All language subtitles for [Clips4sale] MILF with an Attitude, Part 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,732 --> 00:00:36,003 Хей, скъпи... Да, тъкмо се прибирам... 2 00:00:36,003 --> 00:00:38,372 Добре, да... Точно сега влизам... 3 00:00:39,273 --> 00:00:40,741 Добре, до после... 4 00:00:46,246 --> 00:00:48,382 О, мамка му... Боже... 5 00:00:53,887 --> 00:00:54,988 Миси?! 6 00:00:55,555 --> 00:00:57,891 Ти!? - Здравейте, г-жо Чейс. 7 00:00:57,891 --> 00:01:00,193 Какво по дяволите става тук? 8 00:01:00,193 --> 00:01:02,863 На вас на какво Ви изглежда? Чукам дъщеря Ви... 9 00:01:02,863 --> 00:01:06,033 Мислех, че се разбрахме за това 10 00:01:06,300 --> 00:01:07,568 Че всичко това приключи. 11 00:01:08,435 --> 00:01:12,205 Е, казах, че няма да свършвам в нея, не съм казал нищо за чукането отзад... 12 00:01:12,205 --> 00:01:15,442 Яко е мамо, яко. - Затваряй си устата! 13 00:01:16,310 --> 00:01:19,613 Какво трябва да направя, за да се отърва най-накрая от теб? Престани да я чукаш... 14 00:01:19,613 --> 00:01:21,648 О, не мисля, че мога да го направя... 15 00:01:21,648 --> 00:01:23,150 Нали? 16 00:01:24,584 --> 00:01:27,454 Може би, ако се присъедините към нас, ще я оставя завинаги. 17 00:01:27,454 --> 00:01:35,228 Шибания ум ли си си загубил? - О, не, напълно сериозен съм... 18 00:01:35,228 --> 00:01:37,497 Взехте правилното решение, г-жо Чейс. 19 00:01:37,497 --> 00:01:40,300 Защо просто не млъкнеш по-дяволите и да приключваме с това? 20 00:01:40,300 --> 00:01:42,369 Много добре... 21 00:01:49,109 --> 00:01:50,844 О, да! 22 00:01:50,844 --> 00:01:51,878 О, да... 23 00:01:52,112 --> 00:01:54,448 Точно това е което исках... 24 00:01:54,448 --> 00:01:55,782 Сериозно? 25 00:01:55,983 --> 00:01:57,651 Това е вълнуващо за теб? 26 00:01:57,651 --> 00:01:59,987 Да... Хубво е... - Това е шибана шега... 27 00:02:05,959 --> 00:02:08,762 Добре, уведоми ме, когато си готов да свършваш... 28 00:02:09,628 --> 00:02:12,833 Това би било страхотно... - Мисля, че ще те чукам поне час... 29 00:02:13,900 --> 00:02:15,669 Не можеш да се справиш с мен толкова... 30 00:02:15,936 --> 00:02:17,971 Тогава всичко е наред. 31 00:02:18,171 --> 00:02:20,574 Е, мисля да подремна, докато ме чукаш... 32 00:02:20,574 --> 00:02:22,376 Така ли? - Просто ме събуди, когато свършиш... 33 00:02:22,376 --> 00:02:24,011 Добре. Ти си дреми. - Аха. 34 00:02:25,912 --> 00:02:28,982 Какво по дяволите не е наред с теб? - Не ми се дърви, кучко... 35 00:02:31,551 --> 00:02:33,620 Не си мисли нито за миг, че ми харесва това. 36 00:02:33,620 --> 00:02:37,457 Просто те искам далеч от шибаната ми къща и от шибания ми живот. 37 00:02:37,457 --> 00:02:41,895 Не ми пука дали ти харесва, че те чукам или не... Нали все пак те чукам... 38 00:02:41,895 --> 00:02:43,430 А ти млада г-це ще те оправя аз после... 39 00:02:43,430 --> 00:02:44,464 Добре. 40 00:02:45,699 --> 00:02:50,003 Все пак е забавно! - Не, това не е забавно... 41 00:02:50,270 --> 00:02:51,605 Забавно е... 42 00:02:51,605 --> 00:02:52,806 Да... 43 00:02:57,411 --> 00:02:59,079 О, да... 44 00:02:59,079 --> 00:03:00,781 Забавлява ли се там?... - О, да... 45 00:03:00,781 --> 00:03:03,050 Добре... - Как се чувстваш, бейби? 46 00:03:03,250 --> 00:03:05,752 А? - Адски жалко... Така се чувствам... 47 00:03:05,752 --> 00:03:07,587 Аа... Господи да... 48 00:03:14,461 --> 00:03:18,398 Наистина страшно ме дразниш... Ужасно ме дразниш... Разкарай шибаните си ръце от мен... 49 00:03:19,666 --> 00:03:22,402 Да махна ръцете си от теб? - Разкарай си шибаните ръце от мен... 50 00:03:22,402 --> 00:03:23,670 Мислех, че трябва да се тревожиш повече за кура ми в путката си... 51 00:03:23,670 --> 00:03:26,907 Очевидно е, че ти давам да ме чукаш... За да мога да приключа с теб. 52 00:03:28,275 --> 00:03:31,445 О, да... 53 00:03:31,445 --> 00:03:34,681 Искаш ли да видиш как чукам дъщеря ти?... - Не! - А? - Не, в никакъв случай... 54 00:03:37,451 --> 00:03:39,886 Не ми пука какво искаш... 55 00:03:39,886 --> 00:03:42,722 Да, направи го това напълно напук сега, нали? 56 00:03:44,057 --> 00:03:45,201 О, Бейби... 57 00:03:54,201 --> 00:03:57,204 Разкарай се от пътя ми... - Сериозно ли? Наслаждаваш се... 58 00:03:57,204 --> 00:03:57,971 Аха! 59 00:03:58,738 --> 00:04:01,408 Какво не е наред с теб?! какво не е наред с теб? 60 00:04:03,710 --> 00:04:06,379 Това си е като мазно порно... 61 00:04:10,183 --> 00:04:12,152 Шляпни се по задника, Мейси! 62 00:04:13,186 --> 00:04:14,888 Ааа... Виждаш ли? Дъщеря ти го обожава... 63 00:04:21,128 --> 00:04:25,298 Мисля, че го казах напълно ясно през последните няколко пъти, когато говорих с теб 64 00:04:25,298 --> 00:04:27,534 Че си, че си 65 00:04:27,534 --> 00:04:31,271 Без значение са за мен... Нито твоите предложения, нито кура ти. 66 00:04:31,271 --> 00:04:34,374 Нищо от теб... Всъщност ти страшно ме задушаваш... 67 00:04:34,271 --> 00:04:37,374 Точно така, бебчо! Обожавам да ми говорят така! 68 00:04:37,277 --> 00:04:38,178 Млъкни! 69 00:04:39,913 --> 00:04:41,414 Ааа... Мамка му, да. 70 00:04:43,650 --> 00:04:46,586 Как е путката ти Мейси? - Чувствам се прекрасно. 71 00:04:46,586 --> 00:04:47,821 Така ли? - Мхм! 72 00:04:47,821 --> 00:04:49,723 Ще те направя голяма звезда... - О, да... 73 00:04:49,723 --> 00:04:52,425 Не, няма! - Не, искам да бъда звезда... 74 00:04:52,425 --> 00:04:55,362 Не, не и така... - Но аз искам да бъда звезда... - Не, без тия! 75 00:04:55,362 --> 00:04:56,897 Погледни го този пищен задник. 76 00:04:57,464 --> 00:04:58,932 Мога да я направя звезда. 77 00:05:00,066 --> 00:05:01,735 О, Боже... 78 00:05:04,137 --> 00:05:06,439 О, по дяволите, да! 79 00:05:07,541 --> 00:05:09,409 Дай ми я тази шибата коса. 80 00:05:11,144 --> 00:05:14,447 Сериозно ли? Тя не ти е някакво шибано пони... 81 00:05:14,447 --> 00:05:17,150 Тя не е за да я яздиш! 82 00:05:17,150 --> 00:05:18,919 О, мамка му, да! 83 00:05:30,297 --> 00:05:33,600 Потбутвай задника си, бебчо... 84 00:05:33,600 --> 00:05:35,969 Точно така... Поемай ми кура... - Не го слушай, по дяволите... 85 00:05:35,969 --> 00:05:37,604 Поемай ми кура... О, да... - Не се кефи... 86 00:05:37,604 --> 00:05:40,907 Разваляш момента... - Този тип е такова шибано лайно... 87 00:05:40,907 --> 00:05:45,312 О, Боже... Лайното чука дъщеря ти... 88 00:05:46,379 --> 00:05:48,815 О, и й харесва. - О, обожавам го... 89 00:05:50,650 --> 00:05:52,219 Както казах, ще видиш ти после... 90 00:05:52,219 --> 00:05:55,388 Добре, г-жо Чейс... Надигнете се... 91 00:05:55,589 --> 00:05:59,993 Мамо, наслаждавай се! - Тук няма на какво да се наслаждаваш... 92 00:05:59,993 --> 00:06:01,094 Наслаждавайте се. 93 00:06:01,094 --> 00:06:03,163 Наслаждавай се, бебчо... 94 00:06:03,163 --> 00:06:08,001 Мислиш, че ако ме чукаш по-силно, ще вземе да ми хареса? Или какво? 95 00:06:08,435 --> 00:06:12,806 Аз много харесвам дъщеря ти... 96 00:06:12,806 --> 00:06:14,374 Просто приключи с нея... 97 00:06:14,374 --> 00:06:19,813 Не знам дали това ще ме накара да спра да я виждам... 98 00:06:19,813 --> 00:06:21,948 Ти обеща... - Вдигни коляното си... 99 00:06:22,315 --> 00:06:23,583 И просто млъкни по дяволите... 100 00:06:23,850 --> 00:06:28,955 Ако се съглася с това, ще приключиш с нас... Точно така... приключваш с нас... 101 00:06:30,624 --> 00:06:33,493 Не изглежда, че на нея и се иска да приключи. - Не ми пука. 102 00:06:33,493 --> 00:06:37,864 Докато тя живее в дома ми, това са моите шибани правила. - О, Боже, да. 103 00:06:40,934 --> 00:06:41,701 Ух! 104 00:06:43,470 --> 00:06:45,905 Сигурна ли си, че не искаш да се снимаш в порно? - Да! - А? 105 00:06:45,905 --> 00:06:47,140 Да... напълно съм сигурна... 106 00:06:47,140 --> 00:06:49,843 О, ела тук... - Разкарай се от косата ми... 107 00:06:49,843 --> 00:06:53,446 Пусни косата ми! - Млъкни по дяволите... - Шибан задник! 108 00:06:56,750 --> 00:06:58,251 Разкарай се от мен! 109 00:07:02,155 --> 00:07:05,158 Точно така бейби, точно така... 110 00:07:09,296 --> 00:07:13,400 Може ли да приключваме? - Да приключваме ли? 111 00:07:13,667 --> 00:07:15,702 Тъкмо започвам. 112 00:07:17,003 --> 00:07:19,172 Мога да се чукам постоянно... 113 00:07:22,642 --> 00:07:26,513 Стой там, хайде ела тук... Идвай тук... Мамка му... 114 00:07:31,051 --> 00:07:31,785 Да! 115 00:07:32,085 --> 00:07:34,921 Ти си адски отвратителен... - Ааа... Точно така... 116 00:07:38,958 --> 00:07:39,759 О, да! 117 00:07:40,527 --> 00:07:42,996 Познай от какво опитва дъщеря ти в момента? - Млъквай... 118 00:07:42,996 --> 00:07:45,231 Путката ти... - Млъквай! 119 00:07:46,199 --> 00:07:48,001 И не й пука. - Ти си болен психопат. 120 00:07:50,770 --> 00:07:51,538 Да! 121 00:07:53,840 --> 00:07:56,409 Ето така се правят пари. 122 00:08:00,280 --> 00:08:02,482 Ела долу Мейси, точно така... 123 00:08:03,116 --> 00:08:05,418 Точно така... 124 00:08:05,885 --> 00:08:08,188 Г-жо Чейс, стойте там, мамка му... 125 00:08:09,389 --> 00:08:10,290 Не мърдай... 126 00:08:11,224 --> 00:08:13,460 О... Точно така, Точно така... 127 00:08:16,229 --> 00:08:17,163 Да. 128 00:08:21,501 --> 00:08:22,268 Легни по гръб 129 00:08:23,036 --> 00:08:23,703 Ти. 130 00:08:27,407 --> 00:08:29,442 Ааа.. по дяволите, да... 131 00:08:30,710 --> 00:08:32,312 О, да. 132 00:08:33,480 --> 00:08:38,150 О, лягай там, Мейси... Разтвори... Разтвори си краката... 133 00:08:41,921 --> 00:08:42,756 Точно така... 134 00:08:53,767 --> 00:08:59,239 О, харесва ми да гледам как тези цици се люшкат нагоре-надолу... Пусни ги, кучко. 135 00:08:59,539 --> 00:09:03,410 Или какво? - Искаш ли да продължа да чукам дъщеря ти? Вместо теб? Ето това е друго... 136 00:09:03,410 --> 00:09:04,344 Исусе Христе. 137 00:09:05,745 --> 00:09:08,548 Дръж шибания си кикот за себе си... 138 00:09:15,722 --> 00:09:19,793 Обожавам тази скапана работа... Сигурна ли си, че не искаш да направим порно? - Начукай си го... 139 00:09:19,793 --> 00:09:20,660 Ще бъде страхотно. 140 00:09:20,894 --> 00:09:24,731 Не искам защото си имам съпруг... Той не си пада по такива работи. - Така ли? 141 00:09:25,498 --> 00:09:29,235 Ела тук Мейси... Ето тук... Подай главата си точно там... 142 00:09:30,370 --> 00:09:31,905 Да... 143 00:09:35,942 --> 00:09:37,544 Сега плюни върху кура ми. 144 00:09:37,544 --> 00:09:39,579 Плюй... - Какво? 145 00:09:39,846 --> 00:09:41,247 Това е толкова вулгарно. 146 00:09:41,247 --> 00:09:42,682 Но аз не знам как... 147 00:09:42,916 --> 00:09:45,819 Не знаеш как... Не можеш да плюеш ли? 148 00:09:53,312 --> 00:09:54,774 О, Мамка му, да! 149 00:09:59,666 --> 00:10:01,167 О, Боже... 150 00:10:01,835 --> 00:10:04,204 О, сега от устата на дъщеря ти... 151 00:10:04,571 --> 00:10:07,774 И вътре, в твоята пещера... 152 00:10:10,009 --> 00:10:11,411 Смешно, а? 153 00:10:12,378 --> 00:10:17,484 Правя го това за теб, глупачке... Нямаш никакво уважение... 154 00:10:17,484 --> 00:10:19,519 О, точно така, да... 155 00:10:26,759 --> 00:10:31,231 Добре... Падайте на колене... Г-жо Чейс... 156 00:10:32,398 --> 00:10:36,102 Не ме гледай така... Знаеш какво искам... 157 00:10:38,972 --> 00:10:42,542 О... Майка ти има луди умения... 158 00:10:50,316 --> 00:10:52,585 Какво има, а? - Това е просто отвратително за мен... 159 00:10:52,785 --> 00:10:54,787 Кое е отвратителното? 160 00:10:54,787 --> 00:10:57,724 Вкусът на шибаното пиче на Мейси ли? 161 00:10:57,724 --> 00:10:59,292 Сега го нагъни... 162 00:10:59,292 --> 00:11:00,860 Ти си отвратителен... 163 00:11:04,864 --> 00:11:06,633 О, да... 164 00:11:07,600 --> 00:11:10,069 Идвай долу... 165 00:11:11,004 --> 00:11:12,305 Сега си ти. 166 00:11:13,339 --> 00:11:13,973 Смучи го. 167 00:11:14,807 --> 00:11:16,142 О, да! 168 00:11:17,176 --> 00:11:19,179 О, харесва ми тази пони опашка... 169 00:11:19,812 --> 00:11:22,515 Защо това не ме изненадва? 170 00:11:24,651 --> 00:11:28,788 Вие сте, г-жо Чейс... Започвайте... Смучете го... 171 00:11:28,788 --> 00:11:30,757 Какъв е този шебан минет, по дяволите. 172 00:11:31,324 --> 00:11:32,592 Ето това е. 173 00:11:33,593 --> 00:11:35,595 Дай ми малко от този шибан гняв... 174 00:11:36,596 --> 00:11:38,898 Ооо... Господи, да. 175 00:11:43,970 --> 00:11:46,806 Ще ни оставиш ли на мира след това? - Може би... 176 00:11:47,540 --> 00:11:50,510 Ти си скапаняк... - Мейси... Искам да й чукам циците... 177 00:11:50,510 --> 00:11:52,378 Завърти се малко насам... 178 00:11:53,012 --> 00:11:55,048 Да, а ти ела зад нея... 179 00:11:56,182 --> 00:11:59,218 Довлечи си гърдите тук... - Проклетник! 180 00:11:59,218 --> 00:12:04,023 Ела тук... Искам да притискаш циците си... Точно там... Ето така. 181 00:12:04,023 --> 00:12:06,326 Помогни на майка си, Изплюй се на пишката ми. 182 00:12:09,762 --> 00:12:11,631 Притискай й ги здраво... 183 00:12:12,332 --> 00:12:13,833 Ето така ли? - Да... 184 00:12:15,902 --> 00:12:18,538 Чувстваш ли се добре? - О, да... 185 00:12:19,372 --> 00:12:22,775 Страхотно... Адски много се радвам за теб... 186 00:12:24,944 --> 00:12:27,213 А, това е невероятно... 187 00:12:28,615 --> 00:12:30,850 Ах, Мамка му, да. 188 00:12:33,886 --> 00:12:36,522 Майка ти има най-добрите цици. 189 00:12:36,522 --> 00:12:39,726 Плъзни си главата към него... Изплези си езика... 190 00:12:39,726 --> 00:12:42,428 Всеки път, когато кура ми се подаде, искам да ударяш езика си там... 191 00:12:43,896 --> 00:12:46,866 О, да... 192 00:12:46,866 --> 00:12:50,370 За ядосана... Правиш точно това, което ти казвам... - Майната ти... 193 00:12:51,337 --> 00:12:55,341 Просто искам да си отидеш... Това е... Просто искам да те няма... - Да си отида ли? 194 00:12:55,341 --> 00:12:56,743 Да, искам да те няма... 195 00:12:56,743 --> 00:12:58,711 Качвай се на леглото... Ти, стой там... 196 00:12:59,112 --> 00:13:00,513 Обърни се към мен... 197 00:13:03,583 --> 00:13:04,851 Смучи го. 198 00:13:17,630 --> 00:13:18,965 Разтваряй... 199 00:13:21,134 --> 00:13:23,903 Тя е щастлива... - Браво на нея... 200 00:13:24,904 --> 00:13:27,540 Тя няма да се занимава с теб скоро... 201 00:13:27,540 --> 00:13:31,244 - Добре, насам... дай ми това путенце насам... 202 00:13:42,689 --> 00:13:44,590 По дяволите, да... - Ще бъда звезда мамо... 203 00:13:44,590 --> 00:13:46,559 Не, няма... - Със сигурност ще бъде... 204 00:13:46,559 --> 00:13:49,295 Аз ще бъда звезда - Не, няма да си... 205 00:13:49,529 --> 00:13:51,597 и ще се отърва от този тип... веднъж и завинаги... 206 00:13:58,771 --> 00:14:00,239 О, мамка му. 207 00:14:02,075 --> 00:14:06,245 Побързай и свършвай... Искам да се разкараш от тук... - Ти трай, по дяволите... 208 00:14:08,481 --> 00:14:11,784 О, Боже, да... Продължавай да го правиш това Мейси, с ръцете си... 209 00:14:12,452 --> 00:14:14,420 Всъщност използвай две ръце, просто го лъскай... 210 00:14:15,722 --> 00:14:17,023 О, Боже... 211 00:14:18,091 --> 00:14:18,891 Да! 212 00:14:22,428 --> 00:14:23,596 Боже... 213 00:14:24,097 --> 00:14:26,532 Дъщеря ти ми иска товара... - Не ме интересува... 214 00:14:26,833 --> 00:14:29,135 Искам да бъда звезда... - Искам да се разкараш от къщата ми... 215 00:14:30,837 --> 00:14:32,405 Възможно най-бързо. 216 00:14:33,406 --> 00:14:37,510 Нямаш си напредстава колко усилия съм положила, за да те държа далеч от този глупак... 217 00:14:38,344 --> 00:14:40,346 Боже, продължавай да го правиш... 218 00:14:41,647 --> 00:14:44,350 Да.. Ето ви... Сложи лицето си до нейното... 219 00:14:46,647 --> 00:14:47,864 О, не, не! - О, Боже! - Не, не, не! - Да! 220 00:14:53,226 --> 00:14:55,495 Исусе Христе... 221 00:14:58,464 --> 00:15:00,199 Имаш и на шибаната коса... 222 00:15:09,642 --> 00:15:10,843 Еха! 223 00:15:11,677 --> 00:15:15,415 Това беше... Достоен договор за подписване предполагам... 224 00:15:16,549 --> 00:15:20,319 Мама трябва да е звездата... - И аз така мисля... На такава изглежда... 225 00:15:20,319 --> 00:15:24,490 Имахме сделка... А сега се махай... 226 00:15:25,525 --> 00:15:26,659 Още сега, веднага! 227 00:15:26,659 --> 00:15:28,761 Добре... - Веднага... 228 00:15:35,312 --> 00:15:40,543 Превод: Satanas 22685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.