Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,501 --> 00:00:03,591
[theme music playing]
2
00:00:06,715 --> 00:00:09,175
♪ We're the Looney Builders
We're coming your way ♪
3
00:00:09,175 --> 00:00:12,255
- ♪ We've got the tools
And all the plans ♪ - [all singing] ♪ Let's go! ♪
4
00:00:12,262 --> 00:00:13,892
♪ We're gonna start
Right now ♪
5
00:00:13,888 --> 00:00:15,468
♪ There's no time to delay ♪
6
00:00:15,473 --> 00:00:17,603
♪ We want to help
We know we can ♪
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,390
[Daffy] Whoo-hoo!
8
00:00:19,394 --> 00:00:21,734
- ♪ Bugs Bunny Builders ♪
- [all singing] ♪ Hey! ♪
9
00:00:21,730 --> 00:00:24,070
- ♪ We can make
Something new for you ♪ - [all singing] ♪ Hooray! ♪
10
00:00:24,065 --> 00:00:26,735
- ♪ Bugs Bunny Builders ♪
- [all singing] ♪ Yay! ♪
11
00:00:26,735 --> 00:00:29,855
- ♪ The Looney Construction
Crew ♪ - [all singing] ♪ Whoo! ♪
12
00:00:36,995 --> 00:00:37,825
[Lola] Perfect.
13
00:00:37,829 --> 00:00:39,249
Well, gang,
14
00:00:39,247 --> 00:00:42,327
the new garage door is ready
and it's a beauty!
15
00:00:42,333 --> 00:00:44,043
Eh, I like it.
16
00:00:44,043 --> 00:00:45,173
Thanks, Bugs.
17
00:00:45,170 --> 00:00:46,920
Now, lemme show ya how
it works.
18
00:00:46,921 --> 00:00:47,801
[beeps]
19
00:00:47,797 --> 00:00:50,467
[gears clanking]
20
00:00:50,467 --> 00:00:52,337
Well, come on in!
21
00:00:52,343 --> 00:00:54,103
[vehicles rattling]
22
00:00:56,306 --> 00:00:57,176
[clangs]
23
00:00:57,182 --> 00:00:58,102
Ooh!
24
00:00:58,099 --> 00:00:59,519
- [clanks]
- Eh,
25
00:00:59,517 --> 00:01:02,847
Lola, I don't think these
bunny ears are gonna fit.
26
00:01:02,854 --> 00:01:04,944
- Aw, carrot sticks.
- [scribbles]
27
00:01:04,939 --> 00:01:07,859
- [digital beeps]
- I knew I should've made that entrance taller.
28
00:01:09,819 --> 00:01:11,859
- [beeps]
- Looney Builders, this is Lola.
29
00:01:11,863 --> 00:01:13,283
[muffled voice]
30
00:01:13,281 --> 00:01:15,661
We can't wait to welcome you
to Looneyburg!
31
00:01:15,658 --> 00:01:20,538
Team, we've got a job to do,
and it's really cool.
32
00:01:20,538 --> 00:01:21,788
Let's hippity-hop to it.
33
00:01:23,583 --> 00:01:25,633
Meet Pauleen Penguin.
34
00:01:25,627 --> 00:01:28,337
She's moving to Looneyburg
and has hired us to build her
35
00:01:28,338 --> 00:01:30,628
a really cool house.
36
00:01:30,632 --> 00:01:31,802
Cool, eh?
37
00:01:31,800 --> 00:01:33,260
Well, lucky for her,
38
00:01:33,259 --> 00:01:36,549
I'm an expert on... cool!
39
00:01:36,554 --> 00:01:39,064
- [gasps]
- [crashes]
40
00:01:39,057 --> 00:01:41,637
Okay, team,
put on your thinking caps
41
00:01:41,643 --> 00:01:44,403
and your super cool sunglasses.
42
00:01:45,563 --> 00:01:49,983
[guitar riff plays]
43
00:01:49,984 --> 00:01:53,364
Let's imagine the coolest house
for Pauleen Penguin.
44
00:01:53,363 --> 00:01:54,993
And... go!
45
00:01:54,989 --> 00:01:57,699
How about
a state-of-the-art kitchen?
46
00:01:57,700 --> 00:01:59,580
- [screen beeps]
- [Lola] Cool.
47
00:01:59,577 --> 00:02:02,707
And an Italian
leather water bed?
48
00:02:02,705 --> 00:02:04,865
- [screen beeps]
- [Lola] Very cool.
49
00:02:04,874 --> 00:02:09,174
And a Super-Soaking-
Bubblematic-Hot-Tub 5000?
50
00:02:09,170 --> 00:02:10,840
We could build
the front steps
51
00:02:10,839 --> 00:02:12,509
out of-- cobblestone!
52
00:02:12,507 --> 00:02:13,837
[Lola] Cool.
53
00:02:13,842 --> 00:02:15,432
Great ideas everyone.
54
00:02:15,426 --> 00:02:18,176
Pauleen's certain to have
the coolest house on the block.
55
00:02:18,179 --> 00:02:19,889
Which means... It's--
56
00:02:19,889 --> 00:02:21,679
[Bugs and Lola together]
Hard hat time!
57
00:02:21,683 --> 00:02:24,353
[all exclaiming] Hard hat time.
It's hard hat time!
58
00:02:24,352 --> 00:02:26,352
[Bugs] ♪ It's time to build
That's our cue ♪
59
00:02:26,354 --> 00:02:28,484
[Lola] ♪ Let's grab our gear
And round up the crew ♪
60
00:02:28,481 --> 00:02:30,611
[Porky] ♪ There's jobs to do
It's time to create ♪
61
00:02:30,608 --> 00:02:32,898
[All]
♪ Hey, it's gonna be great ♪
62
00:02:32,902 --> 00:02:34,782
[Daffy] ♪ Come, let's go
And answer the call ♪
63
00:02:34,779 --> 00:02:36,819
[Tweety] ♪ There's no project
Too big or small ♪
64
00:02:36,823 --> 00:02:37,873
[All] ♪ We do it all ♪
65
00:02:37,866 --> 00:02:38,776
Ayyyyyy!
66
00:02:38,783 --> 00:02:39,743
[button clicks]
67
00:02:39,742 --> 00:02:41,662
[whooshing]
68
00:02:44,414 --> 00:02:46,504
[bell dinging]
69
00:02:46,499 --> 00:02:47,749
Whoo-hoo!
70
00:02:49,085 --> 00:02:51,415
Whoo. Whoo-hoo!
71
00:02:51,421 --> 00:02:55,881
♪ It's hard hat time, whoa
It's hard hat time ♪
72
00:02:55,884 --> 00:02:57,894
- ♪ We're the best ♪
- ♪ We're number one ♪
73
00:02:57,886 --> 00:03:01,596
♪ Because the Looney Builders
Always get the job done ♪
74
00:03:03,641 --> 00:03:08,771
Buckle up. It's time to welcome
Pauleen Penguin in style.
75
00:03:08,771 --> 00:03:09,731
[wheels screeching]
76
00:03:09,731 --> 00:03:12,361
[motor roaring]
77
00:03:14,861 --> 00:03:16,951
[vehicles rolling]
78
00:03:24,329 --> 00:03:26,459
[vehicle approaching]
79
00:03:28,666 --> 00:03:29,826
[brakes screeching]
80
00:03:33,087 --> 00:03:34,167
[thumps]
81
00:03:35,423 --> 00:03:36,633
[objects clattering]
82
00:03:36,633 --> 00:03:38,763
Well, that's all
the building materials.
83
00:03:38,760 --> 00:03:39,890
[car honks]
84
00:03:39,886 --> 00:03:40,966
[limousine pulling in]
85
00:03:40,970 --> 00:03:44,270
Wow, look at the size of that--
86
00:03:44,265 --> 00:03:45,765
Limousine!
87
00:03:45,767 --> 00:03:48,437
Cancel my meetings,
it's moving day!
88
00:03:48,436 --> 00:03:50,096
- [thuds]
- Hiya, Pauleen.
89
00:03:50,104 --> 00:03:51,654
Welcome to Looneyburg!
90
00:03:51,648 --> 00:03:53,318
[all cheering]
91
00:03:53,316 --> 00:03:55,396
My, my, what a warm welcome.
92
00:03:55,401 --> 00:03:57,611
You are all just darlin'.
93
00:03:57,612 --> 00:04:00,162
Now, let me see how
my dream home is coming along.
94
00:04:00,156 --> 00:04:02,576
It's not ready yet,
Ms. Pauleen.
95
00:04:04,410 --> 00:04:06,870
Now, what's all this?
96
00:04:06,871 --> 00:04:09,421
Our building materials,
of course.
97
00:04:09,415 --> 00:04:13,795
Oh, darlins', these materials
just aren't cool.
98
00:04:13,795 --> 00:04:14,705
[startled gasps]
99
00:04:14,712 --> 00:04:16,262
[chuckles] Yes!
100
00:04:16,255 --> 00:04:18,965
Penguins need to live in
a cold environment.
101
00:04:18,967 --> 00:04:24,467
Remember? I asked for
a really cool house?
102
00:04:24,472 --> 00:04:28,812
You meant cool as in, "Brrrr."
Not cool as in--
103
00:04:28,810 --> 00:04:30,560
[guitar riff plays]
104
00:04:30,561 --> 00:04:31,691
[exclaims]
105
00:04:33,106 --> 00:04:35,936
Mm-mmm. That's my fault.
106
00:04:35,942 --> 00:04:38,152
The good news is
we can fix this.
107
00:04:38,152 --> 00:04:39,532
No worries at all.
108
00:04:39,529 --> 00:04:40,659
I'll check out the park,
109
00:04:40,655 --> 00:04:42,695
while you find
colder materials.
110
00:04:42,699 --> 00:04:44,909
- [door slams]
- [engine starts]
111
00:04:44,909 --> 00:04:47,499
All right, gang.
Let's try this again.
112
00:04:47,495 --> 00:04:50,665
How can we make our cool house
into a cold house?
113
00:04:50,665 --> 00:04:53,285
How about... ice?
114
00:04:53,293 --> 00:04:54,543
That's cold!
115
00:04:54,544 --> 00:04:57,924
Bingo! We'll make Pauleen
an ice house.
116
00:04:57,922 --> 00:05:00,342
Eh, just one problem.
117
00:05:00,341 --> 00:05:02,431
How're we gonna keep
our penguin pal's
118
00:05:02,427 --> 00:05:04,257
ice-house from melting?
119
00:05:04,262 --> 00:05:06,512
It's a scorcher today.
120
00:05:06,514 --> 00:05:09,104
Don't worry.
I know just who to call.
121
00:05:09,100 --> 00:05:11,190
[cell phone ringing]
122
00:05:11,185 --> 00:05:12,725
Genius speaking.
123
00:05:12,729 --> 00:05:14,559
Hey, Wile E., it's L.B.
124
00:05:14,564 --> 00:05:17,734
We need a way to make
our build site ice cold.
125
00:05:17,734 --> 00:05:20,194
I'll be there in Mach 5.
126
00:05:20,194 --> 00:05:22,414
[zooming]
127
00:05:25,158 --> 00:05:27,988
Genius at your service,
my simple friends.
128
00:05:27,994 --> 00:05:30,714
- [grunting]
- [objects clattering]
129
00:05:30,705 --> 00:05:34,375
Anyway, let me present to you
my latest invention,
130
00:05:34,375 --> 00:05:37,415
the Freezy Blaster 3000.
131
00:05:39,297 --> 00:05:41,127
- [dial clicks]
- [machine beeps]
132
00:05:43,051 --> 00:05:44,091
[zipping]
133
00:05:45,970 --> 00:05:49,520
- [thuds]
- [machine whirring]
134
00:05:53,978 --> 00:05:56,608
[ice crackling]
135
00:05:56,606 --> 00:06:00,526
Wow. This place will be
cold in no time!
136
00:06:00,526 --> 00:06:02,146
Thanks, Wile E.!
137
00:06:02,153 --> 00:06:03,153
My pleasure.
138
00:06:03,154 --> 00:06:05,574
Bye-bye and arrivederci.
139
00:06:05,573 --> 00:06:07,373
[zooms]
140
00:06:07,366 --> 00:06:08,736
[coughs]
141
00:06:08,743 --> 00:06:11,453
All righty, let's build
this ice house!
142
00:06:12,288 --> 00:06:13,658
[scraping]
143
00:06:15,249 --> 00:06:18,669
[water flowing]
144
00:06:18,669 --> 00:06:20,919
- [dial clicks]
- [machine beeps]
145
00:06:21,631 --> 00:06:24,011
[ice crackling]
146
00:06:25,718 --> 00:06:26,838
[thuds]
147
00:06:34,685 --> 00:06:35,555
Perfect!
148
00:06:35,561 --> 00:06:36,981
[car horn honking]
149
00:06:38,815 --> 00:06:40,105
Okay, I gotta go.
150
00:06:40,108 --> 00:06:42,278
Hey! How was the park?
Great grass, right?
151
00:06:42,276 --> 00:06:44,356
Very lush and green
and so close to home--
152
00:06:44,362 --> 00:06:47,242
Speaking of homes,
allow me to present to you
153
00:06:47,240 --> 00:06:49,870
your very own kingdom.
154
00:06:51,536 --> 00:06:53,906
Oh, I hate to break it to ya,
honey bun,
155
00:06:53,913 --> 00:06:56,963
but these steps are too tall
for me to waddle up.
156
00:06:56,958 --> 00:06:59,498
No problem.
Maybe I can help you up?
157
00:07:00,795 --> 00:07:02,415
Unless you're movin' in
with me,
158
00:07:02,421 --> 00:07:04,631
that doesn't solve the problem.
159
00:07:04,632 --> 00:07:06,342
[sighs] You're right.
160
00:07:06,342 --> 00:07:07,932
I thought my design was okay
161
00:07:07,927 --> 00:07:10,177
when we changed our materials
to ice.
162
00:07:10,179 --> 00:07:12,849
But I didn't even think
about your waddle.
163
00:07:12,849 --> 00:07:15,349
We'll fix this, Pauleen.
Promise!
164
00:07:15,351 --> 00:07:16,941
Oh, I know you will.
165
00:07:16,936 --> 00:07:19,556
TIll then, I think
I'll get myself a snow cone.
166
00:07:19,564 --> 00:07:20,484
Toodles!
167
00:07:22,483 --> 00:07:23,573
[clatters]
168
00:07:26,070 --> 00:07:27,860
What are we going to do, Lola?
169
00:07:27,864 --> 00:07:29,164
Don't worry, Porky.
170
00:07:29,157 --> 00:07:30,657
I got an idea.
171
00:07:30,658 --> 00:07:32,828
We're gonna turn
these ice steps
172
00:07:32,827 --> 00:07:34,787
into an ice slide!
173
00:07:35,913 --> 00:07:37,213
[hammering]
174
00:07:37,206 --> 00:07:39,826
[crackling, clattering]
175
00:07:39,834 --> 00:07:42,134
[water splashing]
176
00:07:42,128 --> 00:07:43,378
[ice crackling]
177
00:07:44,505 --> 00:07:45,335
[thuds]
178
00:07:48,426 --> 00:07:51,756
Great work, everybody.
Pauleen's gonna love it.
179
00:07:51,762 --> 00:07:54,682
- [car horn honking]
- [gasps] There she is now!
180
00:07:54,682 --> 00:07:57,692
Such a delicious snow cone.
181
00:07:57,685 --> 00:08:00,015
Pauleen, your ice house
is ready.
182
00:08:00,021 --> 00:08:03,321
And this time I am sure
we've thought of everything.
183
00:08:03,316 --> 00:08:04,356
Whaddya think?
184
00:08:04,358 --> 00:08:06,818
Your very own ice slide!
185
00:08:08,613 --> 00:08:12,533
Whoo!
Now that's my kind of entrance.
186
00:08:12,533 --> 00:08:15,083
- [door opens]
- Welcome home, Pauleen.
187
00:08:16,621 --> 00:08:18,581
Oh, my...
188
00:08:18,581 --> 00:08:20,961
We integwated
the coolest lighting.
189
00:08:20,958 --> 00:08:23,248
The coolest modern design.
190
00:08:23,252 --> 00:08:25,592
And the coolest refrigeration.
191
00:08:25,588 --> 00:08:27,468
[cold wind blowing]
192
00:08:27,465 --> 00:08:30,715
My my, you thought
of everything!
193
00:08:30,718 --> 00:08:32,888
Now,
where's my ice fishing hole?
194
00:08:32,887 --> 00:08:35,557
[stammers]
Your ice fishing hole?
195
00:08:35,556 --> 00:08:38,056
Yes. Penguins like
to eat fresh fish,
196
00:08:38,059 --> 00:08:40,139
which means I need
an ice fishing hole,
197
00:08:40,144 --> 00:08:42,154
that goes straight
to the ocean.
198
00:08:42,813 --> 00:08:44,233
Of course.
199
00:08:44,232 --> 00:08:46,732
Why didn't I think of that?
200
00:08:46,734 --> 00:08:49,954
My designs have been
a total disaster.
201
00:08:49,946 --> 00:08:52,986
Oh, don't be so hard
on yourself, honey bun.
202
00:08:52,990 --> 00:08:55,200
At least you got
this great hot tub.
203
00:08:55,993 --> 00:08:57,913
[water bubbling]
204
00:08:57,912 --> 00:08:59,252
Oh, yeah!
205
00:08:59,247 --> 00:09:01,667
[stutters] Daffy,
I don't think it's a good idea
206
00:09:01,666 --> 00:09:03,916
to have a hot tub
inside of an ice house.
207
00:09:03,918 --> 00:09:05,208
Nonsense!
208
00:09:05,211 --> 00:09:07,881
Now let's see what this
puppy can do...
209
00:09:08,506 --> 00:09:09,336
[cranking]
210
00:09:09,340 --> 00:09:11,800
[water bubbling]
211
00:09:11,801 --> 00:09:15,181
Oh yeah... I'm melting...
212
00:09:15,179 --> 00:09:18,269
You're not the only one. Look!
213
00:09:18,266 --> 00:09:21,186
This place is sweating
like a pig!
214
00:09:21,185 --> 00:09:23,015
Eh... This isn't good.
215
00:09:23,020 --> 00:09:24,270
[thumps]
216
00:09:24,272 --> 00:09:26,112
We need to keep this place
from melting!
217
00:09:26,107 --> 00:09:29,187
Quick! Crank up the coolers!
218
00:09:29,193 --> 00:09:31,283
- [dial clicking]
- [machine beeps]
219
00:09:32,321 --> 00:09:34,411
[ice crackling]
220
00:09:37,785 --> 00:09:40,155
Well, we certainly
cooled things down.
221
00:09:41,455 --> 00:09:42,865
Maybe a little too much...
222
00:09:42,873 --> 00:09:45,133
[ice cracking]
223
00:09:45,126 --> 00:09:47,666
Porky, a hot tub
in an ice house
224
00:09:47,670 --> 00:09:50,010
just isn't a good idea.
225
00:09:50,006 --> 00:09:53,126
That's very perceptive, Daffy.
226
00:09:53,134 --> 00:09:55,644
Oh, Pauleen, I'm so sorry.
227
00:09:55,636 --> 00:09:58,466
I didn't ask what you needed
for your house.
228
00:09:58,472 --> 00:10:00,932
But I'm not gonna make
the same mistake again.
229
00:10:00,933 --> 00:10:03,483
This time, we're gonna get
your expert opinion
230
00:10:03,477 --> 00:10:04,977
every step of the way.
231
00:10:04,979 --> 00:10:06,019
Deal?
232
00:10:06,022 --> 00:10:09,482
Deal! Let's fix this ice house.
233
00:10:09,483 --> 00:10:11,283
- [drill squeaking]
- [ice crackling]
234
00:10:13,946 --> 00:10:15,276
[fishing line whirring]
235
00:10:16,699 --> 00:10:18,489
[machine whirring]
236
00:10:18,492 --> 00:10:20,372
- [clanks]
- [machine beeps]
237
00:10:20,369 --> 00:10:22,999
[water bubbling]
238
00:10:22,997 --> 00:10:25,497
Well, Pauleen,
I think we did it.
239
00:10:25,499 --> 00:10:28,749
And thanks to you, we learned
it's important to ask others
240
00:10:28,753 --> 00:10:29,883
what they need.
241
00:10:29,879 --> 00:10:31,629
And Pauline, we added
242
00:10:31,630 --> 00:10:34,260
just one more special something
for you.
243
00:10:34,258 --> 00:10:37,008
Oh... Well,
what more could I need?
244
00:10:37,011 --> 00:10:38,011
[machine beeps]
245
00:10:38,012 --> 00:10:39,972
[whirring, thumps]
246
00:10:43,017 --> 00:10:44,477
Oh, honey bun.
247
00:10:44,477 --> 00:10:47,017
Now, I feel right at home.
248
00:10:47,021 --> 00:10:48,611
And, you know what they say,
249
00:10:48,606 --> 00:10:50,936
"There's snow place like home."
250
00:10:50,941 --> 00:10:52,781
[giggles] Get it?
251
00:10:52,777 --> 00:10:54,397
[chuckles] Oh, honey bun.
252
00:10:56,447 --> 00:10:58,487
[theme music playing]
253
00:10:58,537 --> 00:11:03,087
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
17582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.