Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,900 --> 00:00:13,800
PREVIOUSLY
ON "DESPERATE HOUSEWIVES"...
2
00:00:13,833 --> 00:00:15,733
EXACTLY WHAT IS IT
YOU'VE HIRED ME TO DO?
3
00:00:15,767 --> 00:00:17,367
SOMEONE SENT THAT NOTE
TO MY WIFE,
4
00:00:17,400 --> 00:00:18,833
AND I NEED TO KNOW WHO.
5
00:00:18,867 --> 00:00:20,500
SOME SECRETS WERE DISCOVERED...
6
00:00:20,533 --> 00:00:21,500
AFTER MY MOM DIED,
7
00:00:21,533 --> 00:00:23,167
I STARTED REMEMBERING
WHAT HAPPENED TO DANA.
8
00:00:23,200 --> 00:00:24,533
WHO'S DANA?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
9
00:00:24,567 --> 00:00:25,800
SOME SECRETS WERE UNCOVERED...
10
00:00:25,833 --> 00:00:27,333
IT COULD BE
ANY ONE OF THESE GUYS
11
00:00:27,367 --> 00:00:28,533
SHE'S HAVING
AN AFFAIR WITH.
12
00:00:28,567 --> 00:00:30,167
DON'T WORRY ABOUT IT.
13
00:00:30,200 --> 00:00:31,167
I'M NOT LETTING HER
OUT OF MY SIGHT.
14
00:00:31,200 --> 00:00:32,333
AND SOME SECRETS...
15
00:00:32,367 --> 00:00:34,233
JORDANA GEIST MANAGES TO GET
HER WORK DONE.
16
00:00:34,267 --> 00:00:36,067
HOW DO YOU
CRAM IT ALL IN?
17
00:00:36,100 --> 00:00:37,367
WERE SHARED.
18
00:00:37,400 --> 00:00:39,200
THAT'S A.D.D. MEDICATION.
19
00:00:46,533 --> 00:00:48,400
Mary Alice: COMPETITION --
20
00:00:48,433 --> 00:00:50,733
IT MEANS DIFFERENT THINGS
TO DIFFERENT PEOPLE.
21
00:00:50,767 --> 00:00:54,200
IN SUBURBIA, IT MEANS
KEEPING UP WITH THE JONESES.
22
00:00:54,233 --> 00:00:56,133
ON WISTERIA LANE,
23
00:00:56,167 --> 00:00:59,467
THAT MEANS KEEPING UP
WITH BREE VAN DE KAMP.
24
00:00:59,500 --> 00:01:02,100
EVERYONE KNEW BREE
HAD THE NICEST LAWN
25
00:01:02,133 --> 00:01:03,633
IN THE NEIGHBORHOOD,
26
00:01:03,667 --> 00:01:05,600
AND NO ONE
BEGRUDGED HER THIS.
27
00:01:05,633 --> 00:01:07,200
NO ONE, THAT IS,
28
00:01:07,233 --> 00:01:09,600
EXCEPT MARTHA HUBER,
29
00:01:09,633 --> 00:01:14,267
WHOSE OWN LAWN
PALED IN COMPARISON.
30
00:01:14,300 --> 00:01:17,400
NO MATTER HOW CAREFULLY
SHE TRIMMED...
31
00:01:17,433 --> 00:01:20,400
OR HOW LOVINGLY
SHE WATERED...
32
00:01:20,433 --> 00:01:25,400
OR HOW GENEROUSLY
SHE FERTILIZED...
33
00:01:25,433 --> 00:01:28,300
THE GRASS WAS ALWAYS GREENER
34
00:01:28,333 --> 00:01:30,533
ON THE OTHER SIDE
OF THE FENCE.
35
00:01:34,400 --> 00:01:35,667
HELLO, VICTOR.
36
00:01:35,700 --> 00:01:37,500
HOW ARE YOU TODAY?
37
00:01:37,533 --> 00:01:39,167
OUT JOGGING AGAIN?
38
00:01:39,200 --> 00:01:41,067
I CAN'T CATCH MY BREATH.
39
00:01:41,100 --> 00:01:42,600
WOULD YOU LIKE
A SLURP FROM MY HOSE?
40
00:01:49,700 --> 00:01:51,567
VICTOR?
41
00:01:51,600 --> 00:01:53,767
VICTOR?
42
00:01:53,800 --> 00:01:55,567
DON'T WORRY.
43
00:01:55,600 --> 00:01:57,533
I'M GOING
TO GET AN AMBULANCE.
44
00:01:59,400 --> 00:02:03,233
THEN ONE DAY MRS. HUBER
FINALLY GOT THE CHANCE
45
00:02:03,267 --> 00:02:07,067
TO MOW DOWN
THE COMPETITION.
46
00:02:18,500 --> 00:02:20,400
HELP!
47
00:02:20,433 --> 00:02:23,633
SOMEBODY HELP!
48
00:02:23,667 --> 00:02:25,600
[ GASPS ]
49
00:02:25,633 --> 00:02:27,133
WHAT HAPPENED?
50
00:02:27,167 --> 00:02:28,500
HE COLLAPSED
ON YOUR HYDRANGEAS.
51
00:02:28,533 --> 00:02:30,400
CALL 911!
52
00:02:45,333 --> 00:02:48,100
YES, MRS. HUBER UNDERSTOOD
53
00:02:48,133 --> 00:02:50,267
THE FIRST RULE
OF COMPETITION --
54
00:02:50,300 --> 00:02:54,767
IN ORDER TO WIN,
YOU HAVE TO WANT IT MORE.
55
00:03:34,200 --> 00:03:36,233
WHEN I WAS ALIVE,
56
00:03:36,267 --> 00:03:38,433
MY FRIENDS AND I CAME TOGETHER
ONCE A MONTH
57
00:03:38,467 --> 00:03:39,533
FOR A MEETING
58
00:03:39,567 --> 00:03:41,833
OF THE WISTERIA LANE
BOOK CLUB.
59
00:03:41,867 --> 00:03:44,633
WE FOUND THE PROBLEMS
OF LITERARY CHARACTERS
60
00:03:44,667 --> 00:03:46,767
SO ABSORBING --
61
00:03:46,800 --> 00:03:49,767
THE WAY THEY DEALT
WITH ADVERSITY,
62
00:03:49,800 --> 00:03:53,467
CONDUCTED ILLICIT AFFAIRS,
63
00:03:53,500 --> 00:03:56,267
ENDURED DOMESTIC DRAMAS,
64
00:03:56,300 --> 00:03:59,833
AND PLANNED ROMANTIC CONQUESTS.
65
00:03:59,867 --> 00:04:01,733
BUT SINCE MY DEATH,
66
00:04:01,767 --> 00:04:05,200
MY FRIENDS HAD LOST
THEIR INTEREST IN FICTION.
67
00:04:05,233 --> 00:04:07,267
SO...
68
00:04:07,300 --> 00:04:09,067
WHAT DID EVERYBODY THINK?
69
00:04:09,067 --> 00:04:11,500
THEIR OWN PROBLEMS
HAD BECOME ABSORBING ENOUGH.
70
00:04:11,533 --> 00:04:13,400
I THOUGHT THE CHARACTER
OF MADAME BOVARY
71
00:04:13,433 --> 00:04:15,600
WAS VERY INSPIRATIONAL.
72
00:04:15,633 --> 00:04:17,767
INSPIRATIONAL?
73
00:04:17,800 --> 00:04:18,600
HA HA.
74
00:04:18,633 --> 00:04:20,700
SHE POISONS HERSELF
WITH ARSENIC.
75
00:04:20,733 --> 00:04:22,233
REALLY?
76
00:04:22,267 --> 00:04:24,067
YOU DIDN'T READ
UNTIL THE END?
77
00:04:24,067 --> 00:04:25,767
I STOPPED
AFTER PAGE 50.
78
00:04:25,800 --> 00:04:28,167
AM I THE ONLY ONE
WHO READ THE BOOK?
79
00:04:28,200 --> 00:04:30,233
I SAW THE MOVIE.
IT WAS REALLY GOOD.
80
00:04:30,267 --> 00:04:32,067
LADIES, I'M SORRY,
81
00:04:32,067 --> 00:04:34,500
BUT WHAT IS THE POINT
OF HAVING A BOOK CLUB
82
00:04:34,533 --> 00:04:36,367
IF WE DON'T READ
THE BOOK?
83
00:04:36,400 --> 00:04:37,500
MORE WINE?
84
00:04:38,867 --> 00:04:41,700
SO, UH, REBA,
EMMA, AND LAURIE,
85
00:04:41,733 --> 00:04:43,333
WOULD YOU GIRLS
COME TO THE KITCHEN
86
00:04:43,367 --> 00:04:45,067
AND HELP ME
WITH THE SNACKS?
87
00:04:45,100 --> 00:04:47,067
SURE.
88
00:04:48,067 --> 00:04:51,367
I WILL BE RIGHT IN.
89
00:04:51,400 --> 00:04:54,567
GOD, I COULDN'T WAIT
TO GET RID OF THEM.
90
00:04:54,600 --> 00:04:57,467
OKAY, SO LYNETTE SAID
THAT YOU FOUND ZACH.
91
00:04:57,500 --> 00:04:59,133
HE'S AT A REHABILITATION
CENTER,
92
00:04:59,167 --> 00:05:01,800
AND JULIE SNUCK IN
AND ACTUALLY TALKED TO HIM.
93
00:05:01,833 --> 00:05:04,133
DID HE SAY ANYTHING
ABOUT HIS MOTHER'S SUICIDE?
94
00:05:04,167 --> 00:05:05,233
THERE WASN'T ENOUGH TIME,
95
00:05:05,267 --> 00:05:07,200
BUT HE DID SAY ONE THING
THAT WAS KIND OF MYSTERIOUS.
96
00:05:07,233 --> 00:05:08,833
HE SAID SOMETHING HAPPENED
TO SOMEONE NAMED DANA,
97
00:05:08,867 --> 00:05:10,767
AND THAT HE COULD
NEVER, EVER TALK ABOUT IT.
98
00:05:10,800 --> 00:05:12,833
WHO THE HELL'S DANA?
THAT'S THE MYSTERY PART.
99
00:05:12,867 --> 00:05:15,133
I FIGURE
DANA HAS SOMETHING TO DO
100
00:05:15,167 --> 00:05:16,700
WITH WHAT MARY ALICE
WAS TRYING TO HIDE.
101
00:05:16,733 --> 00:05:19,067
SO SOMEBODY FOUND OUT
MARY ALICE'S SECRET...
102
00:05:19,067 --> 00:05:21,100
AND SENT THE NOTE.
103
00:05:21,133 --> 00:05:22,567
SO WHO THE HELL IS THAT?
104
00:05:24,700 --> 00:05:27,267
THE STATIONERY IS
PARCHMENT NUMBER 17,
105
00:05:27,300 --> 00:05:28,633
100% COTTON.
106
00:05:28,667 --> 00:05:31,567
IT'S MADE
BY CYPRESS OFFICE PRODUCTS.
107
00:05:31,600 --> 00:05:34,700
THEY HAVE STORES IN 12 CITIES,
INCLUDING YOURS.
108
00:05:34,733 --> 00:05:37,733
NOW, I TRACED THAT POSTMARK
BACK TO YOUR LOCAL POST OFFICE.
109
00:05:37,767 --> 00:05:39,533
MEANING?
110
00:05:39,567 --> 00:05:42,500
MEANING THAT THE BLACKMAILER
IS PROBABLY SOMEONE YOU KNOW --
111
00:05:42,533 --> 00:05:44,733
A NEIGHBOR, MILKMAN...
112
00:05:44,767 --> 00:05:47,267
POOL BOY, SOCCER MOM.
113
00:05:47,300 --> 00:05:48,633
SOCCER MOM?
114
00:05:48,667 --> 00:05:49,600
HA HA.
115
00:05:49,633 --> 00:05:54,133
MR. YOUNG, SOMETIMES
EVIL DRIVES A MINIVAN.
116
00:05:54,167 --> 00:05:55,767
I HAD THIS GIG ONCE
117
00:05:55,800 --> 00:05:57,367
TRACKING DOWN
THIS PTA MOM
118
00:05:57,400 --> 00:05:59,433
WHO WAS HELL-BENT
ON LANDING HER DAUGHTER
119
00:05:59,467 --> 00:06:02,267
A SPOT
ON THE PARADE FLOAT.
120
00:06:02,300 --> 00:06:05,133
FED ANTIFREEZE TO HALF
THE HOMECOMING COMMITTEE.
121
00:06:08,100 --> 00:06:09,333
DID YOU CATCH HER?
122
00:06:09,367 --> 00:06:13,200
MR. YOUNG...
123
00:06:13,233 --> 00:06:16,633
THE PEOPLE WHO HIRED ME
DIDN'T HIRE ME TO CATCH HER.
124
00:06:22,233 --> 00:06:23,800
WOW, HONEY, LOOK AT --
125
00:06:23,833 --> 00:06:25,567
THIS PLACE
LOOKS SPOTLESS.
126
00:06:25,600 --> 00:06:26,767
THANKS.
127
00:06:26,800 --> 00:06:28,400
HEY, SO, LISTEN,
128
00:06:28,433 --> 00:06:30,733
I HAVE COME UP
WITH THIS KILLER IDEA
129
00:06:30,767 --> 00:06:32,533
FOR THE SPOTLESS SCRUB
CAMPAIGN.
130
00:06:32,567 --> 00:06:34,533
GREAT. YOU WANT
TO RUN IT BY ME?
131
00:06:34,567 --> 00:06:36,167
NO, I'M GOOD.
132
00:06:36,200 --> 00:06:37,267
BUT THANKS.
133
00:06:37,300 --> 00:06:38,467
OKAY. HA HA.
134
00:06:38,500 --> 00:06:39,667
WELL, THAT'S THE THING.
135
00:06:39,700 --> 00:06:41,500
YOU KNOW HOW WHENEVER I PITCH
IN THE BOARDROOM AT WORK,
136
00:06:41,533 --> 00:06:43,067
AND HENNESSY ALWAYS
TEARS MY IDEAS DOWN
137
00:06:43,067 --> 00:06:44,767
IN FRONT OF THE PARTNERS?
YEAH.
138
00:06:44,800 --> 00:06:46,800
I INVITED THE PARTNERS
AND THEIR WIVES OVER
139
00:06:46,833 --> 00:06:48,533
SO I COULD PITCH
TO THEM HERE,
140
00:06:48,567 --> 00:06:50,500
AND I THOUGHT MAYBE WE COULD
MAKE A FORMAL DINNER FOR SIX,
141
00:06:50,533 --> 00:06:51,633
WE COULD SIT,
WE COULD --
142
00:06:51,667 --> 00:06:53,333
AND WHEN EXACTLY WOULD
THIS FORMAL DINNER TAKE PLACE?
143
00:06:53,367 --> 00:06:54,800
UH, DAY AFTER TOMORROW.
144
00:06:54,833 --> 00:06:55,800
TOM.
145
00:06:55,833 --> 00:06:57,333
YEAH, I KNOW,
I KNOW, I KNOW,
146
00:06:57,367 --> 00:06:59,233
IT'S SHORT NOTICE.
I JUST --
147
00:06:59,267 --> 00:07:00,600
YOU THINK? HOW AM I SUPPOSED TO
PULL OFF A FORMAL DINNER
148
00:07:00,633 --> 00:07:02,100
WITH NO WARNING?
149
00:07:02,133 --> 00:07:04,067
I DON'T KNOW.
BREE VAN DE KAMP
150
00:07:04,067 --> 00:07:05,800
DOES THIS KIND OF THING
ALL THE TIME.
151
00:07:05,833 --> 00:07:07,633
WHAT DID YOU SAY?
152
00:07:07,667 --> 00:07:09,633
WOW, I'M SORRY.
I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT.
153
00:07:09,667 --> 00:07:11,167
THAT'S -- YOU KNOW WHAT?
FORGET IT.
154
00:07:11,200 --> 00:07:12,700
I'LL CALL,
AND I'LL CANCEL.
155
00:07:12,733 --> 00:07:14,433
JUST DON'T WORRY
ABOUT IT.
156
00:07:14,467 --> 00:07:15,800
NO, NO, LET'S --
LET'S DO IT.
157
00:07:15,833 --> 00:07:17,667
REALLY?
158
00:07:19,667 --> 00:07:22,267
YEAH. IT'S GOOD
FOR YOUR CAREER.
159
00:07:22,300 --> 00:07:23,533
I'LL PULL IT OFF.
160
00:07:23,567 --> 00:07:25,833
YES. HONEY,
THANK YOU SO MUCH.
161
00:07:25,867 --> 00:07:28,133
YOU KNOW WHAT? I PROMISE,
I LAND THIS ACCOUNT,
162
00:07:28,167 --> 00:07:30,267
AND I'M GOING TO BUY YOU
SOMETHING AWFUL PRETTY.
163
00:07:32,700 --> 00:07:34,600
LUCKILY FOR TOM,
164
00:07:34,633 --> 00:07:37,567
LYNETTE HAD
A RECIPE FOR SUCCESS.
165
00:07:44,433 --> 00:07:46,467
UNFORTUNATELY FOR HER,
166
00:07:46,500 --> 00:07:49,533
SHE WAS MISSING
THE SECRET INGREDIENT.
167
00:07:59,467 --> 00:08:01,500
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
168
00:08:01,533 --> 00:08:02,700
[ RING ]
169
00:08:02,733 --> 00:08:04,233
YEAH.
IT'S ME.
170
00:08:04,267 --> 00:08:06,700
DON'T TURN AROUND.
MY MOTHER-IN-LAW CAN SEE YOU.
171
00:08:06,733 --> 00:08:08,500
I HATE THAT
SHE'S ALWAYS WATCHING US.
172
00:08:08,533 --> 00:08:10,400
SO MEET ME
AT THE MOTEL IN AN HOUR?
173
00:08:11,833 --> 00:08:13,467
JOHN?
174
00:08:13,500 --> 00:08:15,833
UH, I'VE GOT PLANS.
175
00:08:15,867 --> 00:08:17,167
SO CANCEL.
176
00:08:17,200 --> 00:08:18,633
THEY'RE WITH DANIELLE.
177
00:08:18,667 --> 00:08:20,233
WE'RE GOING TO THE MOVIES.
178
00:08:20,267 --> 00:08:21,700
THAT SOUNDS LIKE A DATE.
179
00:08:21,733 --> 00:08:23,433
YEAH.
180
00:08:23,467 --> 00:08:26,333
WELL, I HAVE A PROBLEM
WITH YOU SEEING OTHER GIRLS.
181
00:08:26,367 --> 00:08:28,233
WELL, I HAVE A PROBLEM
WITH YOU HAVING A HUSBAND.
182
00:08:28,267 --> 00:08:31,333
I GUESS WE'LL BOTH
HAVE TO LEARN TO DEAL.
183
00:08:44,600 --> 00:08:47,733
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
184
00:08:47,767 --> 00:08:50,800
[ RING ]
185
00:08:50,833 --> 00:08:53,267
[ RING ]
186
00:08:53,300 --> 00:08:54,567
DON'T EVEN TRY
TO MAKE IT UP TO ME
187
00:08:54,600 --> 00:08:57,300
BY TALKING DIRTY.
188
00:08:57,333 --> 00:08:59,067
HELLO?
189
00:09:17,533 --> 00:09:20,533
MR. AND MRS. VAN DE KAMP.
190
00:09:20,567 --> 00:09:22,167
SO YOUR SON DECIDED
191
00:09:22,200 --> 00:09:24,300
TO ENTERTAIN
SOME OF HIS FRIENDS YESTERDAY
192
00:09:24,333 --> 00:09:26,667
BY SHOVING A FRESHMAN'S HEAD
INTO A LOCKER.
193
00:09:26,700 --> 00:09:27,733
THIS WAS
THE JOHNSON BOY?
194
00:09:27,767 --> 00:09:29,533
YES. HE BROKE
THE BOY'S NOSE.
195
00:09:29,567 --> 00:09:31,100
BECAUSE OF OUR
NO-TOLERANCE POLICY,
196
00:09:31,133 --> 00:09:32,400
YOUR SON MAY
FACE EXPULSION.
197
00:09:32,433 --> 00:09:34,333
YOU'RE GOING TO RUIN
HIS WHOLE FUTURE
198
00:09:34,367 --> 00:09:35,667
OVER A LITTLE
ROUGHHOUSING?
199
00:09:35,700 --> 00:09:37,433
REX, THIS WAS
PRACTICALLY ASSAULT.
200
00:09:37,467 --> 00:09:39,700
MRS. STARK, WHAT ANDREW DID
WAS CLEARLY WRONG,
201
00:09:39,733 --> 00:09:41,600
BUT IN HIS DEFENSE,
HIS MOTHER AND I ARE
202
00:09:41,633 --> 00:09:43,267
GOING THROUGH
SEVERE MARITAL PROBLEMS.
203
00:09:43,300 --> 00:09:45,400
HOW IS THAT RELEVANT?
204
00:09:45,433 --> 00:09:47,700
OUR MARRIAGE
IS DISINTEGRATING.
205
00:09:47,733 --> 00:09:49,667
OF COURSE ANDREW IS ACTING OUT.
HE HAS EVERY RIGHT TO BE ANGRY.
206
00:09:49,700 --> 00:09:51,600
IF ANDREW'S ANGRY ABOUT YOU
MOVING OUT OF THE HOUSE,
207
00:09:51,633 --> 00:09:53,633
THEN PERHAPS HE SHOULD
SHOVE YOUR HEAD INTO A LOCKER.
208
00:09:53,667 --> 00:09:55,467
ALL I'M SAYING IS THAT
209
00:09:55,500 --> 00:09:57,467
WE NEED TO TAKE SOME
OF THE RESPONSIBILITY HERE.
210
00:09:57,500 --> 00:09:58,733
SO DOES ANDREW.
211
00:09:58,767 --> 00:10:00,733
BLAMING HIS ACTIONS
ON OUR PROBLEMS --
212
00:10:00,767 --> 00:10:02,733
WHICH ARE NOT SO SERIOUS --
DOES NOT HELP HIM.
213
00:10:02,767 --> 00:10:04,567
OUR PROBLEMS ARE SERIOUS.
214
00:10:04,600 --> 00:10:06,800
MRS. STARK, YOU HANDLE THIS
HOWEVER YOU SEE FIT.
215
00:10:06,833 --> 00:10:08,833
BREE, I'VE GONE
TO AN ATTORNEY.
216
00:10:08,867 --> 00:10:12,100
YOU'RE GOING TO BE SERVED
WITH DIVORCE PAPERS LATER TODAY.
217
00:10:12,133 --> 00:10:13,600
YOU WENT
TO AN ATTORNEY?
218
00:10:13,633 --> 00:10:14,800
YEAH.
219
00:10:14,833 --> 00:10:17,467
AND A GOOD ONE, TOO.
220
00:10:17,500 --> 00:10:18,800
WELL, HE BETTER BE GOOD,
221
00:10:18,833 --> 00:10:20,533
BECAUSE WHEN I'M FINISHED
WITH YOU,
222
00:10:20,567 --> 00:10:22,733
YOU WON'T HAVE
A CENT TO YOUR NAME.
223
00:10:22,767 --> 00:10:25,267
BRING IT ON.
224
00:10:25,300 --> 00:10:28,067
PERHAPS DETENTION
IS THE WAY TO GO.
225
00:10:28,100 --> 00:10:30,167
MOM, YOU'RE GETTING
TOO DRESSED UP.
226
00:10:30,200 --> 00:10:32,700
I KNOW, BUT I WANT
TO LOOK REALLY SEXY.
227
00:10:32,733 --> 00:10:35,667
I TOLD MIKE I EXPECT HIM
TO HAVE YOU HOME BY 11:00.
228
00:10:35,700 --> 00:10:36,833
HMM. HOW ABOUT MIDNIGHT?
229
00:10:36,867 --> 00:10:38,200
ALL RIGHT, BUT NO LATER.
230
00:10:38,233 --> 00:10:39,700
YOU KNOW HOW I WORRY.
231
00:10:39,733 --> 00:10:41,700
SO, YOU, UH,
GOT PROTECTION?
232
00:10:41,733 --> 00:10:43,400
OH, MY GOD.
233
00:10:43,433 --> 00:10:45,767
WE ARE SO NOT HAVING
THIS CONVERSATION.
234
00:10:45,800 --> 00:10:48,633
WE ARE, BECAUSE I ENJOY
BEING AN ONLY CHILD.
235
00:10:48,667 --> 00:10:50,333
ARE YOU FINISHED?
236
00:10:50,367 --> 00:10:51,567
ALMOST.
237
00:10:51,600 --> 00:10:53,233
YOU KNOW,
I ALWAYS ASSUMED
238
00:10:53,267 --> 00:10:55,700
I'D HAVE SEX FOR THE FIRST TIME
BEFORE YOU HAD IT AGAIN.
239
00:10:55,733 --> 00:10:58,567
OKAY, YOU CAN LEAVE NOW,
MM-HMM.
240
00:10:58,600 --> 00:10:59,700
YEAH.
241
00:11:01,733 --> 00:11:03,533
WHAT DO YOU THINK?
TRYING TOO HARD?
242
00:11:04,800 --> 00:11:06,833
YEAH, WELL,
WHAT DO YOU KNOW?
243
00:11:06,867 --> 00:11:09,400
IT'S 80 DEGREES OUTSIDE,
AND YOU'RE WEARING FUR.
244
00:11:09,433 --> 00:11:11,400
[ KNOCK ON DOOR ]
245
00:11:18,300 --> 00:11:19,367
HEY, MIKE.
246
00:11:34,233 --> 00:11:36,400
HEY, EDIE.
247
00:11:36,433 --> 00:11:38,233
WOW.
248
00:11:38,267 --> 00:11:39,800
GET A LOAD OF YOU.
249
00:11:39,833 --> 00:11:41,733
OOH, YOU LOOK SO PRETTY.
250
00:11:41,767 --> 00:11:43,700
I HARDLY RECOGNIZE YOU.
251
00:11:43,733 --> 00:11:44,667
OH, THIS?
252
00:11:44,700 --> 00:11:45,667
HA HA.
253
00:11:45,700 --> 00:11:48,100
WELL, I HAVE A DATE
RIGHT NOW
254
00:11:48,133 --> 00:11:49,433
WITH MIKE.
255
00:11:50,467 --> 00:11:51,633
WE KISSED.
256
00:11:51,667 --> 00:11:53,767
FYI.
257
00:12:01,433 --> 00:12:03,667
OOH, LOVE THAT JACKET.
258
00:12:03,700 --> 00:12:05,067
GOOD CHOICE.
259
00:12:05,100 --> 00:12:06,567
UM, LOOK, SUSAN,
260
00:12:06,600 --> 00:12:08,500
I'M REALLY SORRY,
BUT I'VE GOT TO CANCEL.
261
00:12:08,533 --> 00:12:10,467
I HAVE AN...
262
00:12:10,500 --> 00:12:12,800
UNEXPECTED HOUSEGUEST.
263
00:12:12,833 --> 00:12:13,800
COMING THROUGH.
264
00:12:13,833 --> 00:12:15,700
OH, SORRY.
HI, I'M KENDRA.
265
00:12:15,733 --> 00:12:17,233
SUSAN.
266
00:12:17,267 --> 00:12:19,767
I'M GOING TO RUN TO THE CAR
AND GET MY STUFF.
267
00:12:23,533 --> 00:12:25,067
I KNOW HOW THIS LOOKS,
268
00:12:25,100 --> 00:12:26,767
BUT THERE'S NOTHING
BETWEEN US.
269
00:12:26,800 --> 00:12:28,400
KENDRA'S
JUST AN OLD FRIEND.
270
00:12:28,433 --> 00:12:29,667
OLD FRIEND.
271
00:12:29,700 --> 00:12:30,633
YEAH, YOU KNOW --
272
00:12:30,667 --> 00:12:32,167
YEAH, YEAH.
273
00:12:32,200 --> 00:12:33,833
NO, ACTUALLY,
NO, I DON'T KNOW.
274
00:12:33,867 --> 00:12:36,067
SO BY "OLD FRIEND,"
YOU MEAN COLLEGE PAL,
275
00:12:36,100 --> 00:12:38,333
BOWLING BUDDY,
SAVED YOU FROM DROWNING?
276
00:12:38,367 --> 00:12:40,333
IT'S HARD TO EXPLAIN.
277
00:12:40,367 --> 00:12:41,433
COULD YOU GIVE IT A SHOT?
278
00:12:43,233 --> 00:12:47,100
MIKE, I'M GOING TO GO UPSTAIRS
AND TAKE A SHOWER.
279
00:12:48,467 --> 00:12:52,633
LOOK, I PROMISE
I'LL MAKE THIS UP TO YOU.
280
00:12:52,667 --> 00:12:54,700
AND...
281
00:12:54,733 --> 00:12:56,433
YOU LOOK AMAZING.
282
00:12:56,467 --> 00:12:58,667
Kendra: MIKE,
WHERE ARE THE TOWELS?
283
00:13:02,800 --> 00:13:04,233
THANKS.
284
00:13:09,600 --> 00:13:11,433
HEY!
285
00:13:11,467 --> 00:13:12,700
HOW WAS YOUR BIG DATE?
286
00:13:14,167 --> 00:13:16,833
MIKE HAD TO RESCHEDULE.
287
00:13:16,867 --> 00:13:18,267
OH, BECAUSE OF THE HOT GIRL
288
00:13:18,300 --> 00:13:19,700
WITH THE SUITCASE
289
00:13:19,733 --> 00:13:21,100
OVER THERE?
290
00:13:21,133 --> 00:13:23,733
GOSH, HOW DEVASTATING
FOR YOU.
291
00:13:23,767 --> 00:13:25,433
FYI.
292
00:13:33,500 --> 00:13:35,467
LOOK, I JUST WANT
TO MOVE THIS PLACE FAST.
293
00:13:35,500 --> 00:13:37,067
I'LL DO
WHATEVER WE HAVE TO DO.
294
00:13:37,100 --> 00:13:38,500
WELL, THAT'S GOOD TO KNOW.
295
00:13:38,533 --> 00:13:40,233
YOU DO REALIZE
THAT YOU'RE GOING
296
00:13:40,267 --> 00:13:41,800
TO HAVE TO
DISCLOSE THE FACT
297
00:13:41,833 --> 00:13:43,233
THAT YOUR WIFE
KILLED HERSELF IN THE HOUSE.
298
00:13:43,267 --> 00:13:44,567
I AM?
299
00:13:44,600 --> 00:13:45,667
OH, YEAH.
300
00:13:45,700 --> 00:13:46,767
LEGAL CRAP.
301
00:13:46,800 --> 00:13:50,367
YOU KNOW, PEOPLE GET REALLY
FREAKED OUT BY SUICIDES.
302
00:13:50,400 --> 00:13:51,367
I CAN'T BLAME THEM.
303
00:13:51,400 --> 00:13:54,233
HELL, I GET THE WILLIES
JUST STANDING HERE.
304
00:13:54,267 --> 00:13:56,467
IS THERE ANY WAY
TO GET AROUND IT?
305
00:13:56,500 --> 00:13:58,200
OFF THE RECORD?
306
00:13:58,233 --> 00:13:59,067
YEAH.
307
00:13:59,100 --> 00:14:00,500
YOU COULD SAY
308
00:14:00,533 --> 00:14:02,800
THAT SHE SHOT HERSELF
IN THE LIVING ROOM
309
00:14:02,833 --> 00:14:05,433
AND THEN CRAWLED OUT BACK
TO DIE.
310
00:14:06,800 --> 00:14:08,333
WELL, I'M JUST SAYING.
311
00:14:10,500 --> 00:14:12,733
OH, I GOT TO GO.
I'LL CALL YOU TOMORROW.
312
00:14:18,633 --> 00:14:20,400
EDIE, WAIT.
313
00:14:29,633 --> 00:14:31,233
Mary Alice: PAUL HAD
ALWAYS KNOWN
314
00:14:31,267 --> 00:14:33,500
EDIE BRITT WAS CAPABLE
OF DOING ANYTHING
315
00:14:33,533 --> 00:14:35,433
TO CLOSE A DEAL.
316
00:14:37,633 --> 00:14:39,700
BUT NOW HE REALIZED
317
00:14:39,733 --> 00:14:43,633
SHE WAS CAPABLE
OF SO MUCH MORE.
318
00:14:45,233 --> 00:14:46,167
HEY, DANIELLE.
319
00:14:46,200 --> 00:14:48,767
HEY, MRS. SOLIS.
320
00:14:48,800 --> 00:14:50,333
OH, DANIELLE...
321
00:14:52,267 --> 00:14:54,067
REMEMBER WHEN YOU SAID
YOU WANTED TO BE A MODEL?
322
00:14:54,067 --> 00:14:55,833
YOU REMEMBER THAT?
THAT WAS, LIKE, LAST SUMMER.
323
00:14:55,867 --> 00:14:57,833
WELL, AS IT TURNS OUT,
PERCIK MODELING ACADEMY
324
00:14:57,867 --> 00:14:59,733
HAS AN OPENING
FOR THEIR SUMMER PROGRAM.
325
00:14:59,767 --> 00:15:01,367
WOULD YOU LIKE ME
TO SPONSOR YOU?
326
00:15:01,400 --> 00:15:02,467
WOULD I? OH, MY GOD.
327
00:15:02,500 --> 00:15:04,300
THAT'S, LIKE, ONE OF
THE BEST SCHOOLS IN THE COUNTRY.
328
00:15:04,333 --> 00:15:05,233
YOU WOULD DO THAT FOR ME?
329
00:15:05,267 --> 00:15:06,333
I SURE WOULD.
330
00:15:06,367 --> 00:15:08,400
I WOULD SO LOVE
TO GO TO NEW YORK.
331
00:15:08,433 --> 00:15:12,067
OH, AND I WOULD SO LOVE
TO HELP YOU GET THERE.
332
00:15:19,733 --> 00:15:21,200
HEY, JORDANA.
333
00:15:21,233 --> 00:15:24,400
HEY, LYNETTE.
HOW ARE YOU?
334
00:15:24,433 --> 00:15:27,167
YOU LOOK A LITTLE TIRED.
IS EVERYTHING OKAY?
335
00:15:27,200 --> 00:15:28,500
ACTUALLY,
I'M GETTING READY
336
00:15:28,533 --> 00:15:30,333
FOR A DINNER PARTY
TOMORROW NIGHT -- SIX PEOPLE.
337
00:15:30,367 --> 00:15:32,533
SOUNDS FUN.
BIG FUN.
338
00:15:32,567 --> 00:15:35,800
SAY, YOU WOULDN'T HAVE ANY
OF YOUR KIDS' A.D.D. MEDICATION
339
00:15:35,833 --> 00:15:38,400
THAT YOU COULD SPARE
JUST TO GET ME OVER THE HUMP --
340
00:15:38,433 --> 00:15:39,667
TINA!
341
00:15:39,700 --> 00:15:41,067
DON'T PUSH YOUR SISTER.
342
00:15:41,100 --> 00:15:43,767
GOSH, LYNETTE,
343
00:15:43,800 --> 00:15:45,467
I'M REALLY RUNNING LOW.
344
00:15:45,500 --> 00:15:47,600
I NEED ALL MY ENERGY
I CAN GET.
345
00:15:47,633 --> 00:15:49,467
MY SISTER ELAINE
AND HER KIDS
346
00:15:49,500 --> 00:15:51,333
ARE FLYING IN TOWN
FOR A WEEK.
347
00:15:51,367 --> 00:15:52,633
YEAH, THAT'S EXCITING.
348
00:15:52,667 --> 00:15:54,833
I WISH MY SISTER
WOULD VISIT MORE OFTEN.
349
00:15:54,867 --> 00:15:57,333
YEAH, SISTERS ARE GREAT.
YEAH.
350
00:15:57,367 --> 00:15:59,767
JUST THREE OR FOUR PILLS.
I'M REALLY HITTING A WALL HERE.
351
00:15:59,800 --> 00:16:02,333
YEAH, THE COME-DOWN
CAN BE A REAL BITCH.
352
00:16:02,367 --> 00:16:03,733
I WISH I COULD HELP.
353
00:16:03,767 --> 00:16:08,467
I'M NOT GOING TO FORGET
ABOUT THIS, JORDANA.
354
00:16:08,500 --> 00:16:09,800
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
355
00:16:09,833 --> 00:16:11,633
IT MEANS
COME GIRL SCOUT COOKIE TIME,
356
00:16:11,667 --> 00:16:13,633
DON'T BOTHER
BRINGING AROUND LITTLE TINA,
357
00:16:13,667 --> 00:16:15,600
BECAUSE WE WON'T BE HOME.
358
00:16:20,200 --> 00:16:21,800
WHAT'S
ALL THIS ABOUT?
359
00:16:21,833 --> 00:16:24,700
YOU BOTH KNOW
THAT YOUR MOTHER AND I
360
00:16:24,733 --> 00:16:26,833
HAVE BEEN UNHAPPY
FOR QUITE A WHILE.
361
00:16:26,867 --> 00:16:29,433
AFTER A LOT OF SOUL-SEARCHING,
WE'VE DECIDED
362
00:16:29,467 --> 00:16:31,133
THAT IT WOULD BE BETTER
IF WE GOT DIVORCED.
363
00:16:31,167 --> 00:16:33,600
BUT WHATEVER PROBLEMS
YOUR FATHER AND I MAY HAVE,
364
00:16:33,633 --> 00:16:35,267
IT DOESN'T CHANGE
THE FACT
365
00:16:35,300 --> 00:16:36,567
THAT WE LOVE YOU
VERY, VERY MUCH.
366
00:16:36,600 --> 00:16:38,233
I'VE GOT A QUESTION.
367
00:16:38,267 --> 00:16:40,633
GO AHEAD, SWEETHEART.
ASK WHATEVER YOU WANT.
368
00:16:40,667 --> 00:16:42,067
CAN I LIVE WITH DAD?
369
00:16:42,067 --> 00:16:44,733
I MEAN, COME ON, MOM,
LET'S FACE IT --
370
00:16:44,767 --> 00:16:46,767
WE DRIVE EACH OTHER CRAZY.
371
00:16:53,433 --> 00:16:55,300
IS -- IS THAT WHAT
YOU WOULD PREFER, DANIELLE --
372
00:16:55,333 --> 00:16:56,467
TO LIVE WITH YOUR FATHER?
373
00:16:56,500 --> 00:16:59,533
I DON'T REALLY CARE AS LONG
AS I HAVE MY OWN BATHROOM.
374
00:17:02,600 --> 00:17:04,367
UM...
375
00:17:04,400 --> 00:17:09,067
ALL THIS, UM, WINE IS,
UH, GIVING ME A HEADACHE.
376
00:17:21,233 --> 00:17:23,567
SIX WEEKS
IN THE SUBURBAN JUNGLE
377
00:17:23,600 --> 00:17:25,500
AND THIS IS
ALL YOU GOT?
378
00:17:25,533 --> 00:17:28,133
THERE ARE OVER 300 FAMILIES
IN THIS SUBDIVISION.
379
00:17:28,167 --> 00:17:30,467
IT'LL TAKE TIME
TO CHECK THEM ALL OUT.
380
00:17:30,500 --> 00:17:32,733
DAD SAID LAST TIME HE SAW YOU,
YOU WERE READY TO QUIT.
381
00:17:32,767 --> 00:17:34,667
YEAH, WELL,
I CHANGED MY MIND.
382
00:17:34,700 --> 00:17:37,200
THIS IS A GIGANTIC WASTE
OF YOUR TIME,
383
00:17:37,233 --> 00:17:39,500
AND MY FATHER'S MONEY.
WHAT, ARE YOU AFRAID
384
00:17:39,533 --> 00:17:40,533
OF THE OLD MAN BURNING THROUGH
YOUR INHERITANCE?
385
00:17:40,567 --> 00:17:42,333
THAT'S NOT FUNNY.
386
00:17:42,367 --> 00:17:45,233
MIKE, HERE'S THE THING.
387
00:17:45,267 --> 00:17:46,367
WHAT?
388
00:17:46,400 --> 00:17:49,233
DAD CAN'T
CHASE GHOSTS ALONE.
389
00:17:49,267 --> 00:17:51,800
IF YOU STOP, HE'LL HAVE TO
ACCEPT IT'S OVER.
390
00:17:51,833 --> 00:17:54,167
LET ME HAVE MY FATHER BACK.
391
00:17:54,200 --> 00:17:56,300
IF I QUIT,
HE'LL JUST HIRE SOMEBODY ELSE.
392
00:17:56,333 --> 00:17:59,833
NOT IF YOU TELL HIM
THERE'S NOTHING HERE TO FIND.
393
00:17:59,867 --> 00:18:01,800
WELL, I CAN'T DO THAT.
394
00:18:06,233 --> 00:18:08,267
WHAT HAPPENS
WHEN YOUR GIRLFRIEND FINDS OUT
395
00:18:08,300 --> 00:18:11,633
YOU'RE NOT JUST
THIS SWEET, NEIGHBORLY PLUMBER?
396
00:18:15,267 --> 00:18:17,200
YOU'RE LYING TO HER, MIKE.
397
00:18:22,067 --> 00:18:23,600
OH, HERE IT IS.
398
00:18:23,633 --> 00:18:25,367
GREAT.
399
00:18:25,400 --> 00:18:27,300
THIS WILL KEEP
THE CRAB DIP WARM.
400
00:18:27,333 --> 00:18:29,267
IT TOOK FOREVER
TO SHELL THE LITTLE BUGGERS,
401
00:18:29,300 --> 00:18:31,267
BUT IT'LL BE WORTH IT.
402
00:18:31,300 --> 00:18:33,067
YOU SHELLED
YOUR OWN CRABS?
403
00:18:33,100 --> 00:18:35,133
OKAY, I DON'T WANT TO BUTT IN,
BUT ARE YOU DOING TOO MUCH?
404
00:18:35,167 --> 00:18:36,367
'CAUSE YOU LOOK EXHAUSTED.
405
00:18:36,400 --> 00:18:38,067
OH, I'M FINE.
I JUST NEED SOME COFFEE.
406
00:18:38,067 --> 00:18:40,067
THANK YOU.
407
00:18:41,633 --> 00:18:43,100
OH, MY GOD.
408
00:18:43,133 --> 00:18:44,633
LOOK AT THIS EMBROIDERY.
409
00:18:46,167 --> 00:18:47,400
"DANA."
410
00:18:47,433 --> 00:18:49,833
WHERE DID THIS COME FROM?
411
00:18:49,867 --> 00:18:52,333
PAUL YOUNG'S GARAGE SALE.
412
00:18:56,500 --> 00:18:58,400
DANA.
413
00:18:58,433 --> 00:19:00,367
WOW.
414
00:19:00,400 --> 00:19:02,733
DANA WAS A BABY.
415
00:19:10,433 --> 00:19:12,067
SURPRISE.
416
00:19:12,100 --> 00:19:13,067
NO WAY.
417
00:19:13,067 --> 00:19:13,833
YEP.
418
00:19:13,867 --> 00:19:14,700
NO WAY.
419
00:19:14,733 --> 00:19:16,800
NAH, IT'S ALL YOURS.
HERE ARE THE KEYS.
420
00:19:16,833 --> 00:19:19,067
REX, WHAT'S THIS ABOUT?
421
00:19:19,100 --> 00:19:20,500
I WENT AND SPLURGED
A LITTLE.
422
00:19:20,533 --> 00:19:23,800
OH, DANIELLE,
HERE'S YOUR PRESENT.
423
00:19:23,833 --> 00:19:25,067
LUGGAGE?
424
00:19:25,067 --> 00:19:27,400
YEAH. IT'S TO TAKE WITH YOU
TO THE PERCIK MODELING ACADEMY.
425
00:19:27,433 --> 00:19:28,800
I'M FOOTING
THE ENTIRE BILL.
426
00:19:28,833 --> 00:19:30,633
YOU MEAN IT?
I CAN REALLY GO TO NEW YORK?
427
00:19:30,667 --> 00:19:31,800
WAIT. WAIT A MINUTE.
428
00:19:31,833 --> 00:19:33,767
WHAT'S ALL THIS
ABOUT A MODELING ACADEMY?
429
00:19:33,800 --> 00:19:35,467
IT'S MY NEW CAREER.
MRS. SOLIS IS SPONSORING ME.
430
00:19:35,500 --> 00:19:37,633
OH, IS SHE NOW? AND WHEN WERE
YOU PLANNING ON TELLING ME?
431
00:19:37,667 --> 00:19:39,467
SHE TOLD ME, AND I THINK
IT'S A GREAT IDEA.
432
00:19:39,500 --> 00:19:41,333
DON'T YOU TWO SEE
WHAT HE'S DOING?
433
00:19:41,367 --> 00:19:43,200
HE'S TRYING TO GET YOU
ON HIS SIDE.
434
00:19:43,233 --> 00:19:45,067
HE'S TRYING
TO BUY YOUR LOVE.
435
00:19:45,067 --> 00:19:46,467
OH, FOR GOD'S SAKE,
DON'T BE PARANOID.
436
00:19:46,500 --> 00:19:48,067
A CAR?
A MODELING ACADEMY?
437
00:19:48,100 --> 00:19:50,267
YOU SHOULD HAVE DISCUSSED
THESE GIFTS WITH ME FIRST.
438
00:19:50,300 --> 00:19:52,233
I'M SORRY, KIDS,
BUT WE CANNOT ACCEPT THEM.
439
00:19:52,267 --> 00:19:54,500
DAD, YOU CAN'T
LET HER DO THIS.
440
00:19:54,533 --> 00:19:57,500
BREE, WE JUST TOLD THE KIDS
WE'RE GETTING DIVORCED.
441
00:19:57,533 --> 00:19:59,400
ISN'T IT TIME
TO SPOIL THEM A LITTLE?
442
00:19:59,433 --> 00:20:00,533
I SAID NO.
443
00:20:00,567 --> 00:20:02,267
YOU KNOW WHAT?
444
00:20:02,300 --> 00:20:03,533
THEY'RE MY KIDS, TOO,
445
00:20:03,567 --> 00:20:05,233
AND I CAN GIVE THEM
ANYTHING I WANT.
446
00:20:05,267 --> 00:20:07,367
THERE YOU GO.
447
00:20:07,400 --> 00:20:08,800
THANK YOU, DADDY.
YES!
448
00:20:33,300 --> 00:20:36,733
DID YOU OFFER TO HELP DANIELLE
GET INTO MODELING SCHOOL?
449
00:20:36,767 --> 00:20:37,700
WHAT?
450
00:20:37,733 --> 00:20:38,833
UH, YES.
451
00:20:38,867 --> 00:20:41,100
NO. UM...
452
00:20:41,133 --> 00:20:42,500
IS THAT HOW SHE HEARD IT?
453
00:20:42,533 --> 00:20:44,433
YES. GABRIELLE, DID YOU
454
00:20:44,467 --> 00:20:46,300
OR DID YOU NOT
OFFER TO SPONSOR HER?
455
00:20:46,333 --> 00:20:48,267
I JUST WANTED
TO HELP OUT.
456
00:20:48,300 --> 00:20:50,100
IT'S IN NEW YORK,
FOR GOD'S SAKES.
457
00:20:50,133 --> 00:20:52,033
WHY ON EARTH
WOULD YOU SUGGEST THAT?
458
00:20:52,067 --> 00:20:54,333
IT'S HER DREAM,
459
00:20:54,367 --> 00:20:56,367
AND DON'T YOU WANT HER
TO BE HAPPY?
460
00:20:56,400 --> 00:20:57,800
NO.
461
00:20:57,833 --> 00:20:59,233
AND IN THE FUTURE,
I WOULD APPRECIATE YOU
462
00:20:59,267 --> 00:21:00,633
KEEPING YOUR RIDICULOUS IDEAS
TO YOURSELF.
463
00:21:00,667 --> 00:21:03,500
BREE.
464
00:21:05,167 --> 00:21:06,400
[ SIGHS ]
465
00:21:10,333 --> 00:21:13,200
JOHN.
466
00:21:13,233 --> 00:21:15,167
JOHN!
467
00:21:15,200 --> 00:21:16,533
YOU'RE SO JEALOUS
OF DANIELLE,
468
00:21:16,567 --> 00:21:18,433
YOU TRY TO SHIP HER OFF
TO NEW YORK?
469
00:21:18,467 --> 00:21:21,200
I'M NOT JEALOUS.
I JUST DON'T LIKE TO SHARE.
470
00:21:21,233 --> 00:21:24,333
WELL, YOU KNOW WHAT? I QUIT.
THE YARD, US, EVERYTHING.
471
00:21:24,367 --> 00:21:26,167
OH, DON'T BE THAT WAY.
472
00:21:26,200 --> 00:21:28,433
WELL, WHAT'S THE POINT
IF WE CAN NEVER BE TOGETHER?
473
00:21:28,467 --> 00:21:29,833
YOU KNOW, AN HOUR HERE,
AN HOUR THERE.
474
00:21:29,867 --> 00:21:33,633
I DON'T WANT US
TO END ON A BAD NOTE.
475
00:21:33,667 --> 00:21:36,233
CARLOS HAS
THIS BLACK-TIE THING TONIGHT.
476
00:21:36,267 --> 00:21:37,500
I COULD SLIP OUT --
MRS. SOLIS --
477
00:21:37,533 --> 00:21:39,233
JOHN, PLEASE.
478
00:21:39,267 --> 00:21:44,233
WHAT WE HAD WAS
SO SPECIAL.
479
00:21:44,267 --> 00:21:46,633
I THINK IT DESERVES
A PROPER GOODBYE.
480
00:21:46,667 --> 00:21:48,833
WE'D, UM...
481
00:21:48,867 --> 00:21:50,600
WE'D STILL BE OVER,
THOUGH.
482
00:21:50,633 --> 00:21:53,467
OF COURSE.
483
00:22:02,100 --> 00:22:05,467
[ BOYS YELLING ]
484
00:22:05,500 --> 00:22:07,600
I KNEW THIS PLAYDATE
WAS A GOOD IDEA.
485
00:22:07,633 --> 00:22:09,600
HA HA. YEAH, THANK YOU
FOR SUGGESTING IT.
486
00:22:09,633 --> 00:22:12,267
YOUR BOYS ARE THE ONLY ONES
I KNOW WHO COULD TIRE OUT TIMMY.
487
00:22:14,533 --> 00:22:16,300
YEP, HE'S A FEISTY ONE.
488
00:22:16,333 --> 00:22:17,800
HA HA HA HA.
489
00:22:17,833 --> 00:22:19,200
HEY, WORD
ON THE STREET IS,
490
00:22:19,233 --> 00:22:20,500
UM, YOU'VE BEEN
MEDICATING TIMMY?
491
00:22:20,533 --> 00:22:23,133
OH, YEAH,
FOR HIS A.D.D.
492
00:22:23,167 --> 00:22:24,333
THE PILLS
HAVE BEEN A GODSEND.
493
00:22:24,367 --> 00:22:26,400
I BET.
494
00:22:26,433 --> 00:22:29,800
CAN I USE YOUR BATHROOM?
495
00:22:48,100 --> 00:22:49,500
Mary Alice: AS LYNETTE
SWALLOWED THE STOLEN MEDICATION
496
00:22:49,533 --> 00:22:51,833
OF AN 8-YEAR-OLD CHILD,
497
00:22:51,867 --> 00:22:56,267
SHE VOWED SHE'D NEVER AGAIN
SINK TO SUCH DEPTHS...
498
00:23:00,467 --> 00:23:02,067
ANYTIME SOON.
499
00:23:11,300 --> 00:23:15,333
WELL, IT LOOKS LIKE
YOU'VE GOT YOUR BLACKMAILER.
500
00:23:15,367 --> 00:23:17,533
IS IT TIME
TO BRING IN THE POLICE?
501
00:23:17,567 --> 00:23:19,833
THAT'S NOT REALLY
AN OPTION FOR ME.
502
00:23:19,867 --> 00:23:22,800
MM.
503
00:23:22,833 --> 00:23:25,267
BEFORE MY WIFE
SHOT HERSELF,
504
00:23:25,300 --> 00:23:27,333
WE LIVED A LIFE
THAT I WAS PROUD OF.
505
00:23:27,367 --> 00:23:29,133
WE LOVED EACH OTHER,
506
00:23:29,167 --> 00:23:31,333
WE HAD VALUES,
WE WENT TO CHURCH,
507
00:23:31,367 --> 00:23:33,067
WE GAVE TO CHARITY.
508
00:23:33,100 --> 00:23:34,467
WE WERE GOOD PEOPLE,
MR. SHAW.
509
00:23:34,500 --> 00:23:36,767
OH, I BELIEVE YOU.
510
00:23:36,800 --> 00:23:39,833
THAT'S WHY
IT'S SO INCOMPREHENSIBLE TO ME
511
00:23:39,867 --> 00:23:42,833
THAT EDIE BRITT
WOULD TRY TO DESTROY US.
512
00:23:42,867 --> 00:23:46,367
WELL, YOU'VE SUFFERED
A GREAT LOSS.
513
00:23:46,400 --> 00:23:49,233
FOR YOUR PAIN TO HEAL,
THAT'S GOING TO TAKE SOME TIME.
514
00:23:49,267 --> 00:23:53,333
I CAN'T WAIT.
515
00:23:53,367 --> 00:23:55,100
I NEED HELP NOW.
516
00:23:57,800 --> 00:24:01,633
FOR 5 GRAND, SHE'S HURT.
517
00:24:01,667 --> 00:24:05,133
10 GRAND, SHE'S GONE.
518
00:24:22,100 --> 00:24:23,433
MOM, WHAT'S GOING ON?
519
00:24:23,467 --> 00:24:24,800
OH, I'M THROWING YOU OUT.
520
00:24:24,833 --> 00:24:27,333
I'VE SEPARATED ALL YOUR THINGS
INTO TWO SIDES.
521
00:24:27,367 --> 00:24:29,333
THIS SIDE IS YOURS,
DANIELLE,
522
00:24:29,367 --> 00:24:31,633
AND THE OTHER ONE
IS ANDREW'S.
523
00:24:31,667 --> 00:24:33,067
OKAY, YOU--
YOU'VE LOST IT.
524
00:24:33,067 --> 00:24:34,633
WHERE ARE
WE SUPPOSED TO LIVE?
525
00:24:34,667 --> 00:24:35,633
DARNED IF I KNOW.
526
00:24:35,667 --> 00:24:37,533
UH, DANIELLE, EVERYTHING
IN THE NORTH QUADRANT
527
00:24:37,567 --> 00:24:39,467
OF YOUR SIDE
IS CLOTHES AND BOOKS AND SUCH,
528
00:24:39,500 --> 00:24:42,167
AND THE SOUTH SIDE
ARE MISCELLANEOUS ITEMS.
529
00:24:42,200 --> 00:24:43,533
MOM, THIS ISN'T
GOING TO WORK, OKAY?
530
00:24:43,567 --> 00:24:45,067
I'M NOT GIVING UP
MY CAR.
531
00:24:45,067 --> 00:24:46,567
THAT'S A SMART IDEA,
BECAUSE YOU'RE PROBABLY GOING
532
00:24:46,600 --> 00:24:48,167
TO HAVE TO SLEEP IN IT
FOR A WHILE.
533
00:24:49,867 --> 00:24:52,600
MOM, YOU CAN'T STOP US FROM
GOING BACK INSIDE THE HOUSE.
534
00:24:52,633 --> 00:24:55,200
OH, NO? THAT'S MR. CONLAN,
THE LOCKSMITH.
535
00:24:55,233 --> 00:24:57,467
HE'S BEEN
VERY HELPFUL TODAY.
536
00:24:57,500 --> 00:24:59,600
OF COURSE, I COULD GIVE YOU
THE NEW KEYS,
537
00:24:59,633 --> 00:25:01,467
WHICH WOULD MEAN YOU'D HAVE TO
ADHERE TO MY RULES,
538
00:25:01,500 --> 00:25:03,800
WHICH INCLUDE GIVING BACK
YOUR FATHER'S GIFTS.
539
00:25:09,800 --> 00:25:13,067
OKAY, FINE, YOU WIN.
I WON'T GO TO NEW YORK.
540
00:25:16,633 --> 00:25:18,533
I'M OUTTA HERE.
541
00:25:23,333 --> 00:25:25,267
OH, HELLO.
542
00:25:25,300 --> 00:25:26,300
WELCOME. I'M EDIE.
543
00:25:26,333 --> 00:25:27,600
HI. NICE TO MEET YOU.
544
00:25:27,633 --> 00:25:29,433
AN OPEN HOUSE
IN THE SUBURBS?
545
00:25:29,467 --> 00:25:31,100
THIS IS BEYOND KITSCH.
546
00:25:31,133 --> 00:25:32,067
JUST BEHAVE YOURSELF.
547
00:25:32,067 --> 00:25:33,533
THIS IS ONE OF THE HOUSES
ON THE STREET
548
00:25:33,567 --> 00:25:34,833
I'VE HAD A HARD TIME
GETTING INTO.
549
00:25:34,867 --> 00:25:36,667
GOD, I WISH
YOU WOULD LET THIS GO.
550
00:25:36,700 --> 00:25:38,333
I'M TAKING YOU
OUT FOR DRINKS TONIGHT.
551
00:25:38,367 --> 00:25:40,500
THERE'S THIS COWBOY BAR
CALLED THE SADDLE RANCH
552
00:25:40,533 --> 00:25:41,600
YOU NEED TO SEE.
WHY?
553
00:25:41,633 --> 00:25:43,800
IT'S THE LAST PLACE ANYBODY
EVER SAW YOUR SISTER.
554
00:25:47,667 --> 00:25:49,333
SUSAN.
555
00:25:49,367 --> 00:25:51,167
WHAT BRINGS YOU HERE?
556
00:25:51,200 --> 00:25:54,267
I JUST WANTED TO SAY GOODBYE
TO MARY ALICE'S HOUSE
557
00:25:54,300 --> 00:25:56,700
BEFORE SOMEBODY ELSE
MOVED IN.
558
00:25:56,733 --> 00:26:00,133
AW. THAT SOUNDS
ALMOST PLAUSIBLE.
559
00:26:00,167 --> 00:26:01,667
I BEG YOUR PARDON?
560
00:26:01,700 --> 00:26:03,800
OH, COME ON.
561
00:26:03,833 --> 00:26:05,700
WE BOTH KNOW
WHY YOU'RE HERE,
562
00:26:05,733 --> 00:26:08,800
AND THE ANSWER IS
YES, THEY ARE HAVING SEX.
563
00:26:08,833 --> 00:26:10,233
NO QUESTION.
564
00:26:10,267 --> 00:26:11,767
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
565
00:26:11,800 --> 00:26:13,233
THEY'RE JUST FRIENDS.
566
00:26:13,267 --> 00:26:15,167
HMM. THINK SO?
I OVERHEARD THEM SAY
567
00:26:15,200 --> 00:26:16,533
THAT THEY'RE GOING
TO THE SADDLE RANCH TONIGHT
568
00:26:16,567 --> 00:26:19,433
FOR DRINKS AND DANCING.
569
00:26:19,467 --> 00:26:22,100
SO? FRIENDS CAN DO THAT.
570
00:26:22,133 --> 00:26:23,267
OH, MY GOD.
571
00:26:23,300 --> 00:26:25,533
I JUST WANT
TO SLAP AND SHAKE YOU.
572
00:26:29,400 --> 00:26:33,400
WHERE DID YOU SAY
THEY WERE GOING TONIGHT?
573
00:26:33,433 --> 00:26:36,600
[ COUNTRY MUSIC PLAYING ]
574
00:26:41,067 --> 00:26:44,300
I DON'T KNOW WHY I LET YOU
TALK ME INTO COMING HERE.
575
00:26:44,333 --> 00:26:46,567
THERE IS OBVIOUSLY NOTHING
GOING ON BETWEEN THEM.
576
00:26:46,600 --> 00:26:47,633
WHERE ARE YOU GOING?
577
00:26:47,667 --> 00:26:49,633
I'M GOING TO THE BATHROOM,
AND THEN I'M GOING HOME.
578
00:26:49,667 --> 00:26:51,500
I DON'T WANT MIKE
TO CATCH ME HERE.
579
00:26:51,533 --> 00:26:53,133
IT'S ONLY BEEN
10 MINUTES.
580
00:26:53,167 --> 00:26:55,667
SHE COULD BE WAITING
TO MAKE HER MOVE.
581
00:26:58,500 --> 00:27:00,600
OH, COME ON. YOU'RE NOT GOING
TO BEAT A GIRL LIKE THAT
582
00:27:00,633 --> 00:27:01,600
BY KNOCKING OFF EARLY.
583
00:27:01,633 --> 00:27:03,833
IT'S NOT A COMPETITION.
584
00:27:03,867 --> 00:27:05,433
THE HELL IT ISN'T.
585
00:27:05,467 --> 00:27:08,200
GOOD NIGHT, EDIE.
586
00:27:08,233 --> 00:27:09,700
SUIT YOURSELF.
587
00:27:09,733 --> 00:27:11,533
BUT FOR THE RECORD...
588
00:27:11,567 --> 00:27:13,433
I WAS ROOTING FOR YOU
TO LAND HIM.
589
00:27:13,467 --> 00:27:16,367
AND WHY WOULD YOU
ROOT FOR ME?
590
00:27:16,400 --> 00:27:18,600
WELL, I FIGURED
IT'D BE EASIER FOR ME
591
00:27:18,633 --> 00:27:20,500
TO STEAL MIKE FROM YOU
THAN HER.
592
00:27:20,533 --> 00:27:23,233
SHE SEEMS LIKE FUN.
593
00:27:25,100 --> 00:27:26,500
JUST TAKE SOME ANTACID.
594
00:27:26,533 --> 00:27:29,133
IT'S NOT
THOSE KIND OF CRAMPS.
595
00:27:29,167 --> 00:27:31,667
THIS IS
A BUSINESS DINNER.
596
00:27:31,700 --> 00:27:33,300
IT'S IMPORTANT.
597
00:27:33,333 --> 00:27:34,600
MM.
598
00:27:34,633 --> 00:27:36,400
RELAX.
599
00:27:36,433 --> 00:27:38,100
YOU AND I CAN GO ALONE.
600
00:27:38,133 --> 00:27:39,733
GABRIELLE CAN STAY HERE
AND GET BETTER.
601
00:27:41,667 --> 00:27:42,767
FINE.
602
00:27:42,800 --> 00:27:44,500
SEE YOU
IN A COUPLE OF HOURS.
603
00:27:44,533 --> 00:27:45,500
OKAY.
604
00:27:46,567 --> 00:27:48,167
TAKE GOOD CARE
OF CARLOS.
605
00:27:48,200 --> 00:27:51,067
OH, I ALWAYS DO.
606
00:27:55,167 --> 00:27:57,567
Woman: YAHOO!
607
00:27:57,600 --> 00:27:59,800
YEE-HA!
608
00:27:59,833 --> 00:28:02,667
Man: GO, EDIE!
609
00:28:07,367 --> 00:28:10,067
WHOO-HOO!
610
00:28:12,133 --> 00:28:14,333
OH, GOD.
611
00:28:20,833 --> 00:28:23,600
MIKE.
612
00:28:23,633 --> 00:28:26,400
WHAT A SMALL,
SMALL WORLD.
613
00:28:26,433 --> 00:28:27,633
YEAH, IT SURE IS.
614
00:28:27,667 --> 00:28:29,400
I CAUGHT EDIE
HIDING IN THE BACK.
615
00:28:29,433 --> 00:28:31,167
NO KIDDING.
IS SHE HERE?
616
00:28:33,367 --> 00:28:35,733
YEAH.
617
00:28:35,767 --> 00:28:37,667
YEAH, SHE SAID, UM,
"THE JIG IS UP,"
618
00:28:37,700 --> 00:28:39,200
AND THEN SHE WENT
TO RIDE THE BULL.
619
00:28:39,233 --> 00:28:41,100
OH, AND SHE SAID
YOU TWO CAME TOGETHER.
620
00:28:41,133 --> 00:28:43,067
OH, WELL, YEAH.
W-WE DID.
621
00:28:43,100 --> 00:28:45,400
UH, I JUST THOUGHT
SHE LEFT.
622
00:28:45,433 --> 00:28:46,600
ARE YOU FOLLOWING ME?
623
00:28:46,633 --> 00:28:48,467
WHAT?
624
00:28:48,500 --> 00:28:49,667
NO.
625
00:28:49,700 --> 00:28:52,500
NO, I JUST CAME HERE,
YOU KNOW, WITH EDIE.
626
00:28:52,533 --> 00:28:55,400
WE JUST LOVE
TO RIDE THAT BULL.
627
00:28:55,433 --> 00:28:57,767
YOU RIDE THE BULL?
628
00:28:57,800 --> 00:28:59,300
YEAH.
YEAH, IT'S A REAL RUSH.
629
00:28:59,333 --> 00:29:00,767
COME ON, SUSAN.
GIVE ME A BREAK.
630
00:29:00,800 --> 00:29:02,700
NO, YOU KNOW,
YOU GIVE ME A BREAK.
631
00:29:02,733 --> 00:29:04,167
I DID NOT FOLLOW YOU HERE,
632
00:29:04,200 --> 00:29:05,567
AND EVEN IF I HAD
FOLLOWED YOU HERE,
633
00:29:05,600 --> 00:29:07,433
IT'S JUST BECAUSE YOU'VE BEEN
SO SECRETIVE ABOUT KENDRA.
634
00:29:07,467 --> 00:29:09,500
KENDRA AND I
ARE FRIENDS.
635
00:29:09,533 --> 00:29:11,300
AND I CAME HERE
TO RIDE THE BULL.
636
00:29:11,333 --> 00:29:13,433
WHOO!
637
00:29:13,467 --> 00:29:15,633
WE GOT ANOTHER ONE
TO RIDE THE BULL!
638
00:29:20,867 --> 00:29:22,267
OKAY, LITTLE DOGGIE,
639
00:29:22,300 --> 00:29:23,367
YOU'RE UP.
640
00:29:23,400 --> 00:29:24,633
OH, FUN.
641
00:29:24,667 --> 00:29:26,200
I'M A DOGGIE.
642
00:29:30,733 --> 00:29:32,067
OH. WHOO.
643
00:29:44,067 --> 00:29:47,733
OH, YEAH.
I'M HERE TO RIDE THE BULL.
644
00:29:47,767 --> 00:29:50,067
CHECK IT OUT. WHOO!
645
00:29:52,100 --> 00:29:54,500
YEAH! WHOO!
646
00:29:54,533 --> 00:29:55,600
BABY!
647
00:29:55,633 --> 00:29:57,367
WHOO!
648
00:29:59,333 --> 00:30:02,367
AAH! OOH.
649
00:30:06,767 --> 00:30:08,433
ANDREW, YOU PROMISED
YOU'D STAY WITH YOUR MOTHER.
650
00:30:08,467 --> 00:30:10,267
THAT'S WHY I GAVE YOU
THE CAR.
651
00:30:10,300 --> 00:30:12,233
DAD, SHE WANTS ME OUT.
652
00:30:12,267 --> 00:30:14,200
SHE PUT ALL MY STUFF
ON THE FRONT LAWN.
653
00:30:14,233 --> 00:30:16,133
THIS IS RIDICULOUS.
I'M GOING TO CALL HER,
654
00:30:16,167 --> 00:30:17,667
AND I'M GOING
TO SMOOTH ALL THIS OUT.
655
00:30:17,700 --> 00:30:19,267
YOU'RE GOING HOME.
NO, DAD, WHY?
656
00:30:19,300 --> 00:30:21,267
NOW I CAN LIVE WITH YOU
WITHOUT FEELING GUILTY.
657
00:30:21,300 --> 00:30:22,233
IT'LL BE PERFECT.
658
00:30:22,267 --> 00:30:25,500
IT'LL BE LIKE
OUR OWN LITTLE BACHELOR PAD.
659
00:30:25,533 --> 00:30:27,167
WHAT?
660
00:30:27,200 --> 00:30:29,500
SON, THAT'S NOT
GOING TO HAPPEN.
661
00:30:29,533 --> 00:30:31,100
WHY NOT?
662
00:30:31,133 --> 00:30:33,733
ANDREW...
663
00:30:33,767 --> 00:30:35,500
YOU KNOW, THESE --
THESE LAST FEW MONTHS
664
00:30:35,533 --> 00:30:37,433
HAVE BEEN
INCREDIBLY DIFFICULT FOR ME.
665
00:30:37,467 --> 00:30:40,067
THERE ARE A LOT OF THINGS THAT
I'VE GOT TO WORK OUT FOR MYSELF,
666
00:30:40,100 --> 00:30:41,767
AND I CAN'T DO IT
IF YOU'RE LIVING WITH ME.
667
00:30:41,800 --> 00:30:43,333
I'M SORRY.
668
00:30:43,367 --> 00:30:45,667
I DON'T CARE, ALL RIGHT?
669
00:30:45,700 --> 00:30:47,400
I'M NOT GOING BACK THERE.
670
00:30:47,433 --> 00:30:49,133
I DON'T THINK
YOU HAVE A CHOICE.
671
00:30:49,167 --> 00:30:50,400
BUT, DAD --
672
00:30:50,433 --> 00:30:52,000
UNH-UNH.
673
00:30:56,667 --> 00:30:58,533
OH.
674
00:30:58,567 --> 00:31:00,633
COME ON NOW. DON'T --
675
00:31:05,867 --> 00:31:07,767
HEATH?
676
00:31:07,800 --> 00:31:09,633
YEAH, IT'S ME.
677
00:31:09,667 --> 00:31:12,167
DO YOU STILL HAVE
YOUR FAKE I.D.?
678
00:31:12,200 --> 00:31:14,100
YEAH, I'VE GOT TO GO HOME
AND KISS MY MOTHER'S ASS,
679
00:31:14,133 --> 00:31:16,733
AND I AM NOT
GOING TO DO IT SOBER.
680
00:31:23,167 --> 00:31:25,100
Man: "THAT WAS MORE
THAN I NEEDED TO KNOW."
681
00:31:25,133 --> 00:31:26,733
[ LAUGHTER ]
682
00:31:26,767 --> 00:31:29,300
HE WAS IN SHOCK.
HE WAS TOTALLY SHOCKED.
683
00:31:29,333 --> 00:31:31,533
HE SAYS, "CONGRESSMAN,
THIS WAS A CAMPAIGN.
684
00:31:31,567 --> 00:31:33,500
THIS WAS NOT THE VOTE.
YOU VOTED ALREADY."
685
00:31:33,533 --> 00:31:35,200
THAT'S WHAT IT WAS.
686
00:31:35,233 --> 00:31:37,733
I LOVE THAT ONE.
687
00:31:37,767 --> 00:31:39,433
OH, THE DESSERTS
LOOK WONDERFUL.
688
00:31:39,467 --> 00:31:41,367
LYNETTE, DO YOU NEED
ANY HELP?
689
00:31:41,400 --> 00:31:43,633
I GOT IT COVERED.
NO PROBLEM.
690
00:31:43,667 --> 00:31:45,067
OKAY, SCAVO, YOU'RE UP.
691
00:31:45,067 --> 00:31:46,733
LET'S HEAR
THIS GENIUS IDEA OF YOURS.
692
00:31:46,767 --> 00:31:48,467
OKAY.
693
00:31:48,500 --> 00:31:51,267
UH...
694
00:31:51,300 --> 00:31:53,300
OKAY.
695
00:31:53,333 --> 00:31:55,600
THE SINGLE GREATEST OBSTACLE
FACING SPOTLESS SCRUB
696
00:31:55,633 --> 00:31:57,067
IS A LACK OF VISIBILITY.
697
00:31:57,100 --> 00:31:59,167
WE NEED
TO CONCENTRATE AD SPENDING
698
00:31:59,200 --> 00:32:02,333
IN PLACES WHERE WOMEN SPEND
THE MAJORITY OF THEIR TIME.
699
00:32:02,367 --> 00:32:03,700
FOR EXAMPLE,
700
00:32:03,733 --> 00:32:06,100
LARGE CHAIN GROCERY STORES.
701
00:32:06,133 --> 00:32:08,567
PICTURE SPOTLESS SCRUB ADS
702
00:32:08,600 --> 00:32:11,367
ON THE SIDE OF EVERY MOTHER'S
SHOPPING CART.
703
00:32:11,400 --> 00:32:12,700
INTERESTING.
704
00:32:12,733 --> 00:32:14,333
OH, YOU KNOW
WHAT'D BE EVEN BETTER?
705
00:32:14,367 --> 00:32:16,467
DRY CLEANING BAGS.
WHAT?
706
00:32:16,500 --> 00:32:19,133
NO, REALLY, HEAR ME OUT.
PUT A BIG SPOTLESS SCRUB AD
707
00:32:19,167 --> 00:32:21,067
BETWEEN A WOMAN
AND HER CASHMERE SWEATER,
708
00:32:21,067 --> 00:32:22,833
I GUARANTEE
YOU'LL GET HER ATTENTION.
709
00:32:22,867 --> 00:32:24,067
HONEY, HONEY,
THAT'S GREAT.
710
00:32:24,067 --> 00:32:25,700
I'M IN THE MIDDLE
OF A THING HERE.
711
00:32:25,733 --> 00:32:26,800
OH. HA HA.
712
00:32:26,833 --> 00:32:28,667
LOOK --
SHE'S GOT A POINT.
713
00:32:28,700 --> 00:32:30,500
I WOULD NOTICE THAT.
714
00:32:30,533 --> 00:32:33,500
AND THOSE DRY CLEANING BAGS
HANG IN OUR CLOSETS FOREVER,
715
00:32:33,533 --> 00:32:36,667
AND SO IT IS LIKE
CONSTANT ADVERTISING.
EXACTLY.
716
00:32:36,700 --> 00:32:39,233
YOU KNOW, MAYBE THERE'S A WAY
THAT WE CAN WORK THAT IN,
717
00:32:39,267 --> 00:32:40,367
BUT BACK TO ME.
718
00:32:40,400 --> 00:32:42,133
YOU KNOW, LYNETTE, THIS IS
KIND OF A FANTASTIC IDEA.
719
00:32:42,167 --> 00:32:43,633
CAN WE GO NATIONWIDE
WITH THIS?
720
00:32:43,667 --> 00:32:45,800
WHY NOT? START BY TARGETING
THE TOP CHAIN.
721
00:32:45,833 --> 00:32:47,467
THEN BRANCH OUT FROM THERE.
722
00:32:47,500 --> 00:32:49,633
BOOM, BOOM, BOOM --
MASS SATURATION.
723
00:32:49,667 --> 00:32:51,667
OH, YOU KNOW WHAT ELSE
WOULD BE A GREAT IDEA?
724
00:32:51,700 --> 00:32:52,933
HERE'S THE THING...
725
00:32:52,967 --> 00:32:56,067
Mary Alice: WHILE LYNETTE WAS
COMMANDING EVERYONE'S ATTENTION,
726
00:32:56,067 --> 00:32:59,567
SUSAN WAS TRYING
TO REMAIN INCONSPICUOUS.
727
00:32:59,600 --> 00:33:02,233
EVERYBODY'S LOOKING
AT ME, AREN'T THEY?
728
00:33:02,267 --> 00:33:04,433
JUST THE SLAPSTICK FANS.
729
00:33:04,467 --> 00:33:08,100
OH, GOD, WHY COULDN'T I HAVE
JUST BEEN KNOCKED UNCONSCIOUS?
730
00:33:09,533 --> 00:33:10,467
BEER?
731
00:33:10,500 --> 00:33:13,567
ABSOLUTELY.
732
00:33:13,600 --> 00:33:15,567
OH.
733
00:33:15,600 --> 00:33:17,133
OW.
734
00:33:17,167 --> 00:33:18,767
OW, OW.
735
00:33:22,100 --> 00:33:23,300
SUSAN, THIS IS KENDRA.
736
00:33:23,333 --> 00:33:25,233
WE'VE BEEN INTRODUCED.
737
00:33:25,267 --> 00:33:27,233
NO, THIS IS KENDRA.
WE'VE BEEN FRIENDS FOR YEARS.
738
00:33:27,267 --> 00:33:29,200
SHE'S HERE ON A VISIT.
SHE'S LEAVING TOMORROW.
739
00:33:29,233 --> 00:33:30,233
THAT'S IT.
740
00:33:30,267 --> 00:33:31,833
IT'S TRUE.
741
00:33:31,867 --> 00:33:34,233
I HAVE NO DESIGNS
ON THIS MAN WHATSOEVER.
742
00:33:35,767 --> 00:33:37,067
I'LL BE RIGHT BACK.
743
00:33:39,067 --> 00:33:41,633
SORRY ABOUT
THE MISUNDERSTANDING.
744
00:33:41,667 --> 00:33:43,433
ME TOO.
745
00:33:43,467 --> 00:33:45,767
SO HOW LONG HAVE YOU TWO
BEEN SEEING EACH OTHER?
746
00:33:45,800 --> 00:33:48,467
WELL, YOU SORT OF INTERRUPTED
OUR FIRST DATE,
747
00:33:48,500 --> 00:33:51,367
BUT UP UNTIL THEN,
SMOKING HOT TENSION.
748
00:33:51,400 --> 00:33:52,333
HA HA.
749
00:33:52,367 --> 00:33:54,433
SOUNDS PATHETIC, I KNOW.
750
00:33:54,467 --> 00:33:56,767
NO, I THINK IT'S GOOD
TO TAKE IT SLOW.
751
00:33:56,800 --> 00:33:58,700
YOU'D BE SMART
TO BE CAREFUL.
752
00:34:01,867 --> 00:34:04,200
ANY PARTICULAR REASON?
753
00:34:04,233 --> 00:34:06,800
LOOK, MIKE'S A WONDERFUL GUY,
REALLY,
754
00:34:06,833 --> 00:34:10,667
BUT YOU SHOULD ASK HIM
WHY HE MOVED TO WISTERIA LANE.
755
00:34:10,700 --> 00:34:13,367
IT'S ONE HELL OF A STORY.
756
00:34:15,667 --> 00:34:17,333
HERE, I GOT SOME ICE.
757
00:34:17,367 --> 00:34:18,800
HERE YOU GO.
758
00:34:18,833 --> 00:34:19,767
THANKS.
759
00:34:31,600 --> 00:34:33,600
WELL, IT'S BEEN FUN.
THANKS, GUYS.
760
00:34:33,633 --> 00:34:35,200
SEE YOU LATER.
761
00:34:35,233 --> 00:34:37,433
WHOO-WEE.
762
00:34:37,467 --> 00:34:38,633
GOOD EVENING.
763
00:34:38,667 --> 00:34:40,533
WELL, GOOD EVENING.
764
00:34:40,567 --> 00:34:42,400
HAVE A SEAT.
765
00:34:44,367 --> 00:34:46,067
WHOO.
766
00:34:46,067 --> 00:34:48,600
I COULD GET USED TO
THIS WHOLE CLOSURE THING.
767
00:34:48,633 --> 00:34:51,067
I LOVE LONG GOODBYES.
768
00:35:01,067 --> 00:35:03,133
WAIT AROUND THE CORNER.
I'LL BE RIGHT BACK.
769
00:35:11,733 --> 00:35:14,067
[ GASPS ]
SMILE, GABRIELLE.
770
00:35:29,667 --> 00:35:31,333
WELL, THAT'S IT, THEN.
771
00:35:36,433 --> 00:35:37,567
WHAT ARE YOU DOING?
772
00:35:37,600 --> 00:35:39,400
SHE HAD A CAMERA.
WE'VE GOT TO CATCH HER.
773
00:35:42,200 --> 00:35:44,433
MRS. SOLIS, YOUR HUSBAND'S
GOING TO KILL US.
774
00:35:44,467 --> 00:35:46,567
COME ON!
775
00:35:49,533 --> 00:35:51,267
Juanita: LEAVE ME ALONE!
776
00:35:51,300 --> 00:35:52,833
GIVE ME THAT CAMERA
RIGHT NOW!
777
00:35:52,867 --> 00:35:54,700
SHUT UP.
I'M NOT KIDDING, OLD WOMAN!
778
00:35:54,733 --> 00:35:56,733
STAY AWAY FROM ME!
DON'T TOUCH ME!
779
00:36:15,133 --> 00:36:16,833
[ THUD ]
780
00:36:16,867 --> 00:36:18,100
[ ENGINE REVS ]
781
00:36:18,133 --> 00:36:20,733
[ TIRES SQUEAL ]
782
00:36:40,733 --> 00:36:42,067
NO.
783
00:36:44,233 --> 00:36:45,600
NO, YOU GO HOME.
784
00:36:45,633 --> 00:36:48,200
I'LL TAKE CARE OF THIS.
785
00:36:48,233 --> 00:36:50,100
AND YOU WERE NEVER HERE.
786
00:36:50,133 --> 00:36:51,467
GO.
787
00:36:51,500 --> 00:36:53,100
GO.
788
00:36:57,533 --> 00:36:58,733
DID YOU SEE THAT?
789
00:36:58,767 --> 00:37:02,400
THAT GUY CAME BARRELING AROUND
THE CORNER AND JUST HIT HER.
790
00:37:02,433 --> 00:37:04,167
DO YOU HAVE A CELL PHONE?
YEAH.
791
00:37:04,200 --> 00:37:06,800
CALL 911.
792
00:37:41,567 --> 00:37:44,333
Mary Alice: AS JUANITA TEETERED
DANGEROUSLY CLOSE
793
00:37:44,367 --> 00:37:46,533
TO THE WHITE LIGHT,
794
00:37:46,567 --> 00:37:49,600
LYNETTE AND TOM WERE HEADED
INTO A BLACK HOLE.
795
00:37:49,633 --> 00:37:52,067
I WAS JUST PARTICIPATING.
796
00:37:52,100 --> 00:37:54,533
WELL -- NO, YOUR PARTICIPATION
WAS SUPPOSED TO BE LIMITED
797
00:37:54,567 --> 00:37:57,400
TO MAKING DINNER, NOT MAKING
MY IDEAS LOOK BAD.
798
00:37:57,433 --> 00:38:00,200
YEAH, WELL,
MAYBE YOU NEED BETTER IDEAS.
799
00:38:00,233 --> 00:38:02,567
I'M SORRY, I'M SORRY.
I DIDN'T MEAN THAT.
800
00:38:02,600 --> 00:38:03,733
NO. NO, NO, NO, NO.
801
00:38:03,767 --> 00:38:05,467
WE BOTH KNOW
THAT YOUR CAREER
802
00:38:05,500 --> 00:38:06,767
WAS GOING
SO MUCH BETTER THAN MINE
803
00:38:06,800 --> 00:38:08,600
BEFORE WE HAD KIDS.
YOU NEVER LET ME FORGET THAT.
804
00:38:08,633 --> 00:38:10,367
THAT IS NOT FAIR.
805
00:38:10,400 --> 00:38:12,233
YOU'RE ALWAYS COMPETING
WITH ME,
806
00:38:12,267 --> 00:38:14,200
AND JUDGING BY TONIGHT,
YOU KNOW WHAT? YOU STILL ARE.
807
00:38:14,233 --> 00:38:16,267
TOM, I AM SORRY
ABOUT TONIGHT, TRULY,
808
00:38:16,300 --> 00:38:18,367
BUT THESE DAYS,
IF I'M COMPETING WITH ANYONE,
809
00:38:18,400 --> 00:38:20,233
IT'S THE BREE VAN DE KAMPS
OF THE WORLD,
810
00:38:20,267 --> 00:38:22,700
WITH THEIR SPOTLESS KITCHENS
AND THEIR PERFECT KIDS
811
00:38:22,733 --> 00:38:26,067
WHO THROW FABULOUS PARTIES
WHERE NOTHING EVER GOES WRONG.
812
00:38:26,100 --> 00:38:27,567
I TRY SO HARD TO KEEP UP,
BUT I CAN'T.
813
00:38:27,600 --> 00:38:28,800
LYNETTE, THAT'S NOT
MY EXPECT A--
814
00:38:28,833 --> 00:38:31,567
AND WHEN YOU WORK ON A PITCH
OR YOU BRING THE PARTNERS OVER,
815
00:38:31,600 --> 00:38:33,500
I AM REMINDED
OF A WORLD I LEFT BEHIND
816
00:38:33,533 --> 00:38:35,367
WHERE I WAS THE WINNER
817
00:38:35,400 --> 00:38:37,233
AND PEOPLE TRIED
TO KEEP UP WITH ME.
818
00:38:37,267 --> 00:38:39,333
I CAN'T GO BACK.
I CAN'T WIN WHERE I AM.
819
00:38:39,367 --> 00:38:40,833
I AM STUCK IN THE MIDDLE,
820
00:38:40,867 --> 00:38:43,067
AND IT IS REALLY STARTING
TO GET TO ME.
821
00:38:43,100 --> 00:38:45,200
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
FOR YOUR INFORMATION,
822
00:38:45,233 --> 00:38:47,333
I THOUGHT YOU THREW
AN AMAZING DINNER PARTY TONIGHT.
823
00:38:47,367 --> 00:38:48,633
I WAS THRILLED.
824
00:38:48,667 --> 00:38:51,600
I DON'T KNOW
HOW YOU PULLED IT ALL TOGETHER.
825
00:38:54,333 --> 00:38:55,333
YEAH, WELL...
826
00:38:55,367 --> 00:38:57,400
AND WHETHER
YOU BELIEVE IT OR NOT,
827
00:38:57,433 --> 00:38:59,100
EVERYONE WHO KNOWS YOU
828
00:38:59,133 --> 00:39:01,433
THINKS THAT YOU ARE
A GREAT WIFE AND MOTHER.
829
00:39:01,467 --> 00:39:03,400
NO, THEY DON'T.
YES, THEY DO.
830
00:39:03,433 --> 00:39:06,067
ESPECIALLY ME.
831
00:39:07,667 --> 00:39:09,767
THANKS.
832
00:39:09,800 --> 00:39:12,700
WHAT'S WRONG
WITH YOUR EYES?
833
00:39:12,733 --> 00:39:15,500
NOTHING. I'M TIRED.
834
00:39:17,367 --> 00:39:19,467
TURN AROUND. WAIT A MINUTE.
I WANT TO LOOK AT YOU. WHAT --
835
00:39:19,500 --> 00:39:20,567
I'M FINE, REALLY.
836
00:39:20,600 --> 00:39:22,367
[ SIREN WAILING ]
837
00:39:22,400 --> 00:39:24,600
WOW, WHAT'S GOING ON
OUTSIDE?
838
00:39:37,433 --> 00:39:38,233
OH, MY...
839
00:39:38,267 --> 00:39:39,667
OH, MY GOD.
THANK GOD YOU'RE HERE.
840
00:39:39,700 --> 00:39:41,367
WILL YOU GO TAKE CARE
OF GABRIELLE?
841
00:39:41,400 --> 00:39:43,167
I HAVE TO GO HOME
FOR A MINUTE.
842
00:39:43,200 --> 00:39:44,200
ALL RIGHT.
843
00:39:47,067 --> 00:39:49,067
OH, ANDREW,
THANK GOD YOU'RE BACK.
844
00:39:49,067 --> 00:39:53,700
I NEED YOUR HELP, HONEY.
THERE'S BEEN AN ACCIDENT.
845
00:39:53,733 --> 00:39:54,800
ANDREW?
846
00:39:59,100 --> 00:40:01,533
MAMA?
847
00:40:04,667 --> 00:40:06,400
ANDREW.
848
00:40:10,433 --> 00:40:13,033
REX, YOU NEED
TO COME HOME.
849
00:40:13,067 --> 00:40:15,267
SOMETHING'S HAPPENED,
AND WE NEED YOU.
850
00:40:25,867 --> 00:40:27,300
COMPETITION.
851
00:40:27,333 --> 00:40:30,133
IT MEANS DIFFERENT THINGS
TO DIFFERENT PEOPLE,
852
00:40:30,167 --> 00:40:33,033
BUT WHETHER
IT'S A FRIENDLY RIVALRY
853
00:40:33,067 --> 00:40:35,267
OR A FIGHT
TO THE DEATH...
854
00:40:35,300 --> 00:40:36,467
CHEERS.
855
00:40:36,500 --> 00:40:40,067
THE END RESULT
IS THE SAME.
856
00:40:40,100 --> 00:40:43,533
THERE WILL BE WINNERS...
857
00:40:43,567 --> 00:40:46,133
AND THERE WILL BE LOSERS.
858
00:40:53,167 --> 00:40:55,533
OF COURSE, THE TRICK IS
859
00:40:55,567 --> 00:41:00,100
TO KNOW WHICH BATTLES
TO FIGHT.
860
00:41:00,133 --> 00:41:02,400
YOU SEE...
861
00:41:02,433 --> 00:41:06,067
NO VICTORY COMES
WITHOUT A PRICE.
59118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.