WE'RE HAVING PANCAKES FOR BREAKFAST. 69 00:03:25,567 --> 00:03:27,500 Mary Alice: NOT SINCE MY OWN SUICIDE 70 00:03:27,533 --> 00:03:29,500 HAD VIOLENCE INTRUDED UPON THE SERENITY 71 00:03:29,533 --> 00:03:33,167 OF LIFE ON WISTERIA LANE IN SUCH A CONSPICUOUS FASHION. 72 00:03:33,200 --> 00:03:37,067 NEEDLESS TO SAY, MY FRIENDS ATTACKED THE PROBLEM HEAD-ON. 73 00:03:37,067 --> 00:03:38,633 LYNETTE BROUGHT THE BROOM, 74 00:03:38,667 --> 00:03:41,167 SUSAN BROUGHT THE TRASH BAGS, 75 00:03:41,200 --> 00:03:44,533 AND BREE BROUGHT THE INDUSTRIAL-STRENGTH SOLVENT. 76 00:03:44,567 --> 00:03:46,800 WHOO. THAT STUFF IS STRONG. 77 00:03:46,833 --> 00:03:48,267 IT HAS TO BE. 78 00:03:48,300 --> 00:03:50,233 I DON'T WANT GABRIELLE AND CARLOS COMING HOME 79 00:03:50,267 --> 00:03:52,300 TO THIS UGLY REMINDER IN FRONT OF THEIR HOUSE. 80 00:03:52,333 --> 00:03:55,167 SO HAS ANYONE BEEN OVER THERE? 81 00:03:55,200 --> 00:03:57,067 JULIE AND I WENT OVER THIS MORNING. 82 00:03:57,067 --> 00:03:59,067 HOW'S JUANITA DOING? 83 00:03:59,067 --> 00:04:01,400 SHE'S BEEN IN A COMA EVER SINCE SHE CAME OUT OF THE E.R. 84 00:04:01,433 --> 00:04:04,133 NOBODY KNOWS WHEN, OR EVEN IF, SHE'LL WAKE UP. 85 00:04:04,167 --> 00:04:06,533 THIS IS AWFUL. CARLOS MUST BE JUST DEVASTATED. 86 00:04:06,567 --> 00:04:08,467 I HOPE SHE WAKES UP SOON. 87 00:04:08,500 --> 00:04:09,767 MAYBE SHE CAN TELL US WHO WAS DRIVING THAT CAR. 88 00:04:09,800 --> 00:04:12,333 WE CAN ONLY HOPE. 89 00:04:12,367 --> 00:04:14,300 SLOW DOWN, YOU JERK! 90 00:04:14,333 --> 00:04:17,267 THIS IS A RESIDENTIAL NEIGHBORHOOD! 91 00:04:17,300 --> 00:04:20,533 WOW, THAT'S QUITE A PITCHING ARM YOU'VE GOT THERE. 92 00:04:20,567 --> 00:04:22,667 IT PISSES ME OFF. I'VE GOT FOUR KIDS, YOU KNOW? 93 00:04:22,700 --> 00:04:24,600 I WAS UP ALL NIGHT READING STATISTICS ONLINE. 94 00:04:24,633 --> 00:04:26,167 1 OUT OF EVERY 4 TRAFFIC ACCIDENTS 95 00:04:26,200 --> 00:04:27,567 HAPPENS ON RESIDENTIAL STREETS. 96 00:04:27,600 --> 00:04:30,233 I HOPE WHOEVER HIT JUANITA 97 00:04:30,267 --> 00:04:32,500 GETS PUT AWAY FOR LIFE. 98 00:04:32,533 --> 00:04:35,267 DON'T YOU THINK THAT'S A LITTLE BIT EXTREME? 99 00:04:35,300 --> 00:04:36,600 AN INNOCENT WOMAN GETS HIT BY A CAR 100 00:04:36,633 --> 00:04:38,167 AND THE DRIVER JUST TAKES OFF? 101 00:04:38,200 --> 00:04:39,167 I DON'T THINK IT'S EXTREME. 102 00:04:45,200 --> 00:04:47,367 YOU SHOULD GO HOME AND GET SOME REST, 103 00:04:47,400 --> 00:04:48,633 EAT SOMETHING. 104 00:04:48,667 --> 00:04:50,600 YOU HAVE A TON OF MESSAGES FROM WORK. 105 00:04:50,633 --> 00:04:52,200 TANAKA CALLED, SAID IT WAS URGENT. 106 00:04:52,233 --> 00:04:54,133 CARLOS, I CAN STAY HERE WITH YOUR MOTHER. 107 00:04:54,167 --> 00:04:55,767 I NEED TO BE HERE IF SHE WAKES UP. 108 00:04:55,800 --> 00:04:57,300 YOU CAN'T GO ON LIKE THIS. 109 00:04:57,333 --> 00:04:58,400 YOU HAVE TO TAKE CARE OF YOURSELF. 110 00:04:58,433 --> 00:05:00,267 WHAT IF SHE DIES? 111 00:05:00,300 --> 00:05:02,433 PEOPLE SLIP INTO COMAS ALL THE TIME AND NEVER COME OUT. 112 00:05:02,467 --> 00:05:04,100 DON'T SAY THAT. 113 00:05:04,133 --> 00:05:05,367 WE NEED TO STAY POSITIVE. 114 00:05:05,400 --> 00:05:07,700 MR. AND MRS. SOLIS? 115 00:05:07,733 --> 00:05:10,633 JOHN. 116 00:05:10,667 --> 00:05:12,633 IS IT OKAY IF I COME IN? 117 00:05:12,667 --> 00:05:13,600 OF COURSE. 118 00:05:20,667 --> 00:05:23,133 MR. SOLIS, UH... 119 00:05:23,167 --> 00:05:24,667 I'M SO SORRY THIS HAPPENED. 120 00:05:24,700 --> 00:05:26,567 IT MEANS A LOT THAT YOU CAME. 121 00:05:37,833 --> 00:05:41,467 LOOK, I THINK I'M GOING TO GO DOWN TO THE CHAPEL AND PRAY. 122 00:05:41,500 --> 00:05:42,800 YOU WANT TO COME? 123 00:05:42,833 --> 00:05:44,833 UM, NO. 124 00:05:44,867 --> 00:05:47,233 I THINK I WILL STAY HERE WITH MAMA. 125 00:05:50,567 --> 00:05:52,400 IS IT ALL RIGHT IF I COME? 126 00:05:52,433 --> 00:05:54,067 OF COURSE. 127 00:05:54,100 --> 00:05:55,800 WE NEED ALL THE PRAYERS WE CAN GET. 128 00:06:07,433 --> 00:06:09,600 MRS. SOLIS, IT'S TIME FOR HER SPONGE BATH. 129 00:06:09,633 --> 00:06:11,400 COME AGAIN? 130 00:06:11,433 --> 00:06:13,100 SOMETIMES FAMILY MEMBERS 131 00:06:13,133 --> 00:06:15,233 PREFER TO ADMINISTER SPONGE BATHS THEMSELVES. 132 00:06:17,067 --> 00:06:19,667 I THINK I'LL PASS. 133 00:06:24,567 --> 00:06:26,100 MARTHA. 134 00:06:27,733 --> 00:06:29,533 WHERE'S YOUR PURSE? 135 00:06:29,567 --> 00:06:31,467 OVER THERE. WHY? 136 00:06:35,367 --> 00:06:38,100 WHAT ARE YOU DOING? 137 00:06:38,133 --> 00:06:40,733 I AM TAKING BACK THE $40 THAT YOU STOLE OUT OF MY PURSE. 138 00:06:40,767 --> 00:06:41,667 EDIE. 139 00:06:41,700 --> 00:06:44,200 WE BOTH KNOW YOU DID IT. NOW HAND IT OVER! 140 00:06:44,233 --> 00:06:46,533 I HAVE TAKEN NOTHING FROM YOUR PURSE. 141 00:06:46,567 --> 00:06:47,667 AND IF YOU'RE MISSING MONEY, 142 00:06:47,700 --> 00:06:49,467 I'D ASK ONE OF THOSE STRANGE MEN 143 00:06:49,500 --> 00:06:51,367 YOU PARADE THROUGH HERE AT ALL HOURS. 144 00:06:51,400 --> 00:06:53,367 I AM NOT GOING TO APOLOGIZE 145 00:06:53,400 --> 00:06:55,333 FOR HAVING A HEALTHY SEX LIFE. 146 00:06:55,367 --> 00:06:56,600 HEALTHY? I'M GOING TO HAVE TO BURN 147 00:06:56,633 --> 00:06:58,133 EVERY SHEET YOU'VE TOUCHED. 148 00:06:58,167 --> 00:06:59,400 I WANT MY MONEY. 149 00:06:59,433 --> 00:07:01,833 AND I WANT THOSE NONFAT PEACH YOGURTS. 150 00:07:01,867 --> 00:07:04,400 THEY DIDN'T JUST WALK OUT OF THAT FRIDGE BY THEMSELVES. 151 00:07:04,433 --> 00:07:06,067 WELL, YOU CAN DEDUCT IT FROM THE $40 152 00:07:06,100 --> 00:07:07,733 THAT YOU'RE GOING TO GIVE ME NOW. 153 00:07:07,767 --> 00:07:10,667 YOU'RE MY BEST FRIEND. WHY WOULD I STEAL FROM YOU? 154 00:07:10,700 --> 00:07:13,567 IT'S NO SECRET THAT YOU'VE BEEN HAVING FINANCIAL PROBLEMS. 155 00:07:13,600 --> 00:07:15,700 I HEAR YOU BITCHING ON THE PHONE TO YOUR BANK. 156 00:07:15,733 --> 00:07:16,500 THAT'S IT. 157 00:07:16,533 --> 00:07:18,367 I CAN PUT UP WITH YOUR DEBAUCHERY 158 00:07:18,400 --> 00:07:19,633 AND YOUR FOOD THEFT, 159 00:07:19,667 --> 00:07:22,067 BUT I WILL NOT TOLERATE SPYING. 160 00:07:22,067 --> 00:07:24,067 I WANT YOU OUT. YOU DON'T MEAN THAT. 161 00:07:24,067 --> 00:07:25,167 OH, YES, I DO. 162 00:07:25,200 --> 00:07:27,433 I'M LEAVING TOMORROW TO VISIT MY SISTER FOR A FEW DAYS. 163 00:07:27,467 --> 00:07:29,600 I WANT YOU GONE BY THE TIME I GET BACK. 164 00:07:29,633 --> 00:07:33,100 I'LL DO YOU ONE BETTER. 165 00:07:33,133 --> 00:07:35,067 I WILL LEAVE TODAY. 166 00:07:46,067 --> 00:07:47,333 I HOPE THIS WORKS. 167 00:07:47,367 --> 00:07:49,467 MY SLEEP CYCLE IS TOTALLY OUT OF WHACK. 168 00:07:49,500 --> 00:07:50,667 I'M UP ALL NIGHT, 169 00:07:50,700 --> 00:07:53,167 AND THEN DOZING OFF DURING THE DAY. 170 00:07:53,200 --> 00:07:54,700 TRUST ME. THIS'LL DO THE TRICK. 171 00:07:54,733 --> 00:07:58,467 IN FACT, YOU SHOULD BE FEELING MORE RELAXED ALREADY. 172 00:07:58,500 --> 00:07:59,800 [ BOYS YELLING ] 173 00:07:59,833 --> 00:08:02,200 YOU KNOW, YOU'RE RIGHT. 174 00:08:02,233 --> 00:08:04,700 BOYS, I CAN HEAR YOU OUT THERE. NOW BE QUIET. 175 00:08:04,733 --> 00:08:07,067 JUST SIT THERE AND COLOR. 176 00:08:07,067 --> 00:08:09,433 NOW IS NOT A GOOD TIME TO BE MOVING. 177 00:08:09,467 --> 00:08:10,400 RIGHT. SORRY. 178 00:08:10,433 --> 00:08:13,167 JUST BLOCK EVERYTHING OUT 179 00:08:13,200 --> 00:08:15,800 AND LET IT GO. 180 00:08:15,833 --> 00:08:18,467 IMAGINE THAT YOU'RE IN A FOREST. 181 00:08:18,500 --> 00:08:21,333 THERE'S A BABBLING BROOK NEARBY, 182 00:08:21,367 --> 00:08:24,333 AND THE WIND IS JUST COMING THROUGH THE TREES. 183 00:08:24,367 --> 00:08:25,667 MOMMY. 184 00:08:25,700 --> 00:08:26,767 PARKER. 185 00:08:26,800 --> 00:08:29,433 I DON'T KNOW -- OW -- WHAT YOU THINK YOU'RE DOING, 186 00:08:29,467 --> 00:08:33,733 BUT PUT THAT BACK WHERE IT BELONGS. 187 00:08:33,767 --> 00:08:35,633 SORRY. 188 00:08:35,667 --> 00:08:38,533 YOU WERE SAYING SOMETHING ABOUT WIND. 189 00:08:38,567 --> 00:08:40,600 I WAS JUST CREATING A SOOTHING IMAGE. 190 00:08:40,633 --> 00:08:43,467 [ BOYS YELLING ] 191 00:08:43,500 --> 00:08:46,233 OH, FOR THE LOVE OF GOD. 192 00:08:46,267 --> 00:08:50,167 KNOCK IT OFF, YOU LITTLE MONSTERS. 193 00:08:50,200 --> 00:08:52,333 [ BOYS LAUGHING ] 194 00:08:52,367 --> 00:08:54,800 MRS. SCAVO, PLEASE LIE DOWN. WE NEED TO FINISH THIS. 195 00:08:54,833 --> 00:08:56,467 LOOK, I'M ON MY LAST NERVE, 196 00:08:56,500 --> 00:08:58,633 SO I'M GOING TO LEVEL WITH YOU HERE. 197 00:08:58,667 --> 00:09:00,333 I'VE SCREWED UP MY ENTIRE SYSTEM 198 00:09:00,367 --> 00:09:02,667 BY TAKING MY KIDS' A.D.D. MEDICATION. 199 00:09:04,267 --> 00:09:05,667 YEAH, THAT'S RIGHT. YOU HEARD ME. 200 00:09:05,700 --> 00:09:07,733 I PLAN TO STOP, BUT RIGHT NOW, I NEED TO SLEEP, 201 00:09:07,767 --> 00:09:10,400 AND I NEED MORE THAN A FEW CRAPPY NEEDLES, 202 00:09:10,433 --> 00:09:11,600 SO WHAT DO YOU GOT? 203 00:09:11,633 --> 00:09:14,533 I'M NOT LICENSED TO WRITE PRESCRIPTIONS. 204 00:09:14,567 --> 00:09:16,067 I KNOW YOU'RE NOT. 205 00:09:16,100 --> 00:09:19,233 [ BOYS YELLING ] 206 00:09:24,233 --> 00:09:26,533 THIS WILL PUT YOU RIGHT TO SLEEP. 207 00:09:26,567 --> 00:09:28,567 IT'S A VERY POWERFUL HERBAL REMEDY. 208 00:09:28,600 --> 00:09:30,767 NOW, PROMISE ME YOU'RE GOING TO USE IT JUDICIOUSLY. 209 00:09:30,800 --> 00:09:33,233 SURE. WHATEVER. 210 00:09:34,700 --> 00:09:38,100 KNOCK, KNOCK. 211 00:09:38,133 --> 00:09:40,333 HEY, COME ON IN. 212 00:09:40,367 --> 00:09:42,700 YOU'RE A MESS. 213 00:09:42,733 --> 00:09:44,333 I-I'M TEARING OUT THESE LEAKY PIPES 214 00:09:44,367 --> 00:09:45,700 IN THE UPSTAIRS BATHROOM. 215 00:09:45,733 --> 00:09:48,133 WALL TO WALL ROTTEN WOOD. 216 00:09:48,167 --> 00:09:49,667 HMM, SOUNDS LIKE A JOB. 217 00:09:49,700 --> 00:09:50,767 MM. 218 00:09:50,800 --> 00:09:53,300 SO JULIE SAID THAT YOU CAME BY BEFORE? 219 00:09:53,333 --> 00:09:55,567 UM, YEAH. UH... 220 00:09:55,600 --> 00:09:57,233 I WAS THINKING ABOUT DRIVING UP 221 00:09:57,267 --> 00:09:59,267 TO THE GERMANI VINEYARD TOMORROW FOR THIS WINE TASTING, 222 00:09:59,300 --> 00:10:00,267 AND, UH... 223 00:10:00,300 --> 00:10:02,033 WHAT TIME DO YOU WANT ME TO BE READY? 224 00:10:02,067 --> 00:10:02,767 ABOUT 6:00. 225 00:10:02,800 --> 00:10:04,367 6:00 IS GOOD. 226 00:10:04,400 --> 00:10:05,667 HA HA HA. 227 00:10:05,700 --> 00:10:07,533 ALL RIGHT. 228 00:10:07,567 --> 00:10:09,067 YOU KNOW, I THOUGHT MAYBE AFTERWARDS, 229 00:10:09,100 --> 00:10:11,600 WE COULD HAVE A LITTLE DINNER, MAYBE SOME DANCING. 230 00:10:11,633 --> 00:10:13,700 SOUNDS GREAT. 231 00:10:13,733 --> 00:10:17,333 UM, YOU DO KNOW THAT IT'S, LIKE, A 2-HOUR DRIVE UP THERE, 232 00:10:17,367 --> 00:10:19,200 AND ISN'T THAT 233 00:10:19,233 --> 00:10:21,267 KIND OF LATE TO BE COMING BACK? 234 00:10:21,300 --> 00:10:23,400 I THOUGHT IF, YOU KNOW, WORSE CAME TO WORST, 235 00:10:23,433 --> 00:10:25,033 WE COULD GRAB A ROOM. 236 00:10:25,067 --> 00:10:25,833 OH? 237 00:10:25,867 --> 00:10:27,233 LIKE A HOTEL ROOM? 238 00:10:27,267 --> 00:10:29,100 YEAH, AS A LAST RESORT. 239 00:10:29,133 --> 00:10:30,733 OF COURSE. OF COURSE, YES. 240 00:10:30,767 --> 00:10:32,500 SO MAYBE WE SHOULD MAKE RESERVATIONS. 241 00:10:32,533 --> 00:10:34,067 YOU KNOW, JUST IN CASE. 242 00:10:34,100 --> 00:10:35,800 YEAH, I FOUND SOME HOTELS ONLINE. 243 00:10:35,833 --> 00:10:37,433 LET ME GET THE PRINTOUT. 244 00:10:37,467 --> 00:10:38,733 HA HA. 245 00:10:38,767 --> 00:10:41,267 HEY, BONGO. 246 00:10:41,300 --> 00:10:43,367 COME HERE. YOU WANT A TREAT? 247 00:10:43,400 --> 00:10:45,233 HEY, MIKE, WHERE DO YOU KEEP THE DOG BISCUITS? 248 00:10:45,267 --> 00:10:46,433 I'M SORRY, WHAT? 249 00:10:46,467 --> 00:10:47,767 OH, NEVER MIND. 250 00:10:47,800 --> 00:10:49,167 WE'LL JUST FIND THEM OURSELVES, HUH? 251 00:10:49,200 --> 00:10:50,733 WE'RE GOING TO FIND THEM OURSELVES. 252 00:10:59,433 --> 00:11:01,833 I'M SORRY, SUSAN. I COULDN'T HEAR YOU. WHAT'D YOU SAY? 253 00:11:01,867 --> 00:11:04,367 UH... 254 00:11:04,400 --> 00:11:07,233 NOTHING. IT'S NOT IMPORTANT. 255 00:11:07,267 --> 00:11:09,333 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 256 00:11:09,367 --> 00:11:12,233 IT'S MY TILE GUY. HERE, SEE WHAT LOOKS GOOD. 257 00:11:12,267 --> 00:11:14,233 HEY, PHIL. 258 00:11:14,267 --> 00:11:16,600 UM, NO, NO, TOMORROW MORNING I'M MAKING A LUMBER RUN. 259 00:11:16,633 --> 00:11:18,433 IT'S NO GOOD. 260 00:11:18,467 --> 00:11:20,633 UH, NOPE, I'M GONE TOMORROW NIGHT, TOO. 261 00:11:20,667 --> 00:11:22,433 I COULD LET HIM IN. 262 00:11:22,467 --> 00:11:25,167 NO, THAT'S OKAY. THANKS. 263 00:11:25,200 --> 00:11:27,200 NO, IT'S FINE. JUST GIVE ME THE KEY. 264 00:11:27,233 --> 00:11:28,467 I'LL BE AROUND ALL DAY. 265 00:11:28,500 --> 00:11:31,300 ALL RIGHT, UM, THANKS. 266 00:11:31,333 --> 00:11:33,733 PHIL, I'LL GIVE A KEY TO MY, UH, NEIGHBOR. 267 00:11:33,767 --> 00:11:35,667 SHE'LL BE HERE TO LET YOU IN. 268 00:11:42,100 --> 00:11:43,633 Mary Alice: LIKE EVERY CITY, 269 00:11:43,667 --> 00:11:46,767 FAIRVIEW HAD A NEIGHBORHOOD THAT WAS LESS THAN DESIRABLE. 270 00:11:46,800 --> 00:11:48,467 IT WAS AN ACCEPTED FACT 271 00:11:48,500 --> 00:11:51,233 ANYONE WHO LINGERED THERE AFTER MIDNIGHT 272 00:11:51,267 --> 00:11:53,167 WAS USUALLY UP TO NO GOOD. 273 00:11:56,100 --> 00:12:00,200 REX AND BREE VAN DE KAMP WERE NO EXCEPTION. 274 00:12:10,500 --> 00:12:12,700 YOU REALLY THINK THIS IS GOING TO WORK? 275 00:12:12,733 --> 00:12:15,333 THIS IS THE MOST IMPOVERISHED NEIGHBORHOOD IN THE CITY. 276 00:12:15,367 --> 00:12:17,267 TRUST ME, SOMEBODY WILL STEAL THE CAR. 277 00:12:17,300 --> 00:12:18,833 HOW CAN YOU BE SO SURE? 278 00:12:18,867 --> 00:12:22,733 BECAUSE I HAVE FAITH IN THE POOR. 279 00:12:22,767 --> 00:12:25,400 Paul: SHE'S SO BEAUTIFUL. 280 00:12:25,433 --> 00:12:28,100 I SHOT THIS LAST YEAR ON HER BIRTHDAY. 281 00:12:31,433 --> 00:12:33,400 HOW ARE YOU GOING TO DO IT? 282 00:12:33,433 --> 00:12:35,233 I MADE CONTACT WITH HER AT A BAR. 283 00:12:35,267 --> 00:12:37,267 SHE THINKS I'M A REAL ESTATE DEVELOPER. 284 00:12:37,300 --> 00:12:39,233 IS SHE GOING TO SUFFER? 285 00:12:39,267 --> 00:12:41,267 NO. 286 00:12:41,300 --> 00:12:42,433 EDIE BRITT WILL DISAPPEAR, 287 00:12:42,467 --> 00:12:43,833 AND YOU'LL GO BACK TO YOUR LIFE. 288 00:12:43,867 --> 00:12:46,233 BEFORE YOU DO IT, 289 00:12:46,267 --> 00:12:47,800 DO YOU THINK YOU COULD ASK HER 290 00:12:47,833 --> 00:12:50,067 WHY SHE SENT THIS NOTE TO MY WIFE? 291 00:12:50,067 --> 00:12:51,800 YOU CAN'T THINK LIKE THAT, MR. YOUNG. 292 00:12:51,833 --> 00:12:53,833 YOU CAN'T GIVE IN TO YOUR CURIOSITY. 293 00:12:53,867 --> 00:12:55,767 CURIOSITY LEADS TO GUILT. 294 00:12:55,800 --> 00:12:58,067 GUILT LEADS TO TALKING. 295 00:12:58,067 --> 00:13:00,133 YOU STILL HAVE QUESTIONS? 296 00:13:00,167 --> 00:13:03,067 I WANT TO BE CLEAR ABOUT SOMETHING -- 297 00:13:03,067 --> 00:13:05,233 I WALK AWAY WITH THIS CASH, IT'S DONE. 298 00:13:05,267 --> 00:13:07,533 NO REFUNDS, NO BUYER'S REMORSE. 299 00:13:07,567 --> 00:13:10,133 I GET IT. 300 00:13:10,167 --> 00:13:12,833 WE WON'T TALK AGAIN, SO I'LL ASK ONE MORE TIME. 301 00:13:12,867 --> 00:13:15,133 ARE YOU SURE YOU WANT THIS? 302 00:13:15,167 --> 00:13:18,333 MY WIFE IS DEAD BECAUSE OF EDIE BRITT. 303 00:13:18,367 --> 00:13:21,633 I ABSOLUTELY WANT THIS. 304 00:13:27,433 --> 00:13:29,367 YOU'VE BEEN AWFULLY QUIET. 305 00:13:32,267 --> 00:13:34,700 I'VE JUST BEEN... 306 00:13:34,733 --> 00:13:39,533 THINKING ABOUT THE KIDS. 307 00:13:39,567 --> 00:13:42,067 THEY SURE GREW UP QUICKLY, DIDN'T THEY? 308 00:13:42,100 --> 00:13:45,767 THEY SURE DID. 309 00:13:45,800 --> 00:13:48,133 I REMEMBER TELLING THEM WHEN THEY WERE BABIES 310 00:13:48,167 --> 00:13:50,100 THAT THEY WEREN'T ALLOWED TO GET ANY BIGGER 311 00:13:50,133 --> 00:13:52,733 BECAUSE THEY WERE SO ADORABLE, 312 00:13:52,767 --> 00:13:54,700 AND WE WERE SO HAPPY. 313 00:13:54,733 --> 00:13:56,833 YEAH, WELL... 314 00:13:56,867 --> 00:14:00,467 THEY SURE DIDN'T TURN OUT LIKE WE EXPECTED THEM TO. 315 00:14:00,500 --> 00:14:02,067 NO. 316 00:14:02,067 --> 00:14:02,933 THEY DIDN'T. 317 00:14:02,967 --> 00:14:06,233 OH, WE COULD HAVE BEEN BETTER PARENTS. 318 00:14:06,267 --> 00:14:07,400 WE WEREN'T THAT BAD. 319 00:14:07,433 --> 00:14:09,533 WE STILL HAVE SO MUCH TO TEACH THEM. 320 00:14:09,567 --> 00:14:11,400 FOR STARTERS, WE NEED TO GET ACROSS TO ANDREW 321 00:14:11,433 --> 00:14:13,100 THE ENORMITY OF WHAT HE'S DONE. 322 00:14:13,133 --> 00:14:15,733 I-I SUPPOSE WE COULD PUNISH HIM. 323 00:14:15,767 --> 00:14:17,667 ALL RIGHT, WELL, WHAT'S THE APPROPRIATE PUNISHMENT 324 00:14:17,700 --> 00:14:19,667 FOR A CHILD WHO DRIVES OVER A WOMAN? 325 00:14:19,700 --> 00:14:21,133 I-I DON'T KNOW. 326 00:14:23,467 --> 00:14:25,100 YOU KNOW NO MATTER HOW THE KIDS TURN OUT, 327 00:14:25,133 --> 00:14:26,433 I STILL LOVE THEM. 328 00:14:26,467 --> 00:14:28,633 OF COURSE YOU DO. 329 00:14:28,667 --> 00:14:32,267 BUT I'LL NEVER FORGIVE THEM FOR GROWING UP SO QUICKLY. 330 00:14:36,167 --> 00:14:38,200 HEY. LOOK. 331 00:14:51,600 --> 00:14:53,300 AND THEN I OPENED THE CABINET, 332 00:14:53,333 --> 00:14:55,133 AND THERE WAS ALL THIS MONEY IN IT. 333 00:14:55,167 --> 00:14:56,400 I MEAN, THERE WAS WADS OF IT. 334 00:14:56,433 --> 00:14:58,100 THAT'S WHY YOU'RE FREAKING OUT? 335 00:14:58,133 --> 00:14:59,167 A FEW STACKS OF CASH? COME ON. 336 00:14:59,200 --> 00:15:00,367 WELL, WHAT? REALISTICALLY, 337 00:15:00,400 --> 00:15:01,800 I'VE KNOWN THIS GUY A FEW WEEKS. 338 00:15:01,833 --> 00:15:03,733 I MEAN, HE COULD BE A HIT MAN FOR THE MOB. 339 00:15:03,767 --> 00:15:04,833 IF YOU REALLY THINK THAT, 340 00:15:04,867 --> 00:15:06,300 WHY ARE YOU GOING ON A TRIP WITH HIM? 341 00:15:06,333 --> 00:15:08,133 I NEVER GET OUT OF THE HOUSE. 342 00:15:08,167 --> 00:15:10,100 MOM, IF YOU REALLY NEED SOMETHING TO FREAK OUT ABOUT, 343 00:15:10,133 --> 00:15:12,333 REMEMBER YOU'RE GOING TO SPEND THE NIGHT WITH MIKE IN A HOTEL. 344 00:15:12,367 --> 00:15:13,767 NO MAN HAS SEEN YOU NAKED IN YEARS 345 00:15:13,800 --> 00:15:15,333 EXCEPT YOUR DOCTOR. 346 00:15:15,367 --> 00:15:18,133 YEAH, AND HE RETIRED. I TRY NOT TO TAKE THAT PERSONALLY. 347 00:15:18,167 --> 00:15:19,300 YOU LOOK OLD IN THAT. 348 00:15:19,333 --> 00:15:20,300 OH. 349 00:15:20,333 --> 00:15:21,500 MAYBE I AM BEING SILLY. 350 00:15:21,533 --> 00:15:24,200 BUT GOING TO A HOTEL WITH A MAN 351 00:15:24,233 --> 00:15:26,133 IS A BIG DEAL TO ME. 352 00:15:26,167 --> 00:15:28,667 WHAT IF MIKE IS HIDING SOMETHING? 353 00:15:28,700 --> 00:15:30,300 LIKE WHAT? 354 00:15:30,333 --> 00:15:31,533 I DON'T KNOW. 355 00:15:31,567 --> 00:15:32,500 [ HORN HONKS ] 356 00:15:32,533 --> 00:15:34,533 THAT'S DAD. I GOT TO GO. 357 00:15:34,567 --> 00:15:36,300 NOW, LISTEN TO ME. 358 00:15:36,333 --> 00:15:38,600 NO MORE FREAKING OUT. I NEED THIS WEEKEND TO GO WELL. 359 00:15:38,633 --> 00:15:40,400 WHY DO YOU CARE SO MUCH? 360 00:15:40,433 --> 00:15:42,400 BECAUSE I'M GOING TO HAVE A HUSBAND OF MY OWN SOMEDAY, 361 00:15:42,433 --> 00:15:44,233 AND I REALLY DON'T WANT YOU LIVING WITH US. 362 00:15:44,267 --> 00:15:45,800 [ HORN HONKS ] 363 00:15:49,667 --> 00:15:51,600 Bree: ARE THE LADYFINGERS OKAY? 364 00:15:51,633 --> 00:15:53,067 OH, THEY'RE TERRIFIC. 365 00:15:53,067 --> 00:15:54,833 WE JUST APPRECIATE Y'ALL STOPPING BY. 366 00:15:54,867 --> 00:15:57,700 WELL, WE JUST WANTED YOU TO KNOW HOW MUCH WE CARE. 367 00:15:57,733 --> 00:16:01,333 SO HAVE THE POLICE COME UP WITH ANY LEADS? 368 00:16:01,367 --> 00:16:03,300 NOT REALLY. THEY'LL BE ABLE TO DETERMINE 369 00:16:03,333 --> 00:16:06,567 THE MAKE AND MODEL OF THE CAR, BUT WITHOUT ANY EYEWITNESSES, 370 00:16:06,600 --> 00:16:08,200 NO ONE SEEMS VERY OPTIMISTIC. 371 00:16:08,233 --> 00:16:09,300 WELL, MORE IMPORTANTLY, 372 00:16:09,333 --> 00:16:10,767 IS THERE ANY GOOD NEWS ABOUT JUANITA? 373 00:16:10,800 --> 00:16:12,267 NO CHANGE. 374 00:16:12,300 --> 00:16:15,600 ALL WE CAN DO IS WAIT AND HOPE FOR THE BEST. 375 00:16:15,633 --> 00:16:17,200 WE PUT HER ON OUR PRAYER LIST AT CHURCH. 376 00:16:17,233 --> 00:16:19,400 OH, THAT'S VERY SWEET, DANIELLE. THANK YOU. 377 00:16:19,433 --> 00:16:22,667 IT MUST REALLY HELP DURING TIMES LIKE THESE -- 378 00:16:22,700 --> 00:16:24,267 HAVING KIDS. 379 00:16:24,300 --> 00:16:27,200 YEAH, THEY'RE A BLESSING. 380 00:16:27,233 --> 00:16:30,067 CHILDREN MAKE EVERYTHING WORTHWHILE. 381 00:16:31,300 --> 00:16:33,067 YOU GUYS ARE THE FUTURE. 382 00:16:33,067 --> 00:16:34,267 LEGACY. 383 00:16:34,300 --> 00:16:36,067 THANKS. 384 00:16:36,100 --> 00:16:37,333 AFTER WE'RE ALL DEAD, 385 00:16:37,367 --> 00:16:39,267 YOU'LL BE THE ONLY ONES LEFT TO CARRY ON. 386 00:16:40,700 --> 00:16:44,067 GABRIELLE AND I ARE ABOUT TO START A FAMILY. 387 00:16:44,100 --> 00:16:46,300 OH, HEY, THAT-- THAT'S GREAT. 388 00:16:46,333 --> 00:16:47,600 WHEN DID YOU DECIDE THIS? 389 00:16:47,633 --> 00:16:49,600 IT'S A FAIRLY RECENT DEVELOPMENT. 390 00:16:52,267 --> 00:16:54,133 I SEE. 391 00:16:54,167 --> 00:16:55,400 WE'LL TALK ABOUT THIS LATER. 392 00:16:55,433 --> 00:16:57,667 FACE IT, WE'RE SHALLOW PEOPLE. 393 00:16:57,700 --> 00:16:59,367 I MEAN, CAN OUR LIVES HAVE ANY MEANING 394 00:16:59,400 --> 00:17:00,700 IF ALL WE EVER DO IS BUY STUFF? 395 00:17:00,733 --> 00:17:02,567 THAT DEPENDS ON WHAT WE BUY. 396 00:17:02,600 --> 00:17:04,467 I WANT A CHILD. IN CASE YOU'VE FORGOTTEN, 397 00:17:04,500 --> 00:17:05,700 BEFORE WE GOT MARRIED, WE MADE A DEAL. 398 00:17:05,733 --> 00:17:06,700 NO KIDS. 399 00:17:06,733 --> 00:17:08,833 YEAH, WELL, DEALS WERE MEANT TO BE RENEGOTIATED. 400 00:17:08,867 --> 00:17:10,367 WELL, WE'RE NOT NEGOTIATING MY UTERUS. 401 00:17:10,400 --> 00:17:13,233 WE SHOULD PROBABLY BE GOING. 402 00:17:13,267 --> 00:17:14,233 YEAH. MM. 403 00:17:14,267 --> 00:17:16,400 THANK YOU SO MUCH. 404 00:17:16,433 --> 00:17:18,800 THAT WAS WEIRD. 405 00:17:18,833 --> 00:17:20,433 I FEEL AWFUL FOR CARLOS. 406 00:17:20,467 --> 00:17:21,800 THAT TALK ABOUT CHILDREN 407 00:17:21,833 --> 00:17:24,300 IS OBVIOUSLY COMING FROM HIS GRIEF. 408 00:17:24,333 --> 00:17:26,733 WHATEVER. I'M OFF THE HOOK. 409 00:17:34,200 --> 00:17:36,600 A WEARY LYNETTE DRANK HER POTENT TEA 410 00:17:36,633 --> 00:17:39,133 IN HOPES OF FINALLY FINDING THE SLEEP 411 00:17:39,167 --> 00:17:41,100 THAT HAD ELUDED HER. 412 00:17:41,133 --> 00:17:43,733 UNFORTUNATELY FOR LYNETTE, 413 00:17:43,767 --> 00:17:45,633 THERE WOULD BE NO REST FOR THE WEARY. 414 00:17:45,667 --> 00:17:47,067 [ DOORBELL RINGS ] 415 00:17:47,067 --> 00:17:49,067 GO TO HELL. 416 00:17:49,067 --> 00:17:50,567 GO TO HELL, GO TO HELL, GO TO HELL, 417 00:17:50,600 --> 00:17:52,067 GO TO HELL, GO TO HELL. 418 00:17:52,067 --> 00:17:54,067 [ KNOCK ON DOOR ] 419 00:18:00,467 --> 00:18:02,500 SORRY WE'RE LATE. KENNY LITMAN COULDN'T FIND HIS NECKERCHIEF. 420 00:18:02,533 --> 00:18:03,800 COME ON, GUYS. 421 00:18:03,833 --> 00:18:06,067 LORI JEAN, THE SCOUT MEETING IS TODAY? 422 00:18:06,100 --> 00:18:08,333 [ BOYS YELLING ] 423 00:18:12,467 --> 00:18:14,367 MOMMY. WHAT? OH. 424 00:18:14,400 --> 00:18:16,300 RIGHT. OKAY, BOYS. 425 00:18:16,333 --> 00:18:18,600 THIS KNOT IS CALLED THE BOWLINE. 426 00:18:18,633 --> 00:18:20,733 IT IS A REMARKABLY USEFUL KNOT. 427 00:18:20,767 --> 00:18:22,333 NOW, PICK UP YOUR ROPES. 428 00:18:22,367 --> 00:18:24,467 OKAY, FIRST, WE CROSS THIS END OVER HERE, 429 00:18:24,500 --> 00:18:26,800 AND THEN WE MAKE A LOOP, 430 00:18:26,833 --> 00:18:28,733 AND THEN ANOTHER LOOP, 431 00:18:28,767 --> 00:18:32,200 AND THEN YOU SORT OF PULL IT THROUGH, I'M GUESSING, 432 00:18:32,233 --> 00:18:34,467 AND THEN YOU JUST -- READY? 433 00:18:34,500 --> 00:18:35,667 YANK IT TAUT. 434 00:18:37,133 --> 00:18:40,333 MOMMY, THAT DOESN'T LOOK LIKE THE PICTURE. 435 00:18:40,367 --> 00:18:43,200 YOU'RE NEVER GOING TO BE A SAILOR. WHAT DO YOU CARE? 436 00:18:44,167 --> 00:18:46,600 OKAY, EVERYBODY, LET'S JUST TAKE A BREAK. 437 00:18:46,633 --> 00:18:48,233 UGH. 438 00:18:48,267 --> 00:18:49,800 THANKS. 439 00:18:53,633 --> 00:18:56,533 [ BOYS YELLING ] 440 00:19:02,833 --> 00:19:05,367 OKAY. IT'S ALL UP THERE. 441 00:19:05,400 --> 00:19:06,633 CAN I GET A SIGNATURE? 442 00:19:06,667 --> 00:19:08,133 OH, OF COURSE. 443 00:19:08,167 --> 00:19:10,500 THANK YOU VERY MUCH. 444 00:19:10,533 --> 00:19:12,800 HERE YOU GO. HAVE A NICE WEEKEND. 445 00:19:12,833 --> 00:19:14,300 YOU TOO, LADY. 446 00:19:39,733 --> 00:19:42,067 [ DOOR CLOSES ] 447 00:19:56,433 --> 00:19:58,133 [ KNOCK ON DOOR ] 448 00:19:58,167 --> 00:19:59,267 Man: HEY, MA'AM! 449 00:19:59,300 --> 00:20:00,767 YOU STILL HERE? 450 00:20:00,800 --> 00:20:03,567 I FORGOT TO GIVE YOU A RECEIPT! 451 00:20:03,600 --> 00:20:04,767 MA'AM? 452 00:20:14,700 --> 00:20:17,600 WHEW. 453 00:20:17,633 --> 00:20:20,433 [ SIGHS ] 454 00:20:22,067 --> 00:20:23,133 AAH! 455 00:20:24,733 --> 00:20:27,233 OH, GOD. 456 00:20:34,533 --> 00:20:37,000 HELLO?! 457 00:20:38,433 --> 00:20:41,133 I NEED HELP! I'M UP HERE! 458 00:20:41,167 --> 00:20:44,300 I'M TRAPPED IN THE FLOOR! HELLO! 459 00:20:44,333 --> 00:20:47,400 IF YOU CAME IN HERE TO JUDGE ME, YOU CAN JUST LEAVE. 460 00:20:48,667 --> 00:20:49,600 WAIT! WAIT! NO. 461 00:20:49,633 --> 00:20:50,800 WAIT. DON'T -- DON'T GO. 462 00:20:50,833 --> 00:20:52,267 WAIT, I HAVE AN IDEA. 463 00:20:52,300 --> 00:20:54,500 HERE, HERE, HERE. 464 00:20:54,533 --> 00:20:56,433 HERE. GRAB THE TOWEL, BONGO. 465 00:20:56,467 --> 00:20:57,700 COME ON, GRAB THE OTHER END. 466 00:20:57,733 --> 00:20:58,833 GOOD BOY. 467 00:20:58,867 --> 00:21:00,533 THAT'S IT. GET THE OTHER END. 468 00:21:00,567 --> 00:21:02,233 COME ON, BONGO! 469 00:21:02,267 --> 00:21:03,733 PULL THE OTHER END! COME ON, BONGO! 470 00:21:03,767 --> 00:21:06,133 WHAT ARE YOU DOING? BONGO, OVER HERE! 471 00:21:06,167 --> 00:21:07,500 BONGO? 472 00:21:07,533 --> 00:21:10,400 OH -- OH, DON'T DO THAT. 473 00:21:10,433 --> 00:21:12,333 OH, BONGO. 474 00:21:12,367 --> 00:21:14,767 Mary Alice: WHILE SUSAN REMAINED HOPELESSLY STUCK, 475 00:21:14,800 --> 00:21:17,433 GABRIELLE WAS MOVING TO CONFRONT THE ISSUE 476 00:21:17,467 --> 00:21:19,400 OF HER YOUNG LOVER'S RESTLESS CONSCIENCE... 477 00:21:19,433 --> 00:21:20,433 NOBODY'S HOME. 478 00:21:20,467 --> 00:21:21,400 I KNOW. 479 00:21:21,433 --> 00:21:23,367 I'VE BEEN WATCHING. I CAME TO TALK TO YOU. 480 00:21:23,400 --> 00:21:24,667 ALTHOUGH SHE WOULD NEED TO BE DISCREET. 481 00:21:24,700 --> 00:21:26,100 KEEP WORKING. 482 00:21:26,133 --> 00:21:28,133 WHAT WERE YOU THINKING, 483 00:21:28,167 --> 00:21:30,233 SHOWING UP AT THE HOSPITAL? 484 00:21:30,267 --> 00:21:32,700 I HAD TO SEE IF SHE WAS OKAY. 485 00:21:32,733 --> 00:21:34,733 YOU NEED TO KEEP A LOW PROFILE RIGHT NOW. 486 00:21:34,767 --> 00:21:36,767 LOOK... 487 00:21:36,800 --> 00:21:39,067 YOU AND I ARE FINISHED. 488 00:21:39,067 --> 00:21:40,767 FROM NOW ON, I'M STICKING WITH DANIELLE. 489 00:21:40,800 --> 00:21:42,500 WHY WOULD YOU SAY THAT? 490 00:21:42,533 --> 00:21:44,367 I HATE MYSELF FOR WHAT WE DID. 491 00:21:44,400 --> 00:21:46,367 OKAY, I CAN'T SLEEP AT NIGHT. 492 00:21:46,400 --> 00:21:47,700 I'VE GOT TO MAKE A CLEAN BREAK. 493 00:21:47,733 --> 00:21:49,400 WE WEREN'T DRIVING THE CAR. 494 00:21:49,433 --> 00:21:51,167 WE DIDN'T CHASE JUANITA INTO THE STREET. 495 00:21:51,200 --> 00:21:52,800 SHE WOULDN'T HAVE BEEN THERE IF WE WEREN'T HAVING AN AFFAIR. 496 00:21:52,833 --> 00:21:55,767 OH, FOR GOD'S SAKES, BETWEEN YOU AND CARLOS... 497 00:21:55,800 --> 00:21:58,267 LISTEN TO ME CAREFULLY. YOU DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 498 00:21:58,300 --> 00:22:01,567 THAT'S NOT WHAT FATHER CROWLEY THINKS. 499 00:22:01,600 --> 00:22:03,067 WHAT? 500 00:22:03,100 --> 00:22:05,467 I WENT TO CONFESSION. 501 00:22:05,500 --> 00:22:08,833 HAVE YOU LOST YOUR MIND? 502 00:22:08,867 --> 00:22:11,133 WHAT DID YOU TELL HIM? 503 00:22:11,167 --> 00:22:13,167 EVERYTHING. 504 00:22:13,200 --> 00:22:14,300 INCLUDING... 505 00:22:14,333 --> 00:22:16,333 IN THE ALLEY BEHIND THE TRUCK STOP? 506 00:22:16,367 --> 00:22:17,767 EVERYTHING. 507 00:22:17,800 --> 00:22:21,067 OH, DAMN YOU. 508 00:22:28,833 --> 00:22:30,633 WHAT IS WRONG WITH YOU? 509 00:22:30,667 --> 00:22:33,467 LASSIE WOULD HAVE HAD A FIRE TRUCK HERE BY NOW, 510 00:22:33,500 --> 00:22:36,133 YOU STUPID DOG. 511 00:22:36,167 --> 00:22:38,067 GOOD BOY, BONGO! 512 00:22:38,100 --> 00:22:40,200 RUN, BONGO, RUN! GO GET HELP! 513 00:22:46,800 --> 00:22:48,467 OH. 514 00:22:52,467 --> 00:22:55,400 ANDREW, UM... 515 00:22:55,433 --> 00:22:58,600 I KNOW THE LAST FEW DAYS HAVE BEEN STRESSFUL, AND, UH... 516 00:22:58,633 --> 00:23:01,067 YOU KNOW, IF YOU EVER NEED TO TALK TO ANYBODY... 517 00:23:01,100 --> 00:23:04,733 I KNOW, I KNOW. YOU AND DAD ARE HERE FOR ME. 518 00:23:04,767 --> 00:23:06,233 ACTUALLY, I WAS THINKING WE COULD ARRANGE 519 00:23:06,267 --> 00:23:07,633 FOR YOU TO TALK TO A PROFESSIONAL. 520 00:23:07,667 --> 00:23:09,333 A SHRINK? 521 00:23:11,467 --> 00:23:13,100 YOU THINK I'M CRAZY? 522 00:23:13,133 --> 00:23:15,333 OF COURSE NOT. IT'S JUST THAT THE ACCIDENT 523 00:23:15,367 --> 00:23:17,367 PROBABLY STIRRED UP A LOT OF EMOTIONS, 524 00:23:17,400 --> 00:23:19,767 AND IT WOULD BE NORMAL FOR YOU TO BE FEELING 525 00:23:19,800 --> 00:23:22,833 CONFUSED OR DEPRESSED OR ASHAMED. 526 00:23:22,867 --> 00:23:24,833 I'M COOL. 527 00:23:24,867 --> 00:23:26,267 UM, REALLY. 528 00:23:26,300 --> 00:23:28,233 HONEY, YOU PUT A WOMAN INTO A COMA. 529 00:23:28,267 --> 00:23:30,700 SURELY THAT AROUSES SOME KIND OF EMOTION. 530 00:23:30,733 --> 00:23:33,067 YEAH, WELL, IT DOESN'T. 531 00:23:35,467 --> 00:23:37,567 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME... 532 00:23:37,600 --> 00:23:40,067 NO, I WON'T. NOT UNTIL YOU TELL ME. WHY DO YOU CARE? 533 00:23:40,067 --> 00:23:42,500 BECAUSE I NEED TO KNOW THAT YOU'RE NOT A MONSTER. 534 00:23:42,533 --> 00:23:45,433 YOU WANT TO KNOW HOW I FEEL? 535 00:23:45,467 --> 00:23:46,400 YEAH. 536 00:23:46,433 --> 00:23:47,433 OKAY, HERE GOES. 537 00:23:47,467 --> 00:23:49,400 I FEEL BAD THAT SHE GOT HURT, 538 00:23:49,433 --> 00:23:51,767 BUT I ALSO FEEL BAD THAT MY CAR GOT DINGED 539 00:23:51,800 --> 00:23:53,600 BECAUSE SOMEBODY DIDN'T HAVE ENOUGH SENSE 540 00:23:53,633 --> 00:23:55,500 TO LOOK BOTH WAYS BEFORE SHE CROSSED THE STREET. 541 00:23:55,533 --> 00:23:57,167 AND I ALSO FEEL BAD THAT NOW I'M GOING 542 00:23:57,200 --> 00:23:58,700 TO HAVE TO RIDE MY BIKE TO SCHOOL. 543 00:24:01,567 --> 00:24:04,733 ANDREW, YOU ALMOST KILLED ANOTHER HUMAN BEING. 544 00:24:04,767 --> 00:24:06,500 SHE'S AN OLD LADY, OKAY? 545 00:24:06,533 --> 00:24:08,333 SHE'S LIVED HER LIFE. 546 00:24:08,367 --> 00:24:10,100 I HAVE MY WHOLE LIFE AHEAD OF ME, 547 00:24:10,133 --> 00:24:11,500 AND NOW IT MIGHT BE SCREWED UP. 548 00:24:11,533 --> 00:24:13,233 THAT'S WHAT YOU SHOULD BE WORRIED ABOUT. 549 00:24:13,267 --> 00:24:14,767 WHAT I'M WORRIED ABOUT, ANDREW, 550 00:24:14,800 --> 00:24:16,567 IS THAT YOU DON'T SEEM TO HAVE A SOUL. 551 00:24:17,833 --> 00:24:21,100 GIVE ME ONE GOOD REASON WHY I SHOULDN'T CALL THE POLICE. 552 00:24:21,133 --> 00:24:23,800 BECAUSE I'M YOUR SON. 553 00:24:23,833 --> 00:24:25,800 THAT WOULD MAKE YOU THE MONSTER. 554 00:24:38,333 --> 00:24:39,567 HEY, BUDDY. 555 00:24:48,300 --> 00:24:49,500 SUSAN, IS THAT YOU? 556 00:24:49,533 --> 00:24:51,400 MIKE? I'M UPSTAIRS... 557 00:24:51,433 --> 00:24:52,600 SORT OF. 558 00:24:52,633 --> 00:24:56,133 HANG ON. I'LL -- I'LL BE RIGHT UP. 559 00:25:02,667 --> 00:25:04,533 WHAT HAPPENED? 560 00:25:04,567 --> 00:25:07,433 WELL, SEE, THIS BIRD, UM... 561 00:25:07,467 --> 00:25:09,600 FLEW IN YOUR BATHROOM WINDOW, 562 00:25:09,633 --> 00:25:13,267 AND I TRIED TO SAVE IT, BUT, UH... 563 00:25:13,300 --> 00:25:14,500 IT DIED. 564 00:25:14,533 --> 00:25:16,167 I DON'T THINK THAT'S WHAT HAPPENED. 565 00:25:16,200 --> 00:25:18,100 I DON'T THINK SO, EITHER. 566 00:25:18,133 --> 00:25:20,733 CAN YOU JUST HELP ME GET OUT OF HERE, PLEASE? 567 00:25:20,767 --> 00:25:22,133 COME ON. 568 00:25:22,167 --> 00:25:23,400 UGH. OH. 569 00:25:23,433 --> 00:25:25,200 OH, GOD. 570 00:25:25,233 --> 00:25:26,167 OH. 571 00:25:26,200 --> 00:25:28,733 THANK YOU. 572 00:25:28,767 --> 00:25:30,400 OH. 573 00:25:30,433 --> 00:25:32,500 YOU HAVE NO IDEA WHAT THAT WAS LIKE. 574 00:25:32,533 --> 00:25:35,333 OH. 575 00:25:35,367 --> 00:25:37,433 YOU WENT THROUGH MY CABINETS. WHAT? 576 00:25:39,467 --> 00:25:41,367 OH, I CAN EXPLAIN THAT. 577 00:25:41,400 --> 00:25:42,800 GET OUT OF MY HOUSE. 578 00:25:42,833 --> 00:25:44,200 MIKE -- 579 00:25:45,667 --> 00:25:47,067 GET OUT. 580 00:26:15,733 --> 00:26:16,833 HELLO THERE. 581 00:26:16,867 --> 00:26:18,233 GOOD AFTERNOON. 582 00:26:18,267 --> 00:26:20,233 OH. 583 00:26:20,267 --> 00:26:23,200 WELL, ISN'T THIS JUST AS PRETTY AS A PICTURE BOOK. 584 00:26:23,233 --> 00:26:27,600 WELL, THE PLAN IS TO PUT IN A SMALL CONDO. 585 00:26:27,633 --> 00:26:30,600 YOU WANT TO MAKE SOME MONEY, OR YOU WANT TO PUSSYFOOT AROUND? 586 00:26:30,633 --> 00:26:32,267 WHAT DO YOU SUGGEST? 587 00:26:32,300 --> 00:26:34,067 I'M THINKING STRIP MALL. 588 00:26:34,100 --> 00:26:35,667 I'VE RUN SOME NUMBERS. 589 00:26:41,667 --> 00:26:42,800 NICE STATIONERY. 590 00:26:42,833 --> 00:26:44,533 OH, IT'S STOLEN. 591 00:26:46,067 --> 00:26:47,433 WHAT DO YOU MEAN? 592 00:26:47,467 --> 00:26:49,333 AFTER MY HOUSE BURNED DOWN, 593 00:26:49,367 --> 00:26:51,500 I WAS STAYING WITH THIS NEIGHBOR MARTHA HUBER. 594 00:26:51,533 --> 00:26:54,267 THAT IS, UNTIL THE OLD TROLL THREW ME OUT. 595 00:26:54,300 --> 00:26:56,533 ANYWAY, I'D STEAL HER STUFF, SHE'D STEAL MINE. 596 00:26:56,567 --> 00:26:59,067 IT'S THE CIRCLE OF LIFE. 597 00:26:59,067 --> 00:27:01,767 SO THIS PAPER IS HERS. 598 00:27:01,800 --> 00:27:03,700 OH, GOD, YES. 599 00:27:06,233 --> 00:27:09,467 [ BOYS YELLING ] 600 00:27:09,500 --> 00:27:13,833 [ RADIO CHANGING STATIONS ] 601 00:27:13,867 --> 00:27:17,233 NO, TOM, YOU CAN'T DO THIS TO ME. 602 00:27:17,267 --> 00:27:19,433 BECAUSE I NEED YOU HOME. BOYS, STOP IT! 603 00:27:19,467 --> 00:27:21,333 I AM ON THE PHONE! 604 00:27:21,367 --> 00:27:24,333 WELL, YEAH, I-I REALIZE IT'S NOT YOUR FAULT 605 00:27:24,367 --> 00:27:26,167 THAT THE MEETING GOT POSTPONED, 606 00:27:26,200 --> 00:27:29,167 BUT YOU PROMISED YOU'D BE BACK TONIGHT. 607 00:27:29,200 --> 00:27:30,700 I-I-I GOT TO GO. 608 00:27:30,733 --> 00:27:33,200 THE KIDS ARE -- 609 00:27:33,233 --> 00:27:35,400 YEAH, I KNOW YOU'RE SORRY. 610 00:27:35,433 --> 00:27:38,700 JUST WILL YOU TRY AND GET BACK AS SOON AS YOU CAN? 611 00:27:38,733 --> 00:27:40,667 OKAY. BYE. 612 00:27:40,700 --> 00:27:45,533 BOYS, WOULD YOU PLEASE, PLEASE STOP IT? 613 00:27:45,567 --> 00:27:48,100 REALLY, REALLY, MOMMY'S GOT A HEADACHE, OKAY? 614 00:27:48,133 --> 00:27:49,400 JUST -- UGH. 615 00:27:49,433 --> 00:27:53,200 * I'M DAPPLED AND DROWSY AND READY TO SLEEP * 616 00:27:53,233 --> 00:27:57,433 TURN THAT DAMN THING OFF! WHAT'S THE MATTER WITH YOU?! 617 00:27:57,467 --> 00:27:58,800 WHY WON'T YOU LISTEN TO ME?! 618 00:27:58,833 --> 00:28:00,333 YOU WANT NOISE?! I'LL GIVE YOU NOISE! 619 00:28:00,367 --> 00:28:04,333 * ALL IS GROOVY 620 00:28:08,800 --> 00:28:10,500 * BA DA DA 621 00:28:10,533 --> 00:28:14,367 * DA DA DA DA DA DA 622 00:28:14,400 --> 00:28:17,067 * DA DA DA DA 623 00:28:17,067 --> 00:28:19,367 * BA DA DA, DA DA DA DA * 624 00:28:19,400 --> 00:28:22,367 * DA DA DA DA, DA DA 625 00:28:22,400 --> 00:28:24,400 * DA DA DA DA DA DA 626 00:28:33,467 --> 00:28:37,133 * SLOW DOWN, YOU MOVE TOO FAST * 627 00:28:37,167 --> 00:28:39,600 * YOU GOT TO MAKE THE MORNING LAST * 628 00:28:39,633 --> 00:28:42,833 * JUST KICKIN' DOWN THE COBBLESTONES * 629 00:28:42,867 --> 00:28:47,700 * AND LOOKIN' FOR FUN AND FEELIN' GROOVY * 630 00:28:50,300 --> 00:28:53,167 * DA DA DA DA DA DA, FEELIN' GROOVY * 631 00:28:53,200 --> 00:28:55,733 * DA DA DA DA 632 00:28:55,767 --> 00:28:59,800 * BA DA DA, DA DA DA DA DA DA * 633 00:28:59,833 --> 00:29:01,133 [ DOORBELL RINGS ] 634 00:29:05,567 --> 00:29:07,067 WHAT? 635 00:29:07,100 --> 00:29:09,600 I JUST CAME OVER TO SAY I'M SORRY, 636 00:29:09,633 --> 00:29:12,267 AND I'LL PAY FOR ALL THE DAMAGE. 637 00:29:12,300 --> 00:29:14,167 DON'T WORRY ABOUT IT. 638 00:29:14,200 --> 00:29:15,267 WELL, SO... 639 00:29:15,300 --> 00:29:19,100 IN YOUR MIND, I-IS THE DATE OFF? 640 00:29:19,133 --> 00:29:20,700 WELL, YOU SNOOPED AROUND MY HOUSE 641 00:29:20,733 --> 00:29:22,333 AND WENT THROUGH MY STUFF. 642 00:29:22,367 --> 00:29:24,533 YEAH, IN MY BOOK, THAT'S PRETTY MUCH A DEAL BREAKER. 643 00:29:24,567 --> 00:29:25,533 HOLD ON A MINUTE. 644 00:29:25,567 --> 00:29:27,167 NOW, I STARTED SNOOPING AROUND 645 00:29:27,200 --> 00:29:29,367 BECAUSE I FOUND ALL THAT MONEY BY ACCIDENT, 646 00:29:29,400 --> 00:29:31,567 AND THEN I FOUND A GUN. 647 00:29:31,600 --> 00:29:33,567 ARE YOU A DRUG DEALER OR SOMETHING? 648 00:29:33,600 --> 00:29:35,200 IS THAT WHAT YOU THINK? 649 00:29:35,233 --> 00:29:36,533 WELL, I WOULDN'T KNOW, BECAUSE YOU NEVER LET ME IN. 650 00:29:36,567 --> 00:29:38,067 YOU KNOW, THERE'S THIS WHOLE PART OF YOUR LIFE 651 00:29:38,100 --> 00:29:39,267 THAT YOU KEEP COMPLETELY WALLED OFF. 652 00:29:39,300 --> 00:29:42,200 I HAVE A GUN FOR PROTECTION. I KEEP CASH FOR EMERGENCIES. 653 00:29:42,233 --> 00:29:44,833 I'M A GOOD GUY, SUSAN, AND YOU SHOULD KNOW THAT. 654 00:29:44,867 --> 00:29:45,900 I'M -- I'M NOT OBLIGATED 655 00:29:45,933 --> 00:29:47,633 TO SHARE EVERY LITTLE DETAIL OF MY LIFE WITH YOU. 656 00:29:47,667 --> 00:29:49,433 WELL, EVERY LITTLE DETAIL IS ONE THING. 657 00:29:49,467 --> 00:29:51,133 YOU KNOW, WEIRD, CREEPY SECRETS, THAT'S ANOTHER. 658 00:29:51,167 --> 00:29:52,467 I DON'T WANT TO BE WITH SOMEBODY WHO DOESN'T TRUST ME. 659 00:29:52,500 --> 00:29:54,367 WELL, MAYBE WE SHOULDN'T BE DATING. 660 00:29:54,400 --> 00:29:55,833 MAYBE WE SHOULDN'T. 661 00:29:55,867 --> 00:29:57,400 DO YOU MEAN THAT? YEAH. 662 00:29:57,433 --> 00:30:00,200 WELL, I HOPE THAT YOUR, YOU KNOW, 663 00:30:00,233 --> 00:30:02,300 LITTLE SECRET KEEPS YOU WARM AT NIGHT, 664 00:30:02,333 --> 00:30:04,300 BECAUSE YOU'RE THROWING SOMETHING REALLY GREAT AWAY 665 00:30:04,333 --> 00:30:05,767 TO PROTECT IT. 666 00:30:14,767 --> 00:30:18,433 OH, SUSAN, YOU GOT TO TAKE MY KIDS FOR A WHILE. 667 00:30:18,467 --> 00:30:20,567 LYNETTE, THIS JUST REALLY ISN'T THE TIME -- 668 00:30:20,600 --> 00:30:22,400 NO, NO, I'M SORRY, BUT I CAN'T DO THIS. 669 00:30:22,433 --> 00:30:23,833 IT'S JUST -- IT'S TOO MUCH. 670 00:30:23,867 --> 00:30:25,567 BOYS, YOU STAY WITH YOUR AUNT SUSAN. 671 00:30:25,600 --> 00:30:27,367 [ BOYS CHEER ] 672 00:30:27,400 --> 00:30:30,667 LYNETTE, YOU KNOW, WHEN ARE YOU COMING BACK? 673 00:30:30,700 --> 00:30:32,633 LYNETTE?! 674 00:30:36,733 --> 00:30:38,433 LYNETTE! 675 00:30:52,767 --> 00:30:54,633 THERE'S LYNETTE'S CAR. SHE'S GOT TO BE CLOSE. 676 00:30:54,667 --> 00:30:57,600 I HOPE THE KIDS AREN'T TOO MUCH FOR DANIELLE TO HANDLE. 677 00:30:57,633 --> 00:30:59,267 SHE'LL BE FINE. 678 00:30:59,300 --> 00:31:01,333 WHAT DO YOU THINK'S HAPPENING WITH LYNETTE? 679 00:31:01,367 --> 00:31:02,833 I DON'T KNOW, BUT I'M SCARED. 680 00:31:02,867 --> 00:31:04,767 SOMETHING'S VERY, VERY WRONG. 681 00:31:18,133 --> 00:31:20,333 LYNETTE, HONEY? 682 00:31:20,367 --> 00:31:22,133 ARE YOU OKAY? 683 00:31:27,633 --> 00:31:28,700 FATHER. 684 00:31:28,733 --> 00:31:31,467 I'M -- I'M SO GLAD YOU COULD COME AND PRAY FOR MAMA. 685 00:31:31,500 --> 00:31:32,400 PLEASE, SIT, SIT. 686 00:31:32,433 --> 00:31:33,433 THANK YOU, GABRIELLE. 687 00:31:41,533 --> 00:31:43,433 LISTEN, SINCE YOU'RE HERE, 688 00:31:43,467 --> 00:31:45,800 THERE'S SOMETHING I'VE ALWAYS WONDERED ABOUT. 689 00:31:45,833 --> 00:31:48,833 THAT WHOLE THING ABOUT PRIESTS NOT BEING ALLOWED 690 00:31:48,867 --> 00:31:51,800 TO REPEAT WHAT THEY HEAR IN CONFESSIONS -- 691 00:31:51,833 --> 00:31:55,467 IS THAT A HARD RULE OR JUST A GENERAL GUIDELINE? 692 00:31:55,500 --> 00:31:57,833 REST ASSURED, EVERYONE'S SECRETS ARE SAFE. 693 00:31:57,867 --> 00:32:00,233 THAT'S GOOD TO HEAR. 694 00:32:00,267 --> 00:32:03,233 I'LL KEEP YOURS, TOO, IF YOU WANT TO TALK. 695 00:32:03,267 --> 00:32:04,200 OH, ME? 696 00:32:04,233 --> 00:32:05,400 NO, NO. HA HA. 697 00:32:05,433 --> 00:32:07,400 CONFESSION'S NOT REALLY MY THING. 698 00:32:07,433 --> 00:32:09,067 THAT'S A SHAME. 699 00:32:11,833 --> 00:32:15,800 OKAY, YOU CAN STOP CONDEMNING ME WITH YOUR EYES. 700 00:32:17,233 --> 00:32:18,667 RIGHT NOW. 701 00:32:21,067 --> 00:32:23,800 I KNOW YOU KNOW ABOUT THE AFFAIR, 702 00:32:23,833 --> 00:32:26,567 BUT YOU KNOW NOTHING ABOUT MY LIFE. 703 00:32:28,100 --> 00:32:30,067 LOOK, IT'S NOT EVEN AN ISSUE ANYMORE. 704 00:32:30,067 --> 00:32:31,433 JOHN AND I ARE FINISHED. 705 00:32:31,467 --> 00:32:33,833 GABRIELLE, THE CHURCH IS PRETTY CLEAR ON THIS. 706 00:32:33,867 --> 00:32:37,633 IF YOU COMMIT A MORTAL SIN AND YOU DIE WITHOUT REPENTING, 707 00:32:37,667 --> 00:32:38,833 YOU GO TO HELL. 708 00:32:38,867 --> 00:32:42,467 WELL, AREN'T YOU JUST A BALL OF FUN. 709 00:32:44,867 --> 00:32:48,733 SO IF I CONFESS, IT'LL CLEAN THE SLATE, RIGHT? 710 00:32:48,767 --> 00:32:50,167 NOT ONLY THAT. 711 00:32:50,200 --> 00:32:51,600 IF YOU WANT GOD'S FORGIVENESS, 712 00:32:51,633 --> 00:32:53,267 YOU HAVE TO BE TRULY SORRY, 713 00:32:53,300 --> 00:32:55,367 AND YOU HAVE TO PROMISE NOT TO COMMIT THE SIN AGAIN. 714 00:32:55,400 --> 00:32:58,833 SO WHAT HAPPENS IF I REPENT LATER, 715 00:32:58,867 --> 00:33:01,233 LIKE, SAY, WHEN I'M 75? 716 00:33:01,267 --> 00:33:04,067 I WOULDN'T RECOMMEND WAITING. WHAT IF YOU DIE BEFORE THEN? 717 00:33:04,100 --> 00:33:05,667 WELL, LET'S SAY I DON'T DIE. 718 00:33:05,700 --> 00:33:08,333 I DO YOGA, I EAT WELL. 719 00:33:08,367 --> 00:33:10,600 IF I WAIT, DOES MY REPENTING STILL COUNT? 720 00:33:10,633 --> 00:33:12,467 IF YOU MEAN IT, YES. 721 00:33:12,500 --> 00:33:15,300 THANK YOU, FATHER CROWLEY. 722 00:33:15,333 --> 00:33:18,733 YOU HAVE BEEN A TREMENDOUS COMFORT. 723 00:33:18,767 --> 00:33:21,667 UM, I WILL LET YOU DO YOUR THING. 724 00:33:21,700 --> 00:33:23,067 GABRIELLE. 725 00:33:23,067 --> 00:33:25,533 YOU KNOW, WE'RE ALL RESPONSIBLE 726 00:33:25,567 --> 00:33:27,433 FOR THE CHOICES WE MAKE. 727 00:33:28,400 --> 00:33:30,333 DON'T YOU WANT TO BE A GOOD PERSON? 728 00:33:30,367 --> 00:33:33,267 WHAT I WANT IS TO BE HAPPY. 729 00:33:33,300 --> 00:33:36,567 THAT'S THE ANSWER OF A SELFISH CHILD. 730 00:33:36,600 --> 00:33:38,533 I KNOW. 731 00:33:43,833 --> 00:33:45,800 THEN I STARTED TAKING THE PILLS 732 00:33:45,833 --> 00:33:47,600 BECAUSE THEY GAVE ME ENERGY, 733 00:33:47,633 --> 00:33:49,633 BUT THEN I COULDN'T SLEEP AT NIGHT, 734 00:33:49,667 --> 00:33:52,500 AND I WAS GETTING SO TIRED IN THE DAYTIME, 735 00:33:52,533 --> 00:33:55,333 AND IT TOTALLY MESSED ME UP. 736 00:33:58,767 --> 00:34:01,333 I LOVE MY KIDS SO MUCH. 737 00:34:01,367 --> 00:34:03,400 I'M SO SORRY THEY HAVE ME AS A MOTHER. 738 00:34:03,433 --> 00:34:06,767 LYNETTE, YOU ARE A GREAT MOTHER. 739 00:34:06,800 --> 00:34:08,567 NO, I'M NOT. 740 00:34:08,600 --> 00:34:10,500 I CAN'T DO IT. 741 00:34:10,533 --> 00:34:13,100 I'M SO TIRED OF FEELING LIKE A FAILURE. 742 00:34:13,133 --> 00:34:14,600 IT'S SO HUMILIATING. 743 00:34:14,633 --> 00:34:17,067 NO, IT'S NOT. 744 00:34:17,067 --> 00:34:20,267 SO YOU GOT ADDICTED TO YOUR KIDS' A.D.D. MEDICATION. 745 00:34:20,300 --> 00:34:21,700 IT HAPPENS. 746 00:34:21,733 --> 00:34:23,533 YOU'VE GOT FOUR KIDS. THAT'S A LOT OF STRESS. 747 00:34:23,567 --> 00:34:25,233 HONEY, YOU JUST NEED SOME HELP. 748 00:34:25,267 --> 00:34:27,500 THAT'S WHAT'S SO HUMILIATING. 749 00:34:27,533 --> 00:34:29,433 OTHER MOMS DON'T NEED HELP. 750 00:34:29,467 --> 00:34:32,500 OTHER MOMS MAKE IT LOOK SO EASY. 751 00:34:32,533 --> 00:34:33,800 ALL I DO IS COMPLAIN. 752 00:34:33,833 --> 00:34:35,467 THAT'S NOT TRUE. 753 00:34:35,500 --> 00:34:37,433 WHEN -- WHEN JULIE WAS A BABY, 754 00:34:37,467 --> 00:34:39,500 I-I WAS OUT OF MY MIND ALMOST EVERY DAY. 755 00:34:39,533 --> 00:34:40,833 I USED TO GET SO UPSET 756 00:34:40,867 --> 00:34:42,733 WHEN ANDREW AND DANIELLE WERE LITTLE, 757 00:34:42,767 --> 00:34:44,600 I USED THEIR NAP TIMES TO CRY. 758 00:34:47,833 --> 00:34:50,133 WHY DIDN'T YOU EVER TELL ME THIS? 759 00:34:50,167 --> 00:34:51,233 [ SOBBING ] 760 00:34:51,267 --> 00:34:52,633 OH, BABY. 761 00:34:52,667 --> 00:34:56,133 NOBODY LIKES TO ADMIT THAT THEY CAN'T HANDLE THE PRESSURE. 762 00:34:56,167 --> 00:34:58,733 I THINK IT'S JUST LIKE WE THINK, YOU KNOW, 763 00:34:58,767 --> 00:35:01,667 IT'S EASIER TO KEEP IT ALL IN. 764 00:35:01,700 --> 00:35:03,700 OH, WE SHOULDN'T. 765 00:35:03,733 --> 00:35:06,700 WE SHOULD TELL EACH OTHER THIS STUFF. 766 00:35:09,067 --> 00:35:10,400 IT HELPS, HUH? 767 00:35:10,433 --> 00:35:12,067 YEAH. 768 00:35:12,067 --> 00:35:14,767 IT REALLY DOES. 769 00:35:17,267 --> 00:35:20,200 [ SOBBING ] 770 00:35:25,700 --> 00:35:28,333 SO IT WAS MARTHA HUBER ALL ALONG. 771 00:35:28,367 --> 00:35:30,433 SEEMS SO. EDIE DIDN'T MOVE IN WITH HUBER 772 00:35:30,467 --> 00:35:32,833 UNTIL AFTER YOUR WIFE RECEIVED THE BLACKMAIL NOTE. 773 00:35:32,867 --> 00:35:35,767 MY GOD. WE ALMOST KILLED AN INNOCENT WOMAN. 774 00:35:35,800 --> 00:35:37,433 LIKE I SAID, I DON'T DO REFUNDS, 775 00:35:37,467 --> 00:35:39,100 BUT IF YOU'D LIKE, 776 00:35:39,133 --> 00:35:41,567 I'M WILLING TO PAY MRS. HUBER A VISIT. 777 00:35:41,600 --> 00:35:44,133 NO. JUST KEEP THE MONEY. 778 00:35:44,167 --> 00:35:46,433 THIS WHOLE THING'S BEEN TEARING ME UP -- 779 00:35:46,467 --> 00:35:48,800 THE NIGHTMARES, THE GUILT. 780 00:35:48,833 --> 00:35:51,667 THIS ISN'T WHAT MARY ALICE WOULD HAVE WANTED. 781 00:35:51,700 --> 00:35:56,067 WHAT WOULD SHE HAVE WANTED? 782 00:35:56,100 --> 00:35:58,767 ANSWERS. 783 00:36:01,733 --> 00:36:04,567 HELLO, MRS. HUBER. 784 00:36:04,600 --> 00:36:05,533 PAUL. 785 00:36:05,567 --> 00:36:06,600 LET ME GIVE YOU A HAND. 786 00:36:06,633 --> 00:36:07,833 THAT'S REALLY NOT NECESSARY. 787 00:36:07,867 --> 00:36:09,067 I INSIST. 788 00:37:10,567 --> 00:37:12,767 ANTS, HUH? 789 00:37:12,800 --> 00:37:14,833 YES. I'VE HAD A LITTLE INFESTATION PROBLEM. 790 00:37:14,867 --> 00:37:17,333 I WANTED TO TAKE CARE OF IT BEFORE I LEFT ON MY TRIP. 791 00:37:17,367 --> 00:37:20,100 NEVER HAD A PROBLEM WITH ANTS. 792 00:37:20,133 --> 00:37:23,067 MARY ALICE AND I HAD THESE LITTLE BLACK FLIES ONCE. 793 00:37:23,067 --> 00:37:24,533 OH? 794 00:37:24,567 --> 00:37:25,733 SHE WAS SO FUNNY ABOUT IT. 795 00:37:25,767 --> 00:37:27,633 SHE RAN OUT AND BOUGHT HERSELF A CAN OF POISON SOMETHING 796 00:37:27,667 --> 00:37:30,267 TO SPRAY THEM DOWN, 797 00:37:30,300 --> 00:37:32,133 SO SHE'S TAKING AIM AT ONE ON THE COUNTER, 798 00:37:32,167 --> 00:37:34,167 AND SHE JUST, UH, STOPS, 799 00:37:34,200 --> 00:37:35,567 PUTS THE CAN DOWN. 800 00:37:35,600 --> 00:37:37,200 COULDN'T DO IT. 801 00:37:37,233 --> 00:37:39,133 SHE TOLD ME LATER IT FELT TOO PERSONAL. 802 00:37:39,167 --> 00:37:42,133 SHE TRULY COULDN'T KILL A FLY. 803 00:37:42,167 --> 00:37:44,167 THAT'S HOW GENTLE SHE WAS. 804 00:37:44,200 --> 00:37:46,500 THEN YOU MUST HAVE LIVED WITH QUITE A FEW FLIES. 805 00:37:46,533 --> 00:37:49,433 I'M GOING TO HAVE TO SAY GOOD NIGHT TO YOU NOW, PAUL. 806 00:37:57,200 --> 00:38:00,067 WHAT ARE YOU DOING HERE? 807 00:38:00,067 --> 00:38:01,733 I WANT TO KNOW WHY. 808 00:38:07,200 --> 00:38:08,633 [ KNOCK ON DOOR ] 809 00:38:14,233 --> 00:38:16,133 I KNOW YOU'VE GOT A LOT OF QUESTIONS, 810 00:38:16,167 --> 00:38:18,067 AND I ALSO KNOW I DON'T WANT TO LOSE YOU, 811 00:38:18,100 --> 00:38:20,067 SO ASK ME ANYTHING YOU WANT. 812 00:38:20,067 --> 00:38:23,467 YOU JUST TOLD ME EVERYTHING I NEED TO KNOW. 813 00:38:30,533 --> 00:38:31,633 ALL RIGHT. 814 00:38:31,667 --> 00:38:33,733 MY IDIOT HUSBAND DIED 815 00:38:33,767 --> 00:38:36,500 AND LEFT ME WITH A WORTHLESS PENSION. 816 00:38:36,533 --> 00:38:38,533 I WAS DESPERATE FOR MONEY, 817 00:38:38,567 --> 00:38:40,200 AND IT'S BETTER TO TAKE IT FROM A BAD PERSON 818 00:38:40,233 --> 00:38:41,400 THAN A GOOD ONE. 819 00:38:41,433 --> 00:38:42,800 HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW SHE'D SHOOT HERSELF? 820 00:38:42,833 --> 00:38:44,833 SHE WAS A GOOD PERSON. 821 00:38:44,867 --> 00:38:47,200 A GOOD PERSON WHO LEAVES HER CHILD MOTHERLESS? 822 00:38:47,233 --> 00:38:49,800 READ THE BIBLE, PAUL. SUICIDE'S A BIG NO-NO. 823 00:38:49,833 --> 00:38:51,733 DON'T YOU FEEL ANY REMORSE WHATSOEVER? 824 00:38:51,767 --> 00:38:53,233 WHY SHOULD I? 825 00:38:53,267 --> 00:38:55,167 YOUR WIFE DIDN'T KILL HERSELF BECAUSE I WROTE A NOTE. 826 00:38:55,200 --> 00:38:56,367 SHE KILLED HERSELF 827 00:38:56,400 --> 00:38:58,467 BECAUSE OF WHAT SHE DID TO THAT POOR BABY. 828 00:38:59,833 --> 00:39:03,100 BUT REST ASSURED, I'M PRAYING FOR MARY ALICE. 829 00:39:04,367 --> 00:39:06,800 AFTER WHAT SHE DID, SHE'LL NEED ALL OF OUR PRAYERS. 830 00:39:54,300 --> 00:39:56,100 Mary Alice: THERE IS A WIDELY READ BOOK 831 00:39:56,133 --> 00:39:58,567 THAT TELLS US EVERYONE IS A SINNER. 832 00:40:01,733 --> 00:40:03,767 OF COURSE, 833 00:40:03,800 --> 00:40:08,733 NOT EVERYONE FEELS GUILT OVER THE BAD THINGS THEY DO. 834 00:40:08,767 --> 00:40:11,133 IN CONTRAST, THERE ARE THOSE WHO ASSUME 835 00:40:11,167 --> 00:40:13,433 MORE THAN THEIR SHARE OF THE BLAME. 836 00:40:17,133 --> 00:40:19,600 THERE ARE OTHERS 837 00:40:19,633 --> 00:40:21,333 WHO SOOTHE THEIR CONSCIENCES 838 00:40:21,367 --> 00:40:24,667 WITH SMALL ACTS OF KINDNESS... 839 00:40:30,300 --> 00:40:34,567 OR BY TELLING THEMSELVES THEIR SINS WERE JUSTIFIED. 840 00:40:37,100 --> 00:40:40,767 FINALLY, THERE ARE THE ONES WHO SIMPLY VOW 841 00:40:40,800 --> 00:40:44,800 TO DO BETTER NEXT TIME AND PRAY FOR FORGIVENESS. 842 00:40:56,633 --> 00:41:00,200 SOMETIMES THEIR PRAYERS ARE ANSWERED. 58783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.