All language subtitles for Bugs Bunny Builders s01e07 Smash House.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,631 --> 00:00:09,051 ♪ We're the Looney Builders We're coming your way ♪ 2 00:00:09,050 --> 00:00:12,260 - ♪ We've got the tools And all the plans ♪ - [all singing] ♪ Let's go! ♪ 3 00:00:12,262 --> 00:00:13,892 ♪ We're gonna start Right now ♪ 4 00:00:13,888 --> 00:00:15,468 ♪ There's no time to delay ♪ 5 00:00:15,473 --> 00:00:17,143 ♪ We want to help We know we can ♪ 6 00:00:17,142 --> 00:00:18,852 [Daffy] Whoo-hoo! 7 00:00:18,852 --> 00:00:21,232 - ♪ Bugs Bunny Builders ♪ - [all singing] ♪ Hey! ♪ 8 00:00:21,229 --> 00:00:23,939 - ♪ We can make Something new for you ♪ - [all singing] ♪ Hooray! ♪ 9 00:00:23,940 --> 00:00:26,740 - ♪ Bugs Bunny Builders ♪ - [all singing] ♪ Yay! ♪ 10 00:00:26,735 --> 00:00:30,195 - ♪ The Looney Construction crew ♪ - [all singing] ♪ Whoo! ♪ 11 00:00:34,826 --> 00:00:37,576 [Porky] Closer, closer. 12 00:00:37,579 --> 00:00:41,499 Okay, stop. This looks like a good spot. 13 00:00:41,499 --> 00:00:44,209 Ooh, I just love recycling day! 14 00:00:44,210 --> 00:00:46,000 I love demolition day. 15 00:00:46,004 --> 00:00:49,174 Demolition? No, it's recycling day. 16 00:00:49,174 --> 00:00:54,104 It's both! These broken-down materials can be reused for new builds. 17 00:00:54,095 --> 00:00:57,175 And that's recycling at its finest. 18 00:00:57,182 --> 00:01:00,022 All right, Tweety, time to smash the building. 19 00:01:00,018 --> 00:01:01,308 You got it! 20 00:01:04,981 --> 00:01:07,321 Uh-oh. It's not going down. 21 00:01:07,317 --> 00:01:09,107 We need Taz's help. 22 00:01:09,110 --> 00:01:11,950 I think you're right. Oh, Taz? 23 00:01:11,946 --> 00:01:15,906 There's a perfectly good structure that needs to be knocked down at... 24 00:01:17,660 --> 00:01:19,450 [Taz grunting] 25 00:01:27,045 --> 00:01:29,955 Aw, Taz, we're happy you could help too. 26 00:01:29,964 --> 00:01:33,184 What's next? I wanna see more smashin'. 27 00:01:33,176 --> 00:01:34,636 Okay, let's see. 28 00:01:34,636 --> 00:01:37,386 [stuttering] That's all, folks. 29 00:01:37,388 --> 00:01:39,138 There's nothing left to break down. 30 00:01:39,140 --> 00:01:42,600 Great job, everyone. Now we can all go home early. 31 00:01:42,602 --> 00:01:44,312 [muttering] 32 00:01:45,021 --> 00:01:46,561 [stuttering] 33 00:01:46,564 --> 00:01:49,984 What? You accidentally demolish-- smashed your home? 34 00:01:51,778 --> 00:01:54,988 Isn't that the tenth house you've smashed this month? 35 00:01:57,075 --> 00:02:01,865 This week? Oh, you Tasmanian devil, you. 36 00:02:01,871 --> 00:02:04,501 Hmm. What if instead of goin' home, 37 00:02:04,499 --> 00:02:08,629 we build Taz a house that's so strong he can't smash it? 38 00:02:11,297 --> 00:02:12,877 Sounds impossible. 39 00:02:12,882 --> 00:02:16,302 Well, that means it's the perfect job for the Looney Builders. 40 00:02:16,302 --> 00:02:18,052 What do you think, Taz? 41 00:02:19,138 --> 00:02:20,678 Yay! 42 00:02:20,682 --> 00:02:25,312 We've got a job to do and it might make our heads spin! 43 00:02:25,311 --> 00:02:26,731 [elevator bell dings] 44 00:02:30,066 --> 00:02:33,856 {\an8}All right, Looney Builders, let's imagine a smash-proof house for Taz. 45 00:02:33,862 --> 00:02:35,282 Yeah, yeah, yeah! 46 00:02:35,280 --> 00:02:38,780 We'll have to start with a good, sturdy foundation. 47 00:02:39,742 --> 00:02:41,242 Good idea, Tweety. What else? 48 00:02:41,244 --> 00:02:42,874 [both yells] 49 00:02:42,871 --> 00:02:46,751 Uh, probably built out of something stronger than wood? 50 00:02:49,460 --> 00:02:53,920 Okay, Taz, here's the design for your new smash-proof house. 51 00:02:53,923 --> 00:02:54,973 What do you think? 52 00:02:54,966 --> 00:02:56,006 Oh! 53 00:02:58,720 --> 00:03:00,220 [all] Whoa! Whoa! 54 00:03:00,221 --> 00:03:03,981 Once the world stops spinning, it's hard hat time! 55 00:03:03,975 --> 00:03:06,555 ♪ Hard hat time It's hard hat time ♪ 56 00:03:06,561 --> 00:03:08,611 [Bugs] ♪ It's time to build That's our cue ♪ 57 00:03:08,605 --> 00:03:10,935 [Lola] ♪ Let's grab our gear And run to the crew ♪ 58 00:03:10,940 --> 00:03:12,780 [Porky] ♪ There's jobs to do It's time to create ♪ 59 00:03:12,775 --> 00:03:15,145 [all singing] ♪ Hey! It's gonna be great ♪ 60 00:03:15,153 --> 00:03:17,073 [Daffy] ♪ Come, let's go And answer the call ♪ 61 00:03:17,071 --> 00:03:19,071 [Tweety] ♪ There's no project too big or small ♪ 62 00:03:19,073 --> 00:03:20,493 [all singing] ♪ We do it all♪ 63 00:03:20,491 --> 00:03:22,081 Whoa, whoa, whoa! 64 00:03:24,913 --> 00:03:25,913 Whoo-hoo! 65 00:03:29,709 --> 00:03:31,089 [Daffy] Whoo. Whoo-hoo! 66 00:03:32,837 --> 00:03:35,297 Whoo. Whoo-hoo! 67 00:03:35,298 --> 00:03:39,718 [all singing] ♪ It's hard hat time, whoa It's hard hat time ♪ 68 00:03:39,719 --> 00:03:41,759 - ♪ We're the best! ♪ - ♪ We're number one ♪ 69 00:03:41,763 --> 00:03:45,853 ♪ Because the Looney Builders Always get the job done ♪ 70 00:03:45,850 --> 00:03:49,150 Buckle up, and follow that Taz-nado! 71 00:03:49,145 --> 00:03:51,435 - [tires screeching] - [engine accelerating] 72 00:04:01,699 --> 00:04:04,239 Taz, leave the buildin' to us. 73 00:04:04,243 --> 00:04:08,623 Hmm? What? Me? Ooh. Nice. 74 00:04:08,623 --> 00:04:14,843 All right, team, let's build Taz a smash-proof house one brick at a time. 75 00:04:26,933 --> 00:04:28,563 Raisin' the roof! 76 00:04:32,188 --> 00:04:35,268 This might be the strongest build we've ever done. 77 00:04:35,274 --> 00:04:37,494 Let's go show Taz. 78 00:04:39,570 --> 00:04:42,370 Taz, welcome to your new... 79 00:04:42,365 --> 00:04:43,985 [Taz grunting] 80 00:04:47,203 --> 00:04:50,673 - ...house. - I guess we need something stronger. 81 00:04:59,132 --> 00:05:01,972 Okay, Taz, this one looks... 82 00:05:01,968 --> 00:05:03,718 [Taz grunting] 83 00:05:06,723 --> 00:05:10,603 - ...strong enough. - Ugh, back to the drawing tablet. 84 00:05:17,775 --> 00:05:21,565 Taz, ol' boy, I'd like to see you try to knock this one... 85 00:05:21,571 --> 00:05:23,071 [Taz grunting] 86 00:05:28,828 --> 00:05:29,658 [knocks] 87 00:05:32,623 --> 00:05:33,713 ...down. 88 00:05:36,502 --> 00:05:40,972 No matter how big and sturdy the walls are, Taz still knocks it down. 89 00:05:40,965 --> 00:05:43,505 I guess we need a stronger design... 90 00:05:43,509 --> 00:05:44,589 Oh! 91 00:05:46,721 --> 00:05:49,771 And I might have an idea. 92 00:05:56,981 --> 00:06:00,991 Taz, welcome to your smash-proof, pyramid. 93 00:06:02,195 --> 00:06:03,525 [Taz grunting] 94 00:06:06,240 --> 00:06:08,080 Look! It's holding! 95 00:06:10,411 --> 00:06:12,211 And it's not holding. 96 00:06:14,165 --> 00:06:17,785 [stuttering] This looks more difficu... difficu... harder than I thought. 97 00:06:17,794 --> 00:06:20,094 But it sure is fun to watch. 98 00:06:20,088 --> 00:06:24,838 We tried our best, team, but it's time to call in the big brain. 99 00:06:26,094 --> 00:06:28,014 [line ringing] 100 00:06:28,012 --> 00:06:29,642 Genius speaking. 101 00:06:29,639 --> 00:06:32,979 We're getting crushed out here and we need a strong solution. 102 00:06:32,975 --> 00:06:35,015 See you in Mach 5. 103 00:06:39,440 --> 00:06:41,400 What seems to be the problem? 104 00:06:41,400 --> 00:06:44,780 Well, we're trying to make this smash-proof house for Taz, 105 00:06:44,779 --> 00:06:46,949 but all of our designs have failed. 106 00:06:47,532 --> 00:06:49,412 Mmm-hmm. 107 00:06:52,703 --> 00:06:55,043 What materials are you working with? 108 00:06:56,707 --> 00:06:59,627 The strongest materials we could think of. 109 00:06:59,627 --> 00:07:02,127 Might as well be using a wet sponge. 110 00:07:02,130 --> 00:07:03,920 Now where's the subject? 111 00:07:05,383 --> 00:07:06,803 [beeping] 112 00:07:06,801 --> 00:07:12,101 Silicon carbide. An incredibly strong natural material. 113 00:07:12,098 --> 00:07:13,428 - [Taz munching] - Ah! 114 00:07:18,229 --> 00:07:19,809 Even stronger yet, 115 00:07:19,814 --> 00:07:21,654 diamonds. 116 00:07:21,649 --> 00:07:26,279 One of the hardest materials on Earth, and a coyote's best friend. 117 00:07:26,279 --> 00:07:27,609 Agh! 118 00:07:28,614 --> 00:07:29,954 [Taz] Shiny. 119 00:07:32,326 --> 00:07:34,656 Perhaps an ingredient from the subject 120 00:07:34,662 --> 00:07:38,252 could be the key to a super strong material. 121 00:07:38,249 --> 00:07:39,499 May I? 122 00:07:39,500 --> 00:07:40,750 [blabbers] 123 00:07:48,467 --> 00:07:50,217 I present to you 124 00:07:50,219 --> 00:07:54,929 the strongest material in the world, Taz-tanium! 125 00:07:58,936 --> 00:08:00,606 [groaning] 126 00:08:02,148 --> 00:08:03,358 You did it. 127 00:08:03,357 --> 00:08:05,527 I've got a good feeling about this one. 128 00:08:05,526 --> 00:08:08,696 But we're gonna need a lot more where that came from. 129 00:08:08,696 --> 00:08:11,116 Well. Grab a broom. 130 00:08:28,799 --> 00:08:31,549 Taz, welcome home! 131 00:08:31,552 --> 00:08:34,852 This house is truly smash-proof. 132 00:08:36,766 --> 00:08:38,426 [Taz grunting] 133 00:08:42,480 --> 00:08:46,820 [stuttering] We did it. We built Taz a smash-proof house. 134 00:08:46,817 --> 00:08:49,857 [all cheering] 135 00:08:49,862 --> 00:08:54,452 So what do you think, Taz? Isn't your new house just perfect? 136 00:08:54,450 --> 00:08:57,580 Eh... [blubbers] 137 00:08:57,578 --> 00:09:02,418 Is it just me, or was that the least convincing thank you you've ever heard? 138 00:09:02,416 --> 00:09:04,876 Taz, ol' buddy, ol' pal, listen. 139 00:09:04,877 --> 00:09:07,757 We're not happy unless you're happy. 140 00:09:07,755 --> 00:09:09,625 Just give us a minute over here. 141 00:09:09,632 --> 00:09:14,052 Eh, gang, I think we may have been going about this all wrong. 142 00:09:14,053 --> 00:09:17,603 But we finally built Taz a house that he can't smash. 143 00:09:17,598 --> 00:09:21,308 Uh, to be honest, I kinda miss him smashin'. 144 00:09:21,310 --> 00:09:24,230 He always looks like he's havin' so much fun! 145 00:09:37,368 --> 00:09:39,618 I think Taz misses smashin' too. 146 00:09:39,620 --> 00:09:44,290 So, we need to build him a house that he can smash and not destroy. 147 00:09:44,292 --> 00:09:48,172 I have an idea. Let's fix this build! 148 00:09:48,170 --> 00:09:51,220 We're sorry you didn't like your last house, Taz. 149 00:09:51,215 --> 00:09:55,335 So, we made you a new one that we think is gonna make you much happier. 150 00:09:58,139 --> 00:10:00,809 And of course, we couldn't have done it without 151 00:10:00,808 --> 00:10:03,388 Wile E. Coyote's brilliant mind. 152 00:10:03,394 --> 00:10:07,114 My work here is done. Laters! 153 00:10:09,066 --> 00:10:11,736 Anyway, go knock yourself out, pal. 154 00:10:13,487 --> 00:10:15,197 [Taz grunting] 155 00:10:19,285 --> 00:10:22,615 These walls can be knocked down and flipped right back up 156 00:10:22,621 --> 00:10:24,421 as many times as you want. 157 00:10:24,415 --> 00:10:29,585 Which means, you can smash your house and it won't be destroyed. 158 00:10:29,587 --> 00:10:30,917 [exclaiming] 159 00:10:30,921 --> 00:10:33,511 Taz love home! 160 00:10:35,509 --> 00:10:37,089 Way to go, team! 161 00:10:37,094 --> 00:10:39,974 We never gave up and now Taz finally has the perfect house. 162 00:10:39,972 --> 00:10:42,892 Eh, how 'bout a house-warmin' party? 163 00:10:42,892 --> 00:10:44,852 I thought you'd never ask! 164 00:10:46,103 --> 00:10:48,153 [all shouting in excitement] 165 00:10:54,445 --> 00:10:55,605 [all laughing] 166 00:10:56,447 --> 00:10:58,407 [theme music playing] 167 00:10:58,457 --> 00:11:03,007 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 12757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.