Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,732 --> 00:00:36,003
Хей, скъпи...
Да, тъкмо се прибирам...
2
00:00:36,003 --> 00:00:38,372
Добре, да...
Точно сега влизам...
3
00:00:39,273 --> 00:00:40,741
Добре, до после...
4
00:00:46,246 --> 00:00:48,382
О, мамка му... Боже...
5
00:00:53,887 --> 00:00:54,988
Миси?!
6
00:00:55,555 --> 00:00:57,891
Ти!?
- Здравейте, г-жо Чейс.
7
00:00:57,891 --> 00:01:00,193
Какво по дяволите
става тук?
8
00:01:00,193 --> 00:01:02,863
На вас на какво Ви изглежда? Чукам
дъщеря Ви...
9
00:01:02,863 --> 00:01:06,033
Мислех, че се разбрахме
за това
10
00:01:06,300 --> 00:01:07,568
Че всичко това приключи.
11
00:01:08,435 --> 00:01:12,205
Е, казах, че няма да свършвам в нея,
не съм казал нищо за чукането отзад...
12
00:01:12,205 --> 00:01:15,442
Яко е мамо, яко.
- Затваряй си устата!
13
00:01:16,310 --> 00:01:19,613
Какво трябва да направя, за да се
отърва най-накрая от теб? Престани да я чукаш...
14
00:01:19,613 --> 00:01:21,648
О, не мисля, че
мога да го направя...
15
00:01:21,648 --> 00:01:23,150
Нали?
16
00:01:24,584 --> 00:01:27,454
Може би, ако се присъедините към нас,
ще я оставя завинаги.
17
00:01:27,454 --> 00:01:35,228
Шибания ум ли си си загубил?
- О, не, напълно сериозен съм...
18
00:01:35,228 --> 00:01:37,497
Взехте правилното
решение, г-жо Чейс.
19
00:01:37,497 --> 00:01:40,300
Защо просто не млъкнеш по-дяволите
и да приключваме с това?
20
00:01:40,300 --> 00:01:42,369
Много добре...
21
00:01:49,109 --> 00:01:50,844
О, да!
22
00:01:50,844 --> 00:01:51,878
О, да...
23
00:01:52,112 --> 00:01:54,448
Точно това е което исках...
24
00:01:54,448 --> 00:01:55,782
Сериозно?
25
00:01:55,983 --> 00:01:57,651
Това е вълнуващо за теб?
26
00:01:57,651 --> 00:01:59,987
Да... Хубво е...
- Това е шибана шега...
27
00:02:05,959 --> 00:02:08,762
Добре, уведоми ме, когато
си готов да свършваш...
28
00:02:09,628 --> 00:02:12,833
Това би било страхотно...
- Мисля, че ще те чукам поне час...
29
00:02:13,900 --> 00:02:15,669
Не можеш да се справиш с
мен толкова...
30
00:02:15,936 --> 00:02:17,971
Тогава всичко е наред.
31
00:02:18,171 --> 00:02:20,574
Е, мисля да
подремна, докато ме чукаш...
32
00:02:20,574 --> 00:02:22,376
Така ли?
- Просто ме събуди, когато свършиш...
33
00:02:22,376 --> 00:02:24,011
Добре. Ти си дреми.
- Аха.
34
00:02:25,912 --> 00:02:28,982
Какво по дяволите не е наред с теб?
- Не ми се дърви, кучко...
35
00:02:31,551 --> 00:02:33,620
Не си мисли нито за миг,
че ми харесва това.
36
00:02:33,620 --> 00:02:37,457
Просто те искам далеч от шибаната ми
къща и от шибания ми живот.
37
00:02:37,457 --> 00:02:41,895
Не ми пука дали ти харесва, че те чукам
или не... Нали все пак те чукам...
38
00:02:41,895 --> 00:02:43,430
А ти млада г-це
ще те оправя аз после...
39
00:02:43,430 --> 00:02:44,464
Добре.
40
00:02:45,699 --> 00:02:50,003
Все пак е забавно!
- Не, това не е забавно...
41
00:02:50,270 --> 00:02:51,605
Забавно е...
42
00:02:51,605 --> 00:02:52,806
Да...
43
00:02:57,411 --> 00:02:59,079
О, да...
44
00:02:59,079 --> 00:03:00,781
Забавлява ли се там?...
- О, да...
45
00:03:00,781 --> 00:03:03,050
Добре...
- Как се чувстваш, бейби?
46
00:03:03,250 --> 00:03:05,752
А?
- Адски жалко...
Така се чувствам...
47
00:03:05,752 --> 00:03:07,587
Аа... Господи да...
48
00:03:14,461 --> 00:03:18,398
Наистина страшно ме дразниш... Ужасно ме дразниш...
Разкарай шибаните си ръце от мен...
49
00:03:19,666 --> 00:03:22,402
Да махна ръцете си от теб?
- Разкарай си шибаните ръце от мен...
50
00:03:22,402 --> 00:03:23,670
Мислех, че трябва да се тревожиш повече
за кура ми в путката си...
51
00:03:23,670 --> 00:03:26,907
Очевидно е, че ти давам да ме чукаш...
За да мога да приключа с теб.
52
00:03:28,275 --> 00:03:31,445
О, да...
53
00:03:31,445 --> 00:03:34,681
Искаш ли да видиш как чукам дъщеря ти?...
- Не!
- А?
- Не, в никакъв случай...
54
00:03:37,451 --> 00:03:39,886
Не ми пука
какво искаш...
55
00:03:39,886 --> 00:03:42,722
Да, направи го това напълно
напук сега, нали?
56
00:03:44,057 --> 00:03:45,201
О, Бейби...
57
00:03:54,201 --> 00:03:57,204
Разкарай се от пътя ми...
- Сериозно ли? Наслаждаваш се...
58
00:03:57,204 --> 00:03:57,971
Аха!
59
00:03:58,738 --> 00:04:01,408
Какво не е наред с теб?!
какво не е наред с теб?
60
00:04:03,710 --> 00:04:06,379
Това си е като мазно порно...
61
00:04:10,183 --> 00:04:12,152
Шляпни се по задника, Мейси!
62
00:04:13,186 --> 00:04:14,888
Ааа... Виждаш ли?
Дъщеря ти го обожава...
63
00:04:21,128 --> 00:04:25,298
Мисля, че го казах напълно ясно през
последните няколко пъти, когато говорих с теб
64
00:04:25,298 --> 00:04:27,534
Че си, че си
65
00:04:27,534 --> 00:04:31,271
Без значение са за мен... Нито твоите
предложения, нито кура ти.
66
00:04:31,271 --> 00:04:34,374
Нищо от теб... Всъщност
ти страшно ме задушаваш...
67
00:04:34,271 --> 00:04:37,374
Точно така, бебчо!
Обожавам да ми говорят така!
68
00:04:37,277 --> 00:04:38,178
Млъкни!
69
00:04:39,913 --> 00:04:41,414
Ааа... Мамка му, да.
70
00:04:43,650 --> 00:04:46,586
Как е путката ти Мейси?
- Чувствам се прекрасно.
71
00:04:46,586 --> 00:04:47,821
Така ли?
- Мхм!
72
00:04:47,821 --> 00:04:49,723
Ще те направя голяма звезда...
- О, да...
73
00:04:49,723 --> 00:04:52,425
Не, няма!
- Не, искам да бъда звезда...
74
00:04:52,425 --> 00:04:55,362
Не, не и така...
- Но аз искам да бъда звезда...
- Не, без тия!
75
00:04:55,362 --> 00:04:56,897
Погледни го този пищен задник.
76
00:04:57,464 --> 00:04:58,932
Мога да я направя звезда.
77
00:05:00,066 --> 00:05:01,735
О, Боже...
78
00:05:04,137 --> 00:05:06,439
О, по дяволите, да!
79
00:05:07,541 --> 00:05:09,409
Дай ми я тази шибата коса.
80
00:05:11,144 --> 00:05:14,447
Сериозно ли?
Тя не ти е някакво шибано пони...
81
00:05:14,447 --> 00:05:17,150
Тя не е за да я яздиш!
82
00:05:17,150 --> 00:05:18,919
О, мамка му, да!
83
00:05:30,297 --> 00:05:33,600
Потбутвай задника си, бебчо...
84
00:05:33,600 --> 00:05:35,969
Точно така... Поемай ми кура...
- Не го слушай, по дяволите...
85
00:05:35,969 --> 00:05:37,604
Поемай ми кура... О, да...
- Не се кефи...
86
00:05:37,604 --> 00:05:40,907
Разваляш момента...
- Този тип е такова шибано лайно...
87
00:05:40,907 --> 00:05:45,312
О, Боже... Лайното чука дъщеря ти...
88
00:05:46,379 --> 00:05:48,815
О, и й харесва.
- О, обожавам го...
89
00:05:50,650 --> 00:05:52,219
Както казах, ще
видиш ти после...
90
00:05:52,219 --> 00:05:55,388
Добре, г-жо Чейс...
Надигнете се...
91
00:05:55,589 --> 00:05:59,993
Мамо, наслаждавай се!
- Тук няма на какво да се наслаждаваш...
92
00:05:59,993 --> 00:06:01,094
Наслаждавайте се.
93
00:06:01,094 --> 00:06:03,163
Наслаждавай се, бебчо...
94
00:06:03,163 --> 00:06:08,001
Мислиш, че ако ме чукаш по-силно,
ще вземе да ми хареса? Или какво?
95
00:06:08,435 --> 00:06:12,806
Аз много харесвам
дъщеря ти...
96
00:06:12,806 --> 00:06:14,374
Просто приключи с нея...
97
00:06:14,374 --> 00:06:19,813
Не знам дали това ще
ме накара да спра да я виждам...
98
00:06:19,813 --> 00:06:21,948
Ти обеща...
- Вдигни коляното си...
99
00:06:22,315 --> 00:06:23,583
И просто млъкни по дяволите...
100
00:06:23,850 --> 00:06:28,955
Ако се съглася с това, ще приключиш с нас...
Точно така... приключваш с нас...
101
00:06:30,624 --> 00:06:33,493
Не изглежда, че на нея и се иска да приключи.
- Не ми пука.
102
00:06:33,493 --> 00:06:37,864
Докато тя живее в дома ми,
това са моите шибани правила.
- О, Боже, да.
103
00:06:40,934 --> 00:06:41,701
Ух!
104
00:06:43,470 --> 00:06:45,905
Сигурна ли си, че не искаш да се снимаш в порно?
- Да!
- А?
105
00:06:45,905 --> 00:06:47,140
Да... напълно
съм сигурна...
106
00:06:47,140 --> 00:06:49,843
О, ела тук...
- Разкарай се от косата ми...
107
00:06:49,843 --> 00:06:53,446
Пусни косата ми!
- Млъкни по дяволите...
- Шибан задник!
108
00:06:56,750 --> 00:06:58,251
Разкарай се от мен!
109
00:07:02,155 --> 00:07:05,158
Точно така бейби,
точно така...
110
00:07:09,296 --> 00:07:13,400
Може ли да приключваме?
- Да приключваме ли?
111
00:07:13,667 --> 00:07:15,702
Тъкмо започвам.
112
00:07:17,003 --> 00:07:19,172
Мога да се чукам постоянно...
113
00:07:22,642 --> 00:07:26,513
Стой там, хайде
ела тук... Идвай тук... Мамка му...
114
00:07:31,051 --> 00:07:31,785
Да!
115
00:07:32,085 --> 00:07:34,921
Ти си адски отвратителен...
- Ааа... Точно така...
116
00:07:38,958 --> 00:07:39,759
О, да!
117
00:07:40,527 --> 00:07:42,996
Познай от какво
опитва дъщеря ти в момента?
- Млъквай...
118
00:07:42,996 --> 00:07:45,231
Путката ти...
- Млъквай!
119
00:07:46,199 --> 00:07:48,001
И не й пука.
- Ти си болен психопат.
120
00:07:50,770 --> 00:07:51,538
Да!
121
00:07:53,840 --> 00:07:56,409
Ето така се правят пари.
122
00:08:00,280 --> 00:08:02,482
Ела долу Мейси,
точно така...
123
00:08:03,116 --> 00:08:05,418
Точно така...
124
00:08:05,885 --> 00:08:08,188
Г-жо Чейс, стойте
там, мамка му...
125
00:08:09,389 --> 00:08:10,290
Не мърдай...
126
00:08:11,224 --> 00:08:13,460
О... Точно така,
Точно така...
127
00:08:16,229 --> 00:08:17,163
Да.
128
00:08:21,501 --> 00:08:22,268
Легни по гръб
129
00:08:23,036 --> 00:08:23,703
Ти.
130
00:08:27,407 --> 00:08:29,442
Ааа.. по дяволите, да...
131
00:08:30,710 --> 00:08:32,312
О, да.
132
00:08:33,480 --> 00:08:38,150
О, лягай там, Мейси...
Разтвори... Разтвори си краката...
133
00:08:41,921 --> 00:08:42,756
Точно така...
134
00:08:53,767 --> 00:08:59,239
О, харесва ми да гледам как тези цици се люшкат нагоре-надолу...
Пусни ги, кучко.
135
00:08:59,539 --> 00:09:03,410
Или какво?
- Искаш ли да продължа да чукам
дъщеря ти? Вместо теб? Ето това е друго...
136
00:09:03,410 --> 00:09:04,344
Исусе Христе.
137
00:09:05,745 --> 00:09:08,548
Дръж шибания си
кикот за себе си...
138
00:09:15,722 --> 00:09:19,793
Обожавам тази скапана работа...
Сигурна ли си, че не искаш да направим порно?
- Начукай си го...
139
00:09:19,793 --> 00:09:20,660
Ще бъде страхотно.
140
00:09:20,894 --> 00:09:24,731
Не искам защото си имам съпруг...
Той не си пада по такива работи.
- Така ли?
141
00:09:25,498 --> 00:09:29,235
Ела тук Мейси... Ето тук...
Подай главата си точно там...
142
00:09:30,370 --> 00:09:31,905
Да...
143
00:09:35,942 --> 00:09:37,544
Сега плюни върху кура ми.
144
00:09:37,544 --> 00:09:39,579
Плюй...
- Какво?
145
00:09:39,846 --> 00:09:41,247
Това е толкова вулгарно.
146
00:09:41,247 --> 00:09:42,682
Но аз не знам как...
147
00:09:42,916 --> 00:09:45,819
Не знаеш как...
Не можеш да плюеш ли?
148
00:09:53,312 --> 00:09:54,774
О, Мамка му, да!
149
00:09:59,666 --> 00:10:01,167
О, Боже...
150
00:10:01,835 --> 00:10:04,204
О, сега от
устата на дъщеря ти...
151
00:10:04,571 --> 00:10:07,774
И вътре, в твоята пещера...
152
00:10:10,009 --> 00:10:11,411
Смешно, а?
153
00:10:12,378 --> 00:10:17,484
Правя го това за теб, глупачке...
Нямаш никакво уважение...
154
00:10:17,484 --> 00:10:19,519
О, точно така, да...
155
00:10:26,759 --> 00:10:31,231
Добре... Падайте на колене...
Г-жо Чейс...
156
00:10:32,398 --> 00:10:36,102
Не ме гледай така...
Знаеш какво искам...
157
00:10:38,972 --> 00:10:42,542
О... Майка ти
има луди умения...
158
00:10:50,316 --> 00:10:52,585
Какво има, а?
- Това е просто отвратително за мен...
159
00:10:52,785 --> 00:10:54,787
Кое е отвратителното?
160
00:10:54,787 --> 00:10:57,724
Вкусът на
шибаното пиче на Мейси ли?
161
00:10:57,724 --> 00:10:59,292
Сега го нагъни...
162
00:10:59,292 --> 00:11:00,860
Ти си отвратителен...
163
00:11:04,864 --> 00:11:06,633
О, да...
164
00:11:07,600 --> 00:11:10,069
Идвай долу...
165
00:11:11,004 --> 00:11:12,305
Сега си ти.
166
00:11:13,339 --> 00:11:13,973
Смучи го.
167
00:11:14,807 --> 00:11:16,142
О, да!
168
00:11:17,176 --> 00:11:19,179
О, харесва ми тази пони опашка...
169
00:11:19,812 --> 00:11:22,515
Защо това не
ме изненадва?
170
00:11:24,651 --> 00:11:28,788
Вие сте, г-жо Чейс...
Започвайте... Смучете го...
171
00:11:28,788 --> 00:11:30,757
Какъв е този шебан минет, по дяволите.
172
00:11:31,324 --> 00:11:32,592
Ето това е.
173
00:11:33,593 --> 00:11:35,595
Дай ми малко от този
шибан гняв...
174
00:11:36,596 --> 00:11:38,898
Ооо... Господи, да.
175
00:11:43,970 --> 00:11:46,806
Ще ни оставиш ли на мира след това?
- Може би...
176
00:11:47,540 --> 00:11:50,510
Ти си скапаняк...
- Мейси... Искам да й чукам циците...
177
00:11:50,510 --> 00:11:52,378
Завърти се малко насам...
178
00:11:53,012 --> 00:11:55,048
Да, а ти ела
зад нея...
179
00:11:56,182 --> 00:11:59,218
Довлечи си гърдите тук...
- Проклетник!
180
00:11:59,218 --> 00:12:04,023
Ела тук... Искам да
притискаш циците си... Точно там... Ето така.
181
00:12:04,023 --> 00:12:06,326
Помогни на майка си,
Изплюй се на пишката ми.
182
00:12:09,762 --> 00:12:11,631
Притискай й ги здраво...
183
00:12:12,332 --> 00:12:13,833
Ето така ли?
- Да...
184
00:12:15,902 --> 00:12:18,538
Чувстваш ли се добре?
- О, да...
185
00:12:19,372 --> 00:12:22,775
Страхотно...
Адски много се радвам за теб...
186
00:12:24,944 --> 00:12:27,213
А, това е невероятно...
187
00:12:28,615 --> 00:12:30,850
Ах, Мамка му, да.
188
00:12:33,886 --> 00:12:36,522
Майка ти има най-добрите цици.
189
00:12:36,522 --> 00:12:39,726
Плъзни си главата към него...
Изплези си езика...
190
00:12:39,726 --> 00:12:42,428
Всеки път, когато кура ми се подаде,
искам да ударяш езика си там...
191
00:12:43,896 --> 00:12:46,866
О, да...
192
00:12:46,866 --> 00:12:50,370
За ядосана... Правиш
точно това, което ти казвам...
- Майната ти...
193
00:12:51,337 --> 00:12:55,341
Просто искам да си отидеш... Това е...
Просто искам да те няма...
- Да си отида ли?
194
00:12:55,341 --> 00:12:56,743
Да, искам да те няма...
195
00:12:56,743 --> 00:12:58,711
Качвай се на леглото...
Ти, стой там...
196
00:12:59,112 --> 00:13:00,513
Обърни се към мен...
197
00:13:03,583 --> 00:13:04,851
Смучи го.
198
00:13:17,630 --> 00:13:18,965
Разтваряй...
199
00:13:21,134 --> 00:13:23,903
Тя е щастлива...
- Браво на нея...
200
00:13:24,904 --> 00:13:27,540
Тя няма да се занимава
с теб скоро...
201
00:13:27,540 --> 00:13:31,244
- Добре, насам...
дай ми това путенце насам...
202
00:13:42,689 --> 00:13:44,590
По дяволите, да...
- Ще бъда звезда мамо...
203
00:13:44,590 --> 00:13:46,559
Не, няма...
- Със сигурност ще бъде...
204
00:13:46,559 --> 00:13:49,295
Аз ще бъда звезда
- Не, няма да си...
205
00:13:49,529 --> 00:13:51,597
и ще се отърва от този тип...
веднъж и завинаги...
206
00:13:58,771 --> 00:14:00,239
О, мамка му.
207
00:14:02,075 --> 00:14:06,245
Побързай и свършвай... Искам да се разкараш от тук...
- Ти трай, по дяволите...
208
00:14:08,481 --> 00:14:11,784
О, Боже, да... Продължавай да го правиш
това Мейси, с ръцете си...
209
00:14:12,452 --> 00:14:14,420
Всъщност използвай две ръце,
просто го лъскай...
210
00:14:15,722 --> 00:14:17,023
О, Боже...
211
00:14:18,091 --> 00:14:18,891
Да!
212
00:14:22,428 --> 00:14:23,596
Боже...
213
00:14:24,097 --> 00:14:26,532
Дъщеря ти ми иска товара...
- Не ме интересува...
214
00:14:26,833 --> 00:14:29,135
Искам да бъда звезда...
- Искам да се разкараш от къщата ми...
215
00:14:30,837 --> 00:14:32,405
Възможно най-бързо.
216
00:14:33,406 --> 00:14:37,510
Нямаш си напредстава колко усилия съм положила,
за да те държа далеч от този глупак...
217
00:14:38,344 --> 00:14:40,346
Боже, продължавай да го правиш...
218
00:14:41,647 --> 00:14:44,350
Да.. Ето ви...
Сложи лицето си до нейното...
219
00:14:46,647 --> 00:14:47,864
О, не, не!
- О, Боже!
- Не, не, не!
- Да!
220
00:14:53,226 --> 00:14:55,495
Исусе Христе...
221
00:14:58,464 --> 00:15:00,199
Имаш и на шибаната коса...
222
00:15:09,642 --> 00:15:10,843
Еха!
223
00:15:11,677 --> 00:15:15,415
Това беше... Достоен
договор за подписване предполагам...
224
00:15:16,549 --> 00:15:20,319
Мама трябва да е звездата...
- И аз така мисля... На такава изглежда...
225
00:15:20,319 --> 00:15:24,490
Имахме сделка...
А сега се махай...
226
00:15:25,525 --> 00:15:26,659
Още сега, веднага!
227
00:15:26,659 --> 00:15:28,761
Добре...
- Веднага...
228
00:15:35,312 --> 00:15:40,543
Превод:
Satanas 22685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.