Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:14,067
PREVIOUSLY
ON "DESPERATE HOUSEWIVES"...
2
00:00:14,100 --> 00:00:16,200
I KNOW WHY MY MOM
KILLED HERSELF.
3
00:00:16,233 --> 00:00:17,300
SECRETS WERE REVEALED.
4
00:00:17,333 --> 00:00:18,667
THIS IS GETTING
REALLY WEIRD.
5
00:00:18,700 --> 00:00:19,733
I THINK WE SHOULD
GO TO THE POLICE.
6
00:00:19,767 --> 00:00:21,667
RELATIONSHIPS GOT COMPLICATED.
7
00:00:21,700 --> 00:00:23,233
MAMA SOLIS.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
8
00:00:23,267 --> 00:00:24,500
SO YOU THINK
SHE'S CHEATING ON YOU?
9
00:00:24,533 --> 00:00:26,200
I THINK SO.
I'LL TAKE CARE OF IT.
10
00:00:26,233 --> 00:00:28,067
WE GOT A CALL --
SOMETHING ABOUT A BREAK-IN.
11
00:00:28,100 --> 00:00:29,267
I THOUGHT I'D SEEN A LOT
ON THE JOB,
12
00:00:29,300 --> 00:00:30,467
BUT THIS IS
SOMETHING ELSE.
13
00:00:30,500 --> 00:00:31,667
AND THE MYSTERY...
14
00:00:31,700 --> 00:00:34,667
ZACH, WHY DID YOU DO THIS?
I DON'T KNOW.
15
00:00:34,700 --> 00:00:36,233
DEEPENED.
16
00:00:36,267 --> 00:00:38,100
ZACH.
17
00:00:42,800 --> 00:00:45,500
Mary Alice: SUBURBIA
IS A BATTLEGROUND,
18
00:00:45,533 --> 00:00:48,800
AN ARENA FOR ALL FORMS
OF DOMESTIC COMBAT.
19
00:00:48,833 --> 00:00:51,100
HUSBANDS CLASH WITH WIVES,
20
00:00:51,133 --> 00:00:53,600
PARENTS CROSS SWORDS
WITH CHILDREN,
21
00:00:53,633 --> 00:00:56,633
BUT THE BLOODIEST BATTLES
OFTEN INVOLVE WOMEN
22
00:00:56,667 --> 00:00:59,133
AND THEIR MOTHERS-IN-LAW.
23
00:00:59,167 --> 00:01:02,467
THE WAR FOR CONTROL OF CARLOS
BEGAN THE NIGHT HE PROPOSED,
24
00:01:02,500 --> 00:01:05,700
AND GABRIELLE HAD BEEN LOSING
GROUND TO JUANITA EVER SINCE.
25
00:01:05,733 --> 00:01:08,800
FROM THE PRENUPTIAL AGREEMENT,
26
00:01:08,833 --> 00:01:12,100
WHICH SHE RELUCTANTLY SIGNED...
27
00:01:14,100 --> 00:01:19,600
TO THE SELECTION
OF WEDDING MUSIC SHE DESPISED...
28
00:01:19,633 --> 00:01:23,433
TO THE COLOR OF THE HOUSE PAINT
SHE HADN'T WANTED,
29
00:01:23,467 --> 00:01:28,167
GABRIELLE HAD SUFFERED
ONE DEFEAT AFTER ANOTHER.
30
00:01:28,200 --> 00:01:30,667
AND NOW THAT JUANITA
SUSPECTED HER DAUGHTER-IN-LAW
31
00:01:30,700 --> 00:01:32,467
OF HAVING AN AFFAIR,
32
00:01:32,500 --> 00:01:34,833
IT HAD BECOME
INCREASINGLY APPARENT
33
00:01:34,867 --> 00:01:36,367
IN THIS WAR...
34
00:01:36,400 --> 00:01:38,267
MRS. SOLIS?
I'LL BE AT THE MARKET.
35
00:01:38,300 --> 00:01:41,333
NO PRISONERS WOULD BE TAKEN.
36
00:01:41,367 --> 00:01:42,733
THANK YOU, YAO LIN.
37
00:01:44,233 --> 00:01:47,167
I DON'T SEE
WHY YOU HAVE HER.
38
00:01:47,200 --> 00:01:49,700
IT'S A BIG HOUSE.
I NEED HELP.
39
00:01:49,733 --> 00:01:51,700
[ Chuckles ]
IT'S ONLY CALLED HELP
40
00:01:51,733 --> 00:01:54,167
WHEN YOU DO
SOME OF THE WORK YOURSELF.
41
00:01:54,200 --> 00:01:56,533
I SUPERVISE.
42
00:01:56,567 --> 00:01:59,600
YOU PAY HER $300 A WEEK.
43
00:01:59,633 --> 00:02:00,733
MM-HMM.
44
00:02:00,767 --> 00:02:03,433
THAT'S $15,000 A YEAR.
45
00:02:03,467 --> 00:02:05,200
CARLOS, YOU ALWAYS SAY
46
00:02:05,233 --> 00:02:08,467
HOW YOU'RE NOT PUTTING AWAY
ENOUGH FOR RETIREMENT.
47
00:02:08,500 --> 00:02:10,067
YOU KNOW, BABY,
IT WOULD BE A GOOD IDEA
48
00:02:10,067 --> 00:02:11,200
IF WE CUT BACK
ON EXPENSES.
49
00:02:11,233 --> 00:02:13,767
YOU EXPECT ME TO TAKE CARE
OF THIS PLACE ALL BY MYSELF?
50
00:02:13,800 --> 00:02:16,567
OTHER WOMEN MANAGE.
51
00:02:25,367 --> 00:02:26,733
AHEM.
52
00:02:37,100 --> 00:02:39,567
HA HA.
THAT'S NICE.
53
00:02:39,600 --> 00:02:40,800
YOU LIKE THAT?
54
00:02:40,833 --> 00:02:43,067
OH, YEAH.
55
00:02:43,100 --> 00:02:46,067
GOD, I'M GOING
TO MISS THIS, CARLOS.
56
00:02:46,067 --> 00:02:47,267
MM.
57
00:02:47,300 --> 00:02:49,200
WHAT DO YOU MEAN?
58
00:02:49,233 --> 00:02:51,167
WELL, SINCE...
59
00:02:51,200 --> 00:02:53,200
I'M GOING TO HAVE TO
BE DOING THE COOKING
60
00:02:53,233 --> 00:02:55,267
AND THE CLEANING
AND ALL THE SHOPPING
61
00:02:55,300 --> 00:02:56,833
LIKE THE OTHER WIVES...
62
00:02:56,867 --> 00:02:57,633
MM-HMM.
63
00:02:57,667 --> 00:02:59,667
I'M GOING TO BE EXHAUSTED
AT NIGHT,
64
00:02:59,700 --> 00:03:02,500
JUST LIKE
ALL THE OTHER WIVES.
65
00:03:02,533 --> 00:03:05,600
TILL I BUILD UP
MY STAMINA, OF COURSE.
66
00:03:05,633 --> 00:03:08,333
AND THAT MIGHT TAKE
A COUPLE YEARS.
67
00:03:16,867 --> 00:03:18,567
SADLY FOR JUANITA,
68
00:03:18,600 --> 00:03:20,700
SHE HAD IGNORED
THE FIRST RULE OF WAR.
69
00:03:20,733 --> 00:03:22,067
GOOD MORNING, CARLOS.
70
00:03:22,100 --> 00:03:23,733
THE MAID STAYS.
71
00:03:26,233 --> 00:03:30,100
NEVER UNDERESTIMATE
YOUR ENEMY.
72
00:04:10,300 --> 00:04:12,267
OF THE MANY
SUBURBAN RITUALS,
73
00:04:12,300 --> 00:04:17,400
NONE IS QUITE SO CHERISHED
AS THE NEIGHBORHOOD YARD SALE.
74
00:04:17,433 --> 00:04:18,600
THE SHOPPERS COME
75
00:04:18,633 --> 00:04:20,567
TO SIFT THROUGH
THE DISCARDED BELONGINGS
76
00:04:20,600 --> 00:04:22,467
OF SOMEONE
THEY DON'T REALLY KNOW
77
00:04:22,500 --> 00:04:26,067
IN HOPES OF FINDING BARGAINS
THEY DON'T REALLY NEED,
78
00:04:26,067 --> 00:04:29,500
EACH SO DETERMINED
TO SAVE A FEW PENNIES,
79
00:04:29,533 --> 00:04:34,600
THEY OFTEN MISS
HIDDEN TREASURES.
80
00:04:34,633 --> 00:04:36,733
Susan: HEY, PAUL.
81
00:04:36,767 --> 00:04:38,133
HI, SUSAN.
82
00:04:38,167 --> 00:04:39,733
GOT TO SAY,
I WAS A LITTLE SURPRISED
83
00:04:39,767 --> 00:04:41,700
TO SEE MARY ALICE'S AWARD
FOR SALE.
84
00:04:41,733 --> 00:04:43,233
SHE GOT IT
FOR DOING CHARITY WORK
85
00:04:43,267 --> 00:04:44,333
FROM THE CHAMBER
OF COMMERCE.
86
00:04:44,367 --> 00:04:45,500
ZACH AND I ARE MOVING.
87
00:04:45,533 --> 00:04:47,100
WE DON'T NEED TO CARRY
ANY MORE WITH US
88
00:04:47,133 --> 00:04:48,400
THAN IS
ABSOLUTELY NECESSARY.
89
00:04:48,433 --> 00:04:49,567
THAT MAKES SENSE.
90
00:04:49,600 --> 00:04:51,167
STILL, I JUST WANTED
TO MAKE SURE
91
00:04:51,200 --> 00:04:52,733
YOU DIDN'T WANT
TO KEEP IT FOR ZACH,
92
00:04:52,767 --> 00:04:54,667
SOMETHING TO REMEMBER
HIS MOTHER BY.
93
00:04:54,700 --> 00:04:56,667
ZACH DOESN'T NEED
A PIECE OF GLASS
94
00:04:56,700 --> 00:04:58,467
TO REMEMBER HIS MOTHER.
95
00:04:58,500 --> 00:05:00,533
I'M OUT OF NEWSPAPER.
96
00:05:00,567 --> 00:05:01,633
HERE.
97
00:05:01,667 --> 00:05:03,367
LET'S CALL IT 10 BUCKS
FOR EVERYTHING.
98
00:05:03,400 --> 00:05:04,800
GREAT.
99
00:05:04,833 --> 00:05:08,333
SPEAKING OF ZACH,
HAVEN'T SEEN HIM AROUND LATELY.
100
00:05:08,367 --> 00:05:09,533
HE'S BEEN A BIT DEPRESSED.
101
00:05:09,567 --> 00:05:11,167
I THOUGHT HE COULD USE
A CHANGE OF SCENERY,
102
00:05:11,200 --> 00:05:12,767
SO I SENT HIM
TO STAY WITH RELATIVES.
103
00:05:12,800 --> 00:05:14,067
OH. WHICH ONES?
104
00:05:14,067 --> 00:05:16,167
YOU DON'T KNOW THEM.
105
00:05:16,200 --> 00:05:18,233
SO HOW'D YOU GET
THE FAT LIP?
106
00:05:18,267 --> 00:05:20,833
THE USUAL WAY --
ASKING TOO MANY QUESTIONS.
107
00:05:20,867 --> 00:05:22,267
HA HA.
108
00:05:28,500 --> 00:05:30,267
DID YOU FIND OUT
WHERE ZACH IS?
109
00:05:30,300 --> 00:05:31,600
NO, BUT I CAN TELL YOU
THIS MUCH --
110
00:05:31,633 --> 00:05:34,067
HE'S NOT STAYING
WITH RELATIVES.
111
00:05:34,100 --> 00:05:35,433
IT'S DRIVING ME CRAZY,
MAMA.
112
00:05:35,467 --> 00:05:36,767
I MEAN, IT COULD BE
ANY ONE OF THESE GUYS
113
00:05:36,800 --> 00:05:38,200
SHE'S HAVING
AN AFFAIR WITH.
114
00:05:38,233 --> 00:05:39,367
DON'T WORRY ABOUT IT.
115
00:05:39,400 --> 00:05:40,733
I'M NOT LETTING HER
OUT OF MY SIGHT.
116
00:05:40,767 --> 00:05:42,667
NOW WHO THE HELL IS THAT?
117
00:05:42,700 --> 00:05:44,167
AND LOOK AT THE WAY
SHE'S TOUCHING HIM.
118
00:05:44,200 --> 00:05:45,833
YOU THINK THAT'S THE GUY
SHE'S HAVING THE AFFAIR WITH?
119
00:05:45,867 --> 00:05:48,333
CARLOS, DON'T BE STUPID.
A GUY SHE TALKS TO IN PUBLIC
120
00:05:48,367 --> 00:05:50,567
ISN'T SOMEONE
YOU'RE GOING TO WORRY ABOUT.
121
00:05:50,600 --> 00:05:53,600
SO IT'S SOMEONE
THAT SHE DOESN'T TALK TO.
122
00:05:53,633 --> 00:05:56,500
WHAT DO I HAVE TO DO,
BEAT UP EVERY GUY IN TOWN?
123
00:05:56,533 --> 00:05:58,400
MARRIAGE TAKES WORK.
124
00:06:00,767 --> 00:06:02,600
I'M NOT SURPRISED HE'S
PLAYING IT CLOSE TO THE VEST.
125
00:06:02,633 --> 00:06:04,133
PAUL KNOWS
WE'RE ONTO HIM.
126
00:06:04,167 --> 00:06:05,533
ZACH SAID MARY ALICE
KILLED HERSELF
127
00:06:05,567 --> 00:06:07,067
BECAUSE OF SOMETHING
THAT HE HAD DONE,
128
00:06:07,067 --> 00:06:08,667
SOMETHING BAD.
IS THERE ANYONE ELSE
129
00:06:08,700 --> 00:06:10,467
WHO'D KNOW
WHAT HE WAS TALKING ABOUT?
130
00:06:10,500 --> 00:06:12,333
NO. THAT'S WHY
WE HAVE TO FIND HIM.
131
00:06:12,367 --> 00:06:13,767
IT'S THE ONLY WAY
WE'LL KNOW THE TRUTH.
132
00:06:13,800 --> 00:06:15,200
IT JUST DOESN'T
MAKE ANY SENSE.
133
00:06:15,233 --> 00:06:17,100
ZACH IS
SUCH A SWEET KID.
134
00:06:17,133 --> 00:06:19,433
I CAN'T IMAGINE HIM
DOING ANYTHING THAT TERRIBLE.
135
00:06:19,467 --> 00:06:20,800
WELL, HE DID
BREAK INTO YOUR HOUSE.
136
00:06:20,833 --> 00:06:22,367
I MEAN, THE KID'S OBVIOUSLY
TROUBLED IN SOME WAY.
137
00:06:24,067 --> 00:06:25,433
[ SIGHS ]
138
00:06:25,467 --> 00:06:27,600
SEVERE DEPRESSION,
139
00:06:27,633 --> 00:06:31,067
BORDERLINE
PERSONALITY DISORDER --
140
00:06:31,100 --> 00:06:33,467
ZACH IS A DEEPLY TROUBLED
YOUNG MAN.
141
00:06:33,500 --> 00:06:35,300
I'M AWARE OF THAT.
142
00:06:35,333 --> 00:06:36,633
WHAT ARE YOU GIVING HIM?
143
00:06:36,667 --> 00:06:39,133
SOME ANTIDEPRESSANTS
AND A MOOD STABILIZER.
144
00:06:39,167 --> 00:06:40,167
GOOD.
145
00:06:40,200 --> 00:06:42,800
I'M ALSO RECOMMENDING
EXTENSIVE PSYCHOTHERAPY
146
00:06:42,833 --> 00:06:44,433
TO HELP UNEARTH
ANY REPRESSED MEMORY.
147
00:06:44,467 --> 00:06:46,067
I DON'T THINK SO.
148
00:06:48,367 --> 00:06:49,767
MR. YOUNG,
149
00:06:49,800 --> 00:06:52,800
I CAN'T JUST MEDICATE HIM
INDEFINITELY.
150
00:06:52,833 --> 00:06:56,133
FORGET THE FREUD
AND STICK WITH THE DRUGS.
151
00:06:56,167 --> 00:06:58,667
NO NEW TREATMENTS
WITHOUT MY PERMISSION.
152
00:07:03,700 --> 00:07:06,167
I THINK
THIS IS GOING TO BE
153
00:07:06,200 --> 00:07:08,067
A GREAT VERSION
OF "LITTLE RED RIDING HOOD,"
154
00:07:08,100 --> 00:07:11,067
AND IT IS YOUR INVOLVEMENT
THAT MAKE THE PLAYS
155
00:07:11,100 --> 00:07:13,700
HERE AT BARCLIFF ACADEMY
SO SPECIAL.
156
00:07:13,733 --> 00:07:14,833
THANK YOU.
157
00:07:14,867 --> 00:07:16,600
HA HA HA HA.
158
00:07:16,633 --> 00:07:18,200
AND NOW, I WOULD LIKE
TO TURN OVER
159
00:07:18,233 --> 00:07:20,733
THE NEXT PART OF OUR MEETING
TO OUR PARENT COORDINATOR
160
00:07:20,767 --> 00:07:23,133
THE AMAZING MAISY GIBBONS.
161
00:07:25,633 --> 00:07:28,467
THANK YOU, MS. TRUESDALE.
NOW, BEFORE EVERYONE LEAVES,
162
00:07:28,500 --> 00:07:31,800
WE HAVE NEW COPIES
OF THE SCRIPT UP HERE.
163
00:07:31,833 --> 00:07:35,667
TILDA AND FRANCES AND I WENT
TO THE REHEARSAL YESTERDAY,
164
00:07:35,700 --> 00:07:38,667
AND WE WERE A LITTLE TROUBLED
BY THE ENDING.
165
00:07:38,700 --> 00:07:40,600
KILLING THE WOLF --
166
00:07:40,633 --> 00:07:43,500
IT SENDS THE WRONG MESSAGE
TO OUR KIDS, AND WE BELIEVE
167
00:07:43,533 --> 00:07:45,633
THAT ANIMALS SHOULD
ONLY BE EUTHANIZED
168
00:07:45,667 --> 00:07:47,333
AS A LAST RESORT.
169
00:07:47,367 --> 00:07:49,533
HA HA HA HA HA.
170
00:07:51,667 --> 00:07:54,067
DO YOU FIND
SOMETHING AMUSING?
171
00:07:54,067 --> 00:07:55,800
I'M SORRY, I THOUGHT
YOU WERE KIDDING.
172
00:07:55,833 --> 00:07:57,333
NO.
173
00:07:57,367 --> 00:07:59,233
OH, OKAY.
174
00:07:59,267 --> 00:08:01,600
SO IN OUR VERSION,
THE WOLF IS AGGRESSIVE
175
00:08:01,633 --> 00:08:04,500
BECAUSE HE HAS
A THORN IN HIS PAW,
176
00:08:04,533 --> 00:08:06,533
AND THE WOODSMAN
WILL TAKE OUT THE THORN
177
00:08:06,567 --> 00:08:09,333
AND SEND MR. WOLF
ON HIS WAY.
178
00:08:09,367 --> 00:08:11,333
I'M SORRY. AREN'T WE DOING
"LITTLE RED RIDING HOOD"?
179
00:08:11,367 --> 00:08:12,367
YES.
180
00:08:12,400 --> 00:08:14,367
SO THEN YOU ARE AWARE
THAT THE WOLF IS A BAD GUY.
181
00:08:14,400 --> 00:08:16,400
HE EATS
LITTLE RED'S GRANDMA.
182
00:08:16,433 --> 00:08:19,067
IF YOU LET HIM GO,
HE'S JUST GOING
183
00:08:19,100 --> 00:08:21,733
TO CHOW DOWN ON OTHER
DEFENSELESS OLD LADIES.
184
00:08:21,767 --> 00:08:22,600
I-I'M SORRY.
AND YOU ARE...
185
00:08:22,633 --> 00:08:25,067
I'M LYNETTE SCAVO.
MY TWINS JUST JOINED.
186
00:08:25,067 --> 00:08:27,567
THEY'RE PLAYING OAK TREES.
187
00:08:27,600 --> 00:08:29,800
OH, OF COURSE. LYNETTE.
188
00:08:29,833 --> 00:08:32,300
UH, LET'S SEE.
YOU ARE SIGNED UP
189
00:08:32,333 --> 00:08:34,433
TO TAKE TICKETS
THE NIGHT OF THE SHOW.
190
00:08:34,467 --> 00:08:35,667
IS THAT RIGHT?
YEAH.
191
00:08:35,700 --> 00:08:37,667
WELL,
WITH ALL DUE RESPECT,
192
00:08:37,700 --> 00:08:40,067
LET'S LEAVE
THE CREATIVE SUGGESTIONS
193
00:08:40,100 --> 00:08:42,833
TO THE MOTHERS WHO'VE ASSUMED
THE HEAVY LIFTING, SHALL WE?
194
00:08:42,867 --> 00:08:45,400
SURE.
195
00:08:45,433 --> 00:08:47,600
WHATEVER.
196
00:08:47,633 --> 00:08:49,667
I MUST SAY,
I'M JEALOUS
197
00:08:49,700 --> 00:08:51,467
OF HOW MUCH TIME
YOU TWO SPEND TOGETHER.
198
00:08:51,500 --> 00:08:53,100
MY MOTHER-IN-LAW
WOULD NEVER WANT
199
00:08:53,133 --> 00:08:55,367
TO HANG OUT WITH ME
ALL DAY.
200
00:08:55,400 --> 00:08:57,333
SHE SOUNDS NICE.
201
00:08:57,367 --> 00:08:58,400
Danielle: HEY.
202
00:08:58,433 --> 00:09:01,067
OH, HEY THERE,
YOU TWO.
203
00:09:01,100 --> 00:09:03,200
HI, JOHN.
204
00:09:03,233 --> 00:09:05,800
HI, MRS. SOLIS.
205
00:09:05,833 --> 00:09:09,067
I WASN'T AWARE
YOU TWO WERE FRIENDS.
206
00:09:09,100 --> 00:09:12,233
YEAH. WE GO
TO THE SAME SCHOOL.
207
00:09:12,267 --> 00:09:14,067
OF COURSE YOU DO.
MOM, IF YOU NEED ANYTHING,
208
00:09:14,067 --> 00:09:16,367
WE'LL BE UPSTAIRS
IN MY ROOM STUDYING.
209
00:09:16,400 --> 00:09:17,433
HAVE FUN.
210
00:09:23,100 --> 00:09:24,500
DOESN'T IT
MAKE YOU NERVOUS --
211
00:09:24,533 --> 00:09:26,400
A BOY ALONE UPSTAIRS
WITH DANIELLE?
212
00:09:26,433 --> 00:09:27,800
OH, NO,
I DON'T WORRY ABOUT JOHN.
213
00:09:27,833 --> 00:09:30,700
BOTH HE AND DANIELLE
ARE IN THE ABSTINENCE CLUB.
214
00:09:32,800 --> 00:09:35,667
COFFEE'S A LITTLE HOT.
215
00:09:42,633 --> 00:09:47,833
Mary Alice: SUSAN WAS INFURIATED
BY PAUL'S EVASIVE ANSWERS.
216
00:09:47,867 --> 00:09:50,833
SHE WAS CONVINCED HE WAS
DELIBERATELY HIDING ZACH
217
00:09:50,867 --> 00:09:52,400
AND HIDING THE TRUTH.
218
00:09:54,400 --> 00:09:58,500
SHE HOPED THAT FINDING ONE
WOULD LEAD TO THE OTHER.
219
00:09:58,533 --> 00:10:00,633
TO SUCCEED,
220
00:10:00,667 --> 00:10:04,333
SUSAN WOULD HAVE TO BE
EVASIVE HERSELF.
221
00:10:04,367 --> 00:10:07,700
[ DOORBELL RINGS ]
222
00:10:07,733 --> 00:10:08,700
SUSAN.
223
00:10:08,733 --> 00:10:10,333
WELL,
LONG TIME NO SEE.
224
00:10:10,367 --> 00:10:11,500
MRS. GREENBERG.
225
00:10:11,533 --> 00:10:13,733
DO YOU REMEMBER
THOSE TWO EGGS
226
00:10:13,767 --> 00:10:16,333
I LET YOU BORROW
LAST CHRISTMAS?
227
00:10:16,367 --> 00:10:19,633
I NEED THOSE BACK.
228
00:10:19,667 --> 00:10:21,500
WELL, GOSH, HONEY,
I'M FRESH OUT,
229
00:10:21,533 --> 00:10:23,467
BUT IF YOU WANT,
I COULD RUN TO THE STORE.
230
00:10:23,500 --> 00:10:26,267
OH, FORGET ABOUT IT.
IT'S NOT THAT IMPORTANT.
231
00:10:26,300 --> 00:10:28,733
BUT SINCE I'M HERE,
DO YOU STILL HAVE
232
00:10:28,767 --> 00:10:31,267
THAT OLD HATCHBACK
SITTING IN YOUR GARAGE?
233
00:10:31,300 --> 00:10:33,167
CAN I BORROW IT TOMORROW?
234
00:10:33,200 --> 00:10:34,467
YOU WANT TO BORROW MY CAR?
235
00:10:34,500 --> 00:10:36,333
JUST FOR A COUPLE OF HOURS.
236
00:10:36,367 --> 00:10:37,700
WELL, I'M NOT SURE.
237
00:10:37,733 --> 00:10:39,433
DO YOU KNOW
HOW TO DRIVE A STICK?
238
00:10:39,467 --> 00:10:41,800
YES, I THINK SO.
I LEARNED IN COLLEGE.
239
00:10:41,833 --> 00:10:44,267
IT'S LIKE
RIDING A BIKE, RIGHT?
240
00:10:44,300 --> 00:10:45,533
I'M NOT SURE, DEAR.
241
00:10:45,567 --> 00:10:46,767
IT'S NO BIG DEAL.
242
00:10:46,800 --> 00:10:48,633
IT'S JUST
FOR A COUPLE OF HOURS.
243
00:10:48,667 --> 00:10:50,833
I LET YOU BORROW MY EGGS
FOR A WHOLE YEAR.
244
00:10:50,867 --> 00:10:53,267
FIRST OFF,
I'M VERY PLEASED
245
00:10:53,300 --> 00:10:55,567
WITH THE WORK WE'VE DONE
IN OUR SESSIONS THUS FAR.
246
00:10:55,600 --> 00:10:57,800
WE'RE MAKING
EXCELLENT PROGRESS.
247
00:10:57,833 --> 00:11:00,067
THANK YOU. I FEEL
REALLY GOOD ABOUT IT.
248
00:11:00,067 --> 00:11:02,733
BUT THERE ARE
A FEW AREAS OF YOUR MARRIAGE
249
00:11:02,767 --> 00:11:04,367
WE HAVEN'T COVERED YET.
250
00:11:04,400 --> 00:11:06,200
OH, REALLY?
LIKE WHAT?
251
00:11:08,533 --> 00:11:11,600
UM...
252
00:11:11,633 --> 00:11:13,633
I'VE TOLD DR. GOLDFINE
IN OUR PRIVATE SESSIONS
253
00:11:13,667 --> 00:11:16,200
THAT I'M NOT HAPPY
WITH OUR SEX LIFE.
254
00:11:20,233 --> 00:11:21,800
AND REX FEELS
255
00:11:21,833 --> 00:11:24,633
THAT WHEN THE TWO OF YOU
HAVE INTERCOURSE,
256
00:11:24,667 --> 00:11:27,367
YOU'RE NOT AS CONNECTED
AS YOU COULD BE.
257
00:11:27,400 --> 00:11:28,533
CONNECTED?
258
00:11:28,567 --> 00:11:29,567
WELL, YEAH.
259
00:11:29,600 --> 00:11:31,467
IT'S LIKE YOU'RE THINKING
ABOUT OTHER THINGS.
260
00:11:31,500 --> 00:11:32,667
IS YOUR HAIR
GETTING MESSED UP,
261
00:11:32,700 --> 00:11:34,400
DID YOU REMEMBER
TO BUY THE TOOTHPASTE?
262
00:11:34,433 --> 00:11:35,667
YOU'RE JUST NOT THERE.
263
00:11:35,700 --> 00:11:36,767
THIS KIND OF DISCONNECT
264
00:11:36,800 --> 00:11:39,700
IS OFTEN A SYMPTOM
OF A DEEPER PROBLEM.
265
00:11:39,733 --> 00:11:41,667
SO WE WERE TALKING,
AND THE IDEA
266
00:11:41,700 --> 00:11:44,067
OF A SEXUAL SURROGATE
CAME UP.
267
00:11:44,067 --> 00:11:45,500
THIS IS
A LICENSED PROFESSIONAL
268
00:11:45,533 --> 00:11:47,100
WHO'D WORK WITH YOU
AS A COUPLE
269
00:11:47,133 --> 00:11:50,267
ON SOLVING WHATEVER SEXUAL
PROBLEMS YOU MAY BE HAVING.
270
00:11:50,300 --> 00:11:52,200
I HAVE
AN EXCELLENT REFERRAL.
271
00:11:52,233 --> 00:11:56,600
HMM. AND WHAT WOULD THIS
SEXUAL SURROGATE PERSON DO?
272
00:11:56,633 --> 00:11:58,267
WELL, SHE WOULD COACH US.
273
00:11:58,300 --> 00:12:00,367
SHE.
SHE'S VERY DISCREET.
274
00:12:00,400 --> 00:12:02,167
YOU'LL HARDLY NOTICE
SHE'S THERE.
275
00:12:02,200 --> 00:12:03,500
OH.
276
00:12:03,533 --> 00:12:05,567
SO SHE WOULD BE
IN THE ROOM WITH US
277
00:12:05,600 --> 00:12:07,333
WHILE WE MAKE LOVE?
278
00:12:07,367 --> 00:12:11,367
YES, HELPING US TO ACHIEVE
MAXIMUM SEXUAL POTENTIAL.
279
00:12:11,400 --> 00:12:12,733
HMM.
280
00:12:12,767 --> 00:12:15,067
DO YOU HAVE
ANY QUESTIONS?
281
00:12:15,100 --> 00:12:16,467
JUST ONE.
282
00:12:16,500 --> 00:12:19,467
HOW MUCH LONGER IS YOUR
MIDLIFE CRISIS GOING TO LAST?
283
00:12:19,500 --> 00:12:21,700
BECAUSE IT IS REALLY STARTING
TO TICK ME OFF.
284
00:12:34,367 --> 00:12:36,800
ALL RIGHT,
EVERYONE'S DOWN FOR A NAP.
285
00:12:36,833 --> 00:12:39,067
WE'VE GOT NO MORE
THAN AN HOUR.
286
00:12:39,100 --> 00:12:40,367
LET'S GET CRACKING.
287
00:12:40,400 --> 00:12:41,667
5-CARD DRAW,
NOTHING WILD.
288
00:12:41,700 --> 00:12:42,500
[ CLOTHES DRYER BUZZES ]
289
00:12:44,500 --> 00:12:48,100
SO HOW IS IT GOING
WITH MIKE, SUSAN?
290
00:12:48,133 --> 00:12:49,267
IT'S GOING, FINALLY.
291
00:12:49,300 --> 00:12:51,233
WE HAVE OUR FIRST
OFFICIAL DATE NEXT WEEK.
292
00:12:51,267 --> 00:12:53,733
I THINK HE'S TAKING ME
TO SEE A PLAY OR SOMETHING.
293
00:12:53,767 --> 00:12:55,433
MIGHT I SUGGEST
THE BARCLIFF ACADEMY PRODUCTION
294
00:12:55,467 --> 00:12:57,100
OF "LITTLE RED
RIDING HOOD"?
295
00:12:57,133 --> 00:12:59,233
OH, THAT'S RIGHT --
THE TWINS' STAGE DEBUT.
296
00:12:59,267 --> 00:13:00,600
ARE THEY HAVING FUN?
297
00:13:00,633 --> 00:13:01,833
SURE, THEY GET
TO PLAY OAK TREES.
298
00:13:01,867 --> 00:13:03,367
I'M THE ONE THAT HAS TO DEAL
WITH ALL THE DRAMA
299
00:13:03,400 --> 00:13:04,300
BEHIND THE SCENES.
300
00:13:04,333 --> 00:13:06,367
OH, I TAKE IT
YOU'VE MET MAISY GIBBONS.
301
00:13:06,400 --> 00:13:07,533
SHE'S A TOTAL NIGHTMARE.
302
00:13:07,567 --> 00:13:09,300
I GUESS I SHOULDN'T
HAVE CHALLENGED HER.
303
00:13:09,333 --> 00:13:11,267
OH, DEAR.
304
00:13:11,300 --> 00:13:12,633
BECAUSE NOW NO ONE
ON THE PLAY COMMITTEE
305
00:13:12,667 --> 00:13:14,200
EVEN WANTS
TO TALK TO ME.
306
00:13:14,233 --> 00:13:16,333
OH, MAISY DOES LOVE
TO RULE HER LITTLE KINGDOM.
307
00:13:16,367 --> 00:13:17,733
IT HASN'T REALLY CHANGED
SINCE GIRL SCOUTS.
308
00:13:17,767 --> 00:13:19,200
GIRLS SMILE AT YOU
TO YOUR FACE,
309
00:13:19,233 --> 00:13:20,633
AND THEN BEHIND YOUR BACK,
THEY MAKE FUN OF YOU
310
00:13:20,667 --> 00:13:22,300
'CAUSE YOU'RE THE ONLY ONE
NOT SHAVING HER LEGS YET.
311
00:13:22,333 --> 00:13:25,500
THAT WOULD HAVE NEVER
HAPPENED IN BOY SCOUTS.
312
00:13:25,533 --> 00:13:28,300
WHEN I WORKED, MOSTLY WITH MEN,
I PREFERRED THE WAY THEY FOUGHT.
313
00:13:28,333 --> 00:13:30,700
A GUY TAKES HIS OPPONENT ON
FACE-TO-FACE,
314
00:13:30,733 --> 00:13:32,767
AND ONCE HE'S WON,
HE'S TOP DOG.
315
00:13:34,367 --> 00:13:35,600
IT'S PRIMITIVE,
BUT IT'S FAIR.
316
00:13:35,633 --> 00:13:37,233
AND A LOT LESS SNEAKY.
317
00:13:37,267 --> 00:13:40,067
ISN'T IS SEXIST OF US
TO GENERALIZE LIKE THIS?
318
00:13:40,067 --> 00:13:41,767
IT'S SCIENCE, GABRIELLE.
319
00:13:41,800 --> 00:13:44,133
SOCIOLOGISTS HAVE
DOCUMENTED THIS STUFF.
320
00:13:44,167 --> 00:13:48,700
WELL, WHO AM I
TO ARGUE WITH SOCIOLOGISTS?
321
00:13:48,733 --> 00:13:52,300
WOW, THIS, UH,
THIS GUACAMOLE HAS GOT A KICK.
322
00:13:52,333 --> 00:13:54,200
I'M GOING TO RUN
TO THE LITTLE GIRLS' ROOM.
323
00:13:54,233 --> 00:13:56,167
YOU GUYS GO AHEAD.
324
00:13:56,200 --> 00:13:57,367
I MIGHT BE A WHILE.
325
00:13:57,400 --> 00:13:59,167
HA HA. I HATE PLAYING
3-HANDED POKER.
326
00:13:59,200 --> 00:14:00,400
LET'S TAKE A BREAK.
327
00:14:00,433 --> 00:14:02,100
I'LL PLAY.
328
00:14:02,133 --> 00:14:03,433
YOU PLAY POKER?
329
00:14:03,467 --> 00:14:05,067
I USED TO PLAY A LITTLE
WITH MY GRANDFATHER.
330
00:14:05,100 --> 00:14:06,233
PULL UP A CHAIR.
331
00:14:06,267 --> 00:14:08,167
OH, I NOTICE
YOU'RE JUST PLAYING FOR CHIPS.
332
00:14:08,200 --> 00:14:09,633
MY GRANDFATHER USED TO SAY
333
00:14:09,667 --> 00:14:11,567
IT'S ALWAYS MORE FUN
TO PLAY FOR MONEY.
334
00:14:11,600 --> 00:14:12,767
HA HA.
335
00:14:12,800 --> 00:14:14,433
WHY NOT?
50 CENTS A BET?
336
00:14:14,467 --> 00:14:19,167
MAKE IT A BUCK.
3-RAISE LIMIT, $20 BUY-IN.
337
00:14:29,667 --> 00:14:32,533
AAH!
338
00:14:41,200 --> 00:14:43,200
[ DOG BARKING ]
339
00:14:44,500 --> 00:14:47,800
MRS. SOLIS.
WHAT ARE YOU DOING?
340
00:14:47,833 --> 00:14:49,667
WHY HAVEN'T YOU RETURNED
ANY OF MY PHONE CALLS?
341
00:14:49,700 --> 00:14:51,833
I'VE BEEN BUSY.
342
00:14:51,867 --> 00:14:54,567
YEAH, I-I'VE SEEN
WHO YOU'VE BEEN BUSY WITH.
343
00:14:54,600 --> 00:14:57,667
DANIELLE? COME ON.
I MEAN, SHE'S JUST A FRIEND.
344
00:14:57,700 --> 00:14:59,300
WELL, BEFORE YOU GET
ANY FRIENDLIER,
345
00:14:59,333 --> 00:15:00,433
LET ME REMIND YOU,
346
00:15:00,467 --> 00:15:02,300
I CAN DO THINGS TO YOU
SHE CAN'T EVEN PRONOUNCE.
347
00:15:02,333 --> 00:15:04,267
WELL, A LOT OF GOOD IT DOES ME,
WITH YOUR MOTHER-IN-LAW
348
00:15:04,300 --> 00:15:06,200
FOLLOWING YOU AROUND
ALL THE TIME.
349
00:15:06,233 --> 00:15:09,067
LOOK, MAYBE WE SHOULD
JUST COOL IT FOR A WHILE.
350
00:15:09,067 --> 00:15:10,833
OH, NO, JOHN,
PLEASE DON'T SAY THAT.
351
00:15:10,867 --> 00:15:13,667
I HAVE EVERYTHING
UNDER CONTROL.
352
00:15:17,533 --> 00:15:20,567
NOW GIVE ME A BOOST.
353
00:15:20,600 --> 00:15:22,133
HEY.
354
00:15:22,167 --> 00:15:24,067
SO WHAT DID I MISS?
355
00:15:24,100 --> 00:15:25,633
NOT MUCH. JUST A FEW
FRIENDLY HANDS OF POKER
356
00:15:25,667 --> 00:15:27,233
WITH THE GIRLS.
357
00:15:44,633 --> 00:15:47,233
OH, I'M SORRY I'M LATE.
358
00:15:47,267 --> 00:15:49,233
AS I'M SURE
YOU HAVE ALL HEARD,
359
00:15:49,267 --> 00:15:52,167
CELIA BOND BROKE HER WRIST
PLAYING TENNIS,
360
00:15:52,200 --> 00:15:54,067
WHICH MEANS WE ARE NOW
IN DESPERATE NEED
361
00:15:54,067 --> 00:15:55,500
OF SOMEONE
TO DO THE COSTUMES.
362
00:15:55,533 --> 00:15:56,733
I'M KEEPING
MY FINGERS CROSSED HERE.
363
00:15:56,767 --> 00:15:58,700
ARE THERE ANY VOLUNTEERS?
364
00:15:58,733 --> 00:15:59,700
I'LL DO IT.
365
00:15:59,733 --> 00:16:02,800
REALLY? THAT'S A --
DO YOU KNOW HOW TO SEW?
366
00:16:02,833 --> 00:16:06,400
ABSOLUTELY.
367
00:16:06,433 --> 00:16:09,067
WELL, UH, GREAT.
THANK YOU, LYNETTE.
368
00:16:14,567 --> 00:16:17,333
OKAY, SO NOW THAT I'M GOING
TO DO SOME HEAVY LIFTING,
369
00:16:17,367 --> 00:16:19,200
I BELIEVE I HAVE THE RIGHT
370
00:16:19,233 --> 00:16:22,267
TO TALK ABOUT THE CHANGES
MADE TO THE SCRIPT.
371
00:16:26,733 --> 00:16:29,100
UM...
372
00:16:29,133 --> 00:16:31,367
LADIES -- HA HA.
373
00:16:31,400 --> 00:16:33,400
WE ALL GREW UP WITH
"LITTLE RED RIDING HOOD,"
374
00:16:33,433 --> 00:16:35,300
AND WE SURVIVED IT,
SCARY STUFF AND ALL,
375
00:16:35,333 --> 00:16:38,233
SO I SAY TO HELL
WITH POLITICAL CORRECTNESS.
376
00:16:38,267 --> 00:16:40,333
LET OUR KIDS
EXPERIENCE THIS CLASSIC
377
00:16:40,367 --> 00:16:42,400
LIKE IT WAS MEANT
TO BE ENJOYED.
378
00:16:42,433 --> 00:16:43,767
LET'S KILL THE DAMN WOLF,
379
00:16:43,800 --> 00:16:45,733
AND JUST PUT ON
THE BEST SHOW WE CAN.
380
00:16:50,767 --> 00:16:54,833
THANK YOU, LYNETTE,
FOR THAT IMPASSIONED SPEECH,
381
00:16:54,867 --> 00:16:57,733
BUT I BELIEVE
THAT SHIP HAS SAILED.
382
00:16:57,767 --> 00:17:01,133
NO, IT HASN'T. WE STILL HAVE
TIME TO CHANGE THE ENDING BACK.
383
00:17:01,167 --> 00:17:03,233
[ WOMEN MURMURING ]
384
00:17:03,267 --> 00:17:06,067
AND, YOU KNOW, MAISY,
IT IS JUST A FAIRY TALE.
385
00:17:06,067 --> 00:17:09,100
I DON'T THINK
IT WILL UPSET THE CHILDREN.
386
00:17:09,133 --> 00:17:11,167
WELL, I THINK
YOU'RE WRONG.
387
00:17:11,200 --> 00:17:13,500
WELL, THAT'S WHAT SO GREAT
ABOUT BEING IN A DEMOCRACY.
388
00:17:13,533 --> 00:17:14,667
EVERYONE'S ENTITLED
TO THEIR OPINION.
389
00:17:14,700 --> 00:17:17,400
ALSO, EVERYONE HAS
A RIGHT TO VOTE,
390
00:17:17,433 --> 00:17:19,200
SO ALL IN FAVOR
OF THE WOODSMAN
391
00:17:19,233 --> 00:17:23,167
GOING MEDIEVAL
ON THE BIG BAD WOLF'S ASS...
392
00:17:53,067 --> 00:17:55,633
OH! OH!
393
00:18:38,700 --> 00:18:41,367
DR. GOLDFINE.
394
00:18:41,400 --> 00:18:43,200
BREE.
395
00:18:43,233 --> 00:18:44,733
YOU'RE DINING ALONE?
396
00:18:44,767 --> 00:18:46,633
ACTUALLY, I AM.
397
00:18:46,667 --> 00:18:48,833
WELL, WHAT A COINCIDENCE.
SO AM I.
398
00:18:48,867 --> 00:18:50,400
SEEMS A SHAME FOR US
TO EAT BY OURSELVES.
399
00:18:50,433 --> 00:18:52,333
SHALL I PULL UP A CHAIR?
400
00:18:52,367 --> 00:18:54,100
BREE, IT'S NOTHING PERSONAL,
401
00:18:54,133 --> 00:18:56,400
BUT I NEVER SOCIALIZE
WITH CLIENTS.
402
00:18:56,433 --> 00:18:58,100
OH.
403
00:18:58,133 --> 00:18:59,700
OH, I GET IT.
404
00:18:59,733 --> 00:19:02,333
I'M SO SORRY. OF COURSE,
IT'S -- IT'S INAPPROPRIATE.
405
00:19:02,367 --> 00:19:05,067
IT'S JUST THAT AFTER
WHAT HAPPENED YESTERDAY,
406
00:19:05,100 --> 00:19:08,167
THERE'S SO MUCH
I NEED TO SAY, BECAUSE --
407
00:19:09,867 --> 00:19:14,367
I SUPPOSE IT CAN WAIT.
408
00:19:37,167 --> 00:19:40,700
NO, LYNETTE, I'M SORRY.
JUANITA'S TAKING A BATH.
409
00:19:40,733 --> 00:19:43,800
WELL, HOW MUCH
DID SHE WIN FROM YOU?
410
00:19:43,833 --> 00:19:45,633
JEEZ.
411
00:19:45,667 --> 00:19:48,367
YEAH, I GUESS
SHE'LL TAKE A CHECK.
412
00:19:48,400 --> 00:19:49,333
OKAY.
413
00:19:49,367 --> 00:19:50,800
ALL RIGHT, BYE.
414
00:19:50,833 --> 00:19:52,767
WHAT WAS THAT ABOUT?
415
00:19:52,800 --> 00:19:55,167
TURNS OUT YOUR MOTHER
IS QUITE THE CARD SHARK.
416
00:19:55,200 --> 00:19:58,167
YOU LET HER PLAY CARDS.
HOW LONG DID SHE PLAY?
417
00:19:58,200 --> 00:20:00,333
NOT THAT LONG. WHY?
418
00:20:00,367 --> 00:20:04,033
CARLOS, WHAT IS IT?
419
00:20:06,633 --> 00:20:08,133
I NEVER TOLD YOU THIS,
420
00:20:08,167 --> 00:20:11,767
BUT MY MOTHER HAD
A SERIOUS GAMBLING PROBLEM.
421
00:20:11,800 --> 00:20:13,667
WAS THIS
BEFORE WE WERE MARRIED?
422
00:20:13,700 --> 00:20:16,333
YEAH.
423
00:20:16,367 --> 00:20:17,467
IT WAS BAD.
424
00:20:17,500 --> 00:20:19,367
SHE WENT INTO DEBT.
425
00:20:19,400 --> 00:20:23,033
SHE DIPPED INTO HER SAVINGS,
STARTED HOCKING JEWELRY.
426
00:20:23,067 --> 00:20:25,433
HONEY, IT WAS ONLY
A SMALL NEIGHBORHOOD GAME.
427
00:20:25,467 --> 00:20:26,733
BUT IT DOESN'T TAKE MUCH
428
00:20:26,767 --> 00:20:28,367
FOR HER
TO FALL OFF THE WAGON.
429
00:20:28,400 --> 00:20:31,267
I KNOW SHE SEEMS LIKE
A VERY STRONG WOMAN, BUT --
430
00:20:31,300 --> 00:20:33,433
SHE HAS A MAJOR WEAKNESS.
431
00:20:34,700 --> 00:20:37,400
HONEY...
432
00:20:37,433 --> 00:20:38,433
OH.
433
00:20:38,467 --> 00:20:40,167
IT'S OKAY.
434
00:20:40,200 --> 00:20:44,133
YOU WERE RIGHT
TO TELL ME THIS.
435
00:20:44,167 --> 00:20:45,833
AND YOU UNDERSTAND
436
00:20:45,867 --> 00:20:47,767
I HAVE TO TREAT THIS
AS A SESSION.
437
00:20:47,800 --> 00:20:49,167
OF COURSE.
THAT'S FINE.
438
00:20:49,200 --> 00:20:51,067
SHALL I, UM,
INCLUDE THE MEAL?
439
00:20:51,100 --> 00:20:52,833
OH, NO.
WE'LL SPLIT THAT.
440
00:20:52,867 --> 00:20:54,067
OKAY.
441
00:20:58,367 --> 00:21:00,633
SO LET'S TALK
ABOUT YESTERDAY.
442
00:21:00,667 --> 00:21:02,667
UH, DO YOU THINK THERE MIGHT
HAVE BEEN SOME TRUTH
443
00:21:02,700 --> 00:21:04,200
IN WHAT REX SAID?
444
00:21:04,233 --> 00:21:05,700
NO, I DON'T.
445
00:21:05,733 --> 00:21:08,067
BREE, YOU KNOW,
IT'S NOT UNCOMMON
446
00:21:08,067 --> 00:21:09,833
FOR PEOPLE EXPERIENCING
SEXUAL REPRESSION
447
00:21:09,867 --> 00:21:12,633
TO DISTANCE THEMSELVES
DURING THE ACT.
448
00:21:12,667 --> 00:21:15,067
IS THAT HOW YOU SEE ME --
AS SOME SORT OF PRUDE
449
00:21:15,100 --> 00:21:17,300
WHO JUST LAYS THERE
LIKE A COLD FISH?
450
00:21:18,600 --> 00:21:20,067
I LOVE SEX.
451
00:21:20,067 --> 00:21:21,533
ALL RIGHT.
452
00:21:21,567 --> 00:21:23,333
I LOVE
EVERYTHING ABOUT IT --
453
00:21:23,367 --> 00:21:24,633
THE SENSATIONS,
THE SMELLS.
454
00:21:24,667 --> 00:21:27,367
I ESPECIALLY LOVE
THE FEEL OF A MAN,
455
00:21:27,400 --> 00:21:29,367
ALL THAT MUSCLE
AND SINEW
456
00:21:29,400 --> 00:21:31,300
PRESSED AGAINST MY BODY.
457
00:21:31,333 --> 00:21:34,100
AND THEN,
WHEN YOU ADD FRICTION...
458
00:21:34,133 --> 00:21:36,667
MM.
459
00:21:36,700 --> 00:21:37,800
THE TACTILE SENSATION
460
00:21:37,833 --> 00:21:39,833
OF RUNNING MY TONGUE
OVER A MAN'S NIPPLE
461
00:21:39,867 --> 00:21:41,433
EVER SO GENTLY.
462
00:21:41,467 --> 00:21:43,433
AND THEN THERE'S
THE ACT ITSELF --
463
00:21:43,467 --> 00:21:44,600
TWO BODIES BECOMING ONE
464
00:21:44,633 --> 00:21:47,767
IN THAT FINAL ERUPTION
OF PLEASURE.
465
00:21:47,800 --> 00:21:50,467
TO BE HONEST, THE ONLY THING
I DON'T LIKE ABOUT SEX
466
00:21:50,500 --> 00:21:52,100
IS THE SCROTUM.
467
00:21:52,133 --> 00:21:53,800
I MEAN, OBVIOUSLY, IT HAS
ITS PRACTICAL APPLICATIONS,
468
00:21:53,833 --> 00:21:55,400
BUT I'M JUST NOT A FAN.
469
00:21:57,667 --> 00:22:00,100
CAN I GET YOU
SOMETHING?
470
00:22:00,133 --> 00:22:01,733
UH, JUST
THE CHECK, PLEASE.
471
00:22:01,767 --> 00:22:04,233
SIR, YOU HAVEN'T
ORDERED YET.
472
00:22:04,267 --> 00:22:06,067
OH.
473
00:22:07,633 --> 00:22:09,700
Juanita: WE'RE
NOT SHOPPING?
474
00:22:09,733 --> 00:22:11,767
Gabrielle: OH, I THOUGHT
WE'D STOP HERE FOR LUNCH FIRST.
475
00:22:11,800 --> 00:22:14,367
THIS PLACE HAS
THE BEST BUFFET IN TOWN --
476
00:22:14,400 --> 00:22:16,333
ALL-YOU-CAN-EAT
CRAB LEGS.
477
00:22:16,367 --> 00:22:18,767
OH, NO.
478
00:22:18,800 --> 00:22:21,067
WHAT'S WRONG?
LET'S GO.
479
00:22:21,067 --> 00:22:22,700
I DIDN'T REALIZE
HOW LATE IT WAS.
480
00:22:22,733 --> 00:22:24,333
THEY'RE ONLY HOLDING
THE SUEDE MINI FOR ME
481
00:22:24,367 --> 00:22:26,433
UNTIL 2:00. IF WE STAY,
I'LL NEVER MAKE IT.
482
00:22:26,467 --> 00:22:28,400
WE'LL JUST HAVE LUNCH
AT THE MALL.
483
00:22:28,433 --> 00:22:30,333
WAIT. UH...
484
00:22:30,367 --> 00:22:31,800
I'M REALLY IN THE MOOD
FOR CRAB LEGS.
485
00:22:31,833 --> 00:22:33,333
WHY DON'T YOU JUST
DROP ME OFF,
486
00:22:33,367 --> 00:22:34,467
AND YOU CAN COME BACK?
487
00:22:34,500 --> 00:22:36,433
WELL, IF THE MALL'S CROWDED,
IT MIGHT TAKE OVER AN HOUR.
488
00:22:36,467 --> 00:22:39,067
IT'S A BUFFET.
THERE'S NO RUSH.
489
00:22:44,367 --> 00:22:45,733
HI, JOHN.
490
00:22:45,767 --> 00:22:47,500
MOTEL, 10 MINUTES.
491
00:22:47,533 --> 00:22:49,067
BE THERE.
492
00:22:52,167 --> 00:22:54,233
ALL RIGHT,
OFF YOU GO. THANKS.
493
00:22:54,267 --> 00:22:55,800
OOH, LYNETTE.
494
00:22:55,833 --> 00:22:57,800
I COULDN'T HELP BUT NOTICE
YOU FORGOT THE COONSKIN
495
00:22:57,833 --> 00:23:00,433
ON THAT HUNTER'S
COONSKIN CAP.
496
00:23:00,467 --> 00:23:03,233
OH, YEAH -- HA HA.
THAT WAS A CREATIVE CALL.
497
00:23:05,333 --> 00:23:07,367
LOOK, I'M IN THE MIDDLE
OF A COSTUME CRISIS,
498
00:23:07,400 --> 00:23:09,067
AND IF I DON'T TAKE
A FEW SHORTCUTS,
499
00:23:09,100 --> 00:23:10,467
I'LL NEVER FINISH.
500
00:23:10,500 --> 00:23:13,267
WELL, JORDANA GEIST MANAGES
TO GET HER WORK DONE.
501
00:23:13,300 --> 00:23:15,600
SHE RUNS THE CONCESSIONS,
PAINTS THE SETS,
502
00:23:15,633 --> 00:23:17,833
AND STILL HAS TIME
TO TAKE CARE
503
00:23:17,867 --> 00:23:19,767
OF HER THREE KIDS
AND A HUSBAND.
504
00:23:19,800 --> 00:23:21,600
NOW, WE CAN'T HAVE
THE STUDENTS SUFFER
505
00:23:21,633 --> 00:23:23,467
JUST BECAUSE
YOU DON'T UNDERSTAND
506
00:23:23,500 --> 00:23:25,567
THE CONCEPT
OF TIME MANAGEMENT.
507
00:23:25,600 --> 00:23:27,300
I HARDLY THINK THE KIDS
ARE GOING TO SUFFER
508
00:23:27,333 --> 00:23:29,167
WITHOUT A CLUMP OF FUR
ON THEIR HEADS.
509
00:23:29,200 --> 00:23:30,800
OKAY.
510
00:23:30,833 --> 00:23:32,800
I'LL MAKE
A CREATIVE CALL.
511
00:23:32,833 --> 00:23:34,733
WE'LL CUT THE OAK TREES.
512
00:23:34,767 --> 00:23:39,300
THAT FOREST IS LOOKING
A LITTLE DENSE ANYWAY.
513
00:23:39,333 --> 00:23:41,467
MY BOYS ARE THE OAK TREES.
514
00:23:41,500 --> 00:23:42,567
ARE THEY?
515
00:23:42,600 --> 00:23:44,367
WELL, I WOULDN'T WORRY.
516
00:23:44,400 --> 00:23:46,667
WE'LL FIND SOMETHING
FOR THEM TO DO BACKSTAGE.
517
00:23:46,700 --> 00:23:48,767
THAT'S WHERE
THE REAL ACTION IS.
518
00:23:48,800 --> 00:23:52,433
I'LL FINISH THE COSTUMES.
519
00:23:52,467 --> 00:23:53,800
WELL, CRISIS AVERTED.
520
00:24:00,233 --> 00:24:02,700
YOU HAVE LOST
YOUR MIND.
521
00:24:02,733 --> 00:24:05,433
I CHECKED UP
ON THIS SILVERCREST PLACE.
522
00:24:05,467 --> 00:24:06,700
IT'S A TREATMENT CENTER
FOR TROUBLED KIDS.
523
00:24:06,733 --> 00:24:08,400
WHO'S GOING TO NOTICE
ONE MORE?
524
00:24:08,433 --> 00:24:10,333
I CREATE THE DISTRACTION,
YOU BLEND IN AND FIND ZACH.
525
00:24:10,367 --> 00:24:12,200
HOW AM I SUPPOSED TO
BLEND IN
526
00:24:12,233 --> 00:24:13,667
WITH A BUNCH
OF MESSED-UP TEENAGERS?
527
00:24:13,700 --> 00:24:15,600
I DON'T KNOW, JULIE.
528
00:24:15,633 --> 00:24:17,767
PRETEND TO BE BULIMIC.
GAG A LITTLE.
529
00:24:17,800 --> 00:24:20,167
COME ON.
WORK WITH ME HERE.
530
00:24:20,200 --> 00:24:21,667
MOM, WHEN THIS IS OVER,
531
00:24:21,700 --> 00:24:23,233
WE NEED TO TALK
ABOUT YOUR PARENTING SKILLS.
532
00:24:23,267 --> 00:24:24,067
OKAY.
533
00:24:24,067 --> 00:24:25,600
FINE, YOU DON'T WANT
TO HELP ME,
534
00:24:25,633 --> 00:24:27,433
I'M NOT GOING
TO FORCE YOU.
535
00:24:27,467 --> 00:24:29,333
IT'S NOT THAT I DON'T
WANT TO, IT'S JUST...
536
00:24:29,367 --> 00:24:32,267
WHY DOES THIS MEAN
SO MUCH TO YOU?
537
00:24:32,300 --> 00:24:34,200
'CAUSE MARY ALICE
WAS A WONDERFUL PERSON,
538
00:24:34,233 --> 00:24:36,200
AND NOW ALL ANYBODY THINKS
ABOUT HER
539
00:24:36,233 --> 00:24:37,433
IS THAT SHE WENT OFF
THE DEEP END
540
00:24:37,467 --> 00:24:39,067
AND DID THIS TERRIBLE,
SELFISH THING.
541
00:24:39,100 --> 00:24:41,300
AND I THINK THERE'S
MORE TO IT THAN THAT.
542
00:24:41,333 --> 00:24:43,633
SHE WAS MY FRIEND, JULIE,
543
00:24:43,667 --> 00:24:46,600
AND I OWE IT TO HER
TO FIND OUT THE TRUTH.
544
00:24:57,467 --> 00:24:59,133
JUANITA, WHAT'S WRONG?
545
00:25:08,633 --> 00:25:10,567
JUANITA.
546
00:25:12,200 --> 00:25:13,733
I DIDN'T GO
TO THE BUFFET.
547
00:25:13,767 --> 00:25:16,533
I WENT GAMBLING INSTEAD,
AND I LOST.
548
00:25:16,567 --> 00:25:18,300
WELL, HOW MUCH
DID YOU HAVE ON YOU?
549
00:25:18,333 --> 00:25:20,367
IT COULDN'T
HAVE BEEN MUCH.
550
00:25:20,400 --> 00:25:22,133
I USED CARLOS'S
CREDIT CARD.
551
00:25:22,167 --> 00:25:24,467
OKAY, WELL,
HOW MUCH DID YOU CHARGE?
552
00:25:24,500 --> 00:25:27,067
I DON'T KNOW.
IT STOPPED WORKING.
553
00:25:27,100 --> 00:25:29,067
WHAT DO YOU MEAN,
IT STOPPED WORKING?
554
00:25:29,100 --> 00:25:32,600
THIS THING HAS, LIKE,
A $15,000 CREDIT LIMIT.
555
00:25:32,633 --> 00:25:34,600
OH.
556
00:25:40,800 --> 00:25:43,200
[ KNOCK ON DOOR ]
557
00:25:53,367 --> 00:25:56,067
THE MAN AT THE DESK SAID
THERE WERE NO VACANT ROOMS.
558
00:25:56,100 --> 00:25:57,700
MIND IF I BUNK WITH YOU?
559
00:25:57,733 --> 00:26:00,433
BREE, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
560
00:26:00,467 --> 00:26:02,400
IT'S A LITTLE CHILLY
OUT HERE.
561
00:26:02,433 --> 00:26:04,400
DO YOU MIND
IF WE DISCUSS THIS INSIDE?
562
00:26:06,300 --> 00:26:08,267
COME ON IN.
563
00:26:14,800 --> 00:26:18,533
SURE IS NICE
AND TOASTY IN HERE.
564
00:26:20,200 --> 00:26:21,567
YOU LOOK AMAZING.
565
00:26:21,600 --> 00:26:23,467
THANKS.
566
00:26:23,500 --> 00:26:26,067
I WAS HOPING YOU'D NOTICE.
567
00:26:28,467 --> 00:26:31,433
WELL, IT CERTAINLY
ISN'T THE RITZ,
568
00:26:31,467 --> 00:26:33,400
BUT IT HAS
ALL THE ESSENTIALS.
569
00:26:38,867 --> 00:26:40,567
HMM.
570
00:26:40,600 --> 00:26:42,533
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
571
00:26:42,567 --> 00:26:46,167
WELL, THEN, PERHAPS
YOU SHOULD SAY NOTHING.
572
00:26:52,200 --> 00:26:53,667
OH, REX.
573
00:26:56,200 --> 00:26:57,767
YEAH, TAKE IT OFF.
574
00:27:11,433 --> 00:27:12,367
REX.
575
00:27:12,400 --> 00:27:13,600
MM, YEAH?
576
00:27:13,633 --> 00:27:16,167
BABY, JUST, UM...
577
00:27:16,200 --> 00:27:17,500
MM, I JUST NEED A MINUTE.
578
00:27:17,533 --> 00:27:19,067
WHAT?
579
00:27:20,833 --> 00:27:22,433
SWEETIE, JUST LEAVE IT,
WILL YOU?
580
00:27:22,467 --> 00:27:23,400
OKAY.
581
00:27:23,433 --> 00:27:24,733
JUST LEAVE IT.
582
00:27:36,767 --> 00:27:39,200
OH.
583
00:27:41,067 --> 00:27:44,067
OKAY, BABY.
WHERE WERE WE?
584
00:27:44,067 --> 00:27:45,833
I TOLD YOU TO LEAVE IT.
585
00:27:45,867 --> 00:27:48,767
I'M SORRY. I JUST --
586
00:27:48,800 --> 00:27:53,167
AW, COME ON. ARE YOU GOING
TO MAKE A BIG DEAL ABOUT THIS?
587
00:27:54,633 --> 00:27:57,367
YOU KNOW...
588
00:27:57,400 --> 00:27:58,700
TO TELL YOU THE TRUTH...
589
00:28:00,567 --> 00:28:03,667
NOW IS NOT REALLY
A GOOD TIME FOR ME.
590
00:28:11,833 --> 00:28:13,500
WELL, IT'S OBVIOUS
591
00:28:13,533 --> 00:28:15,533
YOU'VE NEVER HAD TO REMOVE
A CHEESE STAIN.
592
00:28:21,533 --> 00:28:23,767
BREE, I TOTALLY UNDERSTAND.
593
00:28:23,800 --> 00:28:25,400
YEAH, I ALREADY TRIED SUSAN,
594
00:28:25,433 --> 00:28:27,100
AND GABBY CAN'T SEW
TO SAVE HER LIFE.
595
00:28:27,133 --> 00:28:28,667
SERIOUSLY,
I'M GOING TO BE FINE.
596
00:28:28,700 --> 00:28:31,533
YEAH -- OW. OKAY.
THANKS ANYWAY. BYE-BYE.
597
00:28:31,567 --> 00:28:33,467
WELL, I'M A LITTLE AHEAD
WITH MY PAINTING.
598
00:28:33,500 --> 00:28:35,467
DO YOU NEED SOME HELP?
599
00:28:35,500 --> 00:28:38,067
OH, JORDANA,
YOU ARE A LIFESAVER.
600
00:28:38,100 --> 00:28:39,400
THANK YOU.
601
00:28:39,433 --> 00:28:41,200
HERE, THESE PIECES
NEED TRIM.
602
00:28:41,233 --> 00:28:43,100
I'LL HELP
FOR AS LONG AS I CAN,
603
00:28:43,133 --> 00:28:44,833
BUT I HAVE A LOT
ON MY PLATE TONIGHT.
604
00:28:44,867 --> 00:28:46,367
I HAVE TO MAKE
25 MINI-QUICHES
605
00:28:46,400 --> 00:28:47,733
FOR MY BOOK CLUB.
606
00:28:47,767 --> 00:28:49,667
YOU'RE NOT HUMAN,
ARE YOU?
607
00:28:49,700 --> 00:28:51,100
YOU WERE SENT BY ALIENS
608
00:28:51,133 --> 00:28:53,167
TO MAKE THE HUMAN RACE
FEEL INADEQUATE.
609
00:28:53,200 --> 00:28:55,567
SERIOUSLY, HOW DO --
HOW DO YOU CRAM IT ALL IN?
610
00:28:58,400 --> 00:28:59,800
CAN YOU KEEP A SECRET?
611
00:28:59,833 --> 00:29:02,267
UM, SURE.
612
00:29:13,100 --> 00:29:14,633
THAT'S A.D.D. MEDICATION.
613
00:29:14,667 --> 00:29:16,567
WELL, MY KIDS TAKE THIS --
OR THEY ALMOST DID.
614
00:29:16,600 --> 00:29:18,500
I THOUGHT IT WAS
SUPPOSED TO CALM YOU DOWN.
615
00:29:18,533 --> 00:29:20,133
MNH-MNH.
HAS THE OPPOSITE EFFECT
616
00:29:20,167 --> 00:29:22,300
IF YOU DON'T HAVE
ATTENTION-DEFICIT DISORDER.
617
00:29:22,333 --> 00:29:24,467
EVER CHUG A POT
OF TURKISH COFFEE?
618
00:29:24,500 --> 00:29:27,733
SERIOUSLY -- Y-YOU'RE TAKING
YOUR KIDS' MEDICATION?
619
00:29:27,767 --> 00:29:30,267
ONCE IN A WHILE.
DO YOU WANT A COUPLE?
620
00:29:30,300 --> 00:29:32,067
OH, THAT'S
VERY KIND OF YOU,
621
00:29:32,067 --> 00:29:34,367
BUT I JUST SMOKED SOME CRACK
A LITTLE WHILE AGO,
622
00:29:34,400 --> 00:29:36,133
SO THEY BETTER NOT MIX.
623
00:29:36,167 --> 00:29:37,300
HA HA HA HA.
624
00:29:39,633 --> 00:29:40,667
THIS IS WHAT WE'LL DO --
625
00:29:40,700 --> 00:29:43,067
I'LL SELL SOME OLD JEWELRY,
PAY OFF THE CREDIT CARD,
626
00:29:43,067 --> 00:29:44,633
AND CARLOS
WILL NEVER FIND OUT.
627
00:29:44,667 --> 00:29:46,500
YOU WOULD DO THAT
FOR ME?
628
00:29:46,533 --> 00:29:48,333
OF COURSE I WOULD.
WHY WOULDN'T I?
629
00:29:48,367 --> 00:29:50,233
WELL, FOR STARTERS,
YOU HATE ME.
630
00:29:50,267 --> 00:29:52,433
OH, THAT IS
OVERSTATING IT...
631
00:29:52,467 --> 00:29:54,067
A LITTLE.
632
00:29:54,833 --> 00:29:56,400
THE BOTTOM LINE IS,
633
00:29:56,433 --> 00:29:58,267
NO MATTER HOW MUCH
I DISLIKE YOU,
634
00:29:58,300 --> 00:30:01,233
I LOVE CARLOS MORE.
635
00:30:01,267 --> 00:30:03,467
IF CARLOS FINDS OUT
ABOUT THE MONEY,
636
00:30:03,500 --> 00:30:05,133
HE'LL BE DEVASTATED.
637
00:30:05,167 --> 00:30:06,800
I DON'T WANT
TO SEE HIM HURT.
638
00:30:06,833 --> 00:30:08,700
YOU DON'T HAVE TO BELIEVE
I'M A GOOD PERSON,
639
00:30:08,733 --> 00:30:11,333
BUT AT LEAST BELIEVE
I CARE ABOUT MY HUSBAND.
640
00:30:13,733 --> 00:30:16,233
FINE. TO HECK WITH IT.
641
00:30:16,267 --> 00:30:18,500
I'M NOT GOING TO RISK MY NECK
TO PROTECT YOU.
642
00:30:18,533 --> 00:30:20,267
I'M CALLING CARLOS.
643
00:30:20,300 --> 00:30:22,033
Mary Alice: JUANITA
MIGHT HAVE BEEN
644
00:30:22,067 --> 00:30:23,733
THE GAMBLER OF THE FAMILY...
645
00:30:28,433 --> 00:30:30,067
WAIT. I BELIEVE YOU.
646
00:30:30,100 --> 00:30:34,433
BUT GABRIELLE WAS THE ONE
WHO KNEW HOW TO BLUFF.
647
00:30:41,433 --> 00:30:43,467
HI, I'M SUSAN MAYER.
648
00:30:43,500 --> 00:30:45,600
I HAVE AN APPOINTMENT
TO SEE DR. SICKER.
649
00:30:45,633 --> 00:30:47,800
YES, YES. HE'S EXPECTING YOU.
LET ME GET HIM FOR YOU.
650
00:30:59,433 --> 00:31:01,600
HI. I'M DR. SICKER.
651
00:31:01,633 --> 00:31:03,067
SUSAN MAYER.
652
00:31:03,100 --> 00:31:04,533
SO YOU'RE HERE
DOING RESEARCH
653
00:31:04,567 --> 00:31:07,300
FOR A CHILDREN'S BOOK.
I SURE AM.
654
00:31:16,833 --> 00:31:19,367
ZACH?
655
00:31:21,500 --> 00:31:25,833
OH. HI, JULIE.
656
00:31:25,867 --> 00:31:27,800
WHAT'S WRONG WITH YOU?
657
00:31:27,833 --> 00:31:31,100
JUST ALL THESE PILLS
THEY MAKE ME TAKE.
658
00:31:31,133 --> 00:31:33,067
THEY KIND OF
MAKE ME SLEEPY.
659
00:31:34,200 --> 00:31:35,667
WHAT ARE YOU DOING HERE?
660
00:31:35,700 --> 00:31:39,567
I CAME TO SEE HOW YOU WERE
AND TO ASK YOU SOMETHING.
661
00:31:39,600 --> 00:31:41,433
LOOK, I DON'T HAVE
MUCH TIME.
662
00:31:41,467 --> 00:31:43,267
WHAT IS IT?
663
00:31:43,300 --> 00:31:45,200
LAST WEEK, YOU TOLD
MRS. VAN DE KAMP
664
00:31:45,233 --> 00:31:47,167
THAT YOUR MOM KILLED HERSELF
BECAUSE OF SOMETHING YOU DID,
665
00:31:47,200 --> 00:31:49,100
SOMETHING BAD.
666
00:31:49,133 --> 00:31:50,800
WHAT WERE YOU
TALKING ABOUT?
667
00:31:53,667 --> 00:31:55,733
AFTER MY MOM DIED,
I STARTED REMEMBERING
668
00:31:55,767 --> 00:31:58,067
THINGS THAT HAPPENED
WHEN I WAS LITTLE.
669
00:32:00,433 --> 00:32:01,733
WHAT HAPPENED TO DANA.
670
00:32:01,767 --> 00:32:04,500
DANA? WHO'S DANA?
671
00:32:04,533 --> 00:32:07,167
WHAT ARE YOU DOING HERE?
672
00:32:07,200 --> 00:32:09,600
I WAS JUST VISITING
MY FRIEND.
673
00:32:09,633 --> 00:32:12,533
THIS PATIENT
IS NOT ALLOWED VISITORS.
674
00:32:14,300 --> 00:32:16,167
I GUESS I HAVE TO GO.
675
00:32:17,600 --> 00:32:19,600
I AM SO SORRY, ZACH.
676
00:32:35,767 --> 00:32:36,733
HI.
677
00:32:38,833 --> 00:32:41,767
I DON'T WANT TO DISTURB YOU.
I'VE JUST, UH...
678
00:32:41,800 --> 00:32:45,400
LEFT SOME
IMPORTANT PAPERS HERE.
679
00:32:45,433 --> 00:32:46,767
WHAT ARE YOU DOING?
680
00:32:46,800 --> 00:32:49,800
I'M REPAIRING
A CHIPPED MUG.
681
00:32:49,833 --> 00:32:52,467
WHY DON'T YOU
JUST BUY A NEW ONE?
682
00:32:52,500 --> 00:32:55,367
BECAUSE I THINK IT'S BETTER
TO FIX WHAT YOU ALREADY HAVE.
683
00:32:58,367 --> 00:33:00,733
LISTEN, UM...
684
00:33:03,233 --> 00:33:05,067
ABOUT WHAT HAPPENED TODAY...
685
00:33:05,067 --> 00:33:08,400
YOU HUMILIATED ME, REX,
FOR NO GOOD REASON.
686
00:33:08,433 --> 00:33:10,633
I'M SORRY.
687
00:33:10,667 --> 00:33:12,633
I WAS THERE,
I WAS WILLING.
688
00:33:12,667 --> 00:33:15,200
NORMAL MEN
DON'T SAY NO TO THAT.
689
00:33:15,233 --> 00:33:17,700
YOU -- YOU UPSET ME.
690
00:33:17,733 --> 00:33:21,100
SEE, BUT I DON'T THINK
THAT'S THE REASON.
691
00:33:21,133 --> 00:33:23,067
AFTER I LEFT THE MOTEL,
692
00:33:23,067 --> 00:33:25,633
I, UM, DID SOME THINKING
ABOUT US
693
00:33:25,667 --> 00:33:27,067
AND OUR SEX LIFE,
694
00:33:27,100 --> 00:33:30,100
AND I REALIZED
THERE HAS BEEN A DISCONNECT,
695
00:33:30,133 --> 00:33:31,567
BUT IT'S COMING FROM YOU.
696
00:33:31,600 --> 00:33:33,533
THAT'S RIDICULOUS.
697
00:33:33,567 --> 00:33:35,333
HOW MANY YEARS
HAVE WE BEEN MAKING LOVE
698
00:33:35,367 --> 00:33:37,267
WHEN YOU'VE STARTED
TO ASK ME SOMETHING,
699
00:33:37,300 --> 00:33:38,200
BUT THEN YOU STOP?
700
00:33:38,233 --> 00:33:40,133
I-I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
701
00:33:40,167 --> 00:33:42,067
YOU ARE UNHAPPY
WITH OUR SEX LIFE
702
00:33:42,100 --> 00:33:43,800
BECAUSE YOU'RE NOT
GETTING SOMETHING FROM ME,
703
00:33:43,833 --> 00:33:45,800
BUT YOU'RE SIMPLY
TOO AFRAID TO ASK.
704
00:33:45,833 --> 00:33:47,300
MY -- MY PROBLEM
WITH OUR SEX LIFE
705
00:33:47,333 --> 00:33:49,200
IS THAT YOU CAN'T STOP
THINKING ABOUT THE HOUSEWORK.
706
00:33:49,233 --> 00:33:50,667
WELL, IF THAT'S THE CASE,
707
00:33:50,700 --> 00:33:52,200
THEN TAKE ME
RIGHT HERE, RIGHT NOW.
708
00:33:52,233 --> 00:33:53,600
THE HOUSE IS SPOTLESS,
709
00:33:53,633 --> 00:33:55,567
THERE ARE NO BURRITOS
LYING AROUND TO PULL MY FOCUS.
710
00:33:55,600 --> 00:33:57,267
I'M NOT IN THE MOOD.
711
00:33:57,300 --> 00:33:59,267
WHY NOT?
712
00:33:59,300 --> 00:34:01,267
WE HAVEN'T HAD SEX
FOR MONTHS, REX.
713
00:34:01,300 --> 00:34:03,100
MOST NORMAL,
RED-BLOODED MEN
714
00:34:03,133 --> 00:34:04,833
WOULD BE
CLIMBING THE WALLS BY NOW.
715
00:34:04,867 --> 00:34:05,900
PLEASE DON'T DO THIS.
716
00:34:05,933 --> 00:34:09,800
REX, WHATEVER YOU WANT,
I'LL GO THERE WITH YOU.
717
00:34:09,833 --> 00:34:11,067
I WILL GO THERE
WITH YOU.
718
00:34:11,100 --> 00:34:12,633
YOU JUST HAVE TO
SAY IT OUT LOUD.
719
00:34:12,667 --> 00:34:15,533
TELL ME. WHAT DO YOU WANT?
WHAT DO YOU NEED?
720
00:34:15,567 --> 00:34:17,433
I NEED FOR YOU
TO STOP TALKING LIKE THIS.
WHY?
721
00:34:17,467 --> 00:34:19,100
BECAUSE YOU SOUND
LIKE A WHORE.
722
00:34:19,133 --> 00:34:20,600
NO, I DON'T.
I SOUND LIKE A WOMAN
723
00:34:20,633 --> 00:34:22,367
WHOSE HUSBAND
WON'T TOUCH HER.
724
00:34:29,167 --> 00:34:30,367
REX,
725
00:34:30,400 --> 00:34:32,733
AFTER MARY ALICE
KILLED HERSELF,
726
00:34:32,767 --> 00:34:34,700
IT -- IT ALL HIT ME.
727
00:34:34,733 --> 00:34:36,267
WE ALL HAVE OUR SECRETS,
728
00:34:36,300 --> 00:34:38,600
AND I THINK IT'S TIME
FOR YOU TO TELL ME YOURS.
729
00:34:49,633 --> 00:34:52,467
I'M GOING.
730
00:35:04,233 --> 00:35:06,100
Mary Alice: THAT NIGHT,
731
00:35:06,133 --> 00:35:09,800
WHILE MOST OF WISTERIA LANE
DREAMT THE NIGHT AWAY,
732
00:35:09,833 --> 00:35:14,367
LYNETTE WAS IN THE MIDDLE
OF HER OWN PERSONAL NIGHTMARE.
733
00:35:14,400 --> 00:35:18,233
DETERMINED HER BOYS WOULD NOT
MISS THEIR FAIRY TALE DEBUT,
734
00:35:18,267 --> 00:35:23,333
LYNETTE HAD STAYED UP
18 HOURS STRAIGHT SEWING.
735
00:35:23,367 --> 00:35:27,200
BUT SHE BEGAN TO FEAR HER STORY
WOULD NOT HAVE A HAPPY ENDING.
736
00:35:27,233 --> 00:35:28,700
HA HA HA.
737
00:35:34,100 --> 00:35:38,767
LUCKILY FOR LYNETTE,
SHE HAD A MAGIC POTION HANDY.
738
00:35:41,300 --> 00:35:45,067
AND ONCE SHE HAD TAKEN IT...
739
00:35:48,133 --> 00:35:50,233
THE MAGIC KEPT WORKING...
740
00:35:54,167 --> 00:35:57,400
AND WORKING...
741
00:35:59,367 --> 00:36:01,800
AND WORKING.
742
00:36:04,433 --> 00:36:09,067
IT WASN'T UNTIL NOON THAT
LYNETTE FINALLY TOOK A BREAK,
743
00:36:09,067 --> 00:36:11,067
AND THE REALITY
OF WHAT SHE HAD DONE
744
00:36:11,100 --> 00:36:13,667
BEGAN TO SINK IN.
745
00:36:13,700 --> 00:36:16,567
MY, WHAT BIG EYES
YOU HAVE.
746
00:36:19,600 --> 00:36:22,433
MAMA JUANITA,
I'M GOING TO THE STORE.
747
00:36:22,467 --> 00:36:23,733
DO YOU NEED ANYTHING?
748
00:36:23,767 --> 00:36:26,300
I'M FINE, THANK YOU.
749
00:36:28,467 --> 00:36:30,600
SO WHAT'S BEEN GOING ON
WITH HER?
750
00:36:30,633 --> 00:36:32,533
HAVE YOU FOUND
ANYTHING OUT YET?
751
00:36:32,567 --> 00:36:34,400
ACTUALLY, CARLOS,
THE MORE I WATCH HER,
752
00:36:34,433 --> 00:36:36,067
THE MORE I THINK
753
00:36:36,067 --> 00:36:38,633
SHE'S PROBABLY NOT
STEPPING OUT ON YOU.
754
00:36:38,667 --> 00:36:40,567
REALLY?
755
00:36:40,600 --> 00:36:42,733
YEAH. SHE'S NOT PERFECT,
LORD KNOWS,
756
00:36:42,767 --> 00:36:44,333
BUT SHE LOVES YOU.
757
00:36:44,367 --> 00:36:45,800
I CAN TELL.
758
00:36:45,833 --> 00:36:47,567
[ Sighs ] HA HA.
759
00:36:47,600 --> 00:36:49,100
MAMA.
760
00:36:49,133 --> 00:36:52,133
OH, YOU DON'T KNOW WHAT A RELIEF
IT IS TO HEAR THAT.
761
00:36:52,167 --> 00:36:54,167
HA HA.
762
00:36:54,200 --> 00:36:55,533
WELL, YOU KNOW,
IT'S FUNNY.
763
00:36:55,567 --> 00:36:57,767
I REALLY THINK
SHE LOVES YOU, TOO.
764
00:36:57,800 --> 00:36:58,700
OH?
765
00:37:01,533 --> 00:37:03,500
I GOT CONCERNED
WHEN I HEARD
766
00:37:03,533 --> 00:37:05,767
YOU PLAYED POKER
WITH HER FRIENDS,
767
00:37:05,800 --> 00:37:08,067
SO I TOLD HER
ABOUT YOUR LITTLE PROBLEM.
768
00:37:11,567 --> 00:37:15,133
YOU TOLD HER
ABOUT MY GAMBLING PROBLEM.
769
00:37:15,167 --> 00:37:16,200
DON'T BE MAD, MAMA.
770
00:37:16,233 --> 00:37:18,400
I JUST DIDN'T WANT YOU
SLIPPING INTO OLD HABITS.
771
00:37:18,433 --> 00:37:20,667
AND GABRIELLE WAS
VERY CONCERNED ABOUT YOU.
772
00:37:20,700 --> 00:37:22,333
SHE KNEW.
773
00:37:26,800 --> 00:37:28,467
I DON'T GET IT.
774
00:37:28,500 --> 00:37:30,100
I'VE GONE THROUGH
ALL YOUR YEARBOOKS,
775
00:37:30,133 --> 00:37:31,467
AND YOU AND ZACH
NEVER WENT TO SCHOOL
776
00:37:31,500 --> 00:37:33,233
WITH ANYBODY NAMED DANA.
777
00:37:33,267 --> 00:37:35,200
HE DIDN'T SAY IT WAS SOMEBODY
WE WENT TO SCHOOL WITH.
778
00:37:35,233 --> 00:37:37,100
WELL, DID IT SOUND
LIKE A RELATIVE?
779
00:37:37,133 --> 00:37:39,133
HE SAID DANA.
IT SOUNDED LIKE DANA.
780
00:37:39,167 --> 00:37:41,733
UNLESS HE WAS USING A CODE,
THAT'S ALL I GOT.
781
00:37:41,767 --> 00:37:43,667
OKAY, GIVE ME
A BREAK HERE.
782
00:37:43,700 --> 00:37:45,833
I'M JUST GRASPING
AT STRAWS.
783
00:37:45,867 --> 00:37:48,800
I'M SORRY. IT'S --
I'M WORRIED ABOUT ZACH.
784
00:37:48,833 --> 00:37:51,433
IT'S JUST
REALLY CREEPY IN THERE.
785
00:37:51,467 --> 00:37:52,767
CAN'T WE GET HIM OUT?
786
00:37:52,800 --> 00:37:55,233
HONEY,
IT'S UP TO HIS FATHER.
787
00:37:55,267 --> 00:37:59,133
THEN I AT LEAST
WANT TO VISIT AGAIN.
788
00:37:59,167 --> 00:38:00,600
I DON'T THINK THAT'S
A GOOD IDEA, EITHER.
789
00:38:00,633 --> 00:38:01,600
WHY?
790
00:38:04,067 --> 00:38:06,767
I JUST HAVE A FEELING.
791
00:38:16,300 --> 00:38:18,367
JUANITA WAS NOW
MORE CONVINCED THAN EVER
792
00:38:18,400 --> 00:38:20,733
THAT HER TREACHEROUS
DAUGHTER-IN-LAW
793
00:38:20,767 --> 00:38:22,600
WAS HAVING AN AFFAIR,
794
00:38:22,633 --> 00:38:25,167
BUT THE QUESTION REMAINED,
795
00:38:25,200 --> 00:38:27,167
WITH WHOM?
796
00:38:37,700 --> 00:38:40,533
AND SUDDENLY...
797
00:38:42,267 --> 00:38:44,267
JUANITA REMEMBERED
798
00:38:44,300 --> 00:38:47,200
IT WASN'T THE MEN
GABRIELLE TALKED TO
799
00:38:47,233 --> 00:38:49,433
THAT SHE HAD
TO WORRY ABOUT.
800
00:38:53,333 --> 00:38:55,200
JORDANA, MAISY.
801
00:38:55,233 --> 00:38:58,067
HERE ARE THE COSTUMES,
RIGHT ON TIME.
802
00:38:58,100 --> 00:38:59,800
THANK YOU, LYNETTE.
803
00:39:03,267 --> 00:39:04,700
THIS IS A BIT AWKWARD.
804
00:39:04,733 --> 00:39:08,200
THERE HAS BEEN AN OVERSIGHT
WITH THE PROGRAMS.
805
00:39:08,233 --> 00:39:11,233
CELIA BOND IS STILL CREDITED
WITH COSTUMES.
806
00:39:11,267 --> 00:39:13,733
THEY FORGOT
TO TELL THE PRINTER.
807
00:39:13,767 --> 00:39:16,267
UH-HUH.
808
00:39:16,300 --> 00:39:17,600
UH...
809
00:39:17,633 --> 00:39:19,200
INCIDENTALLY,
WHO IS "THEY,"
810
00:39:19,233 --> 00:39:20,833
AS IN "THEY FORGOT
TO TELL THE PRINTER"?
811
00:39:20,867 --> 00:39:23,367
THAT WOULD BE ME.
812
00:39:24,700 --> 00:39:26,267
I'M SORRY,
813
00:39:26,300 --> 00:39:28,200
BUT I WAS JUST
SO OVERWORKED THIS WEEK,
814
00:39:28,233 --> 00:39:30,467
WHAT WITH ALL THE SCRIPT CHANGES
THAT YOU DEMANDED.
815
00:39:30,500 --> 00:39:34,400
UH-HUH.
WELL, THESE THINGS HAPPEN.
816
00:39:34,433 --> 00:39:36,700
OH. THANKS.
BE RIGHT BACK.
817
00:39:38,633 --> 00:39:40,667
WOULD YOU DO SOMETHING
WITH THIS?
818
00:39:40,700 --> 00:39:42,633
IT LOOKS LIKE ROADKILL.
819
00:39:44,700 --> 00:39:47,467
OKAY, LADY, THAT'S IT.
820
00:39:49,233 --> 00:39:50,800
I BEG YOUR PARDON?
821
00:39:50,833 --> 00:39:52,233
MAISY, WE HAVE KIDS
THE SAME AGE,
822
00:39:52,267 --> 00:39:53,533
WHICH MEANS
THERE ARE YEARS AHEAD
823
00:39:53,567 --> 00:39:55,100
OF US HAVING
TO DEAL WITH EACH OTHER,
824
00:39:55,133 --> 00:39:56,833
SO INSTEAD OF PLAYING
ALL THESE PETTY GAMES,
825
00:39:56,867 --> 00:39:59,067
WHY DON'T WE PUT AN END
TO THIS RIGHT NOW?
826
00:39:59,067 --> 00:40:00,633
HA HA.
WHAT ARE YOU SAYING?
827
00:40:00,667 --> 00:40:02,633
LET'S TAKE IT OUTSIDE.
828
00:40:02,667 --> 00:40:04,233
LET'S TAKE WHAT OUTSIDE?
829
00:40:04,267 --> 00:40:06,200
YOUR SORRY ASS.
WE'RE THROWING DOWN.
830
00:40:06,233 --> 00:40:07,733
YOU ARE CRAZY.
831
00:40:07,767 --> 00:40:09,767
JUST BEING PRACTICAL.
ISN'T IT BETTER
832
00:40:09,800 --> 00:40:11,733
TO SETTLE THIS
ONCE AND FOR ALL,
833
00:40:11,767 --> 00:40:14,133
RATHER THAN ENDURE
ALL THIS ALPHA MOM CRAP
834
00:40:14,167 --> 00:40:15,567
UNTIL OUR KIDS
GRADUATE, HMM?
835
00:40:15,600 --> 00:40:18,567
COME ON. I'LL EVEN LET YOU
TAKE THE FIRST SHOT.
836
00:40:28,067 --> 00:40:29,600
I DON'T HAVE TIME
FOR THIS.
837
00:40:29,633 --> 00:40:31,333
YEAH, I DIDN'T THINK SO.
838
00:40:31,367 --> 00:40:33,733
AND JUST SO YOU KNOW,
NEXT SPRING,
839
00:40:33,767 --> 00:40:35,267
WHEN WE DO "BAMBI,"
840
00:40:35,300 --> 00:40:36,733
HIS MOTHER'S GOING TO TAKE
A SLUG TO THE HEART,
841
00:40:36,767 --> 00:40:38,400
AND YOU'RE GOING
TO LIKE IT!
842
00:40:47,600 --> 00:40:51,500
THE SEARCH FOR POWER BEGINS
WHEN WE'RE QUITE YOUNG.
843
00:40:51,533 --> 00:40:54,367
AS CHILDREN, WE'RE TAUGHT
THAT THE POWER OF GOOD
844
00:40:54,400 --> 00:40:57,700
TRIUMPHS OVER
THE POWER OF EVIL.
845
00:40:57,733 --> 00:40:59,533
BUT AS WE GET OLDER,
846
00:40:59,567 --> 00:41:03,600
WE REALIZE THAT NOTHING
IS EVER THAT SIMPLE.
847
00:41:03,633 --> 00:41:05,567
TRACES OF EVIL ALWAYS REMAIN.
59794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.