All language subtitles for Desperate.Housewives.S01E04.Whos.That.Woman.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,200 --> 00:00:13,500
ANYBODY HOME?
2
00:00:13,533 --> 00:00:15,167
PREVIOUSLY
ON "DESPERATE HOUSEWIVES,"
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,333
SUSAN PLAYED WITH FIRE...
4
00:00:17,367 --> 00:00:19,267
THAT'S NOT MY CUP.
5
00:00:19,300 --> 00:00:20,400
AND COULD GET BURNED.
6
00:00:20,433 --> 00:00:21,700
GO TO A SPA
OR GO SHOPPING.
7
00:00:21,733 --> 00:00:23,200
FIND A WAY TO RELAX.
8
00:00:23,233 --> 00:00:25,100
GET HERE
AS FAST AS YOU CAN.
9
00:00:25,133 --> 00:00:27,100
GABRIELLE FOUND HERSELF
A PLAYMATE.
10
00:00:27,133 --> 00:00:30,033
LYNETTE COULDN'T GET
HER KIDS TO STOP PLAYING.
11
00:00:30,067 --> 00:00:31,633
MA'AM, YOU KNOW
WHY I PULLED YOU OVER?
12
00:00:31,667 --> 00:00:32,667
YEAH, I HAVE A THEORY.
13
00:00:32,700 --> 00:00:33,533
IF I DON'T START GETTING
SOME SLEEP PRETTY SOON,
14
00:00:33,567 --> 00:00:35,767
I'LL BE FORCED
TO MOVE BACK UPSTAIRS
15
00:00:35,800 --> 00:00:37,400
OUT OF SHEER EXHAUSTION.
16
00:00:37,433 --> 00:00:39,533
AND BREE PLAYED HARDBALL.
17
00:00:39,567 --> 00:00:42,500
EVERYONE HAS A LITTLE
DIRTY LAUNDRY.
18
00:00:46,133 --> 00:00:47,333
Mary Alice: WHEN I WAS ALIVE,
19
00:00:47,367 --> 00:00:50,133
I MAINTAINED
MANY DIFFERENT IDENTITIES --
20
00:00:50,167 --> 00:00:51,300
LOVER,
21
00:00:51,333 --> 00:00:52,333
WIFE,
22
00:00:52,367 --> 00:00:54,667
AND ULTIMATELY, VICTIM.
23
00:00:54,700 --> 00:00:57,267
YES, LABELS ARE IMPORTANT
TO THE LIVING.
24
00:00:57,300 --> 00:00:59,833
THEY DICTATE
HOW PEOPLE SEE THEMSELVES,
25
00:00:59,867 --> 00:01:01,667
LIKE MY FRIEND LYNETTE.
26
00:01:01,700 --> 00:01:04,067
SHE USED TO SEE HERSELF
AS A CAREER WOMAN,
27
00:01:04,067 --> 00:01:06,600
AND A HUGELY SUCCESSFUL ONE
AT THAT.
28
00:01:08,267 --> 00:01:11,067
SHE WAS KNOWN
FOR HER POWER LUNCHES,
29
00:01:11,100 --> 00:01:13,133
HER EYE-CATCHING
PRESENTATIONS,
30
00:01:13,167 --> 00:01:17,733
AND HER RUTHLESSNESS
IN WIPING OUT THE COMPETITION.
31
00:01:17,767 --> 00:01:21,133
BUT LYNETTE GAVE UP HER CAREER
TO ASSUME A NEW LABEL --
32
00:01:21,167 --> 00:01:24,067
THE INCREDIBLY SATISFYING ROLE
OF FULL-TIME MOTHER.
33
00:01:24,100 --> 00:01:26,367
[ TELEPHONE RINGS ]
34
00:01:26,400 --> 00:01:28,200
[ RING ]
35
00:01:28,233 --> 00:01:30,167
SCAVO RESIDENCE.
36
00:01:30,200 --> 00:01:32,433
YES, THIS IS ME.
37
00:01:32,467 --> 00:01:34,133
[ SIGHS ]
38
00:01:34,167 --> 00:01:37,800
BUT UNFORTUNATELY FOR LYNETTE,
39
00:01:37,833 --> 00:01:40,600
THIS NEW LABEL FREQUENTLY
FELL SHORT
40
00:01:40,633 --> 00:01:42,700
OF WHAT WAS ADVERTISED.
41
00:01:44,667 --> 00:01:48,333
HOW IN THE WORLD
DID THEY...
42
00:01:48,367 --> 00:01:50,400
I LEFT THE DOOR
TO THE ART SUPPLY CUPBOARD OPEN
43
00:01:50,433 --> 00:01:51,800
FOR FIVE MINUTES.
44
00:01:51,833 --> 00:01:53,200
THAT'S ALL.
45
00:01:53,233 --> 00:01:54,433
FIVE MINUTES.
46
00:01:54,467 --> 00:01:58,167
THE LITTLE GIRL --
WHY DIDN'T SHE SAY ANYTHING?
47
00:01:58,200 --> 00:01:59,800
YOUR BOYS WORK QUICKLY.
48
00:01:59,833 --> 00:02:01,700
WELL...
49
00:02:01,733 --> 00:02:05,133
OBVIOUSLY, THEY WILL BE
PUNISHED FOR THIS -- SEVERELY.
50
00:02:05,167 --> 00:02:07,533
I HESITATE
BRINGING THIS UP,
51
00:02:07,567 --> 00:02:09,467
SINCE YOU GOT SO UGLY
ABOUT IT LAST TIME...
52
00:02:09,500 --> 00:02:11,333
THEY DON'T HAVE
ATTENTION-DEFICIT DISORDER,
53
00:02:11,367 --> 00:02:13,300
AND I'M NOT GOING
TO DRUG MY BOYS
54
00:02:13,333 --> 00:02:16,200
JUST TO MAKE
YOUR JOB EASIER.
55
00:02:16,233 --> 00:02:17,633
I'D RATHER CHANGE TEACHERS.
56
00:02:17,667 --> 00:02:19,633
THE BOYS ARE IN MY CLASS
57
00:02:19,667 --> 00:02:21,533
BECAUSE I'M THE ONLY TEACHER
WHO CAN HANDLE THEM.
58
00:02:23,433 --> 00:02:25,700
WHAT IF WE SEPARATE
THE TWINS?
59
00:02:25,733 --> 00:02:27,767
PUT THEM
IN DIFFERENT CLASSES?
60
00:02:27,800 --> 00:02:31,100
THEY'RE MUCH CALMER WHEN THEY'RE
NOT BOUNCING OFF ONE ANOTHER.
61
00:02:31,133 --> 00:02:32,400
WE CAN TRY THAT.
62
00:02:32,433 --> 00:02:34,367
BUT IF IT DOESN'T WORK,
63
00:02:34,400 --> 00:02:38,233
WE MAY NO LONGER BE ABLE
TO ACCOMMODATE THEM.
64
00:02:38,267 --> 00:02:41,067
IT SUDDENLY OCCURRED
TO LYNETTE
65
00:02:41,100 --> 00:02:43,333
HER LABEL WAS
ABOUT TO CHANGE YET AGAIN...
66
00:02:43,367 --> 00:02:44,767
COME ON.
67
00:02:44,800 --> 00:02:47,333
AND FOR THE NEXT FEW YEARS,
SHE WOULD BE KNOWN AS...
68
00:02:47,367 --> 00:02:49,100
THE MOTHER OF THE BOYS
69
00:02:49,133 --> 00:02:52,100
WHO PAINTED
TIFFANY AXELROD BLUE.
70
00:03:41,467 --> 00:03:43,700
IT LOOKED TO BE
AN INTERESTING AFTERNOON
71
00:03:43,733 --> 00:03:45,500
ON WISTERIA LANE.
72
00:03:45,533 --> 00:03:48,100
A MYSTERIOUS CASSETTE TAPE
HAD BEEN DISCOVERED
73
00:03:48,133 --> 00:03:49,633
BY MY FRIEND BREE.
74
00:03:49,667 --> 00:03:52,333
SHE HAD STOLEN IT
FROM HER MARRIAGE COUNSELOR,
75
00:03:52,367 --> 00:03:54,400
A COUNSELOR
I'D ONCE SPOKEN TO
76
00:03:54,433 --> 00:03:58,067
IN STRICTEST CONFIDENCE.
77
00:03:58,100 --> 00:03:59,233
Dr. Goldfine: SO HOW
HAVE YOU BEEN?
78
00:03:59,267 --> 00:04:00,433
I HAD
THE NIGHTMARE AGAIN.
79
00:04:00,467 --> 00:04:02,600
IT'S SO WEIRD
TO HEAR MARY ALICE.
80
00:04:02,633 --> 00:04:04,400
STILL THE SAME ONE.
81
00:04:04,433 --> 00:04:08,367
YES, BUT THIS TIME,
I WAS STANDING IN A RIVER,
82
00:04:08,400 --> 00:04:11,067
AND I SAW THE GIRL
UNDER THE WATER,
83
00:04:11,100 --> 00:04:14,500
AND SHE KEPT SCREAMING "ANGELA"
OVER AND OVER AGAIN.
84
00:04:14,533 --> 00:04:16,433
SO WHAT DO YOU THINK
THE SIGNIFICANCE
85
00:04:16,467 --> 00:04:17,700
OF THE NAME ANGELA IS?
86
00:04:17,733 --> 00:04:21,233
ACTUALLY,
THAT'S MY REAL NAME.
87
00:04:21,267 --> 00:04:24,100
HER REAL NAME?
88
00:04:24,133 --> 00:04:25,800
THAT DOESN'T MAKE
ANY SENSE.
89
00:04:25,833 --> 00:04:27,767
I'VE SEEN HER DRIVER'S LICENSE.
IT DID NOT SAY ANGELA.
90
00:04:27,800 --> 00:04:30,267
BREE, WHAT DOES IT SAY
ON THE REST OF THE TAPE?
91
00:04:30,300 --> 00:04:32,167
JUST MORE
ABOUT HER NIGHTMARES
92
00:04:32,200 --> 00:04:34,067
AND THIS GIRL
SHE WAS AFRAID OF.
93
00:04:34,067 --> 00:04:35,567
SO WHAT THE HELL
DO WE DO NOW?
94
00:04:47,533 --> 00:04:50,300
I THINK WE SHOULD
SHOW PAUL THE NOTE.
95
00:04:50,333 --> 00:04:52,267
ARE YOU SURE?
HE'S GOING TO FREAK.
96
00:04:52,300 --> 00:04:54,200
WELL, IT'S NOW
OR NEVER.
97
00:04:54,233 --> 00:04:55,400
I MEAN, I SAW WHAT HE'S ASKING
FOR THE PLACE.
98
00:04:55,433 --> 00:04:57,300
IT'S GOING
TO SELL QUICKLY.
99
00:04:57,333 --> 00:05:00,733
CAN I SAY SOMETHING?
100
00:05:00,767 --> 00:05:02,700
I'M GLAD PAUL'S MOVING.
101
00:05:02,733 --> 00:05:03,733
GABBY.
102
00:05:03,767 --> 00:05:07,067
I'M SORRY. HE'S JUST ALWAYS
GIVEN ME THE CREEPS.
103
00:05:07,067 --> 00:05:10,200
HAVEN'T YOU GUYS NOTICED
HE HAS THIS DARK THING GOING ON?
104
00:05:10,233 --> 00:05:13,300
THERE'S SOMETHING ABOUT HIM
THAT JUST FEELS...
105
00:05:13,333 --> 00:05:14,300
MALIGNANT?
106
00:05:14,333 --> 00:05:15,633
YES.
107
00:05:15,667 --> 00:05:19,100
WE'VE ALL
SORT OF FELT IT.
108
00:05:22,133 --> 00:05:23,800
THAT BEING SAID,
109
00:05:23,833 --> 00:05:26,200
I DO LOVE
WHAT HE'S DONE WITH THAT LAWN.
110
00:05:40,167 --> 00:05:42,267
MOM, THE DISH IS CLEAN.
111
00:05:42,300 --> 00:05:43,800
HUH? OH.
112
00:05:43,833 --> 00:05:46,300
I STILL DON'T UNDERSTAND
WHY YOU DON'T JUST
113
00:05:46,333 --> 00:05:48,633
ASK HIM OUT
ON AN OFFICIAL DATE DATE.
114
00:05:48,667 --> 00:05:51,533
OH, I'M TRYING A NEW STRATEGY.
I'M PLAYING HARD TO GET.
115
00:05:51,567 --> 00:05:52,767
HOW LONG DO YOU THINK
YOU CAN KEEP THAT UP?
116
00:05:52,800 --> 00:05:54,100
OH, MAYBE UNTIL NOON.
117
00:05:54,133 --> 00:05:55,467
THEN I'M GOING
TO HAVE TO RUN OVER THERE
118
00:05:55,500 --> 00:05:56,700
AND BEG HIM
TO LOVE ME.
119
00:05:56,733 --> 00:05:58,600
HA HA.
120
00:05:58,633 --> 00:06:00,433
UH, MOM,
121
00:06:00,467 --> 00:06:02,400
I DON'T THINK YOU'RE GOING
TO BE ABLE TO WAIT THAT LONG.
122
00:06:02,433 --> 00:06:06,167
[ THE BAR-KAYS' "DO IT (LET ME
SEE YOU SHAKE)" PLAYING ]
123
00:06:06,200 --> 00:06:09,367
YOU GOT TO BE KIDDING.
SHE WASHED HER CAR YESTERDAY.
124
00:06:10,767 --> 00:06:15,267
* MY BODY SCREAMS AND HOLLERS
125
00:06:15,300 --> 00:06:17,600
* EVERY TIME I SEE YOU SHAKE
126
00:06:17,633 --> 00:06:20,467
* THE SEXY WAY
THAT YOU WIGGLE *
127
00:06:20,500 --> 00:06:23,367
OH, NO, SHE'S NOT.
128
00:06:23,400 --> 00:06:25,300
YEP.
129
00:06:25,333 --> 00:06:28,100
SHE'S BRINGING OUT
THE BIG GUNS.
130
00:06:28,133 --> 00:06:30,067
* SHAKE YOUR BODY NOW
131
00:06:30,100 --> 00:06:33,067
* YOU CAN MOVE IT
132
00:06:33,100 --> 00:06:34,700
* JUST MOVE IT FOR ME, MOVE IT
133
00:06:34,733 --> 00:06:37,333
* SHAKE YOUR BODY NOW
134
00:06:37,367 --> 00:06:38,833
YOU'D BETTER
GET OVER THERE.
135
00:06:38,867 --> 00:06:40,700
SHE'S WEARING COTTON.
136
00:06:42,733 --> 00:06:44,700
WHAT AM I SUPPOSED TO
SAY TO MIKE --
137
00:06:44,733 --> 00:06:46,833
"I SAW YOU HALF-NAKED,
AND I THOUGHT I'D DROP BY"?
138
00:06:46,867 --> 00:06:49,733
WHAT'S THAT?
A PIECE OF MIKE'S JUNK MAIL
WE GOT BY MISTAKE.
139
00:06:49,767 --> 00:06:52,067
I HELD ONTO IT
IN CASE OF AN EMERGENCY.
140
00:06:53,467 --> 00:06:55,767
GOD BLESS YOU.
141
00:07:07,567 --> 00:07:08,767
HI.
142
00:07:08,800 --> 00:07:11,367
HEY, SUSAN.
143
00:07:11,400 --> 00:07:14,133
WE, UM,
GOT THIS BY MISTAKE.
144
00:07:14,167 --> 00:07:16,100
OH, THANKS.
145
00:07:16,133 --> 00:07:18,200
I HOPE IT'S NOT IMPORTANT.
146
00:07:18,233 --> 00:07:20,233
I DON'T KNOW. IT'S JUST
A PROMOTION FOR THE RIALTO.
147
00:07:20,267 --> 00:07:21,633
THEY'RE HAVING
A FILM FESTIVAL.
148
00:07:21,667 --> 00:07:22,667
OH.
149
00:07:24,233 --> 00:07:25,567
WELL,
150
00:07:25,600 --> 00:07:29,067
GUESS I'VE DONE
MY GOOD DEED FOR THE DAY.
151
00:07:29,067 --> 00:07:31,333
HA HA.
152
00:07:31,367 --> 00:07:34,333
I'LL JUST HEAD BACK HOME.
153
00:07:34,367 --> 00:07:36,300
BYE.
154
00:07:36,333 --> 00:07:38,133
HEY, YOU LIKE OLD MOVIES?
155
00:07:38,167 --> 00:07:40,133
I LOVE OLD MOVIES. HA.
156
00:07:48,733 --> 00:07:50,100
I HATE SUSAN MAYER.
157
00:07:50,133 --> 00:07:52,767
EVERY TIME I SEE
THOSE BIG DOE EYES OF HERS,
158
00:07:52,800 --> 00:07:54,700
I SWEAR TO GOD,
159
00:07:54,733 --> 00:07:57,300
I JUST WANT TO GO OUT
AND SHOOT A DEER.
160
00:07:57,333 --> 00:07:59,333
WHAT HAS SHE DONE
THIS TIME?
161
00:07:59,367 --> 00:08:01,100
SHE IS OUT THERE
162
00:08:01,133 --> 00:08:04,300
THROWING HERSELF
AT MIKE DELFINO -- AGAIN.
163
00:08:04,333 --> 00:08:06,367
SUSAN LIKES MIKE?
164
00:08:06,400 --> 00:08:10,300
WHERE THE HELL
HAVE YOU BEEN, MARTHA?
165
00:08:10,333 --> 00:08:13,200
SHE'S BEEN LUSTING AFTER HIM
EVER SINCE HE MOVED IN.
166
00:08:21,633 --> 00:08:23,400
I GOT YOUR MESSAGE.
WHAT'S GOING ON?
167
00:08:23,433 --> 00:08:26,200
THE BOYS REFUSE
TO BE SEPARATED.
168
00:08:26,233 --> 00:08:28,300
THEY REFUSE?
169
00:08:28,333 --> 00:08:30,100
THEY'RE 6 YEARS OLD.
MAKE THEM.
170
00:08:30,133 --> 00:08:32,267
WELL, SCHOOL REGULATIONS
ARE PRETTY STRICT
171
00:08:32,300 --> 00:08:34,533
ABOUT ME WRESTLING
WITH THE BOYS.
172
00:08:34,567 --> 00:08:36,633
BUT IF YOU WANT
TO GIVE IT A SHOT...
173
00:08:36,667 --> 00:08:39,067
BE MY GUEST.
174
00:08:39,100 --> 00:08:40,233
FINE.
175
00:08:42,600 --> 00:08:45,567
WHICH ONE GOES
AND WHICH ONE STAYS?
176
00:08:45,600 --> 00:08:47,400
YOU PICK.
177
00:08:51,733 --> 00:08:52,700
Boy: NO!
178
00:08:52,733 --> 00:08:54,567
Lynette: YOU NEED TO BE
IN SEPARATE CLASSROOMS.
179
00:08:54,600 --> 00:08:56,067
BUT WE WANT TO BE
IN THE SAME ONE!
180
00:08:56,067 --> 00:08:58,200
HONEY, COME ON NOW.
STOP IT. LET GO!
181
00:08:58,233 --> 00:09:00,667
NO!
182
00:09:00,700 --> 00:09:02,733
[ BOYS YELLING ]
183
00:09:02,767 --> 00:09:04,733
WE'RE GOING TO TAKE
THE WHOLE TABLE!
184
00:09:04,767 --> 00:09:06,200
THAT'S RIGHT!
185
00:09:06,233 --> 00:09:08,367
NO. COME ON NOW.
I MEAN IT!
186
00:09:14,133 --> 00:09:16,067
I LOVE TAKING BATHS,
187
00:09:16,067 --> 00:09:17,633
ESPECIALLY WITH YOU.
188
00:09:17,667 --> 00:09:20,533
IT'S LIKE TAKING
A VACATION FROM THE WORLD.
189
00:09:20,567 --> 00:09:22,833
I HATED TAKING BATHS
WHEN I WAS A KID.
190
00:09:22,867 --> 00:09:24,400
OF COURSE, BACK THEN,
191
00:09:24,433 --> 00:09:25,800
THE ONLY THING I HAD
TO PLAY WITH
192
00:09:25,833 --> 00:09:27,233
WAS MY RUBBER DUCKY.
OH.
193
00:09:27,267 --> 00:09:28,667
[ DOORBELL RINGS ]
194
00:09:28,700 --> 00:09:30,100
WHO'S THAT?
195
00:09:30,133 --> 00:09:31,333
IT'S MR. SOLIS.
196
00:09:31,367 --> 00:09:33,200
RELAX.
197
00:09:33,233 --> 00:09:35,067
CARLOS IS AT WORK,
198
00:09:35,067 --> 00:09:36,700
AND HE DOESN'T
RING THE DOORBELL.
199
00:09:43,533 --> 00:09:45,133
IT'S THE CABLE GUY.
200
00:09:45,167 --> 00:09:46,767
HE'S THREE HOURS LATE.
201
00:09:46,800 --> 00:09:49,500
USE THE SIDE ENTRANCE.
202
00:09:49,533 --> 00:09:52,233
Mary Alice: GABRIELLE KNEW
HER VACATION FROM THE WORLD
203
00:09:52,267 --> 00:09:53,400
HAD ENDED.
204
00:09:53,433 --> 00:09:55,433
WHAT SHE DIDN'T KNOW WAS
205
00:09:55,467 --> 00:09:59,833
JOHN HAD LEFT BEHIND
A SOUVENIR.
206
00:09:59,867 --> 00:10:01,567
I'M TELLING YOU,
207
00:10:01,600 --> 00:10:03,233
DAD DIDN'T COME HOME
LAST NIGHT.
208
00:10:03,267 --> 00:10:05,133
THEY HAD A FIGHT --
A BAD ONE.
209
00:10:05,167 --> 00:10:06,467
HOW BAD?
210
00:10:06,500 --> 00:10:08,400
LIKE DIVORCE COURT BAD.
211
00:10:08,433 --> 00:10:11,800
[ BREE HUMMING ]
212
00:10:11,833 --> 00:10:13,533
LISTEN TO HER.
213
00:10:13,567 --> 00:10:16,100
SHE ALWAYS OVERCOMPENSATES
WHEN SHE'S WORRIED.
214
00:10:16,133 --> 00:10:18,367
IF DAD MOVES OUT
AND LEAVES US WITH HER,
215
00:10:18,400 --> 00:10:20,300
I'LL LOSE MY MIND.
216
00:10:20,333 --> 00:10:22,267
AH.
217
00:10:22,300 --> 00:10:23,833
DINNER IS ON THE TABLE.
218
00:10:23,867 --> 00:10:25,233
[ CLASSICAL MUSIC PLAYING ]
219
00:10:25,267 --> 00:10:27,700
MOM, WHERE'D DAD GO
LAST NIGHT?
220
00:10:27,733 --> 00:10:30,400
HE GOT A LAST-MINUTE CALL
TO SPEAK AT A MEDICAL CONFERENCE
221
00:10:30,433 --> 00:10:32,333
IN PHILADELPHIA.
222
00:10:32,367 --> 00:10:34,333
TAKE YOUR SEATS.
223
00:10:42,233 --> 00:10:44,267
THIS MARRIAGE
IS SO OVER.
224
00:10:49,267 --> 00:10:50,267
ANDREW?
225
00:10:57,500 --> 00:10:59,533
AGAIN, SORRY I WAS LATE.
THE SCHEDULER OVERBOOKED ME.
226
00:10:59,567 --> 00:11:01,333
HOW LONG
ARE YOU GOING TO BE?
227
00:11:01,367 --> 00:11:02,833
ALMOST DONE.
228
00:11:02,867 --> 00:11:04,200
WHAT IS THAT SCENT?
229
00:11:04,233 --> 00:11:06,800
IS THAT SAGE AND CITRUS?
IT'S AMAZING.
230
00:11:06,833 --> 00:11:08,467
TRY TO HURRY.
I HAVE STUFF TO DO.
231
00:11:15,833 --> 00:11:17,500
COME ON.
232
00:11:20,500 --> 00:11:21,400
AAH!
233
00:11:32,100 --> 00:11:34,267
WHAT'S HAPPENING?
234
00:11:34,300 --> 00:11:36,667
THE CABLE GUY FELL.
HE HIT HIS HEAD ON THE TUB.
235
00:11:36,700 --> 00:11:38,433
HE MAY HAVE A CONCUSSION.
236
00:11:38,467 --> 00:11:39,633
IT'S ALMOST 8:00.
237
00:11:39,667 --> 00:11:41,133
HE WAS LATE.
238
00:12:00,267 --> 00:12:02,600
MRS. HUBER.
239
00:12:02,633 --> 00:12:04,833
HELLO, SUSAN.
I MADE YOU A PIE.
240
00:12:04,867 --> 00:12:07,700
OH, WOW. WHY?
241
00:12:07,733 --> 00:12:10,133
DO I NEED A MOTIVE
TO DO SOMETHING NICE?
242
00:12:12,067 --> 00:12:16,067
I CAN'T WAIT FOR YOU
TO TRY THIS. IT'S MINCEMEAT.
243
00:12:16,067 --> 00:12:18,600
ACTUALLY,
I JUST HAD DINNER.
244
00:12:18,633 --> 00:12:21,533
THAT'S OKAY.
YOU CAN SAVE IT FOR LATER.
245
00:12:21,567 --> 00:12:22,733
HA HA HA.
246
00:12:22,767 --> 00:12:24,633
WHAT'S SO FUNNY?
247
00:12:24,667 --> 00:12:26,367
I WAS JUST THINKING
OF THAT EXPRESSION
248
00:12:26,400 --> 00:12:28,267
"I'LL MAKE MINCEMEAT
OUT OF YOU."
249
00:12:28,300 --> 00:12:29,367
MINCEMEAT --
250
00:12:29,400 --> 00:12:31,700
USED TO BE AN ENTRĂ©E
MADE UP OF MOSTLY CHOPPED MEAT,
251
00:12:31,733 --> 00:12:33,233
SO IT WAS LIKE SAYING
252
00:12:33,267 --> 00:12:35,833
"I'LL CHOP YOU UP
INTO LITTLE BITS."
253
00:12:35,867 --> 00:12:37,167
HA HA.
254
00:12:37,200 --> 00:12:38,467
BUT THAT WAS
CENTURIES AGO.
255
00:12:38,500 --> 00:12:40,400
TODAY, MINCEMEAT IS MOSTLY
MADE UP
256
00:12:40,433 --> 00:12:43,333
OF FRUIT, SPICES, AND RUM.
257
00:12:43,367 --> 00:12:46,100
THERE'S NO MEAT IN IT,
AND STILL PEOPLE SAY
258
00:12:46,133 --> 00:12:47,700
"I'LL MAKE MINCEMEAT
OUT OF YOU."
259
00:12:47,733 --> 00:12:50,800
I DON'T KNOW THAT PEOPLE
REALLY SAY THAT ANYMORE.
260
00:12:50,833 --> 00:12:52,300
I DO.
261
00:12:52,333 --> 00:12:55,367
SO, SUSAN, HOW ARE YOU?
262
00:12:55,400 --> 00:12:57,167
I'M FINE.
263
00:12:57,200 --> 00:12:58,433
GOOD.
264
00:12:58,467 --> 00:13:02,100
YOU KNOW, I HAVE
A CONFESSION TO MAKE.
265
00:13:02,133 --> 00:13:03,433
I'VE ALWAYS WISHED
266
00:13:03,467 --> 00:13:05,600
I'D HAVE BEEN MORE SUPPORTIVE
WHEN CARL LEFT YOU.
267
00:13:05,633 --> 00:13:08,133
OH, YOU DON'T HAVE TO
APOLOGIZE ABOUT CARL.
268
00:13:08,167 --> 00:13:10,567
REALLY, CARL AND I ARE OVER.
I'VE MOVED ON.
269
00:13:10,600 --> 00:13:14,267
YES, I KNOW. YOU'VE MOVED ON
TO THAT NICE MIKE DELFINO.
270
00:13:14,300 --> 00:13:17,233
HE'S QUITE A CATCH,
ISN'T HE?
271
00:13:18,233 --> 00:13:19,667
YOU LIKE HIM,
DON'T YOU?
272
00:13:19,700 --> 00:13:22,733
UH, SURE,
AS A FRIEND.
273
00:13:22,767 --> 00:13:25,167
OH, SUSAN.
274
00:13:25,200 --> 00:13:28,533
BEING COY IS A STRATEGY
BEST EMPLOYED BY VIRGINS
275
00:13:28,567 --> 00:13:30,067
AT THEIR FIRST DANCE.
276
00:13:30,100 --> 00:13:31,533
FOR WOMEN OF OUR AGE,
277
00:13:31,567 --> 00:13:34,567
IT'S JUST ANNOYING.
278
00:13:34,600 --> 00:13:36,567
ARE YOU SURE
YOU DON'T WANT PIE?
279
00:13:36,600 --> 00:13:38,433
NO, THANK YOU.
280
00:13:38,467 --> 00:13:41,333
I HOPE IT WORKS OUT
WITH YOU AND MIKE.
281
00:13:41,367 --> 00:13:43,233
YOU'VE BEEN SO DESPERATE
TO LAND HIM.
282
00:13:43,267 --> 00:13:44,800
WHAT DO YOU --
283
00:13:44,833 --> 00:13:46,467
I AM NOT DESPERATE.
284
00:13:46,500 --> 00:13:47,733
OH, GOOD LORD, SUSAN,
285
00:13:47,767 --> 00:13:49,667
YOU BURNED
YOUR RIVAL'S HOUSE DOWN.
286
00:13:49,700 --> 00:13:53,767
IF THAT ISN'T DESPERATE,
I DON'T KNOW WHAT IS.
287
00:13:53,800 --> 00:13:56,500
MRS. HUBER,
WITH ALL DUE RESPECT,
288
00:13:56,533 --> 00:13:57,733
YOU'RE CRAZY.
289
00:14:03,133 --> 00:14:05,433
WHAT'S THAT?
290
00:14:05,467 --> 00:14:07,533
I THINK YOU RECOGNIZE IT.
291
00:14:07,567 --> 00:14:10,367
I FOUND IT
IN THE RUINS OF EDIE'S HOME.
292
00:14:14,067 --> 00:14:15,633
WELL, THAT'S NOT --
293
00:14:15,667 --> 00:14:17,533
SHH, SHH, SHH, SHH, SHH.
MY POINT IS THIS --
294
00:14:17,567 --> 00:14:19,433
I WASN'T THERE FOR YOU
WHEN CARL LEFT,
295
00:14:19,467 --> 00:14:21,267
BUT I'M HERE
FOR YOU NOW.
296
00:14:21,300 --> 00:14:24,167
AS FAR AS I'M CONCERNED,
THIS IS OUR SECRET,
297
00:14:24,200 --> 00:14:26,633
AND NO ONE EVER NEED KNOW.
298
00:14:26,667 --> 00:14:29,567
OH, SUSAN...
299
00:14:29,600 --> 00:14:31,333
YOU DON'T KNOW
HOW GOOD IT FEELS
300
00:14:31,367 --> 00:14:33,200
TO FINALLY BE ABLE
TO HELP YOU.
301
00:14:35,133 --> 00:14:37,567
YOU LOOK SO PALE.
302
00:14:37,600 --> 00:14:43,067
NOW, I INSIST
YOU TRY SOME OF MY PIE.
303
00:14:43,100 --> 00:14:45,533
GO ON.
304
00:14:49,700 --> 00:14:52,333
DID I MENTION
IT'S MINCEMEAT?
305
00:14:53,800 --> 00:14:55,167
[ GULP ]
306
00:15:04,167 --> 00:15:05,567
OPEN THE DOOR, PLEASE.
307
00:15:05,600 --> 00:15:06,733
HANG ON.
308
00:15:06,767 --> 00:15:08,400
WHAT?
309
00:15:08,433 --> 00:15:09,633
MAY I COME IN?
310
00:15:09,667 --> 00:15:10,600
NO.
311
00:15:10,633 --> 00:15:12,333
WELL, I WANT
TO TALK TO YOU.
312
00:15:12,367 --> 00:15:13,633
THEN TALK.
313
00:15:13,667 --> 00:15:16,367
WHERE WERE YOU
LAST NIGHT?
314
00:15:16,400 --> 00:15:18,100
BRIAN'S.
315
00:15:18,133 --> 00:15:20,067
I JUST SPOKE
TO BRIAN'S MOTHER.
316
00:15:20,067 --> 00:15:21,767
NOW TELL ME AGAIN
WHERE YOU WERE LAST NIGHT,
317
00:15:21,800 --> 00:15:23,700
AND THIS TIME,
DON'T LIE TO ME.
318
00:15:23,733 --> 00:15:26,833
WHERE'D YOU SAY
DAD WAS AGAIN?
319
00:15:26,867 --> 00:15:28,767
IN PHILADELPHIA?
320
00:15:28,800 --> 00:15:31,100
ANDREW,
DON'T CHANGE THE SUBJECT.
321
00:15:31,133 --> 00:15:33,567
I'M SORRY. I-I THOUGHT
THE SUBJECT WAS TELLING LIES.
322
00:15:33,600 --> 00:15:36,733
I CALLED DAD'S CELL PHONE.
I KNOW HE MOVED OUT.
323
00:15:36,767 --> 00:15:41,133
WELL, IT'S JUST TEMPORARY,
AND --
324
00:15:41,167 --> 00:15:44,233
I THOUGHT IT WOULD UPSET YOU,
SO I WAS PROTECTING YOU.
325
00:15:44,267 --> 00:15:46,067
WHATEVER. YOU LIED,
326
00:15:46,100 --> 00:15:48,800
SO STOP PRETENDING LIKE YOU HAVE
SOME SORT OF MORAL AUTHORITY.
327
00:15:48,833 --> 00:15:50,633
ANDREW, JUST BECAUSE
I CHOSE NOT TO SHARE
328
00:15:50,667 --> 00:15:52,433
MY MARITAL PROBLEMS
WITH YOU
329
00:15:52,467 --> 00:15:54,067
DOES NOT GIVE YOU
THE RIGHT TO BE RUDE.
330
00:15:54,100 --> 00:15:55,833
HOW ABOUT DRIVING
MY FATHER AWAY?
331
00:15:55,867 --> 00:15:58,467
DO I GET
TO BE RUDE THEN?
332
00:16:41,600 --> 00:16:43,400
HI.
333
00:16:43,433 --> 00:16:44,600
WHAT'S THIS?
334
00:16:44,633 --> 00:16:45,667
THAT'S A SOCK.
335
00:16:45,700 --> 00:16:47,167
IT'S A MAN'S SOCK.
336
00:16:47,200 --> 00:16:49,367
I FOUND IT UNDER OUR BED.
IT'S NOT MINE.
337
00:16:49,400 --> 00:16:52,800
OH, FOR GOD'S SAKES,
CARLOS, IT'S YAO LIN'S.
338
00:16:52,833 --> 00:16:54,733
OUR MAID WEARS
SIZE 13 GYM SOCKS?
339
00:16:54,767 --> 00:16:57,067
NO, SHE DUSTS WITH THEM.
340
00:17:02,633 --> 00:17:04,700
SEE?
341
00:17:04,733 --> 00:17:07,067
SOCKS INSTEAD OF RAGS.
342
00:17:24,833 --> 00:17:27,300
SUSAN, HELLO.
343
00:17:27,333 --> 00:17:29,400
MRS. HUBER.
344
00:17:29,433 --> 00:17:31,667
DID YOU AND MIKE
COME TOGETHER?
345
00:17:31,700 --> 00:17:33,600
I SAW HIM OVER
IN THE FRESH PRODUCE AISLE.
346
00:17:33,633 --> 00:17:35,800
NO, LIKE I TOLD YOU BEFORE,
WE'RE JUST FRIENDS.
347
00:17:35,833 --> 00:17:37,367
OH.
348
00:17:38,467 --> 00:17:40,233
BY THE WAY,
349
00:17:40,267 --> 00:17:42,100
IF I DIDN'T MAKE IT CLEAR
YESTERDAY,
350
00:17:42,133 --> 00:17:46,200
I ABSOLUTELY DID NOT DO
THAT THING YOU ACCUSED ME OF.
351
00:17:46,233 --> 00:17:48,433
HEY, SUSAN.
HEY, MS. HUBER.
352
00:17:48,467 --> 00:17:51,067
NICE TO SEE YOU, MIKE.
353
00:17:51,067 --> 00:17:52,333
HEY.
354
00:17:52,367 --> 00:17:53,700
YOU LIKE ALFRED HITCHCOCK?
355
00:17:53,733 --> 00:17:56,600
THEY'RE DOING A RETROSPECTIVE
DOWN AT THE RIALTO.
356
00:17:58,300 --> 00:18:00,333
UH...
357
00:18:01,733 --> 00:18:03,467
I'M NOT REALLY A FAN.
358
00:18:03,500 --> 00:18:06,233
OH, COME ON. HOW CAN
YOU NOT LIKE HITCHCOCK?
359
00:18:06,267 --> 00:18:08,133
I JUST, UH...
360
00:18:08,167 --> 00:18:09,600
DON'T. HA HA.
361
00:18:12,367 --> 00:18:14,267
OH.
362
00:18:14,300 --> 00:18:15,533
OKAY.
363
00:18:15,567 --> 00:18:19,167
WELL, UH,
NICE TO SEE YOU.
364
00:18:19,200 --> 00:18:21,567
YOU TOO, MS. HUBER.
365
00:18:24,800 --> 00:18:26,367
YOU'RE SO SILLY.
366
00:18:26,400 --> 00:18:29,067
PRETENDING NOT TO LIKE HIM
ON MY ACCOUNT --
367
00:18:29,067 --> 00:18:30,533
I MEAN, REALLY.
368
00:18:30,567 --> 00:18:32,167
WILL YOU JUST DROP IT?
369
00:18:32,200 --> 00:18:34,500
YOU SHOULDN'T
BE RUDE TO ME, SUSAN.
370
00:18:34,533 --> 00:18:37,633
YOUR SECRET IS NOT
AN EASY BURDEN TO BEAR.
371
00:18:37,667 --> 00:18:41,167
THAT INSURANCE COMPANY
IS PUTTING EDIE THROUGH HELL,
372
00:18:41,200 --> 00:18:42,467
BUT STILL,
I'VE SAID NOTHING.
373
00:18:42,500 --> 00:18:44,167
WELL --
374
00:18:44,200 --> 00:18:45,833
AND THE LONGER IT TAKES
FOR HER TO GET PAYMENT,
375
00:18:45,867 --> 00:18:48,233
THE LONGER
SHE'LL BE STAYING WITH ME,
376
00:18:48,267 --> 00:18:50,100
EATING ME
OUT OF HOUSE AND HOME,
377
00:18:50,133 --> 00:18:52,600
USING UP MY HOT WATER.
378
00:18:52,633 --> 00:18:57,767
WHAT EXACTLY IS IT
YOU WANT FROM ME, MRS. HUBER?
379
00:19:04,400 --> 00:19:06,133
UH, ARE THESE TOGETHER?
380
00:19:14,600 --> 00:19:16,333
RING IT UP.
381
00:19:26,300 --> 00:19:28,333
IF THE SCHOOL
AND THE PEDIATRICIAN
382
00:19:28,367 --> 00:19:30,833
BOTH THINK THE TWINS
COULD STAND TO BE MEDICATED,
383
00:19:30,867 --> 00:19:32,300
THEN WHAT'S THE PROBLEM?
384
00:19:32,333 --> 00:19:35,100
I USED TO RUN A COMPANY
WITH 85 PEOPLE,
385
00:19:35,133 --> 00:19:37,133
AND NOW I CAN'T
WRANGLE THREE SMALL BOYS
386
00:19:37,167 --> 00:19:38,533
WITHOUT DOPING THEM.
387
00:19:38,567 --> 00:19:40,800
TALK ABOUT
FEELING LIKE A FAILURE.
388
00:19:40,833 --> 00:19:42,400
LYNETTE, YOU ARE
A GREAT MOTHER,
389
00:19:42,433 --> 00:19:45,667
BUT LET'S FACE IT,
YOUR KIDS ARE...
390
00:19:45,700 --> 00:19:47,233
A CHALLENGE.
391
00:19:47,267 --> 00:19:48,200
HA HA.
392
00:19:48,233 --> 00:19:49,200
THANK YOU.
393
00:19:49,233 --> 00:19:51,200
THAT'S THE NICEST WAY
YOU COULD HAVE SAID THAT.
394
00:19:51,233 --> 00:19:52,267
YOU KNOW,
THE TRUTH IS,
395
00:19:52,300 --> 00:19:54,100
WHEN THEY'RE NOT MAKING ME
WANT TO TEAR MY HAIR OUT,
396
00:19:54,133 --> 00:19:56,433
THEY'RE ACTUALLY
REALLY SWEET.
397
00:19:56,467 --> 00:19:58,833
I'M AFRAID
IF I CHANGE THE BAD STUFF,
398
00:19:58,867 --> 00:20:01,067
I'M GOING
TO CHANGE THE GOOD STUFF.
399
00:20:01,100 --> 00:20:02,767
YEAH, IT'S A TOUGH CALL.
400
00:20:02,800 --> 00:20:04,467
LIKE THIS MUG.
401
00:20:04,500 --> 00:20:06,100
I LOVE THIS MUG.
402
00:20:06,133 --> 00:20:07,333
IF I MEDICATE THEM,
403
00:20:07,367 --> 00:20:10,267
ARE THEY STILL GOING
TO MAKE ME A MUG LIKE THIS?
404
00:20:10,300 --> 00:20:12,633
YOU KNOW,
IT'S LEAKING.
405
00:20:12,667 --> 00:20:16,167
YEAH, I KNOW.
406
00:20:18,367 --> 00:20:21,033
WE TALKED TO PAUL. WE TOLD HIM
WE NEED TO SHOW HIM SOMETHING.
407
00:20:21,067 --> 00:20:22,600
HE'S ON HIS WAY OVER.
408
00:20:23,667 --> 00:20:24,733
[ COFFEE POURING ]
409
00:20:24,767 --> 00:20:25,833
Paul: THANK YOU.
410
00:20:25,867 --> 00:20:28,833
SO, PAUL, WE NOTICED
THAT YOU'RE SELLING THE HOUSE.
411
00:20:28,867 --> 00:20:30,367
YES, UH,
412
00:20:30,400 --> 00:20:33,367
TOO MANY PAINFUL MEMORIES.
I'M SURE YOU UNDERSTAND.
413
00:20:37,700 --> 00:20:39,367
WELL, BEFORE YOU MOVE,
414
00:20:39,400 --> 00:20:41,367
WE THOUGHT THERE WAS
SOMETHING YOU SHOULD KNOW.
415
00:20:41,400 --> 00:20:44,200
IT SEEMS THERE MAY BE
MORE TO MARY ALICE'S DEATH
416
00:20:44,233 --> 00:20:46,300
THAN YOU WERE AWARE OF.
417
00:20:46,333 --> 00:20:48,033
OH?
418
00:20:48,067 --> 00:20:51,033
REMEMBER WHEN YOU ASKED US
TO PACK HER THINGS?
419
00:20:51,067 --> 00:20:53,300
WELL, WHEN WE DID,
WE FOUND A NOTE.
420
00:20:53,333 --> 00:20:55,400
AND WE THINK
THAT YOU SHOULD HAVE IT.
421
00:20:56,467 --> 00:20:58,600
YOU CAN SEE
FROM THE POSTMARK
422
00:20:58,633 --> 00:21:01,200
MARY ALICE PROBABLY GOT IT
THE DAY SHE DIED.
423
00:21:24,300 --> 00:21:26,467
PAUL, ARE YOU GOING
TO BE OKAY?
424
00:21:26,500 --> 00:21:29,700
NO.
425
00:21:54,200 --> 00:21:55,633
HAVE YOU ALWAYS
CLEANED WITH SOCKS?
426
00:21:56,733 --> 00:21:58,633
YES.
427
00:22:00,200 --> 00:22:01,833
WHAT IS THAT,
A JAPANESE THING?
428
00:22:01,867 --> 00:22:04,333
I AM CHINESE.
429
00:22:13,467 --> 00:22:14,767
I DON'T LIKE LYING.
430
00:22:14,800 --> 00:22:16,567
YEAH, WELL,
I DON'T LIKE YOUR IRONING,
431
00:22:16,600 --> 00:22:18,633
SO THERE.
432
00:22:31,733 --> 00:22:35,067
MRS. SOLIS,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
433
00:22:35,067 --> 00:22:37,333
CARLOS FOUND THIS
UNDER THE BED.
434
00:22:37,367 --> 00:22:38,400
OH, CRAP.
435
00:22:38,433 --> 00:22:39,600
IT'S OKAY.
436
00:22:39,633 --> 00:22:41,500
IT WAS A CLOSE CALL,
BUT I MANAGED TO COVER.
437
00:22:41,533 --> 00:22:44,133
I GOT YOU THESE.
SO FROM NOW ON,
438
00:22:44,167 --> 00:22:46,233
WE CAN'T LET CARLOS
SEE YOU AROUND THE HOUSE
439
00:22:46,267 --> 00:22:47,833
WEARING ANYTHING
RESEMBLING A GYM SOCK.
440
00:22:47,867 --> 00:22:50,633
YOU WANT ME
TO MOW YOUR LAWN IN SANDALS?
MM-HMM.
441
00:22:50,667 --> 00:22:51,633
I COULD LOSE A TOE.
442
00:22:51,667 --> 00:22:53,567
IMAGINE WHAT YOU WOULD LOSE
IF CARLOS FINDS OUT
443
00:22:53,600 --> 00:22:55,500
YOU'RE TRIMMING
MORE THAN THE HEDGES.
444
00:22:55,533 --> 00:22:57,400
UH, YEAH.
445
00:22:57,433 --> 00:22:59,533
WHY ARE YOUR FRIENDS
STARING AT ME?
446
00:23:00,600 --> 00:23:03,233
DID YOU TELL THEM
ABOUT US?
447
00:23:03,267 --> 00:23:04,500
NO.
448
00:23:04,533 --> 00:23:06,067
THEY'RE STARING
'CAUSE THEY THINK YOU'RE HOT.
449
00:23:06,100 --> 00:23:08,167
OH.
450
00:23:08,200 --> 00:23:10,100
OKAY.
451
00:23:14,267 --> 00:23:17,467
IT'S 9:30.
WHAT IS YOUR BROTHER THINKING?
452
00:23:17,500 --> 00:23:20,067
WANT MY ADVICE?
CALL DAD.
453
00:23:20,067 --> 00:23:21,800
GO TELL HIM
TO KICK ANDREW'S ASS.
454
00:23:21,833 --> 00:23:23,567
I AM PERFECTLY CAPABLE
OF HANDLING THIS
455
00:23:23,600 --> 00:23:25,233
WITHOUT YOUR FATHER.
456
00:23:25,267 --> 00:23:26,433
SORRY.
457
00:23:26,467 --> 00:23:28,667
WHERE'S YOUR CELL PHONE?
458
00:23:28,700 --> 00:23:31,067
CALL ANDREW
AND FIND OUT WHERE HE IS.
459
00:23:31,067 --> 00:23:33,233
MOM, HE'S GOING TO KNOW
YOU'RE BEHIND THIS.
460
00:23:33,267 --> 00:23:35,300
NO, HE WON'T.
JUST ACT NORMAL.
461
00:23:38,533 --> 00:23:40,500
HEY, IT'S ME.
462
00:23:40,533 --> 00:23:42,467
UH, WHAT'S GOING ON?
463
00:23:44,400 --> 00:23:46,400
HE KNOWS.
464
00:23:47,767 --> 00:23:49,500
ANDREW, THIS IS
YOUR MOTHER.
465
00:23:49,533 --> 00:23:53,200
I AM RAPIDLY REACHING THE END
OF MY PATIENCE WITH YOU.
466
00:23:53,233 --> 00:23:55,067
WHERE ARE YOU?
467
00:23:55,067 --> 00:23:57,200
ARE YOU AT A BAR?
468
00:23:57,233 --> 00:23:58,733
ANDREW.
469
00:23:58,767 --> 00:24:00,600
ANDREW?
470
00:24:02,500 --> 00:24:03,600
MOM?
471
00:24:03,633 --> 00:24:05,433
HE HUNG UP ON ME.
472
00:24:06,467 --> 00:24:07,800
WHAT ARE YOU GOING TO DO?
473
00:24:36,167 --> 00:24:39,067
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
474
00:24:42,767 --> 00:24:44,433
Man: OH, YEAH, OH, YEAH!
WORKS FOR ME!
475
00:24:46,700 --> 00:24:49,200
SHAKE IT, BABY!
476
00:24:50,567 --> 00:24:52,100
OVER HERE!
477
00:24:54,467 --> 00:24:55,700
HEATH.
478
00:24:55,733 --> 00:24:56,733
IAN.
479
00:24:56,767 --> 00:24:58,667
ANDREW.
480
00:25:00,233 --> 00:25:02,333
MOM, HOW DID YOU EVEN KNOW
I WAS HERE?
481
00:25:06,133 --> 00:25:07,700
YOU WENT IN MY ROOM?
482
00:25:07,733 --> 00:25:09,067
YOU THINK THAT'S BAD?
483
00:25:09,067 --> 00:25:10,633
TOMORROW MORNING
I'M CLEANING IT.
484
00:25:10,667 --> 00:25:12,067
OH, BY THE WAY, HEATH,
485
00:25:12,067 --> 00:25:13,800
I DIDN'T GET A CHANCE
TO TELL YOU,
486
00:25:13,833 --> 00:25:16,300
THAT WAS A LOVELY SOLO
LAST WEEK AT CHURCH.
487
00:25:16,333 --> 00:25:17,767
THANK YOU.
488
00:25:17,800 --> 00:25:19,500
W-WE'RE OUT OF HERE.
489
00:25:21,333 --> 00:25:24,500
I HOPE IT WASN'T
SOMETHING I SAID.
490
00:25:24,533 --> 00:25:26,100
WELL, ANDREW...
491
00:25:26,133 --> 00:25:30,100
SHALL WE?
492
00:25:30,133 --> 00:25:32,200
YOU JUST HUMILIATED ME
IN FRONT OF MY FRIENDS.
493
00:25:32,233 --> 00:25:34,200
I'M NOT GOING ANYWHERE
WITH YOU.
494
00:25:34,233 --> 00:25:35,567
FINE.
495
00:25:39,400 --> 00:25:40,533
WHAT ARE YOU DOING?
496
00:25:40,567 --> 00:25:42,300
I'M STAYING
FOR THE SHOW.
497
00:25:42,333 --> 00:25:44,167
I'M DYING TO SEE
WHAT ALL THE FUSS IS ABOUT.
498
00:25:44,200 --> 00:25:46,233
UH, EXCUSE ME, WAITRESS,
499
00:25:46,267 --> 00:25:48,800
I'LL HAVE A GLASS
OF YOUR HOUSE CHARDONNAY.
YES, MA'AM.
500
00:25:54,267 --> 00:25:56,567
I-I'M CURIOUS, ANDREW,
501
00:25:56,600 --> 00:25:58,567
AS YOU FANTASIZE
ABOUT THIS WOMAN,
502
00:25:58,600 --> 00:26:00,133
DO YOU EVER
STOP AND THINK
503
00:26:00,167 --> 00:26:02,067
HOW SHE CAME TO BE
ON THIS RUNWAY?
504
00:26:02,100 --> 00:26:04,233
THAT'S SOMEONE'S
LITTLE GIRL,
505
00:26:04,267 --> 00:26:06,533
AND THAT SOMEONE PROBABLY HAD
A LOT OF DREAMS FOR HER,
506
00:26:06,567 --> 00:26:10,233
DREAMS THAT DID NOT INCLUDE
A THONG AND A POLE.
507
00:26:10,267 --> 00:26:12,300
IT'S NOT
GOING TO WORK, OKAY?
508
00:26:12,333 --> 00:26:13,433
I'M NOT BUDGING.
509
00:26:13,467 --> 00:26:14,633
GOD ONLY KNOWS
510
00:26:14,667 --> 00:26:16,633
WHAT SHE'S HAD TO DEAL WITH
IN HER LIFE --
511
00:26:16,667 --> 00:26:19,267
ABJECT POVERTY, DRUGS,
DOMESTIC VIOLENCE,
512
00:26:19,300 --> 00:26:20,767
MAYBE EVEN MOLESTATION.
513
00:26:20,800 --> 00:26:22,700
MOM.
514
00:26:22,733 --> 00:26:24,767
AND NOW SHE TREATS HERSELF
THE WAY OTHER MEN TREAT HER --
515
00:26:24,800 --> 00:26:27,433
LIKE AN OBJECT,
A PIECE OF MEAT.
516
00:26:27,467 --> 00:26:29,267
THAT DOES IT.
517
00:26:29,300 --> 00:26:31,067
KID, GET HER
OUT OF HERE.
518
00:26:31,100 --> 00:26:34,100
SHE'S KILLING IT
FOR THE REST OF US.
519
00:26:39,600 --> 00:26:40,567
[ TELEPHONE RINGS ]
520
00:26:40,600 --> 00:26:42,533
Susan's voice: WE'RE NOT HERE.
LEAVE A MESSAGE.
521
00:26:42,567 --> 00:26:43,633
[ BEEP ]
522
00:26:43,667 --> 00:26:45,767
Mrs. Huber: IT'S MRS. HUBER,
SUSAN. ARE YOU THERE?
523
00:26:45,800 --> 00:26:47,633
I CAN SEE
YOUR LIGHTS ARE ON.
524
00:26:47,667 --> 00:26:50,300
I HOPE YOU'RE NOT SCREENING.
THAT'S SO TACKY.
525
00:26:50,333 --> 00:26:53,233
LISTEN, I NEED
TO TALK TO YOU.
526
00:26:53,267 --> 00:26:54,667
MY WATER HEATER
JUST BURST,
527
00:26:54,700 --> 00:26:57,433
AND IT'S GOING TO COST ME
$600 TO GET A NEW ONE,
528
00:26:57,467 --> 00:26:59,733
AND I CAN'T AFFORD THAT.
529
00:26:59,767 --> 00:27:01,667
I'M JUST BESIDE MYSELF.
530
00:27:01,700 --> 00:27:03,733
CALL ME
AS SOON AS YOU GET IN.
531
00:27:08,667 --> 00:27:10,500
JULIE, JULIE, HONEY,
WAKE UP.
532
00:27:10,533 --> 00:27:12,233
WE NEED TO TALK.
533
00:27:12,267 --> 00:27:14,233
CAN'T THIS WAIT
UNTIL MORNING?
534
00:27:14,267 --> 00:27:16,233
I THINK
I'M BEING BLACKMAILED.
535
00:27:18,300 --> 00:27:20,400
AND WHEN I REALIZED
I COULDN'T PUT OUT THE FIRE,
536
00:27:20,433 --> 00:27:21,733
I RAN.
537
00:27:21,767 --> 00:27:23,633
I MUST HAVE DROPPED
THE MEASURING CUP
538
00:27:23,667 --> 00:27:24,767
IN THE PROCESS.
539
00:27:24,800 --> 00:27:27,500
MM. WHY DO I EVEN
LET YOU OUT OF THE HOUSE?
540
00:27:27,533 --> 00:27:29,100
OBVIOUSLY, I CAN'T LET HER
GET AWAY WITH THIS.
541
00:27:29,133 --> 00:27:30,400
THE ONLY THING TO DO
IS GO TO THE POLICE
542
00:27:30,433 --> 00:27:32,400
AND TELL THEM
WHAT HAPPENED.
YOU CAN'T DO THAT.
543
00:27:32,433 --> 00:27:34,833
JULIE, I DON'T THINK
THEY'LL THROW ME IN JAIL.
544
00:27:34,867 --> 00:27:38,133
I MEAN,
IT WAS AN ACCIDENT.
545
00:27:38,167 --> 00:27:41,067
DAD WON'T CARE
IF IT WAS AN ACCIDENT.
546
00:27:41,067 --> 00:27:44,700
YOU KNOW HE'LL JUST USE THIS
AS AN EXCUSE TO REOPEN CUSTODY.
547
00:27:44,733 --> 00:27:46,400
MOM...
548
00:27:46,433 --> 00:27:48,567
I DON'T WANT
TO LIVE WITH DAD.
549
00:27:48,600 --> 00:27:49,733
I KNOW.
550
00:28:06,633 --> 00:28:07,800
I NEED TO TALK TO YOU.
551
00:28:07,833 --> 00:28:09,733
COOL. SURE.
552
00:28:11,700 --> 00:28:13,333
YOU WERE WORKING
TUESDAY, RIGHT?
553
00:28:13,367 --> 00:28:14,833
YEAH.
554
00:28:14,867 --> 00:28:17,433
YOU REMEMBER
THE CABLE GUY SHOWING UP?
555
00:28:18,800 --> 00:28:22,167
AND YOU USUALLY WORK
TILL WHAT TIME -- 5:00?
556
00:28:22,200 --> 00:28:24,067
YEAH.
557
00:28:24,067 --> 00:28:25,433
DAMN IT.
558
00:28:25,467 --> 00:28:28,133
IT MEANS HE WAS
IN THE HOUSE FOR FOUR HOURS.
559
00:28:28,167 --> 00:28:30,200
WAIT, UM...
560
00:28:30,233 --> 00:28:32,300
YOU KNOW,
NOW THAT I THINK ABOUT IT,
561
00:28:32,333 --> 00:28:34,100
I MIGHT NOT
HAVE SEEN HIM.
562
00:28:34,133 --> 00:28:36,800
WELL, EITHER YOU SAW HIM
OR YOU DIDN'T. WHICH IS IT?
563
00:28:36,833 --> 00:28:38,333
I DIDN'T.
564
00:28:40,733 --> 00:28:43,267
JOHN...
565
00:28:43,300 --> 00:28:48,133
DID MY WIFE ASK YOU
TO LIE FOR HER?
566
00:28:48,167 --> 00:28:51,067
MR. SOLIS, UH...
567
00:28:51,067 --> 00:28:53,667
I REALLY DON'T WANT TO GET
IN THE MIDDLE OF ANYTHING.
568
00:28:55,633 --> 00:28:58,600
THANK YOU.
569
00:28:58,633 --> 00:29:00,567
THAT'S ALL
I NEEDED TO KNOW.
570
00:29:08,067 --> 00:29:10,300
OKAY, LET'S RUN THROUGH IT
ONE MORE TIME.
571
00:29:10,333 --> 00:29:12,333
MOM, IT'S NOT
BRAIN SURGERY.
572
00:29:12,367 --> 00:29:13,667
YOU'LL STAND GUARD
573
00:29:13,700 --> 00:29:14,733
WHILE I CRAWL THROUGH
MRS. HUBER'S DOGGIE DOOR.
574
00:29:14,767 --> 00:29:17,733
ONCE INSIDE, I'LL FIND
THE MEASURING CUP. SIMPLE.
575
00:29:17,767 --> 00:29:18,767
MM, GOD.
576
00:29:18,800 --> 00:29:21,167
I HATE THAT I'M TURNING YOU
INTO A LITTLE THIEF.
577
00:29:21,200 --> 00:29:24,633
IT'S OUR MEASURING CUP. WE'RE
JUST TAKING BACK WHAT'S OURS.
578
00:29:24,667 --> 00:29:26,767
HEY, THAT'S RIGHT.
579
00:29:26,800 --> 00:29:30,200
ETHICALLY, WE HAVE
NOTHING TO BE ASHAMED ABOUT.
580
00:29:30,233 --> 00:29:31,833
OH, WEAR THESE.
581
00:29:31,867 --> 00:29:34,133
I DON'T WANT YOU
TO LEAVE FINGERPRINTS.
582
00:29:39,700 --> 00:29:41,733
THERE SHE GOES.
583
00:29:41,767 --> 00:29:44,100
OKAY, MOVE.
584
00:29:44,133 --> 00:29:46,300
OH, SO GLAD TO BE
PLAYING FRISBEE AGAIN.
585
00:29:46,333 --> 00:29:48,233
HERE YOU GO.
COMING AT YOU.
586
00:29:48,267 --> 00:29:49,067
HA HA HA HA.
587
00:29:49,067 --> 00:29:51,267
ALL RIGHT,
BACK UP A LITTLE MORE.
588
00:29:51,300 --> 00:29:53,067
THERE YOU GO.
589
00:29:53,100 --> 00:29:55,533
WHOO! ALL RIGHT,
HERE WE GO.
590
00:29:55,567 --> 00:29:57,700
OH, MY!
591
00:29:57,733 --> 00:29:59,067
WHOOPS! HA.
592
00:29:59,067 --> 00:30:01,333
YOU BETTER
GO GET THAT. YEAH.
593
00:30:01,367 --> 00:30:02,567
HA.
594
00:30:10,467 --> 00:30:11,633
MIKE.
595
00:30:11,667 --> 00:30:12,733
HEY, SUSAN.
I THOUGHT THAT WAS YOU.
596
00:30:12,767 --> 00:30:14,533
UH, YEAH.
597
00:30:14,567 --> 00:30:17,467
JULIE AND I ARE JUST OUT
TOSSING THE FRISBEE AROUND,
598
00:30:17,500 --> 00:30:20,267
AND IT FLEW OFF
INTO MRS. HUBER'S BACKYARD.
599
00:30:20,300 --> 00:30:21,433
OH, YOU NEED SOME HELP?
600
00:30:21,467 --> 00:30:23,367
NO. NO, NO, NO.
UH, JULIE'S GOT IT.
601
00:30:23,400 --> 00:30:24,567
OKAY.
602
00:30:24,600 --> 00:30:26,233
ACTUALLY, I'M GLAD
I RAN INTO YOU.
603
00:30:26,267 --> 00:30:28,467
I JUST WANTED TO MAKE SURE THAT
THINGS WERE OKAY BETWEEN US.
604
00:30:28,500 --> 00:30:30,467
THE OTHER DAY,
YOU SEEMED KIND OF DISTANT.
605
00:30:30,500 --> 00:30:32,067
DISTANT?
WHAT DO YOU MEAN?
606
00:30:32,100 --> 00:30:35,333
I MEAN, YOU'RE NOT MAD AT ME
FOR SOME REASON, ARE YOU?
607
00:30:35,367 --> 00:30:37,333
NO.
608
00:30:37,367 --> 00:30:40,067
NO, NO, NOT AT ALL.
HA HA.
609
00:30:40,100 --> 00:30:43,033
GOOD. SO I'M GOING
TO TAKE ONE MORE SHOT AT THIS.
610
00:30:43,067 --> 00:30:45,667
I GOT TICKETS FOR
A BILLY WILDER RETROSPECTIVE
611
00:30:45,700 --> 00:30:48,067
WEDNESDAY NIGHT. I'D LOVE
TO TAKE YOU WITH ME.
612
00:30:48,100 --> 00:30:51,500
YOU ARE SO SWEET.
I WOULD LOVE TO GO.
613
00:30:51,533 --> 00:30:52,700
HA HA.
614
00:30:52,733 --> 00:30:54,000
ALL RIGHT.
615
00:30:59,267 --> 00:31:02,133
EDIE. I THOUGHT
YOU'D BE AT WORK.
616
00:31:02,167 --> 00:31:04,767
I'M NOT FEELING WELL.
617
00:31:04,800 --> 00:31:08,433
I GOT A SUNBURN
THE OTHER DAY WASHING MY CAR.
618
00:31:08,467 --> 00:31:11,633
WELL, DON'T JUST RUN OFF.
COME AND HANG OUT WITH US.
619
00:31:11,667 --> 00:31:13,667
BOY, YOU ARE
ONE SICK TICKET.
620
00:31:13,700 --> 00:31:14,833
WHAT?
621
00:31:14,867 --> 00:31:16,767
IT'S NOT BAD ENOUGH
THAT I HAVE TO WATCH YOU
622
00:31:16,800 --> 00:31:18,667
THROW YOURSELF
AT HIM EVERY DAY,
623
00:31:18,700 --> 00:31:20,300
AND NOW YOU WANT
TO MAKE SURE
624
00:31:20,333 --> 00:31:22,133
THAT I SEE IT
UP CLOSE AND PERSONAL?
625
00:31:22,167 --> 00:31:23,333
NO, IT'S NOT LIKE THAT.
626
00:31:23,367 --> 00:31:24,633
I'VE GOT TO TAKE OFF,
627
00:31:24,667 --> 00:31:27,767
BUT I'LL CALL YOU
ABOUT WEDNESDAY NIGHT, OKAY?
628
00:31:27,800 --> 00:31:28,833
EDIE, WAIT.
629
00:31:28,867 --> 00:31:32,133
UH...
630
00:31:32,167 --> 00:31:36,100
MIKE AND I WERE GOING TO GO
SEE THE MOVIES ON WEDNESDAY,
631
00:31:36,133 --> 00:31:38,667
AND I JUST THOUGHT IT WOULD
BE FUN IF YOU JOINED US.
632
00:31:38,700 --> 00:31:40,467
YOU WANT ME
TO COME WITH YOU?
633
00:31:40,500 --> 00:31:41,767
YEAH.
634
00:31:41,800 --> 00:31:43,467
YEAH, THAT'S OKAY,
ISN'T IT, MIKE?
635
00:31:43,500 --> 00:31:46,100
WELL, IT'S, UH,
A LIMITED ENGAGEMENT,
636
00:31:46,133 --> 00:31:48,200
AND IT'S SOLD OUT.
I'VE ONLY GOT TWO TICKETS.
637
00:31:49,800 --> 00:31:51,333
EDIE, WAIT.
638
00:31:51,367 --> 00:31:52,800
UM...
639
00:31:52,833 --> 00:31:54,333
YOU SHOULD TAKE
MY TICKET.
640
00:31:54,367 --> 00:31:56,633
HA HA.
641
00:31:56,667 --> 00:31:58,533
REALLY?
642
00:31:58,567 --> 00:32:00,633
IS THAT OKAY
WITH YOU, MIKE?
643
00:32:00,667 --> 00:32:03,433
UH...
644
00:32:03,467 --> 00:32:05,233
YEAH, SURE.
645
00:32:05,267 --> 00:32:08,300
SO, UM...
646
00:32:08,333 --> 00:32:10,500
WHAT TIME
DO YOU WANT TO PICK ME UP?
647
00:32:13,367 --> 00:32:15,067
WELL, UM...
648
00:32:27,433 --> 00:32:30,600
[ KNOCK ON DOOR ]
649
00:32:30,633 --> 00:32:32,467
HANG ON.
650
00:32:39,267 --> 00:32:40,733
OOH.
651
00:32:40,767 --> 00:32:43,667
YOU THINK YOU CAN HAVE SEX
WITH ANYONE YOU WANT, HUH?
652
00:32:43,700 --> 00:32:47,433
Mary Alice: CARLOS COULDN'T HELP
BUT FEEL PROUD OF HIMSELF.
653
00:32:47,467 --> 00:32:51,233
AFTER ALL,
HE'D JUST DEFENDED HIS HONOR.
654
00:32:51,267 --> 00:32:53,533
OR HAD HE?
655
00:33:06,800 --> 00:33:08,667
ARE YOU GAY?
656
00:33:08,700 --> 00:33:10,367
YES.
657
00:33:10,400 --> 00:33:12,433
IS THAT
WHY YOU'RE DOING THIS?
658
00:33:12,467 --> 00:33:15,267
UH, YEAH.
659
00:33:23,500 --> 00:33:24,800
I'M GOING TO CALL EVERYONE
AND BE LIKE,
660
00:33:24,833 --> 00:33:26,200
"CAN YOU BUY
SOME CHOCOLATES?"
661
00:33:26,233 --> 00:33:27,200
Paul: LADIES.
662
00:33:29,067 --> 00:33:30,633
HEY, PAUL.
WHAT'S UP?
663
00:33:30,667 --> 00:33:33,433
I WANTED TO APOLOGIZE
FOR MY OUTBURST YESTERDAY.
664
00:33:33,467 --> 00:33:36,433
DON'T WORRY ABOUT IT.
WE UNLOADED A LOT ON YOU.
665
00:33:36,467 --> 00:33:37,367
I SUPPOSE YOU'RE WONDERING
666
00:33:37,400 --> 00:33:39,267
WHY I REACTED SO VIOLENTLY
TO THAT NOTE.
667
00:33:39,300 --> 00:33:41,500
IT DID
CROSS OUR MINDS.
668
00:33:41,533 --> 00:33:42,833
WELL, THE TRUTH IS
669
00:33:42,867 --> 00:33:45,733
MARY ALICE
WAS NOT A WELL PERSON.
670
00:33:45,767 --> 00:33:48,067
SHE WAS VERY TROUBLED.
671
00:33:48,100 --> 00:33:49,633
TROUBLED?
672
00:33:49,667 --> 00:33:51,333
AT FIRST,
IT WAS HARMLESS.
673
00:33:51,367 --> 00:33:53,133
SHE WOULD LEAVE
HERSELF NOTES,
674
00:33:53,167 --> 00:33:55,067
REMINDERS LIKE
"PICK UP THE MILK"
675
00:33:55,100 --> 00:33:57,300
OR "ZACH HAS
A DENTIST APPOINTMENT."
676
00:33:57,333 --> 00:33:59,700
BUT OVER TIME,
THE NOTES BECAME UGLY.
677
00:33:59,733 --> 00:34:02,167
HATEFUL MESSAGES
STARTED SHOWING UP.
678
00:34:02,200 --> 00:34:05,533
MARY ALICE WAS WRITING THEM
TO ME, TO ZACH, TO HERSELF.
679
00:34:05,567 --> 00:34:07,200
REALLY?
680
00:34:07,233 --> 00:34:09,800
THAT'S WHY I LOST IT.
681
00:34:09,833 --> 00:34:12,800
I WAS REMINDED OF WHAT ZACH
AND I HAD BEEN THROUGH.
682
00:34:12,833 --> 00:34:15,533
PAUL, I'M SO SORRY.
683
00:34:15,567 --> 00:34:16,800
WE HAD NO IDEA.
684
00:34:16,833 --> 00:34:18,400
NO.
685
00:34:18,433 --> 00:34:20,467
WELL, ANYWAY, UH,
686
00:34:20,500 --> 00:34:22,600
I'D APPRECIATE IT
IF YOU KEPT THIS TO YOURSELVES.
687
00:34:22,633 --> 00:34:23,667
MM-HMM.
688
00:34:23,700 --> 00:34:24,500
YEAH.
689
00:34:24,533 --> 00:34:26,667
FOR ZACH'S SAKE.
OF COURSE, OF COURSE.
690
00:34:26,700 --> 00:34:28,067
YEAH.
691
00:34:28,100 --> 00:34:29,167
OKAY.
692
00:34:29,200 --> 00:34:30,767
BYE.
693
00:34:33,100 --> 00:34:34,100
WOW.
694
00:34:34,133 --> 00:34:35,667
YEAH.
695
00:34:35,700 --> 00:34:37,700
I THINK HE'S LYING.
696
00:34:37,733 --> 00:34:40,133
SO DO I.
697
00:34:42,267 --> 00:34:45,167
[ BOYS IMITATING AIRPLANES ]
698
00:34:57,467 --> 00:35:00,067
BANG! BANG! BANG!
699
00:35:00,100 --> 00:35:02,067
YOU --
YOU DIDN'T GET ME!
700
00:35:02,067 --> 00:35:04,133
BANG! BANG! BANG!
701
00:35:07,233 --> 00:35:08,633
BANG! BANG!
702
00:35:12,600 --> 00:35:15,067
BOYS, COULD YOU
GET IN HERE, PLEASE?
703
00:35:15,100 --> 00:35:16,367
HE BROKE MY PLANE.
704
00:35:16,400 --> 00:35:17,333
DID NOT.
705
00:35:17,367 --> 00:35:18,600
WE'LL TALK
ABOUT THAT LATER.
706
00:35:18,633 --> 00:35:21,133
RIGHT NOW, I NEED YOU
TO TAKE SOME MEDICINE.
707
00:35:21,167 --> 00:35:23,067
ARE WE SICK?
708
00:35:23,100 --> 00:35:24,367
NOT EXACTLY. THIS IS
A SPECIAL KIND OF MEDICINE.
709
00:35:24,400 --> 00:35:26,067
IT'S --
IT'S LIKE A VITAMIN,
710
00:35:26,067 --> 00:35:28,067
AND YOU'LL TAKE IT
EVERY DAY, OKAY?
711
00:35:28,067 --> 00:35:28,833
OKAY.
712
00:35:28,867 --> 00:35:30,133
OOPS.
713
00:35:31,800 --> 00:35:34,500
STAY RIGHT THERE.
714
00:35:38,567 --> 00:35:40,500
[ BOYS GIGGLE ]
715
00:35:44,367 --> 00:35:46,067
NOW OPEN UP.
716
00:35:46,100 --> 00:35:47,133
MNH-MNH.
717
00:35:47,167 --> 00:35:49,333
HERE, YOU --
NO WAY.
718
00:35:49,367 --> 00:35:51,200
GUYS, THIS ISN'T FUNNY.
719
00:35:51,233 --> 00:35:53,067
GUY-- HERE.
720
00:35:53,067 --> 00:35:53,833
NO.
721
00:35:53,867 --> 00:35:56,567
MNH-MNH.
722
00:35:56,600 --> 00:36:01,633
Mary Alice: IN THAT MOMENT,
LYNETTE MADE A DECISION.
723
00:36:01,667 --> 00:36:03,833
WHEN IT CAME TO DEALING
WITH HER CHILDREN,
724
00:36:03,867 --> 00:36:08,300
MEDICATION WAS
NO LONGER AN OPTION.
725
00:36:08,333 --> 00:36:12,433
OF COURSE, GIVEN HER CONTINUING
LEVEL OF FRUSTRATION,
726
00:36:12,467 --> 00:36:17,400
LYNETTE ALSO FELT A LITTLE
SELF-MEDICATION COULDN'T HURT.
727
00:36:24,500 --> 00:36:27,300
SO WHAT'S YOUR STRATEGY?
728
00:36:27,333 --> 00:36:31,200
ARE YOU JUST NEVER GOING
TO SPEAK TO ME AGAIN?
729
00:36:31,233 --> 00:36:32,600
SOMETHING LIKE THAT.
730
00:36:34,800 --> 00:36:35,767
[ SIGHS ]
731
00:36:35,800 --> 00:36:38,067
I SUPPOSE
I DO OWE YOU AN APOLOGY.
732
00:36:38,100 --> 00:36:39,367
CAREFUL.
733
00:36:39,400 --> 00:36:41,133
WOULDN'T WANT YOU
TO STRAIN YOURSELF.
734
00:36:41,167 --> 00:36:43,467
I SHOULDN'T HAVE LIED TO YOU
ABOUT YOUR FATHER.
735
00:36:43,500 --> 00:36:45,367
YOU AND YOUR SISTER ARE
OLD ENOUGH TO HANDLE THE TRUTH,
736
00:36:45,400 --> 00:36:46,500
AND I'M SORRY.
737
00:36:46,533 --> 00:36:49,233
KEEP GOING.
738
00:36:49,267 --> 00:36:51,400
I'M MAD AT YOU
FOR ABOUT 7,000 OTHER THINGS.
739
00:36:51,433 --> 00:36:53,600
IF YOU THINK I'M GOING
TO APOLOGIZE FOR TAKING YOU
740
00:36:53,633 --> 00:36:55,600
OUT OF A STRIP CLUB,
YOU'RE WRONG.
741
00:36:55,633 --> 00:36:58,133
I CONSIDER IT
ONE OF MY FINEST MOMENTS.
742
00:37:03,600 --> 00:37:05,467
OH, ANDREW.
743
00:37:05,500 --> 00:37:06,633
I KNOW YOU BLAME ME
744
00:37:06,667 --> 00:37:09,567
FOR WHAT'S HAPPENING
WITH YOUR FATHER, BUT...
745
00:37:09,600 --> 00:37:11,367
IT'S NOT ENTIRELY MY FAULT,
746
00:37:11,400 --> 00:37:13,300
AND I NEED YOU
TO UNDERSTAND THAT.
747
00:37:16,200 --> 00:37:18,600
I DO.
748
00:37:18,633 --> 00:37:20,467
I JUST...
749
00:37:20,500 --> 00:37:23,067
I DON'T WANT HIM
TO LEAVE.
750
00:37:28,533 --> 00:37:30,167
NEITHER DO I.
751
00:37:30,200 --> 00:37:32,500
MOM?
752
00:37:32,533 --> 00:37:33,733
YEAH?
753
00:37:33,767 --> 00:37:37,367
WHEN CAN I HAVE
MY DOOR BACK?
754
00:37:40,500 --> 00:37:42,067
THREE MONTHS.
755
00:37:42,100 --> 00:37:43,067
[ GROANS ]
756
00:37:43,100 --> 00:37:45,267
ROYAL OAKS WAS THE SCENE
OF A HATE CRIME TODAY
757
00:37:45,300 --> 00:37:47,433
WHEN JONATHAN LISCO,
LOCAL GAY ACTIVIST
758
00:37:47,467 --> 00:37:49,667
AND PART-TIME
FEMALE IMPERSONATOR,
759
00:37:49,700 --> 00:37:51,700
WAS BRUTALLY ATTACKED
IN HIS HOME.
760
00:37:51,733 --> 00:37:55,333
LISCO SPECULATED THE ATTACK
WAS IN RESPONSE TO HIS EFFORTS
761
00:37:55,367 --> 00:37:57,833
TO SECURE SAME-SEX PARTNER
INSURANCE COVERAGE
762
00:37:57,867 --> 00:38:00,567
FROM HIS EMPLOYER
CLIFFSIDE CABLE.
763
00:38:00,600 --> 00:38:04,100
POLICE ARE CIRCULATING
THIS SKETCH OF THE ASSAILANT.
764
00:38:04,133 --> 00:38:05,833
Jonathan: I HAVE TO SAY,
YOU KNOW,
765
00:38:05,867 --> 00:38:07,300
CERTAIN ACTS
JUST SPEAK FOR THEMSELVES.
766
00:38:07,333 --> 00:38:09,700
I'VE TAKEN A STRONG STAND
WITH MY COMPANY...
767
00:38:09,733 --> 00:38:13,233
IS THERE SOMETHING
YOU WANT TO ASK ME?
768
00:38:13,267 --> 00:38:14,500
NO.
769
00:38:27,167 --> 00:38:29,100
YOU TOOK IT,
DIDN'T YOU?
770
00:38:31,300 --> 00:38:33,067
GOOD EVENING,
MRS. HUBER.
771
00:38:33,067 --> 00:38:35,067
IT'S MY OWN FAULT
FOR NOT HIDING THE CUP.
772
00:38:35,067 --> 00:38:36,633
OBVIOUSLY,
IF YOU'RE CAPABLE OF ARSON,
773
00:38:36,667 --> 00:38:37,767
I SHOULD HAVE KNOWN
774
00:38:37,800 --> 00:38:39,567
YOU'D BE CAPABLE
OF BREAKING AND ENTERING.
775
00:38:39,600 --> 00:38:42,633
I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT, MRS. HUBER.
776
00:38:42,667 --> 00:38:44,567
I SUPPOSE
YOU DESTROYED IT.
777
00:38:44,600 --> 00:38:47,633
AGAIN, I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT,
778
00:38:47,667 --> 00:38:51,467
BUT, YEAH. I DID.
779
00:38:51,500 --> 00:38:53,533
I WAS GOING
TO KEEP YOUR SECRET.
780
00:38:53,567 --> 00:38:55,700
IT'S A SHAME
YOU COULDN'T TRUST ME.
781
00:38:55,733 --> 00:38:58,833
YOU'RE A PIECE OF WORK.
782
00:38:58,867 --> 00:39:01,433
YOU KNOW THAT?
783
00:39:01,467 --> 00:39:03,367
OH, SUSAN,
LET'S NOT BE UNPLEASANT.
784
00:39:03,400 --> 00:39:06,067
WE CAN GO BACK TO THE SAME
FRIENDLY RELATIONSHIP
785
00:39:06,100 --> 00:39:08,067
WE'VE ALWAYS HAD.
786
00:39:09,567 --> 00:39:12,133
I WILL KEEP MY LAWN
LOOKING NICE,
787
00:39:12,167 --> 00:39:14,767
AND I WILL MAKE SURE THAT
MY MUSIC ISN'T PLAYED TOO LOUD,
788
00:39:14,800 --> 00:39:18,300
AND IF I GET SOME OF YOUR MAIL,
HECK, I'LL RUN IT RIGHT OVER,
789
00:39:18,333 --> 00:39:20,300
'CAUSE THAT'S
WHAT GOOD NEIGHBORS DO.
790
00:39:20,333 --> 00:39:21,567
BUT FROM NOW ON,
791
00:39:21,600 --> 00:39:23,800
WHEN I RUN INTO YOU
ON THE STREET
792
00:39:23,833 --> 00:39:26,433
AND I SAY "GOOD MORNING,
MRS. HUBER,"
793
00:39:26,467 --> 00:39:28,767
OR "HOW ARE YOU,
MRS. HUBER?"
794
00:39:28,800 --> 00:39:31,400
JUST KNOW THAT INSIDE,
795
00:39:31,433 --> 00:39:34,633
I AM QUIETLY
BUT DECIDEDLY
796
00:39:34,667 --> 00:39:36,567
HATING YOUR GUTS.
797
00:39:38,800 --> 00:39:40,433
CAREFUL, DEAR.
798
00:39:40,467 --> 00:39:43,600
LET'S NOT SAY THINGS
WE'LL LIVE TO REGRET.
799
00:39:45,767 --> 00:39:48,600
GOOD EVENING,
MRS. HUBER.
800
00:39:59,167 --> 00:40:00,800
HE ACTUALLY SAID
MARY ALICE WAS CRAZY?
801
00:40:00,833 --> 00:40:03,133
NOT IN SO MANY WORDS,
BUT EVERYTHING PAUL SAID
802
00:40:03,167 --> 00:40:05,667
CERTAINLY MADE IT SEEM
LIKE SHE WAS SCHIZOPHRENIC.
803
00:40:05,700 --> 00:40:07,767
I THINK HE'S HIDING SOMETHING.
I KNOW IT.
804
00:40:07,800 --> 00:40:09,433
BUT WAIT.
WHAT ABOUT THE TAPE?
805
00:40:09,467 --> 00:40:11,467
I MEAN, SHE DID SAY
THAT HER NAME WAS ANGELA.
806
00:40:11,500 --> 00:40:14,333
MARY ALICE WAS NOT CRAZY.
807
00:40:14,367 --> 00:40:15,767
WELL, MY FATHER
WAS A PROSECUTOR,
808
00:40:15,800 --> 00:40:17,700
AND HE ALWAYS SAID
THAT THE SIMPLEST EXPLANATION
809
00:40:17,733 --> 00:40:19,233
WAS USUALLY THE RIGHT ONE.
810
00:40:19,267 --> 00:40:20,633
BUT REMEMBER
WHAT THE NOTE SAID --
811
00:40:20,667 --> 00:40:22,133
"I KNOW WHAT YOU DID.
812
00:40:22,167 --> 00:40:24,233
IT MAKES ME SICK,
AND I'M GOING TO TELL."
813
00:40:24,267 --> 00:40:26,733
THAT'S NOT THE KIND OF THING
SOMEONE WRITES TO THEMSELVES.
814
00:40:26,767 --> 00:40:30,133
THAT'S A MESSAGE
SENT BY AN ENEMY.
815
00:40:36,333 --> 00:40:41,267
SO EXACTLY WHAT IS IT
YOU HIRED ME TO DO?
816
00:40:41,300 --> 00:40:44,100
IT'S VERY SIMPLE,
REALLY --
817
00:40:44,133 --> 00:40:46,200
SOMEONE SENT THAT NOTE
TO MY WIFE,
818
00:40:46,233 --> 00:40:49,733
AND I NEED TO KNOW WHO.
819
00:40:49,767 --> 00:40:54,633
WHAT TYPE OF PERSON
WOULD SEND SUCH A NOTE?
820
00:40:54,667 --> 00:40:56,633
WAS IT AN ENEMY?
821
00:40:56,667 --> 00:40:58,333
OF COURSE.
822
00:40:58,367 --> 00:40:59,700
BUT WHAT KIND?
823
00:40:59,733 --> 00:41:02,200
AN ACQUAINTANCE?
824
00:41:02,233 --> 00:41:04,200
A STRANGER?
825
00:41:04,233 --> 00:41:06,133
OR HOW ABOUT...
826
00:41:06,167 --> 00:41:10,200
A NEIGHBOR
THAT LIVES A FEW FEET AWAY?
56124