All language subtitles for Desperate.Housewives.S01E04.Whos.That.Woman.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,200 --> 00:00:13,500 ANYBODY HOME? 2 00:00:13,533 --> 00:00:15,167 PREVIOUSLY ON "DESPERATE HOUSEWIVES," 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,333 SUSAN PLAYED WITH FIRE... 4 00:00:17,367 --> 00:00:19,267 THAT'S NOT MY CUP. 5 00:00:19,300 --> 00:00:20,400 AND COULD GET BURNED. 6 00:00:20,433 --> 00:00:21,700 GO TO A SPA OR GO SHOPPING. 7 00:00:21,733 --> 00:00:23,200 FIND A WAY TO RELAX. 8 00:00:23,233 --> 00:00:25,100 GET HERE AS FAST AS YOU CAN. 9 00:00:25,133 --> 00:00:27,100 GABRIELLE FOUND HERSELF A PLAYMATE. 10 00:00:27,133 --> 00:00:30,033 LYNETTE COULDN'T GET HER KIDS TO STOP PLAYING. 11 00:00:30,067 --> 00:00:31,633 MA'AM, YOU KNOW WHY I PULLED YOU OVER? 12 00:00:31,667 --> 00:00:32,667 YEAH, I HAVE A THEORY. 13 00:00:32,700 --> 00:00:33,533 IF I DON'T START GETTING SOME SLEEP PRETTY SOON, 14 00:00:33,567 --> 00:00:35,767 I'LL BE FORCED TO MOVE BACK UPSTAIRS 15 00:00:35,800 --> 00:00:37,400 OUT OF SHEER EXHAUSTION. 16 00:00:37,433 --> 00:00:39,533 AND BREE PLAYED HARDBALL. 17 00:00:39,567 --> 00:00:42,500 EVERYONE HAS A LITTLE DIRTY LAUNDRY. 18 00:00:46,133 --> 00:00:47,333 Mary Alice: WHEN I WAS ALIVE, 19 00:00:47,367 --> 00:00:50,133 I MAINTAINED MANY DIFFERENT IDENTITIES -- 20 00:00:50,167 --> 00:00:51,300 LOVER, 21 00:00:51,333 --> 00:00:52,333 WIFE, 22 00:00:52,367 --> 00:00:54,667 AND ULTIMATELY, VICTIM. 23 00:00:54,700 --> 00:00:57,267 YES, LABELS ARE IMPORTANT TO THE LIVING. 24 00:00:57,300 --> 00:00:59,833 THEY DICTATE HOW PEOPLE SEE THEMSELVES, 25 00:00:59,867 --> 00:01:01,667 LIKE MY FRIEND LYNETTE. 26 00:01:01,700 --> 00:01:04,067 SHE USED TO SEE HERSELF AS A CAREER WOMAN, 27 00:01:04,067 --> 00:01:06,600 AND A HUGELY SUCCESSFUL ONE AT THAT. 28 00:01:08,267 --> 00:01:11,067 SHE WAS KNOWN FOR HER POWER LUNCHES, 29 00:01:11,100 --> 00:01:13,133 HER EYE-CATCHING PRESENTATIONS, 30 00:01:13,167 --> 00:01:17,733 AND HER RUTHLESSNESS IN WIPING OUT THE COMPETITION. 31 00:01:17,767 --> 00:01:21,133 BUT LYNETTE GAVE UP HER CAREER TO ASSUME A NEW LABEL -- 32 00:01:21,167 --> 00:01:24,067 THE INCREDIBLY SATISFYING ROLE OF FULL-TIME MOTHER. 33 00:01:24,100 --> 00:01:26,367 [ TELEPHONE RINGS ] 34 00:01:26,400 --> 00:01:28,200 [ RING ] 35 00:01:28,233 --> 00:01:30,167 SCAVO RESIDENCE. 36 00:01:30,200 --> 00:01:32,433 YES, THIS IS ME. 37 00:01:32,467 --> 00:01:34,133 [ SIGHS ] 38 00:01:34,167 --> 00:01:37,800 BUT UNFORTUNATELY FOR LYNETTE, 39 00:01:37,833 --> 00:01:40,600 THIS NEW LABEL FREQUENTLY FELL SHORT 40 00:01:40,633 --> 00:01:42,700 OF WHAT WAS ADVERTISED. 41 00:01:44,667 --> 00:01:48,333 HOW IN THE WORLD DID THEY... 42 00:01:48,367 --> 00:01:50,400 I LEFT THE DOOR TO THE ART SUPPLY CUPBOARD OPEN 43 00:01:50,433 --> 00:01:51,800 FOR FIVE MINUTES. 44 00:01:51,833 --> 00:01:53,200 THAT'S ALL. 45 00:01:53,233 --> 00:01:54,433 FIVE MINUTES. 46 00:01:54,467 --> 00:01:58,167 THE LITTLE GIRL -- WHY DIDN'T SHE SAY ANYTHING? 47 00:01:58,200 --> 00:01:59,800 YOUR BOYS WORK QUICKLY. 48 00:01:59,833 --> 00:02:01,700 WELL... 49 00:02:01,733 --> 00:02:05,133 OBVIOUSLY, THEY WILL BE PUNISHED FOR THIS -- SEVERELY. 50 00:02:05,167 --> 00:02:07,533 I HESITATE BRINGING THIS UP, 51 00:02:07,567 --> 00:02:09,467 SINCE YOU GOT SO UGLY ABOUT IT LAST TIME... 52 00:02:09,500 --> 00:02:11,333 THEY DON'T HAVE ATTENTION-DEFICIT DISORDER, 53 00:02:11,367 --> 00:02:13,300 AND I'M NOT GOING TO DRUG MY BOYS 54 00:02:13,333 --> 00:02:16,200 JUST TO MAKE YOUR JOB EASIER. 55 00:02:16,233 --> 00:02:17,633 I'D RATHER CHANGE TEACHERS. 56 00:02:17,667 --> 00:02:19,633 THE BOYS ARE IN MY CLASS 57 00:02:19,667 --> 00:02:21,533 BECAUSE I'M THE ONLY TEACHER WHO CAN HANDLE THEM. 58 00:02:23,433 --> 00:02:25,700 WHAT IF WE SEPARATE THE TWINS? 59 00:02:25,733 --> 00:02:27,767 PUT THEM IN DIFFERENT CLASSES? 60 00:02:27,800 --> 00:02:31,100 THEY'RE MUCH CALMER WHEN THEY'RE NOT BOUNCING OFF ONE ANOTHER. 61 00:02:31,133 --> 00:02:32,400 WE CAN TRY THAT. 62 00:02:32,433 --> 00:02:34,367 BUT IF IT DOESN'T WORK, 63 00:02:34,400 --> 00:02:38,233 WE MAY NO LONGER BE ABLE TO ACCOMMODATE THEM. 64 00:02:38,267 --> 00:02:41,067 IT SUDDENLY OCCURRED TO LYNETTE 65 00:02:41,100 --> 00:02:43,333 HER LABEL WAS ABOUT TO CHANGE YET AGAIN... 66 00:02:43,367 --> 00:02:44,767 COME ON. 67 00:02:44,800 --> 00:02:47,333 AND FOR THE NEXT FEW YEARS, SHE WOULD BE KNOWN AS... 68 00:02:47,367 --> 00:02:49,100 THE MOTHER OF THE BOYS 69 00:02:49,133 --> 00:02:52,100 WHO PAINTED TIFFANY AXELROD BLUE. 70 00:03:41,467 --> 00:03:43,700 IT LOOKED TO BE AN INTERESTING AFTERNOON 71 00:03:43,733 --> 00:03:45,500 ON WISTERIA LANE. 72 00:03:45,533 --> 00:03:48,100 A MYSTERIOUS CASSETTE TAPE HAD BEEN DISCOVERED 73 00:03:48,133 --> 00:03:49,633 BY MY FRIEND BREE. 74 00:03:49,667 --> 00:03:52,333 SHE HAD STOLEN IT FROM HER MARRIAGE COUNSELOR, 75 00:03:52,367 --> 00:03:54,400 A COUNSELOR I'D ONCE SPOKEN TO 76 00:03:54,433 --> 00:03:58,067 IN STRICTEST CONFIDENCE. 77 00:03:58,100 --> 00:03:59,233 Dr. Goldfine: SO HOW HAVE YOU BEEN? 78 00:03:59,267 --> 00:04:00,433 I HAD THE NIGHTMARE AGAIN. 79 00:04:00,467 --> 00:04:02,600 IT'S SO WEIRD TO HEAR MARY ALICE. 80 00:04:02,633 --> 00:04:04,400 STILL THE SAME ONE. 81 00:04:04,433 --> 00:04:08,367 YES, BUT THIS TIME, I WAS STANDING IN A RIVER, 82 00:04:08,400 --> 00:04:11,067 AND I SAW THE GIRL UNDER THE WATER, 83 00:04:11,100 --> 00:04:14,500 AND SHE KEPT SCREAMING "ANGELA" OVER AND OVER AGAIN. 84 00:04:14,533 --> 00:04:16,433 SO WHAT DO YOU THINK THE SIGNIFICANCE 85 00:04:16,467 --> 00:04:17,700 OF THE NAME ANGELA IS? 86 00:04:17,733 --> 00:04:21,233 ACTUALLY, THAT'S MY REAL NAME. 87 00:04:21,267 --> 00:04:24,100 HER REAL NAME? 88 00:04:24,133 --> 00:04:25,800 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 89 00:04:25,833 --> 00:04:27,767 I'VE SEEN HER DRIVER'S LICENSE. IT DID NOT SAY ANGELA. 90 00:04:27,800 --> 00:04:30,267 BREE, WHAT DOES IT SAY ON THE REST OF THE TAPE? 91 00:04:30,300 --> 00:04:32,167 JUST MORE ABOUT HER NIGHTMARES 92 00:04:32,200 --> 00:04:34,067 AND THIS GIRL SHE WAS AFRAID OF. 93 00:04:34,067 --> 00:04:35,567 SO WHAT THE HELL DO WE DO NOW? 94 00:04:47,533 --> 00:04:50,300 I THINK WE SHOULD SHOW PAUL THE NOTE. 95 00:04:50,333 --> 00:04:52,267 ARE YOU SURE? HE'S GOING TO FREAK. 96 00:04:52,300 --> 00:04:54,200 WELL, IT'S NOW OR NEVER. 97 00:04:54,233 --> 00:04:55,400 I MEAN, I SAW WHAT HE'S ASKING FOR THE PLACE. 98 00:04:55,433 --> 00:04:57,300 IT'S GOING TO SELL QUICKLY. 99 00:04:57,333 --> 00:05:00,733 CAN I SAY SOMETHING? 100 00:05:00,767 --> 00:05:02,700 I'M GLAD PAUL'S MOVING. 101 00:05:02,733 --> 00:05:03,733 GABBY. 102 00:05:03,767 --> 00:05:07,067 I'M SORRY. HE'S JUST ALWAYS GIVEN ME THE CREEPS. 103 00:05:07,067 --> 00:05:10,200 HAVEN'T YOU GUYS NOTICED HE HAS THIS DARK THING GOING ON? 104 00:05:10,233 --> 00:05:13,300 THERE'S SOMETHING ABOUT HIM THAT JUST FEELS... 105 00:05:13,333 --> 00:05:14,300 MALIGNANT? 106 00:05:14,333 --> 00:05:15,633 YES. 107 00:05:15,667 --> 00:05:19,100 WE'VE ALL SORT OF FELT IT. 108 00:05:22,133 --> 00:05:23,800 THAT BEING SAID, 109 00:05:23,833 --> 00:05:26,200 I DO LOVE WHAT HE'S DONE WITH THAT LAWN. 110 00:05:40,167 --> 00:05:42,267 MOM, THE DISH IS CLEAN. 111 00:05:42,300 --> 00:05:43,800 HUH? OH. 112 00:05:43,833 --> 00:05:46,300 I STILL DON'T UNDERSTAND WHY YOU DON'T JUST 113 00:05:46,333 --> 00:05:48,633 ASK HIM OUT ON AN OFFICIAL DATE DATE. 114 00:05:48,667 --> 00:05:51,533 OH, I'M TRYING A NEW STRATEGY. I'M PLAYING HARD TO GET. 115 00:05:51,567 --> 00:05:52,767 HOW LONG DO YOU THINK YOU CAN KEEP THAT UP? 116 00:05:52,800 --> 00:05:54,100 OH, MAYBE UNTIL NOON. 117 00:05:54,133 --> 00:05:55,467 THEN I'M GOING TO HAVE TO RUN OVER THERE 118 00:05:55,500 --> 00:05:56,700 AND BEG HIM TO LOVE ME. 119 00:05:56,733 --> 00:05:58,600 HA HA. 120 00:05:58,633 --> 00:06:00,433 UH, MOM, 121 00:06:00,467 --> 00:06:02,400 I DON'T THINK YOU'RE GOING TO BE ABLE TO WAIT THAT LONG. 122 00:06:02,433 --> 00:06:06,167 [ THE BAR-KAYS' "DO IT (LET ME SEE YOU SHAKE)" PLAYING ] 123 00:06:06,200 --> 00:06:09,367 YOU GOT TO BE KIDDING. SHE WASHED HER CAR YESTERDAY. 124 00:06:10,767 --> 00:06:15,267 * MY BODY SCREAMS AND HOLLERS 125 00:06:15,300 --> 00:06:17,600 * EVERY TIME I SEE YOU SHAKE 126 00:06:17,633 --> 00:06:20,467 * THE SEXY WAY THAT YOU WIGGLE * 127 00:06:20,500 --> 00:06:23,367 OH, NO, SHE'S NOT. 128 00:06:23,400 --> 00:06:25,300 YEP. 129 00:06:25,333 --> 00:06:28,100 SHE'S BRINGING OUT THE BIG GUNS. 130 00:06:28,133 --> 00:06:30,067 * SHAKE YOUR BODY NOW 131 00:06:30,100 --> 00:06:33,067 * YOU CAN MOVE IT 132 00:06:33,100 --> 00:06:34,700 * JUST MOVE IT FOR ME, MOVE IT 133 00:06:34,733 --> 00:06:37,333 * SHAKE YOUR BODY NOW 134 00:06:37,367 --> 00:06:38,833 YOU'D BETTER GET OVER THERE. 135 00:06:38,867 --> 00:06:40,700 SHE'S WEARING COTTON. 136 00:06:42,733 --> 00:06:44,700 WHAT AM I SUPPOSED TO SAY TO MIKE -- 137 00:06:44,733 --> 00:06:46,833 "I SAW YOU HALF-NAKED, AND I THOUGHT I'D DROP BY"? 138 00:06:46,867 --> 00:06:49,733 WHAT'S THAT? A PIECE OF MIKE'S JUNK MAIL WE GOT BY MISTAKE. 139 00:06:49,767 --> 00:06:52,067 I HELD ONTO IT IN CASE OF AN EMERGENCY. 140 00:06:53,467 --> 00:06:55,767 GOD BLESS YOU. 141 00:07:07,567 --> 00:07:08,767 HI. 142 00:07:08,800 --> 00:07:11,367 HEY, SUSAN. 143 00:07:11,400 --> 00:07:14,133 WE, UM, GOT THIS BY MISTAKE. 144 00:07:14,167 --> 00:07:16,100 OH, THANKS. 145 00:07:16,133 --> 00:07:18,200 I HOPE IT'S NOT IMPORTANT. 146 00:07:18,233 --> 00:07:20,233 I DON'T KNOW. IT'S JUST A PROMOTION FOR THE RIALTO. 147 00:07:20,267 --> 00:07:21,633 THEY'RE HAVING A FILM FESTIVAL. 148 00:07:21,667 --> 00:07:22,667 OH. 149 00:07:24,233 --> 00:07:25,567 WELL, 150 00:07:25,600 --> 00:07:29,067 GUESS I'VE DONE MY GOOD DEED FOR THE DAY. 151 00:07:29,067 --> 00:07:31,333 HA HA. 152 00:07:31,367 --> 00:07:34,333 I'LL JUST HEAD BACK HOME. 153 00:07:34,367 --> 00:07:36,300 BYE. 154 00:07:36,333 --> 00:07:38,133 HEY, YOU LIKE OLD MOVIES? 155 00:07:38,167 --> 00:07:40,133 I LOVE OLD MOVIES. HA. 156 00:07:48,733 --> 00:07:50,100 I HATE SUSAN MAYER. 157 00:07:50,133 --> 00:07:52,767 EVERY TIME I SEE THOSE BIG DOE EYES OF HERS, 158 00:07:52,800 --> 00:07:54,700 I SWEAR TO GOD, 159 00:07:54,733 --> 00:07:57,300 I JUST WANT TO GO OUT AND SHOOT A DEER. 160 00:07:57,333 --> 00:07:59,333 WHAT HAS SHE DONE THIS TIME? 161 00:07:59,367 --> 00:08:01,100 SHE IS OUT THERE 162 00:08:01,133 --> 00:08:04,300 THROWING HERSELF AT MIKE DELFINO -- AGAIN. 163 00:08:04,333 --> 00:08:06,367 SUSAN LIKES MIKE? 164 00:08:06,400 --> 00:08:10,300 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN, MARTHA? 165 00:08:10,333 --> 00:08:13,200 SHE'S BEEN LUSTING AFTER HIM EVER SINCE HE MOVED IN. 166 00:08:21,633 --> 00:08:23,400 I GOT YOUR MESSAGE. WHAT'S GOING ON? 167 00:08:23,433 --> 00:08:26,200 THE BOYS REFUSE TO BE SEPARATED. 168 00:08:26,233 --> 00:08:28,300 THEY REFUSE? 169 00:08:28,333 --> 00:08:30,100 THEY'RE 6 YEARS OLD. MAKE THEM. 170 00:08:30,133 --> 00:08:32,267 WELL, SCHOOL REGULATIONS ARE PRETTY STRICT 171 00:08:32,300 --> 00:08:34,533 ABOUT ME WRESTLING WITH THE BOYS. 172 00:08:34,567 --> 00:08:36,633 BUT IF YOU WANT TO GIVE IT A SHOT... 173 00:08:36,667 --> 00:08:39,067 BE MY GUEST. 174 00:08:39,100 --> 00:08:40,233 FINE. 175 00:08:42,600 --> 00:08:45,567 WHICH ONE GOES AND WHICH ONE STAYS? 176 00:08:45,600 --> 00:08:47,400 YOU PICK. 177 00:08:51,733 --> 00:08:52,700 Boy: NO! 178 00:08:52,733 --> 00:08:54,567 Lynette: YOU NEED TO BE IN SEPARATE CLASSROOMS. 179 00:08:54,600 --> 00:08:56,067 BUT WE WANT TO BE IN THE SAME ONE! 180 00:08:56,067 --> 00:08:58,200 HONEY, COME ON NOW. STOP IT. LET GO! 181 00:08:58,233 --> 00:09:00,667 NO! 182 00:09:00,700 --> 00:09:02,733 [ BOYS YELLING ] 183 00:09:02,767 --> 00:09:04,733 WE'RE GOING TO TAKE THE WHOLE TABLE! 184 00:09:04,767 --> 00:09:06,200 THAT'S RIGHT! 185 00:09:06,233 --> 00:09:08,367 NO. COME ON NOW. I MEAN IT! 186 00:09:14,133 --> 00:09:16,067 I LOVE TAKING BATHS, 187 00:09:16,067 --> 00:09:17,633 ESPECIALLY WITH YOU. 188 00:09:17,667 --> 00:09:20,533 IT'S LIKE TAKING A VACATION FROM THE WORLD. 189 00:09:20,567 --> 00:09:22,833 I HATED TAKING BATHS WHEN I WAS A KID. 190 00:09:22,867 --> 00:09:24,400 OF COURSE, BACK THEN, 191 00:09:24,433 --> 00:09:25,800 THE ONLY THING I HAD TO PLAY WITH 192 00:09:25,833 --> 00:09:27,233 WAS MY RUBBER DUCKY. OH. 193 00:09:27,267 --> 00:09:28,667 [ DOORBELL RINGS ] 194 00:09:28,700 --> 00:09:30,100 WHO'S THAT? 195 00:09:30,133 --> 00:09:31,333 IT'S MR. SOLIS. 196 00:09:31,367 --> 00:09:33,200 RELAX. 197 00:09:33,233 --> 00:09:35,067 CARLOS IS AT WORK, 198 00:09:35,067 --> 00:09:36,700 AND HE DOESN'T RING THE DOORBELL. 199 00:09:43,533 --> 00:09:45,133 IT'S THE CABLE GUY. 200 00:09:45,167 --> 00:09:46,767 HE'S THREE HOURS LATE. 201 00:09:46,800 --> 00:09:49,500 USE THE SIDE ENTRANCE. 202 00:09:49,533 --> 00:09:52,233 Mary Alice: GABRIELLE KNEW HER VACATION FROM THE WORLD 203 00:09:52,267 --> 00:09:53,400 HAD ENDED. 204 00:09:53,433 --> 00:09:55,433 WHAT SHE DIDN'T KNOW WAS 205 00:09:55,467 --> 00:09:59,833 JOHN HAD LEFT BEHIND A SOUVENIR. 206 00:09:59,867 --> 00:10:01,567 I'M TELLING YOU, 207 00:10:01,600 --> 00:10:03,233 DAD DIDN'T COME HOME LAST NIGHT. 208 00:10:03,267 --> 00:10:05,133 THEY HAD A FIGHT -- A BAD ONE. 209 00:10:05,167 --> 00:10:06,467 HOW BAD? 210 00:10:06,500 --> 00:10:08,400 LIKE DIVORCE COURT BAD. 211 00:10:08,433 --> 00:10:11,800 [ BREE HUMMING ] 212 00:10:11,833 --> 00:10:13,533 LISTEN TO HER. 213 00:10:13,567 --> 00:10:16,100 SHE ALWAYS OVERCOMPENSATES WHEN SHE'S WORRIED. 214 00:10:16,133 --> 00:10:18,367 IF DAD MOVES OUT AND LEAVES US WITH HER, 215 00:10:18,400 --> 00:10:20,300 I'LL LOSE MY MIND. 216 00:10:20,333 --> 00:10:22,267 AH. 217 00:10:22,300 --> 00:10:23,833 DINNER IS ON THE TABLE. 218 00:10:23,867 --> 00:10:25,233 [ CLASSICAL MUSIC PLAYING ] 219 00:10:25,267 --> 00:10:27,700 MOM, WHERE'D DAD GO LAST NIGHT? 220 00:10:27,733 --> 00:10:30,400 HE GOT A LAST-MINUTE CALL TO SPEAK AT A MEDICAL CONFERENCE 221 00:10:30,433 --> 00:10:32,333 IN PHILADELPHIA. 222 00:10:32,367 --> 00:10:34,333 TAKE YOUR SEATS. 223 00:10:42,233 --> 00:10:44,267 THIS MARRIAGE IS SO OVER. 224 00:10:49,267 --> 00:10:50,267 ANDREW? 225 00:10:57,500 --> 00:10:59,533 AGAIN, SORRY I WAS LATE. THE SCHEDULER OVERBOOKED ME. 226 00:10:59,567 --> 00:11:01,333 HOW LONG ARE YOU GOING TO BE? 227 00:11:01,367 --> 00:11:02,833 ALMOST DONE. 228 00:11:02,867 --> 00:11:04,200 WHAT IS THAT SCENT? 229 00:11:04,233 --> 00:11:06,800 IS THAT SAGE AND CITRUS? IT'S AMAZING. 230 00:11:06,833 --> 00:11:08,467 TRY TO HURRY. I HAVE STUFF TO DO. 231 00:11:15,833 --> 00:11:17,500 COME ON. 232 00:11:20,500 --> 00:11:21,400 AAH! 233 00:11:32,100 --> 00:11:34,267 WHAT'S HAPPENING? 234 00:11:34,300 --> 00:11:36,667 THE CABLE GUY FELL. HE HIT HIS HEAD ON THE TUB. 235 00:11:36,700 --> 00:11:38,433 HE MAY HAVE A CONCUSSION. 236 00:11:38,467 --> 00:11:39,633 IT'S ALMOST 8:00. 237 00:11:39,667 --> 00:11:41,133 HE WAS LATE. 238 00:12:00,267 --> 00:12:02,600 MRS. HUBER. 239 00:12:02,633 --> 00:12:04,833 HELLO, SUSAN. I MADE YOU A PIE. 240 00:12:04,867 --> 00:12:07,700 OH, WOW. WHY? 241 00:12:07,733 --> 00:12:10,133 DO I NEED A MOTIVE TO DO SOMETHING NICE? 242 00:12:12,067 --> 00:12:16,067 I CAN'T WAIT FOR YOU TO TRY THIS. IT'S MINCEMEAT. 243 00:12:16,067 --> 00:12:18,600 ACTUALLY, I JUST HAD DINNER. 244 00:12:18,633 --> 00:12:21,533 THAT'S OKAY. YOU CAN SAVE IT FOR LATER. 245 00:12:21,567 --> 00:12:22,733 HA HA HA. 246 00:12:22,767 --> 00:12:24,633 WHAT'S SO FUNNY? 247 00:12:24,667 --> 00:12:26,367 I WAS JUST THINKING OF THAT EXPRESSION 248 00:12:26,400 --> 00:12:28,267 "I'LL MAKE MINCEMEAT OUT OF YOU." 249 00:12:28,300 --> 00:12:29,367 MINCEMEAT -- 250 00:12:29,400 --> 00:12:31,700 USED TO BE AN ENTRĂ©E MADE UP OF MOSTLY CHOPPED MEAT, 251 00:12:31,733 --> 00:12:33,233 SO IT WAS LIKE SAYING 252 00:12:33,267 --> 00:12:35,833 "I'LL CHOP YOU UP INTO LITTLE BITS." 253 00:12:35,867 --> 00:12:37,167 HA HA. 254 00:12:37,200 --> 00:12:38,467 BUT THAT WAS CENTURIES AGO. 255 00:12:38,500 --> 00:12:40,400 TODAY, MINCEMEAT IS MOSTLY MADE UP 256 00:12:40,433 --> 00:12:43,333 OF FRUIT, SPICES, AND RUM. 257 00:12:43,367 --> 00:12:46,100 THERE'S NO MEAT IN IT, AND STILL PEOPLE SAY 258 00:12:46,133 --> 00:12:47,700 "I'LL MAKE MINCEMEAT OUT OF YOU." 259 00:12:47,733 --> 00:12:50,800 I DON'T KNOW THAT PEOPLE REALLY SAY THAT ANYMORE. 260 00:12:50,833 --> 00:12:52,300 I DO. 261 00:12:52,333 --> 00:12:55,367 SO, SUSAN, HOW ARE YOU? 262 00:12:55,400 --> 00:12:57,167 I'M FINE. 263 00:12:57,200 --> 00:12:58,433 GOOD. 264 00:12:58,467 --> 00:13:02,100 YOU KNOW, I HAVE A CONFESSION TO MAKE. 265 00:13:02,133 --> 00:13:03,433 I'VE ALWAYS WISHED 266 00:13:03,467 --> 00:13:05,600 I'D HAVE BEEN MORE SUPPORTIVE WHEN CARL LEFT YOU. 267 00:13:05,633 --> 00:13:08,133 OH, YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE ABOUT CARL. 268 00:13:08,167 --> 00:13:10,567 REALLY, CARL AND I ARE OVER. I'VE MOVED ON. 269 00:13:10,600 --> 00:13:14,267 YES, I KNOW. YOU'VE MOVED ON TO THAT NICE MIKE DELFINO. 270 00:13:14,300 --> 00:13:17,233 HE'S QUITE A CATCH, ISN'T HE? 271 00:13:18,233 --> 00:13:19,667 YOU LIKE HIM, DON'T YOU? 272 00:13:19,700 --> 00:13:22,733 UH, SURE, AS A FRIEND. 273 00:13:22,767 --> 00:13:25,167 OH, SUSAN. 274 00:13:25,200 --> 00:13:28,533 BEING COY IS A STRATEGY BEST EMPLOYED BY VIRGINS 275 00:13:28,567 --> 00:13:30,067 AT THEIR FIRST DANCE. 276 00:13:30,100 --> 00:13:31,533 FOR WOMEN OF OUR AGE, 277 00:13:31,567 --> 00:13:34,567 IT'S JUST ANNOYING. 278 00:13:34,600 --> 00:13:36,567 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT PIE? 279 00:13:36,600 --> 00:13:38,433 NO, THANK YOU. 280 00:13:38,467 --> 00:13:41,333 I HOPE IT WORKS OUT WITH YOU AND MIKE. 281 00:13:41,367 --> 00:13:43,233 YOU'VE BEEN SO DESPERATE TO LAND HIM. 282 00:13:43,267 --> 00:13:44,800 WHAT DO YOU -- 283 00:13:44,833 --> 00:13:46,467 I AM NOT DESPERATE. 284 00:13:46,500 --> 00:13:47,733 OH, GOOD LORD, SUSAN, 285 00:13:47,767 --> 00:13:49,667 YOU BURNED YOUR RIVAL'S HOUSE DOWN. 286 00:13:49,700 --> 00:13:53,767 IF THAT ISN'T DESPERATE, I DON'T KNOW WHAT IS. 287 00:13:53,800 --> 00:13:56,500 MRS. HUBER, WITH ALL DUE RESPECT, 288 00:13:56,533 --> 00:13:57,733 YOU'RE CRAZY. 289 00:14:03,133 --> 00:14:05,433 WHAT'S THAT? 290 00:14:05,467 --> 00:14:07,533 I THINK YOU RECOGNIZE IT. 291 00:14:07,567 --> 00:14:10,367 I FOUND IT IN THE RUINS OF EDIE'S HOME. 292 00:14:14,067 --> 00:14:15,633 WELL, THAT'S NOT -- 293 00:14:15,667 --> 00:14:17,533 SHH, SHH, SHH, SHH, SHH. MY POINT IS THIS -- 294 00:14:17,567 --> 00:14:19,433 I WASN'T THERE FOR YOU WHEN CARL LEFT, 295 00:14:19,467 --> 00:14:21,267 BUT I'M HERE FOR YOU NOW. 296 00:14:21,300 --> 00:14:24,167 AS FAR AS I'M CONCERNED, THIS IS OUR SECRET, 297 00:14:24,200 --> 00:14:26,633 AND NO ONE EVER NEED KNOW. 298 00:14:26,667 --> 00:14:29,567 OH, SUSAN... 299 00:14:29,600 --> 00:14:31,333 YOU DON'T KNOW HOW GOOD IT FEELS 300 00:14:31,367 --> 00:14:33,200 TO FINALLY BE ABLE TO HELP YOU. 301 00:14:35,133 --> 00:14:37,567 YOU LOOK SO PALE. 302 00:14:37,600 --> 00:14:43,067 NOW, I INSIST YOU TRY SOME OF MY PIE. 303 00:14:43,100 --> 00:14:45,533 GO ON. 304 00:14:49,700 --> 00:14:52,333 DID I MENTION IT'S MINCEMEAT? 305 00:14:53,800 --> 00:14:55,167 [ GULP ] 306 00:15:04,167 --> 00:15:05,567 OPEN THE DOOR, PLEASE. 307 00:15:05,600 --> 00:15:06,733 HANG ON. 308 00:15:06,767 --> 00:15:08,400 WHAT? 309 00:15:08,433 --> 00:15:09,633 MAY I COME IN? 310 00:15:09,667 --> 00:15:10,600 NO. 311 00:15:10,633 --> 00:15:12,333 WELL, I WANT TO TALK TO YOU. 312 00:15:12,367 --> 00:15:13,633 THEN TALK. 313 00:15:13,667 --> 00:15:16,367 WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 314 00:15:16,400 --> 00:15:18,100 BRIAN'S. 315 00:15:18,133 --> 00:15:20,067 I JUST SPOKE TO BRIAN'S MOTHER. 316 00:15:20,067 --> 00:15:21,767 NOW TELL ME AGAIN WHERE YOU WERE LAST NIGHT, 317 00:15:21,800 --> 00:15:23,700 AND THIS TIME, DON'T LIE TO ME. 318 00:15:23,733 --> 00:15:26,833 WHERE'D YOU SAY DAD WAS AGAIN? 319 00:15:26,867 --> 00:15:28,767 IN PHILADELPHIA? 320 00:15:28,800 --> 00:15:31,100 ANDREW, DON'T CHANGE THE SUBJECT. 321 00:15:31,133 --> 00:15:33,567 I'M SORRY. I-I THOUGHT THE SUBJECT WAS TELLING LIES. 322 00:15:33,600 --> 00:15:36,733 I CALLED DAD'S CELL PHONE. I KNOW HE MOVED OUT. 323 00:15:36,767 --> 00:15:41,133 WELL, IT'S JUST TEMPORARY, AND -- 324 00:15:41,167 --> 00:15:44,233 I THOUGHT IT WOULD UPSET YOU, SO I WAS PROTECTING YOU. 325 00:15:44,267 --> 00:15:46,067 WHATEVER. YOU LIED, 326 00:15:46,100 --> 00:15:48,800 SO STOP PRETENDING LIKE YOU HAVE SOME SORT OF MORAL AUTHORITY. 327 00:15:48,833 --> 00:15:50,633 ANDREW, JUST BECAUSE I CHOSE NOT TO SHARE 328 00:15:50,667 --> 00:15:52,433 MY MARITAL PROBLEMS WITH YOU 329 00:15:52,467 --> 00:15:54,067 DOES NOT GIVE YOU THE RIGHT TO BE RUDE. 330 00:15:54,100 --> 00:15:55,833 HOW ABOUT DRIVING MY FATHER AWAY? 331 00:15:55,867 --> 00:15:58,467 DO I GET TO BE RUDE THEN? 332 00:16:41,600 --> 00:16:43,400 HI. 333 00:16:43,433 --> 00:16:44,600 WHAT'S THIS? 334 00:16:44,633 --> 00:16:45,667 THAT'S A SOCK. 335 00:16:45,700 --> 00:16:47,167 IT'S A MAN'S SOCK. 336 00:16:47,200 --> 00:16:49,367 I FOUND IT UNDER OUR BED. IT'S NOT MINE. 337 00:16:49,400 --> 00:16:52,800 OH, FOR GOD'S SAKES, CARLOS, IT'S YAO LIN'S. 338 00:16:52,833 --> 00:16:54,733 OUR MAID WEARS SIZE 13 GYM SOCKS? 339 00:16:54,767 --> 00:16:57,067 NO, SHE DUSTS WITH THEM. 340 00:17:02,633 --> 00:17:04,700 SEE? 341 00:17:04,733 --> 00:17:07,067 SOCKS INSTEAD OF RAGS. 342 00:17:24,833 --> 00:17:27,300 SUSAN, HELLO. 343 00:17:27,333 --> 00:17:29,400 MRS. HUBER. 344 00:17:29,433 --> 00:17:31,667 DID YOU AND MIKE COME TOGETHER? 345 00:17:31,700 --> 00:17:33,600 I SAW HIM OVER IN THE FRESH PRODUCE AISLE. 346 00:17:33,633 --> 00:17:35,800 NO, LIKE I TOLD YOU BEFORE, WE'RE JUST FRIENDS. 347 00:17:35,833 --> 00:17:37,367 OH. 348 00:17:38,467 --> 00:17:40,233 BY THE WAY, 349 00:17:40,267 --> 00:17:42,100 IF I DIDN'T MAKE IT CLEAR YESTERDAY, 350 00:17:42,133 --> 00:17:46,200 I ABSOLUTELY DID NOT DO THAT THING YOU ACCUSED ME OF. 351 00:17:46,233 --> 00:17:48,433 HEY, SUSAN. HEY, MS. HUBER. 352 00:17:48,467 --> 00:17:51,067 NICE TO SEE YOU, MIKE. 353 00:17:51,067 --> 00:17:52,333 HEY. 354 00:17:52,367 --> 00:17:53,700 YOU LIKE ALFRED HITCHCOCK? 355 00:17:53,733 --> 00:17:56,600 THEY'RE DOING A RETROSPECTIVE DOWN AT THE RIALTO. 356 00:17:58,300 --> 00:18:00,333 UH... 357 00:18:01,733 --> 00:18:03,467 I'M NOT REALLY A FAN. 358 00:18:03,500 --> 00:18:06,233 OH, COME ON. HOW CAN YOU NOT LIKE HITCHCOCK? 359 00:18:06,267 --> 00:18:08,133 I JUST, UH... 360 00:18:08,167 --> 00:18:09,600 DON'T. HA HA. 361 00:18:12,367 --> 00:18:14,267 OH. 362 00:18:14,300 --> 00:18:15,533 OKAY. 363 00:18:15,567 --> 00:18:19,167 WELL, UH, NICE TO SEE YOU. 364 00:18:19,200 --> 00:18:21,567 YOU TOO, MS. HUBER. 365 00:18:24,800 --> 00:18:26,367 YOU'RE SO SILLY. 366 00:18:26,400 --> 00:18:29,067 PRETENDING NOT TO LIKE HIM ON MY ACCOUNT -- 367 00:18:29,067 --> 00:18:30,533 I MEAN, REALLY. 368 00:18:30,567 --> 00:18:32,167 WILL YOU JUST DROP IT? 369 00:18:32,200 --> 00:18:34,500 YOU SHOULDN'T BE RUDE TO ME, SUSAN. 370 00:18:34,533 --> 00:18:37,633 YOUR SECRET IS NOT AN EASY BURDEN TO BEAR. 371 00:18:37,667 --> 00:18:41,167 THAT INSURANCE COMPANY IS PUTTING EDIE THROUGH HELL, 372 00:18:41,200 --> 00:18:42,467 BUT STILL, I'VE SAID NOTHING. 373 00:18:42,500 --> 00:18:44,167 WELL -- 374 00:18:44,200 --> 00:18:45,833 AND THE LONGER IT TAKES FOR HER TO GET PAYMENT, 375 00:18:45,867 --> 00:18:48,233 THE LONGER SHE'LL BE STAYING WITH ME, 376 00:18:48,267 --> 00:18:50,100 EATING ME OUT OF HOUSE AND HOME, 377 00:18:50,133 --> 00:18:52,600 USING UP MY HOT WATER. 378 00:18:52,633 --> 00:18:57,767 WHAT EXACTLY IS IT YOU WANT FROM ME, MRS. HUBER? 379 00:19:04,400 --> 00:19:06,133 UH, ARE THESE TOGETHER? 380 00:19:14,600 --> 00:19:16,333 RING IT UP. 381 00:19:26,300 --> 00:19:28,333 IF THE SCHOOL AND THE PEDIATRICIAN 382 00:19:28,367 --> 00:19:30,833 BOTH THINK THE TWINS COULD STAND TO BE MEDICATED, 383 00:19:30,867 --> 00:19:32,300 THEN WHAT'S THE PROBLEM? 384 00:19:32,333 --> 00:19:35,100 I USED TO RUN A COMPANY WITH 85 PEOPLE, 385 00:19:35,133 --> 00:19:37,133 AND NOW I CAN'T WRANGLE THREE SMALL BOYS 386 00:19:37,167 --> 00:19:38,533 WITHOUT DOPING THEM. 387 00:19:38,567 --> 00:19:40,800 TALK ABOUT FEELING LIKE A FAILURE. 388 00:19:40,833 --> 00:19:42,400 LYNETTE, YOU ARE A GREAT MOTHER, 389 00:19:42,433 --> 00:19:45,667 BUT LET'S FACE IT, YOUR KIDS ARE... 390 00:19:45,700 --> 00:19:47,233 A CHALLENGE. 391 00:19:47,267 --> 00:19:48,200 HA HA. 392 00:19:48,233 --> 00:19:49,200 THANK YOU. 393 00:19:49,233 --> 00:19:51,200 THAT'S THE NICEST WAY YOU COULD HAVE SAID THAT. 394 00:19:51,233 --> 00:19:52,267 YOU KNOW, THE TRUTH IS, 395 00:19:52,300 --> 00:19:54,100 WHEN THEY'RE NOT MAKING ME WANT TO TEAR MY HAIR OUT, 396 00:19:54,133 --> 00:19:56,433 THEY'RE ACTUALLY REALLY SWEET. 397 00:19:56,467 --> 00:19:58,833 I'M AFRAID IF I CHANGE THE BAD STUFF, 398 00:19:58,867 --> 00:20:01,067 I'M GOING TO CHANGE THE GOOD STUFF. 399 00:20:01,100 --> 00:20:02,767 YEAH, IT'S A TOUGH CALL. 400 00:20:02,800 --> 00:20:04,467 LIKE THIS MUG. 401 00:20:04,500 --> 00:20:06,100 I LOVE THIS MUG. 402 00:20:06,133 --> 00:20:07,333 IF I MEDICATE THEM, 403 00:20:07,367 --> 00:20:10,267 ARE THEY STILL GOING TO MAKE ME A MUG LIKE THIS? 404 00:20:10,300 --> 00:20:12,633 YOU KNOW, IT'S LEAKING. 405 00:20:12,667 --> 00:20:16,167 YEAH, I KNOW. 406 00:20:18,367 --> 00:20:21,033 WE TALKED TO PAUL. WE TOLD HIM WE NEED TO SHOW HIM SOMETHING. 407 00:20:21,067 --> 00:20:22,600 HE'S ON HIS WAY OVER. 408 00:20:23,667 --> 00:20:24,733 [ COFFEE POURING ] 409 00:20:24,767 --> 00:20:25,833 Paul: THANK YOU. 410 00:20:25,867 --> 00:20:28,833 SO, PAUL, WE NOTICED THAT YOU'RE SELLING THE HOUSE. 411 00:20:28,867 --> 00:20:30,367 YES, UH, 412 00:20:30,400 --> 00:20:33,367 TOO MANY PAINFUL MEMORIES. I'M SURE YOU UNDERSTAND. 413 00:20:37,700 --> 00:20:39,367 WELL, BEFORE YOU MOVE, 414 00:20:39,400 --> 00:20:41,367 WE THOUGHT THERE WAS SOMETHING YOU SHOULD KNOW. 415 00:20:41,400 --> 00:20:44,200 IT SEEMS THERE MAY BE MORE TO MARY ALICE'S DEATH 416 00:20:44,233 --> 00:20:46,300 THAN YOU WERE AWARE OF. 417 00:20:46,333 --> 00:20:48,033 OH? 418 00:20:48,067 --> 00:20:51,033 REMEMBER WHEN YOU ASKED US TO PACK HER THINGS? 419 00:20:51,067 --> 00:20:53,300 WELL, WHEN WE DID, WE FOUND A NOTE. 420 00:20:53,333 --> 00:20:55,400 AND WE THINK THAT YOU SHOULD HAVE IT. 421 00:20:56,467 --> 00:20:58,600 YOU CAN SEE FROM THE POSTMARK 422 00:20:58,633 --> 00:21:01,200 MARY ALICE PROBABLY GOT IT THE DAY SHE DIED. 423 00:21:24,300 --> 00:21:26,467 PAUL, ARE YOU GOING TO BE OKAY? 424 00:21:26,500 --> 00:21:29,700 NO. 425 00:21:54,200 --> 00:21:55,633 HAVE YOU ALWAYS CLEANED WITH SOCKS? 426 00:21:56,733 --> 00:21:58,633 YES. 427 00:22:00,200 --> 00:22:01,833 WHAT IS THAT, A JAPANESE THING? 428 00:22:01,867 --> 00:22:04,333 I AM CHINESE. 429 00:22:13,467 --> 00:22:14,767 I DON'T LIKE LYING. 430 00:22:14,800 --> 00:22:16,567 YEAH, WELL, I DON'T LIKE YOUR IRONING, 431 00:22:16,600 --> 00:22:18,633 SO THERE. 432 00:22:31,733 --> 00:22:35,067 MRS. SOLIS, WHAT ARE YOU DOING HERE? 433 00:22:35,067 --> 00:22:37,333 CARLOS FOUND THIS UNDER THE BED. 434 00:22:37,367 --> 00:22:38,400 OH, CRAP. 435 00:22:38,433 --> 00:22:39,600 IT'S OKAY. 436 00:22:39,633 --> 00:22:41,500 IT WAS A CLOSE CALL, BUT I MANAGED TO COVER. 437 00:22:41,533 --> 00:22:44,133 I GOT YOU THESE. SO FROM NOW ON, 438 00:22:44,167 --> 00:22:46,233 WE CAN'T LET CARLOS SEE YOU AROUND THE HOUSE 439 00:22:46,267 --> 00:22:47,833 WEARING ANYTHING RESEMBLING A GYM SOCK. 440 00:22:47,867 --> 00:22:50,633 YOU WANT ME TO MOW YOUR LAWN IN SANDALS? MM-HMM. 441 00:22:50,667 --> 00:22:51,633 I COULD LOSE A TOE. 442 00:22:51,667 --> 00:22:53,567 IMAGINE WHAT YOU WOULD LOSE IF CARLOS FINDS OUT 443 00:22:53,600 --> 00:22:55,500 YOU'RE TRIMMING MORE THAN THE HEDGES. 444 00:22:55,533 --> 00:22:57,400 UH, YEAH. 445 00:22:57,433 --> 00:22:59,533 WHY ARE YOUR FRIENDS STARING AT ME? 446 00:23:00,600 --> 00:23:03,233 DID YOU TELL THEM ABOUT US? 447 00:23:03,267 --> 00:23:04,500 NO. 448 00:23:04,533 --> 00:23:06,067 THEY'RE STARING 'CAUSE THEY THINK YOU'RE HOT. 449 00:23:06,100 --> 00:23:08,167 OH. 450 00:23:08,200 --> 00:23:10,100 OKAY. 451 00:23:14,267 --> 00:23:17,467 IT'S 9:30. WHAT IS YOUR BROTHER THINKING? 452 00:23:17,500 --> 00:23:20,067 WANT MY ADVICE? CALL DAD. 453 00:23:20,067 --> 00:23:21,800 GO TELL HIM TO KICK ANDREW'S ASS. 454 00:23:21,833 --> 00:23:23,567 I AM PERFECTLY CAPABLE OF HANDLING THIS 455 00:23:23,600 --> 00:23:25,233 WITHOUT YOUR FATHER. 456 00:23:25,267 --> 00:23:26,433 SORRY. 457 00:23:26,467 --> 00:23:28,667 WHERE'S YOUR CELL PHONE? 458 00:23:28,700 --> 00:23:31,067 CALL ANDREW AND FIND OUT WHERE HE IS. 459 00:23:31,067 --> 00:23:33,233 MOM, HE'S GOING TO KNOW YOU'RE BEHIND THIS. 460 00:23:33,267 --> 00:23:35,300 NO, HE WON'T. JUST ACT NORMAL. 461 00:23:38,533 --> 00:23:40,500 HEY, IT'S ME. 462 00:23:40,533 --> 00:23:42,467 UH, WHAT'S GOING ON? 463 00:23:44,400 --> 00:23:46,400 HE KNOWS. 464 00:23:47,767 --> 00:23:49,500 ANDREW, THIS IS YOUR MOTHER. 465 00:23:49,533 --> 00:23:53,200 I AM RAPIDLY REACHING THE END OF MY PATIENCE WITH YOU. 466 00:23:53,233 --> 00:23:55,067 WHERE ARE YOU? 467 00:23:55,067 --> 00:23:57,200 ARE YOU AT A BAR? 468 00:23:57,233 --> 00:23:58,733 ANDREW. 469 00:23:58,767 --> 00:24:00,600 ANDREW? 470 00:24:02,500 --> 00:24:03,600 MOM? 471 00:24:03,633 --> 00:24:05,433 HE HUNG UP ON ME. 472 00:24:06,467 --> 00:24:07,800 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 473 00:24:36,167 --> 00:24:39,067 [ ROCK MUSIC PLAYING ] 474 00:24:42,767 --> 00:24:44,433 Man: OH, YEAH, OH, YEAH! WORKS FOR ME! 475 00:24:46,700 --> 00:24:49,200 SHAKE IT, BABY! 476 00:24:50,567 --> 00:24:52,100 OVER HERE! 477 00:24:54,467 --> 00:24:55,700 HEATH. 478 00:24:55,733 --> 00:24:56,733 IAN. 479 00:24:56,767 --> 00:24:58,667 ANDREW. 480 00:25:00,233 --> 00:25:02,333 MOM, HOW DID YOU EVEN KNOW I WAS HERE? 481 00:25:06,133 --> 00:25:07,700 YOU WENT IN MY ROOM? 482 00:25:07,733 --> 00:25:09,067 YOU THINK THAT'S BAD? 483 00:25:09,067 --> 00:25:10,633 TOMORROW MORNING I'M CLEANING IT. 484 00:25:10,667 --> 00:25:12,067 OH, BY THE WAY, HEATH, 485 00:25:12,067 --> 00:25:13,800 I DIDN'T GET A CHANCE TO TELL YOU, 486 00:25:13,833 --> 00:25:16,300 THAT WAS A LOVELY SOLO LAST WEEK AT CHURCH. 487 00:25:16,333 --> 00:25:17,767 THANK YOU. 488 00:25:17,800 --> 00:25:19,500 W-WE'RE OUT OF HERE. 489 00:25:21,333 --> 00:25:24,500 I HOPE IT WASN'T SOMETHING I SAID. 490 00:25:24,533 --> 00:25:26,100 WELL, ANDREW... 491 00:25:26,133 --> 00:25:30,100 SHALL WE? 492 00:25:30,133 --> 00:25:32,200 YOU JUST HUMILIATED ME IN FRONT OF MY FRIENDS. 493 00:25:32,233 --> 00:25:34,200 I'M NOT GOING ANYWHERE WITH YOU. 494 00:25:34,233 --> 00:25:35,567 FINE. 495 00:25:39,400 --> 00:25:40,533 WHAT ARE YOU DOING? 496 00:25:40,567 --> 00:25:42,300 I'M STAYING FOR THE SHOW. 497 00:25:42,333 --> 00:25:44,167 I'M DYING TO SEE WHAT ALL THE FUSS IS ABOUT. 498 00:25:44,200 --> 00:25:46,233 UH, EXCUSE ME, WAITRESS, 499 00:25:46,267 --> 00:25:48,800 I'LL HAVE A GLASS OF YOUR HOUSE CHARDONNAY. YES, MA'AM. 500 00:25:54,267 --> 00:25:56,567 I-I'M CURIOUS, ANDREW, 501 00:25:56,600 --> 00:25:58,567 AS YOU FANTASIZE ABOUT THIS WOMAN, 502 00:25:58,600 --> 00:26:00,133 DO YOU EVER STOP AND THINK 503 00:26:00,167 --> 00:26:02,067 HOW SHE CAME TO BE ON THIS RUNWAY? 504 00:26:02,100 --> 00:26:04,233 THAT'S SOMEONE'S LITTLE GIRL, 505 00:26:04,267 --> 00:26:06,533 AND THAT SOMEONE PROBABLY HAD A LOT OF DREAMS FOR HER, 506 00:26:06,567 --> 00:26:10,233 DREAMS THAT DID NOT INCLUDE A THONG AND A POLE. 507 00:26:10,267 --> 00:26:12,300 IT'S NOT GOING TO WORK, OKAY? 508 00:26:12,333 --> 00:26:13,433 I'M NOT BUDGING. 509 00:26:13,467 --> 00:26:14,633 GOD ONLY KNOWS 510 00:26:14,667 --> 00:26:16,633 WHAT SHE'S HAD TO DEAL WITH IN HER LIFE -- 511 00:26:16,667 --> 00:26:19,267 ABJECT POVERTY, DRUGS, DOMESTIC VIOLENCE, 512 00:26:19,300 --> 00:26:20,767 MAYBE EVEN MOLESTATION. 513 00:26:20,800 --> 00:26:22,700 MOM. 514 00:26:22,733 --> 00:26:24,767 AND NOW SHE TREATS HERSELF THE WAY OTHER MEN TREAT HER -- 515 00:26:24,800 --> 00:26:27,433 LIKE AN OBJECT, A PIECE OF MEAT. 516 00:26:27,467 --> 00:26:29,267 THAT DOES IT. 517 00:26:29,300 --> 00:26:31,067 KID, GET HER OUT OF HERE. 518 00:26:31,100 --> 00:26:34,100 SHE'S KILLING IT FOR THE REST OF US. 519 00:26:39,600 --> 00:26:40,567 [ TELEPHONE RINGS ] 520 00:26:40,600 --> 00:26:42,533 Susan's voice: WE'RE NOT HERE. LEAVE A MESSAGE. 521 00:26:42,567 --> 00:26:43,633 [ BEEP ] 522 00:26:43,667 --> 00:26:45,767 Mrs. Huber: IT'S MRS. HUBER, SUSAN. ARE YOU THERE? 523 00:26:45,800 --> 00:26:47,633 I CAN SEE YOUR LIGHTS ARE ON. 524 00:26:47,667 --> 00:26:50,300 I HOPE YOU'RE NOT SCREENING. THAT'S SO TACKY. 525 00:26:50,333 --> 00:26:53,233 LISTEN, I NEED TO TALK TO YOU. 526 00:26:53,267 --> 00:26:54,667 MY WATER HEATER JUST BURST, 527 00:26:54,700 --> 00:26:57,433 AND IT'S GOING TO COST ME $600 TO GET A NEW ONE, 528 00:26:57,467 --> 00:26:59,733 AND I CAN'T AFFORD THAT. 529 00:26:59,767 --> 00:27:01,667 I'M JUST BESIDE MYSELF. 530 00:27:01,700 --> 00:27:03,733 CALL ME AS SOON AS YOU GET IN. 531 00:27:08,667 --> 00:27:10,500 JULIE, JULIE, HONEY, WAKE UP. 532 00:27:10,533 --> 00:27:12,233 WE NEED TO TALK. 533 00:27:12,267 --> 00:27:14,233 CAN'T THIS WAIT UNTIL MORNING? 534 00:27:14,267 --> 00:27:16,233 I THINK I'M BEING BLACKMAILED. 535 00:27:18,300 --> 00:27:20,400 AND WHEN I REALIZED I COULDN'T PUT OUT THE FIRE, 536 00:27:20,433 --> 00:27:21,733 I RAN. 537 00:27:21,767 --> 00:27:23,633 I MUST HAVE DROPPED THE MEASURING CUP 538 00:27:23,667 --> 00:27:24,767 IN THE PROCESS. 539 00:27:24,800 --> 00:27:27,500 MM. WHY DO I EVEN LET YOU OUT OF THE HOUSE? 540 00:27:27,533 --> 00:27:29,100 OBVIOUSLY, I CAN'T LET HER GET AWAY WITH THIS. 541 00:27:29,133 --> 00:27:30,400 THE ONLY THING TO DO IS GO TO THE POLICE 542 00:27:30,433 --> 00:27:32,400 AND TELL THEM WHAT HAPPENED. YOU CAN'T DO THAT. 543 00:27:32,433 --> 00:27:34,833 JULIE, I DON'T THINK THEY'LL THROW ME IN JAIL. 544 00:27:34,867 --> 00:27:38,133 I MEAN, IT WAS AN ACCIDENT. 545 00:27:38,167 --> 00:27:41,067 DAD WON'T CARE IF IT WAS AN ACCIDENT. 546 00:27:41,067 --> 00:27:44,700 YOU KNOW HE'LL JUST USE THIS AS AN EXCUSE TO REOPEN CUSTODY. 547 00:27:44,733 --> 00:27:46,400 MOM... 548 00:27:46,433 --> 00:27:48,567 I DON'T WANT TO LIVE WITH DAD. 549 00:27:48,600 --> 00:27:49,733 I KNOW. 550 00:28:06,633 --> 00:28:07,800 I NEED TO TALK TO YOU. 551 00:28:07,833 --> 00:28:09,733 COOL. SURE. 552 00:28:11,700 --> 00:28:13,333 YOU WERE WORKING TUESDAY, RIGHT? 553 00:28:13,367 --> 00:28:14,833 YEAH. 554 00:28:14,867 --> 00:28:17,433 YOU REMEMBER THE CABLE GUY SHOWING UP? 555 00:28:18,800 --> 00:28:22,167 AND YOU USUALLY WORK TILL WHAT TIME -- 5:00? 556 00:28:22,200 --> 00:28:24,067 YEAH. 557 00:28:24,067 --> 00:28:25,433 DAMN IT. 558 00:28:25,467 --> 00:28:28,133 IT MEANS HE WAS IN THE HOUSE FOR FOUR HOURS. 559 00:28:28,167 --> 00:28:30,200 WAIT, UM... 560 00:28:30,233 --> 00:28:32,300 YOU KNOW, NOW THAT I THINK ABOUT IT, 561 00:28:32,333 --> 00:28:34,100 I MIGHT NOT HAVE SEEN HIM. 562 00:28:34,133 --> 00:28:36,800 WELL, EITHER YOU SAW HIM OR YOU DIDN'T. WHICH IS IT? 563 00:28:36,833 --> 00:28:38,333 I DIDN'T. 564 00:28:40,733 --> 00:28:43,267 JOHN... 565 00:28:43,300 --> 00:28:48,133 DID MY WIFE ASK YOU TO LIE FOR HER? 566 00:28:48,167 --> 00:28:51,067 MR. SOLIS, UH... 567 00:28:51,067 --> 00:28:53,667 I REALLY DON'T WANT TO GET IN THE MIDDLE OF ANYTHING. 568 00:28:55,633 --> 00:28:58,600 THANK YOU. 569 00:28:58,633 --> 00:29:00,567 THAT'S ALL I NEEDED TO KNOW. 570 00:29:08,067 --> 00:29:10,300 OKAY, LET'S RUN THROUGH IT ONE MORE TIME. 571 00:29:10,333 --> 00:29:12,333 MOM, IT'S NOT BRAIN SURGERY. 572 00:29:12,367 --> 00:29:13,667 YOU'LL STAND GUARD 573 00:29:13,700 --> 00:29:14,733 WHILE I CRAWL THROUGH MRS. HUBER'S DOGGIE DOOR. 574 00:29:14,767 --> 00:29:17,733 ONCE INSIDE, I'LL FIND THE MEASURING CUP. SIMPLE. 575 00:29:17,767 --> 00:29:18,767 MM, GOD. 576 00:29:18,800 --> 00:29:21,167 I HATE THAT I'M TURNING YOU INTO A LITTLE THIEF. 577 00:29:21,200 --> 00:29:24,633 IT'S OUR MEASURING CUP. WE'RE JUST TAKING BACK WHAT'S OURS. 578 00:29:24,667 --> 00:29:26,767 HEY, THAT'S RIGHT. 579 00:29:26,800 --> 00:29:30,200 ETHICALLY, WE HAVE NOTHING TO BE ASHAMED ABOUT. 580 00:29:30,233 --> 00:29:31,833 OH, WEAR THESE. 581 00:29:31,867 --> 00:29:34,133 I DON'T WANT YOU TO LEAVE FINGERPRINTS. 582 00:29:39,700 --> 00:29:41,733 THERE SHE GOES. 583 00:29:41,767 --> 00:29:44,100 OKAY, MOVE. 584 00:29:44,133 --> 00:29:46,300 OH, SO GLAD TO BE PLAYING FRISBEE AGAIN. 585 00:29:46,333 --> 00:29:48,233 HERE YOU GO. COMING AT YOU. 586 00:29:48,267 --> 00:29:49,067 HA HA HA HA. 587 00:29:49,067 --> 00:29:51,267 ALL RIGHT, BACK UP A LITTLE MORE. 588 00:29:51,300 --> 00:29:53,067 THERE YOU GO. 589 00:29:53,100 --> 00:29:55,533 WHOO! ALL RIGHT, HERE WE GO. 590 00:29:55,567 --> 00:29:57,700 OH, MY! 591 00:29:57,733 --> 00:29:59,067 WHOOPS! HA. 592 00:29:59,067 --> 00:30:01,333 YOU BETTER GO GET THAT. YEAH. 593 00:30:01,367 --> 00:30:02,567 HA. 594 00:30:10,467 --> 00:30:11,633 MIKE. 595 00:30:11,667 --> 00:30:12,733 HEY, SUSAN. I THOUGHT THAT WAS YOU. 596 00:30:12,767 --> 00:30:14,533 UH, YEAH. 597 00:30:14,567 --> 00:30:17,467 JULIE AND I ARE JUST OUT TOSSING THE FRISBEE AROUND, 598 00:30:17,500 --> 00:30:20,267 AND IT FLEW OFF INTO MRS. HUBER'S BACKYARD. 599 00:30:20,300 --> 00:30:21,433 OH, YOU NEED SOME HELP? 600 00:30:21,467 --> 00:30:23,367 NO. NO, NO, NO. UH, JULIE'S GOT IT. 601 00:30:23,400 --> 00:30:24,567 OKAY. 602 00:30:24,600 --> 00:30:26,233 ACTUALLY, I'M GLAD I RAN INTO YOU. 603 00:30:26,267 --> 00:30:28,467 I JUST WANTED TO MAKE SURE THAT THINGS WERE OKAY BETWEEN US. 604 00:30:28,500 --> 00:30:30,467 THE OTHER DAY, YOU SEEMED KIND OF DISTANT. 605 00:30:30,500 --> 00:30:32,067 DISTANT? WHAT DO YOU MEAN? 606 00:30:32,100 --> 00:30:35,333 I MEAN, YOU'RE NOT MAD AT ME FOR SOME REASON, ARE YOU? 607 00:30:35,367 --> 00:30:37,333 NO. 608 00:30:37,367 --> 00:30:40,067 NO, NO, NOT AT ALL. HA HA. 609 00:30:40,100 --> 00:30:43,033 GOOD. SO I'M GOING TO TAKE ONE MORE SHOT AT THIS. 610 00:30:43,067 --> 00:30:45,667 I GOT TICKETS FOR A BILLY WILDER RETROSPECTIVE 611 00:30:45,700 --> 00:30:48,067 WEDNESDAY NIGHT. I'D LOVE TO TAKE YOU WITH ME. 612 00:30:48,100 --> 00:30:51,500 YOU ARE SO SWEET. I WOULD LOVE TO GO. 613 00:30:51,533 --> 00:30:52,700 HA HA. 614 00:30:52,733 --> 00:30:54,000 ALL RIGHT. 615 00:30:59,267 --> 00:31:02,133 EDIE. I THOUGHT YOU'D BE AT WORK. 616 00:31:02,167 --> 00:31:04,767 I'M NOT FEELING WELL. 617 00:31:04,800 --> 00:31:08,433 I GOT A SUNBURN THE OTHER DAY WASHING MY CAR. 618 00:31:08,467 --> 00:31:11,633 WELL, DON'T JUST RUN OFF. COME AND HANG OUT WITH US. 619 00:31:11,667 --> 00:31:13,667 BOY, YOU ARE ONE SICK TICKET. 620 00:31:13,700 --> 00:31:14,833 WHAT? 621 00:31:14,867 --> 00:31:16,767 IT'S NOT BAD ENOUGH THAT I HAVE TO WATCH YOU 622 00:31:16,800 --> 00:31:18,667 THROW YOURSELF AT HIM EVERY DAY, 623 00:31:18,700 --> 00:31:20,300 AND NOW YOU WANT TO MAKE SURE 624 00:31:20,333 --> 00:31:22,133 THAT I SEE IT UP CLOSE AND PERSONAL? 625 00:31:22,167 --> 00:31:23,333 NO, IT'S NOT LIKE THAT. 626 00:31:23,367 --> 00:31:24,633 I'VE GOT TO TAKE OFF, 627 00:31:24,667 --> 00:31:27,767 BUT I'LL CALL YOU ABOUT WEDNESDAY NIGHT, OKAY? 628 00:31:27,800 --> 00:31:28,833 EDIE, WAIT. 629 00:31:28,867 --> 00:31:32,133 UH... 630 00:31:32,167 --> 00:31:36,100 MIKE AND I WERE GOING TO GO SEE THE MOVIES ON WEDNESDAY, 631 00:31:36,133 --> 00:31:38,667 AND I JUST THOUGHT IT WOULD BE FUN IF YOU JOINED US. 632 00:31:38,700 --> 00:31:40,467 YOU WANT ME TO COME WITH YOU? 633 00:31:40,500 --> 00:31:41,767 YEAH. 634 00:31:41,800 --> 00:31:43,467 YEAH, THAT'S OKAY, ISN'T IT, MIKE? 635 00:31:43,500 --> 00:31:46,100 WELL, IT'S, UH, A LIMITED ENGAGEMENT, 636 00:31:46,133 --> 00:31:48,200 AND IT'S SOLD OUT. I'VE ONLY GOT TWO TICKETS. 637 00:31:49,800 --> 00:31:51,333 EDIE, WAIT. 638 00:31:51,367 --> 00:31:52,800 UM... 639 00:31:52,833 --> 00:31:54,333 YOU SHOULD TAKE MY TICKET. 640 00:31:54,367 --> 00:31:56,633 HA HA. 641 00:31:56,667 --> 00:31:58,533 REALLY? 642 00:31:58,567 --> 00:32:00,633 IS THAT OKAY WITH YOU, MIKE? 643 00:32:00,667 --> 00:32:03,433 UH... 644 00:32:03,467 --> 00:32:05,233 YEAH, SURE. 645 00:32:05,267 --> 00:32:08,300 SO, UM... 646 00:32:08,333 --> 00:32:10,500 WHAT TIME DO YOU WANT TO PICK ME UP? 647 00:32:13,367 --> 00:32:15,067 WELL, UM... 648 00:32:27,433 --> 00:32:30,600 [ KNOCK ON DOOR ] 649 00:32:30,633 --> 00:32:32,467 HANG ON. 650 00:32:39,267 --> 00:32:40,733 OOH. 651 00:32:40,767 --> 00:32:43,667 YOU THINK YOU CAN HAVE SEX WITH ANYONE YOU WANT, HUH? 652 00:32:43,700 --> 00:32:47,433 Mary Alice: CARLOS COULDN'T HELP BUT FEEL PROUD OF HIMSELF. 653 00:32:47,467 --> 00:32:51,233 AFTER ALL, HE'D JUST DEFENDED HIS HONOR. 654 00:32:51,267 --> 00:32:53,533 OR HAD HE? 655 00:33:06,800 --> 00:33:08,667 ARE YOU GAY? 656 00:33:08,700 --> 00:33:10,367 YES. 657 00:33:10,400 --> 00:33:12,433 IS THAT WHY YOU'RE DOING THIS? 658 00:33:12,467 --> 00:33:15,267 UH, YEAH. 659 00:33:23,500 --> 00:33:24,800 I'M GOING TO CALL EVERYONE AND BE LIKE, 660 00:33:24,833 --> 00:33:26,200 "CAN YOU BUY SOME CHOCOLATES?" 661 00:33:26,233 --> 00:33:27,200 Paul: LADIES. 662 00:33:29,067 --> 00:33:30,633 HEY, PAUL. WHAT'S UP? 663 00:33:30,667 --> 00:33:33,433 I WANTED TO APOLOGIZE FOR MY OUTBURST YESTERDAY. 664 00:33:33,467 --> 00:33:36,433 DON'T WORRY ABOUT IT. WE UNLOADED A LOT ON YOU. 665 00:33:36,467 --> 00:33:37,367 I SUPPOSE YOU'RE WONDERING 666 00:33:37,400 --> 00:33:39,267 WHY I REACTED SO VIOLENTLY TO THAT NOTE. 667 00:33:39,300 --> 00:33:41,500 IT DID CROSS OUR MINDS. 668 00:33:41,533 --> 00:33:42,833 WELL, THE TRUTH IS 669 00:33:42,867 --> 00:33:45,733 MARY ALICE WAS NOT A WELL PERSON. 670 00:33:45,767 --> 00:33:48,067 SHE WAS VERY TROUBLED. 671 00:33:48,100 --> 00:33:49,633 TROUBLED? 672 00:33:49,667 --> 00:33:51,333 AT FIRST, IT WAS HARMLESS. 673 00:33:51,367 --> 00:33:53,133 SHE WOULD LEAVE HERSELF NOTES, 674 00:33:53,167 --> 00:33:55,067 REMINDERS LIKE "PICK UP THE MILK" 675 00:33:55,100 --> 00:33:57,300 OR "ZACH HAS A DENTIST APPOINTMENT." 676 00:33:57,333 --> 00:33:59,700 BUT OVER TIME, THE NOTES BECAME UGLY. 677 00:33:59,733 --> 00:34:02,167 HATEFUL MESSAGES STARTED SHOWING UP. 678 00:34:02,200 --> 00:34:05,533 MARY ALICE WAS WRITING THEM TO ME, TO ZACH, TO HERSELF. 679 00:34:05,567 --> 00:34:07,200 REALLY? 680 00:34:07,233 --> 00:34:09,800 THAT'S WHY I LOST IT. 681 00:34:09,833 --> 00:34:12,800 I WAS REMINDED OF WHAT ZACH AND I HAD BEEN THROUGH. 682 00:34:12,833 --> 00:34:15,533 PAUL, I'M SO SORRY. 683 00:34:15,567 --> 00:34:16,800 WE HAD NO IDEA. 684 00:34:16,833 --> 00:34:18,400 NO. 685 00:34:18,433 --> 00:34:20,467 WELL, ANYWAY, UH, 686 00:34:20,500 --> 00:34:22,600 I'D APPRECIATE IT IF YOU KEPT THIS TO YOURSELVES. 687 00:34:22,633 --> 00:34:23,667 MM-HMM. 688 00:34:23,700 --> 00:34:24,500 YEAH. 689 00:34:24,533 --> 00:34:26,667 FOR ZACH'S SAKE. OF COURSE, OF COURSE. 690 00:34:26,700 --> 00:34:28,067 YEAH. 691 00:34:28,100 --> 00:34:29,167 OKAY. 692 00:34:29,200 --> 00:34:30,767 BYE. 693 00:34:33,100 --> 00:34:34,100 WOW. 694 00:34:34,133 --> 00:34:35,667 YEAH. 695 00:34:35,700 --> 00:34:37,700 I THINK HE'S LYING. 696 00:34:37,733 --> 00:34:40,133 SO DO I. 697 00:34:42,267 --> 00:34:45,167 [ BOYS IMITATING AIRPLANES ] 698 00:34:57,467 --> 00:35:00,067 BANG! BANG! BANG! 699 00:35:00,100 --> 00:35:02,067 YOU -- YOU DIDN'T GET ME! 700 00:35:02,067 --> 00:35:04,133 BANG! BANG! BANG! 701 00:35:07,233 --> 00:35:08,633 BANG! BANG! 702 00:35:12,600 --> 00:35:15,067 BOYS, COULD YOU GET IN HERE, PLEASE? 703 00:35:15,100 --> 00:35:16,367 HE BROKE MY PLANE. 704 00:35:16,400 --> 00:35:17,333 DID NOT. 705 00:35:17,367 --> 00:35:18,600 WE'LL TALK ABOUT THAT LATER. 706 00:35:18,633 --> 00:35:21,133 RIGHT NOW, I NEED YOU TO TAKE SOME MEDICINE. 707 00:35:21,167 --> 00:35:23,067 ARE WE SICK? 708 00:35:23,100 --> 00:35:24,367 NOT EXACTLY. THIS IS A SPECIAL KIND OF MEDICINE. 709 00:35:24,400 --> 00:35:26,067 IT'S -- IT'S LIKE A VITAMIN, 710 00:35:26,067 --> 00:35:28,067 AND YOU'LL TAKE IT EVERY DAY, OKAY? 711 00:35:28,067 --> 00:35:28,833 OKAY. 712 00:35:28,867 --> 00:35:30,133 OOPS. 713 00:35:31,800 --> 00:35:34,500 STAY RIGHT THERE. 714 00:35:38,567 --> 00:35:40,500 [ BOYS GIGGLE ] 715 00:35:44,367 --> 00:35:46,067 NOW OPEN UP. 716 00:35:46,100 --> 00:35:47,133 MNH-MNH. 717 00:35:47,167 --> 00:35:49,333 HERE, YOU -- NO WAY. 718 00:35:49,367 --> 00:35:51,200 GUYS, THIS ISN'T FUNNY. 719 00:35:51,233 --> 00:35:53,067 GUY-- HERE. 720 00:35:53,067 --> 00:35:53,833 NO. 721 00:35:53,867 --> 00:35:56,567 MNH-MNH. 722 00:35:56,600 --> 00:36:01,633 Mary Alice: IN THAT MOMENT, LYNETTE MADE A DECISION. 723 00:36:01,667 --> 00:36:03,833 WHEN IT CAME TO DEALING WITH HER CHILDREN, 724 00:36:03,867 --> 00:36:08,300 MEDICATION WAS NO LONGER AN OPTION. 725 00:36:08,333 --> 00:36:12,433 OF COURSE, GIVEN HER CONTINUING LEVEL OF FRUSTRATION, 726 00:36:12,467 --> 00:36:17,400 LYNETTE ALSO FELT A LITTLE SELF-MEDICATION COULDN'T HURT. 727 00:36:24,500 --> 00:36:27,300 SO WHAT'S YOUR STRATEGY? 728 00:36:27,333 --> 00:36:31,200 ARE YOU JUST NEVER GOING TO SPEAK TO ME AGAIN? 729 00:36:31,233 --> 00:36:32,600 SOMETHING LIKE THAT. 730 00:36:34,800 --> 00:36:35,767 [ SIGHS ] 731 00:36:35,800 --> 00:36:38,067 I SUPPOSE I DO OWE YOU AN APOLOGY. 732 00:36:38,100 --> 00:36:39,367 CAREFUL. 733 00:36:39,400 --> 00:36:41,133 WOULDN'T WANT YOU TO STRAIN YOURSELF. 734 00:36:41,167 --> 00:36:43,467 I SHOULDN'T HAVE LIED TO YOU ABOUT YOUR FATHER. 735 00:36:43,500 --> 00:36:45,367 YOU AND YOUR SISTER ARE OLD ENOUGH TO HANDLE THE TRUTH, 736 00:36:45,400 --> 00:36:46,500 AND I'M SORRY. 737 00:36:46,533 --> 00:36:49,233 KEEP GOING. 738 00:36:49,267 --> 00:36:51,400 I'M MAD AT YOU FOR ABOUT 7,000 OTHER THINGS. 739 00:36:51,433 --> 00:36:53,600 IF YOU THINK I'M GOING TO APOLOGIZE FOR TAKING YOU 740 00:36:53,633 --> 00:36:55,600 OUT OF A STRIP CLUB, YOU'RE WRONG. 741 00:36:55,633 --> 00:36:58,133 I CONSIDER IT ONE OF MY FINEST MOMENTS. 742 00:37:03,600 --> 00:37:05,467 OH, ANDREW. 743 00:37:05,500 --> 00:37:06,633 I KNOW YOU BLAME ME 744 00:37:06,667 --> 00:37:09,567 FOR WHAT'S HAPPENING WITH YOUR FATHER, BUT... 745 00:37:09,600 --> 00:37:11,367 IT'S NOT ENTIRELY MY FAULT, 746 00:37:11,400 --> 00:37:13,300 AND I NEED YOU TO UNDERSTAND THAT. 747 00:37:16,200 --> 00:37:18,600 I DO. 748 00:37:18,633 --> 00:37:20,467 I JUST... 749 00:37:20,500 --> 00:37:23,067 I DON'T WANT HIM TO LEAVE. 750 00:37:28,533 --> 00:37:30,167 NEITHER DO I. 751 00:37:30,200 --> 00:37:32,500 MOM? 752 00:37:32,533 --> 00:37:33,733 YEAH? 753 00:37:33,767 --> 00:37:37,367 WHEN CAN I HAVE MY DOOR BACK? 754 00:37:40,500 --> 00:37:42,067 THREE MONTHS. 755 00:37:42,100 --> 00:37:43,067 [ GROANS ] 756 00:37:43,100 --> 00:37:45,267 ROYAL OAKS WAS THE SCENE OF A HATE CRIME TODAY 757 00:37:45,300 --> 00:37:47,433 WHEN JONATHAN LISCO, LOCAL GAY ACTIVIST 758 00:37:47,467 --> 00:37:49,667 AND PART-TIME FEMALE IMPERSONATOR, 759 00:37:49,700 --> 00:37:51,700 WAS BRUTALLY ATTACKED IN HIS HOME. 760 00:37:51,733 --> 00:37:55,333 LISCO SPECULATED THE ATTACK WAS IN RESPONSE TO HIS EFFORTS 761 00:37:55,367 --> 00:37:57,833 TO SECURE SAME-SEX PARTNER INSURANCE COVERAGE 762 00:37:57,867 --> 00:38:00,567 FROM HIS EMPLOYER CLIFFSIDE CABLE. 763 00:38:00,600 --> 00:38:04,100 POLICE ARE CIRCULATING THIS SKETCH OF THE ASSAILANT. 764 00:38:04,133 --> 00:38:05,833 Jonathan: I HAVE TO SAY, YOU KNOW, 765 00:38:05,867 --> 00:38:07,300 CERTAIN ACTS JUST SPEAK FOR THEMSELVES. 766 00:38:07,333 --> 00:38:09,700 I'VE TAKEN A STRONG STAND WITH MY COMPANY... 767 00:38:09,733 --> 00:38:13,233 IS THERE SOMETHING YOU WANT TO ASK ME? 768 00:38:13,267 --> 00:38:14,500 NO. 769 00:38:27,167 --> 00:38:29,100 YOU TOOK IT, DIDN'T YOU? 770 00:38:31,300 --> 00:38:33,067 GOOD EVENING, MRS. HUBER. 771 00:38:33,067 --> 00:38:35,067 IT'S MY OWN FAULT FOR NOT HIDING THE CUP. 772 00:38:35,067 --> 00:38:36,633 OBVIOUSLY, IF YOU'RE CAPABLE OF ARSON, 773 00:38:36,667 --> 00:38:37,767 I SHOULD HAVE KNOWN 774 00:38:37,800 --> 00:38:39,567 YOU'D BE CAPABLE OF BREAKING AND ENTERING. 775 00:38:39,600 --> 00:38:42,633 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, MRS. HUBER. 776 00:38:42,667 --> 00:38:44,567 I SUPPOSE YOU DESTROYED IT. 777 00:38:44,600 --> 00:38:47,633 AGAIN, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, 778 00:38:47,667 --> 00:38:51,467 BUT, YEAH. I DID. 779 00:38:51,500 --> 00:38:53,533 I WAS GOING TO KEEP YOUR SECRET. 780 00:38:53,567 --> 00:38:55,700 IT'S A SHAME YOU COULDN'T TRUST ME. 781 00:38:55,733 --> 00:38:58,833 YOU'RE A PIECE OF WORK. 782 00:38:58,867 --> 00:39:01,433 YOU KNOW THAT? 783 00:39:01,467 --> 00:39:03,367 OH, SUSAN, LET'S NOT BE UNPLEASANT. 784 00:39:03,400 --> 00:39:06,067 WE CAN GO BACK TO THE SAME FRIENDLY RELATIONSHIP 785 00:39:06,100 --> 00:39:08,067 WE'VE ALWAYS HAD. 786 00:39:09,567 --> 00:39:12,133 I WILL KEEP MY LAWN LOOKING NICE, 787 00:39:12,167 --> 00:39:14,767 AND I WILL MAKE SURE THAT MY MUSIC ISN'T PLAYED TOO LOUD, 788 00:39:14,800 --> 00:39:18,300 AND IF I GET SOME OF YOUR MAIL, HECK, I'LL RUN IT RIGHT OVER, 789 00:39:18,333 --> 00:39:20,300 'CAUSE THAT'S WHAT GOOD NEIGHBORS DO. 790 00:39:20,333 --> 00:39:21,567 BUT FROM NOW ON, 791 00:39:21,600 --> 00:39:23,800 WHEN I RUN INTO YOU ON THE STREET 792 00:39:23,833 --> 00:39:26,433 AND I SAY "GOOD MORNING, MRS. HUBER," 793 00:39:26,467 --> 00:39:28,767 OR "HOW ARE YOU, MRS. HUBER?" 794 00:39:28,800 --> 00:39:31,400 JUST KNOW THAT INSIDE, 795 00:39:31,433 --> 00:39:34,633 I AM QUIETLY BUT DECIDEDLY 796 00:39:34,667 --> 00:39:36,567 HATING YOUR GUTS. 797 00:39:38,800 --> 00:39:40,433 CAREFUL, DEAR. 798 00:39:40,467 --> 00:39:43,600 LET'S NOT SAY THINGS WE'LL LIVE TO REGRET. 799 00:39:45,767 --> 00:39:48,600 GOOD EVENING, MRS. HUBER. 800 00:39:59,167 --> 00:40:00,800 HE ACTUALLY SAID MARY ALICE WAS CRAZY? 801 00:40:00,833 --> 00:40:03,133 NOT IN SO MANY WORDS, BUT EVERYTHING PAUL SAID 802 00:40:03,167 --> 00:40:05,667 CERTAINLY MADE IT SEEM LIKE SHE WAS SCHIZOPHRENIC. 803 00:40:05,700 --> 00:40:07,767 I THINK HE'S HIDING SOMETHING. I KNOW IT. 804 00:40:07,800 --> 00:40:09,433 BUT WAIT. WHAT ABOUT THE TAPE? 805 00:40:09,467 --> 00:40:11,467 I MEAN, SHE DID SAY THAT HER NAME WAS ANGELA. 806 00:40:11,500 --> 00:40:14,333 MARY ALICE WAS NOT CRAZY. 807 00:40:14,367 --> 00:40:15,767 WELL, MY FATHER WAS A PROSECUTOR, 808 00:40:15,800 --> 00:40:17,700 AND HE ALWAYS SAID THAT THE SIMPLEST EXPLANATION 809 00:40:17,733 --> 00:40:19,233 WAS USUALLY THE RIGHT ONE. 810 00:40:19,267 --> 00:40:20,633 BUT REMEMBER WHAT THE NOTE SAID -- 811 00:40:20,667 --> 00:40:22,133 "I KNOW WHAT YOU DID. 812 00:40:22,167 --> 00:40:24,233 IT MAKES ME SICK, AND I'M GOING TO TELL." 813 00:40:24,267 --> 00:40:26,733 THAT'S NOT THE KIND OF THING SOMEONE WRITES TO THEMSELVES. 814 00:40:26,767 --> 00:40:30,133 THAT'S A MESSAGE SENT BY AN ENEMY. 815 00:40:36,333 --> 00:40:41,267 SO EXACTLY WHAT IS IT YOU HIRED ME TO DO? 816 00:40:41,300 --> 00:40:44,100 IT'S VERY SIMPLE, REALLY -- 817 00:40:44,133 --> 00:40:46,200 SOMEONE SENT THAT NOTE TO MY WIFE, 818 00:40:46,233 --> 00:40:49,733 AND I NEED TO KNOW WHO. 819 00:40:49,767 --> 00:40:54,633 WHAT TYPE OF PERSON WOULD SEND SUCH A NOTE? 820 00:40:54,667 --> 00:40:56,633 WAS IT AN ENEMY? 821 00:40:56,667 --> 00:40:58,333 OF COURSE. 822 00:40:58,367 --> 00:40:59,700 BUT WHAT KIND? 823 00:40:59,733 --> 00:41:02,200 AN ACQUAINTANCE? 824 00:41:02,233 --> 00:41:04,200 A STRANGER? 825 00:41:04,233 --> 00:41:06,133 OR HOW ABOUT... 826 00:41:06,167 --> 00:41:10,200 A NEIGHBOR THAT LIVES A FEW FEET AWAY? 56124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.