All language subtitles for Desperate.Housewives.S01E07.Anything.You.Can.Do.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,900 --> 00:00:13,800 PREVIOUSLY ON "DESPERATE HOUSEWIVES"... 2 00:00:13,833 --> 00:00:15,733 EXACTLY WHAT IS IT YOU'VE HIRED ME TO DO? 3 00:00:15,767 --> 00:00:17,367 SOMEONE SENT THAT NOTE TO MY WIFE, 4 00:00:17,400 --> 00:00:18,833 AND I NEED TO KNOW WHO. 5 00:00:18,867 --> 00:00:20,500 SOME SECRETS WERE DISCOVERED... 6 00:00:20,533 --> 00:00:21,500 AFTER MY MOM DIED, 7 00:00:21,533 --> 00:00:23,167 I STARTED REMEMBERING WHAT HAPPENED TO DANA. 8 00:00:23,200 --> 00:00:24,533 WHO'S DANA? WHAT ARE YOU DOING HERE? 9 00:00:24,567 --> 00:00:25,800 SOME SECRETS WERE UNCOVERED... 10 00:00:25,833 --> 00:00:27,333 IT COULD BE ANY ONE OF THESE GUYS 11 00:00:27,367 --> 00:00:28,533 SHE'S HAVING AN AFFAIR WITH. 12 00:00:28,567 --> 00:00:30,167 DON'T WORRY ABOUT IT. 13 00:00:30,200 --> 00:00:31,167 I'M NOT LETTING HER OUT OF MY SIGHT. 14 00:00:31,200 --> 00:00:32,333 AND SOME SECRETS... 15 00:00:32,367 --> 00:00:34,233 JORDANA GEIST MANAGES TO GET HER WORK DONE. 16 00:00:34,267 --> 00:00:36,067 HOW DO YOU CRAM IT ALL IN? 17 00:00:36,100 --> 00:00:37,367 WERE SHARED. 18 00:00:37,400 --> 00:00:39,200 THAT'S A.D.D. MEDICATION. 19 00:00:46,533 --> 00:00:48,400 Mary Alice: COMPETITION -- 20 00:00:48,433 --> 00:00:50,733 IT MEANS DIFFERENT THINGS TO DIFFERENT PEOPLE. 21 00:00:50,767 --> 00:00:54,200 IN SUBURBIA, IT MEANS KEEPING UP WITH THE JONESES. 22 00:00:54,233 --> 00:00:56,133 ON WISTERIA LANE, 23 00:00:56,167 --> 00:00:59,467 THAT MEANS KEEPING UP WITH BREE VAN DE KAMP. 24 00:00:59,500 --> 00:01:02,100 EVERYONE KNEW BREE HAD THE NICEST LAWN 25 00:01:02,133 --> 00:01:03,633 IN THE NEIGHBORHOOD, 26 00:01:03,667 --> 00:01:05,600 AND NO ONE BEGRUDGED HER THIS. 27 00:01:05,633 --> 00:01:07,200 NO ONE, THAT IS, 28 00:01:07,233 --> 00:01:09,600 EXCEPT MARTHA HUBER, 29 00:01:09,633 --> 00:01:14,267 WHOSE OWN LAWN PALED IN COMPARISON. 30 00:01:14,300 --> 00:01:17,400 NO MATTER HOW CAREFULLY SHE TRIMMED... 31 00:01:17,433 --> 00:01:20,400 OR HOW LOVINGLY SHE WATERED... 32 00:01:20,433 --> 00:01:25,400 OR HOW GENEROUSLY SHE FERTILIZED... 33 00:01:25,433 --> 00:01:28,300 THE GRASS WAS ALWAYS GREENER 34 00:01:28,333 --> 00:01:30,533 ON THE OTHER SIDE OF THE FENCE. 35 00:01:34,400 --> 00:01:35,667 HELLO, VICTOR. 36 00:01:35,700 --> 00:01:37,500 HOW ARE YOU TODAY? 37 00:01:37,533 --> 00:01:39,167 OUT JOGGING AGAIN? 38 00:01:39,200 --> 00:01:41,067 I CAN'T CATCH MY BREATH. 39 00:01:41,100 --> 00:01:42,600 WOULD YOU LIKE A SLURP FROM MY HOSE? 40 00:01:49,700 --> 00:01:51,567 VICTOR? 41 00:01:51,600 --> 00:01:53,767 VICTOR? 42 00:01:53,800 --> 00:01:55,567 DON'T WORRY. 43 00:01:55,600 --> 00:01:57,533 I'M GOING TO GET AN AMBULANCE. 44 00:01:59,400 --> 00:02:03,233 THEN ONE DAY MRS. HUBER FINALLY GOT THE CHANCE 45 00:02:03,267 --> 00:02:07,067 TO MOW DOWN THE COMPETITION. 46 00:02:18,500 --> 00:02:20,400 HELP! 47 00:02:20,433 --> 00:02:23,633 SOMEBODY HELP! 48 00:02:23,667 --> 00:02:25,600 [ GASPS ] 49 00:02:25,633 --> 00:02:27,133 WHAT HAPPENED? 50 00:02:27,167 --> 00:02:28,500 HE COLLAPSED ON YOUR HYDRANGEAS. 51 00:02:28,533 --> 00:02:30,400 CALL 911! 52 00:02:45,333 --> 00:02:48,100 YES, MRS. HUBER UNDERSTOOD 53 00:02:48,133 --> 00:02:50,267 THE FIRST RULE OF COMPETITION -- 54 00:02:50,300 --> 00:02:54,767 IN ORDER TO WIN, YOU HAVE TO WANT IT MORE. 55 00:03:34,200 --> 00:03:36,233 WHEN I WAS ALIVE, 56 00:03:36,267 --> 00:03:38,433 MY FRIENDS AND I CAME TOGETHER ONCE A MONTH 57 00:03:38,467 --> 00:03:39,533 FOR A MEETING 58 00:03:39,567 --> 00:03:41,833 OF THE WISTERIA LANE BOOK CLUB. 59 00:03:41,867 --> 00:03:44,633 WE FOUND THE PROBLEMS OF LITERARY CHARACTERS 60 00:03:44,667 --> 00:03:46,767 SO ABSORBING -- 61 00:03:46,800 --> 00:03:49,767 THE WAY THEY DEALT WITH ADVERSITY, 62 00:03:49,800 --> 00:03:53,467 CONDUCTED ILLICIT AFFAIRS, 63 00:03:53,500 --> 00:03:56,267 ENDURED DOMESTIC DRAMAS, 64 00:03:56,300 --> 00:03:59,833 AND PLANNED ROMANTIC CONQUESTS. 65 00:03:59,867 --> 00:04:01,733 BUT SINCE MY DEATH, 66 00:04:01,767 --> 00:04:05,200 MY FRIENDS HAD LOST THEIR INTEREST IN FICTION. 67 00:04:05,233 --> 00:04:07,267 SO... 68 00:04:07,300 --> 00:04:09,067 WHAT DID EVERYBODY THINK? 69 00:04:09,067 --> 00:04:11,500 THEIR OWN PROBLEMS HAD BECOME ABSORBING ENOUGH. 70 00:04:11,533 --> 00:04:13,400 I THOUGHT THE CHARACTER OF MADAME BOVARY 71 00:04:13,433 --> 00:04:15,600 WAS VERY INSPIRATIONAL. 72 00:04:15,633 --> 00:04:17,767 INSPIRATIONAL? 73 00:04:17,800 --> 00:04:18,600 HA HA. 74 00:04:18,633 --> 00:04:20,700 SHE POISONS HERSELF WITH ARSENIC. 75 00:04:20,733 --> 00:04:22,233 REALLY? 76 00:04:22,267 --> 00:04:24,067 YOU DIDN'T READ UNTIL THE END? 77 00:04:24,067 --> 00:04:25,767 I STOPPED AFTER PAGE 50. 78 00:04:25,800 --> 00:04:28,167 AM I THE ONLY ONE WHO READ THE BOOK? 79 00:04:28,200 --> 00:04:30,233 I SAW THE MOVIE. IT WAS REALLY GOOD. 80 00:04:30,267 --> 00:04:32,067 LADIES, I'M SORRY, 81 00:04:32,067 --> 00:04:34,500 BUT WHAT IS THE POINT OF HAVING A BOOK CLUB 82 00:04:34,533 --> 00:04:36,367 IF WE DON'T READ THE BOOK? 83 00:04:36,400 --> 00:04:37,500 MORE WINE? 84 00:04:38,867 --> 00:04:41,700 SO, UH, REBA, EMMA, AND LAURIE, 85 00:04:41,733 --> 00:04:43,333 WOULD YOU GIRLS COME TO THE KITCHEN 86 00:04:43,367 --> 00:04:45,067 AND HELP ME WITH THE SNACKS? 87 00:04:45,100 --> 00:04:47,067 SURE. 88 00:04:48,067 --> 00:04:51,367 I WILL BE RIGHT IN. 89 00:04:51,400 --> 00:04:54,567 GOD, I COULDN'T WAIT TO GET RID OF THEM. 90 00:04:54,600 --> 00:04:57,467 OKAY, SO LYNETTE SAID THAT YOU FOUND ZACH. 91 00:04:57,500 --> 00:04:59,133 HE'S AT A REHABILITATION CENTER, 92 00:04:59,167 --> 00:05:01,800 AND JULIE SNUCK IN AND ACTUALLY TALKED TO HIM. 93 00:05:01,833 --> 00:05:04,133 DID HE SAY ANYTHING ABOUT HIS MOTHER'S SUICIDE? 94 00:05:04,167 --> 00:05:05,233 THERE WASN'T ENOUGH TIME, 95 00:05:05,267 --> 00:05:07,200 BUT HE DID SAY ONE THING THAT WAS KIND OF MYSTERIOUS. 96 00:05:07,233 --> 00:05:08,833 HE SAID SOMETHING HAPPENED TO SOMEONE NAMED DANA, 97 00:05:08,867 --> 00:05:10,767 AND THAT HE COULD NEVER, EVER TALK ABOUT IT. 98 00:05:10,800 --> 00:05:12,833 WHO THE HELL'S DANA? THAT'S THE MYSTERY PART. 99 00:05:12,867 --> 00:05:15,133 I FIGURE DANA HAS SOMETHING TO DO 100 00:05:15,167 --> 00:05:16,700 WITH WHAT MARY ALICE WAS TRYING TO HIDE. 101 00:05:16,733 --> 00:05:19,067 SO SOMEBODY FOUND OUT MARY ALICE'S SECRET... 102 00:05:19,067 --> 00:05:21,100 AND SENT THE NOTE. 103 00:05:21,133 --> 00:05:22,567 SO WHO THE HELL IS THAT? 104 00:05:24,700 --> 00:05:27,267 THE STATIONERY IS PARCHMENT NUMBER 17, 105 00:05:27,300 --> 00:05:28,633 100% COTTON. 106 00:05:28,667 --> 00:05:31,567 IT'S MADE BY CYPRESS OFFICE PRODUCTS. 107 00:05:31,600 --> 00:05:34,700 THEY HAVE STORES IN 12 CITIES, INCLUDING YOURS. 108 00:05:34,733 --> 00:05:37,733 NOW, I TRACED THAT POSTMARK BACK TO YOUR LOCAL POST OFFICE. 109 00:05:37,767 --> 00:05:39,533 MEANING? 110 00:05:39,567 --> 00:05:42,500 MEANING THAT THE BLACKMAILER IS PROBABLY SOMEONE YOU KNOW -- 111 00:05:42,533 --> 00:05:44,733 A NEIGHBOR, MILKMAN... 112 00:05:44,767 --> 00:05:47,267 POOL BOY, SOCCER MOM. 113 00:05:47,300 --> 00:05:48,633 SOCCER MOM? 114 00:05:48,667 --> 00:05:49,600 HA HA. 115 00:05:49,633 --> 00:05:54,133 MR. YOUNG, SOMETIMES EVIL DRIVES A MINIVAN. 116 00:05:54,167 --> 00:05:55,767 I HAD THIS GIG ONCE 117 00:05:55,800 --> 00:05:57,367 TRACKING DOWN THIS PTA MOM 118 00:05:57,400 --> 00:05:59,433 WHO WAS HELL-BENT ON LANDING HER DAUGHTER 119 00:05:59,467 --> 00:06:02,267 A SPOT ON THE PARADE FLOAT. 120 00:06:02,300 --> 00:06:05,133 FED ANTIFREEZE TO HALF THE HOMECOMING COMMITTEE. 121 00:06:08,100 --> 00:06:09,333 DID YOU CATCH HER? 122 00:06:09,367 --> 00:06:13,200 MR. YOUNG... 123 00:06:13,233 --> 00:06:16,633 THE PEOPLE WHO HIRED ME DIDN'T HIRE ME TO CATCH HER. 124 00:06:22,233 --> 00:06:23,800 WOW, HONEY, LOOK AT -- 125 00:06:23,833 --> 00:06:25,567 THIS PLACE LOOKS SPOTLESS. 126 00:06:25,600 --> 00:06:26,767 THANKS. 127 00:06:26,800 --> 00:06:28,400 HEY, SO, LISTEN, 128 00:06:28,433 --> 00:06:30,733 I HAVE COME UP WITH THIS KILLER IDEA 129 00:06:30,767 --> 00:06:32,533 FOR THE SPOTLESS SCRUB CAMPAIGN. 130 00:06:32,567 --> 00:06:34,533 GREAT. YOU WANT TO RUN IT BY ME? 131 00:06:34,567 --> 00:06:36,167 NO, I'M GOOD. 132 00:06:36,200 --> 00:06:37,267 BUT THANKS. 133 00:06:37,300 --> 00:06:38,467 OKAY. HA HA. 134 00:06:38,500 --> 00:06:39,667 WELL, THAT'S THE THING. 135 00:06:39,700 --> 00:06:41,500 YOU KNOW HOW WHENEVER I PITCH IN THE BOARDROOM AT WORK, 136 00:06:41,533 --> 00:06:43,067 AND HENNESSY ALWAYS TEARS MY IDEAS DOWN 137 00:06:43,067 --> 00:06:44,767 IN FRONT OF THE PARTNERS? YEAH. 138 00:06:44,800 --> 00:06:46,800 I INVITED THE PARTNERS AND THEIR WIVES OVER 139 00:06:46,833 --> 00:06:48,533 SO I COULD PITCH TO THEM HERE, 140 00:06:48,567 --> 00:06:50,500 AND I THOUGHT MAYBE WE COULD MAKE A FORMAL DINNER FOR SIX, 141 00:06:50,533 --> 00:06:51,633 WE COULD SIT, WE COULD -- 142 00:06:51,667 --> 00:06:53,333 AND WHEN EXACTLY WOULD THIS FORMAL DINNER TAKE PLACE? 143 00:06:53,367 --> 00:06:54,800 UH, DAY AFTER TOMORROW. 144 00:06:54,833 --> 00:06:55,800 TOM. 145 00:06:55,833 --> 00:06:57,333 YEAH, I KNOW, I KNOW, I KNOW, 146 00:06:57,367 --> 00:06:59,233 IT'S SHORT NOTICE. I JUST -- 147 00:06:59,267 --> 00:07:00,600 YOU THINK? HOW AM I SUPPOSED TO PULL OFF A FORMAL DINNER 148 00:07:00,633 --> 00:07:02,100 WITH NO WARNING? 149 00:07:02,133 --> 00:07:04,067 I DON'T KNOW. BREE VAN DE KAMP 150 00:07:04,067 --> 00:07:05,800 DOES THIS KIND OF THING ALL THE TIME. 151 00:07:05,833 --> 00:07:07,633 WHAT DID YOU SAY? 152 00:07:07,667 --> 00:07:09,633 WOW, I'M SORRY. I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT. 153 00:07:09,667 --> 00:07:11,167 THAT'S -- YOU KNOW WHAT? FORGET IT. 154 00:07:11,200 --> 00:07:12,700 I'LL CALL, AND I'LL CANCEL. 155 00:07:12,733 --> 00:07:14,433 JUST DON'T WORRY ABOUT IT. 156 00:07:14,467 --> 00:07:15,800 NO, NO, LET'S -- LET'S DO IT. 157 00:07:15,833 --> 00:07:17,667 REALLY? 158 00:07:19,667 --> 00:07:22,267 YEAH. IT'S GOOD FOR YOUR CAREER. 159 00:07:22,300 --> 00:07:23,533 I'LL PULL IT OFF. 160 00:07:23,567 --> 00:07:25,833 YES. HONEY, THANK YOU SO MUCH. 161 00:07:25,867 --> 00:07:28,133 YOU KNOW WHAT? I PROMISE, I LAND THIS ACCOUNT, 162 00:07:28,167 --> 00:07:30,267 AND I'M GOING TO BUY YOU SOMETHING AWFUL PRETTY. 163 00:07:32,700 --> 00:07:34,600 LUCKILY FOR TOM, 164 00:07:34,633 --> 00:07:37,567 LYNETTE HAD A RECIPE FOR SUCCESS. 165 00:07:44,433 --> 00:07:46,467 UNFORTUNATELY FOR HER, 166 00:07:46,500 --> 00:07:49,533 SHE WAS MISSING THE SECRET INGREDIENT. 167 00:07:59,467 --> 00:08:01,500 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 168 00:08:01,533 --> 00:08:02,700 [ RING ] 169 00:08:02,733 --> 00:08:04,233 YEAH. IT'S ME. 170 00:08:04,267 --> 00:08:06,700 DON'T TURN AROUND. MY MOTHER-IN-LAW CAN SEE YOU. 171 00:08:06,733 --> 00:08:08,500 I HATE THAT SHE'S ALWAYS WATCHING US. 172 00:08:08,533 --> 00:08:10,400 SO MEET ME AT THE MOTEL IN AN HOUR? 173 00:08:11,833 --> 00:08:13,467 JOHN? 174 00:08:13,500 --> 00:08:15,833 UH, I'VE GOT PLANS. 175 00:08:15,867 --> 00:08:17,167 SO CANCEL. 176 00:08:17,200 --> 00:08:18,633 THEY'RE WITH DANIELLE. 177 00:08:18,667 --> 00:08:20,233 WE'RE GOING TO THE MOVIES. 178 00:08:20,267 --> 00:08:21,700 THAT SOUNDS LIKE A DATE. 179 00:08:21,733 --> 00:08:23,433 YEAH. 180 00:08:23,467 --> 00:08:26,333 WELL, I HAVE A PROBLEM WITH YOU SEEING OTHER GIRLS. 181 00:08:26,367 --> 00:08:28,233 WELL, I HAVE A PROBLEM WITH YOU HAVING A HUSBAND. 182 00:08:28,267 --> 00:08:31,333 I GUESS WE'LL BOTH HAVE TO LEARN TO DEAL. 183 00:08:44,600 --> 00:08:47,733 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 184 00:08:47,767 --> 00:08:50,800 [ RING ] 185 00:08:50,833 --> 00:08:53,267 [ RING ] 186 00:08:53,300 --> 00:08:54,567 DON'T EVEN TRY TO MAKE IT UP TO ME 187 00:08:54,600 --> 00:08:57,300 BY TALKING DIRTY. 188 00:08:57,333 --> 00:08:59,067 HELLO? 189 00:09:17,533 --> 00:09:20,533 MR. AND MRS. VAN DE KAMP. 190 00:09:20,567 --> 00:09:22,167 SO YOUR SON DECIDED 191 00:09:22,200 --> 00:09:24,300 TO ENTERTAIN SOME OF HIS FRIENDS YESTERDAY 192 00:09:24,333 --> 00:09:26,667 BY SHOVING A FRESHMAN'S HEAD INTO A LOCKER. 193 00:09:26,700 --> 00:09:27,733 THIS WAS THE JOHNSON BOY? 194 00:09:27,767 --> 00:09:29,533 YES. HE BROKE THE BOY'S NOSE. 195 00:09:29,567 --> 00:09:31,100 BECAUSE OF OUR NO-TOLERANCE POLICY, 196 00:09:31,133 --> 00:09:32,400 YOUR SON MAY FACE EXPULSION. 197 00:09:32,433 --> 00:09:34,333 YOU'RE GOING TO RUIN HIS WHOLE FUTURE 198 00:09:34,367 --> 00:09:35,667 OVER A LITTLE ROUGHHOUSING? 199 00:09:35,700 --> 00:09:37,433 REX, THIS WAS PRACTICALLY ASSAULT. 200 00:09:37,467 --> 00:09:39,700 MRS. STARK, WHAT ANDREW DID WAS CLEARLY WRONG, 201 00:09:39,733 --> 00:09:41,600 BUT IN HIS DEFENSE, HIS MOTHER AND I ARE 202 00:09:41,633 --> 00:09:43,267 GOING THROUGH SEVERE MARITAL PROBLEMS. 203 00:09:43,300 --> 00:09:45,400 HOW IS THAT RELEVANT? 204 00:09:45,433 --> 00:09:47,700 OUR MARRIAGE IS DISINTEGRATING. 205 00:09:47,733 --> 00:09:49,667 OF COURSE ANDREW IS ACTING OUT. HE HAS EVERY RIGHT TO BE ANGRY. 206 00:09:49,700 --> 00:09:51,600 IF ANDREW'S ANGRY ABOUT YOU MOVING OUT OF THE HOUSE, 207 00:09:51,633 --> 00:09:53,633 THEN PERHAPS HE SHOULD SHOVE YOUR HEAD INTO A LOCKER. 208 00:09:53,667 --> 00:09:55,467 ALL I'M SAYING IS THAT 209 00:09:55,500 --> 00:09:57,467 WE NEED TO TAKE SOME OF THE RESPONSIBILITY HERE. 210 00:09:57,500 --> 00:09:58,733 SO DOES ANDREW. 211 00:09:58,767 --> 00:10:00,733 BLAMING HIS ACTIONS ON OUR PROBLEMS -- 212 00:10:00,767 --> 00:10:02,733 WHICH ARE NOT SO SERIOUS -- DOES NOT HELP HIM. 213 00:10:02,767 --> 00:10:04,567 OUR PROBLEMS ARE SERIOUS. 214 00:10:04,600 --> 00:10:06,800 MRS. STARK, YOU HANDLE THIS HOWEVER YOU SEE FIT. 215 00:10:06,833 --> 00:10:08,833 BREE, I'VE GONE TO AN ATTORNEY. 216 00:10:08,867 --> 00:10:12,100 YOU'RE GOING TO BE SERVED WITH DIVORCE PAPERS LATER TODAY. 217 00:10:12,133 --> 00:10:13,600 YOU WENT TO AN ATTORNEY? 218 00:10:13,633 --> 00:10:14,800 YEAH. 219 00:10:14,833 --> 00:10:17,467 AND A GOOD ONE, TOO. 220 00:10:17,500 --> 00:10:18,800 WELL, HE BETTER BE GOOD, 221 00:10:18,833 --> 00:10:20,533 BECAUSE WHEN I'M FINISHED WITH YOU, 222 00:10:20,567 --> 00:10:22,733 YOU WON'T HAVE A CENT TO YOUR NAME. 223 00:10:22,767 --> 00:10:25,267 BRING IT ON. 224 00:10:25,300 --> 00:10:28,067 PERHAPS DETENTION IS THE WAY TO GO. 225 00:10:28,100 --> 00:10:30,167 MOM, YOU'RE GETTING TOO DRESSED UP. 226 00:10:30,200 --> 00:10:32,700 I KNOW, BUT I WANT TO LOOK REALLY SEXY. 227 00:10:32,733 --> 00:10:35,667 I TOLD MIKE I EXPECT HIM TO HAVE YOU HOME BY 11:00. 228 00:10:35,700 --> 00:10:36,833 HMM. HOW ABOUT MIDNIGHT? 229 00:10:36,867 --> 00:10:38,200 ALL RIGHT, BUT NO LATER. 230 00:10:38,233 --> 00:10:39,700 YOU KNOW HOW I WORRY. 231 00:10:39,733 --> 00:10:41,700 SO, YOU, UH, GOT PROTECTION? 232 00:10:41,733 --> 00:10:43,400 OH, MY GOD. 233 00:10:43,433 --> 00:10:45,767 WE ARE SO NOT HAVING THIS CONVERSATION. 234 00:10:45,800 --> 00:10:48,633 WE ARE, BECAUSE I ENJOY BEING AN ONLY CHILD. 235 00:10:48,667 --> 00:10:50,333 ARE YOU FINISHED? 236 00:10:50,367 --> 00:10:51,567 ALMOST. 237 00:10:51,600 --> 00:10:53,233 YOU KNOW, I ALWAYS ASSUMED 238 00:10:53,267 --> 00:10:55,700 I'D HAVE SEX FOR THE FIRST TIME BEFORE YOU HAD IT AGAIN. 239 00:10:55,733 --> 00:10:58,567 OKAY, YOU CAN LEAVE NOW, MM-HMM. 240 00:10:58,600 --> 00:10:59,700 YEAH. 241 00:11:01,733 --> 00:11:03,533 WHAT DO YOU THINK? TRYING TOO HARD? 242 00:11:04,800 --> 00:11:06,833 YEAH, WELL, WHAT DO YOU KNOW? 243 00:11:06,867 --> 00:11:09,400 IT'S 80 DEGREES OUTSIDE, AND YOU'RE WEARING FUR. 244 00:11:09,433 --> 00:11:11,400 [ KNOCK ON DOOR ] 245 00:11:18,300 --> 00:11:19,367 HEY, MIKE. 246 00:11:34,233 --> 00:11:36,400 HEY, EDIE. 247 00:11:36,433 --> 00:11:38,233 WOW. 248 00:11:38,267 --> 00:11:39,800 GET A LOAD OF YOU. 249 00:11:39,833 --> 00:11:41,733 OOH, YOU LOOK SO PRETTY. 250 00:11:41,767 --> 00:11:43,700 I HARDLY RECOGNIZE YOU. 251 00:11:43,733 --> 00:11:44,667 OH, THIS? 252 00:11:44,700 --> 00:11:45,667 HA HA. 253 00:11:45,700 --> 00:11:48,100 WELL, I HAVE A DATE RIGHT NOW 254 00:11:48,133 --> 00:11:49,433 WITH MIKE. 255 00:11:50,467 --> 00:11:51,633 WE KISSED. 256 00:11:51,667 --> 00:11:53,767 FYI. 257 00:12:01,433 --> 00:12:03,667 OOH, LOVE THAT JACKET. 258 00:12:03,700 --> 00:12:05,067 GOOD CHOICE. 259 00:12:05,100 --> 00:12:06,567 UM, LOOK, SUSAN, 260 00:12:06,600 --> 00:12:08,500 I'M REALLY SORRY, BUT I'VE GOT TO CANCEL. 261 00:12:08,533 --> 00:12:10,467 I HAVE AN... 262 00:12:10,500 --> 00:12:12,800 UNEXPECTED HOUSEGUEST. 263 00:12:12,833 --> 00:12:13,800 COMING THROUGH. 264 00:12:13,833 --> 00:12:15,700 OH, SORRY. HI, I'M KENDRA. 265 00:12:15,733 --> 00:12:17,233 SUSAN. 266 00:12:17,267 --> 00:12:19,767 I'M GOING TO RUN TO THE CAR AND GET MY STUFF. 267 00:12:23,533 --> 00:12:25,067 I KNOW HOW THIS LOOKS, 268 00:12:25,100 --> 00:12:26,767 BUT THERE'S NOTHING BETWEEN US. 269 00:12:26,800 --> 00:12:28,400 KENDRA'S JUST AN OLD FRIEND. 270 00:12:28,433 --> 00:12:29,667 OLD FRIEND. 271 00:12:29,700 --> 00:12:30,633 YEAH, YOU KNOW -- 272 00:12:30,667 --> 00:12:32,167 YEAH, YEAH. 273 00:12:32,200 --> 00:12:33,833 NO, ACTUALLY, NO, I DON'T KNOW. 274 00:12:33,867 --> 00:12:36,067 SO BY "OLD FRIEND," YOU MEAN COLLEGE PAL, 275 00:12:36,100 --> 00:12:38,333 BOWLING BUDDY, SAVED YOU FROM DROWNING? 276 00:12:38,367 --> 00:12:40,333 IT'S HARD TO EXPLAIN. 277 00:12:40,367 --> 00:12:41,433 COULD YOU GIVE IT A SHOT? 278 00:12:43,233 --> 00:12:47,100 MIKE, I'M GOING TO GO UPSTAIRS AND TAKE A SHOWER. 279 00:12:48,467 --> 00:12:52,633 LOOK, I PROMISE I'LL MAKE THIS UP TO YOU. 280 00:12:52,667 --> 00:12:54,700 AND... 281 00:12:54,733 --> 00:12:56,433 YOU LOOK AMAZING. 282 00:12:56,467 --> 00:12:58,667 Kendra: MIKE, WHERE ARE THE TOWELS? 283 00:13:02,800 --> 00:13:04,233 THANKS. 284 00:13:09,600 --> 00:13:11,433 HEY! 285 00:13:11,467 --> 00:13:12,700 HOW WAS YOUR BIG DATE? 286 00:13:14,167 --> 00:13:16,833 MIKE HAD TO RESCHEDULE. 287 00:13:16,867 --> 00:13:18,267 OH, BECAUSE OF THE HOT GIRL 288 00:13:18,300 --> 00:13:19,700 WITH THE SUITCASE 289 00:13:19,733 --> 00:13:21,100 OVER THERE? 290 00:13:21,133 --> 00:13:23,733 GOSH, HOW DEVASTATING FOR YOU. 291 00:13:23,767 --> 00:13:25,433 FYI. 292 00:13:33,500 --> 00:13:35,467 LOOK, I JUST WANT TO MOVE THIS PLACE FAST. 293 00:13:35,500 --> 00:13:37,067 I'LL DO WHATEVER WE HAVE TO DO. 294 00:13:37,100 --> 00:13:38,500 WELL, THAT'S GOOD TO KNOW. 295 00:13:38,533 --> 00:13:40,233 YOU DO REALIZE THAT YOU'RE GOING 296 00:13:40,267 --> 00:13:41,800 TO HAVE TO DISCLOSE THE FACT 297 00:13:41,833 --> 00:13:43,233 THAT YOUR WIFE KILLED HERSELF IN THE HOUSE. 298 00:13:43,267 --> 00:13:44,567 I AM? 299 00:13:44,600 --> 00:13:45,667 OH, YEAH. 300 00:13:45,700 --> 00:13:46,767 LEGAL CRAP. 301 00:13:46,800 --> 00:13:50,367 YOU KNOW, PEOPLE GET REALLY FREAKED OUT BY SUICIDES. 302 00:13:50,400 --> 00:13:51,367 I CAN'T BLAME THEM. 303 00:13:51,400 --> 00:13:54,233 HELL, I GET THE WILLIES JUST STANDING HERE. 304 00:13:54,267 --> 00:13:56,467 IS THERE ANY WAY TO GET AROUND IT? 305 00:13:56,500 --> 00:13:58,200 OFF THE RECORD? 306 00:13:58,233 --> 00:13:59,067 YEAH. 307 00:13:59,100 --> 00:14:00,500 YOU COULD SAY 308 00:14:00,533 --> 00:14:02,800 THAT SHE SHOT HERSELF IN THE LIVING ROOM 309 00:14:02,833 --> 00:14:05,433 AND THEN CRAWLED OUT BACK TO DIE. 310 00:14:06,800 --> 00:14:08,333 WELL, I'M JUST SAYING. 311 00:14:10,500 --> 00:14:12,733 OH, I GOT TO GO. I'LL CALL YOU TOMORROW. 312 00:14:18,633 --> 00:14:20,400 EDIE, WAIT. 313 00:14:29,633 --> 00:14:31,233 Mary Alice: PAUL HAD ALWAYS KNOWN 314 00:14:31,267 --> 00:14:33,500 EDIE BRITT WAS CAPABLE OF DOING ANYTHING 315 00:14:33,533 --> 00:14:35,433 TO CLOSE A DEAL. 316 00:14:37,633 --> 00:14:39,700 BUT NOW HE REALIZED 317 00:14:39,733 --> 00:14:43,633 SHE WAS CAPABLE OF SO MUCH MORE. 318 00:14:45,233 --> 00:14:46,167 HEY, DANIELLE. 319 00:14:46,200 --> 00:14:48,767 HEY, MRS. SOLIS. 320 00:14:48,800 --> 00:14:50,333 OH, DANIELLE... 321 00:14:52,267 --> 00:14:54,067 REMEMBER WHEN YOU SAID YOU WANTED TO BE A MODEL? 322 00:14:54,067 --> 00:14:55,833 YOU REMEMBER THAT? THAT WAS, LIKE, LAST SUMMER. 323 00:14:55,867 --> 00:14:57,833 WELL, AS IT TURNS OUT, PERCIK MODELING ACADEMY 324 00:14:57,867 --> 00:14:59,733 HAS AN OPENING FOR THEIR SUMMER PROGRAM. 325 00:14:59,767 --> 00:15:01,367 WOULD YOU LIKE ME TO SPONSOR YOU? 326 00:15:01,400 --> 00:15:02,467 WOULD I? OH, MY GOD. 327 00:15:02,500 --> 00:15:04,300 THAT'S, LIKE, ONE OF THE BEST SCHOOLS IN THE COUNTRY. 328 00:15:04,333 --> 00:15:05,233 YOU WOULD DO THAT FOR ME? 329 00:15:05,267 --> 00:15:06,333 I SURE WOULD. 330 00:15:06,367 --> 00:15:08,400 I WOULD SO LOVE TO GO TO NEW YORK. 331 00:15:08,433 --> 00:15:12,067 OH, AND I WOULD SO LOVE TO HELP YOU GET THERE. 332 00:15:19,733 --> 00:15:21,200 HEY, JORDANA. 333 00:15:21,233 --> 00:15:24,400 HEY, LYNETTE. HOW ARE YOU? 334 00:15:24,433 --> 00:15:27,167 YOU LOOK A LITTLE TIRED. IS EVERYTHING OKAY? 335 00:15:27,200 --> 00:15:28,500 ACTUALLY, I'M GETTING READY 336 00:15:28,533 --> 00:15:30,333 FOR A DINNER PARTY TOMORROW NIGHT -- SIX PEOPLE. 337 00:15:30,367 --> 00:15:32,533 SOUNDS FUN. BIG FUN. 338 00:15:32,567 --> 00:15:35,800 SAY, YOU WOULDN'T HAVE ANY OF YOUR KIDS' A.D.D. MEDICATION 339 00:15:35,833 --> 00:15:38,400 THAT YOU COULD SPARE JUST TO GET ME OVER THE HUMP -- 340 00:15:38,433 --> 00:15:39,667 TINA! 341 00:15:39,700 --> 00:15:41,067 DON'T PUSH YOUR SISTER. 342 00:15:41,100 --> 00:15:43,767 GOSH, LYNETTE, 343 00:15:43,800 --> 00:15:45,467 I'M REALLY RUNNING LOW. 344 00:15:45,500 --> 00:15:47,600 I NEED ALL MY ENERGY I CAN GET. 345 00:15:47,633 --> 00:15:49,467 MY SISTER ELAINE AND HER KIDS 346 00:15:49,500 --> 00:15:51,333 ARE FLYING IN TOWN FOR A WEEK. 347 00:15:51,367 --> 00:15:52,633 YEAH, THAT'S EXCITING. 348 00:15:52,667 --> 00:15:54,833 I WISH MY SISTER WOULD VISIT MORE OFTEN. 349 00:15:54,867 --> 00:15:57,333 YEAH, SISTERS ARE GREAT. YEAH. 350 00:15:57,367 --> 00:15:59,767 JUST THREE OR FOUR PILLS. I'M REALLY HITTING A WALL HERE. 351 00:15:59,800 --> 00:16:02,333 YEAH, THE COME-DOWN CAN BE A REAL BITCH. 352 00:16:02,367 --> 00:16:03,733 I WISH I COULD HELP. 353 00:16:03,767 --> 00:16:08,467 I'M NOT GOING TO FORGET ABOUT THIS, JORDANA. 354 00:16:08,500 --> 00:16:09,800 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 355 00:16:09,833 --> 00:16:11,633 IT MEANS COME GIRL SCOUT COOKIE TIME, 356 00:16:11,667 --> 00:16:13,633 DON'T BOTHER BRINGING AROUND LITTLE TINA, 357 00:16:13,667 --> 00:16:15,600 BECAUSE WE WON'T BE HOME. 358 00:16:20,200 --> 00:16:21,800 WHAT'S ALL THIS ABOUT? 359 00:16:21,833 --> 00:16:24,700 YOU BOTH KNOW THAT YOUR MOTHER AND I 360 00:16:24,733 --> 00:16:26,833 HAVE BEEN UNHAPPY FOR QUITE A WHILE. 361 00:16:26,867 --> 00:16:29,433 AFTER A LOT OF SOUL-SEARCHING, WE'VE DECIDED 362 00:16:29,467 --> 00:16:31,133 THAT IT WOULD BE BETTER IF WE GOT DIVORCED. 363 00:16:31,167 --> 00:16:33,600 BUT WHATEVER PROBLEMS YOUR FATHER AND I MAY HAVE, 364 00:16:33,633 --> 00:16:35,267 IT DOESN'T CHANGE THE FACT 365 00:16:35,300 --> 00:16:36,567 THAT WE LOVE YOU VERY, VERY MUCH. 366 00:16:36,600 --> 00:16:38,233 I'VE GOT A QUESTION. 367 00:16:38,267 --> 00:16:40,633 GO AHEAD, SWEETHEART. ASK WHATEVER YOU WANT. 368 00:16:40,667 --> 00:16:42,067 CAN I LIVE WITH DAD? 369 00:16:42,067 --> 00:16:44,733 I MEAN, COME ON, MOM, LET'S FACE IT -- 370 00:16:44,767 --> 00:16:46,767 WE DRIVE EACH OTHER CRAZY. 371 00:16:53,433 --> 00:16:55,300 IS -- IS THAT WHAT YOU WOULD PREFER, DANIELLE -- 372 00:16:55,333 --> 00:16:56,467 TO LIVE WITH YOUR FATHER? 373 00:16:56,500 --> 00:16:59,533 I DON'T REALLY CARE AS LONG AS I HAVE MY OWN BATHROOM. 374 00:17:02,600 --> 00:17:04,367 UM... 375 00:17:04,400 --> 00:17:09,067 ALL THIS, UM, WINE IS, UH, GIVING ME A HEADACHE. 376 00:17:21,233 --> 00:17:23,567 SIX WEEKS IN THE SUBURBAN JUNGLE 377 00:17:23,600 --> 00:17:25,500 AND THIS IS ALL YOU GOT? 378 00:17:25,533 --> 00:17:28,133 THERE ARE OVER 300 FAMILIES IN THIS SUBDIVISION. 379 00:17:28,167 --> 00:17:30,467 IT'LL TAKE TIME TO CHECK THEM ALL OUT. 380 00:17:30,500 --> 00:17:32,733 DAD SAID LAST TIME HE SAW YOU, YOU WERE READY TO QUIT. 381 00:17:32,767 --> 00:17:34,667 YEAH, WELL, I CHANGED MY MIND. 382 00:17:34,700 --> 00:17:37,200 THIS IS A GIGANTIC WASTE OF YOUR TIME, 383 00:17:37,233 --> 00:17:39,500 AND MY FATHER'S MONEY. WHAT, ARE YOU AFRAID 384 00:17:39,533 --> 00:17:40,533 OF THE OLD MAN BURNING THROUGH YOUR INHERITANCE? 385 00:17:40,567 --> 00:17:42,333 THAT'S NOT FUNNY. 386 00:17:42,367 --> 00:17:45,233 MIKE, HERE'S THE THING. 387 00:17:45,267 --> 00:17:46,367 WHAT? 388 00:17:46,400 --> 00:17:49,233 DAD CAN'T CHASE GHOSTS ALONE. 389 00:17:49,267 --> 00:17:51,800 IF YOU STOP, HE'LL HAVE TO ACCEPT IT'S OVER. 390 00:17:51,833 --> 00:17:54,167 LET ME HAVE MY FATHER BACK. 391 00:17:54,200 --> 00:17:56,300 IF I QUIT, HE'LL JUST HIRE SOMEBODY ELSE. 392 00:17:56,333 --> 00:17:59,833 NOT IF YOU TELL HIM THERE'S NOTHING HERE TO FIND. 393 00:17:59,867 --> 00:18:01,800 WELL, I CAN'T DO THAT. 394 00:18:06,233 --> 00:18:08,267 WHAT HAPPENS WHEN YOUR GIRLFRIEND FINDS OUT 395 00:18:08,300 --> 00:18:11,633 YOU'RE NOT JUST THIS SWEET, NEIGHBORLY PLUMBER? 396 00:18:15,267 --> 00:18:17,200 YOU'RE LYING TO HER, MIKE. 397 00:18:22,067 --> 00:18:23,600 OH, HERE IT IS. 398 00:18:23,633 --> 00:18:25,367 GREAT. 399 00:18:25,400 --> 00:18:27,300 THIS WILL KEEP THE CRAB DIP WARM. 400 00:18:27,333 --> 00:18:29,267 IT TOOK FOREVER TO SHELL THE LITTLE BUGGERS, 401 00:18:29,300 --> 00:18:31,267 BUT IT'LL BE WORTH IT. 402 00:18:31,300 --> 00:18:33,067 YOU SHELLED YOUR OWN CRABS? 403 00:18:33,100 --> 00:18:35,133 OKAY, I DON'T WANT TO BUTT IN, BUT ARE YOU DOING TOO MUCH? 404 00:18:35,167 --> 00:18:36,367 'CAUSE YOU LOOK EXHAUSTED. 405 00:18:36,400 --> 00:18:38,067 OH, I'M FINE. I JUST NEED SOME COFFEE. 406 00:18:38,067 --> 00:18:40,067 THANK YOU. 407 00:18:41,633 --> 00:18:43,100 OH, MY GOD. 408 00:18:43,133 --> 00:18:44,633 LOOK AT THIS EMBROIDERY. 409 00:18:46,167 --> 00:18:47,400 "DANA." 410 00:18:47,433 --> 00:18:49,833 WHERE DID THIS COME FROM? 411 00:18:49,867 --> 00:18:52,333 PAUL YOUNG'S GARAGE SALE. 412 00:18:56,500 --> 00:18:58,400 DANA. 413 00:18:58,433 --> 00:19:00,367 WOW. 414 00:19:00,400 --> 00:19:02,733 DANA WAS A BABY. 415 00:19:10,433 --> 00:19:12,067 SURPRISE. 416 00:19:12,100 --> 00:19:13,067 NO WAY. 417 00:19:13,067 --> 00:19:13,833 YEP. 418 00:19:13,867 --> 00:19:14,700 NO WAY. 419 00:19:14,733 --> 00:19:16,800 NAH, IT'S ALL YOURS. HERE ARE THE KEYS. 420 00:19:16,833 --> 00:19:19,067 REX, WHAT'S THIS ABOUT? 421 00:19:19,100 --> 00:19:20,500 I WENT AND SPLURGED A LITTLE. 422 00:19:20,533 --> 00:19:23,800 OH, DANIELLE, HERE'S YOUR PRESENT. 423 00:19:23,833 --> 00:19:25,067 LUGGAGE? 424 00:19:25,067 --> 00:19:27,400 YEAH. IT'S TO TAKE WITH YOU TO THE PERCIK MODELING ACADEMY. 425 00:19:27,433 --> 00:19:28,800 I'M FOOTING THE ENTIRE BILL. 426 00:19:28,833 --> 00:19:30,633 YOU MEAN IT? I CAN REALLY GO TO NEW YORK? 427 00:19:30,667 --> 00:19:31,800 WAIT. WAIT A MINUTE. 428 00:19:31,833 --> 00:19:33,767 WHAT'S ALL THIS ABOUT A MODELING ACADEMY? 429 00:19:33,800 --> 00:19:35,467 IT'S MY NEW CAREER. MRS. SOLIS IS SPONSORING ME. 430 00:19:35,500 --> 00:19:37,633 OH, IS SHE NOW? AND WHEN WERE YOU PLANNING ON TELLING ME? 431 00:19:37,667 --> 00:19:39,467 SHE TOLD ME, AND I THINK IT'S A GREAT IDEA. 432 00:19:39,500 --> 00:19:41,333 DON'T YOU TWO SEE WHAT HE'S DOING? 433 00:19:41,367 --> 00:19:43,200 HE'S TRYING TO GET YOU ON HIS SIDE. 434 00:19:43,233 --> 00:19:45,067 HE'S TRYING TO BUY YOUR LOVE. 435 00:19:45,067 --> 00:19:46,467 OH, FOR GOD'S SAKE, DON'T BE PARANOID. 436 00:19:46,500 --> 00:19:48,067 A CAR? A MODELING ACADEMY? 437 00:19:48,100 --> 00:19:50,267 YOU SHOULD HAVE DISCUSSED THESE GIFTS WITH ME FIRST. 438 00:19:50,300 --> 00:19:52,233 I'M SORRY, KIDS, BUT WE CANNOT ACCEPT THEM. 439 00:19:52,267 --> 00:19:54,500 DAD, YOU CAN'T LET HER DO THIS. 440 00:19:54,533 --> 00:19:57,500 BREE, WE JUST TOLD THE KIDS WE'RE GETTING DIVORCED. 441 00:19:57,533 --> 00:19:59,400 ISN'T IT TIME TO SPOIL THEM A LITTLE? 442 00:19:59,433 --> 00:20:00,533 I SAID NO. 443 00:20:00,567 --> 00:20:02,267 YOU KNOW WHAT? 444 00:20:02,300 --> 00:20:03,533 THEY'RE MY KIDS, TOO, 445 00:20:03,567 --> 00:20:05,233 AND I CAN GIVE THEM ANYTHING I WANT. 446 00:20:05,267 --> 00:20:07,367 THERE YOU GO. 447 00:20:07,400 --> 00:20:08,800 THANK YOU, DADDY. YES! 448 00:20:33,300 --> 00:20:36,733 DID YOU OFFER TO HELP DANIELLE GET INTO MODELING SCHOOL? 449 00:20:36,767 --> 00:20:37,700 WHAT? 450 00:20:37,733 --> 00:20:38,833 UH, YES. 451 00:20:38,867 --> 00:20:41,100 NO. UM... 452 00:20:41,133 --> 00:20:42,500 IS THAT HOW SHE HEARD IT? 453 00:20:42,533 --> 00:20:44,433 YES. GABRIELLE, DID YOU 454 00:20:44,467 --> 00:20:46,300 OR DID YOU NOT OFFER TO SPONSOR HER? 455 00:20:46,333 --> 00:20:48,267 I JUST WANTED TO HELP OUT. 456 00:20:48,300 --> 00:20:50,100 IT'S IN NEW YORK, FOR GOD'S SAKES. 457 00:20:50,133 --> 00:20:52,033 WHY ON EARTH WOULD YOU SUGGEST THAT? 458 00:20:52,067 --> 00:20:54,333 IT'S HER DREAM, 459 00:20:54,367 --> 00:20:56,367 AND DON'T YOU WANT HER TO BE HAPPY? 460 00:20:56,400 --> 00:20:57,800 NO. 461 00:20:57,833 --> 00:20:59,233 AND IN THE FUTURE, I WOULD APPRECIATE YOU 462 00:20:59,267 --> 00:21:00,633 KEEPING YOUR RIDICULOUS IDEAS TO YOURSELF. 463 00:21:00,667 --> 00:21:03,500 BREE. 464 00:21:05,167 --> 00:21:06,400 [ SIGHS ] 465 00:21:10,333 --> 00:21:13,200 JOHN. 466 00:21:13,233 --> 00:21:15,167 JOHN! 467 00:21:15,200 --> 00:21:16,533 YOU'RE SO JEALOUS OF DANIELLE, 468 00:21:16,567 --> 00:21:18,433 YOU TRY TO SHIP HER OFF TO NEW YORK? 469 00:21:18,467 --> 00:21:21,200 I'M NOT JEALOUS. I JUST DON'T LIKE TO SHARE. 470 00:21:21,233 --> 00:21:24,333 WELL, YOU KNOW WHAT? I QUIT. THE YARD, US, EVERYTHING. 471 00:21:24,367 --> 00:21:26,167 OH, DON'T BE THAT WAY. 472 00:21:26,200 --> 00:21:28,433 WELL, WHAT'S THE POINT IF WE CAN NEVER BE TOGETHER? 473 00:21:28,467 --> 00:21:29,833 YOU KNOW, AN HOUR HERE, AN HOUR THERE. 474 00:21:29,867 --> 00:21:33,633 I DON'T WANT US TO END ON A BAD NOTE. 475 00:21:33,667 --> 00:21:36,233 CARLOS HAS THIS BLACK-TIE THING TONIGHT. 476 00:21:36,267 --> 00:21:37,500 I COULD SLIP OUT -- MRS. SOLIS -- 477 00:21:37,533 --> 00:21:39,233 JOHN, PLEASE. 478 00:21:39,267 --> 00:21:44,233 WHAT WE HAD WAS SO SPECIAL. 479 00:21:44,267 --> 00:21:46,633 I THINK IT DESERVES A PROPER GOODBYE. 480 00:21:46,667 --> 00:21:48,833 WE'D, UM... 481 00:21:48,867 --> 00:21:50,600 WE'D STILL BE OVER, THOUGH. 482 00:21:50,633 --> 00:21:53,467 OF COURSE. 483 00:22:02,100 --> 00:22:05,467 [ BOYS YELLING ] 484 00:22:05,500 --> 00:22:07,600 I KNEW THIS PLAYDATE WAS A GOOD IDEA. 485 00:22:07,633 --> 00:22:09,600 HA HA. YEAH, THANK YOU FOR SUGGESTING IT. 486 00:22:09,633 --> 00:22:12,267 YOUR BOYS ARE THE ONLY ONES I KNOW WHO COULD TIRE OUT TIMMY. 487 00:22:14,533 --> 00:22:16,300 YEP, HE'S A FEISTY ONE. 488 00:22:16,333 --> 00:22:17,800 HA HA HA HA. 489 00:22:17,833 --> 00:22:19,200 HEY, WORD ON THE STREET IS, 490 00:22:19,233 --> 00:22:20,500 UM, YOU'VE BEEN MEDICATING TIMMY? 491 00:22:20,533 --> 00:22:23,133 OH, YEAH, FOR HIS A.D.D. 492 00:22:23,167 --> 00:22:24,333 THE PILLS HAVE BEEN A GODSEND. 493 00:22:24,367 --> 00:22:26,400 I BET. 494 00:22:26,433 --> 00:22:29,800 CAN I USE YOUR BATHROOM? 495 00:22:48,100 --> 00:22:49,500 Mary Alice: AS LYNETTE SWALLOWED THE STOLEN MEDICATION 496 00:22:49,533 --> 00:22:51,833 OF AN 8-YEAR-OLD CHILD, 497 00:22:51,867 --> 00:22:56,267 SHE VOWED SHE'D NEVER AGAIN SINK TO SUCH DEPTHS... 498 00:23:00,467 --> 00:23:02,067 ANYTIME SOON. 499 00:23:11,300 --> 00:23:15,333 WELL, IT LOOKS LIKE YOU'VE GOT YOUR BLACKMAILER. 500 00:23:15,367 --> 00:23:17,533 IS IT TIME TO BRING IN THE POLICE? 501 00:23:17,567 --> 00:23:19,833 THAT'S NOT REALLY AN OPTION FOR ME. 502 00:23:19,867 --> 00:23:22,800 MM. 503 00:23:22,833 --> 00:23:25,267 BEFORE MY WIFE SHOT HERSELF, 504 00:23:25,300 --> 00:23:27,333 WE LIVED A LIFE THAT I WAS PROUD OF. 505 00:23:27,367 --> 00:23:29,133 WE LOVED EACH OTHER, 506 00:23:29,167 --> 00:23:31,333 WE HAD VALUES, WE WENT TO CHURCH, 507 00:23:31,367 --> 00:23:33,067 WE GAVE TO CHARITY. 508 00:23:33,100 --> 00:23:34,467 WE WERE GOOD PEOPLE, MR. SHAW. 509 00:23:34,500 --> 00:23:36,767 OH, I BELIEVE YOU. 510 00:23:36,800 --> 00:23:39,833 THAT'S WHY IT'S SO INCOMPREHENSIBLE TO ME 511 00:23:39,867 --> 00:23:42,833 THAT EDIE BRITT WOULD TRY TO DESTROY US. 512 00:23:42,867 --> 00:23:46,367 WELL, YOU'VE SUFFERED A GREAT LOSS. 513 00:23:46,400 --> 00:23:49,233 FOR YOUR PAIN TO HEAL, THAT'S GOING TO TAKE SOME TIME. 514 00:23:49,267 --> 00:23:53,333 I CAN'T WAIT. 515 00:23:53,367 --> 00:23:55,100 I NEED HELP NOW. 516 00:23:57,800 --> 00:24:01,633 FOR 5 GRAND, SHE'S HURT. 517 00:24:01,667 --> 00:24:05,133 10 GRAND, SHE'S GONE. 518 00:24:22,100 --> 00:24:23,433 MOM, WHAT'S GOING ON? 519 00:24:23,467 --> 00:24:24,800 OH, I'M THROWING YOU OUT. 520 00:24:24,833 --> 00:24:27,333 I'VE SEPARATED ALL YOUR THINGS INTO TWO SIDES. 521 00:24:27,367 --> 00:24:29,333 THIS SIDE IS YOURS, DANIELLE, 522 00:24:29,367 --> 00:24:31,633 AND THE OTHER ONE IS ANDREW'S. 523 00:24:31,667 --> 00:24:33,067 OKAY, YOU-- YOU'VE LOST IT. 524 00:24:33,067 --> 00:24:34,633 WHERE ARE WE SUPPOSED TO LIVE? 525 00:24:34,667 --> 00:24:35,633 DARNED IF I KNOW. 526 00:24:35,667 --> 00:24:37,533 UH, DANIELLE, EVERYTHING IN THE NORTH QUADRANT 527 00:24:37,567 --> 00:24:39,467 OF YOUR SIDE IS CLOTHES AND BOOKS AND SUCH, 528 00:24:39,500 --> 00:24:42,167 AND THE SOUTH SIDE ARE MISCELLANEOUS ITEMS. 529 00:24:42,200 --> 00:24:43,533 MOM, THIS ISN'T GOING TO WORK, OKAY? 530 00:24:43,567 --> 00:24:45,067 I'M NOT GIVING UP MY CAR. 531 00:24:45,067 --> 00:24:46,567 THAT'S A SMART IDEA, BECAUSE YOU'RE PROBABLY GOING 532 00:24:46,600 --> 00:24:48,167 TO HAVE TO SLEEP IN IT FOR A WHILE. 533 00:24:49,867 --> 00:24:52,600 MOM, YOU CAN'T STOP US FROM GOING BACK INSIDE THE HOUSE. 534 00:24:52,633 --> 00:24:55,200 OH, NO? THAT'S MR. CONLAN, THE LOCKSMITH. 535 00:24:55,233 --> 00:24:57,467 HE'S BEEN VERY HELPFUL TODAY. 536 00:24:57,500 --> 00:24:59,600 OF COURSE, I COULD GIVE YOU THE NEW KEYS, 537 00:24:59,633 --> 00:25:01,467 WHICH WOULD MEAN YOU'D HAVE TO ADHERE TO MY RULES, 538 00:25:01,500 --> 00:25:03,800 WHICH INCLUDE GIVING BACK YOUR FATHER'S GIFTS. 539 00:25:09,800 --> 00:25:13,067 OKAY, FINE, YOU WIN. I WON'T GO TO NEW YORK. 540 00:25:16,633 --> 00:25:18,533 I'M OUTTA HERE. 541 00:25:23,333 --> 00:25:25,267 OH, HELLO. 542 00:25:25,300 --> 00:25:26,300 WELCOME. I'M EDIE. 543 00:25:26,333 --> 00:25:27,600 HI. NICE TO MEET YOU. 544 00:25:27,633 --> 00:25:29,433 AN OPEN HOUSE IN THE SUBURBS? 545 00:25:29,467 --> 00:25:31,100 THIS IS BEYOND KITSCH. 546 00:25:31,133 --> 00:25:32,067 JUST BEHAVE YOURSELF. 547 00:25:32,067 --> 00:25:33,533 THIS IS ONE OF THE HOUSES ON THE STREET 548 00:25:33,567 --> 00:25:34,833 I'VE HAD A HARD TIME GETTING INTO. 549 00:25:34,867 --> 00:25:36,667 GOD, I WISH YOU WOULD LET THIS GO. 550 00:25:36,700 --> 00:25:38,333 I'M TAKING YOU OUT FOR DRINKS TONIGHT. 551 00:25:38,367 --> 00:25:40,500 THERE'S THIS COWBOY BAR CALLED THE SADDLE RANCH 552 00:25:40,533 --> 00:25:41,600 YOU NEED TO SEE. WHY? 553 00:25:41,633 --> 00:25:43,800 IT'S THE LAST PLACE ANYBODY EVER SAW YOUR SISTER. 554 00:25:47,667 --> 00:25:49,333 SUSAN. 555 00:25:49,367 --> 00:25:51,167 WHAT BRINGS YOU HERE? 556 00:25:51,200 --> 00:25:54,267 I JUST WANTED TO SAY GOODBYE TO MARY ALICE'S HOUSE 557 00:25:54,300 --> 00:25:56,700 BEFORE SOMEBODY ELSE MOVED IN. 558 00:25:56,733 --> 00:26:00,133 AW. THAT SOUNDS ALMOST PLAUSIBLE. 559 00:26:00,167 --> 00:26:01,667 I BEG YOUR PARDON? 560 00:26:01,700 --> 00:26:03,800 OH, COME ON. 561 00:26:03,833 --> 00:26:05,700 WE BOTH KNOW WHY YOU'RE HERE, 562 00:26:05,733 --> 00:26:08,800 AND THE ANSWER IS YES, THEY ARE HAVING SEX. 563 00:26:08,833 --> 00:26:10,233 NO QUESTION. 564 00:26:10,267 --> 00:26:11,767 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 565 00:26:11,800 --> 00:26:13,233 THEY'RE JUST FRIENDS. 566 00:26:13,267 --> 00:26:15,167 HMM. THINK SO? I OVERHEARD THEM SAY 567 00:26:15,200 --> 00:26:16,533 THAT THEY'RE GOING TO THE SADDLE RANCH TONIGHT 568 00:26:16,567 --> 00:26:19,433 FOR DRINKS AND DANCING. 569 00:26:19,467 --> 00:26:22,100 SO? FRIENDS CAN DO THAT. 570 00:26:22,133 --> 00:26:23,267 OH, MY GOD. 571 00:26:23,300 --> 00:26:25,533 I JUST WANT TO SLAP AND SHAKE YOU. 572 00:26:29,400 --> 00:26:33,400 WHERE DID YOU SAY THEY WERE GOING TONIGHT? 573 00:26:33,433 --> 00:26:36,600 [ COUNTRY MUSIC PLAYING ] 574 00:26:41,067 --> 00:26:44,300 I DON'T KNOW WHY I LET YOU TALK ME INTO COMING HERE. 575 00:26:44,333 --> 00:26:46,567 THERE IS OBVIOUSLY NOTHING GOING ON BETWEEN THEM. 576 00:26:46,600 --> 00:26:47,633 WHERE ARE YOU GOING? 577 00:26:47,667 --> 00:26:49,633 I'M GOING TO THE BATHROOM, AND THEN I'M GOING HOME. 578 00:26:49,667 --> 00:26:51,500 I DON'T WANT MIKE TO CATCH ME HERE. 579 00:26:51,533 --> 00:26:53,133 IT'S ONLY BEEN 10 MINUTES. 580 00:26:53,167 --> 00:26:55,667 SHE COULD BE WAITING TO MAKE HER MOVE. 581 00:26:58,500 --> 00:27:00,600 OH, COME ON. YOU'RE NOT GOING TO BEAT A GIRL LIKE THAT 582 00:27:00,633 --> 00:27:01,600 BY KNOCKING OFF EARLY. 583 00:27:01,633 --> 00:27:03,833 IT'S NOT A COMPETITION. 584 00:27:03,867 --> 00:27:05,433 THE HELL IT ISN'T. 585 00:27:05,467 --> 00:27:08,200 GOOD NIGHT, EDIE. 586 00:27:08,233 --> 00:27:09,700 SUIT YOURSELF. 587 00:27:09,733 --> 00:27:11,533 BUT FOR THE RECORD... 588 00:27:11,567 --> 00:27:13,433 I WAS ROOTING FOR YOU TO LAND HIM. 589 00:27:13,467 --> 00:27:16,367 AND WHY WOULD YOU ROOT FOR ME? 590 00:27:16,400 --> 00:27:18,600 WELL, I FIGURED IT'D BE EASIER FOR ME 591 00:27:18,633 --> 00:27:20,500 TO STEAL MIKE FROM YOU THAN HER. 592 00:27:20,533 --> 00:27:23,233 SHE SEEMS LIKE FUN. 593 00:27:25,100 --> 00:27:26,500 JUST TAKE SOME ANTACID. 594 00:27:26,533 --> 00:27:29,133 IT'S NOT THOSE KIND OF CRAMPS. 595 00:27:29,167 --> 00:27:31,667 THIS IS A BUSINESS DINNER. 596 00:27:31,700 --> 00:27:33,300 IT'S IMPORTANT. 597 00:27:33,333 --> 00:27:34,600 MM. 598 00:27:34,633 --> 00:27:36,400 RELAX. 599 00:27:36,433 --> 00:27:38,100 YOU AND I CAN GO ALONE. 600 00:27:38,133 --> 00:27:39,733 GABRIELLE CAN STAY HERE AND GET BETTER. 601 00:27:41,667 --> 00:27:42,767 FINE. 602 00:27:42,800 --> 00:27:44,500 SEE YOU IN A COUPLE OF HOURS. 603 00:27:44,533 --> 00:27:45,500 OKAY. 604 00:27:46,567 --> 00:27:48,167 TAKE GOOD CARE OF CARLOS. 605 00:27:48,200 --> 00:27:51,067 OH, I ALWAYS DO. 606 00:27:55,167 --> 00:27:57,567 Woman: YAHOO! 607 00:27:57,600 --> 00:27:59,800 YEE-HA! 608 00:27:59,833 --> 00:28:02,667 Man: GO, EDIE! 609 00:28:07,367 --> 00:28:10,067 WHOO-HOO! 610 00:28:12,133 --> 00:28:14,333 OH, GOD. 611 00:28:20,833 --> 00:28:23,600 MIKE. 612 00:28:23,633 --> 00:28:26,400 WHAT A SMALL, SMALL WORLD. 613 00:28:26,433 --> 00:28:27,633 YEAH, IT SURE IS. 614 00:28:27,667 --> 00:28:29,400 I CAUGHT EDIE HIDING IN THE BACK. 615 00:28:29,433 --> 00:28:31,167 NO KIDDING. IS SHE HERE? 616 00:28:33,367 --> 00:28:35,733 YEAH. 617 00:28:35,767 --> 00:28:37,667 YEAH, SHE SAID, UM, "THE JIG IS UP," 618 00:28:37,700 --> 00:28:39,200 AND THEN SHE WENT TO RIDE THE BULL. 619 00:28:39,233 --> 00:28:41,100 OH, AND SHE SAID YOU TWO CAME TOGETHER. 620 00:28:41,133 --> 00:28:43,067 OH, WELL, YEAH. W-WE DID. 621 00:28:43,100 --> 00:28:45,400 UH, I JUST THOUGHT SHE LEFT. 622 00:28:45,433 --> 00:28:46,600 ARE YOU FOLLOWING ME? 623 00:28:46,633 --> 00:28:48,467 WHAT? 624 00:28:48,500 --> 00:28:49,667 NO. 625 00:28:49,700 --> 00:28:52,500 NO, I JUST CAME HERE, YOU KNOW, WITH EDIE. 626 00:28:52,533 --> 00:28:55,400 WE JUST LOVE TO RIDE THAT BULL. 627 00:28:55,433 --> 00:28:57,767 YOU RIDE THE BULL? 628 00:28:57,800 --> 00:28:59,300 YEAH. YEAH, IT'S A REAL RUSH. 629 00:28:59,333 --> 00:29:00,767 COME ON, SUSAN. GIVE ME A BREAK. 630 00:29:00,800 --> 00:29:02,700 NO, YOU KNOW, YOU GIVE ME A BREAK. 631 00:29:02,733 --> 00:29:04,167 I DID NOT FOLLOW YOU HERE, 632 00:29:04,200 --> 00:29:05,567 AND EVEN IF I HAD FOLLOWED YOU HERE, 633 00:29:05,600 --> 00:29:07,433 IT'S JUST BECAUSE YOU'VE BEEN SO SECRETIVE ABOUT KENDRA. 634 00:29:07,467 --> 00:29:09,500 KENDRA AND I ARE FRIENDS. 635 00:29:09,533 --> 00:29:11,300 AND I CAME HERE TO RIDE THE BULL. 636 00:29:11,333 --> 00:29:13,433 WHOO! 637 00:29:13,467 --> 00:29:15,633 WE GOT ANOTHER ONE TO RIDE THE BULL! 638 00:29:20,867 --> 00:29:22,267 OKAY, LITTLE DOGGIE, 639 00:29:22,300 --> 00:29:23,367 YOU'RE UP. 640 00:29:23,400 --> 00:29:24,633 OH, FUN. 641 00:29:24,667 --> 00:29:26,200 I'M A DOGGIE. 642 00:29:30,733 --> 00:29:32,067 OH. WHOO. 643 00:29:44,067 --> 00:29:47,733 OH, YEAH. I'M HERE TO RIDE THE BULL. 644 00:29:47,767 --> 00:29:50,067 CHECK IT OUT. WHOO! 645 00:29:52,100 --> 00:29:54,500 YEAH! WHOO! 646 00:29:54,533 --> 00:29:55,600 BABY! 647 00:29:55,633 --> 00:29:57,367 WHOO! 648 00:29:59,333 --> 00:30:02,367 AAH! OOH. 649 00:30:06,767 --> 00:30:08,433 ANDREW, YOU PROMISED YOU'D STAY WITH YOUR MOTHER. 650 00:30:08,467 --> 00:30:10,267 THAT'S WHY I GAVE YOU THE CAR. 651 00:30:10,300 --> 00:30:12,233 DAD, SHE WANTS ME OUT. 652 00:30:12,267 --> 00:30:14,200 SHE PUT ALL MY STUFF ON THE FRONT LAWN. 653 00:30:14,233 --> 00:30:16,133 THIS IS RIDICULOUS. I'M GOING TO CALL HER, 654 00:30:16,167 --> 00:30:17,667 AND I'M GOING TO SMOOTH ALL THIS OUT. 655 00:30:17,700 --> 00:30:19,267 YOU'RE GOING HOME. NO, DAD, WHY? 656 00:30:19,300 --> 00:30:21,267 NOW I CAN LIVE WITH YOU WITHOUT FEELING GUILTY. 657 00:30:21,300 --> 00:30:22,233 IT'LL BE PERFECT. 658 00:30:22,267 --> 00:30:25,500 IT'LL BE LIKE OUR OWN LITTLE BACHELOR PAD. 659 00:30:25,533 --> 00:30:27,167 WHAT? 660 00:30:27,200 --> 00:30:29,500 SON, THAT'S NOT GOING TO HAPPEN. 661 00:30:29,533 --> 00:30:31,100 WHY NOT? 662 00:30:31,133 --> 00:30:33,733 ANDREW... 663 00:30:33,767 --> 00:30:35,500 YOU KNOW, THESE -- THESE LAST FEW MONTHS 664 00:30:35,533 --> 00:30:37,433 HAVE BEEN INCREDIBLY DIFFICULT FOR ME. 665 00:30:37,467 --> 00:30:40,067 THERE ARE A LOT OF THINGS THAT I'VE GOT TO WORK OUT FOR MYSELF, 666 00:30:40,100 --> 00:30:41,767 AND I CAN'T DO IT IF YOU'RE LIVING WITH ME. 667 00:30:41,800 --> 00:30:43,333 I'M SORRY. 668 00:30:43,367 --> 00:30:45,667 I DON'T CARE, ALL RIGHT? 669 00:30:45,700 --> 00:30:47,400 I'M NOT GOING BACK THERE. 670 00:30:47,433 --> 00:30:49,133 I DON'T THINK YOU HAVE A CHOICE. 671 00:30:49,167 --> 00:30:50,400 BUT, DAD -- 672 00:30:50,433 --> 00:30:52,000 UNH-UNH. 673 00:30:56,667 --> 00:30:58,533 OH. 674 00:30:58,567 --> 00:31:00,633 COME ON NOW. DON'T -- 675 00:31:05,867 --> 00:31:07,767 HEATH? 676 00:31:07,800 --> 00:31:09,633 YEAH, IT'S ME. 677 00:31:09,667 --> 00:31:12,167 DO YOU STILL HAVE YOUR FAKE I.D.? 678 00:31:12,200 --> 00:31:14,100 YEAH, I'VE GOT TO GO HOME AND KISS MY MOTHER'S ASS, 679 00:31:14,133 --> 00:31:16,733 AND I AM NOT GOING TO DO IT SOBER. 680 00:31:23,167 --> 00:31:25,100 Man: "THAT WAS MORE THAN I NEEDED TO KNOW." 681 00:31:25,133 --> 00:31:26,733 [ LAUGHTER ] 682 00:31:26,767 --> 00:31:29,300 HE WAS IN SHOCK. HE WAS TOTALLY SHOCKED. 683 00:31:29,333 --> 00:31:31,533 HE SAYS, "CONGRESSMAN, THIS WAS A CAMPAIGN. 684 00:31:31,567 --> 00:31:33,500 THIS WAS NOT THE VOTE. YOU VOTED ALREADY." 685 00:31:33,533 --> 00:31:35,200 THAT'S WHAT IT WAS. 686 00:31:35,233 --> 00:31:37,733 I LOVE THAT ONE. 687 00:31:37,767 --> 00:31:39,433 OH, THE DESSERTS LOOK WONDERFUL. 688 00:31:39,467 --> 00:31:41,367 LYNETTE, DO YOU NEED ANY HELP? 689 00:31:41,400 --> 00:31:43,633 I GOT IT COVERED. NO PROBLEM. 690 00:31:43,667 --> 00:31:45,067 OKAY, SCAVO, YOU'RE UP. 691 00:31:45,067 --> 00:31:46,733 LET'S HEAR THIS GENIUS IDEA OF YOURS. 692 00:31:46,767 --> 00:31:48,467 OKAY. 693 00:31:48,500 --> 00:31:51,267 UH... 694 00:31:51,300 --> 00:31:53,300 OKAY. 695 00:31:53,333 --> 00:31:55,600 THE SINGLE GREATEST OBSTACLE FACING SPOTLESS SCRUB 696 00:31:55,633 --> 00:31:57,067 IS A LACK OF VISIBILITY. 697 00:31:57,100 --> 00:31:59,167 WE NEED TO CONCENTRATE AD SPENDING 698 00:31:59,200 --> 00:32:02,333 IN PLACES WHERE WOMEN SPEND THE MAJORITY OF THEIR TIME. 699 00:32:02,367 --> 00:32:03,700 FOR EXAMPLE, 700 00:32:03,733 --> 00:32:06,100 LARGE CHAIN GROCERY STORES. 701 00:32:06,133 --> 00:32:08,567 PICTURE SPOTLESS SCRUB ADS 702 00:32:08,600 --> 00:32:11,367 ON THE SIDE OF EVERY MOTHER'S SHOPPING CART. 703 00:32:11,400 --> 00:32:12,700 INTERESTING. 704 00:32:12,733 --> 00:32:14,333 OH, YOU KNOW WHAT'D BE EVEN BETTER? 705 00:32:14,367 --> 00:32:16,467 DRY CLEANING BAGS. WHAT? 706 00:32:16,500 --> 00:32:19,133 NO, REALLY, HEAR ME OUT. PUT A BIG SPOTLESS SCRUB AD 707 00:32:19,167 --> 00:32:21,067 BETWEEN A WOMAN AND HER CASHMERE SWEATER, 708 00:32:21,067 --> 00:32:22,833 I GUARANTEE YOU'LL GET HER ATTENTION. 709 00:32:22,867 --> 00:32:24,067 HONEY, HONEY, THAT'S GREAT. 710 00:32:24,067 --> 00:32:25,700 I'M IN THE MIDDLE OF A THING HERE. 711 00:32:25,733 --> 00:32:26,800 OH. HA HA. 712 00:32:26,833 --> 00:32:28,667 LOOK -- SHE'S GOT A POINT. 713 00:32:28,700 --> 00:32:30,500 I WOULD NOTICE THAT. 714 00:32:30,533 --> 00:32:33,500 AND THOSE DRY CLEANING BAGS HANG IN OUR CLOSETS FOREVER, 715 00:32:33,533 --> 00:32:36,667 AND SO IT IS LIKE CONSTANT ADVERTISING. EXACTLY. 716 00:32:36,700 --> 00:32:39,233 YOU KNOW, MAYBE THERE'S A WAY THAT WE CAN WORK THAT IN, 717 00:32:39,267 --> 00:32:40,367 BUT BACK TO ME. 718 00:32:40,400 --> 00:32:42,133 YOU KNOW, LYNETTE, THIS IS KIND OF A FANTASTIC IDEA. 719 00:32:42,167 --> 00:32:43,633 CAN WE GO NATIONWIDE WITH THIS? 720 00:32:43,667 --> 00:32:45,800 WHY NOT? START BY TARGETING THE TOP CHAIN. 721 00:32:45,833 --> 00:32:47,467 THEN BRANCH OUT FROM THERE. 722 00:32:47,500 --> 00:32:49,633 BOOM, BOOM, BOOM -- MASS SATURATION. 723 00:32:49,667 --> 00:32:51,667 OH, YOU KNOW WHAT ELSE WOULD BE A GREAT IDEA? 724 00:32:51,700 --> 00:32:52,933 HERE'S THE THING... 725 00:32:52,967 --> 00:32:56,067 Mary Alice: WHILE LYNETTE WAS COMMANDING EVERYONE'S ATTENTION, 726 00:32:56,067 --> 00:32:59,567 SUSAN WAS TRYING TO REMAIN INCONSPICUOUS. 727 00:32:59,600 --> 00:33:02,233 EVERYBODY'S LOOKING AT ME, AREN'T THEY? 728 00:33:02,267 --> 00:33:04,433 JUST THE SLAPSTICK FANS. 729 00:33:04,467 --> 00:33:08,100 OH, GOD, WHY COULDN'T I HAVE JUST BEEN KNOCKED UNCONSCIOUS? 730 00:33:09,533 --> 00:33:10,467 BEER? 731 00:33:10,500 --> 00:33:13,567 ABSOLUTELY. 732 00:33:13,600 --> 00:33:15,567 OH. 733 00:33:15,600 --> 00:33:17,133 OW. 734 00:33:17,167 --> 00:33:18,767 OW, OW. 735 00:33:22,100 --> 00:33:23,300 SUSAN, THIS IS KENDRA. 736 00:33:23,333 --> 00:33:25,233 WE'VE BEEN INTRODUCED. 737 00:33:25,267 --> 00:33:27,233 NO, THIS IS KENDRA. WE'VE BEEN FRIENDS FOR YEARS. 738 00:33:27,267 --> 00:33:29,200 SHE'S HERE ON A VISIT. SHE'S LEAVING TOMORROW. 739 00:33:29,233 --> 00:33:30,233 THAT'S IT. 740 00:33:30,267 --> 00:33:31,833 IT'S TRUE. 741 00:33:31,867 --> 00:33:34,233 I HAVE NO DESIGNS ON THIS MAN WHATSOEVER. 742 00:33:35,767 --> 00:33:37,067 I'LL BE RIGHT BACK. 743 00:33:39,067 --> 00:33:41,633 SORRY ABOUT THE MISUNDERSTANDING. 744 00:33:41,667 --> 00:33:43,433 ME TOO. 745 00:33:43,467 --> 00:33:45,767 SO HOW LONG HAVE YOU TWO BEEN SEEING EACH OTHER? 746 00:33:45,800 --> 00:33:48,467 WELL, YOU SORT OF INTERRUPTED OUR FIRST DATE, 747 00:33:48,500 --> 00:33:51,367 BUT UP UNTIL THEN, SMOKING HOT TENSION. 748 00:33:51,400 --> 00:33:52,333 HA HA. 749 00:33:52,367 --> 00:33:54,433 SOUNDS PATHETIC, I KNOW. 750 00:33:54,467 --> 00:33:56,767 NO, I THINK IT'S GOOD TO TAKE IT SLOW. 751 00:33:56,800 --> 00:33:58,700 YOU'D BE SMART TO BE CAREFUL. 752 00:34:01,867 --> 00:34:04,200 ANY PARTICULAR REASON? 753 00:34:04,233 --> 00:34:06,800 LOOK, MIKE'S A WONDERFUL GUY, REALLY, 754 00:34:06,833 --> 00:34:10,667 BUT YOU SHOULD ASK HIM WHY HE MOVED TO WISTERIA LANE. 755 00:34:10,700 --> 00:34:13,367 IT'S ONE HELL OF A STORY. 756 00:34:15,667 --> 00:34:17,333 HERE, I GOT SOME ICE. 757 00:34:17,367 --> 00:34:18,800 HERE YOU GO. 758 00:34:18,833 --> 00:34:19,767 THANKS. 759 00:34:31,600 --> 00:34:33,600 WELL, IT'S BEEN FUN. THANKS, GUYS. 760 00:34:33,633 --> 00:34:35,200 SEE YOU LATER. 761 00:34:35,233 --> 00:34:37,433 WHOO-WEE. 762 00:34:37,467 --> 00:34:38,633 GOOD EVENING. 763 00:34:38,667 --> 00:34:40,533 WELL, GOOD EVENING. 764 00:34:40,567 --> 00:34:42,400 HAVE A SEAT. 765 00:34:44,367 --> 00:34:46,067 WHOO. 766 00:34:46,067 --> 00:34:48,600 I COULD GET USED TO THIS WHOLE CLOSURE THING. 767 00:34:48,633 --> 00:34:51,067 I LOVE LONG GOODBYES. 768 00:35:01,067 --> 00:35:03,133 WAIT AROUND THE CORNER. I'LL BE RIGHT BACK. 769 00:35:11,733 --> 00:35:14,067 [ GASPS ] SMILE, GABRIELLE. 770 00:35:29,667 --> 00:35:31,333 WELL, THAT'S IT, THEN. 771 00:35:36,433 --> 00:35:37,567 WHAT ARE YOU DOING? 772 00:35:37,600 --> 00:35:39,400 SHE HAD A CAMERA. WE'VE GOT TO CATCH HER. 773 00:35:42,200 --> 00:35:44,433 MRS. SOLIS, YOUR HUSBAND'S GOING TO KILL US. 774 00:35:44,467 --> 00:35:46,567 COME ON! 775 00:35:49,533 --> 00:35:51,267 Juanita: LEAVE ME ALONE! 776 00:35:51,300 --> 00:35:52,833 GIVE ME THAT CAMERA RIGHT NOW! 777 00:35:52,867 --> 00:35:54,700 SHUT UP. I'M NOT KIDDING, OLD WOMAN! 778 00:35:54,733 --> 00:35:56,733 STAY AWAY FROM ME! DON'T TOUCH ME! 779 00:36:15,133 --> 00:36:16,833 [ THUD ] 780 00:36:16,867 --> 00:36:18,100 [ ENGINE REVS ] 781 00:36:18,133 --> 00:36:20,733 [ TIRES SQUEAL ] 782 00:36:40,733 --> 00:36:42,067 NO. 783 00:36:44,233 --> 00:36:45,600 NO, YOU GO HOME. 784 00:36:45,633 --> 00:36:48,200 I'LL TAKE CARE OF THIS. 785 00:36:48,233 --> 00:36:50,100 AND YOU WERE NEVER HERE. 786 00:36:50,133 --> 00:36:51,467 GO. 787 00:36:51,500 --> 00:36:53,100 GO. 788 00:36:57,533 --> 00:36:58,733 DID YOU SEE THAT? 789 00:36:58,767 --> 00:37:02,400 THAT GUY CAME BARRELING AROUND THE CORNER AND JUST HIT HER. 790 00:37:02,433 --> 00:37:04,167 DO YOU HAVE A CELL PHONE? YEAH. 791 00:37:04,200 --> 00:37:06,800 CALL 911. 792 00:37:41,567 --> 00:37:44,333 Mary Alice: AS JUANITA TEETERED DANGEROUSLY CLOSE 793 00:37:44,367 --> 00:37:46,533 TO THE WHITE LIGHT, 794 00:37:46,567 --> 00:37:49,600 LYNETTE AND TOM WERE HEADED INTO A BLACK HOLE. 795 00:37:49,633 --> 00:37:52,067 I WAS JUST PARTICIPATING. 796 00:37:52,100 --> 00:37:54,533 WELL -- NO, YOUR PARTICIPATION WAS SUPPOSED TO BE LIMITED 797 00:37:54,567 --> 00:37:57,400 TO MAKING DINNER, NOT MAKING MY IDEAS LOOK BAD. 798 00:37:57,433 --> 00:38:00,200 YEAH, WELL, MAYBE YOU NEED BETTER IDEAS. 799 00:38:00,233 --> 00:38:02,567 I'M SORRY, I'M SORRY. I DIDN'T MEAN THAT. 800 00:38:02,600 --> 00:38:03,733 NO. NO, NO, NO, NO. 801 00:38:03,767 --> 00:38:05,467 WE BOTH KNOW THAT YOUR CAREER 802 00:38:05,500 --> 00:38:06,767 WAS GOING SO MUCH BETTER THAN MINE 803 00:38:06,800 --> 00:38:08,600 BEFORE WE HAD KIDS. YOU NEVER LET ME FORGET THAT. 804 00:38:08,633 --> 00:38:10,367 THAT IS NOT FAIR. 805 00:38:10,400 --> 00:38:12,233 YOU'RE ALWAYS COMPETING WITH ME, 806 00:38:12,267 --> 00:38:14,200 AND JUDGING BY TONIGHT, YOU KNOW WHAT? YOU STILL ARE. 807 00:38:14,233 --> 00:38:16,267 TOM, I AM SORRY ABOUT TONIGHT, TRULY, 808 00:38:16,300 --> 00:38:18,367 BUT THESE DAYS, IF I'M COMPETING WITH ANYONE, 809 00:38:18,400 --> 00:38:20,233 IT'S THE BREE VAN DE KAMPS OF THE WORLD, 810 00:38:20,267 --> 00:38:22,700 WITH THEIR SPOTLESS KITCHENS AND THEIR PERFECT KIDS 811 00:38:22,733 --> 00:38:26,067 WHO THROW FABULOUS PARTIES WHERE NOTHING EVER GOES WRONG. 812 00:38:26,100 --> 00:38:27,567 I TRY SO HARD TO KEEP UP, BUT I CAN'T. 813 00:38:27,600 --> 00:38:28,800 LYNETTE, THAT'S NOT MY EXPECT A-- 814 00:38:28,833 --> 00:38:31,567 AND WHEN YOU WORK ON A PITCH OR YOU BRING THE PARTNERS OVER, 815 00:38:31,600 --> 00:38:33,500 I AM REMINDED OF A WORLD I LEFT BEHIND 816 00:38:33,533 --> 00:38:35,367 WHERE I WAS THE WINNER 817 00:38:35,400 --> 00:38:37,233 AND PEOPLE TRIED TO KEEP UP WITH ME. 818 00:38:37,267 --> 00:38:39,333 I CAN'T GO BACK. I CAN'T WIN WHERE I AM. 819 00:38:39,367 --> 00:38:40,833 I AM STUCK IN THE MIDDLE, 820 00:38:40,867 --> 00:38:43,067 AND IT IS REALLY STARTING TO GET TO ME. 821 00:38:43,100 --> 00:38:45,200 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. FOR YOUR INFORMATION, 822 00:38:45,233 --> 00:38:47,333 I THOUGHT YOU THREW AN AMAZING DINNER PARTY TONIGHT. 823 00:38:47,367 --> 00:38:48,633 I WAS THRILLED. 824 00:38:48,667 --> 00:38:51,600 I DON'T KNOW HOW YOU PULLED IT ALL TOGETHER. 825 00:38:54,333 --> 00:38:55,333 YEAH, WELL... 826 00:38:55,367 --> 00:38:57,400 AND WHETHER YOU BELIEVE IT OR NOT, 827 00:38:57,433 --> 00:38:59,100 EVERYONE WHO KNOWS YOU 828 00:38:59,133 --> 00:39:01,433 THINKS THAT YOU ARE A GREAT WIFE AND MOTHER. 829 00:39:01,467 --> 00:39:03,400 NO, THEY DON'T. YES, THEY DO. 830 00:39:03,433 --> 00:39:06,067 ESPECIALLY ME. 831 00:39:07,667 --> 00:39:09,767 THANKS. 832 00:39:09,800 --> 00:39:12,700 WHAT'S WRONG WITH YOUR EYES? 833 00:39:12,733 --> 00:39:15,500 NOTHING. I'M TIRED. 834 00:39:17,367 --> 00:39:19,467 TURN AROUND. WAIT A MINUTE. I WANT TO LOOK AT YOU. WHAT -- 835 00:39:19,500 --> 00:39:20,567 I'M FINE, REALLY. 836 00:39:20,600 --> 00:39:22,367 [ SIREN WAILING ] 837 00:39:22,400 --> 00:39:24,600 WOW, WHAT'S GOING ON OUTSIDE? 838 00:39:37,433 --> 00:39:38,233 OH, MY... 839 00:39:38,267 --> 00:39:39,667 OH, MY GOD. THANK GOD YOU'RE HERE. 840 00:39:39,700 --> 00:39:41,367 WILL YOU GO TAKE CARE OF GABRIELLE? 841 00:39:41,400 --> 00:39:43,167 I HAVE TO GO HOME FOR A MINUTE. 842 00:39:43,200 --> 00:39:44,200 ALL RIGHT. 843 00:39:47,067 --> 00:39:49,067 OH, ANDREW, THANK GOD YOU'RE BACK. 844 00:39:49,067 --> 00:39:53,700 I NEED YOUR HELP, HONEY. THERE'S BEEN AN ACCIDENT. 845 00:39:53,733 --> 00:39:54,800 ANDREW? 846 00:39:59,100 --> 00:40:01,533 MAMA? 847 00:40:04,667 --> 00:40:06,400 ANDREW. 848 00:40:10,433 --> 00:40:13,033 REX, YOU NEED TO COME HOME. 849 00:40:13,067 --> 00:40:15,267 SOMETHING'S HAPPENED, AND WE NEED YOU. 850 00:40:25,867 --> 00:40:27,300 COMPETITION. 851 00:40:27,333 --> 00:40:30,133 IT MEANS DIFFERENT THINGS TO DIFFERENT PEOPLE, 852 00:40:30,167 --> 00:40:33,033 BUT WHETHER IT'S A FRIENDLY RIVALRY 853 00:40:33,067 --> 00:40:35,267 OR A FIGHT TO THE DEATH... 854 00:40:35,300 --> 00:40:36,467 CHEERS. 855 00:40:36,500 --> 00:40:40,067 THE END RESULT IS THE SAME. 856 00:40:40,100 --> 00:40:43,533 THERE WILL BE WINNERS... 857 00:40:43,567 --> 00:40:46,133 AND THERE WILL BE LOSERS. 858 00:40:53,167 --> 00:40:55,533 OF COURSE, THE TRICK IS 859 00:40:55,567 --> 00:41:00,100 TO KNOW WHICH BATTLES TO FIGHT. 860 00:41:00,133 --> 00:41:02,400 YOU SEE... 861 00:41:02,433 --> 00:41:06,067 NO VICTORY COMES WITHOUT A PRICE. 59118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.