All language subtitles for Bugs Bunny Builders s01e01 Splash Zone.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,464 --> 00:00:09,134 ♪ We're the Looney Builders We're coming your way ♪ 2 00:00:09,134 --> 00:00:12,304 - ♪ We've got the tools And all the plans ♪ - [all singing] ♪ Let's go! ♪ 3 00:00:12,303 --> 00:00:13,853 ♪ We're gonna start Right now ♪ 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,387 ♪ There's no time to delay ♪ 5 00:00:15,390 --> 00:00:16,470 ♪ We want to help We know we can ♪ 6 00:00:16,474 --> 00:00:18,394 [Daffy Duck] Whoo-hoo! 7 00:00:18,393 --> 00:00:20,813 - ♪ Bugs Bunny Builders ♪ - [all singing] ♪ Hey! ♪ 8 00:00:20,812 --> 00:00:24,072 - ♪ We can make Something new for you♪ - [all singing] ♪ Hooray! ♪ 9 00:00:24,065 --> 00:00:26,685 - ♪ Bugs Bunny Builders ♪ - [all singing] ♪ Yay! ♪ 10 00:00:26,693 --> 00:00:30,703 {\an8}-♪ The Looney Construction crew ♪ - [all singing] ♪ Whoo! ♪ 11 00:00:33,742 --> 00:00:37,412 [Bugs grunting] 12 00:00:37,412 --> 00:00:39,372 Beautiful day for hoppin'. 13 00:00:39,372 --> 00:00:40,752 Mind if I join? 14 00:00:40,749 --> 00:00:44,629 - [all exclaiming excitedly] - [giggling] 15 00:00:46,087 --> 00:00:49,257 Ooh. Wait till you see my sweet moves. 16 00:00:49,257 --> 00:00:52,887 [all exclaiming] 17 00:00:54,179 --> 00:00:55,389 Impressed much? 18 00:00:56,639 --> 00:00:58,309 Oh! 19 00:00:58,308 --> 00:01:00,768 - [groans] - Oh, my cwanium. 20 00:01:00,769 --> 00:01:04,189 - [cell phone ringing] - Eh, this is Bugs. 21 00:01:04,189 --> 00:01:06,819 Absolutely. We'll see you soon. 22 00:01:06,816 --> 00:01:08,316 We've got a job to do. 23 00:01:08,318 --> 00:01:11,698 And I think it's gonna make a splash. 24 00:01:11,696 --> 00:01:13,026 All right, everyone. 25 00:01:13,031 --> 00:01:14,321 Let's dive in. 26 00:01:14,324 --> 00:01:16,994 We've been hired by Looneyburg's mayor, 27 00:01:16,993 --> 00:01:18,583 Foghorn Leghorn. 28 00:01:18,578 --> 00:01:21,458 And he wants us to build a big water slide 29 00:01:21,456 --> 00:01:23,116 for the splash park. 30 00:01:23,124 --> 00:01:25,964 Let's imagine a water slide that Looneyburgers would like. 31 00:01:25,960 --> 00:01:28,550 Can it have twists and turns? 32 00:01:28,546 --> 00:01:29,956 Sounds like fun. 33 00:01:31,716 --> 00:01:33,796 And a ladder and stairs 34 00:01:33,802 --> 00:01:35,762 to safely reach the top? 35 00:01:35,762 --> 00:01:37,932 [Lola] Mmm. Oh, very smart, Porky. 36 00:01:37,931 --> 00:01:40,351 We're gonna need a water faucet too. 37 00:01:40,350 --> 00:01:43,810 [Lola] This is a solid plan for Looneyburg's new water slide. 38 00:01:43,812 --> 00:01:45,692 It's hard hat time! 39 00:01:45,688 --> 00:01:48,568 ♪ Hard hat time It's hard hat time ♪ 40 00:01:48,566 --> 00:01:50,486 ♪ It's time to build That's our cue ♪ 41 00:01:50,485 --> 00:01:52,605 [Lola] ♪ Let's grab our gear And round up the crew ♪ 42 00:01:52,612 --> 00:01:54,742 ♪ There's jobs to do It's time to create ♪ 43 00:01:54,739 --> 00:01:56,949 ♪ Hey, it's gonna be great ♪ 44 00:01:56,950 --> 00:01:59,040 [Daffy] ♪ Come, let's go And answer the call ♪ 45 00:01:59,035 --> 00:02:01,445 ♪ There's no project Too big or small We do it all ♪ 46 00:02:01,454 --> 00:02:03,464 I already got my flippers. 47 00:02:10,255 --> 00:02:12,295 [stoplight dings] 48 00:02:12,298 --> 00:02:13,588 Whoo-hoo! 49 00:02:15,134 --> 00:02:17,514 [Daffy] Whoo. Whoo-hoo! 50 00:02:17,512 --> 00:02:22,022 ♪ It's hard hat time, whoa It's hard hat time ♪ 51 00:02:22,016 --> 00:02:24,016 - ♪ We're the best ♪ - ♪ We're number one ♪ 52 00:02:24,018 --> 00:02:27,358 ♪ Because the Looney Builders Always get the job done ♪ 53 00:02:27,355 --> 00:02:30,855 Buckle up. We're gonna dash and splash. 54 00:02:30,859 --> 00:02:31,859 [tires screeching] 55 00:02:41,870 --> 00:02:43,200 [song ends] 56 00:02:43,204 --> 00:02:45,374 [upbeat music playing] 57 00:02:47,959 --> 00:02:48,839 [tires screeching] 58 00:02:49,961 --> 00:02:51,421 Well, I say, I say. 59 00:02:51,421 --> 00:02:54,631 If it isn't the finest, I say the finest 60 00:02:54,632 --> 00:02:57,262 construction crew in Looneyburg. 61 00:02:57,260 --> 00:02:58,850 So, as you know, 62 00:02:58,845 --> 00:03:01,555 I promised the citizens of Looneyburg 63 00:03:01,556 --> 00:03:03,426 I'd get them a water slide, 64 00:03:03,433 --> 00:03:05,643 and it's just what I'm-a gonna do. 65 00:03:05,643 --> 00:03:07,523 Well, Mayor, you'll be happy to know 66 00:03:07,520 --> 00:03:09,270 we worked out a great plan. 67 00:03:09,272 --> 00:03:12,732 Bunny Boy, you look like a dreamer like me. 68 00:03:12,734 --> 00:03:16,324 Just dream of the slide that dips and turns, 69 00:03:16,321 --> 00:03:20,531 splashing water, sparkling in the afternoon sun. 70 00:03:20,533 --> 00:03:22,493 Can't you just see it? 71 00:03:22,493 --> 00:03:24,753 I can see it. 72 00:03:24,746 --> 00:03:27,326 Yeah, it's gonna be amazing. 73 00:03:27,332 --> 00:03:28,752 But about these plans... 74 00:03:28,750 --> 00:03:30,920 You can count on the Looney Builders. 75 00:03:30,919 --> 00:03:33,669 We always get the job done. 76 00:03:33,671 --> 00:03:35,761 Delighted to hear it. 77 00:03:35,757 --> 00:03:38,127 I'll check back in real soon. 78 00:03:39,177 --> 00:03:40,087 [horn honking] 79 00:03:40,094 --> 00:03:42,814 Let's build this water slide! 80 00:03:42,805 --> 00:03:45,135 [upbeat music playing] 81 00:03:59,197 --> 00:04:00,237 Well done, gang. 82 00:04:00,239 --> 00:04:02,239 Know what comes next? 83 00:04:02,241 --> 00:04:04,371 My favorite part. 84 00:04:04,369 --> 00:04:06,289 Making sure it works. 85 00:04:06,287 --> 00:04:08,497 [whooping excitedly] 86 00:04:08,498 --> 00:04:10,918 - Yeah! - Whoa! 87 00:04:12,877 --> 00:04:14,207 [fumbling] 88 00:04:14,212 --> 00:04:16,422 The slide works gweat. 89 00:04:16,422 --> 00:04:17,922 Awesome! 90 00:04:17,924 --> 00:04:19,974 Afternoon, Looney Builders. 91 00:04:19,968 --> 00:04:23,888 I say, I say. That slide looks fine as a fiddle. 92 00:04:23,888 --> 00:04:26,768 Now, how about adding a loop-de-loop, you know, 93 00:04:26,766 --> 00:04:28,806 where you go upside down. 94 00:04:28,810 --> 00:04:31,400 The citizens of Looneyburg would love it. 95 00:04:31,396 --> 00:04:33,106 I say, just love it! 96 00:04:33,106 --> 00:04:35,396 Uh, we'll have to make a few changes, 97 00:04:35,400 --> 00:04:36,860 but I think we can do it. 98 00:04:36,859 --> 00:04:39,279 We'll make it happen for you and the townsfolk. 99 00:04:39,278 --> 00:04:43,028 The Looney Builders always get the job done. 100 00:04:43,032 --> 00:04:45,452 Why, thanks, Bunny Boy. 101 00:04:45,451 --> 00:04:46,491 [horn honking] 102 00:04:46,494 --> 00:04:48,714 Let's loop-de-loop this slide. 103 00:04:48,705 --> 00:04:51,245 [upbeat music playing] 104 00:04:52,709 --> 00:04:54,499 [crane whirring] 105 00:04:57,213 --> 00:04:59,223 [screwdriver whirring] 106 00:05:02,760 --> 00:05:04,640 Well, it took some reworking, 107 00:05:04,637 --> 00:05:06,717 but the loop-de-loop is ready to go. 108 00:05:06,723 --> 00:05:09,183 And I'm ready to go, too. 109 00:05:09,183 --> 00:05:10,893 Upside down, that is. 110 00:05:10,893 --> 00:05:12,023 [whooping] 111 00:05:12,020 --> 00:05:14,400 [all whooping] 112 00:05:18,693 --> 00:05:19,903 [Porky exclaiming] 113 00:05:19,902 --> 00:05:22,362 Ooh! That was weally fun. 114 00:05:22,363 --> 00:05:24,493 - The loop-de-loop is a success. - [horn honking] 115 00:05:24,490 --> 00:05:27,740 My, my! That's some loop-de-loop. 116 00:05:27,744 --> 00:05:31,254 There's another thing that the fine folks of Looneyburg 117 00:05:31,247 --> 00:05:32,617 would just adore. 118 00:05:32,623 --> 00:05:35,713 The water slide should split into two slides. 119 00:05:36,961 --> 00:05:39,711 Now, now, nevermind my chicken scratch. 120 00:05:39,714 --> 00:05:41,844 One slide that goes to this pool, 121 00:05:41,841 --> 00:05:44,801 and the other slide that goes to those bathrooms. 122 00:05:44,802 --> 00:05:47,812 Double the fun. What do you say, huh? 123 00:05:47,805 --> 00:05:50,885 Uh... I don't think that's gonna work. 124 00:05:50,892 --> 00:05:54,562 I think I must have gotten some water in my ear. 125 00:05:54,562 --> 00:05:55,982 It sounded like you said 126 00:05:55,980 --> 00:05:58,360 the citizens of Looneyburg's idea 127 00:05:58,357 --> 00:06:01,277 to split the slide wasn't gonna work. 128 00:06:01,277 --> 00:06:04,237 We won't let the citizens of Looneyburg down. 129 00:06:04,238 --> 00:06:07,278 - [chuckles] Now that's my Bunny Boy. - [horn honking] 130 00:06:07,283 --> 00:06:11,203 Splitting the slide sounds tricky. 131 00:06:11,204 --> 00:06:12,664 [Lola] I agree, Porky. 132 00:06:12,663 --> 00:06:15,293 A slide that comes out right by the bathrooms? 133 00:06:15,291 --> 00:06:17,091 This isn't in the plan. 134 00:06:17,085 --> 00:06:18,835 I hear ya, 135 00:06:18,836 --> 00:06:21,006 but I want to make sure the citizens of Looneyburg are happy, 136 00:06:21,005 --> 00:06:22,585 and the mayor. 137 00:06:22,590 --> 00:06:25,890 Wouldn't you want to slide that loop-de-loops and splits? 138 00:06:25,885 --> 00:06:27,425 - [Lola] Actually-- - I know I would. 139 00:06:27,428 --> 00:06:29,808 Let's split this slide! 140 00:06:45,613 --> 00:06:47,823 Turning on the water. 141 00:06:48,991 --> 00:06:50,951 All the way, Porky. 142 00:06:50,952 --> 00:06:54,332 We need enough water to go down both slides. 143 00:06:54,330 --> 00:06:56,670 Oh, if you say so. 144 00:06:56,666 --> 00:06:58,076 [straining] 145 00:07:00,253 --> 00:07:01,343 [Tweety] Run away! 146 00:07:04,549 --> 00:07:06,469 Turn down the water! 147 00:07:08,219 --> 00:07:09,599 A little help here? 148 00:07:13,891 --> 00:07:15,641 [Bugs] Whoa! 149 00:07:17,061 --> 00:07:19,981 [muffled mumbling] 150 00:07:19,981 --> 00:07:22,361 [Daffy straining, grunting] 151 00:07:26,279 --> 00:07:28,069 I knew we'd pull it off. 152 00:07:28,072 --> 00:07:29,822 Just barely. 153 00:07:29,824 --> 00:07:32,374 Hopefully the mayor doesn't have any more crazy requests. 154 00:07:32,368 --> 00:07:33,948 Bugs, from now on, 155 00:07:33,953 --> 00:07:35,453 we gotta discuss the plan 156 00:07:35,454 --> 00:07:38,084 before agreeing to anything the mayor asks for. 157 00:07:38,082 --> 00:07:40,592 - [water bubbling] - I say, I say. 158 00:07:40,585 --> 00:07:42,625 Look at this split slide. 159 00:07:42,628 --> 00:07:45,048 It's not exactly what I dreamed of, 160 00:07:45,047 --> 00:07:46,467 but it'll do. 161 00:07:46,465 --> 00:07:49,255 - You know what? - [sighs] Let me guess, Mayor. 162 00:07:49,260 --> 00:07:51,010 You have another idea? 163 00:07:51,012 --> 00:07:52,312 Why, yes. 164 00:07:52,305 --> 00:07:54,885 I realized the fine folks of Looneyburg 165 00:07:54,891 --> 00:07:57,641 would be overjoyed, I say overjoyed, 166 00:07:57,643 --> 00:08:00,863 if there was a snack bar on the slide. 167 00:08:00,855 --> 00:08:02,565 What do you say, huh? 168 00:08:02,565 --> 00:08:04,725 Well, Mayor. [chuckles nervously] 169 00:08:04,734 --> 00:08:06,864 We've been thinking... 170 00:08:06,861 --> 00:08:09,031 Yes, Bunny Boy? 171 00:08:09,030 --> 00:08:11,120 Oh, we can't wait to build it. 172 00:08:11,115 --> 00:08:14,365 Well, I can't, I say I can't wait to see it. 173 00:08:14,368 --> 00:08:15,368 Bye, now. 174 00:08:16,621 --> 00:08:18,541 What happened to discussing the plan? 175 00:08:18,539 --> 00:08:23,539 {\an8}Uh, maybe we could just put the snack bar on the ground instead. 176 00:08:23,544 --> 00:08:26,714 I just can't see how to make it work. 177 00:08:26,714 --> 00:08:30,514 The Looney Builders always get the job done. 178 00:08:30,509 --> 00:08:31,429 Right? 179 00:08:32,261 --> 00:08:33,851 [upbeat music playing] 180 00:08:43,314 --> 00:08:47,944 {\an8}I can't believe we actually put a snack bar on a slide. [chuckles nervously] 181 00:08:47,944 --> 00:08:51,114 I can. We're the Looney Builders. 182 00:08:51,113 --> 00:08:53,623 Now, who wants to go first? 183 00:08:53,616 --> 00:08:54,906 [mumbling] 184 00:08:54,909 --> 00:08:57,579 Bugs, the slide looks a little unstable. 185 00:08:57,578 --> 00:08:58,828 [bird chirping] 186 00:09:00,331 --> 00:09:02,961 Fine. I'll go. [whooping] 187 00:09:05,127 --> 00:09:07,257 Now, this was a mistake. 188 00:09:12,009 --> 00:09:13,259 [all gasp, scream] 189 00:09:20,101 --> 00:09:22,851 Okay, that's my bad. 190 00:09:22,853 --> 00:09:24,443 I'm sorry, team. 191 00:09:24,438 --> 00:09:27,358 I shouldn't have said yes to all of the mayor's requests. 192 00:09:27,358 --> 00:09:30,698 We know you just wanted to build the best slide possible. 193 00:09:30,695 --> 00:09:34,235 {\an8}To make the wesidents of Looneyburg and the mayor happy. 194 00:09:34,240 --> 00:09:36,950 So, what do we do? 195 00:09:37,868 --> 00:09:39,368 What do you think, Lola? 196 00:09:39,370 --> 00:09:42,250 We need to make a slide that works for everybody. 197 00:09:42,248 --> 00:09:46,998 Sounds good. Let's fix this water slide. 198 00:09:47,003 --> 00:09:49,763 Mayor, we had to make some adjustments, 199 00:09:49,755 --> 00:09:51,545 but, I think we came up with 200 00:09:51,549 --> 00:09:55,339 something that the citizens of Looneyburg are gonna love. 201 00:09:55,344 --> 00:09:57,934 Well, it's not exactly what I dreamed of. 202 00:10:00,057 --> 00:10:01,927 But there's one way to know for sure 203 00:10:01,934 --> 00:10:04,694 if I'm satisfied with this here job. 204 00:10:07,690 --> 00:10:10,150 Whoa! 205 00:10:10,151 --> 00:10:12,401 [laughs, exclaims] 206 00:10:12,403 --> 00:10:13,573 Whoa! 207 00:10:16,198 --> 00:10:18,028 [laughs boisterously] 208 00:10:18,034 --> 00:10:19,494 Well, I say, I say. 209 00:10:19,493 --> 00:10:21,663 Now, that's a water slide! 210 00:10:21,662 --> 00:10:24,292 Here I am, right by the bathrooms. 211 00:10:24,290 --> 00:10:26,330 And just when I'm feeling peckish, 212 00:10:26,334 --> 00:10:29,554 snack bar is right over here. 213 00:10:29,545 --> 00:10:33,005 {\an8}That's much better than having it on the slide now, isn't it? 214 00:10:33,007 --> 00:10:38,677 Thank you, Looney Builders, for a job very well done. 215 00:10:38,679 --> 00:10:40,009 Way to go, Bugs. 216 00:10:40,014 --> 00:10:42,684 You kept the mayor happy, and your crew, too. 217 00:10:42,683 --> 00:10:46,853 Now, let's show these Looneyburgers how to pool party. 218 00:10:46,854 --> 00:10:48,154 Here they come now. 219 00:10:48,147 --> 00:10:49,067 Look! 220 00:10:50,733 --> 00:10:53,363 Let's get wet and wild! 221 00:10:53,361 --> 00:10:54,571 [all whooping] 222 00:10:57,281 --> 00:10:58,661 [theme music playing] 223 00:10:58,711 --> 00:11:03,261 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.