All language subtitles for ZZMr. Smith Goes to Washington (1939)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,043 --> 00:00:46,979
Once again,
for passengers traveling on Flight 1457...
2
00:00:48,348 --> 00:00:52,307
to Orlando, please take advantage
of the boarding bag-check announcement.
3
00:00:57,690 --> 00:00:59,954
You'll pick it up at baggage claim
in Orlando.
4
00:01:00,126 --> 00:01:01,559
It's a really full flight today.
5
00:01:01,728 --> 00:01:03,457
- Hey.
- Yeah, Jon Neal here.
6
00:01:03,630 --> 00:01:06,963
You just had sex with me in a hotel
and left without saying goodbye.
7
00:01:07,133 --> 00:01:11,263
Yeah, it ended up being delayed, so...
Sorry, I was panicking.
8
00:01:11,438 --> 00:01:13,303
Well, if I don't get to see you again...
9
00:01:13,473 --> 00:01:16,203
I just wanted to say
it was nice to see you again.
10
00:01:16,376 --> 00:01:18,901
Yeah, it was nice to see you too.
Heh.
11
00:01:19,079 --> 00:01:21,912
Um, and listen,
use that other e-mail I gave you...
12
00:01:22,082 --> 00:01:25,051
because that's the only secure one,
okay?
13
00:01:25,218 --> 00:01:26,708
Okay.
14
00:01:28,121 --> 00:01:29,645
You all right?
15
00:01:29,823 --> 00:01:32,417
Yeah, I'm just...
16
00:01:32,592 --> 00:01:33,923
I'm just jet-lagged. I'm tired.
17
00:01:34,094 --> 00:01:36,688
You should go home and get some rest.
Hong Kong's a long way.
18
00:01:36,863 --> 00:01:38,990
Attention passengers on Flight 5228...
19
00:01:39,165 --> 00:01:40,689
- Oh, wait.
...to Minneapolis.
20
00:01:40,867 --> 00:01:42,391
Is that you?
21
00:01:42,569 --> 00:01:44,537
Yep, that's me. They're calling my flight.
22
00:01:44,704 --> 00:01:48,196
All right.
Well, look, I'm really glad you called.
23
00:01:48,374 --> 00:01:50,569
- Thanks. Bye.
- Bye.
24
00:01:50,743 --> 00:01:53,906
Please have your
boarding passes out and ready.
25
00:01:55,949 --> 00:01:57,541
Thanks.
26
00:04:39,212 --> 00:04:41,908
- Good morning, Roger.
- Hey.
27
00:04:42,081 --> 00:04:44,481
So you really kicked ass
in that football pool, huh?
28
00:04:44,651 --> 00:04:47,950
You need to give up on your Lions.
Pick with your head, not your heart.
29
00:04:48,121 --> 00:04:49,418
Yeah, thank you for the tip.
30
00:04:49,589 --> 00:04:51,079
- Yeah. Hey, hey. Hey, doc, uh...
- Yeah?
31
00:04:51,257 --> 00:04:53,122
I know you're busy. Uh... I, uh...
32
00:04:53,293 --> 00:04:54,317
- You got a second?
- Sure.
33
00:04:54,494 --> 00:04:55,859
- I got a medical question.
- Mm-hm.
34
00:04:56,029 --> 00:05:00,090
Uh, my kid's been, uh,
having problems at school.
35
00:05:00,266 --> 00:05:03,167
- Uh, attention deficit thing.
- Attention Deficit Hyperactivity Disorder, ADHD?
36
00:05:03,336 --> 00:05:04,667
- Yeah.
- He been diagnosed yet?
37
00:05:04,837 --> 00:05:06,964
That's the thing.
They want him to see someone.
38
00:05:07,140 --> 00:05:09,335
I was wondering
if you could take a look at him.
39
00:05:09,509 --> 00:05:11,181
I'm not really
that kind of doctor.
40
00:05:11,194 --> 00:05:12,876
Oh. Ha, ha. I didn't know.
I just thought...
41
00:05:13,046 --> 00:05:14,707
Maybe I can refer someone, though.
42
00:05:14,881 --> 00:05:16,473
- Yeah?
- Yeah. It's treatable.
43
00:05:16,649 --> 00:05:17,883
Okay.
44
00:05:17,896 --> 00:05:19,140
We'll find someone,
have them take a look.
45
00:05:19,319 --> 00:05:20,911
- Shouldn't be a problem.
- Okay.
46
00:05:21,087 --> 00:05:22,452
- All right.
- Yup.
47
00:05:22,622 --> 00:05:24,089
- Thanks, doc.
- You're welcome.
48
00:05:31,230 --> 00:05:33,221
Why doesn't anybody
help him? Is he okay?
49
00:05:33,399 --> 00:05:34,423
Read the posts.
50
00:05:35,335 --> 00:05:38,532
Some say it was staged. An art project.
51
00:05:38,705 --> 00:05:41,196
Some say the authorities
wouldn't do an autopsy.
52
00:05:41,374 --> 00:05:42,671
Covered it up.
53
00:05:42,842 --> 00:05:45,333
- Covered what up?
- We don't know.
54
00:05:45,812 --> 00:05:49,441
Maybe Minamata disease.
You know, from mercury in the fish.
55
00:05:49,615 --> 00:05:52,846
There have been outbreaks in the past.
Fishing industry suppresses it.
56
00:05:53,019 --> 00:05:55,681
- "Industrial disease."
- Yeah, but it's just one man.
57
00:05:55,855 --> 00:05:58,289
- We don't know what happened.
- Just one man on video.
58
00:05:58,458 --> 00:06:01,154
Not everyone has the foresight
to die in front of a camera.
59
00:06:01,327 --> 00:06:02,555
The ones we don't see worry me.
60
00:06:02,729 --> 00:06:05,459
Fish is shipped all over the world
from there.
61
00:06:05,631 --> 00:06:08,122
How many people read your paper
over a plate of sushi?
62
00:06:08,301 --> 00:06:11,429
Alan, we have almost no freelance budget
anymore, and after H1...
63
00:06:11,604 --> 00:06:15,096
You wait. A few days, this will be tweeted
and YouTubed all over the planet.
64
00:06:15,274 --> 00:06:17,799
We don't wanna be the paper
that cries wolf.
65
00:06:20,146 --> 00:06:22,410
I'll show it to Hobart.
He does our health stuff.
66
00:06:22,582 --> 00:06:26,040
You're gonna give him my story?
You're gonna give him my story, aren't you?
67
00:06:26,219 --> 00:06:29,017
No, Alan, I'm trying to help you.
It's just one man on a bus.
68
00:06:29,188 --> 00:06:31,918
- I taped this meeting.
- We need more information than that.
69
00:06:32,091 --> 00:06:34,992
This story runs in the Chronicle,
I will sue your ass.
70
00:06:35,161 --> 00:06:37,629
Great. Okay, bye, Alan.
Don't call me anymore.
71
00:06:37,797 --> 00:06:40,823
Print media is dying, Lorraine.
72
00:06:41,000 --> 00:06:43,833
It's dying. I'll save
you a seat on the bus.
73
00:06:53,379 --> 00:06:56,314
Hi, I'm Mitch Emhoff.
I'm Clark's stepdad. Clark Morrow.
74
00:06:56,482 --> 00:06:58,347
All right, I'll let him know you're here.
75
00:06:58,518 --> 00:07:00,042
Okay.
76
00:07:00,286 --> 00:07:02,413
He said he was feeling very warm
in Mrs. Tatum's class.
77
00:07:03,790 --> 00:07:05,342
I took his temperature
again since I called.
78
00:07:05,355 --> 00:07:06,918
It was a touch over a hundred.
79
00:07:07,093 --> 00:07:11,154
Okay. Well, first his mom
and now the mighty Clark, huh?
80
00:07:11,330 --> 00:07:14,128
All right, let's go get some soup
for you and Mom.
81
00:07:14,300 --> 00:07:16,131
Hope you feel better, Clark, okay?
82
00:07:16,302 --> 00:07:18,099
Okay. Thank you.
83
00:07:18,271 --> 00:07:19,295
Thattaboy.
84
00:07:19,472 --> 00:07:22,498
We're gonna beat this thing down
by Turkey Day.
85
00:07:26,913 --> 00:07:29,347
I'm in Texas. I'll try it.
I'll try anything once.
86
00:07:29,515 --> 00:07:30,948
Ha, ha. That's not true.
87
00:07:31,117 --> 00:07:34,211
Jory's going straight from
the band trip to her mom's place.
88
00:07:34,387 --> 00:07:37,083
And my job interview got pushed
to next week.
89
00:07:37,256 --> 00:07:40,919
I'm not really sure what that means.
Hopefully nothing.
90
00:07:44,197 --> 00:07:45,630
Hey.
91
00:07:47,300 --> 00:07:48,790
My arm.
92
00:07:48,968 --> 00:07:52,927
Come here, sit down, sit down, sit down.
Watch your feet. Come on.
93
00:07:55,208 --> 00:07:56,903
Come on. Come on, honey.
94
00:07:57,076 --> 00:08:00,477
Okay, what happened?
Did you take too much of that flu shit?
95
00:08:02,014 --> 00:08:06,576
Honey? Beth, Beth.
Hey, hey, hey. Honey, honey.
96
00:08:06,752 --> 00:08:10,813
Beth. Jesus. Jesus.
Sweetheart. Sweetheart. Hey, Beth.
97
00:08:10,990 --> 00:08:12,679
Mom?
98
00:08:12,692 --> 00:08:14,391
No, no, no. Uh... Stay there, Clark.
Don't...
99
00:08:14,560 --> 00:08:17,051
Just go... Go up to your room, honey.
Uh...
100
00:08:17,230 --> 00:08:18,288
Honey, honey.
101
00:08:22,235 --> 00:08:23,896
- Beth.
- Beth, can you hear me?
102
00:08:24,070 --> 00:08:26,004
My name's Dr. Arrington.
You're in the hospital.
103
00:08:26,172 --> 00:08:28,003
You had a seizure this morning, Beth.
104
00:08:28,174 --> 00:08:30,233
- She have a history of seizures?
- No, no, no.
105
00:08:30,409 --> 00:08:32,934
- Allergies?
- Uh, I think she's allergic to penicillin.
106
00:08:33,112 --> 00:08:36,275
- She fall recently? Hit her head?
- No, she came back from a trip...
107
00:08:36,449 --> 00:08:38,314
What about drugs? MDMA? Ecstasy?
108
00:08:38,484 --> 00:08:40,076
No. No, we don't do that.
109
00:08:40,253 --> 00:08:42,915
- Okay, let's get some help in here.
- Jesus. Beth. Beth.
110
00:08:43,089 --> 00:08:44,750
Sir, you have to go. You have to go.
111
00:08:44,924 --> 00:08:46,414
Let's get a line in her.
112
00:08:46,959 --> 00:08:48,984
And give me 2 milligrams of Ativan,
please.
113
00:08:51,697 --> 00:08:56,532
So, um, despite all our efforts,
she failed to respond.
114
00:08:56,702 --> 00:08:58,670
- Okay.
- And her heart stopped...
115
00:08:58,838 --> 00:09:01,932
and unfortunately, she did die.
116
00:09:02,108 --> 00:09:03,735
Right.
117
00:09:03,910 --> 00:09:07,437
- I'm sorry, Mr. Emhoff.
- I know this is hard to accept.
118
00:09:07,613 --> 00:09:10,104
Okay. I mean, so can I go talk to her?
119
00:09:10,283 --> 00:09:14,344
Mr. Emhoff, I'm sorry. Your wife is dead.
120
00:09:17,790 --> 00:09:21,419
I mean, I just saw her.
We were just at home.
121
00:09:21,594 --> 00:09:23,391
Is there somebody that we can call?
122
00:09:23,563 --> 00:09:26,327
Someone who you think should be here
with you?
123
00:09:32,305 --> 00:09:36,537
I mean, we had dinner. We had pizza.
She said she was jet-lagged.
124
00:09:36,709 --> 00:09:39,109
You mentioned that she was away.
Hong Kong?
125
00:09:39,879 --> 00:09:41,346
We checked the latest bulletins.
126
00:09:41,514 --> 00:09:43,948
The only things there were measles
and H1 N1...
127
00:09:44,116 --> 00:09:46,346
and this was not that.
128
00:09:46,519 --> 00:09:48,214
Then what was it?
129
00:09:48,387 --> 00:09:49,684
We don't always know.
130
00:09:49,855 --> 00:09:53,882
I mean, some people get a disease and live,
some get sicker and die.
131
00:09:54,060 --> 00:09:56,324
We're gonna have to notify
the medical examiner...
132
00:09:56,495 --> 00:09:58,395
and they may request an autopsy.
133
00:09:58,564 --> 00:10:01,032
Or if you wish, we can order one.
134
00:10:01,200 --> 00:10:04,499
But I can't guarantee
it's gonna tell you any more than I can.
135
00:10:04,670 --> 00:10:08,504
I mean, my best guess is that this
was either meningitis or encephalitis...
136
00:10:08,674 --> 00:10:11,734
and with encephalitis,
we're in the dark a lot of the time.
137
00:10:11,911 --> 00:10:16,109
If it was summer, I might say a bug bite,
you know, West Nile.
138
00:10:16,282 --> 00:10:18,546
- I don't know...
- Herpes can cause encephalitis.
139
00:10:18,718 --> 00:10:21,152
She didn't have herpes.
140
00:10:21,320 --> 00:10:22,912
- What are you talking about?
- Okay.
141
00:10:23,089 --> 00:10:24,920
What happened to her?
142
00:10:25,458 --> 00:10:28,086
- What happened to her?
- Okay, okay.
143
00:10:28,260 --> 00:10:31,491
Mr. Emhoff, there are grief counselors...
144
00:10:31,664 --> 00:10:35,327
who are very helpful
with this sort of passing, okay?
145
00:10:35,501 --> 00:10:38,334
You might find some resolution there.
146
00:10:38,504 --> 00:10:40,836
Now, I am sorry.
147
00:11:00,726 --> 00:11:02,193
Hello?
148
00:11:05,231 --> 00:11:08,792
Hang up the phone and call 911 right now.
Right now. 911.
149
00:11:09,802 --> 00:11:12,168
He said he had a headache,
so I put him to bed.
150
00:11:12,338 --> 00:11:14,465
I don't think he's breathing.
151
00:11:19,912 --> 00:11:21,709
Clark. Clark.
152
00:11:23,482 --> 00:11:25,746
Oh, my God, is he dead?
153
00:11:59,585 --> 00:12:03,749
What we are hearing from Beijing is
that the outbreak is contained...
154
00:12:03,923 --> 00:12:06,016
to the Chrysanthemum complex
in Hong Kong.
155
00:12:06,192 --> 00:12:08,660
Two deaths and 10 suspected cases.
156
00:12:36,822 --> 00:12:39,655
How are we defining "contained?"
157
00:12:40,159 --> 00:12:42,821
They're using the same protocols
established for SARS.
158
00:12:42,995 --> 00:12:45,759
They're quarantining the complex
and screening for symptoms.
159
00:12:45,931 --> 00:12:48,593
Kowloon is the most densely
populated area in the world...
160
00:12:48,768 --> 00:12:50,633
and Hong Kong is a harbor.
161
00:12:50,803 --> 00:12:51,929
It's going to spread.
162
00:12:52,104 --> 00:12:54,698
Hong Kong is sending us blood samples.
163
00:12:54,874 --> 00:12:57,434
We're also looking at samples
from London.
164
00:12:57,610 --> 00:13:01,410
Two clusters: One at a hotel,
the other at a health club.
165
00:13:01,580 --> 00:13:04,549
Five dead, encephalitis.
166
00:13:04,717 --> 00:13:08,778
And there's the man on the bus in Tokyo.
167
00:13:08,954 --> 00:13:13,084
- Three dead in that cluster.
- Any of them travel to China or London?
168
00:13:13,526 --> 00:13:15,323
We're checking.
169
00:13:16,896 --> 00:13:21,026
Mr. Neal, I want you to stay with me here.
170
00:13:21,200 --> 00:13:25,694
Can you hear me?
Have you had seizures before? Mr. Neal?
171
00:13:25,871 --> 00:13:28,863
- I want you to open your eyes if you can.
- He's breathing, right?
172
00:13:29,041 --> 00:13:32,442
I couldn't wake him.
I got home, I couldn't wake him.
173
00:13:32,611 --> 00:13:34,909
We both woke up sick this morning.
174
00:13:36,215 --> 00:13:37,546
Watch your head.
175
00:13:54,333 --> 00:13:56,324
Hmm...
176
00:13:58,971 --> 00:14:03,067
Well, the sulci are obliterated.
Let's look at the base.
177
00:14:06,979 --> 00:14:09,277
Oh, my God.
178
00:14:09,748 --> 00:14:12,046
You want me to take a sample, or...?
179
00:14:12,218 --> 00:14:14,743
I want you to move away from the table.
180
00:14:16,388 --> 00:14:19,516
- Should I call someone, or...?
- Call everyone.
181
00:14:28,968 --> 00:14:31,402
Well, these things happen
up there from time to time.
182
00:14:31,570 --> 00:14:34,596
Meningitis in a college dorm
after a swim meet...
183
00:14:34,773 --> 00:14:38,300
or West Nile in some summer camp
near a lake.
184
00:14:38,477 --> 00:14:42,538
I was reading that last summer they had
an outbreak of enterovirus encephalitis.
185
00:14:42,715 --> 00:14:44,910
A hundred and three cases,
mainly children.
186
00:14:45,084 --> 00:14:47,712
Well, it's probably too cold up there
for that right now.
187
00:14:47,887 --> 00:14:50,856
As of last night,
there were five deaths and 32 cases.
188
00:14:51,023 --> 00:14:53,014
There's a cluster
in an elementary school.
189
00:14:53,192 --> 00:14:55,626
That's the kind of thing
you have to be prepared for.
190
00:14:55,794 --> 00:14:57,386
It's gonna be all over the news.
191
00:14:57,563 --> 00:15:00,430
What's your single overriding
communications objective?
192
00:15:00,599 --> 00:15:04,126
We're isolating the sick and quarantining
those who we believe were exposed.
193
00:15:04,303 --> 00:15:05,827
Okay, good.
194
00:15:06,005 --> 00:15:08,769
As of this moment,
you and I are attached at the cell phone.
195
00:15:08,941 --> 00:15:12,672
If you need resources, call me. If you
get into a political dogfight, call me.
196
00:15:12,845 --> 00:15:15,837
If you find yourself wide awake,
staring at the walls at 3 a. m...
197
00:15:16,015 --> 00:15:18,245
wondering why you took the job,
call me.
198
00:15:18,417 --> 00:15:20,681
I sure hope you packed something
warmer than that.
199
00:15:20,853 --> 00:15:24,380
We're looking at around zero
with the windchill.
200
00:15:25,391 --> 00:15:27,586
Don't want you to catch cold.
201
00:15:30,663 --> 00:15:32,927
Do you wanna go to the hotel first,
get situated?
202
00:15:33,098 --> 00:15:35,692
I'd prefer to get started,
if that's possible.
203
00:15:35,868 --> 00:15:37,859
- Okay.
- How far is the office?
204
00:15:38,037 --> 00:15:40,062
About a half-hour from here.
205
00:15:59,491 --> 00:16:00,890
Your dad's in isolation.
206
00:16:01,160 --> 00:16:04,425
You can go up to the window,
pick up the phone, and you can talk to him.
207
00:16:19,211 --> 00:16:20,508
- Hey.
- Dad.
208
00:16:20,679 --> 00:16:23,045
- Hey.
- Are you sick?
209
00:16:23,716 --> 00:16:25,684
No, no, no. I'm... Uh...
210
00:16:25,851 --> 00:16:29,446
This is all just, you know, a precaution.
They're, you know, just making sure.
211
00:16:29,621 --> 00:16:32,249
But you were with them.
You could still get it.
212
00:16:32,424 --> 00:16:36,520
No, I won't. Um,
they said this happens really, really fast.
213
00:16:36,695 --> 00:16:40,222
And, uh, I'm fine.
There's nothing wrong with me.
214
00:16:40,399 --> 00:16:44,130
There's nothing wrong with me.
We're okay. We're okay.
215
00:16:45,471 --> 00:16:47,336
And Clark?
216
00:16:50,476 --> 00:16:52,569
Yeah, you know, I, um...
217
00:16:54,646 --> 00:16:59,174
I wasn't there. I went, uh, in
the ambulance with, uh, Beth.
218
00:16:59,351 --> 00:17:03,048
And, uh, I just didn't... I...
219
00:17:03,222 --> 00:17:06,191
I left him with, uh, Carrie Anne.
220
00:17:06,358 --> 00:17:07,655
I should have been there.
221
00:17:08,293 --> 00:17:10,591
- I could have helped.
- No, no, no. Honey, no, no.
222
00:17:10,763 --> 00:17:12,754
It's good that you weren't there.
I'm happy.
223
00:17:12,931 --> 00:17:16,025
If something had happened to you,
I mean, I'd...
224
00:17:16,702 --> 00:17:20,297
Honey, you're here now, you know.
I'm happy about that.
225
00:17:20,472 --> 00:17:22,497
I'm happy about that.
226
00:17:23,275 --> 00:17:25,470
When are you coming home?
227
00:17:25,644 --> 00:17:28,135
Soon. Very soon. They, you know...
228
00:17:28,313 --> 00:17:31,441
- Why don't you go, uh, to your mom's?
- No.
229
00:17:31,617 --> 00:17:34,882
- Just stay in Wisconsin.
- No. She doesn't need me.
230
00:17:35,054 --> 00:17:39,354
She's got Dan. I live here.
231
00:17:41,427 --> 00:17:44,658
You don't have anybody.
I'm not leaving you.
232
00:17:44,930 --> 00:17:48,957
We have 47 cases
and eight deaths as of 5 this afternoon.
233
00:17:49,134 --> 00:17:51,625
It's a weekend.
These numbers might be low.
234
00:17:51,804 --> 00:17:54,864
People are staying home for a couple days,
see if they get better.
235
00:17:55,040 --> 00:17:57,907
At this point, I think
we have to believe this is respiratory.
236
00:17:58,077 --> 00:18:00,807
- Maybe fomites too.
- What's that, fomites?
237
00:18:00,979 --> 00:18:04,210
Uh, it refers to transmission
from surfaces.
238
00:18:04,383 --> 00:18:07,784
The average person touches their face
2- or 3000 times a day.
239
00:18:07,953 --> 00:18:13,220
- Two-or 3000 times a day?
- Three to five times every waking minute.
240
00:18:13,392 --> 00:18:16,327
In between, we're touching doorknobs...
241
00:18:16,495 --> 00:18:19,225
water fountains,
elevator buttons and each other.
242
00:18:19,398 --> 00:18:21,798
Those things become fomites.
243
00:18:21,967 --> 00:18:25,334
Is this something we wanna release
to the press? Respiratory and fomites?
244
00:18:25,504 --> 00:18:29,201
- How's the public gonna react?
- Hard to say. A plastic shark in a movie...
245
00:18:29,374 --> 00:18:32,866
will keep people from getting in the
ocean, but a warning on cigarettes...
246
00:18:33,045 --> 00:18:36,503
We need to walk the governor through this
before we freak everybody out.
247
00:18:36,682 --> 00:18:40,914
I mean, heh, we can't even tell people
right now what they should be afraid of.
248
00:18:41,086 --> 00:18:44,180
We tried that with swine flu.
All we did was get healthy people scared.
249
00:18:44,356 --> 00:18:46,153
It's the biggest shopping weekend
of the year.
250
00:18:46,325 --> 00:18:48,122
We need to consider closing schools.
251
00:18:48,293 --> 00:18:51,524
And who stays home with the kids?
People that work at stores.
252
00:18:51,697 --> 00:18:53,961
Government workers.
People that work at hospitals.
253
00:18:54,133 --> 00:18:57,660
When will we know what this is?
What causes it, what cures it?
254
00:18:57,836 --> 00:19:00,134
Things that keep people calm.
255
00:19:00,305 --> 00:19:04,969
What we need to determine is this:
256
00:19:05,144 --> 00:19:07,874
For every person who gets sick...
257
00:19:08,046 --> 00:19:11,641
how many other people
are they likely to infect?
258
00:19:12,284 --> 00:19:15,481
So for seasonal flu,
that's usually about one.
259
00:19:15,654 --> 00:19:19,215
Smallpox, on the other hand,
it's over three.
260
00:19:19,391 --> 00:19:20,858
Now, before we had a vaccine...
261
00:19:21,026 --> 00:19:25,360
polio spread at a rate
between four and six.
262
00:19:25,531 --> 00:19:28,557
Now, we call that number...
263
00:19:29,301 --> 00:19:30,962
the R-nought.
264
00:19:31,136 --> 00:19:35,971
R stands for the reproductive rate
of the virus.
265
00:19:36,141 --> 00:19:38,405
Any ideas what that might be for this?
266
00:19:38,577 --> 00:19:42,741
How fast it multiplies depends
on a variety of factors.
267
00:19:42,915 --> 00:19:45,782
The incubation period,
how long a person is contagious.
268
00:19:45,951 --> 00:19:49,182
Sometimes people can be contagious
without even having symptoms.
269
00:19:49,354 --> 00:19:51,015
We need to know that too.
270
00:19:51,190 --> 00:19:55,354
We need to know how big the population of
people susceptible to the virus might be.
271
00:19:55,527 --> 00:19:58,587
So far that appears to be everyone
with hands, a mouth and a nose.
272
00:19:58,764 --> 00:20:02,757
Once we know the R-nought, we'll be able to
get a handle on the scale of the epidemic.
273
00:20:02,935 --> 00:20:05,768
So it's an epidemic now.
An epidemic of what?
274
00:20:05,938 --> 00:20:07,735
We sent samples to the CDC.
275
00:20:08,240 --> 00:20:13,268
In 72 hours, we'll know what it is,
if we're lucky.
276
00:20:13,445 --> 00:20:15,310
Clearly, we're not lucky.
277
00:20:45,377 --> 00:20:46,605
What do we got?
278
00:20:46,778 --> 00:20:50,236
A young woman in Minnesota,
recently traveled to China.
279
00:20:50,415 --> 00:20:52,542
Son also died.
280
00:20:52,718 --> 00:20:57,314
As of this morning, 87 cases, 15 deaths.
281
00:20:57,489 --> 00:21:00,014
- Did you have a good Thanksgiving?
- I worked.
282
00:21:00,192 --> 00:21:01,352
You? Really?
283
00:21:01,526 --> 00:21:06,122
Texas. Salmonella. Pretty limited.
284
00:21:06,298 --> 00:21:08,892
- Mine was great, thanks.
- Oh.
285
00:21:22,347 --> 00:21:24,679
It's pleomorphic,
but tends toward ovoid in shape.
286
00:21:24,850 --> 00:21:27,785
I see structures on the surface
that look like glycoproteins...
287
00:21:27,953 --> 00:21:30,387
but there's nothing
morphologically pathognomonic.
288
00:21:30,555 --> 00:21:33,547
We tested all her antibodies.
I didn't see much cross-reactivity.
289
00:21:33,725 --> 00:21:37,092
Her body had no idea what to do with it.
It just kept amplifying.
290
00:21:37,262 --> 00:21:39,127
Send it to Sussman in San Francisco.
291
00:21:39,298 --> 00:21:41,391
If he doesn't know what it is,
nobody does.
292
00:21:41,566 --> 00:21:46,162
It shows novel characteristics
and appears to be chimeric in origin.
293
00:21:46,338 --> 00:21:52,299
Virus is 15 to 19 kilobases in length
and containing six to 10 genes.
294
00:21:52,477 --> 00:21:54,172
Typical of a paramyxovirus.
295
00:21:54,346 --> 00:21:58,976
It's Godzilla, King Kong
and Frankenstein all in one.
296
00:21:59,151 --> 00:22:01,915
- Hold on. Shit, I'll call you back.
- You've got it in there.
297
00:22:02,087 --> 00:22:04,521
- Get away from here.
- Where'd it come from? Military?
298
00:22:04,690 --> 00:22:07,022
You're not a doctor
and you're not a writer.
299
00:22:07,192 --> 00:22:09,387
Yes, I am a writer. Yes, I am.
300
00:22:09,561 --> 00:22:13,190
Blogging is not writing.
It's graffiti with punctuation.
301
00:22:13,365 --> 00:22:17,062
I am a journalist, and there's
informed discussion on the blogosphere...
302
00:22:17,235 --> 00:22:19,226
that this is a biological weapon.
303
00:22:19,404 --> 00:22:23,465
You wanna talk to me,
call my office and make an appointment.
304
00:22:27,479 --> 00:22:28,969
- Dr. Cheever?
- Yes.
305
00:22:29,147 --> 00:22:32,241
- Do you have a moment?
- Sure.
306
00:22:32,417 --> 00:22:35,750
We found him. Tell the unit
on the way to his house to come in.
307
00:22:35,921 --> 00:22:38,185
Excuse me. Who are you?
308
00:22:38,357 --> 00:22:41,417
My name is Dennis French
with the Department of Homeland Security.
309
00:22:41,593 --> 00:22:43,424
And what's this all about?
310
00:22:43,595 --> 00:22:46,928
Rear Admiral Haggerty's expecting us
in the emergency operations center.
311
00:22:47,099 --> 00:22:49,294
We can discuss it there.
312
00:22:49,468 --> 00:22:51,265
This happened in Kowloon.
313
00:22:51,436 --> 00:22:55,429
Today we've got workers at a casino
in Macao striking over conditions.
314
00:22:55,607 --> 00:23:00,101
Three have died in one bunkhouse.
CIA thinks there may be a connection.
315
00:23:00,278 --> 00:23:04,339
Casinos are of particular concern
to Homeland Security.
316
00:23:04,516 --> 00:23:07,952
Someone's ready to blow themselves up
at a pizzeria or the local market...
317
00:23:08,120 --> 00:23:10,782
the thought of getting themselves sick
with smallpox...
318
00:23:10,956 --> 00:23:14,187
and walking through a crowded casino
must have crossed their mind.
319
00:23:14,359 --> 00:23:16,486
What did they die of, the three?
320
00:23:16,661 --> 00:23:19,255
Reports are vague. Seizures, comas.
321
00:23:19,431 --> 00:23:23,026
We've reached out to the WHO,
see what they know.
322
00:23:23,201 --> 00:23:25,795
If you were gonna plan it,
can't think of a better time.
323
00:23:25,971 --> 00:23:28,303
- Plan what?
- An attack.
324
00:23:31,710 --> 00:23:34,645
Is there any way
someone could weaponize the bird flu?
325
00:23:34,813 --> 00:23:37,680
Someone doesn't have to weaponize
the bird flu.
326
00:23:37,849 --> 00:23:39,908
The birds are doing that.
327
00:23:40,085 --> 00:23:43,145
Officials are reporting
the closing of Mondale Elementary School...
328
00:23:43,321 --> 00:23:44,845
in suburban Minneapolis...
329
00:23:45,023 --> 00:23:48,083
in response to the recent outbreak
of a still-unknown disease...
330
00:23:48,260 --> 00:23:52,196
that has so far taken the life
of a school nurse and three students.
331
00:23:52,364 --> 00:23:54,855
Other schools in District 281
will remain open...
332
00:23:55,033 --> 00:23:59,129
but parents have been notified
to keep home any children with symptoms.
333
00:23:59,304 --> 00:24:01,704
The Department of Health
is awaiting confirmation...
334
00:24:01,873 --> 00:24:05,309
but sources say these new cases
may be connected to the sudden death...
335
00:24:05,477 --> 00:24:08,071
of a 34-year-old
AIMM Alderson executive...
336
00:24:08,246 --> 00:24:10,976
and her 6-year-old son
this holiday weekend.
337
00:24:12,050 --> 00:24:14,678
Hello. I'm Dr. Mears.
338
00:24:14,853 --> 00:24:17,117
I'm an Epidemic Intelligence Service
officer...
339
00:24:17,289 --> 00:24:22,659
and I'm here from Atlanta to find out
what happened to Beth Emhoff.
340
00:24:22,828 --> 00:24:25,456
Okay, I'm gonna ask you some questions
and see if...
341
00:24:25,630 --> 00:24:27,962
There was a package she messengered
from Hong Kong.
342
00:24:28,133 --> 00:24:30,072
I opened it with scissors.
I'm not sure if...
343
00:24:30,085 --> 00:24:32,035
No. It shouldn't be an issue.
344
00:24:32,204 --> 00:24:34,035
Virus can't live for days on a box.
345
00:24:34,206 --> 00:24:35,696
We did Pilates together.
346
00:24:35,874 --> 00:24:38,638
I called her after she got back.
I never heard from her.
347
00:24:38,810 --> 00:24:41,005
- So you had no contact with her?
- No.
348
00:24:41,179 --> 00:24:44,615
- Did she go to the class?
- I didn't see her there.
349
00:24:44,783 --> 00:24:46,808
We had coffee the day she left.
350
00:24:46,985 --> 00:24:50,978
I think she might have moved my cup
because it was on some papers.
351
00:24:51,156 --> 00:24:54,284
- I can't remember.
- How many days ago?
352
00:24:54,459 --> 00:24:56,723
About 10 days.
353
00:24:56,895 --> 00:25:01,855
That's okay.
The incubation period is less than that.
354
00:25:02,033 --> 00:25:04,729
Is there anyone else
who might have had contact with her?
355
00:25:04,903 --> 00:25:07,463
- This was everyone.
- Aaron Barnes did.
356
00:25:07,973 --> 00:25:09,600
Barnes? He worked on another floor.
357
00:25:09,774 --> 00:25:12,709
There were documents she needed.
He picked her up from the airport.
358
00:25:14,079 --> 00:25:16,741
He picked her up from the airport?
Where is he?
359
00:25:16,915 --> 00:25:17,939
Hello?
360
00:25:18,116 --> 00:25:20,983
- Hello? Mr. Barnes?
- Hello? Yes.
361
00:25:21,152 --> 00:25:24,588
This is Dr. Mears
from the Centers for Disease Control.
362
00:25:24,756 --> 00:25:25,780
- I believe...
- Hi.
363
00:25:25,957 --> 00:25:29,984
Hi. I believe you may have had contact
with Beth Emhoff last week.
364
00:25:30,161 --> 00:25:32,527
Yeah, I picked her up at the airport.
What's this about?
365
00:25:33,899 --> 00:25:36,959
- And how are you feeling today?
- Uh, pretty cruddy, to be honest.
366
00:25:37,135 --> 00:25:39,467
My head is pounding.
I probably picked up some bug.
367
00:25:39,638 --> 00:25:42,869
- Where are you right now?
- I'm on the bus, heading to work.
368
00:25:43,041 --> 00:25:45,066
- I'd like you to get off immediately.
- What?
369
00:25:45,243 --> 00:25:46,904
- He's on a bus.
- Where?
370
00:25:47,078 --> 00:25:51,014
- Where? Where's the bus, Aaron?
- Um... Uh...
371
00:25:51,182 --> 00:25:53,673
- Lake and Lyndale. What's going on?
- Lake and Lyndale.
372
00:25:53,852 --> 00:25:55,649
I really need you to get off that bus.
373
00:25:55,820 --> 00:25:58,880
It's possible you've come in contact
with an infectious disease...
374
00:25:59,057 --> 00:26:01,491
and you're highly contagious.
Do you understand?
375
00:26:01,660 --> 00:26:04,561
I want you to get off now.
And stay away from other people.
376
00:26:04,729 --> 00:26:05,753
Now what do I do?
377
00:26:05,931 --> 00:26:08,331
Don't talk to anyone, don't touch anyone.
378
00:26:08,500 --> 00:26:10,400
That's the most important thing.
379
00:26:10,569 --> 00:26:13,561
- We'll send somebody to meet the bus.
- Okay.
380
00:26:13,738 --> 00:26:16,206
I'm on my way to you now, Aaron.
381
00:26:19,811 --> 00:26:23,611
What about my kids? I touched them.
382
00:26:56,848 --> 00:27:00,807
It was a groundbreaking ceremony
for a new factory.
383
00:27:00,986 --> 00:27:03,887
She traveled a lot for work.
384
00:27:04,055 --> 00:27:06,615
Did her work involve contact with livestock
in any way?
385
00:27:06,791 --> 00:27:09,555
- Did you keep any pets at home?
- No.
386
00:27:10,795 --> 00:27:12,228
No.
387
00:27:13,431 --> 00:27:16,332
Did she mention seeing anyone
who was sick?
388
00:27:16,868 --> 00:27:19,166
Anyone on a plane?
389
00:27:20,372 --> 00:27:21,805
No.
390
00:27:22,374 --> 00:27:27,209
She went through customs in Chicago
at 11:15 a. m...
391
00:27:27,379 --> 00:27:31,406
and then took a flight to Minneapolis
at 6 p.m.
392
00:27:31,583 --> 00:27:34,279
Any idea what she did in Chicago
during that layover?
393
00:27:34,452 --> 00:27:35,476
Did she have meetings?
394
00:27:35,654 --> 00:27:40,751
Is there any reason
she might have left the airport?
395
00:27:42,927 --> 00:27:47,364
Why? I mean, is there
someone sick in Chicago?
396
00:27:53,805 --> 00:27:57,639
Uh, before we were married,
my wife had a relationship...
397
00:27:57,809 --> 00:28:00,744
with a man in Chicago named Jon Neal.
398
00:28:05,750 --> 00:28:07,843
Is Jon Neal sick?
399
00:28:08,019 --> 00:28:10,112
Did we get this from him?
400
00:28:11,923 --> 00:28:13,760
We're investigating
all the possibilities.
401
00:28:13,773 --> 00:28:15,620
No. I think I have
a right to know.
402
00:28:15,794 --> 00:28:18,456
Look at where I am here.
Look at where I am here.
403
00:28:18,630 --> 00:28:20,785
I can't disclose that information.
I'm sorry.
404
00:28:20,798 --> 00:28:22,964
No, I'm just... I'm just
trying to understand.
405
00:28:23,134 --> 00:28:24,226
I know.
406
00:28:24,402 --> 00:28:26,393
We're getting the same results as Sussman.
407
00:28:26,571 --> 00:28:28,903
We've sequenced the virus,
determined its origin...
408
00:28:29,074 --> 00:28:32,532
and we've modeled the way it enters
the cells of the lung and the brain.
409
00:28:32,711 --> 00:28:34,941
The virus contains
both bat and pig sequences.
410
00:28:35,113 --> 00:28:37,911
The dark green is pig,
and the light green is bat.
411
00:28:38,083 --> 00:28:40,108
And here you can see
the crossover event.
412
00:28:40,285 --> 00:28:43,777
Uh, bat, bat, and pig, bat.
413
00:28:43,955 --> 00:28:47,755
And here is a model of the virus
and how it attaches to its host.
414
00:28:47,926 --> 00:28:50,411
The blue is virus, and
the gold is human, and
415
00:28:50,424 --> 00:28:52,920
the red is the viral
attachment protein...
416
00:28:53,098 --> 00:28:55,692
and the green is its receptor
in the human cells.
417
00:28:55,867 --> 00:28:59,769
These receptors are found in the cells
of both the respiratory tract...
418
00:28:59,938 --> 00:29:01,530
and the central nervous system.
419
00:29:01,706 --> 00:29:07,508
And the virus attaches to the cell
like a key slipping into a lock.
420
00:29:07,679 --> 00:29:10,978
Somewhere in the world,
the wrong pig met up with the wrong bat.
421
00:29:11,149 --> 00:29:15,552
- You ever seen anything like this before?
- No. And it's still changing.
422
00:29:15,720 --> 00:29:18,245
It's figuring us out
faster than we're figuring it out.
423
00:29:18,423 --> 00:29:20,653
It doesn't have anything else to do.
424
00:29:20,825 --> 00:29:23,794
So we have a novel virus
with a mortality rate in the low 20s...
425
00:29:23,962 --> 00:29:26,692
no treatment protocol,
and no vaccine at this time.
426
00:29:26,865 --> 00:29:28,560
That is correct.
427
00:29:31,336 --> 00:29:35,329
From here on out, I want no one working
on this except at BSL-4.
428
00:29:35,507 --> 00:29:40,103
Last thing we need is for this to walk out
of the lab on the bottom of someone's shoe.
429
00:29:52,323 --> 00:29:54,348
Dr. Sussman's office.
430
00:29:54,526 --> 00:29:56,721
Lan, hi. Ally Hextall.
431
00:29:56,895 --> 00:30:00,353
We need to shut you down.
This thing's too hot. Uh...
432
00:30:00,532 --> 00:30:04,525
- BSL-4 only at this point.
- I think that's a mistake.
433
00:30:05,937 --> 00:30:08,565
Cook your samples.
Uh, destroy everything.
434
00:30:09,040 --> 00:30:11,907
- We can't risk it.
- We're making progress.
435
00:30:12,076 --> 00:30:15,910
You limit this to government-run BSL-4s,
it'll take forever.
436
00:30:16,080 --> 00:30:17,604
I can do this.
437
00:30:18,383 --> 00:30:20,010
I'm sorry.
438
00:30:22,687 --> 00:30:24,177
Yeah.
439
00:30:24,355 --> 00:30:25,879
Sure, Ally.
440
00:30:32,163 --> 00:30:34,324
Can you repeat the affected cities so far?
441
00:30:34,499 --> 00:30:36,126
Again, the affected cities are...
442
00:30:36,301 --> 00:30:41,295
Minneapolis, Chicago, Los Angeles,
Boston and Salt Lake.
443
00:30:41,472 --> 00:30:44,202
We expect that list to grow...
444
00:30:44,375 --> 00:30:46,673
as people return home
from their holidays.
445
00:30:46,845 --> 00:30:48,107
Yes?
446
00:30:48,279 --> 00:30:50,747
Dr. Cheever,
how many people are infected...
447
00:30:50,915 --> 00:30:52,109
and how many have died?
448
00:30:52,283 --> 00:30:54,945
Those numbers are changing as we speak...
449
00:30:55,119 --> 00:30:57,587
so any figure I give you
is likely to be low.
450
00:30:57,755 --> 00:31:00,315
We're still calculating the mortality rate
at this time.
451
00:31:00,959 --> 00:31:03,120
Uh, Dr. Cheever, are you concerned...
452
00:31:03,294 --> 00:31:05,592
that the CDC faces
a credibility issue here...
453
00:31:05,763 --> 00:31:08,630
after the perceived overreaction
to H1 N1?
454
00:31:08,800 --> 00:31:10,961
I'd rather the story be
that we overreacted...
455
00:31:11,135 --> 00:31:14,366
than that many people lost their lives
because we didn't do enough.
456
00:31:14,539 --> 00:31:15,733
That's why we're here.
457
00:31:15,907 --> 00:31:21,004
It's also why the World Health Organization
is sending an epidemiologist to Hong Kong.
458
00:31:21,179 --> 00:31:23,579
Hard to know what it is
without where it came from.
459
00:31:23,748 --> 00:31:26,876
Our first job with these things
is to find ground zero.
460
00:31:27,051 --> 00:31:29,485
Figure out how it jumped
into the population.
461
00:31:29,654 --> 00:31:32,885
We do know that a patient in Minnesota...
462
00:31:33,057 --> 00:31:35,025
traveled to that part of the world.
463
00:32:44,762 --> 00:32:49,563
We believe that there are
approximately 89,000 cases at this point...
464
00:32:50,101 --> 00:32:54,162
and that we are heading
toward 267,000.
465
00:32:54,939 --> 00:33:00,309
And from there, using our model,
based on an R-nought of two...
466
00:33:00,478 --> 00:33:03,606
here is where we expect to be
in 48 hours.
467
00:33:03,781 --> 00:33:07,217
Dr. Cheever, perhaps you can update us
on the research.
468
00:33:07,819 --> 00:33:11,482
As of right now, no one has found
a good way to grow the virus in cells.
469
00:33:11,656 --> 00:33:13,283
Why is that?
470
00:33:13,458 --> 00:33:17,519
Because it kills every cell we put it in.
A pig, a chicken, everything.
471
00:33:17,695 --> 00:33:21,256
Until we can grow it, and a great deal
of it, we can't experiment with it.
472
00:33:21,432 --> 00:33:23,559
And until then,
we can't vaccinate against it.
473
00:33:23,735 --> 00:33:29,139
Have you found any treatment at all?
Any antivirus? Anything?
474
00:33:29,640 --> 00:33:31,164
No.
475
00:33:32,810 --> 00:33:36,610
Beth Emhoff used an ATM
at a casino in Macao.
476
00:33:36,781 --> 00:33:38,749
Citibank released her records.
477
00:33:38,916 --> 00:33:44,513
We have her using the machine at 10:43
just off the casino floor.
478
00:33:44,689 --> 00:33:49,353
I wanna see the casino security footage
for two hours on either side of that.
479
00:33:50,928 --> 00:33:52,486
Is there a problem?
480
00:33:52,663 --> 00:33:56,155
Oh, they're from my village.
They found a new cluster there.
481
00:33:56,601 --> 00:33:57,693
Oh.
482
00:33:57,869 --> 00:34:02,169
- Is your family still there?
- My mother has symptoms.
483
00:34:02,340 --> 00:34:05,571
I'll get you the footage you require.
Excuse me.
484
00:34:48,419 --> 00:34:51,445
Dr. Sussman, I heard that they were
shutting us down.
485
00:34:51,622 --> 00:34:53,817
Yeah, I just have to deal
with the samples.
486
00:34:53,991 --> 00:34:56,482
If it's just a matter of destroying them,
I can do it.
487
00:34:56,661 --> 00:34:58,561
No, I'll take care of it. You go on home.
488
00:34:58,729 --> 00:35:01,562
I'll do that,
and then I just want to recheck some data.
489
00:35:33,297 --> 00:35:34,321
He grew it.
490
00:35:34,499 --> 00:35:36,933
He tried antibodies
and immunological MAC outlines...
491
00:35:37,101 --> 00:35:39,695
but the key was a fetal-bat cell line
from Geelong.
492
00:35:39,871 --> 00:35:42,465
- We didn't have it.
- He grew it in a BSL-3.
493
00:35:42,640 --> 00:35:45,404
Ally, what the hell was he doing
working with it in a BSL-3?
494
00:35:45,576 --> 00:35:46,838
Ignoring me.
495
00:35:49,947 --> 00:35:52,916
He's gonna publish.
Shit. What does he want?
496
00:35:53,084 --> 00:35:55,382
A box of cigars. He had a choice, Ellis.
497
00:35:55,553 --> 00:35:57,646
He could have gone into business
for himself.
498
00:35:57,822 --> 00:36:00,723
There's no doubt he was approached,
but he gave it to us.
499
00:36:00,892 --> 00:36:04,293
- And we're supposed to trust him?
- We don't have a choice.
500
00:36:06,030 --> 00:36:09,124
The Centers for Disease Control and
Prevention in the United States...
501
00:36:09,300 --> 00:36:11,427
and the World Health Organization
in Switzerland...
502
00:36:11,602 --> 00:36:14,162
confirmed today that Dr. Ian Sussman
of San Francisco...
503
00:36:14,338 --> 00:36:18,399
has succeeded in growing
the MEV-1 virus in a laboratory setting.
504
00:36:18,576 --> 00:36:22,444
Officials at the CDC cautioned that
the breakthrough is only the first step...
505
00:36:22,613 --> 00:36:24,240
toward developing a vaccine...
506
00:36:24,415 --> 00:36:27,350
which is likely still months away
from human trials.
507
00:36:27,518 --> 00:36:32,251
The WHO estimates the number of people
infected worldwide to be over 8 million.
508
00:36:32,423 --> 00:36:34,891
Now it all changes.
509
00:36:35,326 --> 00:36:38,261
Sussman gets anointed
by the National Academy of Sciences...
510
00:36:38,429 --> 00:36:41,330
and every pharmaceutical executive
gets a hard-on.
511
00:36:41,499 --> 00:36:43,831
They'll be growing the virus
in every lab on Earth.
512
00:36:44,001 --> 00:36:46,561
It's a bad day to be a rhesus monkey.
513
00:36:46,737 --> 00:36:51,800
Crikey, first we shoot them into space,
now we'll be shooting them full of virus.
514
00:36:51,976 --> 00:36:53,841
So this is where we need your expertise.
515
00:36:54,011 --> 00:36:56,343
Pharmaceutical stocks
are already through the roof.
516
00:36:56,514 --> 00:36:59,881
What's next? Where's the opportunity?
517
00:37:00,051 --> 00:37:02,611
Now, you saw that Shinko bus thing
day one.
518
00:37:02,787 --> 00:37:04,812
That's why we wanted this meeting.
519
00:37:05,590 --> 00:37:07,581
When I turned on my computer
this morning...
520
00:37:07,758 --> 00:37:12,252
I had over 2 million unique visitors,
all looking for the truth.
521
00:37:12,964 --> 00:37:16,525
You think they wanna see me
talking to some hedge-fund guy?
522
00:37:16,701 --> 00:37:19,898
Mr. Krumwiede,
we don't invent need here.
523
00:37:20,071 --> 00:37:24,007
We just analyze it, predict it.
524
00:37:24,976 --> 00:37:28,002
You tell me what it costs
to look into your crystal ball.
525
00:37:30,982 --> 00:37:33,450
You're familiar with forsythia?
526
00:37:33,951 --> 00:37:36,579
- No, I'm not.
- What I'm about to tell you is backed up...
527
00:37:36,754 --> 00:37:39,382
by testimonials that will appear shortly
in the media.
528
00:37:39,557 --> 00:37:43,118
I'll be talking about it extensively
in the days ahead.
529
00:37:43,294 --> 00:37:45,888
What does forsythia do?
530
00:37:47,465 --> 00:37:48,659
It's the cure.
531
00:37:48,833 --> 00:37:52,360
If I'm immune,
can't you use my blood to cure this?
532
00:37:52,536 --> 00:37:55,869
Blood serums can take a long time
to make, and are very expensive.
533
00:37:56,040 --> 00:37:59,532
But the good news here
is that you're not going to get sick.
534
00:38:00,645 --> 00:38:02,806
Okay. Um...
535
00:38:02,980 --> 00:38:05,778
Then that would mean that
my daughter can't get it either, right?
536
00:38:05,950 --> 00:38:08,180
I can't promise you that.
537
00:38:08,352 --> 00:38:11,549
But isn't that something
that she would inherit from me?
538
00:38:11,722 --> 00:38:14,213
Well, half her immune system
came from you...
539
00:38:14,392 --> 00:38:17,122
but the other half
came from her mother.
540
00:38:24,602 --> 00:38:25,626
Almost three hours.
541
00:38:25,803 --> 00:38:27,964
I need to see a doctor
or a supervisor or something.
542
00:38:28,139 --> 00:38:30,869
I wanna know if he has this thing
on the news.
543
00:38:31,042 --> 00:38:34,034
I'm sorry, sir,
we're doing the best we can.
544
00:38:34,211 --> 00:38:36,736
Can I just speak to an administrator
or something? Anybody.
545
00:38:36,914 --> 00:38:38,848
Sir, please be patient. We'll get you in...
546
00:38:39,016 --> 00:38:40,347
He's sick!
547
00:38:41,218 --> 00:38:43,652
My wife makes me take off
my clothes in the garage.
548
00:38:43,821 --> 00:38:46,756
Then she leaves out a bucket of warm water
and some soap.
549
00:38:46,924 --> 00:38:51,020
And then she douses everything
in hand sanitizer after I leave.
550
00:38:51,195 --> 00:38:53,493
I mean, she's overreacting, right?
551
00:38:53,664 --> 00:38:57,532
Not really.
And stop touching your face, Dave.
552
00:39:04,375 --> 00:39:06,275
Okay, we'll put the air lock here.
553
00:39:06,444 --> 00:39:10,904
I want 25 rows of 10 beds apiece.
The most febrile cases at this end.
554
00:39:11,082 --> 00:39:15,314
We'll set up triage outside,
FEMA can handle food in the basement...
555
00:39:15,486 --> 00:39:19,513
and we'll need to be operational
within the next 24 to 48 hours.
556
00:39:19,690 --> 00:39:21,157
Gotcha.
557
00:39:22,593 --> 00:39:25,585
- Nice job, Dave. This will work.
- Thanks.
558
00:39:25,763 --> 00:39:27,196
Now find me three more just like it.
559
00:39:28,566 --> 00:39:32,696
Excuse me, Dr. Mears.
Is this coming out of your budget or ours?
560
00:39:34,305 --> 00:39:36,500
WHO has confirmed
that the Hong Kong sample...
561
00:39:36,674 --> 00:39:38,539
matches London,
Tokyo and Abu Dhabi...
562
00:39:38,709 --> 00:39:42,611
and we're seeing large clusters in
from Frankfurt and Cairo.
563
00:39:42,780 --> 00:39:45,214
Are we any closer to an index patient?
564
00:39:45,383 --> 00:39:48,944
Could be your Beth Emhoff
or the guy on the bus in Japan.
565
00:39:49,120 --> 00:39:52,283
Someone else who crawled off the grid.
How you doing?
566
00:39:52,456 --> 00:39:54,515
Yeah, good.
I'm going into a meeting with...
567
00:39:54,692 --> 00:39:57,684
No, I didn't ask what you were doing,
I asked how you were doing.
568
00:39:57,862 --> 00:39:59,056
How are you doing?
569
00:40:00,331 --> 00:40:01,662
I'm, uh...
570
00:40:02,767 --> 00:40:04,291
I'm fine.
571
00:40:04,468 --> 00:40:06,231
Fine?
572
00:40:06,404 --> 00:40:08,065
You know, I was in the field for 15 years.
573
00:40:08,239 --> 00:40:12,141
I've seen a lot of shit.
If you're not doing fine, you can tell me.
574
00:40:12,443 --> 00:40:15,435
You ever have to tell a man
who just lost his wife and stepson...
575
00:40:15,613 --> 00:40:18,582
that his wife was cheating on him
before she died?
576
00:40:18,749 --> 00:40:20,307
No, I haven't.
577
00:40:20,484 --> 00:40:22,452
I'm sure you did the best you could.
578
00:40:22,620 --> 00:40:26,112
- Uh-uh.
- You sound tired.
579
00:40:26,290 --> 00:40:28,281
You gotta try to remember to sleep
once in a while.
580
00:40:29,660 --> 00:40:33,289
When was the last time you had something
that didn't come out of a vending machine?
581
00:40:34,932 --> 00:40:36,331
Taco Bell.
582
00:40:36,500 --> 00:40:40,027
Local officials are now saying
over 3000 cases have been confirmed...
583
00:40:40,204 --> 00:40:41,535
in the western suburbs...
584
00:40:41,705 --> 00:40:45,197
as well as the first cases reported in
Ramsey, Carlton and Saint Louis counties...
585
00:40:45,376 --> 00:40:46,809
as the virus continues to spread.
586
00:40:48,179 --> 00:40:50,374
- Got it!
- A state Health Department spokesperson...
587
00:40:50,548 --> 00:40:53,915
at this hour is appealing to hospitals
as far away as lowa for medicine.
588
00:40:54,084 --> 00:40:56,609
No, don't open that door.
Don't open the door.
589
00:40:56,787 --> 00:41:00,917
- It's Andrew.
- Uh, sorry, Andrew, I can't let you in.
590
00:41:01,091 --> 00:41:03,286
I just came to give my condolences,
Mr. Emhoff.
591
00:41:03,461 --> 00:41:06,624
I understand. Thank you.
Uh, but I can't let you in.
592
00:41:08,165 --> 00:41:09,826
I'll just leave them, then.
593
00:41:10,000 --> 00:41:13,128
No, actually, you should take them.
Uh, thank you, though.
594
00:41:15,172 --> 00:41:17,402
- I'll call you later.
- Bye.
595
00:41:21,045 --> 00:41:23,843
We just, you know,
aren't gonna take any chances.
596
00:41:38,362 --> 00:41:41,559
- Do you know how to play this?
- No, I have no idea what's going on.
597
00:41:42,933 --> 00:41:44,764
But it looks fun.
598
00:41:44,935 --> 00:41:46,994
You wanna try?
599
00:41:48,739 --> 00:41:49,797
Okay.
600
00:41:51,709 --> 00:41:53,336
We'll see.
601
00:41:53,511 --> 00:41:55,479
Hello. Hi.
602
00:41:55,646 --> 00:41:57,136
Oh, yeah, my turn, okay.
603
00:41:57,815 --> 00:42:00,147
This one. Crab. Okay.
604
00:42:04,321 --> 00:42:05,788
- Hey.
- Oh! Aah!
605
00:42:05,956 --> 00:42:06,980
Oh...
606
00:42:07,157 --> 00:42:10,126
Oh, my God.
I'll do... What is that? Which one is this?
607
00:42:10,294 --> 00:42:11,761
- Coin.
- It's a coin.
608
00:42:13,130 --> 00:42:16,622
Oh, okay, okay, okay.
609
00:42:16,800 --> 00:42:19,928
It's transmission.
So we just need to know which direction.
610
00:42:23,207 --> 00:42:24,970
But we don't know where it comes from.
611
00:42:25,609 --> 00:42:29,773
I would like to suggest
that the virus started before Macao...
612
00:42:29,947 --> 00:42:31,710
and maybe here in Hong Kong.
613
00:42:39,890 --> 00:42:43,951
You're considering
pronouncements with serious implications.
614
00:42:44,728 --> 00:42:48,994
A virus is too small to be seen
on video camera.
615
00:43:13,991 --> 00:43:15,754
Please, God.
616
00:43:15,926 --> 00:43:17,723
Please, God.
617
00:43:26,003 --> 00:43:28,301
No, no, no.
618
00:43:44,822 --> 00:43:46,483
Hello?
619
00:43:46,657 --> 00:43:50,058
This is Dr. Erin Mears in Room 821.
620
00:43:52,029 --> 00:43:54,401
I need you to get me
the names of everyone
621
00:43:54,414 --> 00:43:56,796
who serviced this room
in the last 24 hours.
622
00:43:56,967 --> 00:44:00,232
Also, you need to get in touch
with the waiter...
623
00:44:00,404 --> 00:44:02,599
who brought me my room service
last night.
624
00:44:02,773 --> 00:44:07,073
I need all of their numbers.
Home, cell, everything, yes.
625
00:44:16,186 --> 00:44:17,517
Mears?
626
00:44:17,688 --> 00:44:19,519
Dr. Cheever...
627
00:44:20,724 --> 00:44:22,123
I think I'm sick.
628
00:44:22,292 --> 00:44:25,887
What? What's going on?
What kind of symptoms do you have?
629
00:44:26,063 --> 00:44:29,931
Can't swallow. Severe headache. Ahem.
630
00:44:30,100 --> 00:44:31,863
What's your temperature?
631
00:44:32,036 --> 00:44:35,062
- 101.8.
- Uh, listen, you can't... You just...
632
00:44:35,239 --> 00:44:36,866
- You can't panic now, okay?
- I know.
633
00:44:37,041 --> 00:44:40,909
- Are you alone?
- I've definitely infected other people.
634
00:44:41,078 --> 00:44:42,875
You don't know that.
635
00:44:44,481 --> 00:44:47,644
- So, what should I do?
- Well, I want you to stay in your room.
636
00:44:47,818 --> 00:44:50,378
I'll call the Health Department,
tell them you're there.
637
00:44:50,554 --> 00:44:54,888
- Erin, just... You're gonna be okay.
- No, I know. I know.
638
00:44:55,059 --> 00:44:56,993
- Okay.
- You gotta send somebody else.
639
00:44:57,161 --> 00:44:59,561
Yes, but you don't worry
about that right now, okay?
640
00:44:59,730 --> 00:45:01,789
- Hey, I'm...
- You take care of yourself.
641
00:45:01,965 --> 00:45:03,626
I'm sorry I couldn't finish.
642
00:45:03,801 --> 00:45:07,498
That's... Never mind that. Let me see
what I can do about getting you back here.
643
00:45:07,671 --> 00:45:10,765
- I'm gonna get you home if I can, healthy.
- Thank you.
644
00:45:10,941 --> 00:45:13,842
- Now, you hang in there.
- Bye.
645
00:45:14,011 --> 00:45:15,774
- Bye.
- Bye.
646
00:45:34,531 --> 00:45:38,763
The problem is,
we just can't take delivery of the bodies.
647
00:45:40,237 --> 00:45:42,865
We have insurance issues
with our own employees...
648
00:45:43,040 --> 00:45:46,703
with our union, not to mention the
health of the mourners, to consider.
649
00:45:47,711 --> 00:45:51,579
I just...
I wanna bury my wife and my stepson...
650
00:45:51,749 --> 00:45:54,809
and have a service where our friends
and our family can come...
651
00:45:54,985 --> 00:45:56,782
and pay their respects and grieve.
652
00:45:57,321 --> 00:46:00,848
I understand,
and I am truly sorry about your loss.
653
00:46:02,659 --> 00:46:05,059
Have you considered other options?
654
00:46:05,562 --> 00:46:10,363
How can they do that?
We have a family plot here.
655
00:46:10,534 --> 00:46:13,560
They want us to think about cremation.
656
00:46:13,737 --> 00:46:17,400
They just say that it's the safest thing
in a situation like this.
657
00:46:17,574 --> 00:46:22,841
I wanna be buried
with my daughter and grandson...
658
00:46:23,013 --> 00:46:24,310
with Jack and my parents.
659
00:46:24,481 --> 00:46:26,346
I want us all together.
660
00:46:26,517 --> 00:46:30,851
They're not gonna take them, Sarah.
They're not gonna take the bodies.
661
00:46:31,688 --> 00:46:34,953
I'll figure something out.
I'll figure something out.
662
00:46:40,864 --> 00:46:44,664
She made mistakes, Mitch...
663
00:46:44,835 --> 00:46:49,534
but I know she loved you very much.
664
00:46:58,816 --> 00:47:03,879
I'm gonna use some of these
to get us some drinks, okay?
665
00:47:13,730 --> 00:47:15,994
You have not reached Jon Neal...
666
00:47:16,166 --> 00:47:18,532
but you will if you leave a message.
667
00:47:20,170 --> 00:47:23,970
Hi. It's me. Um...
668
00:47:25,409 --> 00:47:30,312
I checked the flights,
and I can actually get an earlier flight...
669
00:47:30,480 --> 00:47:36,146
that would give me a five-hour layover
in Chicago...
670
00:47:37,621 --> 00:47:41,819
so let me know if that's something
that you'd like me to do.
671
00:47:46,263 --> 00:47:48,390
- That's for you, okay?
- Oh, thank you.
672
00:47:48,565 --> 00:47:52,092
Thank you very much. Thank you.
673
00:47:53,237 --> 00:47:55,671
- Excuse me.
- Oh, my God.
674
00:48:00,110 --> 00:48:01,771
Thank...
675
00:48:01,945 --> 00:48:06,314
- Emhoff gave it to the Ukrainian.
- That just shows contact.
676
00:48:06,483 --> 00:48:09,350
Maybe it went the other way.
What about Li Fai?
677
00:48:10,153 --> 00:48:12,451
- He was on the casino floor.
- Watch this.
678
00:48:17,694 --> 00:48:21,494
Whoa. Oh, good. Okay, come on.
Let's get one together. Ready?
679
00:48:23,133 --> 00:48:24,225
Cheers.
680
00:48:24,401 --> 00:48:25,698
Mm.
681
00:48:25,869 --> 00:48:27,302
Let's go.
682
00:48:43,205 --> 00:48:46,436
That's him with Emhoff at 12:08.
683
00:48:46,608 --> 00:48:50,271
I can show you the Ukrainian woman
on the security camera in the elevator...
684
00:48:50,445 --> 00:48:53,141
going back to her room
20 minutes earlier.
685
00:48:53,315 --> 00:48:55,977
She was gone before Li Fai started work.
686
00:48:56,718 --> 00:48:58,743
It came from here.
687
00:48:59,321 --> 00:49:00,618
Emhoff is the index patient.
688
00:49:00,789 --> 00:49:03,553
We need to know everywhere she went
before the casino.
689
00:49:03,992 --> 00:49:06,859
I want to see her itinerary again.
690
00:49:07,663 --> 00:49:10,598
They say the French and Americans
have a cure.
691
00:49:10,766 --> 00:49:13,098
They're manufacturing it in secret.
692
00:49:13,268 --> 00:49:16,237
WHO knows,
but they're in bed with the Americans.
693
00:49:16,405 --> 00:49:19,431
- Who says?
- The Internet.
694
00:49:19,608 --> 00:49:24,045
- The Internet? And you believe it?
- I don't know.
695
00:49:25,514 --> 00:49:26,845
How's your mother?
696
00:49:29,685 --> 00:49:33,177
We tried forsythia, but she wasn't strong.
697
00:49:33,355 --> 00:49:36,085
There's a mass grave in Ian Tau.
698
00:49:38,026 --> 00:49:39,755
I'm sorry.
699
00:49:43,398 --> 00:49:48,097
I'm taking this to the ministry.
We need to send this to Geneva.
700
00:50:42,491 --> 00:50:44,584
I need you to come with me.
701
00:50:44,760 --> 00:50:46,352
- What are you doing?
- Please.
702
00:50:46,528 --> 00:50:47,893
No.
703
00:50:48,063 --> 00:50:51,760
What's going on? Sun Feng.
What's going on? What are you doing?
704
00:51:08,417 --> 00:51:11,875
- What are you doing?
- I'm sorry.
705
00:51:12,053 --> 00:51:14,283
We couldn't wait any longer.
706
00:51:28,970 --> 00:51:32,565
While they cure each other, we're here...
707
00:51:33,308 --> 00:51:35,469
at the end of the line.
708
00:51:35,644 --> 00:51:38,670
This is what is left of my village.
709
00:51:40,215 --> 00:51:43,582
- Are they sick?
- Not yet.
710
00:51:44,152 --> 00:51:46,382
And we're gonna keep it that way.
711
00:51:46,555 --> 00:51:49,718
You'll stay here with us
until they find a cure.
712
00:51:49,891 --> 00:51:52,086
How is that gonna help?
713
00:51:52,260 --> 00:51:55,058
You're gonna get us
to the front of the line.
714
00:52:07,309 --> 00:52:09,243
Dr. Mears.
715
00:52:11,880 --> 00:52:13,745
Dr. Cheever called again.
716
00:52:14,683 --> 00:52:18,551
We're just having a hard time
with the logistics of evacuating you.
717
00:52:18,720 --> 00:52:20,278
Finding a plane and all.
718
00:52:21,089 --> 00:52:22,989
I got your phone.
719
00:52:24,893 --> 00:52:29,057
Dr. Cheever, he asked you to call
if you feel up to it.
720
00:52:29,731 --> 00:52:31,562
Now, we're setting up a special ward...
721
00:52:31,733 --> 00:52:34,759
for medical personnel
and first responders at the university.
722
00:52:34,936 --> 00:52:37,029
I wanna move you there...
723
00:52:37,205 --> 00:52:41,107
but the nurses' union
is calling a work stoppage...
724
00:52:41,276 --> 00:52:43,005
until protocols are in place.
725
00:52:43,178 --> 00:52:47,080
There are volunteers, but it's just...
726
00:52:47,716 --> 00:52:52,278
It's hard right now to know
where's the right place.
727
00:52:52,454 --> 00:52:55,252
You're asking me to spend
a lot of resources on one person...
728
00:52:55,423 --> 00:52:57,118
and right now, I can't do that.
729
00:52:57,292 --> 00:52:58,691
Dr. Mears would agree with me.
730
00:52:58,860 --> 00:53:01,124
She's one of our own, Lyle.
We sent her up there.
731
00:53:01,296 --> 00:53:03,992
Okay, I sent her up there.
I would like to go get her back.
732
00:53:04,165 --> 00:53:06,030
We have a plane with an isolation pod...
733
00:53:06,201 --> 00:53:09,261
to bring our people in the field home
when they're sick, right?
734
00:53:12,207 --> 00:53:14,334
What's going on, Lyle?
735
00:53:15,477 --> 00:53:19,277
There's a sick congressman
from Illinois in D.C.
736
00:53:19,447 --> 00:53:23,076
He was in Chicago over the holiday.
737
00:53:23,652 --> 00:53:25,517
They're using the pod to fly him home.
738
00:53:25,687 --> 00:53:28,315
Then they're closing down Midway
and O'Hare.
739
00:53:28,490 --> 00:53:31,926
The governor is calling the National Guard.
They're setting up roadblocks.
740
00:53:32,093 --> 00:53:34,618
They're shutting down trade,
public transportation.
741
00:53:34,796 --> 00:53:36,923
The Teamsters are pulling drivers
off the road.
742
00:53:37,098 --> 00:53:39,589
- People are still gonna slip through.
- Yes, they will.
743
00:53:39,768 --> 00:53:42,794
The Secret Service
is moving the president underground.
744
00:53:42,971 --> 00:53:46,737
Congress is figuring out
how to work online.
745
00:53:46,908 --> 00:53:48,739
When the word goes out...
746
00:53:48,910 --> 00:53:52,971
there will be a run on the banks,
gas stations, grocery stores, you name it.
747
00:53:53,148 --> 00:53:56,015
People will panic.
The virus will be the least of our worries.
748
00:53:56,184 --> 00:53:57,446
It will tip over now.
749
00:53:57,719 --> 00:54:02,520
We just need to make sure
that nobody knows until everybody knows.
750
00:54:02,691 --> 00:54:04,386
My temperature's 101.
751
00:54:06,127 --> 00:54:08,425
Higher than it was earlier.
752
00:54:09,731 --> 00:54:11,631
My head hurts...
753
00:54:12,601 --> 00:54:15,263
and my throat feels like it's closing.
754
00:54:16,338 --> 00:54:18,363
This is forsythia.
755
00:54:18,873 --> 00:54:24,869
I've been taking it
since the onset of the symptoms.
756
00:54:37,926 --> 00:54:41,953
If I'm here tomorrow,
you'll know it works.
757
00:54:43,798 --> 00:54:46,995
Truth Serum Now. I'm Alan Krumwiede.
758
00:54:48,837 --> 00:54:50,998
How many people are gonna die?
759
00:54:51,172 --> 00:54:53,265
Well, in 1918...
760
00:54:53,441 --> 00:54:56,274
1 percent of the population died
from Spanish flu.
761
00:54:56,444 --> 00:55:00,039
It was novel, like this,
no one had ever seen it before.
762
00:55:00,215 --> 00:55:04,311
- One percent of America?
- One percent of the world.
763
00:55:04,853 --> 00:55:08,118
As many as 70 million people could die,
baby, maybe more.
764
00:55:10,592 --> 00:55:13,288
- So, what do we do?
- I don't know. We try to figure it out.
765
00:55:13,461 --> 00:55:15,656
This is why I sent Mears up there,
to Minnesota.
766
00:55:15,830 --> 00:55:17,422
And now I can't get her back.
767
00:55:17,599 --> 00:55:20,159
She's sick, Aubrey,
and I can't do anything for her...
768
00:55:20,335 --> 00:55:21,802
because there are no nurses.
769
00:55:21,970 --> 00:55:24,268
- Why not?
- Because they're on strike.
770
00:55:24,439 --> 00:55:27,203
- How can they do that?
- Because there's nothing they can do.
771
00:55:27,375 --> 00:55:29,707
We're putting healthy people
next to sick people...
772
00:55:29,878 --> 00:55:32,142
and hoping the healthy people
don't get sick.
773
00:55:32,313 --> 00:55:34,218
- I'm sorry, Ellis, but
that's not your fault.
774
00:55:34,231 --> 00:55:36,147
- I sent her up there, Aubrey.
775
00:55:36,317 --> 00:55:40,276
If one in four are dying, that means
three out of four are living, right?
776
00:55:40,455 --> 00:55:42,946
So the odds are in her favor.
777
00:55:43,491 --> 00:55:46,483
I want you to get in your car
and drive down here to Atlanta now.
778
00:55:46,661 --> 00:55:48,356
You hear me, Aubrey?
779
00:55:50,498 --> 00:55:51,760
What are you talking about?
780
00:55:51,933 --> 00:55:54,458
I want you to get in your car
and leave Chicago.
781
00:55:54,636 --> 00:55:58,231
I want you to drive here to Atlanta.
Drive by yourself.
782
00:55:58,406 --> 00:56:02,775
You do it. You do it now.
Don't tell anyone and don't stop.
783
00:56:02,944 --> 00:56:06,744
Stay away from other people, understand?
Keep your distance from other people.
784
00:56:06,915 --> 00:56:09,509
Call me when you're on the road, Aubrey.
785
00:56:18,493 --> 00:56:20,120
Roger.
786
00:56:21,896 --> 00:56:22,988
Did you hear...?
787
00:56:23,164 --> 00:56:26,190
I got people too, Dr. Cheever.
788
00:56:26,367 --> 00:56:28,267
We all do.
789
00:56:48,089 --> 00:56:49,681
Hello?
790
00:56:49,858 --> 00:56:53,055
Hey, friend,
what's up with blowing off dinner?
791
00:56:53,228 --> 00:56:57,324
- I'm sorry, Liz.
- Why you so flaky? You feeling okay?
792
00:56:58,032 --> 00:57:00,159
This flu sh...
793
00:57:00,335 --> 00:57:04,465
Stuff is really spooky.
What does Ellis say?
794
00:57:07,275 --> 00:57:10,301
He says it's... He says it's serious.
795
00:57:13,815 --> 00:57:15,840
What do you mean, serious?
796
00:57:16,017 --> 00:57:17,245
Where are you?
797
00:57:17,418 --> 00:57:19,909
- I'm getting out of town.
- What?
798
00:57:24,592 --> 00:57:27,220
I'm gonna tell you something...
799
00:57:27,395 --> 00:57:29,488
and you're not gonna repeat it.
800
00:58:05,967 --> 00:58:08,595
- Cover your mouth, please.
- Fuck off, lady.
801
00:58:08,770 --> 00:58:12,171
We will only be able
to give out 50 doses today.
802
00:58:12,340 --> 00:58:14,137
- What?
- That's our allotment.
803
00:58:15,577 --> 00:58:16,805
This is bullshit.
804
00:58:16,978 --> 00:58:20,072
Hey. There... Excuse me, there's
a line here. Excuse me!
805
00:58:52,747 --> 00:58:54,442
Jesus.
806
00:58:55,083 --> 00:58:57,449
Where's the fire department?
807
00:59:14,369 --> 00:59:16,428
Is anyone even working here?
808
00:59:16,604 --> 00:59:18,663
Just get the cereal.
809
00:59:23,044 --> 00:59:26,343
- Jory, don't touch anything.
- Help me.
810
00:59:29,918 --> 00:59:31,647
Okay, take your gloves off.
811
00:59:32,620 --> 00:59:34,247
Here, give me your hands.
812
00:59:34,422 --> 00:59:36,913
Okay. I want you to really rub this in.
813
00:59:39,027 --> 00:59:40,961
Okay, okay, come on.
814
00:59:44,499 --> 00:59:46,228
- Come on, come on.
- Unh.
815
00:59:47,035 --> 00:59:48,730
Hey, get away from there. Get away.
816
00:59:55,643 --> 00:59:57,304
Lock the door.
817
01:00:02,417 --> 01:00:05,477
Get back in your car, sir.
Get back in your car.
818
01:00:05,653 --> 01:00:07,553
- No, no, I'm not... I'm immune.
- Stay back.
819
01:00:07,722 --> 01:00:08,848
I've already had it.
820
01:00:09,023 --> 01:00:11,116
- And my daughter's not sick.
- She's sick?
821
01:00:11,292 --> 01:00:14,056
She's not, no.
We're just trying to get to Wisconsin.
822
01:00:14,228 --> 01:00:17,061
The border is sealed.
The governor has declared a quarantine.
823
01:00:17,231 --> 01:00:18,255
Get back in your car.
824
01:00:18,433 --> 01:00:20,867
No, we don't wanna go back there.
We wanna go across.
825
01:00:21,035 --> 01:00:23,833
- There is no way across. Get in your car.
- We're not sick.
826
01:00:24,005 --> 01:00:27,168
Get back in your car or I will detain you.
827
01:00:27,342 --> 01:00:29,003
Where?
828
01:00:29,177 --> 01:00:30,542
Get in the car!
829
01:00:42,857 --> 01:00:45,724
- What happened?
- We have to go home.
830
01:01:07,749 --> 01:01:09,683
What are you doing here?
831
01:01:11,786 --> 01:01:14,550
I think I had a seizure.
832
01:01:15,456 --> 01:01:16,923
Oh.
833
01:01:17,091 --> 01:01:21,528
I can't... I can't find any in the stores.
I tried.
834
01:01:21,696 --> 01:01:25,792
Look, I don't have any here.
People broke in.
835
01:01:27,535 --> 01:01:29,366
I'm... I'm pregnant, Alan.
836
01:01:29,537 --> 01:01:35,635
And I have... I have money.
837
01:01:35,810 --> 01:01:39,576
I can give you some money.
838
01:01:40,214 --> 01:01:42,808
Lorraine, you shouldn't be out.
839
01:01:42,984 --> 01:01:44,042
- Please, Alan.
- Go home.
840
01:01:44,218 --> 01:01:46,982
I'll bring it to you when I get it.
841
01:02:03,304 --> 01:02:07,638
I was wondering
if I could get another blanket.
842
01:02:07,809 --> 01:02:09,538
This one's very damp now.
843
01:02:09,710 --> 01:02:12,235
I'm truly sorry, sir.
We're out of blankets.
844
01:02:12,413 --> 01:02:16,213
We're hoping for more to be donated.
We put the word out.
845
01:02:16,384 --> 01:02:19,512
What about the heat?
Can we turn that up?
846
01:02:19,687 --> 01:02:21,450
I'll find out.
847
01:03:06,501 --> 01:03:11,097
- When did we run out of body bags?
- Two days ago.
848
01:03:11,272 --> 01:03:15,436
We're trying to get more in from Canada,
but they just wanna wait and see.
849
01:03:22,917 --> 01:03:28,446
No more lies! No more lies! No more lies!
850
01:03:41,135 --> 01:03:44,070
There are stories on the Internet
that in India and elsewhere...
851
01:03:44,238 --> 01:03:47,867
the drug ribavirin has been shown
to be effective against this virus.
852
01:03:48,042 --> 01:03:51,409
Yet Homeland Security is telling the CDC
not to make any announcements...
853
01:03:51,579 --> 01:03:53,843
until stockpiles of the drug
could be secured.
854
01:03:54,015 --> 01:03:57,712
Well, Dr. Gupta, there continue
to be evaluations of several drugs.
855
01:03:57,885 --> 01:03:59,716
Ribavirin is among them.
856
01:03:59,887 --> 01:04:03,755
But right now, our best defense
has been social distancing.
857
01:04:03,925 --> 01:04:06,325
No hand-shaking,
staying home when you're sick...
858
01:04:06,494 --> 01:04:08,553
washing your hands frequently.
859
01:04:08,729 --> 01:04:12,426
Can you tell us, to date, how many people
have died from this virus?
860
01:04:12,600 --> 01:04:17,037
Very difficult. We're still working
on, uh, confirming that number.
861
01:04:17,205 --> 01:04:19,400
There are 50 different states
in this country...
862
01:04:19,574 --> 01:04:22,270
which means there are 50 different
Health Departments...
863
01:04:22,443 --> 01:04:25,207
followed by 50 different protocols.
864
01:04:25,846 --> 01:04:28,212
Let me bring Alan Krumwiede
into this debate as well.
865
01:04:28,382 --> 01:04:29,906
Uh, Alan's a freelance journalist.
866
01:04:30,084 --> 01:04:33,144
Uh, he was the first
to track the "Shinko Bus Man" video.
867
01:04:33,321 --> 01:04:34,982
Uh, Alan, today on Twitter...
868
01:04:35,156 --> 01:04:38,819
you wrote that the truth about this
virus is being kept from the world...
869
01:04:38,993 --> 01:04:41,518
by the CDC,
by the World Health Organization...
870
01:04:41,696 --> 01:04:44,756
to allow friends of the administration
to benefit from it...
871
01:04:44,932 --> 01:04:47,196
both financially and physically.
872
01:04:47,368 --> 01:04:52,305
Uh, there are therapies we know
are effective right now, like forsythia...
873
01:04:52,473 --> 01:04:54,964
and they don't even appear
on the CDC website.
874
01:04:55,142 --> 01:04:56,769
On your blog, you also wrote...
875
01:04:56,944 --> 01:05:00,880
that the World Health Organization
is in bed with pharmaceutical companies?
876
01:05:01,048 --> 01:05:02,572
Because they are.
877
01:05:02,750 --> 01:05:06,015
That's who stands to gain from this.
They're working hand in glove.
878
01:05:06,587 --> 01:05:08,646
And the hand is reaching
into our pockets.
879
01:05:08,823 --> 01:05:11,986
The CDC is exploring forsythia
and other homeopathic treatments.
880
01:05:12,159 --> 01:05:15,492
But right now, there's no science
to back any of these claims.
881
01:05:15,663 --> 01:05:20,066
Or no way Dr. Cheever or the people
who put him into power can profit from it.
882
01:05:20,234 --> 01:05:21,667
We're not ruling anything out.
883
01:05:21,836 --> 01:05:25,203
There are people who are sick,
people who are dying, and we are doing...
884
01:05:25,373 --> 01:05:27,807
They're not keeping us safe from this
any more than...
885
01:05:27,975 --> 01:05:30,273
We're concerned
about every American citizen.
886
01:05:30,444 --> 01:05:36,007
Dr. Cheever is being a bit disingenuous
when he says "every American citizen."
887
01:05:36,183 --> 01:05:39,641
We're working very hard to find out
where this virus came from, treat it...
888
01:05:39,820 --> 01:05:41,583
and vaccinate against it if we can.
889
01:05:41,756 --> 01:05:43,815
We don't know all of that yet,
we just don't.
890
01:05:43,991 --> 01:05:46,357
What we do know
is that in order to become sick...
891
01:05:46,527 --> 01:05:50,395
you have to first come in contact with
a sick person or something they touched.
892
01:05:51,232 --> 01:05:54,793
In order to get scared, all you have to do
is come in contact with a rumor...
893
01:05:54,969 --> 01:05:56,402
television or the Internet.
894
01:05:56,570 --> 01:06:01,007
I think what Mr. Krumwiede is spreading
is far more dangerous than the disease.
895
01:06:01,175 --> 01:06:03,075
- Oh, really?
- Yes.
896
01:06:03,244 --> 01:06:04,768
- That's funny.
- What's funny?
897
01:06:04,945 --> 01:06:07,209
You're funny,
because if you check on Facebook...
898
01:06:07,381 --> 01:06:11,147
you'll find a communiqué attributed
to Dr. Cheever by Elizabeth Nygaard...
899
01:06:11,319 --> 01:06:15,016
about the quarantine of Chicago hours
before it was announced to the public.
900
01:06:15,189 --> 01:06:17,487
That's why I think
he's a bit disingenuous...
901
01:06:17,658 --> 01:06:20,684
when he says equal care for all
and not just his friends.
902
01:06:21,562 --> 01:06:23,928
Some pretty wild allegations here,
Dr. Cheever.
903
01:06:24,098 --> 01:06:27,033
Can you tell us what communication
appeared and when?
904
01:06:27,201 --> 01:06:29,635
What is the nature of your relationship
with Nygaard?
905
01:06:29,804 --> 01:06:32,898
I'm not aware of anything attributed to me
on any social network.
906
01:06:33,074 --> 01:06:36,737
I'm sure you're not. It is there.
It is there.
907
01:06:36,911 --> 01:06:40,142
Tell them what an R-nought of two
really means, Dr. Cheever.
908
01:06:40,314 --> 01:06:42,248
Teach them some math. Hm?
909
01:06:42,817 --> 01:06:44,148
No? I'll do it.
910
01:06:44,318 --> 01:06:47,947
On day 1, there were two people with it,
and then there were four.
911
01:06:48,122 --> 01:06:51,649
And then it was 16, and you think
you've got it in front of you...
912
01:06:51,826 --> 01:06:54,590
but next it's 256,
and then it's 65,000...
913
01:06:54,762 --> 01:06:57,253
and it's behind you, above you,
and all around you.
914
01:06:57,431 --> 01:07:00,457
In 30 steps, it's a billion sick.
915
01:07:00,634 --> 01:07:03,330
Three months.
It's a math problem you can do on a napkin.
916
01:07:03,504 --> 01:07:05,495
And that's where we're headed.
917
01:07:05,673 --> 01:07:08,733
And that's why you won't even tell us
the number of the dead...
918
01:07:08,909 --> 01:07:10,103
will you, Dr. Cheever?
919
01:07:10,277 --> 01:07:12,939
But you'll tell your friends
when to get out of Chicago...
920
01:07:13,114 --> 01:07:15,674
before anyone else has a chance.
921
01:07:17,952 --> 01:07:20,614
They're looking for a scapegoat.
922
01:07:20,788 --> 01:07:23,154
You just made it easy.
923
01:07:25,025 --> 01:07:28,119
The only reason we're not taking this
to the attorney general...
924
01:07:28,295 --> 01:07:30,354
is because we can't replace you
right now.
925
01:07:30,531 --> 01:07:33,830
But there's gonna be an investigation.
Do you understand that?
926
01:07:38,272 --> 01:07:41,332
And we don't wanna see you
in front of the cameras anymore.
927
01:07:52,953 --> 01:07:56,047
Whoa, whoa, whoa.
Where did you come from?
928
01:07:58,793 --> 01:08:01,523
- It's mutated.
- Which way, better or worse?
929
01:08:01,695 --> 01:08:04,721
It's moved into
an African HIV AIDS population.
930
01:08:04,899 --> 01:08:07,891
The Durban cluster is highly divergent.
931
01:08:09,503 --> 01:08:13,303
We have a new R-nought, Ellis.
It's not two anymore.
932
01:08:31,192 --> 01:08:34,525
I thought you said once we could
grow it, we could vaccinate against it.
933
01:08:34,695 --> 01:08:38,825
We tried using dead virus combined
with atrophins to boost immune response.
934
01:08:38,999 --> 01:08:40,023
And?
935
01:08:40,201 --> 01:08:42,795
No protective antibodies,
a lot of dead monkeys.
936
01:08:42,970 --> 01:08:44,824
Can you get to the good news?
937
01:08:44,837 --> 01:08:46,701
Now we have to try a
live attenuated virus.
938
01:08:46,941 --> 01:08:48,431
- Like with polio?
- Exactly.
939
01:08:48,609 --> 01:08:50,304
The only danger with a live virus...
940
01:08:50,478 --> 01:08:53,914
is the possibility that it will revert
to wild type and kill the host.
941
01:08:54,081 --> 01:08:56,413
And when will we know about that?
942
01:08:57,218 --> 01:08:58,879
I'll ask the monkeys.
943
01:08:59,053 --> 01:09:01,851
As of right now,
the mortality rate is fluctuating...
944
01:09:02,022 --> 01:09:04,684
between 25 and 30 percent...
945
01:09:04,859 --> 01:09:07,623
depending upon
underlying medical conditions...
946
01:09:07,795 --> 01:09:11,287
socioeconomic factors, nutrition,
fresh water.
947
01:09:11,465 --> 01:09:13,057
With the new mutation...
948
01:09:13,234 --> 01:09:17,637
we are predicting an R-nought
of no less than four.
949
01:09:17,805 --> 01:09:20,330
And without a vaccine,
we can anticipate...
950
01:09:20,508 --> 01:09:27,107
that approximately one in 12 people
on the planet will contract the disease.
951
01:10:40,154 --> 01:10:41,712
Folks, attention.
952
01:10:41,889 --> 01:10:45,757
We appreciate your patience
and we're doing the best we can.
953
01:10:45,926 --> 01:10:49,487
We have exhausted our supply
of meals ready-to-eat for today.
954
01:10:49,663 --> 01:10:51,028
What?
955
01:10:51,198 --> 01:10:52,688
Please remain calm. We'll be sending...
956
01:10:52,866 --> 01:10:55,494
Please... Hey.
Can we get some help over here?
957
01:10:56,870 --> 01:10:58,599
Leave the park in an orderly fashion.
958
01:10:58,772 --> 01:11:00,239
Help me!
959
01:11:04,778 --> 01:11:06,245
- You okay?
- Thank you.
960
01:11:06,413 --> 01:11:09,177
- Sorry, they got one of them.
- Get the trucks!
961
01:11:10,050 --> 01:11:11,813
Get the trucks!
962
01:11:28,202 --> 01:11:31,330
There's... There's nothing in there!
963
01:11:32,272 --> 01:11:35,207
As the death toll
in the United States is now believed...
964
01:11:35,376 --> 01:11:36,707
to have reached 2.5 million...
965
01:11:36,877 --> 01:11:40,244
the president issued a statement today
from an undisclosed location...
966
01:11:40,414 --> 01:11:43,747
implementing mandatory curfews
in major metropolitan areas...
967
01:11:43,917 --> 01:11:47,785
after a second consecutive day of riots
in Dallas, Miami, Cleveland and Phoenix.
968
01:11:47,955 --> 01:11:50,947
Absenteeism in law enforcement
is nearing 25 percent...
969
01:11:51,125 --> 01:11:52,592
according to reports...
970
01:12:18,519 --> 01:12:21,317
Because of the high volume of 911 calls...
971
01:12:21,488 --> 01:12:23,422
please use the following directory:
972
01:12:23,590 --> 01:12:29,859
If you have symptoms,
please hang up and call 612-188-6336.
973
01:12:30,030 --> 01:12:34,057
To report a death or for the
removal of a body, please press 1.
974
01:12:45,145 --> 01:12:47,170
Hello? Anybody home?
975
01:12:50,284 --> 01:12:51,945
Hey, Mark?
976
01:13:24,451 --> 01:13:26,043
Hey, Jor?
977
01:13:31,558 --> 01:13:33,082
Jor?
978
01:14:03,524 --> 01:14:05,822
I can't feel my hands.
979
01:14:09,329 --> 01:14:11,763
That messed up my snow angel.
980
01:14:13,033 --> 01:14:14,193
I'm fine, Jory.
981
01:14:14,368 --> 01:14:17,667
If neither of us have it,
then we can't give it to each other.
982
01:14:23,143 --> 01:14:24,508
- Get away from her.
- Dad!
983
01:14:24,678 --> 01:14:26,771
- Get away. Get away.
- Dad!
984
01:14:26,947 --> 01:14:29,415
- What are you doing?
- Stay there.
985
01:14:29,583 --> 01:14:31,744
Go home, Andrew.
986
01:14:40,727 --> 01:14:41,751
Get up.
987
01:14:50,204 --> 01:14:52,434
Are we even close?
988
01:14:53,907 --> 01:14:56,398
If we even had a viable vaccine
right now...
989
01:14:56,577 --> 01:14:59,774
we would still have to do human trials,
and that would take weeks.
990
01:14:59,947 --> 01:15:02,541
And then we would have to
get clearance and approval...
991
01:15:02,716 --> 01:15:04,581
figure out manufacturing
and distribution.
992
01:15:04,751 --> 01:15:06,116
That would take months.
993
01:15:06,286 --> 01:15:08,550
And then training survivors
to give inoculations.
994
01:15:08,722 --> 01:15:11,213
More months, more deaths.
995
01:15:11,758 --> 01:15:13,623
Well, Homeland Security wants to know...
996
01:15:13,794 --> 01:15:17,696
if we can put a vaccination
in the water supply, like fluoride.
997
01:15:17,865 --> 01:15:19,662
Cure everyone all at once.
998
01:15:21,501 --> 01:15:24,902
I'm going home now, Ellis.
It's getting late.
999
01:15:25,072 --> 01:15:26,505
Merry Christmas.
1000
01:15:30,978 --> 01:15:32,912
Merry Christmas.
1001
01:17:02,803 --> 01:17:04,703
- What are you doing?
- It's okay, Dad.
1002
01:17:04,871 --> 01:17:09,035
- No, it's not okay.
- Do you remember Dr. Barry Marshall?
1003
01:17:09,209 --> 01:17:13,543
Thought that bacteria caused ulcers,
not stress.
1004
01:17:13,714 --> 01:17:15,807
Gave himself the bug
and then cured himself.
1005
01:17:15,983 --> 01:17:18,144
You taught me about him.
1006
01:17:19,619 --> 01:17:22,281
I'm testing my vaccine.
1007
01:17:23,223 --> 01:17:25,350
No, this is different.
1008
01:17:25,525 --> 01:17:27,891
I don't want to get you sick.
1009
01:17:28,061 --> 01:17:29,585
Ally, you can't take that chance.
1010
01:17:29,997 --> 01:17:34,093
Oh, Dad, you're here
because you stayed in your practice...
1011
01:17:34,267 --> 01:17:36,963
treating sick people
after everyone else went home.
1012
01:17:37,137 --> 01:17:40,903
You took that chance.
You took that chance every day.
1013
01:17:51,218 --> 01:17:52,845
What?
1014
01:17:55,288 --> 01:17:57,256
He won a Nobel Prize.
1015
01:17:57,424 --> 01:18:00,951
- Yes, I know, Dad. Ha, ha.
- Barry Marshall.
1016
01:18:10,837 --> 01:18:13,704
The Food and Drug
Administration is accelerating approval...
1017
01:18:13,874 --> 01:18:15,739
of the MEV-1 vaccine...
1018
01:18:15,909 --> 01:18:19,845
currently in production at five
secret locations in the U.S. And Europe...
1019
01:18:20,013 --> 01:18:24,677
saying the first doses could be
available for human use within 90 days.
1020
01:18:24,851 --> 01:18:27,376
The WHO estimates
that it could take nearly a year...
1021
01:18:27,554 --> 01:18:30,887
to manufacture and distribute
the necessary amount of the vaccine...
1022
01:18:31,058 --> 01:18:33,026
to stop the spread of the virus...
1023
01:18:33,193 --> 01:18:37,152
which so far has taken
over 26 million lives worldwide.
1024
01:18:37,330 --> 01:18:41,164
But as labs work around the clock
to produce the life-saving formula...
1025
01:18:41,334 --> 01:18:44,633
the question remains:
Who gets it first?
1026
01:18:55,749 --> 01:18:57,649
- Don't touch me.
- Where is it?
1027
01:18:57,951 --> 01:18:59,390
We don't have it.
1028
01:18:59,403 --> 01:19:00,852
Bullshit. He works there.
He gets it first.
1029
01:19:01,021 --> 01:19:02,989
We don't have it. We have to wait...
1030
01:19:32,052 --> 01:19:34,020
- Aubrey?
- Ellis?
1031
01:19:34,187 --> 01:19:35,882
Where are you?
1032
01:19:36,523 --> 01:19:40,084
It's because they saw you on the
news and they heard about what happened.
1033
01:19:40,260 --> 01:19:42,251
- You all right?
- They knew where you worked.
1034
01:19:42,429 --> 01:19:43,953
They waited for you to leave.
1035
01:19:45,732 --> 01:19:49,532
- Get up here. Come on. Let me look at you.
- I tried to stop them.
1036
01:19:49,703 --> 01:19:51,500
I tried.
1037
01:19:52,105 --> 01:19:56,838
- Did they touch you? Did they look sick?
- They had masks on, Ellis, and gloves.
1038
01:19:57,010 --> 01:20:01,106
Don't tell me that...
Aubrey, we get the vaccine tomorrow.
1039
01:20:01,281 --> 01:20:04,045
You have to trust me, Ellis.
1040
01:20:04,217 --> 01:20:06,412
They didn't touch me.
1041
01:20:07,087 --> 01:20:10,784
After the Spanish flu in 1918,
you know, people got rich.
1042
01:20:10,957 --> 01:20:14,654
The Vicks VapoRub people,
the Lysol people, look it up.
1043
01:20:14,828 --> 01:20:18,389
One man dies,
another man makes money off his coffin.
1044
01:20:18,565 --> 01:20:21,864
One country culls all their chickens,
red meat goes into higher demand.
1045
01:20:22,035 --> 01:20:23,935
I'm not the first person to make money...
1046
01:20:24,104 --> 01:20:27,699
off the fact that our immune system
is a work in progress.
1047
01:20:27,874 --> 01:20:30,866
The pharmaceutical industry
do it every quarter.
1048
01:20:31,044 --> 01:20:33,808
I don't think anyone is immune
to opportunity, Alan.
1049
01:20:33,980 --> 01:20:37,313
It's just that studies show that there
is no proof that forsythia works.
1050
01:20:37,484 --> 01:20:39,076
Who conducted the studies?
1051
01:20:39,252 --> 01:20:42,653
What defines "works"?
Against what strain of the virus?
1052
01:20:42,822 --> 01:20:45,450
Did you know about the studies
when we met the last time?
1053
01:20:45,625 --> 01:20:47,092
We can get in a lot of trouble...
1054
01:20:47,260 --> 01:20:51,321
Do you really think this Dr. Hextall
CDC person is Jesus in a lab coat?
1055
01:20:51,498 --> 01:20:53,625
The government rushed the trials.
1056
01:20:53,800 --> 01:20:56,860
The lawyers indemnified
the drug companies.
1057
01:20:57,037 --> 01:21:01,974
Maybe it causes autism or narcolepsy
or cancer 10 years from now.
1058
01:21:02,142 --> 01:21:04,474
Who knows?
1059
01:21:04,644 --> 01:21:05,941
You... The...
1060
01:21:06,112 --> 01:21:10,105
The swine flu vaccine killed people
back in 1976.
1061
01:21:10,283 --> 01:21:11,307
Nerve disease.
1062
01:21:11,484 --> 01:21:14,078
So we're all guinea pigs,
starting from today.
1063
01:21:14,254 --> 01:21:16,910
Just wait, they'll start
listing side effects
1064
01:21:16,923 --> 01:21:19,590
like the credits at
the end of a movie.
1065
01:21:19,759 --> 01:21:23,195
People trust you, Alan.
If you tell them not to take it...
1066
01:21:23,363 --> 01:21:25,160
That's right.
1067
01:21:25,332 --> 01:21:28,995
They trust me.
All 12 million unique visitors.
1068
01:21:29,169 --> 01:21:31,433
I'm a trusted man
stepping up to a microphone...
1069
01:21:31,605 --> 01:21:34,506
in front of a very large crowd.
1070
01:21:34,674 --> 01:21:37,700
That's who I am. That's the brand.
1071
01:21:37,877 --> 01:21:40,368
I say the right thing,
nobody shows up for their shot.
1072
01:21:40,547 --> 01:21:42,811
Maybe they'd rather roll the dice
with forsythia.
1073
01:21:44,351 --> 01:21:45,716
I can make that happen.
1074
01:21:45,885 --> 01:21:49,013
I just wanna know I'm in the best
position possible when I do.
1075
01:21:49,189 --> 01:21:51,316
What does that mean, exactly?
1076
01:21:52,592 --> 01:21:55,959
If I'm gonna step into the crosshairs,
I wanna know what's in...
1077
01:21:59,332 --> 01:22:01,323
- Is he with you?
- What? Who?
1078
01:22:01,501 --> 01:22:03,526
Are you wearing a wire?
1079
01:22:05,472 --> 01:22:08,999
Alan, I didn't have a choice.
They've seen your blog.
1080
01:22:09,576 --> 01:22:10,668
Get him.
1081
01:22:15,649 --> 01:22:19,050
- Far enough, far enough.
- For what? Tell me, for what?
1082
01:22:19,219 --> 01:22:22,848
Securities fraud, conspiracy,
and most likely manslaughter.
1083
01:22:23,023 --> 01:22:26,049
- It cured me. Forsythia cured me.
- We'll see, Alan.
1084
01:22:26,626 --> 01:22:28,560
This is entrapment.
1085
01:22:28,728 --> 01:22:32,960
You can't take my blood.
You can't, that's my property.
1086
01:22:40,173 --> 01:22:43,836
We may never know
where this disease came from.
1087
01:22:44,010 --> 01:22:46,774
But we do know
that this vaccine is the result...
1088
01:22:46,946 --> 01:22:51,747
of the courage and perseverance
of a remarkable few.
1089
01:22:52,919 --> 01:22:57,049
We shall now begin the drawing. John.
1090
01:23:00,427 --> 01:23:03,794
The first MEV-1 vaccination...
1091
01:23:03,963 --> 01:23:07,922
are those people born on March 10th.
1092
01:23:08,101 --> 01:23:09,125
March 10th.
1093
01:23:09,302 --> 01:23:14,103
We remind all of you
to stay 10 feet apart from each other...
1094
01:23:14,274 --> 01:23:16,208
while on line.
1095
01:23:25,318 --> 01:23:26,580
Shouldn't you be downstairs?
1096
01:23:26,753 --> 01:23:29,187
I'm tracking vaccine batch numbers.
1097
01:23:29,356 --> 01:23:31,756
This is what you have to be doing
right this minute?
1098
01:23:31,925 --> 01:23:34,826
This is what I want to do
right this minute.
1099
01:23:36,496 --> 01:23:38,293
Take a bow, Ally.
1100
01:23:38,465 --> 01:23:39,830
People have for a lot less.
1101
01:23:39,999 --> 01:23:42,661
It's not that hard
to give yourself an injection.
1102
01:23:42,836 --> 01:23:47,068
What about Mears or my father or you?
1103
01:23:47,240 --> 01:23:51,108
I'm gonna take a bow
while you get hauled in front of Congress?
1104
01:23:51,277 --> 01:23:54,212
What do I say when they ask about that?
1105
01:23:55,014 --> 01:23:57,812
You tell them that I told a loved one
who told a loved one...
1106
01:23:57,984 --> 01:23:59,281
and that I'd do it again.
1107
01:23:59,452 --> 01:24:03,013
Without you...
Ally, you have saved millions of lives.
1108
01:24:03,189 --> 01:24:05,453
That's a great story.
It also happens to be true.
1109
01:24:05,625 --> 01:24:07,286
Now, how often can you say that?
1110
01:24:10,130 --> 01:24:13,395
The next citizens to receive
the MEV-1 vaccination...
1111
01:24:13,566 --> 01:24:16,399
are those born on the date...
1112
01:24:17,003 --> 01:24:19,471
What is that? January 11th.
1113
01:24:19,639 --> 01:24:23,973
Okay. All right, 144.
1114
01:24:24,677 --> 01:24:27,475
That's... Ahem. There's still, uh, 200...
1115
01:24:27,647 --> 01:24:30,946
More than 200 birthdays, hon,
that haven't been called, so that's good.
1116
01:24:31,117 --> 01:24:32,584
That's a good number.
1117
01:24:33,119 --> 01:24:35,519
- What if they run out?
- They're not gonna run out.
1118
01:24:35,688 --> 01:24:38,919
They have enough to keep up with demand.
They said that already.
1119
01:24:39,092 --> 01:24:42,220
Maybe I'm immune like you
and I don't even need it.
1120
01:24:42,395 --> 01:24:45,125
That's not a chance we're gonna take.
1121
01:24:45,298 --> 01:24:49,291
So instead we lose spring,
we lose summer...
1122
01:24:49,469 --> 01:24:53,235
we lose another 144 days
that don't happen again.
1123
01:24:54,040 --> 01:24:57,737
Why can't they invent a shot
that keeps time from passing?
1124
01:24:58,344 --> 01:25:01,541
It's gonna start
getting normal again, Jory.
1125
01:25:39,853 --> 01:25:44,187
How do you call this, "fish," in Chinese?
1126
01:25:44,791 --> 01:25:46,816
This is yْ.
1127
01:25:48,962 --> 01:25:52,090
- This is beautiful.
- Thank you.
1128
01:25:52,265 --> 01:25:55,962
It's time. We have to run. He just landed.
1129
01:25:56,569 --> 01:25:59,037
I want you to keep drawing...
1130
01:25:59,205 --> 01:26:03,642
and Assand will come
and finish the class, all right?
1131
01:26:03,810 --> 01:26:05,368
I'll see you soon.
1132
01:26:05,545 --> 01:26:07,945
- See you.
- See you.
1133
01:26:18,358 --> 01:26:21,452
Tsuen Wan Cemetery
off the Number 3 Expressway.
1134
01:26:21,628 --> 01:26:25,064
It's close to where you are now.
In 15 minutes.
1135
01:26:25,231 --> 01:26:29,327
One hundred doses.
Nobody from the ministry, no police.
1136
01:26:29,502 --> 01:26:34,201
If we see anybody else, any other vehicles,
you'll never see her again.
1137
01:26:37,410 --> 01:26:38,934
Yes?
1138
01:26:39,812 --> 01:26:43,145
Yes, I'm fine.
Please give them what they ask.
1139
01:26:43,316 --> 01:26:45,409
I just wanna go home.
1140
01:26:47,387 --> 01:26:51,551
Once we have the vaccine,
we'll tell you where to find her.
1141
01:27:39,172 --> 01:27:42,801
- Is it French or American?
- We could not get enough from the French.
1142
01:27:42,976 --> 01:27:45,672
It's been made here.
The same formula, though.
1143
01:27:46,579 --> 01:27:49,104
It is effective, I promise.
1144
01:27:49,983 --> 01:27:51,507
There, be careful.
1145
01:28:02,428 --> 01:28:04,623
Wait, where is she?
1146
01:28:10,203 --> 01:28:14,037
- We don't know what it is.
- Well, we have no choice.
1147
01:28:16,242 --> 01:28:17,436
Where is Dr. Orantes?
1148
01:28:31,691 --> 01:28:34,353
Now, wait, this is not what we agreed on.
1149
01:28:43,469 --> 01:28:45,198
Are you okay?
1150
01:28:48,708 --> 01:28:50,767
Yes, I'm fine.
1151
01:28:50,943 --> 01:28:52,638
I'm good.
1152
01:29:09,929 --> 01:29:12,056
Oh, I almost forgot.
1153
01:29:15,735 --> 01:29:17,794
- What's that?
- Your vaccine.
1154
01:29:17,970 --> 01:29:20,564
The one you took was a placebo.
1155
01:29:21,207 --> 01:29:22,640
What?
1156
01:29:23,743 --> 01:29:27,679
The Chinese insisted. There have been
many abductions, not just here.
1157
01:29:27,847 --> 01:29:29,678
In Russia, Mexico, all over.
1158
01:29:29,849 --> 01:29:34,411
Government officials, scientists,
or Westerners with great wealth.
1159
01:29:34,587 --> 01:29:37,522
Mostly perpetrated by organized crime
or revolutionary groups...
1160
01:29:37,690 --> 01:29:39,123
trying to extort medicines.
1161
01:29:39,292 --> 01:29:42,625
The Chinese don't negotiate
with kidnappers. It wasn't up to us.
1162
01:29:42,795 --> 01:29:45,958
We've got a limited supply,
just like everyone else.
1163
01:29:46,132 --> 01:29:48,225
Leo... Leonora.
1164
01:29:48,701 --> 01:29:50,635
Where are you going?
1165
01:30:22,135 --> 01:30:25,161
Blood results came back, Mr. Krumwiede.
1166
01:30:25,338 --> 01:30:30,275
You never had the virus.
You have no antibodies. You lied.
1167
01:30:30,443 --> 01:30:32,934
Of course that's what your labs say.
1168
01:30:33,112 --> 01:30:35,342
Forsythia is a lie.
1169
01:30:35,515 --> 01:30:38,712
It's a lie,
and you made $4.5 million for telling it.
1170
01:30:38,885 --> 01:30:40,750
You wanna blog about that?
1171
01:30:42,822 --> 01:30:47,282
You are going to go away, Mr. Krumwiede,
and so is all your money.
1172
01:30:47,460 --> 01:30:51,021
I can't even imagine all the civil suits
people are gonna file against you...
1173
01:30:51,197 --> 01:30:53,062
and I have a pretty good imagination.
1174
01:30:53,232 --> 01:30:55,496
Now you wanna tell people
not to get vaccinated...
1175
01:30:55,668 --> 01:30:58,102
when that's the best chance
they've got.
1176
01:30:59,105 --> 01:31:01,335
If I could throw your computer in jail,
I would.
1177
01:31:05,711 --> 01:31:07,269
Made bail.
1178
01:31:12,218 --> 01:31:14,152
Are we done here?
1179
01:31:14,320 --> 01:31:17,312
Evidently, there are 12 million
other people as crazy as you are.
1180
01:31:17,490 --> 01:31:19,651
You made bail. Congratulations.
1181
01:31:30,169 --> 01:31:34,299
Cheever and wife.
Congratulate Aubrey for me.
1182
01:31:34,473 --> 01:31:37,965
I'd shake your hand,
but I don't wanna set a bad example.
1183
01:31:38,244 --> 01:31:42,578
Um, we're gonna have an official reception
when we can get everybody in one place...
1184
01:31:42,748 --> 01:31:44,943
and we really hope you can be with us.
1185
01:31:45,117 --> 01:31:48,052
Sure. So are you ready for yours?
I've got mine.
1186
01:31:48,221 --> 01:31:51,019
No, I think she's gonna
wanna do these together.
1187
01:31:51,190 --> 01:31:54,387
- I know she sprang for some champagne.
- Hm.
1188
01:31:55,494 --> 01:32:00,898
They have scheduled the hearings.
We'll both be expected to testify.
1189
01:32:01,067 --> 01:32:02,534
Right.
1190
01:32:03,836 --> 01:32:05,360
Good luck.
1191
01:32:28,194 --> 01:32:30,162
Head back, Anthony.
1192
01:32:32,598 --> 01:32:33,622
There you go.
1193
01:32:40,606 --> 01:32:41,698
Good job.
1194
01:32:41,874 --> 01:32:47,335
I can't give him the bracelet,
but at least you know he'll be safe.
1195
01:32:47,513 --> 01:32:50,607
Yeah, beats waiting
another seven months.
1196
01:32:52,451 --> 01:32:54,316
Okay, what do you say?
1197
01:32:56,489 --> 01:32:59,356
- Thank you.
- You're welcome, Anthony.
1198
01:32:59,525 --> 01:33:01,891
You know where this comes from,
shaking hands?
1199
01:33:02,061 --> 01:33:03,085
No.
1200
01:33:03,262 --> 01:33:07,631
It was a way of showing a stranger you
weren't carrying a weapon in the old days.
1201
01:33:08,401 --> 01:33:12,132
- Good job. Now go finish your homework.
- Okay.
1202
01:33:13,272 --> 01:33:14,796
Yeah.
1203
01:33:14,974 --> 01:33:18,671
You offered your empty right hand
to show that you meant no harm.
1204
01:33:18,844 --> 01:33:22,439
- Oh, I didn't know that.
- I wonder if the virus does.
1205
01:33:23,082 --> 01:33:26,677
Well, Dr. Cheever, thanks.
1206
01:33:30,756 --> 01:33:32,587
Take care, Roger.
1207
01:33:32,758 --> 01:33:34,419
You too.
1208
01:33:51,777 --> 01:33:54,109
You're not gonna
get in trouble for this, are you?
1209
01:33:54,280 --> 01:33:55,872
Will you be quiet?
1210
01:33:56,048 --> 01:33:58,516
My number is 287, Ellis.
1211
01:33:58,684 --> 01:34:01,312
If we weren't married,
I'd have to wait almost a year.
1212
01:34:01,487 --> 01:34:03,580
Then it's a good thing we're married.
1213
01:34:03,856 --> 01:34:04,880
Hold your head back.
1214
01:34:05,057 --> 01:34:07,582
I don't wanna give them another reason
to go after you.
1215
01:34:07,760 --> 01:34:10,490
Will you please be quiet
and hold your head back?
1216
01:34:12,932 --> 01:34:13,956
Okay, go.
1217
01:34:15,334 --> 01:34:16,858
- Good.
- Mm.
1218
01:34:17,803 --> 01:34:20,795
And go.
1219
01:34:20,973 --> 01:34:21,997
Good.
1220
01:34:24,143 --> 01:34:25,770
All right.
1221
01:34:27,146 --> 01:34:29,171
Like you said, baby...
1222
01:34:31,450 --> 01:34:34,510
just taking care of everybody
that's in my lifeboat.
1223
01:38:18,043 --> 01:38:22,571
# You say you want #
1224
01:38:23,849 --> 01:38:27,580
# Diamonds on a ring of gold #
1225
01:38:28,487 --> 01:38:32,719
# You say you want #
1226
01:38:34,026 --> 01:38:38,258
# Your story to remain untold #
1227
01:38:38,564 --> 01:38:43,194
# But all the promises we make #
1228
01:38:43,902 --> 01:38:47,497
# From the cradle to the grave #
1229
01:38:47,673 --> 01:38:50,403
Dad, are you coming?
1230
01:38:51,744 --> 01:38:53,177
Yep.
1231
01:38:56,415 --> 01:38:59,213
I'm just looking for the camera.
1232
01:39:04,556 --> 01:39:09,789
# You say you'll give me #
1233
01:39:10,095 --> 01:39:14,327
# A highway with no one on it #
1234
01:39:15,834 --> 01:39:19,930
# Treasure just to look upon it #
1235
01:39:20,105 --> 01:39:24,303
# All the riches in the night #
1236
01:39:25,210 --> 01:39:30,307
# You say you'll give me #
1237
01:39:30,916 --> 01:39:35,580
# Eyes in a moon of blindness #
1238
01:39:35,754 --> 01:39:40,555
# A river in a time of dryness #
1239
01:39:40,993 --> 01:39:45,362
# A harbor in the tempest #
1240
01:39:45,531 --> 01:39:50,696
# But all the promises we make #
1241
01:39:50,869 --> 01:39:55,863
# From the cradle to the grave #
1242
01:39:56,041 --> 01:40:02,913
# When all I want is you #
102529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.