All language subtitles for Alison 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,920 --> 00:00:50,960 "Go to the edge," he said. 2 00:00:52,120 --> 00:00:53,920 "We're afraid," they said. 3 00:00:57,680 --> 00:00:59,480 "Go to the edge," he said. 4 00:01:01,000 --> 00:01:02,280 They went to the edge. 5 00:01:04,360 --> 00:01:05,520 They were pushed. 6 00:01:07,640 --> 00:01:08,800 And they flew. 7 00:01:28,240 --> 00:01:31,200 Once upon a time, in 1994 actually, 8 00:01:31,871 --> 00:01:33,522 in the kingdom of South Africa, 9 00:01:33,700 --> 00:01:35,812 there lived in the hamlet of Port Elizabeth - 10 00:01:36,360 --> 00:01:37,360 me. 11 00:01:38,640 --> 00:01:39,960 I was a twenty-seven-year-old. 12 00:01:40,040 --> 00:01:42,720 No aspirations, no great career plans. 13 00:01:42,800 --> 00:01:44,480 I don't remember even as a child 14 00:01:44,600 --> 00:01:48,480 having great dreams and wanting to be anything specific. 15 00:01:48,920 --> 00:01:50,840 I wasn't really good at much at school either. 16 00:01:52,080 --> 00:01:55,080 I studied secretarial for a year after school - 17 00:01:55,280 --> 00:01:58,120 just really to have something to fall back on as my mother said. 18 00:01:58,240 --> 00:02:01,120 I spent four years overseas before returning home. 19 00:02:01,520 --> 00:02:05,160 I remember my mom being relieved that I was back home - safe. 20 00:02:06,760 --> 00:02:08,560 18 December 1994. 21 00:02:09,240 --> 00:02:11,160 It was a perfect summer's day, I remember. 22 00:02:11,520 --> 00:02:12,600 One of those summer days 23 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 when you've been at the beach all day. 24 00:02:14,680 --> 00:02:16,520 Your skin's still tight from being in the sun. 25 00:02:16,560 --> 00:02:18,040 Still taste the salt on your skin, 26 00:02:18,080 --> 00:02:19,840 braaivleis, smoke in the air. 27 00:02:20,600 --> 00:02:24,000 Went back to my place, ordered pizza, played games. 28 00:02:24,640 --> 00:02:27,880 At the end of the evening, I offered my friend a lift. 29 00:02:27,920 --> 00:02:31,120 Picked up my laundry from her house, and then came back home. 30 00:02:31,600 --> 00:02:33,040 My parking was now taken, 31 00:02:33,400 --> 00:02:35,600 so I had to park a little bit further down. 32 00:02:43,640 --> 00:02:46,160 I can remember it as if it was yesterday. 33 00:02:48,720 --> 00:02:50,360 I felt the knife at my throat, 34 00:02:52,360 --> 00:02:54,080 and I just heard the voice: 35 00:02:55,240 --> 00:02:56,680 "Move over or else I'll kill you." 36 00:03:01,120 --> 00:03:02,480 I hadn't locked my car doors. 37 00:03:03,520 --> 00:03:05,920 I bet you I know what you're thinking, I should have jumped, 38 00:03:05,960 --> 00:03:07,679 but I didn't want to believe the worst, 39 00:03:07,720 --> 00:03:09,506 so I chose to believe the best. 40 00:03:20,240 --> 00:03:22,040 After all, he said he didn't want to hurt me, 41 00:03:22,080 --> 00:03:24,000 just wants to use my car for about an hour. 42 00:03:26,240 --> 00:03:27,680 "My name's Clinton," he said. 43 00:03:29,360 --> 00:03:31,000 "Do you have a boyfriend?" He asked me. 44 00:03:31,840 --> 00:03:33,280 And the problem with that 45 00:03:33,480 --> 00:03:35,600 is that it gave me a false sense of security. 46 00:03:36,440 --> 00:03:37,600 If only I'd known. 47 00:03:38,440 --> 00:03:39,800 And he stopped. Pulled over. 48 00:03:40,720 --> 00:03:44,840 And here the second big, bad wolf gets into the car 49 00:03:47,960 --> 00:03:49,560 and I remember just looking in the rear-view mirror 50 00:03:49,600 --> 00:03:50,480 and catching his eyes 51 00:03:50,520 --> 00:03:54,000 and that's when my relief just turned to sheer fear; 52 00:03:54,240 --> 00:03:58,880 'cause all I saw was dead, cold evil. 53 00:03:59,000 --> 00:04:02,120 And it was in that moment that it finally dawned on me 54 00:04:02,880 --> 00:04:04,160 that I wouldn't be going home. 55 00:04:10,240 --> 00:04:13,360 They drove past the last street lights, 56 00:04:14,760 --> 00:04:16,280 the last vestige of hope, 57 00:04:17,840 --> 00:04:19,960 and into darkness. 58 00:04:21,160 --> 00:04:22,200 Just the three of us. 59 00:04:34,200 --> 00:04:36,120 And he stopped in an alcove. 60 00:04:40,880 --> 00:04:42,800 He said, "Are you going to fight?" 61 00:04:44,960 --> 00:04:47,360 Do I fight? How do I fight? I don't know how to fight. 62 00:04:54,920 --> 00:04:57,360 He forced me to have oral sex with him 63 00:04:58,240 --> 00:04:59,600 and then he did the same to me. 64 00:05:02,040 --> 00:05:04,520 Saying things like, "Does your boyfriend do this to you?" 65 00:05:04,920 --> 00:05:07,800 "Do you like it? You've got the nicest-tasting fanny." 66 00:05:09,120 --> 00:05:12,400 He gave me a love bite on my breast and kissed me. 67 00:05:14,920 --> 00:05:16,080 Then he raped me. 68 00:05:18,920 --> 00:05:20,080 My body responded. 69 00:05:20,960 --> 00:05:24,400 And although I now know that that's a protection mechanism, 70 00:05:24,760 --> 00:05:27,080 it was for me the ultimate betrayal. 71 00:05:28,480 --> 00:05:30,160 "Frans!" Theuns came over. 72 00:05:30,200 --> 00:05:32,400 That's when I realised his name was not "Clinton", 73 00:05:32,520 --> 00:05:33,640 it was "Frans". 74 00:05:35,640 --> 00:05:36,960 Frans said to Theuns, 75 00:05:37,000 --> 00:05:38,880 "Do you also want to have sex with the lovely lady?" 76 00:05:39,000 --> 00:05:42,480 Theuns just said, "No, I want to fuck the bitch." 77 00:05:44,000 --> 00:05:45,880 "You can't talk to her like that," 78 00:05:46,120 --> 00:05:48,520 the man who's just raped me says. 79 00:05:48,680 --> 00:05:51,520 "She's a lady, you must speak properly to her." 80 00:06:00,360 --> 00:06:02,480 Before I even knew it, his hands were at my throat. 81 00:06:04,120 --> 00:06:05,960 And the last thing I remember, 82 00:06:06,680 --> 00:06:07,960 my bowels evacuated. 83 00:06:13,400 --> 00:06:16,600 They stabbed me in the abdomen and pubic area, 84 00:06:16,640 --> 00:06:19,200 I'm told, in excess of 37 times. 85 00:06:23,160 --> 00:06:24,880 Theuns was the first to cut my throat. 86 00:06:25,120 --> 00:06:26,360 Frans pushed him out the way. 87 00:06:32,680 --> 00:06:35,880 The moon behind him ironically gave him a halo. 88 00:06:37,400 --> 00:06:39,520 He slashed my throat 17 times. 89 00:06:55,600 --> 00:06:57,520 Their feet started getting smaller and smaller. 90 00:06:58,640 --> 00:07:00,520 Their voices, fainter. 91 00:07:01,800 --> 00:07:04,680 They drove off, throwing my clothing out the car. 92 00:07:06,480 --> 00:07:08,160 Although I couldn't feel any pain, 93 00:07:09,680 --> 00:07:12,920 the noise of my breathing through my severed windpipe - 94 00:07:13,040 --> 00:07:15,920 was horrifying. And that realisation, 95 00:07:16,000 --> 00:07:20,520 that overwhelming feeling of sadness, when it dawned on me - 96 00:07:20,840 --> 00:07:24,040 that I was injured beyond hope. That I was dying. 97 00:07:24,520 --> 00:07:26,440 That I wasn't going to live anymore. 98 00:07:30,800 --> 00:07:32,520 Then I literally left my body - 99 00:07:53,560 --> 00:07:55,080 and the noise stopped. 100 00:08:00,240 --> 00:08:03,560 I remember looking down and already feeling distanced enough 101 00:08:03,880 --> 00:08:05,800 but not far enough that I couldn't go back. 102 00:08:06,080 --> 00:08:07,320 I knew I had that choice. 103 00:08:07,360 --> 00:08:09,800 And I realised that I wanted to go back. 104 00:08:17,440 --> 00:08:20,493 I wanted a chance to live my life better. 105 00:08:39,160 --> 00:08:43,880 And then, I was back in my body and the noise was back. 106 00:08:46,600 --> 00:08:47,814 But first things first. 107 00:08:48,240 --> 00:08:49,440 I had to make sure 108 00:08:49,480 --> 00:08:52,000 that they would never do this again to anyone else. 109 00:09:17,520 --> 00:09:18,480 Frans. 110 00:09:37,680 --> 00:09:38,640 Theuns. 111 00:09:39,960 --> 00:09:42,640 In the hope that they'd be caught and sent to jail. 112 00:09:45,400 --> 00:09:46,360 And then I wrote: 113 00:09:47,560 --> 00:09:48,520 I 114 00:09:55,960 --> 00:09:56,920 love 115 00:10:09,960 --> 00:10:10,920 mom. 116 00:10:14,800 --> 00:10:18,480 I felt something wet at my legs. 117 00:10:18,920 --> 00:10:22,680 I realised that my intestines were actually outside my body. 118 00:10:24,840 --> 00:10:26,480 The denim shirt was nearby. 119 00:10:36,600 --> 00:10:39,200 I was able to hold everything in 120 00:10:39,240 --> 00:10:41,120 with my denim shirt with one hand 121 00:10:43,200 --> 00:10:44,760 and then started crawling with the other 122 00:10:44,800 --> 00:10:48,000 over this ash and cut glass. 123 00:10:48,960 --> 00:10:50,400 I was getting weaker. 124 00:10:50,920 --> 00:10:52,240 Now if I'd died here, 125 00:10:52,360 --> 00:10:54,920 my mom would know that I had survived a bit 126 00:10:55,680 --> 00:10:58,560 and the unanswered questions that she would always have. 127 00:10:59,040 --> 00:11:01,120 I can't do that to Mom. 128 00:11:02,000 --> 00:11:03,600 I realised though that the crawling was too awkward. 129 00:11:03,640 --> 00:11:04,560 I wasn't going to make it. 130 00:11:04,600 --> 00:11:06,160 I had to do better. 131 00:11:07,600 --> 00:11:11,440 So I managed to hoist myself up onto my feet with great effort 132 00:11:12,240 --> 00:11:13,320 and everything went black. 133 00:11:14,280 --> 00:11:17,480 I put my other hand up to my throat 134 00:11:17,520 --> 00:11:20,720 and my entire hand went into the injury. 135 00:11:21,400 --> 00:11:23,920 They'd severed the muscle on the side of my neck 136 00:11:24,920 --> 00:11:27,120 and I realised that my head had actually flopped 137 00:11:27,160 --> 00:11:29,320 right back between my shoulder blades. 138 00:11:29,880 --> 00:11:33,200 I took my other hand and literally pulled my head up 139 00:11:33,280 --> 00:11:34,680 so that I could see. 140 00:11:35,120 --> 00:11:36,280 That's when it happened. 141 00:11:42,560 --> 00:11:46,080 It was as if someone else had taken my feet 142 00:11:46,160 --> 00:11:47,960 and was moving them for me. 143 00:11:49,920 --> 00:11:51,520 And the next thing I knew I was at the road. 144 00:11:54,680 --> 00:11:57,280 I just fell down. I mean, what's the worst that can happen - 145 00:11:57,320 --> 00:11:59,240 that someone's going to drive over me? 146 00:11:59,817 --> 00:12:00,777 A car was coming. 147 00:12:01,960 --> 00:12:03,680 It came closer and I realised 148 00:12:06,240 --> 00:12:07,760 Frans and Theuns could be in that car. 149 00:12:12,880 --> 00:12:14,320 There's nothing I can do. 150 00:12:15,640 --> 00:12:17,760 I fought so hard but the fight's out of me now. 151 00:12:18,400 --> 00:12:19,760 And then the car sped off. 152 00:12:27,400 --> 00:12:28,960 And then I heard another car coming. 153 00:12:29,280 --> 00:12:32,120 I was a twenty-year-old veterinary technology student 154 00:12:32,160 --> 00:12:33,880 studying at the Technikon in Pretoria, 155 00:12:34,440 --> 00:12:39,120 and we were on holiday down in Port Elizabeth with friends. 156 00:12:41,360 --> 00:12:44,960 So you wouldn't expect anything bad to happen on a holiday. 157 00:12:45,000 --> 00:12:47,280 The first thing we saw when we climbed out of the car 158 00:12:47,320 --> 00:12:50,120 was a person lying in the road with no clothes on. 159 00:12:50,440 --> 00:12:52,840 It's something that you'll never forget in your life. 160 00:12:55,600 --> 00:12:56,680 I took her hand. 161 00:12:56,720 --> 00:12:59,200 She was not able to speak. I looked into her eyes. 162 00:12:59,520 --> 00:13:02,400 It was bloodshot, very, very frightened. I just told her, 163 00:13:02,560 --> 00:13:05,040 "Listen, you've got nice eyes." 164 00:13:05,360 --> 00:13:07,480 He was my knight in shining armour. 165 00:13:08,320 --> 00:13:10,720 He was trying so hard to keep me alive. 166 00:13:10,760 --> 00:13:13,400 I mean typical me, I didn't want to give up for his sake. 167 00:13:16,480 --> 00:13:18,320 Luckily one of our friends had a cell phone 168 00:13:18,360 --> 00:13:20,560 which was a new technology for that time. 169 00:13:20,600 --> 00:13:22,240 Phoned the emergency services 170 00:13:22,280 --> 00:13:24,200 and they told us they'll send an ambulance out. 171 00:13:24,240 --> 00:13:25,960 From where we found her up to the hospital 172 00:13:26,000 --> 00:13:27,720 was about fifteen minutes' drive. 173 00:13:29,200 --> 00:13:30,240 We waited. 174 00:13:33,120 --> 00:13:34,120 Twenty minutes. 175 00:13:38,040 --> 00:13:39,040 Thirty minutes. 176 00:13:44,600 --> 00:13:45,680 Fourty minutes. 177 00:13:49,840 --> 00:13:51,880 Eventually the paramedics arrived. 178 00:13:55,560 --> 00:13:56,960 We drove to the hospital. 179 00:13:57,920 --> 00:13:59,960 I asked them if they can drive faster. 180 00:14:00,640 --> 00:14:02,440 They didn't see the urgency to that. 181 00:14:02,520 --> 00:14:04,680 It's like they've almost decided she's not going to make it, 182 00:14:04,720 --> 00:14:05,880 so why rush. 183 00:14:08,240 --> 00:14:10,280 After arriving in casualties, 184 00:14:10,320 --> 00:14:12,280 that was the first time I had to let go of her hand. 185 00:14:13,760 --> 00:14:16,360 My whole ordeal from abduction to that point 186 00:14:16,400 --> 00:14:18,360 had taken only 90 minutes 187 00:14:18,400 --> 00:14:22,960 and the journey that I travelled had been 30 km, 188 00:14:23,200 --> 00:14:25,360 but the real journey was only beginning. 189 00:14:26,880 --> 00:14:30,040 The incident that happened that night in December definitely 190 00:14:30,080 --> 00:14:32,720 had a big, big impact on my life. 191 00:14:34,280 --> 00:14:36,800 That was basically what I needed to make a decision 192 00:14:36,840 --> 00:14:38,480 what I'm going to do with the rest of my life. 193 00:14:39,840 --> 00:14:41,760 And that was, that was to become a doctor. 194 00:14:46,640 --> 00:14:51,640 My appreciation of life has been determined largely 195 00:14:51,680 --> 00:14:58,240 by my background as a scientist, as a doctor and as a specialist 196 00:14:58,280 --> 00:15:01,160 in intensive care medicine and anaesthetics. 197 00:15:02,200 --> 00:15:06,680 And I've been exposed to severe trauma, 198 00:15:07,280 --> 00:15:09,200 life-threatening illness. 199 00:15:09,400 --> 00:15:13,240 But I don't think I've ever experience the horror 200 00:15:13,280 --> 00:15:15,520 of the injuries suffered by Alison. 201 00:15:16,200 --> 00:15:21,560 And the sheer brutality, the ferociousness and the 202 00:15:21,600 --> 00:15:30,560 mindless destruction of a human really got to me. 203 00:15:38,640 --> 00:15:44,040 I saw a young lady with the most horrific wound to her neck. 204 00:15:44,080 --> 00:15:48,440 And I saw that the laceration was from ear to ear and that 205 00:15:48,480 --> 00:15:52,600 her trachea, windpipe, had been cleanly cut through and 206 00:15:52,640 --> 00:15:55,760 she was breathing through a gaping hole 207 00:15:55,840 --> 00:15:57,880 just above her collarbones. 208 00:15:58,480 --> 00:15:59,880 When I finished my examination, 209 00:15:59,960 --> 00:16:03,440 the young junior doctor who'd admitted her 210 00:16:03,480 --> 00:16:05,520 "Dr Comyn, that's not all." 211 00:16:05,680 --> 00:16:11,880 And he very gently pulled back the sheet to show me her abdomen 212 00:16:12,040 --> 00:16:13,800 and I could see that this lady 213 00:16:13,840 --> 00:16:15,600 had been completely disemboweled, 214 00:16:15,840 --> 00:16:21,520 with large loops of her small bowel lying on top of her tummy. 215 00:16:22,240 --> 00:16:25,799 Close inspection of that showed that it was 216 00:16:25,840 --> 00:16:28,120 grossly contaminated with beach sand, 217 00:16:28,360 --> 00:16:29,880 with lumps of charcoal 218 00:16:30,040 --> 00:16:34,200 and even lumps of what looked like lamb chop fat. 219 00:16:35,000 --> 00:16:38,360 And then we looked very carefully inside her abdomen, 220 00:16:38,600 --> 00:16:40,520 saw the extent of her injuries 221 00:16:40,960 --> 00:16:44,800 and it became evident to us that it would be unlikely 222 00:16:44,840 --> 00:16:47,720 for this lady to ever have the privilege of bearing children. 223 00:16:49,520 --> 00:16:52,400 I arranged for 224 00:16:52,800 --> 00:16:55,960 the general surgeon on call, 225 00:16:56,320 --> 00:17:00,360 whose name was Dr Dimitri Angelov. 226 00:17:00,440 --> 00:17:04,840 I took him aside and said, 227 00:17:04,880 --> 00:17:10,200 "Dr Angelov, I believe that we should call an ENT surgeon 228 00:17:10,240 --> 00:17:16,800 to help us with the severed trachea and the neck muscles 229 00:17:17,360 --> 00:17:21,320 and then I think that we'll move onto the abdomen 230 00:17:21,360 --> 00:17:22,800 which you can do." 231 00:17:23,240 --> 00:17:25,560 He pulled himself up to his - 232 00:17:25,680 --> 00:17:27,600 the tallest he could and he, 233 00:17:27,840 --> 00:17:30,840 in a very, almost Germanic way clicked his heels, 234 00:17:31,080 --> 00:17:33,200 and looking me straight in the eyes, he said, 235 00:17:33,240 --> 00:17:39,960 "Dr Comyn, in my country I am trained both as an ENT surgeon 236 00:17:40,680 --> 00:17:44,440 and a general surgeon. I can do this." 237 00:17:44,640 --> 00:17:50,160 Doctors see a lot of things. Blood. Injuries. 238 00:17:50,680 --> 00:17:52,560 But somehow that injury 239 00:17:55,480 --> 00:17:58,880 made a striking impression of severe cruelty 240 00:17:59,400 --> 00:18:01,510 which one doesn't see very often. 241 00:18:02,160 --> 00:18:06,320 You know, having an injury from a motor vehicle accident, 242 00:18:07,080 --> 00:18:11,040 or a fight in a pub or a club, you name it, 243 00:18:11,280 --> 00:18:14,760 doesn't look as severe as what we saw that morning. 244 00:18:15,520 --> 00:18:19,640 Here the cruelty was which struck everybody in fact 245 00:18:19,680 --> 00:18:21,160 in theatre, not only me. 246 00:18:21,440 --> 00:18:23,840 The first impression which she made 247 00:18:23,920 --> 00:18:25,960 is when I saw her through the window 248 00:18:26,000 --> 00:18:29,280 signing the consent form with a steady hand. 249 00:18:29,400 --> 00:18:32,680 When you look at her signature, you wouldn't think that such a 250 00:18:32,720 --> 00:18:35,960 severely injured person can write in such a... 251 00:18:37,120 --> 00:18:39,560 a comprehensible way, you know, and underneath 252 00:18:39,600 --> 00:18:41,960 she had written the telephone number of her mother. 253 00:18:42,640 --> 00:18:43,680 I was amazed. 254 00:18:43,720 --> 00:18:49,400 People with such strength are difficult to find nowadays. 255 00:18:49,680 --> 00:18:54,480 I was most impressed with the meticulous surgical technique 256 00:18:55,040 --> 00:18:58,202 that Dr Angelov exhibited that night. 257 00:18:58,280 --> 00:19:02,360 I remember him passing the loops of bowel through his fingers. 258 00:19:02,400 --> 00:19:04,000 Every nook and cranny 259 00:19:04,200 --> 00:19:06,879 he meticulously cleaned and in some instances 260 00:19:06,920 --> 00:19:08,400 he even took a scrubbing brush 261 00:19:08,960 --> 00:19:12,600 to remove debris that was firmly stuck. 262 00:19:12,880 --> 00:19:16,080 I really don't have a scientific answer. 263 00:19:16,360 --> 00:19:22,240 Yes, we can debate and talk all the academic stuff. 264 00:19:22,520 --> 00:19:24,720 We must accept that it is a miracle. 265 00:19:25,160 --> 00:19:28,080 I've always thought it a bit of a cop-out 266 00:19:28,120 --> 00:19:35,080 to ascribe things that you don't understand to miracles. 267 00:19:35,200 --> 00:19:38,920 But these events most certainly has led me 268 00:19:38,960 --> 00:19:41,920 out of my strict scientific appreciation 269 00:19:41,960 --> 00:19:45,520 to believe that things happen for a purpose 270 00:19:45,960 --> 00:19:48,840 and that's probably a good definition of a miracle. 271 00:19:49,000 --> 00:19:50,760 I'm going to start with her neck. 272 00:19:51,080 --> 00:19:53,760 Of particular importance are the blood vessels, 273 00:19:54,040 --> 00:19:58,040 which supply blood to the head and brain. 274 00:19:58,240 --> 00:20:02,520 And with those vessels severed, Alison would have haemorrhaged; 275 00:20:02,560 --> 00:20:04,960 she would have died within three or four minutes. 276 00:20:05,280 --> 00:20:07,080 There are also some very important nerves 277 00:20:07,120 --> 00:20:09,000 that come down from the neck to supply 278 00:20:09,040 --> 00:20:13,280 some of the important organs - none of those were damaged. 279 00:20:13,600 --> 00:20:15,920 And the oesophagus was undamaged, 280 00:20:16,040 --> 00:20:18,760 but of course the trachea was severed, 281 00:20:19,040 --> 00:20:21,960 and this miracle is that it has healed so perfectly. 282 00:20:22,000 --> 00:20:24,840 You can see the multiple stab wounds in her chest. 283 00:20:25,080 --> 00:20:26,720 The miracle is that none of these 284 00:20:26,760 --> 00:20:29,160 penetrated to the lung or the heart. 285 00:20:29,520 --> 00:20:31,160 Then I'll go to the abdomen. 286 00:20:31,240 --> 00:20:35,960 This is the major incision when she was disemboweled. 287 00:20:36,320 --> 00:20:39,000 And it is a miracle that that didn't result 288 00:20:39,040 --> 00:20:42,200 in peritonitis and severe infection. 289 00:20:42,400 --> 00:20:46,480 There are multiple stab wounds all around her abdomen, 290 00:20:47,000 --> 00:20:50,280 none of which penetrated through to damage the internal organs. 291 00:20:56,080 --> 00:20:57,800 I didn't go home that first night - 292 00:20:57,840 --> 00:21:00,240 I stayed in the intensive care 293 00:21:01,160 --> 00:21:04,320 and during the early part of the morning 294 00:21:04,840 --> 00:21:09,520 the nursing staff told me that there were two police officers 295 00:21:09,840 --> 00:21:13,520 in the waiting room who wished to speak with me. 296 00:21:13,680 --> 00:21:18,200 I was informed that it was a brutal rape - terrible case - 297 00:21:18,240 --> 00:21:23,320 and they needed my assistance to help with the rape case. 298 00:21:24,720 --> 00:21:29,360 I knew Frans du Toit from a previous 299 00:21:29,880 --> 00:21:32,160 arrest where he was arrested also for rape. 300 00:21:33,160 --> 00:21:38,120 And I met him that Monday morning in the cells 301 00:21:38,160 --> 00:21:40,040 at the Murder and Robbery unit, 302 00:21:41,320 --> 00:21:45,760 him and Theuns Kruger; they were both there. 303 00:21:47,800 --> 00:21:49,040 That's how I met them. 304 00:21:50,880 --> 00:21:54,360 After the normal procedures were completed 305 00:21:54,400 --> 00:21:56,480 at the Murder and Robbery offices, 306 00:21:56,880 --> 00:22:00,960 the next step was to go and introduce myself to the victim, 307 00:22:01,520 --> 00:22:03,320 who was Alison at the hospital 308 00:22:03,960 --> 00:22:05,400 and to inform her that I would be 309 00:22:05,440 --> 00:22:07,400 the investigating officer in her case. 310 00:22:07,640 --> 00:22:11,480 They gave her a folder 311 00:22:12,280 --> 00:22:15,640 and turn the pages over one by one 312 00:22:15,920 --> 00:22:19,520 and when she came to the picture of 313 00:22:19,560 --> 00:22:22,240 Frans she pointed to it 314 00:22:22,640 --> 00:22:25,280 and wrote the name "Frans" on the piece of paper. 315 00:22:25,560 --> 00:22:27,920 They turned over a few more photographs 316 00:22:27,960 --> 00:22:30,880 and then she pointed to the picture of Theuns 317 00:22:31,120 --> 00:22:33,280 and wrote his name on the piece of paper 318 00:22:33,480 --> 00:22:35,880 and that satisfied the police. 319 00:22:35,930 --> 00:22:38,987 During the course of that day and the early afternoon, 320 00:22:39,440 --> 00:22:43,040 the two police constables came back again 321 00:22:44,640 --> 00:22:46,560 and they explained to me 322 00:22:46,640 --> 00:22:49,760 that they have been in contact with the 323 00:22:49,800 --> 00:22:56,240 chief prosecutor who had indicated to them 324 00:22:56,760 --> 00:23:02,080 that the prosecution case would be far stronger 325 00:23:03,480 --> 00:23:07,160 if Alison would verbalise 326 00:23:08,400 --> 00:23:11,280 the names of the two suspects. 327 00:23:14,440 --> 00:23:19,200 And I was horrified at that. 328 00:23:19,240 --> 00:23:22,800 Because what that meant was that I would have to 329 00:23:22,880 --> 00:23:27,240 remove the tube from her lungs, 330 00:23:27,840 --> 00:23:33,240 because with the tube through the vocal chords or voice box, 331 00:23:34,720 --> 00:23:40,000 patients being ventilated with the tube are unable to speak. 332 00:23:41,680 --> 00:23:47,160 I was very, very apprehensive that by removing the tube 333 00:23:47,520 --> 00:23:51,080 I would disrupt the trachea suture line 334 00:23:51,480 --> 00:23:53,840 and jeopardise the good work 335 00:23:53,880 --> 00:23:55,720 that we had done the night before. 336 00:23:56,280 --> 00:24:00,080 I went to Alison and I described the 337 00:24:01,040 --> 00:24:03,840 interview with, the second interview with the police, 338 00:24:04,440 --> 00:24:09,120 asked her, her opinion and she said, she wrote, 339 00:24:09,480 --> 00:24:10,440 "Take it out." 340 00:24:10,960 --> 00:24:12,360 I removed the tube 341 00:24:13,080 --> 00:24:18,000 "That's wonderful," 342 00:24:18,960 --> 00:24:20,880 were her first words. And she said: 343 00:24:21,600 --> 00:24:25,680 "My attackers were Frans and Theuns." 344 00:24:26,200 --> 00:24:29,120 Alison was discharged from the intensive care 345 00:24:29,160 --> 00:24:31,560 to the general surgery ward 346 00:24:33,000 --> 00:24:37,360 and that's the last time I saw Alison. 347 00:24:43,440 --> 00:24:45,840 The office where we worked, we were all like a little family. 348 00:24:46,120 --> 00:24:48,520 Everybody had fun together. 349 00:24:48,720 --> 00:24:54,040 Every day was a day to look forward to at work 350 00:24:54,080 --> 00:24:56,080 because there was always something to laugh about. 351 00:24:56,200 --> 00:24:58,200 I had come to the office in the morning 352 00:24:58,480 --> 00:25:00,960 and one of my colleagues 353 00:25:01,520 --> 00:25:04,760 who is also a very good friend of Alison's - Kim - 354 00:25:05,000 --> 00:25:08,000 had come into the office and she just looked very upset, 355 00:25:09,280 --> 00:25:13,120 but she was upset in a way 356 00:25:13,160 --> 00:25:16,400 that we've never seen her that upset before. 357 00:25:16,920 --> 00:25:19,120 And she sat at her desk 358 00:25:19,160 --> 00:25:21,960 and it's not like Kim to sit at her desk and cry. 359 00:25:22,760 --> 00:25:26,040 And I turned around and I asked her like, 360 00:25:26,120 --> 00:25:28,360 "Are you okay? What's wrong?" 361 00:25:28,520 --> 00:25:30,480 All she said was, "It's Alison." 362 00:25:30,520 --> 00:25:32,840 We were not allowed to go see her immediately 363 00:25:32,880 --> 00:25:38,600 because of her having to undergo so many surgeries and so forth. 364 00:25:39,720 --> 00:25:43,640 I think we went a couple of days later 365 00:25:44,120 --> 00:25:49,112 and it was Davida and I who had decided to go together 366 00:25:49,160 --> 00:25:51,000 because neither one of us wanted to go alone. 367 00:25:51,040 --> 00:25:54,760 We needed to muster up the courage to see Alison 368 00:25:54,800 --> 00:25:57,640 because by this time we had all read about 369 00:25:57,680 --> 00:26:00,240 and heard exactly what had happened to her. 370 00:26:00,280 --> 00:26:03,280 The two of us stood quietly at the side of her bed 371 00:26:03,320 --> 00:26:04,680 looking at her, 372 00:26:05,200 --> 00:26:07,720 but by this time we couldn't contain ourselves. 373 00:26:07,760 --> 00:26:10,800 Tears were rolling down our faces looking at her 374 00:26:11,360 --> 00:26:13,640 and she kind of had a feeling that somebody was watching her, 375 00:26:13,680 --> 00:26:15,400 so she opened her eyes 376 00:26:15,920 --> 00:26:18,320 and the minute she opened her eyes we had, 377 00:26:18,640 --> 00:26:20,920 we were stunned to see what we saw 378 00:26:21,080 --> 00:26:23,480 because her eyes were completely bloodshot. 379 00:26:23,840 --> 00:26:25,800 Blood vessels had burst in her eyes, 380 00:26:25,840 --> 00:26:28,600 so all we could see was just blood in her eyes. 381 00:26:28,960 --> 00:26:33,360 So that was also quite a distressing sight to see. 382 00:26:34,920 --> 00:26:37,200 And she smiled when she saw us 383 00:26:37,400 --> 00:26:42,080 and she didn't want us to cry because she felt she was okay. 384 00:26:42,120 --> 00:26:44,720 She didn't want anybody to be sad for her. 385 00:26:46,640 --> 00:26:50,487 I remember that the sheet was just on, 386 00:26:51,682 --> 00:26:53,602 just below her shoulders, 387 00:26:54,119 --> 00:26:58,292 and she pulled out her hand from under the sheet 388 00:26:58,440 --> 00:26:59,559 and she said to us: 389 00:26:59,600 --> 00:27:03,960 "Look, don't cry guys, look I didn't even crack a nail." 390 00:27:04,600 --> 00:27:08,040 We saw the state of her nails and there were dirt 391 00:27:08,080 --> 00:27:09,600 and blood under her nails. 392 00:27:09,640 --> 00:27:12,600 They were all, they were in a terrible state 393 00:27:12,640 --> 00:27:14,120 and they were cracked. 394 00:27:14,560 --> 00:27:18,920 She had hurt her hands. She had hurt every part of her body. 395 00:27:26,760 --> 00:27:28,280 I remember I was so worried 396 00:27:28,480 --> 00:27:29,560 that I wasn't going to get to thank 397 00:27:29,600 --> 00:27:32,000 all these people who had reached out to me 398 00:27:32,040 --> 00:27:34,240 and sent all these letters, cards and flowers 399 00:27:34,280 --> 00:27:36,880 and I decided to try and thank them collectively 400 00:27:36,920 --> 00:27:38,520 in a letter in the newspaper. 401 00:27:42,320 --> 00:27:45,880 For fear of omitting anyone of you from my heartfelt thanks, 402 00:27:46,440 --> 00:27:49,320 I have decided to attempt to thank you all collectively. 403 00:27:55,840 --> 00:27:59,000 Each one who sent flowers, gifts, cards, 404 00:27:59,040 --> 00:28:01,760 wishes, thoughts, prayers and love, 405 00:28:02,680 --> 00:28:05,240 should know how they brought a smile to my face 406 00:28:05,280 --> 00:28:06,960 and added warmth to my heart. 407 00:28:07,640 --> 00:28:11,320 I have life, beautiful people, and you have my heart. 408 00:28:20,120 --> 00:28:22,520 I might have survived my attack, 409 00:28:22,560 --> 00:28:24,680 but I still had to survive the court case. 410 00:28:24,960 --> 00:28:26,080 When I first came out of hospital, 411 00:28:26,120 --> 00:28:28,120 I had to go back every single day 412 00:28:28,520 --> 00:28:31,280 for Dr Angelov to treat my injuries, 413 00:28:31,320 --> 00:28:33,560 particularly the one in my abdomen. 414 00:28:33,680 --> 00:28:35,480 He had to scrape it until it bled 415 00:28:35,600 --> 00:28:37,840 every day until some new cells grew. 416 00:28:37,880 --> 00:28:40,520 I still had to have plastic surgery later. 417 00:28:46,320 --> 00:28:50,160 When I think of recovery, the word that I think of is pain - 418 00:28:50,760 --> 00:28:55,040 all consuming, all day, through the night. 419 00:28:55,080 --> 00:28:56,000 I didn't sleep. 420 00:28:56,040 --> 00:28:59,160 I just remember feeling that the pain was so big 421 00:28:59,480 --> 00:29:01,440 it would never entirely go away. 422 00:29:01,480 --> 00:29:02,440 I would have some of it 423 00:29:02,480 --> 00:29:03,960 remaining for the rest of my life. 424 00:29:04,320 --> 00:29:05,560 And in fact, to be honest with you, 425 00:29:05,600 --> 00:29:08,000 I still have ongoing medical issues 426 00:29:08,040 --> 00:29:09,640 because of the injuries. 427 00:29:09,720 --> 00:29:11,800 But there was always Melvin, my cop. 428 00:29:12,160 --> 00:29:15,400 Two other ladies were raped before Alison was raped, 429 00:29:15,920 --> 00:29:20,280 and it happened in a sequence. 430 00:29:20,320 --> 00:29:23,640 The first lady who was raped took a week 431 00:29:24,240 --> 00:29:26,640 before she reported the case to the police, 432 00:29:27,440 --> 00:29:29,160 after she was threatened 433 00:29:29,640 --> 00:29:31,800 that they would kill her if she went to the police. 434 00:29:32,560 --> 00:29:35,760 The second lady who was pregnant at the time 435 00:29:35,960 --> 00:29:38,600 ran downstairs and straight into a police van 436 00:29:39,480 --> 00:29:40,960 and reported the case. 437 00:29:41,440 --> 00:29:44,120 Then the two of them decided that the next victim 438 00:29:44,160 --> 00:29:46,160 that they were going to rape and abduct, 439 00:29:46,200 --> 00:29:47,160 they'll have to kill her 440 00:29:47,200 --> 00:29:48,800 because the other two didn't listen 441 00:29:49,280 --> 00:29:51,000 when they threatened them. 442 00:29:52,240 --> 00:29:55,040 I brought Frans out into my office. 443 00:29:55,800 --> 00:30:00,240 After I'd given him the rights that he had, 444 00:30:00,640 --> 00:30:04,719 he was very surprised when part of of the warning 445 00:30:04,760 --> 00:30:08,400 was that he's been charged for attempted murder. 446 00:30:09,040 --> 00:30:11,600 He was so, so surprised because 447 00:30:11,960 --> 00:30:13,560 he asked me "Why attempted murder?" 448 00:30:13,600 --> 00:30:15,320 I said because Alison is alive. 449 00:30:15,960 --> 00:30:18,920 And it's the first time in my career 450 00:30:19,640 --> 00:30:21,439 that I'd ever seen a hardened criminal 451 00:30:21,480 --> 00:30:24,600 or a hardened person like Frans - 452 00:30:24,640 --> 00:30:25,640 he was so surprised 453 00:30:25,680 --> 00:30:29,120 that you could knock him over with a feather. 454 00:30:29,880 --> 00:30:31,640 "Well then 455 00:30:31,840 --> 00:30:34,080 there's nothing I can hide from you because she will 456 00:30:34,360 --> 00:30:36,440 obviously tell you everything that happened." 457 00:30:36,920 --> 00:30:38,160 And he picked up his hand 458 00:30:38,200 --> 00:30:39,920 and he pulled a ring off his finger 459 00:30:40,520 --> 00:30:42,240 and he handed that over to me and he said to me 460 00:30:42,280 --> 00:30:43,600 "That belongs to Alison." 461 00:30:44,320 --> 00:30:49,440 And when I saw the ring, I noticed blood on the ring, 462 00:30:49,480 --> 00:30:52,920 which we later established belongs to Alison. 463 00:30:53,160 --> 00:30:56,360 One of the questions that I asked Frans was, 464 00:30:56,640 --> 00:31:00,040 I cannot understand how they go out, how he could go out, 465 00:31:00,200 --> 00:31:02,080 leave his wife and child in the flat 466 00:31:02,120 --> 00:31:04,040 and go and rape an innocent woman. 467 00:31:06,240 --> 00:31:10,400 Although Frans du Toit and Theuns Kruger 468 00:31:10,960 --> 00:31:13,320 indicated that they were going to plead guilty, 469 00:31:14,800 --> 00:31:16,360 my work did not stop there, 470 00:31:16,400 --> 00:31:19,839 as they could change their mind at any time, 471 00:31:19,880 --> 00:31:23,280 so I had to see that all the exhibits 472 00:31:23,800 --> 00:31:26,800 and all the samples were taken 473 00:31:26,960 --> 00:31:30,680 and sent to forensic labs for analysis - 474 00:31:30,720 --> 00:31:32,720 documented in a case docket 475 00:31:33,080 --> 00:31:36,600 where I can hand it over to the prosecutor, 476 00:31:36,760 --> 00:31:39,770 because the prosecutor can only prosecute what you give him 477 00:31:40,200 --> 00:31:42,080 as an investigating officer. 478 00:31:42,640 --> 00:31:44,640 Recovery was one thing, the physical recovery, 479 00:31:44,720 --> 00:31:47,040 but then it was the preparation for the trial. 480 00:31:47,920 --> 00:31:49,200 One of the things I had to do 481 00:31:49,240 --> 00:31:50,800 was see a clinical psychologist. 482 00:31:50,880 --> 00:31:52,720 She had to assess me before the trial 483 00:31:52,840 --> 00:31:54,280 and it just wasn't the right time. 484 00:31:54,320 --> 00:31:56,840 I mean it was only five, six months after the attack 485 00:31:56,880 --> 00:31:57,840 and I just wasn't ready. 486 00:31:57,880 --> 00:32:00,320 She explained to me at the time the pendulum of trauma, 487 00:32:00,360 --> 00:32:02,280 that I was supposed to go through all the emotions, 488 00:32:02,320 --> 00:32:05,240 grief, and sorrow, hatred and anger. 489 00:32:05,360 --> 00:32:06,320 I just wasn't angry. 490 00:32:06,360 --> 00:32:07,680 But I remember I punched the pillow 491 00:32:07,720 --> 00:32:09,040 that she wanted me to in the end 492 00:32:09,080 --> 00:32:11,280 just because I was so angry with her for not getting me. 493 00:32:11,840 --> 00:32:15,800 The indignation of having to have your pubic hairs pulled 494 00:32:15,840 --> 00:32:18,920 by different policemen at different times. 495 00:32:18,960 --> 00:32:21,600 Just in someone's office, drop my pants 496 00:32:21,640 --> 00:32:23,320 to have photographs taken of the injuries 497 00:32:23,360 --> 00:32:26,040 and of my pubic area to show the rate of recovery. 498 00:32:26,080 --> 00:32:28,000 Different policemen, different places. 499 00:32:29,960 --> 00:32:33,560 And Alison, every time I requested her to come, 500 00:32:33,760 --> 00:32:37,880 she came without any argument or any question. 501 00:32:37,920 --> 00:32:42,800 She was just prepared to do whatever we asked her to do 502 00:32:42,840 --> 00:32:44,880 because she knew at that stage 503 00:32:45,480 --> 00:32:48,560 it was for her that we were doing this and for no one else. 504 00:32:48,600 --> 00:32:53,080 And her tummy where they stabbed her with a knife 505 00:32:53,120 --> 00:32:54,400 had not healed yet, 506 00:32:55,160 --> 00:32:57,320 and it was an open hole wound 507 00:32:57,920 --> 00:32:59,920 that had to heal from the inside, 508 00:32:59,960 --> 00:33:01,400 it was still there, 509 00:33:02,240 --> 00:33:05,240 and although that was there she still came for... 510 00:33:05,760 --> 00:33:09,400 for all those examinations and tests to be taken. 511 00:33:14,680 --> 00:33:17,480 As prosecutors, we deal with victims 512 00:33:17,520 --> 00:33:19,640 that have suffered severe trauma 513 00:33:20,000 --> 00:33:24,120 and it's our duty to prevent further traumatisation 514 00:33:24,560 --> 00:33:28,480 through the legal processes to that specific victim. 515 00:33:28,760 --> 00:33:30,400 But it's also a team effort 516 00:33:30,840 --> 00:33:35,240 because we have to work together with the police 517 00:33:35,480 --> 00:33:39,320 and your investigating officer is very important. 518 00:33:40,280 --> 00:33:44,679 In Alison's case it was easy for us because Melvin Humpel was 519 00:33:44,720 --> 00:33:46,400 the investigating officer 520 00:33:46,840 --> 00:33:52,680 and he supported Alison and us to a huge extent. 521 00:33:52,760 --> 00:33:56,360 Like for instance, to attend an identification parade. 522 00:33:57,200 --> 00:34:01,680 The laws were that the victim had to go to the perpetrator 523 00:34:01,720 --> 00:34:05,560 and actually place a hand on the perpetrator's shoulder, 524 00:34:05,600 --> 00:34:10,560 the suspect's shoulder, 525 00:34:11,040 --> 00:34:14,520 to prove that the suspect was pointed out by the victim. 526 00:34:14,600 --> 00:34:17,480 I decided that it would be better 527 00:34:17,920 --> 00:34:21,280 to try a new thing and it's never happened 528 00:34:21,320 --> 00:34:24,560 in South Africa before, so with the prosecution, 529 00:34:24,600 --> 00:34:30,360 we decided to do a one-way glass identification parade. 530 00:34:30,600 --> 00:34:33,160 And that's the norm today. 531 00:35:03,320 --> 00:35:05,520 Even though it was behind one-way glass, 532 00:35:05,560 --> 00:35:06,800 I was still petrified 533 00:35:07,360 --> 00:35:09,720 to think of being in the same room with them. 534 00:35:10,200 --> 00:35:12,840 I had to leave work and go down to the police station. 535 00:35:12,960 --> 00:35:14,280 And then my name was called. 536 00:35:16,960 --> 00:35:18,760 I was taken out and without much warning 537 00:35:18,800 --> 00:35:21,040 was put in the room to do the ID parade. 538 00:35:21,360 --> 00:35:22,800 The room just was too small. 539 00:35:22,920 --> 00:35:24,920 I remember even though the one-way glass was there 540 00:35:24,960 --> 00:35:27,440 and even though I tried to concentrate on getting it right, 541 00:35:27,480 --> 00:35:29,760 but at the same time wanting to get it over with because 542 00:35:29,920 --> 00:35:32,280 every second in that room with them felt too long. 543 00:35:33,600 --> 00:35:35,400 Ok, this is a one-way glass. 544 00:35:36,040 --> 00:35:38,600 The people on the other side are wearing numbers. 545 00:35:39,640 --> 00:35:41,320 I want you, if possible, 546 00:35:41,880 --> 00:35:45,840 to inform me of the number of the person or persons, 547 00:35:46,000 --> 00:35:47,120 if they are here, 548 00:35:47,960 --> 00:35:51,880 who on the 18th of December last year 549 00:35:52,360 --> 00:35:54,560 at about 3 o'clock in the morning 550 00:35:57,120 --> 00:35:58,640 attempted to murder you 551 00:35:59,360 --> 00:36:00,560 and who raped you. 552 00:36:01,680 --> 00:36:04,200 If you see the people or the person 553 00:36:04,720 --> 00:36:07,680 you must please inform me of the numbers they are wearing. 554 00:36:08,160 --> 00:36:09,360 Do you understand? 555 00:36:10,080 --> 00:36:11,680 OK, you can have a look. 556 00:36:11,920 --> 00:36:13,520 This is a one-way glass. 557 00:36:26,000 --> 00:36:27,840 They look different, but it's number 6 558 00:36:30,880 --> 00:36:31,880 and number 13. 559 00:36:33,840 --> 00:36:34,840 Is that all? 560 00:36:35,480 --> 00:36:36,880 OK, thank you very much. 561 00:36:43,680 --> 00:36:47,560 In every case that involves victims of crime, 562 00:36:48,080 --> 00:36:54,040 you as a professional are also touched as a human being. 563 00:36:54,480 --> 00:36:58,960 Now in Alison's case what made it so difficult for me 564 00:36:59,400 --> 00:37:00,706 was the fact that 565 00:37:01,960 --> 00:37:06,000 usually victims that had suffered such injuries 566 00:37:06,360 --> 00:37:08,920 would be deceased, 567 00:37:09,240 --> 00:37:14,440 and in a sense it's easier to deal with the - 568 00:37:14,480 --> 00:37:18,200 those circumstances where you have a post mortem. 569 00:37:19,840 --> 00:37:22,360 I remember I went home that night 570 00:37:23,120 --> 00:37:25,920 and I actually sat crying in the bath 571 00:37:26,360 --> 00:37:28,240 as I was telling my husband that 572 00:37:28,400 --> 00:37:31,160 I can't believe that she's alive. 573 00:37:34,520 --> 00:37:37,400 On a daily basis I drive past the flats 574 00:37:37,520 --> 00:37:39,919 where they had breakfast with 575 00:37:39,960 --> 00:37:46,120 the bloodied knife afterwards and that kind of callousness, 576 00:37:46,280 --> 00:37:49,040 every time I drive past that block of flats, 577 00:37:49,080 --> 00:37:50,840 it's real to me again. 578 00:37:53,400 --> 00:37:58,160 During my career I always tried to forget about the case 579 00:37:58,200 --> 00:37:59,880 the moment they leave court 580 00:38:00,480 --> 00:38:02,400 because the next one was coming up. 581 00:38:03,520 --> 00:38:06,320 But in Alison's case it was completely different. 582 00:38:06,680 --> 00:38:09,960 I immediately noticed the scar on her neck. 583 00:38:10,360 --> 00:38:15,920 And when Alison gave evidence, at a certain stage she remarked, 584 00:38:17,040 --> 00:38:19,360 "I always thought that my neck 585 00:38:19,800 --> 00:38:23,000 was a strong feature of my appearance 586 00:38:23,520 --> 00:38:25,080 and look at my neck now." 587 00:38:25,880 --> 00:38:29,000 I'll never forget the faces of those two guys. 588 00:38:29,480 --> 00:38:32,400 Frans was staring at me all the time. 589 00:38:33,440 --> 00:38:37,160 When Frans gave evidence in the witness box he was 590 00:38:37,200 --> 00:38:43,160 looking me in the eyes as if he was trying to intimidate me. 591 00:38:43,440 --> 00:38:45,480 Frans du Toit gave evidence 592 00:38:45,520 --> 00:38:51,280 and testified to the effect that he was a satanist. 593 00:38:51,560 --> 00:38:55,320 That he believed in Satan. It was, however, very doubtful. 594 00:38:59,520 --> 00:39:01,800 During the investigation and the incarceration 595 00:39:01,840 --> 00:39:07,320 of Frans du Toit, he requested to see a pastor 596 00:39:07,520 --> 00:39:10,720 because he wanted the demons cast out of his body. 597 00:39:10,760 --> 00:39:12,674 So I had to adhere to his request 598 00:39:12,760 --> 00:39:15,635 and I got hold of a pastor that I knew 599 00:39:16,040 --> 00:39:17,440 that does this 600 00:39:26,200 --> 00:39:29,360 and took him to the holding cells where 601 00:39:29,960 --> 00:39:32,600 this exorcism was conducted. 602 00:39:32,800 --> 00:39:36,040 I asked the person if he was prepared to testify in court, 603 00:39:36,080 --> 00:39:37,018 which he did. 604 00:39:37,400 --> 00:39:41,840 And he mentioned the two demons, Incubus and Succubus. 605 00:39:42,480 --> 00:39:46,360 Mr Du Toit actually confused the two demons. 606 00:39:46,520 --> 00:39:50,928 It was proved that it was just another ploy of him to 607 00:39:50,960 --> 00:39:54,840 get people to believe that it was satanism that did it. 608 00:40:11,720 --> 00:40:18,400 Before we went to court I said to Frans and to Theuns, I said: 609 00:40:19,200 --> 00:40:21,520 "You will see that I'm not going to handcuff you." 610 00:40:22,280 --> 00:40:24,240 "I'm doing that for a reason. 611 00:40:25,000 --> 00:40:27,560 I want you to run. Make my day and run." 612 00:40:27,600 --> 00:40:31,480 I would have, without batting an eyelid, I would have shot them. 613 00:40:32,600 --> 00:40:38,440 I don't even hunt. I don't like hunting so I don't like killing 614 00:40:39,160 --> 00:40:40,720 but those two guys I would have shot. 615 00:40:42,120 --> 00:40:46,080 They went to court, never handcuffed ever. 616 00:40:48,080 --> 00:40:49,280 And they didn't run. 617 00:40:50,480 --> 00:40:54,880 Frans's father could not deal with what his son had done 618 00:40:55,640 --> 00:40:57,800 and two years later he committed suicide. 619 00:41:04,640 --> 00:41:09,920 When I decided on a proper sentence, I took into account 620 00:41:10,440 --> 00:41:12,640 as far as Alison's case is concerned, 621 00:41:13,520 --> 00:41:16,040 that one of these two guys 622 00:41:16,360 --> 00:41:19,320 had two previous incidents where they... 623 00:41:19,520 --> 00:41:23,400 where he committed rape and the other one, one. 624 00:41:23,800 --> 00:41:30,400 I made the remark that my sentence should be typed 625 00:41:30,920 --> 00:41:36,000 and that it should be placed on the record of these two guys 626 00:41:36,640 --> 00:41:37,920 in prison, 627 00:41:38,440 --> 00:41:43,160 so that the authorities can see and can understand 628 00:41:43,360 --> 00:41:47,080 that I regarded them as a threat to society 629 00:41:47,440 --> 00:41:51,120 and that I never wanted them to be released from prison. 630 00:41:52,560 --> 00:41:55,760 That is something that I have never done before 631 00:41:55,800 --> 00:41:58,200 and I did not do it thereafter. 632 00:41:58,699 --> 00:42:01,332 The Constitutional Court at that stage 633 00:42:01,760 --> 00:42:05,600 had already found that the death penalty 634 00:42:05,640 --> 00:42:08,760 in South Africa in terms of the constitution 635 00:42:08,960 --> 00:42:11,160 would be unconstitutional. 636 00:42:11,960 --> 00:42:15,200 But thinking back now as I sit here, 637 00:42:16,400 --> 00:42:19,280 I think I would have seriously 638 00:42:20,400 --> 00:42:23,280 considered the death sentence 639 00:42:23,760 --> 00:42:25,760 and probably would have imposed it, 640 00:42:26,200 --> 00:42:30,040 had it still been a competent sentence. 641 00:42:38,240 --> 00:42:39,674 As we stood there, 642 00:42:40,280 --> 00:42:44,240 you could look down the steps towards the cells. 643 00:42:44,920 --> 00:42:49,040 Theuns was the last one to go down the stairs. 644 00:42:49,720 --> 00:42:54,080 The next minute he just hit his hand against the wood panelling 645 00:42:54,280 --> 00:42:56,353 next to the stairs and shouted, 646 00:42:57,440 --> 00:43:00,760 "So here I go, so fuck you all." 647 00:43:02,000 --> 00:43:03,960 My baby was six weeks old 648 00:43:04,240 --> 00:43:08,200 and that was the very first night that he slept through. 649 00:43:09,160 --> 00:43:11,720 I think the baby was also glad 650 00:43:12,200 --> 00:43:14,280 that this case was finally over. 651 00:43:20,640 --> 00:43:21,680 The toughest part of the trial 652 00:43:21,720 --> 00:43:23,799 was for me not really reliving it. 653 00:43:23,840 --> 00:43:25,120 I know some people say it is, 654 00:43:25,160 --> 00:43:28,000 but I was almost emotionally removed from it. 655 00:43:28,240 --> 00:43:30,240 It was like watching a court room TV drama, 656 00:43:30,280 --> 00:43:31,600 which I really love. 657 00:43:32,800 --> 00:43:34,680 I almost got a surprise sometimes 658 00:43:34,720 --> 00:43:36,759 when I would hear my name mentioned 659 00:43:36,800 --> 00:43:37,880 in the middle of the proceedings 660 00:43:37,920 --> 00:43:39,880 and remind myself that it was actually about me. 661 00:43:40,640 --> 00:43:42,120 My mom, also, we would sit there 662 00:43:42,160 --> 00:43:43,520 and we'd actually had a notebook. 663 00:43:43,560 --> 00:43:44,440 Here we go. 664 00:43:44,880 --> 00:43:46,840 Sometimes we'de make notes, just arbitrary notes 665 00:43:46,880 --> 00:43:48,760 like, "Where are we going for lunch?" 666 00:43:49,800 --> 00:43:51,640 "Does he know what he's talking about?" 667 00:43:52,440 --> 00:43:55,000 The tough part really, for me, was the media attention. 668 00:44:09,680 --> 00:44:11,200 But at least I had a trial. 669 00:44:12,120 --> 00:44:14,560 I can't imagine the injustice of not having that. 670 00:44:15,240 --> 00:44:17,320 Justice doesn't minimise what happened 671 00:44:17,440 --> 00:44:18,720 but it certainly does help. 672 00:44:19,200 --> 00:44:21,680 Their sentence though was not a celebration. 673 00:44:21,960 --> 00:44:24,760 They still took something from me that I can never get back. 674 00:44:25,120 --> 00:44:27,800 And there is never a healing point, a finality, 675 00:44:28,080 --> 00:44:29,560 "I am healed." 676 00:44:30,120 --> 00:44:31,960 It's what others want for me. 677 00:44:32,000 --> 00:44:33,160 It's what I want for me. 678 00:44:33,200 --> 00:44:35,640 And I guess as time passes it does get a bit easier. 679 00:44:35,680 --> 00:44:37,600 They seem to have less hold of me. 680 00:44:37,640 --> 00:44:40,160 What happened seems to have less power. 681 00:44:40,680 --> 00:44:42,760 It's like exercise, I guess, you get used to it, 682 00:44:42,800 --> 00:44:44,000 you get better at it. 683 00:44:44,520 --> 00:44:47,640 But then out of the blue, for no reason, can be right back there. 684 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 This 685 00:44:50,760 --> 00:44:52,480 is the last bit 686 00:44:53,240 --> 00:44:55,160 of the Alison that died that night. 687 00:45:52,120 --> 00:45:53,560 After the court case 688 00:45:53,800 --> 00:45:56,720 my soul never really got a chance to mourn. 689 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 I had to continually steel myself. 690 00:45:59,520 --> 00:46:01,840 The PHYSICAL ATTACK. The PHYSICAL RECOVERY. 691 00:46:01,960 --> 00:46:03,040 THE COURT CASE. 692 00:46:03,080 --> 00:46:05,480 To be strong for MOM. For DAD. 693 00:46:05,720 --> 00:46:06,800 For SOUTH AFRICA. 694 00:46:06,920 --> 00:46:08,360 For others of violent crime. 695 00:46:08,680 --> 00:46:10,400 The BAD GUYS went to prison. 696 00:46:10,440 --> 00:46:13,680 I survived and everyone got on with their lives. 697 00:46:14,240 --> 00:46:16,960 But I couldn't go back to life as it had been before. 698 00:46:17,040 --> 00:46:19,240 I couldn't even stay in the same place anymore. 699 00:46:19,280 --> 00:46:20,440 I moved back in with my mom. 700 00:46:20,480 --> 00:46:22,600 Fortunately she was a single woman. 701 00:46:22,680 --> 00:46:24,480 I think for her she really needed 702 00:46:24,520 --> 00:46:26,280 and wanted to look after me at that time. 703 00:46:26,320 --> 00:46:29,519 I still had to have my wounds dressed and cleaned. 704 00:46:29,560 --> 00:46:31,559 I had to have bed baths at first. 705 00:46:31,600 --> 00:46:33,120 And she helped me with all of that. 706 00:46:33,200 --> 00:46:34,760 My friends had lives to get on with 707 00:46:34,800 --> 00:46:37,240 and my mom was able to set aside hers to help me. 708 00:46:37,323 --> 00:46:39,120 In time my wounds healed 709 00:46:39,573 --> 00:46:42,018 and I decided to have my first proper bath. 710 00:47:10,120 --> 00:47:11,160 And that was the night 711 00:47:11,400 --> 00:47:13,440 I really looked at myself in the mirror 712 00:47:13,600 --> 00:47:14,640 for the first time. 713 00:47:43,280 --> 00:47:45,200 I've never suffered from depression. 714 00:47:45,760 --> 00:47:49,640 Not really known what it's like, but I very quickly found out. 715 00:47:51,480 --> 00:47:53,880 I think depression would be different for most people. 716 00:47:54,040 --> 00:47:56,040 For me, I just remember not caring. 717 00:47:56,080 --> 00:47:57,200 And that was a big deal for me 718 00:47:57,240 --> 00:47:59,320 'cause I was someone who was so responsible. 719 00:47:59,360 --> 00:48:02,640 And for me to not go to work, to not care about going to work, 720 00:48:02,680 --> 00:48:03,760 to sometimes not even phone them 721 00:48:03,800 --> 00:48:05,000 and tell them I wasn't coming to work. 722 00:48:05,040 --> 00:48:07,280 I didn't care about how I looked after myself. 723 00:48:07,320 --> 00:48:09,040 I didn't care if I answered phone calls. 724 00:48:09,080 --> 00:48:12,080 I didn't care if I ate all day or ate too much. 725 00:48:12,160 --> 00:48:13,880 I remember just blaming Frans and Theuns 726 00:48:13,920 --> 00:48:15,840 entirely for how I was feeling at the time. 727 00:48:16,080 --> 00:48:17,240 I did have a moment though. 728 00:48:17,280 --> 00:48:21,000 I was all on my own sitting at home when I remember thinking 729 00:48:21,520 --> 00:48:24,400 that Alison, at the time when you had to choose 730 00:48:24,440 --> 00:48:25,840 between life and death, 731 00:48:25,880 --> 00:48:27,280 you chose life. 732 00:48:28,000 --> 00:48:29,880 And it was a challenge in a way to myself 733 00:48:29,920 --> 00:48:31,375 that I had to do it again 734 00:48:31,560 --> 00:48:32,840 because by doing what I was doing 735 00:48:32,880 --> 00:48:34,240 at the time and blaming Frans and Theuns, 736 00:48:34,280 --> 00:48:36,480 I was giving them power over my present life. 737 00:48:36,520 --> 00:48:38,440 I had to once again choose life. 738 00:48:40,560 --> 00:48:44,080 And you won't believe it, with the depths of depression 739 00:48:44,440 --> 00:48:48,160 came the Rotary Club invitation; for me to please come 740 00:48:48,200 --> 00:48:50,080 and share my experience with them, 741 00:48:50,320 --> 00:48:53,200 seeing as I've been so brave in the public eye. 742 00:48:53,800 --> 00:48:57,880 Never mind that doing orals was my biggest fear at school, 743 00:48:58,160 --> 00:48:59,600 let alone stand in front of people 744 00:48:59,640 --> 00:49:01,760 and live up to their expectations 745 00:49:01,800 --> 00:49:03,200 of me being the heroine. 746 00:49:03,600 --> 00:49:07,120 But of course, me being me, I didn't want to disappoint 747 00:49:07,160 --> 00:49:08,840 the people who had been so supportive. 748 00:49:08,880 --> 00:49:09,840 So flipping hell, 749 00:49:09,920 --> 00:49:12,800 I pulled myself up by my bootstraps and I went. 750 00:49:13,760 --> 00:49:15,120 And to my surprise, 751 00:49:15,400 --> 00:49:16,440 I felt better. 752 00:49:17,600 --> 00:49:20,280 I wanted to do it again. So I did. 753 00:49:21,400 --> 00:49:22,680 And I haven't stopped yet. 754 00:49:26,320 --> 00:49:29,680 The talks gave me direction, a cause, a purpose, 755 00:49:30,600 --> 00:49:33,520 a new business and healing. 756 00:49:38,800 --> 00:49:41,359 I travelled all over the world, met incredible people 757 00:49:41,400 --> 00:49:43,320 and I loved every minute of it. 758 00:50:24,200 --> 00:50:26,440 In the middle of difficulty lies opportunity. 759 00:50:26,480 --> 00:50:29,000 Well, I am going to share with you about what happened to me 760 00:50:29,040 --> 00:50:31,520 but more importantly for me, I'm also here to share with you 761 00:50:31,560 --> 00:50:33,680 how I overcame this difficulty. 762 00:50:33,720 --> 00:50:36,320 And I'm going to share with you then about my ABC. 763 00:50:36,800 --> 00:50:38,920 And I read a little saying that I've always remembered 764 00:50:38,960 --> 00:50:41,160 so that I can repeat it to these people if anyone ever comes 765 00:50:41,200 --> 00:50:42,920 up to me and says, "You're extraordinary," 766 00:50:43,000 --> 00:50:44,640 and you might want to remember it as well. 767 00:50:44,680 --> 00:50:45,840 The little saying says: 768 00:50:45,960 --> 00:50:48,487 "There aren't any extraordinary people in this world. 769 00:50:48,600 --> 00:50:49,800 Just ordinary people. 770 00:50:49,880 --> 00:50:53,435 But some of those ordinary people do extraordinary things with their lives." 771 00:50:53,680 --> 00:50:55,670 Every step I took I thought it would be my last. 772 00:50:55,880 --> 00:50:58,439 And it's impossible to put percentages to it, 773 00:50:58,480 --> 00:51:01,080 but what felt like more than 99%, 774 00:51:01,120 --> 00:51:04,280 so 99.9% did not believe I would make it. 775 00:51:04,320 --> 00:51:07,880 I want to share with you today my ABC in overcoming obstacles, 776 00:51:07,920 --> 00:51:09,760 and as I share with you, I don't want you to think that 777 00:51:09,800 --> 00:51:11,960 it can only apply to a huge trauma. 778 00:51:12,240 --> 00:51:14,360 I put them into practice with a huge trauma 779 00:51:14,400 --> 00:51:16,520 and I found them come out with flying colours. 780 00:51:16,760 --> 00:51:18,800 And I've used them time and time again 781 00:51:18,880 --> 00:51:20,520 in dealing with my everyday problems. 782 00:51:20,560 --> 00:51:23,400 There was 0.1% that said, "Just try." 783 00:51:24,440 --> 00:51:27,520 0.1% that every time I fell said, "Get up." 784 00:51:28,160 --> 00:51:30,139 0.1% that said, "Take one more step." 785 00:51:30,600 --> 00:51:31,840 And it was enough. 786 00:51:31,880 --> 00:51:34,467 My ABC stands for Attitude. A is for Attitude. 787 00:51:34,840 --> 00:51:35,928 B is for Belief, 788 00:51:36,040 --> 00:51:37,320 and C is for Choice. 789 00:51:37,640 --> 00:51:40,639 And the philosophy that I live my life by is, 790 00:51:40,680 --> 00:51:42,600 that these all fall under is this, 791 00:51:43,000 --> 00:51:45,760 that you cannot always control what happens in your life - 792 00:51:45,800 --> 00:51:46,960 we all agree on that. 793 00:51:47,080 --> 00:51:48,800 But we can always control what we do 794 00:51:48,840 --> 00:51:50,200 with what happens in our lives. 795 00:51:50,360 --> 00:51:51,520 You don't live this life 796 00:51:51,560 --> 00:51:53,160 and at the end get a chance to do it again 797 00:51:53,200 --> 00:51:55,200 or go back and fix some stuff that you didn't do so well. 798 00:51:55,240 --> 00:51:57,480 It is life. It is happening. 799 00:51:57,880 --> 00:52:00,479 Every day while you're doing it it's not coming back again. 800 00:52:00,520 --> 00:52:01,480 This is your chance. 801 00:52:19,680 --> 00:52:21,120 The only other time 802 00:52:21,560 --> 00:52:24,240 that I fell into a depression 803 00:52:26,080 --> 00:52:28,120 was when I had to read in the newspapers 804 00:52:28,280 --> 00:52:31,240 that my two perpetrators might come up for parole, 805 00:52:32,400 --> 00:52:34,600 despite the fact that the judge put a special note 806 00:52:34,640 --> 00:52:37,920 on their files that they would never again 807 00:52:37,960 --> 00:52:39,000 see the light of day. 808 00:52:40,600 --> 00:52:43,040 I fought so hard that night to 809 00:52:43,840 --> 00:52:45,000 make sure that they would go to prison 810 00:52:45,040 --> 00:52:47,160 and never have the chance to do this again. 811 00:52:48,360 --> 00:52:49,360 It's hard. 812 00:52:50,800 --> 00:52:52,320 News of parole 813 00:52:53,320 --> 00:52:55,640 brings up a whole lot of memories that is best forgotten. 814 00:52:59,800 --> 00:53:04,120 It's hard not just for me but for my family, my mom, my dad - 815 00:53:04,160 --> 00:53:06,920 who's struggled so much in the first place with the trauma 816 00:53:06,960 --> 00:53:09,080 and now in his old age has to do it again. 817 00:53:10,662 --> 00:53:11,826 My friends. 818 00:53:12,040 --> 00:53:14,000 Maria, who cares so much for me. 819 00:53:18,508 --> 00:53:20,428 I'm petrified that they might get out. 820 00:53:27,520 --> 00:53:31,000 I mean, I received an email from a woman in America 821 00:53:32,600 --> 00:53:35,639 whose daughter is apparently Frans's fiancée 822 00:53:35,680 --> 00:53:38,440 and is having a relationship with him while he is in prison, 823 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 and she asked me to help her. 824 00:53:42,320 --> 00:53:44,740 This is a known sex offender, 825 00:53:44,960 --> 00:53:46,320 who raped several women, 826 00:53:46,480 --> 00:53:47,800 tried to kill me 827 00:53:48,120 --> 00:53:50,399 and yet he has free access to Facebook. 828 00:53:50,440 --> 00:53:54,640 Has a full social life there on warped sex rooms. 829 00:53:55,640 --> 00:53:57,920 And then when I tried to do the right thing 830 00:53:59,120 --> 00:54:00,803 and wrote to the authorities, 831 00:54:01,080 --> 00:54:03,439 telling them about it, but asking them please not to 832 00:54:03,480 --> 00:54:05,800 ever let it come out that it came from me, 833 00:54:06,400 --> 00:54:08,680 I found out that my email was printed 834 00:54:09,120 --> 00:54:10,760 and given to Frans himself. 835 00:54:13,160 --> 00:54:15,080 I mean, where are the authorities for me? 836 00:54:55,480 --> 00:54:57,880 My tale is one that is full of miracles 837 00:54:57,920 --> 00:55:00,120 and I still choose to believe in them every day. 838 00:55:00,360 --> 00:55:03,920 My favourite one of all is the birth of my two miracle boys. 839 00:55:04,464 --> 00:55:06,024 I wasn't meant to have children. 840 00:55:06,680 --> 00:55:08,240 My marriage might not have lasted, 841 00:55:08,280 --> 00:55:11,040 but the best thing to come out of it will always be my boys. 842 00:55:12,320 --> 00:55:14,200 And Tiaan didn't disappoint either. 843 00:55:14,880 --> 00:55:15,960 Because of what happened to me, 844 00:55:16,000 --> 00:55:17,680 he was so determined to become a doctor. 845 00:55:17,880 --> 00:55:19,800 It took him 10 years, but he did qualify. 846 00:55:20,800 --> 00:55:23,880 He was the assisting doctor at the birth of my second child. 847 00:55:25,520 --> 00:55:28,440 I was amazed that I fell pregnant so easily. 848 00:55:28,520 --> 00:55:30,440 I wasn't supposed to be able to have children. 849 00:55:30,600 --> 00:55:32,756 I'd always just accepted that fact. 850 00:55:32,800 --> 00:55:34,520 And the fact that I was able to fall pregnant 851 00:55:34,560 --> 00:55:35,920 without any intervention 852 00:55:35,960 --> 00:55:38,320 and then carry the babies to full term, 853 00:55:38,360 --> 00:55:40,594 that was always my big worry with all the scarring, 854 00:55:40,640 --> 00:55:42,200 with the injuries that had happened to my abdomen, 855 00:55:42,240 --> 00:55:43,640 that things were going to rip and tear apart 856 00:55:43,680 --> 00:55:44,640 when I was pregnant, 857 00:55:44,680 --> 00:55:45,640 but it didn't. 858 00:55:45,960 --> 00:55:48,039 I had very healthy pregnancies. 859 00:55:48,080 --> 00:55:49,000 I loved being pregnant. 860 00:55:49,040 --> 00:55:52,320 I loved feeling the moving baby inside me 861 00:55:52,360 --> 00:55:55,320 and I remember missing it really, after they had come out. 862 00:55:55,520 --> 00:55:58,280 I also remember that feeling of early in the morning 863 00:55:58,320 --> 00:56:00,243 when they were newborn babies, 864 00:56:00,280 --> 00:56:02,320 two o'clock, three o'clock in the morning, all alone. 865 00:56:02,360 --> 00:56:03,200 I loved it. 866 00:56:03,240 --> 00:56:05,880 I loved knowing that the world was asleep and I was there 867 00:56:05,920 --> 00:56:08,520 looking after my baby and that they needed me. 868 00:56:08,680 --> 00:56:09,922 It completed me. 869 00:56:19,720 --> 00:56:22,000 I'm just me, on the beach with my boys, 870 00:56:22,360 --> 00:56:24,640 reminding myself that I have life. 871 00:56:24,800 --> 00:56:26,880 That I'm just Alison, and that is okay. 872 00:56:27,000 --> 00:56:28,760 Coping with this thing that happened to me 873 00:56:28,800 --> 00:56:30,720 in a way has given a dream to that little girl 874 00:56:30,760 --> 00:56:31,760 who didn't have one. 875 00:56:32,040 --> 00:56:33,160 Coping with the trauma - 876 00:56:33,240 --> 00:56:35,360 some days better than others - and being a mom. 877 00:56:35,560 --> 00:56:36,800 That is my wealth. 878 00:56:38,160 --> 00:56:39,840 Even though it's not the traditional 879 00:56:39,880 --> 00:56:41,400 fairytale happy ending, 880 00:56:41,680 --> 00:56:44,040 because this is my tale, my way. 881 00:56:44,960 --> 00:56:46,400 And this is not the end. 65772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.