All language subtitles for The_Blacklist_S09E13_Genuine_Models_Inc_720p_10bit_WEBRip_2CH_x265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,726 --> 00:00:14,462 Choke me a little. I like it. 3 00:00:14,462 --> 00:00:24,382 ♪♪♪ 4 00:00:25,752 --> 00:00:27,689 ♪♪♪ 5 00:00:31,764 --> 00:00:34,068 ♪♪♪ 6 00:00:36,072 --> 00:00:46,594 ♪♪♪ 7 00:00:46,594 --> 00:00:57,347 ♪♪♪ 8 00:01:00,555 --> 00:01:03,293 Weecha, if Mierce is able to read me, 9 00:01:03,293 --> 00:01:05,397 are you able to read her? 10 00:01:05,397 --> 00:01:08,436 I don't. You don't or can't? 11 00:01:12,512 --> 00:01:15,652 Looking for Elizabeth's killer -- 12 00:01:15,652 --> 00:01:18,290 this compulsion is... 13 00:01:18,290 --> 00:01:19,660 I don't blame her for leaving. 14 00:01:19,660 --> 00:01:23,801 Mierce didn't leave because of what you are doing. 15 00:01:23,801 --> 00:01:25,505 She left because what you are doing 16 00:01:25,505 --> 00:01:28,511 has revealed you to be a different man 17 00:01:28,511 --> 00:01:30,247 from the one you were with her in her home 18 00:01:30,247 --> 00:01:32,552 in the mountain. 19 00:01:32,552 --> 00:01:37,461 When this is done and I'm that man again, 20 00:01:37,461 --> 00:01:40,200 will your sister take me back? 21 00:01:40,200 --> 00:01:42,539 Is that man still in there somewhere? 22 00:01:45,144 --> 00:01:46,880 That'll be Harold. 23 00:01:51,624 --> 00:01:52,726 I thought you had a case. 24 00:01:52,726 --> 00:01:55,264 I do, and a funeral. 25 00:01:55,264 --> 00:01:57,602 Once I give you one, I'm going to the other. 26 00:01:57,602 --> 00:02:00,608 I'm sorry. Your friend -- were the two of you close? 27 00:02:00,608 --> 00:02:01,610 We were. 28 00:02:01,610 --> 00:02:04,817 We worked together quite often over the years. 29 00:02:04,817 --> 00:02:06,252 He was a good man. 30 00:02:06,252 --> 00:02:09,626 Speaking of the dearly departed, 31 00:02:09,626 --> 00:02:13,433 Ambassador Warren was found dead 32 00:02:13,433 --> 00:02:15,437 after shaking the sheets with someone 33 00:02:15,437 --> 00:02:17,274 other than his better half. 34 00:02:17,274 --> 00:02:18,845 His obit says he was a beloved family man 35 00:02:18,845 --> 00:02:20,582 who was murdered in his home. 36 00:02:20,582 --> 00:02:23,855 High gloss to cover a low truth. 37 00:02:23,855 --> 00:02:25,491 This says MPD has no leads. 38 00:02:25,491 --> 00:02:27,763 That's because they're not intimately acquainted 39 00:02:27,763 --> 00:02:29,600 with Fredrica Carrellas, 40 00:02:29,600 --> 00:02:33,240 madam to the affluent and influential. 41 00:02:33,240 --> 00:02:34,676 And you are? Naturally. 42 00:02:34,676 --> 00:02:39,218 She has information, secrets, large and small. 43 00:02:39,218 --> 00:02:40,755 And the ambassador was her client? 44 00:02:40,755 --> 00:02:42,491 Until recently. 45 00:02:42,491 --> 00:02:45,397 Apparently, he informed her that he was closing his account 46 00:02:45,397 --> 00:02:47,836 and availing himself of new pleasures. 47 00:02:47,836 --> 00:02:49,506 How is that relevant to his death? 48 00:02:49,506 --> 00:02:51,409 Well, he was availing himself 49 00:02:51,409 --> 00:02:54,516 on or around the time that he expired. 50 00:02:54,516 --> 00:02:57,622 This new service, you have its name? 51 00:02:57,622 --> 00:02:59,660 Nothing came up under the name Genuine Models, 52 00:02:59,660 --> 00:03:00,393 offline or on. 53 00:03:00,393 --> 00:03:01,897 I guess the rich and powerful 54 00:03:01,897 --> 00:03:03,400 don't scratch this type of itch 55 00:03:03,400 --> 00:03:05,270 from the back pages of alternative weeklies 56 00:03:05,270 --> 00:03:06,574 or trackable search engines. 57 00:03:06,574 --> 00:03:08,343 I'm sorry, but is this something we're actually 58 00:03:08,343 --> 00:03:09,713 going to investigate? 59 00:03:09,713 --> 00:03:11,917 Reddington wanting us to protect the interests of a madam 60 00:03:11,917 --> 00:03:13,019 that he consorts with? 61 00:03:13,019 --> 00:03:14,489 We'll look into it. 62 00:03:14,489 --> 00:03:15,925 If it turns out to be a Reddington goose chase, 63 00:03:15,925 --> 00:03:17,662 we'll pass it off to Metro PD. 64 00:03:17,662 --> 00:03:19,933 Let's bring Madame Carrellas in and look under the hood 65 00:03:19,933 --> 00:03:21,604 of the ambassador's murder. 66 00:03:24,275 --> 00:03:27,381 As for Genuine Models, keep digging. 67 00:03:27,381 --> 00:03:30,420 I'm not good. I am great. 68 00:03:30,420 --> 00:03:32,759 Sorry to say, but that's a fact. 69 00:03:32,759 --> 00:03:35,497 One which I sincerely hope you're about to demonstrate. 70 00:03:35,497 --> 00:03:39,807 Bartender spikes your drink, you go sideways, wake up, 71 00:03:39,807 --> 00:03:42,378 and are framed for killing your wife's lover. 72 00:03:42,378 --> 00:03:45,284 Work upstream to the bartender, he gets whacked. 73 00:03:45,284 --> 00:03:47,923 Woman friend of said bartender goes AWOL. 74 00:03:47,923 --> 00:03:51,564 All leads DOA until... 75 00:03:51,564 --> 00:03:52,464 they are not. 76 00:03:52,464 --> 00:03:53,734 You found the friend? I did. 77 00:03:53,734 --> 00:03:55,672 Now, let's hold off on the applause 78 00:03:55,672 --> 00:03:57,542 and make sure that we get to her 79 00:03:57,542 --> 00:04:00,715 before the pathologically persistent Detective Heber. 80 00:04:00,715 --> 00:04:01,650 Where exactly is she? 81 00:04:01,650 --> 00:04:05,558 In a dive bar in Atlanta's Old Fourth Ward. 82 00:04:05,558 --> 00:04:06,894 Her ex-girlfriend owns the joint. 83 00:04:06,894 --> 00:04:08,898 She used to tend bar there until they broke up 84 00:04:08,898 --> 00:04:10,535 and she moved up to DC. 85 00:04:10,535 --> 00:04:13,508 I hesitate to bring another innocent person into this mess. 86 00:04:13,508 --> 00:04:15,545 This woman was already at risk. 87 00:04:15,545 --> 00:04:17,414 She could be the piece of the puzzle 88 00:04:17,414 --> 00:04:20,821 that gets you off the hook for Doug Koster's killing. 89 00:04:21,724 --> 00:04:23,995 What was so urgent I needed to be pulled 90 00:04:23,995 --> 00:04:25,598 from my Pilates session? 91 00:04:25,598 --> 00:04:27,869 As you know, being limber is a job requirement. 92 00:04:27,869 --> 00:04:30,975 I didn't, actually, but, uh, now that you mention it, 93 00:04:30,975 --> 00:04:34,314 I can imagine -- Yes, I'm sure you can. 94 00:04:35,317 --> 00:04:36,987 Ambassador Warren. 95 00:04:36,987 --> 00:04:39,425 Dan was a good friend. And a client. 96 00:04:39,425 --> 00:04:41,530 He was a client and a good friend. 97 00:04:41,530 --> 00:04:42,866 I introduced him to his wife. 98 00:04:42,866 --> 00:04:45,638 Hmm, well, I'm sure she's eternally grateful. 99 00:04:45,638 --> 00:04:48,009 Not all relationships are as conventional 100 00:04:48,009 --> 00:04:50,915 as you might assume, Agent... 101 00:04:50,915 --> 00:04:51,951 Ressler. 102 00:04:51,951 --> 00:04:54,556 Well, Agent Ressler. 103 00:04:54,856 --> 00:04:57,361 You can pin me down anytime. 104 00:04:57,361 --> 00:04:58,998 We're looking into the connection 105 00:04:58,998 --> 00:05:01,035 between the ambassador's death and an escort service 106 00:05:01,035 --> 00:05:02,572 called Genuine Models. 107 00:05:02,572 --> 00:05:05,410 We need to know anything that you can share about them. 108 00:05:05,410 --> 00:05:07,916 None of my girls have been headhunted by Genuine. 109 00:05:07,916 --> 00:05:10,889 Which is odd, and I can't trace a single contact, 110 00:05:10,889 --> 00:05:14,529 not a name, address, nothing about Genuine Models. 111 00:05:14,529 --> 00:05:17,736 Whoever's behind it is deep underground. 112 00:05:17,736 --> 00:05:19,873 These men. 113 00:05:19,873 --> 00:05:22,612 These awful, terrible men, 114 00:05:22,612 --> 00:05:26,052 sucking everything around them dry. 115 00:05:26,052 --> 00:05:28,624 They use, and they abuse, 116 00:05:28,624 --> 00:05:32,598 acting like the world is their personal playground. 117 00:05:38,376 --> 00:05:39,980 Don't be sad, dear one. 118 00:05:39,980 --> 00:05:44,422 These men, they might be used to getting what they want. 119 00:05:44,422 --> 00:05:46,961 But now, thanks to us, 120 00:05:46,961 --> 00:05:50,702 they're finally going to get what they deserve. 121 00:05:50,702 --> 00:05:53,406 Usually when these new escort services pop up, 122 00:05:53,406 --> 00:05:55,845 some of my girls leave to work for them. 123 00:05:55,845 --> 00:05:58,551 Then a few months later, they come running back 124 00:05:58,551 --> 00:06:01,757 because nobody treats them better than Mama Carrellas. 125 00:06:01,757 --> 00:06:03,661 You think Genuine Models is offering something 126 00:06:03,661 --> 00:06:05,732 standard escort services do not? 127 00:06:05,732 --> 00:06:06,767 I don't know. 128 00:06:06,767 --> 00:06:09,640 But a second client just told me he's moving on. 129 00:06:09,640 --> 00:06:10,942 I worry it's to Genuine Models 130 00:06:10,942 --> 00:06:12,979 since he was originally introduced to me 131 00:06:12,979 --> 00:06:14,816 by the ambassador. 132 00:06:14,816 --> 00:06:16,820 What's his name? 133 00:06:16,820 --> 00:06:18,591 We can't ensure your client's not in danger 134 00:06:18,591 --> 00:06:20,794 unless we know who he is. 135 00:06:23,466 --> 00:06:25,738 Congressman Spate. 136 00:06:25,738 --> 00:06:27,541 Matt Spate. 137 00:06:37,896 --> 00:06:40,000 Listen, you just give me a call 138 00:06:40,000 --> 00:06:44,442 when you're ready for a proper insurance policy for you 139 00:06:44,442 --> 00:06:47,582 and that bungee-jumping wife of yours. 140 00:06:47,582 --> 00:06:49,820 Steve Homan, rhymes with showman. 141 00:06:49,820 --> 00:06:50,854 Will do, Steve. 142 00:06:50,854 --> 00:06:52,759 You know, in my line of work as a divorce attorney, 143 00:06:52,759 --> 00:06:55,130 what you call insurance, we call a prenup. 144 00:07:01,142 --> 00:07:03,113 Fancy seeing you here. 145 00:07:03,113 --> 00:07:04,950 Steve Homan, is it? 146 00:07:04,950 --> 00:07:06,587 Cassandra! 147 00:07:06,587 --> 00:07:08,023 Looking lovely as ever. 148 00:07:08,023 --> 00:07:10,795 Oh, you're not so bad yourself, Raymond. 149 00:07:10,795 --> 00:07:15,137 Mm. Cassandra, this is Weecha Xiu. 150 00:07:15,137 --> 00:07:18,143 Weecha, an old friend, Cassandra Bianchi. 151 00:07:18,143 --> 00:07:21,149 Uh, well, hopefully not that old. 152 00:07:21,149 --> 00:07:22,952 It's so sad about Barney. 153 00:07:22,952 --> 00:07:24,690 He was such a good man. 154 00:07:24,690 --> 00:07:26,527 With the rarest of qualities -- 155 00:07:26,527 --> 00:07:29,700 complete, unfettered honesty. 156 00:07:29,700 --> 00:07:32,004 There was no guile about Barney. 157 00:07:32,004 --> 00:07:35,177 And in our business, that can be a problem. 158 00:07:35,177 --> 00:07:36,847 And what business is that? 159 00:07:36,847 --> 00:07:40,755 Um, I take things that aren't mine. 160 00:07:40,755 --> 00:07:44,061 Some years back, I persuaded Mr. Homan the Showman 161 00:07:44,061 --> 00:07:47,736 to rob a Middle Eastern arms dealer with me. 162 00:07:47,736 --> 00:07:51,075 Among the items we boosted was this invaluable necklace 163 00:07:51,075 --> 00:07:53,914 the arms dealer was going to give his wife 164 00:07:53,914 --> 00:07:55,183 for her birthday. 165 00:07:55,183 --> 00:07:57,956 The only person in the world 166 00:07:57,956 --> 00:08:00,193 we trusted to fence it was Barney. 167 00:08:00,193 --> 00:08:02,532 But before he could find a buyer, 168 00:08:02,532 --> 00:08:04,770 the item was stolen from the safe 169 00:08:04,770 --> 00:08:08,209 at Barney's collectibles store. 170 00:08:08,209 --> 00:08:10,748 It was never found. 171 00:08:10,748 --> 00:08:12,652 Was it a ruby necklace? 172 00:08:12,652 --> 00:08:16,560 Yes, the largest ruby ever unearthed in Myanmar. 173 00:08:16,560 --> 00:08:18,564 How could you possibly know that? 174 00:08:18,564 --> 00:08:20,233 Because I'm looking right at it. 175 00:08:20,233 --> 00:08:31,923 ♪♪♪ 176 00:08:35,998 --> 00:08:39,872 ♪♪♪. I'm sorry, I don't think that we've met.I'm Matilda. I'm Barney's wife -- widow. 177 00:08:41,142 --> 00:08:43,313 I hate saying that. 178 00:08:43,313 --> 00:08:47,822 I'm Steven Homan, an old friend of your husband's. 179 00:08:47,822 --> 00:08:50,962 I'm very sorry for your loss. 180 00:08:50,962 --> 00:08:53,299 Barney was a dear man. 181 00:08:53,299 --> 00:08:55,137 Lillian Alexander. 182 00:08:55,137 --> 00:08:58,677 We both adored Barney so much. 183 00:08:58,677 --> 00:09:01,750 How did you know my sweet Barney? 184 00:09:01,750 --> 00:09:03,019 Collectibles. 185 00:09:03,019 --> 00:09:05,892 Acquiring, trading, selling valuable items. 186 00:09:05,892 --> 00:09:07,729 It's a tricky business, 187 00:09:07,729 --> 00:09:11,169 and your husband was a prince among thieves. 188 00:09:11,169 --> 00:09:16,078 Matilda, I can't help but ask about your necklace. 189 00:09:16,078 --> 00:09:18,851 It's possibly the most stunning piece of jewelry 190 00:09:18,851 --> 00:09:20,020 I've ever seen. 191 00:09:20,020 --> 00:09:20,955 Oh, yes. 192 00:09:20,955 --> 00:09:24,228 Thank you, this is my most valued possession. 193 00:09:24,228 --> 00:09:27,401 It was a gift from Barney for our anniversary. 194 00:09:27,401 --> 00:09:31,810 I love that I can carry this piece of him over my heart. 195 00:09:33,747 --> 00:09:36,953 Oh, I'm sorry, um, will you excuse me? 196 00:09:39,291 --> 00:09:44,301 Apparently Barney used me to do his dirty work for him. 197 00:09:44,301 --> 00:09:46,072 What do you mean? 198 00:09:46,072 --> 00:09:48,276 Barney told me it was Peter Finchy 199 00:09:48,276 --> 00:09:49,378 who stole the necklace. 200 00:09:49,378 --> 00:09:50,781 Barney's business partner? 201 00:09:50,781 --> 00:09:52,117 He went missing around that time, no? 202 00:09:52,117 --> 00:09:54,121 After the necklace was stolen, 203 00:09:54,121 --> 00:09:55,758 Barney told me he discovered some 204 00:09:55,758 --> 00:09:57,327 secret storage locker that Peter had been hiding 205 00:09:57,327 --> 00:10:00,300 from him for years, a locker that contained 206 00:10:00,300 --> 00:10:02,772 several of the items that had been taken 207 00:10:02,772 --> 00:10:04,275 when the store was robbed. 208 00:10:04,275 --> 00:10:06,947 And Peter Finchy didn't just disappear. 209 00:10:06,947 --> 00:10:09,051 I banished him to Nunavut. 210 00:10:09,051 --> 00:10:11,088 So Peter didn't betray Barney. 211 00:10:11,088 --> 00:10:13,193 It was the other way around. 212 00:10:13,193 --> 00:10:15,230 And with Peter Finchy out of the picture, 213 00:10:15,230 --> 00:10:18,436 Barney had the business and all the spoils. 214 00:10:18,436 --> 00:10:20,808 Including our necklace. 215 00:10:20,808 --> 00:10:23,681 I need a stiffer drink. 216 00:10:23,681 --> 00:10:25,685 I'm gonna go out on a limb and guess 217 00:10:25,685 --> 00:10:27,287 we arrived a little too late. 218 00:10:27,287 --> 00:10:29,024 I don't know where the Incredible Hulk's 219 00:10:29,024 --> 00:10:30,360 been hanging out, but you guys might want 220 00:10:30,360 --> 00:10:31,964 to check his alibi. 221 00:10:31,964 --> 00:10:33,867 Whoever strangled the congressman did so 222 00:10:33,867 --> 00:10:35,170 with unusual force. 223 00:10:35,170 --> 00:10:37,842 With all that force, it's got to leave some DNA behind. 224 00:10:37,842 --> 00:10:39,846 You'd think so, but so far, I haven't been able 225 00:10:39,846 --> 00:10:42,217 to collect any sweat or skin cells from his neck. 226 00:10:42,217 --> 00:10:44,355 Look at this. 227 00:10:44,355 --> 00:10:47,394 The handprint and bruising patterns are strangely uniform. 228 00:10:47,394 --> 00:10:50,166 You'd expect it to be more haphazard with the struggle. 229 00:10:50,166 --> 00:10:52,104 Maybe he didn't have time to fight. 230 00:10:52,104 --> 00:10:54,809 Doesn't seem to be any surveillance on the property. 231 00:10:54,809 --> 00:10:57,381 That's not gonna help us find the killer. 232 00:10:57,381 --> 00:11:00,353 Maybe this will. 233 00:11:00,353 --> 00:11:02,859 Well, if we can get a DNA hit off that hair, 234 00:11:02,859 --> 00:11:04,963 we'll find our murderer. 235 00:11:10,140 --> 00:11:12,344 I know you're having second thoughts. 236 00:11:12,344 --> 00:11:13,914 Of course you are. 237 00:11:13,914 --> 00:11:16,018 You have empathy, you're a good person. 238 00:11:16,018 --> 00:11:18,857 It's one of the many reasons that I love you. 239 00:11:18,857 --> 00:11:23,499 But I promise, even if it feels wrong now, 240 00:11:23,499 --> 00:11:25,837 we're doing the right thing. 241 00:11:31,148 --> 00:11:34,889 You believe in me, right? 242 00:11:34,889 --> 00:11:36,158 In us. 243 00:11:36,158 --> 00:11:38,463 I will always believe in you. 244 00:11:38,463 --> 00:11:46,045 ♪♪♪ 245 00:11:46,045 --> 00:11:47,447 Ms. Grant. 246 00:11:47,447 --> 00:11:49,318 We just need some information on your bartender friend 247 00:11:49,318 --> 00:11:53,326 who was murdered in DC, Abel Judge. 248 00:11:53,326 --> 00:11:54,929 I don't know what you're referring to. 249 00:11:54,929 --> 00:11:56,465 I think you do. 250 00:11:56,465 --> 00:11:59,873 You blew town awful quick the morning after Abel was killed. 251 00:11:59,873 --> 00:12:01,543 I can't have anything to do with this. 252 00:12:01,543 --> 00:12:03,246 Please, just leave me alone. 253 00:12:03,246 --> 00:12:05,416 I'm afraid that we can't do that. 254 00:12:08,524 --> 00:12:10,327 Okay. 255 00:12:10,327 --> 00:12:11,797 Yes. 256 00:12:11,797 --> 00:12:13,901 I left town right after Abel was killed. 257 00:12:13,901 --> 00:12:15,905 Did you know Abel spiked a customer's drink 258 00:12:15,905 --> 00:12:19,044 a few nights before he was killed? 259 00:12:19,044 --> 00:12:21,048 No, I told you all I have for you. 260 00:12:21,048 --> 00:12:23,186 I'm sorry, I have to get back to work. 261 00:12:23,186 --> 00:12:26,359 Ms. Grant, please. Please, Ms Grant. 262 00:12:26,359 --> 00:12:29,164 The man who's drink Abel spiked is being framed 263 00:12:29,164 --> 00:12:31,102 for something he didn't do. 264 00:12:31,102 --> 00:12:32,404 Now, if there's anything that you know, 265 00:12:32,404 --> 00:12:34,542 if you can find it in your heart to tell us, 266 00:12:34,542 --> 00:12:37,347 then you'd not only help to get justice for your friend, 267 00:12:37,347 --> 00:12:42,290 but also for this man whose life is hanging in the balance. 268 00:12:42,290 --> 00:12:45,531 Here's my number. Call it any time, day or night. 269 00:12:45,531 --> 00:12:51,810 ♪♪♪ 270 00:12:51,810 --> 00:12:53,814 Cassandra. 271 00:12:53,814 --> 00:12:54,949 You're leaving? 272 00:12:54,949 --> 00:12:56,953 Barney's dead. I've been played. 273 00:12:56,953 --> 00:12:59,826 And the widow is wearing $3 million worth of rubies 274 00:12:59,826 --> 00:13:00,961 that belong to us. 275 00:13:00,961 --> 00:13:02,330 None of this is her fault. 276 00:13:02,330 --> 00:13:05,003 Matilda loved Barney and treasures 277 00:13:05,003 --> 00:13:06,272 the necklace he gave her. 278 00:13:06,272 --> 00:13:09,044 Taking it would only add insult to injury. 279 00:13:09,044 --> 00:13:11,048 Look at you rising above. 280 00:13:11,048 --> 00:13:13,252 Hmm. 281 00:13:13,252 --> 00:13:15,123 I find that annoyingly winsome. 282 00:13:15,123 --> 00:13:18,328 Hmm. Fine, we can leave it be. 283 00:13:19,164 --> 00:13:21,837 Can we at least commiserate over dinner? 284 00:13:21,837 --> 00:13:25,143 I doubt I would be much of a conversationalist. 285 00:13:25,143 --> 00:13:27,013 Who said we had to talk? 286 00:13:27,013 --> 00:13:29,151 Or eat? 287 00:13:29,151 --> 00:13:32,023 Cassandra, I'm involved. 288 00:13:32,023 --> 00:13:33,627 Or trying to be. 289 00:13:33,627 --> 00:13:37,033 Wow, screwed by two men in the same day 290 00:13:37,033 --> 00:13:39,138 with none of the fun part. 291 00:13:39,138 --> 00:13:41,475 Definitely time to go home. 292 00:13:41,475 --> 00:13:50,260 ♪♪♪ 293 00:13:50,260 --> 00:13:52,330 Okay, so Ambassador Warren's financials are clean, 294 00:13:52,330 --> 00:13:55,370 ditto Congressman Spate, but check this out. 295 00:13:55,370 --> 00:13:59,278 Both of them wired $250,000 to a company called 296 00:13:59,278 --> 00:14:02,652 Smith Provençal Antiques the day before they were both killed. 297 00:14:02,652 --> 00:14:05,090 I doubt they're buying 19th century armoires. 298 00:14:05,090 --> 00:14:07,027 Maybe it's a front for Genuine Models. 299 00:14:07,027 --> 00:14:10,500 We got a hit on the strands of hair found in Matt Spate's hand. 300 00:14:10,500 --> 00:14:14,208 A Darlene Wozniak of Arlington, Virginia. 301 00:14:14,208 --> 00:14:15,644 She's a nurse at County. 302 00:14:15,644 --> 00:14:18,316 A nurse that moonlights as a serial killing prostitute? 303 00:14:18,316 --> 00:14:19,552 How in the world do you make sense of that? 304 00:14:19,552 --> 00:14:21,455 By bringing her in and questioning her. 305 00:14:21,455 --> 00:14:24,027 Come on, let's go. 306 00:14:32,444 --> 00:14:33,914 . Steven! Come in! Thank you, Matilda. 307 00:14:33,914 --> 00:14:36,953 How lovely to see you again. 308 00:14:36,953 --> 00:14:39,458 I was on my way to the airport and realized 309 00:14:39,458 --> 00:14:43,065 I couldn't leave without offering a final condolence. 310 00:14:43,065 --> 00:14:44,468 Chicken pot pie. 311 00:14:44,468 --> 00:14:48,276 One can never have enough food on hand in times of grief. 312 00:14:48,276 --> 00:14:49,646 You know, I just put some coffee on. 313 00:14:49,646 --> 00:14:51,516 Do you have time for a cup before your flight? 314 00:14:51,516 --> 00:14:53,954 I always have time for a cup. 315 00:14:53,954 --> 00:14:54,855 Good. 316 00:14:54,855 --> 00:14:57,194 You know, I got to say, I'm taken by how 317 00:14:57,194 --> 00:14:58,964 loyal Barney's friends are. 318 00:14:58,964 --> 00:15:01,168 Friends? Yeah. 319 00:15:02,037 --> 00:15:06,445 Lillian stopped by on her way out of town, too. 320 00:15:06,445 --> 00:15:07,949 You know, Barney used to say 321 00:15:07,949 --> 00:15:10,353 that the world of collectibles is dog eat dog, 322 00:15:10,353 --> 00:15:14,461 but you both have been so thoughtful. 323 00:15:14,461 --> 00:15:16,600 Oh, here, sit down, relax. 324 00:15:16,600 --> 00:15:19,437 Oh, I'll go get your coffee. 325 00:15:24,214 --> 00:15:26,118 So much for rising above. 326 00:15:26,118 --> 00:15:28,322 You're the one that thought I was winsome. 327 00:15:28,322 --> 00:15:29,659 Annoyingly winsome. 328 00:15:29,659 --> 00:15:32,397 Now I just find it and you annoying. 329 00:15:32,397 --> 00:15:35,336 What happened to not adding insult to injury? 330 00:15:35,336 --> 00:15:36,673 I recalculated. 331 00:15:36,673 --> 00:15:39,646 My injury was far greater than her insult. 332 00:15:39,646 --> 00:15:41,081 I do love you, Raymond, 333 00:15:41,081 --> 00:15:43,554 but I think I'll have to hate you more. 334 00:15:43,554 --> 00:15:45,123 My dear, you may have just 335 00:15:45,123 --> 00:15:46,592 written my epitaph. 336 00:15:47,327 --> 00:15:49,599 Ah. 337 00:15:49,599 --> 00:15:53,372 Matilda, uh, smells delicious. 338 00:15:53,372 --> 00:15:55,243 Could you point me to the powder room? 339 00:15:55,243 --> 00:15:58,382 Yeah, third door down the hall. 340 00:16:00,253 --> 00:16:02,558 I want you to know that whatever you say 341 00:16:02,558 --> 00:16:04,762 is completely confidential. 342 00:16:04,762 --> 00:16:07,167 So, tell us about Abel. 343 00:16:07,167 --> 00:16:09,171 He was a good person. 344 00:16:09,171 --> 00:16:12,410 He supported his sick mom and younger sister. 345 00:16:12,410 --> 00:16:14,314 Every once in a while, he would deal drugs 346 00:16:14,314 --> 00:16:16,051 to make a little extra cash. 347 00:16:16,051 --> 00:16:20,226 One night, a guy came in and asked for some pills. 348 00:16:20,226 --> 00:16:24,636 Abel met him out back, and the guy turned out 349 00:16:24,636 --> 00:16:26,472 to be some kind of detective. 350 00:16:26,472 --> 00:16:28,075 Detective? 351 00:16:28,075 --> 00:16:31,783 Did Abel tell you, uh, his name or who he worked for? 352 00:16:31,783 --> 00:16:33,152 No. 353 00:16:33,152 --> 00:16:35,791 Only that the cop threatened to arrest him for dealing. 354 00:16:35,791 --> 00:16:38,062 Unless he agreed to dose the man's drink? 355 00:16:38,062 --> 00:16:41,503 He didn't see how he had a choice. 356 00:16:41,503 --> 00:16:43,406 And the worst part is... 357 00:16:43,406 --> 00:16:45,744 I'm the reason he was murdered. 358 00:16:45,744 --> 00:16:47,582 What do you mean by that? 359 00:16:47,582 --> 00:16:49,519 After he told me the whole story, 360 00:16:49,519 --> 00:16:52,057 I was the one that convinced him to go to the police 361 00:16:52,057 --> 00:16:54,261 and say what happened. 362 00:16:54,261 --> 00:16:57,200 And the next day, he was dead. 363 00:16:57,200 --> 00:16:59,137 It's not your fault. 364 00:16:59,137 --> 00:17:00,406 How would you know that? 365 00:17:00,406 --> 00:17:02,578 Because it's mine. 366 00:17:02,578 --> 00:17:05,450 I'm the person whose drink he dosed. 367 00:17:05,450 --> 00:17:06,686 I don't know why he was asked to, 368 00:17:06,686 --> 00:17:08,624 but when I started asking questions, 369 00:17:08,624 --> 00:17:10,326 Abel was killed. 370 00:17:10,326 --> 00:17:12,463 That's on me, not you. 371 00:17:14,502 --> 00:17:17,642 I'm scared. That's why I split. 372 00:17:17,642 --> 00:17:19,512 Was there anything else that you could remember 373 00:17:19,512 --> 00:17:21,215 that Abel told you about the detective, like, 374 00:17:21,215 --> 00:17:23,252 you know, what he looked like or his age? 375 00:17:23,252 --> 00:17:25,658 Nothing like that. 376 00:17:25,658 --> 00:17:28,162 He did notice something about the guy's badge, 377 00:17:28,162 --> 00:17:31,235 which sounds weird, but Abel had this eagle tattoo. 378 00:17:31,235 --> 00:17:34,174 He had this thing for eagles, and the badge, 379 00:17:34,174 --> 00:17:37,347 he said it was cool because it had two figures 380 00:17:37,347 --> 00:17:39,250 and an eagle on it. 381 00:17:40,621 --> 00:17:41,890 This is crazy. 382 00:17:41,890 --> 00:17:43,860 Y'all must've made some kind of mistake. 383 00:17:43,860 --> 00:17:46,265 The only mistake is you pretending not to know anything 384 00:17:46,265 --> 00:17:48,336 about the murder of Congressman Spate. 385 00:17:48,336 --> 00:17:50,340 Your hair was found in his hand. 386 00:17:50,340 --> 00:17:51,609 Yeah, you keep telling me that, 387 00:17:51,609 --> 00:17:54,281 and I keep telling you I never met the man. 388 00:17:54,281 --> 00:17:56,318 Or any other politician. 389 00:17:56,318 --> 00:17:58,122 What about Ambassador Warren? 390 00:17:58,122 --> 00:17:59,123 What about him? 391 00:17:59,123 --> 00:18:01,596 Two murdered men, strangled to death in their bed. 392 00:18:01,596 --> 00:18:03,165 Is that what y'all think I do? 393 00:18:03,165 --> 00:18:05,637 I-I choke out guys I have sex with? 394 00:18:05,637 --> 00:18:09,712 I-I work the graveyard shift in the oncology wing. 395 00:18:09,712 --> 00:18:11,750 I-I have not had sex in two years, and -- 396 00:18:11,750 --> 00:18:15,524 and that was with a diesel mechanic, not a congressman. 397 00:18:15,524 --> 00:18:17,628 Tell us about Genuine Models. 398 00:18:17,628 --> 00:18:19,632 You know, it's funny you should ask. 399 00:18:19,632 --> 00:18:21,301 They called to see if I could do 400 00:18:21,301 --> 00:18:23,139 a bikini shoot in Cancun, and I was gonna go, 401 00:18:23,139 --> 00:18:25,577 but I had some bedpans I needed to empty. 402 00:18:25,577 --> 00:18:27,682 Alright, listen, make light of it all you want, 403 00:18:27,682 --> 00:18:30,621 but you say you weren't there, but your hair was. 404 00:18:30,621 --> 00:18:32,323 How do you explain that? 405 00:18:32,323 --> 00:18:34,127 I can't. 406 00:18:36,633 --> 00:18:38,837 Oh, my God, wait. 407 00:18:38,837 --> 00:18:40,239 My hair! 408 00:18:40,239 --> 00:18:41,208 Alright, about a year ago, 409 00:18:41,208 --> 00:18:43,412 I was getting behind on my rent and my friend 410 00:18:43,412 --> 00:18:46,920 Bonnie told me about this wig company that pays for hair. 411 00:18:46,920 --> 00:18:50,259 So I chopped off my ponytail, popped it in the mail, 412 00:18:50,259 --> 00:18:52,397 and a few days later, a check came. 413 00:18:52,397 --> 00:18:53,934 It was for 500 bucks. 414 00:18:53,934 --> 00:18:55,671 The address you sent your hair to, 415 00:18:55,671 --> 00:18:57,575 we're going to need it. 416 00:18:57,575 --> 00:18:59,579 He had so many plans, you know? 417 00:18:59,579 --> 00:19:03,319 Wanted to travel, learn how to fly. 418 00:19:03,319 --> 00:19:04,922 He was so full of energy. 419 00:19:04,922 --> 00:19:10,433 Oh, my gosh, Barney was full of so many things. 420 00:19:10,433 --> 00:19:11,836 Generosity, for instance. 421 00:19:11,836 --> 00:19:15,778 That necklace he gave you, what a breathtaking gift. 422 00:19:15,778 --> 00:19:18,717 Hey, I wonder if it would be too much of an imposition 423 00:19:18,717 --> 00:19:20,854 to see it one more time. 424 00:19:20,854 --> 00:19:24,695 Beholding a piece that exquisite is a rare treat. 425 00:19:24,695 --> 00:19:26,766 It is no imposition at all, 426 00:19:26,766 --> 00:19:28,637 but I don't want you to miss your plane. 427 00:19:28,637 --> 00:19:31,308 Oh, I'm not worried about my plane. 428 00:19:31,308 --> 00:19:33,580 Well, I should be off. 429 00:19:33,580 --> 00:19:35,751 Nonsense, Matilda's just about to show us 430 00:19:35,751 --> 00:19:39,357 that magnificent necklace Barney gave her. 431 00:19:39,357 --> 00:19:41,729 Is she? I'll be right back. 432 00:19:45,604 --> 00:19:46,873 Fine, 50/50. 433 00:19:46,873 --> 00:19:49,478 70/30, or I tell dear Matilda 434 00:19:49,478 --> 00:19:53,319 that her precious pendant is in your handbag. 435 00:19:53,319 --> 00:19:55,657 Does this other woman you want to be involved with 436 00:19:55,657 --> 00:19:57,393 know what a scoundrel you are? 437 00:19:57,393 --> 00:19:58,730 She does. 438 00:19:58,730 --> 00:20:00,767 No doubt you're trying to convince her you can reform? 439 00:20:00,767 --> 00:20:02,370 Poor woman. 440 00:20:02,370 --> 00:20:03,405 60/40. 441 00:20:03,405 --> 00:20:04,474 55/45. 442 00:20:04,474 --> 00:20:05,811 I can't reform that much. 443 00:20:05,811 --> 00:20:09,284 My necklace, it's -- it's gone! 444 00:20:09,284 --> 00:20:10,654 Fine. 445 00:20:10,654 --> 00:20:13,325 I'm sure it's here somewhere, Matilda. 446 00:20:13,325 --> 00:20:14,729 We'll help you look. 447 00:20:14,729 --> 00:20:16,866 You start in the bedrooms and the bathrooms 448 00:20:16,866 --> 00:20:18,503 and we'll search out here. 449 00:20:18,503 --> 00:20:20,641 No stone left unturned. 450 00:20:20,641 --> 00:20:22,310 Okay. 451 00:20:24,615 --> 00:20:26,018 I need to take this. 452 00:20:26,018 --> 00:20:27,688 Alright, I'll circle back around once I get 453 00:20:27,688 --> 00:20:29,792 Ms. Grant safely situated. 454 00:20:32,531 --> 00:20:33,767 Agent Park, where are we? 455 00:20:33,767 --> 00:20:35,002 Wozniak wasn't involved. 456 00:20:35,002 --> 00:20:37,273 The hair that was found, she'd sold it. 457 00:20:37,273 --> 00:20:38,844 We got the address where the hair was sent. 458 00:20:38,844 --> 00:20:40,781 Dembe and I are headed there now. 459 00:20:40,781 --> 00:20:42,283 Excellent. Anything else? 460 00:20:42,283 --> 00:20:44,321 A wire to Smith Antiques was just flagged. 461 00:20:44,321 --> 00:20:47,695 Another $250,000 from a Billy Burton, 462 00:20:47,695 --> 00:20:49,765 a well-known restaurateur in Philadelphia. 463 00:20:49,765 --> 00:20:50,901 We know where this leads. 464 00:20:50,901 --> 00:20:53,507 Aram, Park, get there now. 465 00:20:53,507 --> 00:20:55,677 Well, well, Harold Cooper. 466 00:20:55,677 --> 00:20:57,648 Detective Heber. Beverly Grant. 467 00:20:57,648 --> 00:20:58,917 I'm not gonna find her, am I? 468 00:20:58,917 --> 00:21:01,723 I'd recommend the nachos. Delicious. 469 00:21:01,723 --> 00:21:03,994 Doug Koster dies, 470 00:21:03,994 --> 00:21:05,531 and the bartender who served you drinks 471 00:21:05,531 --> 00:21:07,100 on the night of his murder, he also dies. 472 00:21:07,100 --> 00:21:10,874 And his friend, the only one who may know why he died, 473 00:21:10,874 --> 00:21:12,845 you get to her before I do. 474 00:21:12,845 --> 00:21:15,751 On the other hand, the disco fries, 475 00:21:15,751 --> 00:21:17,353 pretty irresistible. 476 00:21:17,353 --> 00:21:19,525 Two counts of murder. 477 00:21:19,525 --> 00:21:21,395 Now witness tampering. 478 00:21:21,395 --> 00:21:22,932 I thought you looked like the prime suspect. 479 00:21:22,932 --> 00:21:25,671 I never thought you'd be stupid enough to act like one. 480 00:21:25,671 --> 00:21:35,489 ♪♪♪ 481 00:21:36,759 --> 00:21:39,431 Mr. Burton, FBI! 482 00:21:39,431 --> 00:21:42,571 ♪♪♪ 483 00:21:44,742 --> 00:21:46,913 Mr. Burton? 484 00:21:46,913 --> 00:21:49,351 Mr. Burton, it's the FBI. 485 00:21:49,351 --> 00:21:50,787 No, wait! 486 00:21:55,564 --> 00:21:57,333 No! 487 00:21:59,505 --> 00:22:01,108 Hands up, now! 488 00:22:10,459 --> 00:22:12,531 Uh, Agent Park? 489 00:22:12,531 --> 00:22:13,633 You got her? 490 00:22:13,633 --> 00:22:15,938 Uh, no, but, um... 491 00:22:15,938 --> 00:22:18,743 I got it. 492 00:22:30,634 --> 00:22:33,038 Of all the ridiculous capers we've gotten into, this is approaching the most ridiculous. 493 00:22:33,038 --> 00:22:35,944 Pretending to look for a necklace we're stealing? 494 00:22:35,944 --> 00:22:38,415 We can't be stealing if it belongs to us. 495 00:22:38,415 --> 00:22:41,589 What we can do is help a grieving widow feel 496 00:22:41,589 --> 00:22:44,160 as if she's not completely alone in the world. 497 00:22:44,160 --> 00:22:46,966 And after we finish pretending to find 498 00:22:46,966 --> 00:22:49,070 dear Barney's gift, then what? 499 00:22:49,070 --> 00:22:51,040 Pretending? 500 00:22:53,412 --> 00:22:54,815 How long has she been there? 501 00:22:54,815 --> 00:22:56,819 Long enough. 502 00:22:56,819 --> 00:22:59,759 Look, I may be old, but I'm not stupid. 503 00:22:59,759 --> 00:23:03,198 I know that I put that necklace in the safe, 504 00:23:03,198 --> 00:23:06,572 and then you two show up, and you're just sweet as can be. 505 00:23:06,572 --> 00:23:10,647 I want it back now, or -- or I'll call the police. 506 00:23:14,922 --> 00:23:16,726 You don't want to do that. 507 00:23:16,726 --> 00:23:17,727 Why not? 508 00:23:17,727 --> 00:23:19,732 Because then we'd have to tell the police the truth 509 00:23:19,732 --> 00:23:22,504 about your beloved Barney. 510 00:23:22,504 --> 00:23:24,608 What truth? 511 00:23:30,620 --> 00:23:31,589 May I help you? 512 00:23:31,589 --> 00:23:34,094 Agents Ressler and Zuma, FBI. 513 00:23:34,094 --> 00:23:35,463 What took you so long? 514 00:23:35,463 --> 00:23:36,599 You were expecting us? 515 00:23:36,599 --> 00:23:38,570 Yes, I called the authorities hours ago. 516 00:23:38,570 --> 00:23:39,839 Isn't that why you're here? 517 00:23:39,839 --> 00:23:41,743 We were looking for a wig manufacturer. 518 00:23:41,743 --> 00:23:45,483 Well, we don't make wigs, but we do use human hair 519 00:23:45,483 --> 00:23:47,153 on the robot companions we create here. 520 00:23:47,153 --> 00:23:48,690 Companions? 521 00:23:48,690 --> 00:23:51,495 Oh, you mean sex robots who kill the people who use them. 522 00:23:51,495 --> 00:23:53,165 You must mean Chrissy. 523 00:23:53,165 --> 00:23:54,769 Who the hell is Chrissy? 524 00:23:54,769 --> 00:23:57,206 Chrissy is one of Genuine's most popular models. 525 00:23:57,206 --> 00:24:00,647 So you knew your robots were killing your customers. 526 00:24:00,647 --> 00:24:02,016 That's why you called the police. 527 00:24:02,016 --> 00:24:03,620 What? No, no, I didn't know. 528 00:24:03,620 --> 00:24:05,624 And are we sure that that's even the case? 529 00:24:05,624 --> 00:24:07,761 I only called the police because after I read 530 00:24:07,761 --> 00:24:09,130 that Ambassador Warren was dead, 531 00:24:09,130 --> 00:24:10,767 I honestly didn't think much of it, 532 00:24:10,767 --> 00:24:13,506 besides that it was a terrible tragedy, of course. 533 00:24:13,506 --> 00:24:16,044 But I certainly didn't connect the dots back to us. 534 00:24:16,044 --> 00:24:17,548 Then I read that Congressman Spate 535 00:24:17,548 --> 00:24:18,883 was also found dead in his home. 536 00:24:18,883 --> 00:24:20,654 Well, I couldn't help make the connection 537 00:24:20,654 --> 00:24:22,791 that they both recently purchased a Chrissy model. 538 00:24:22,791 --> 00:24:25,129 And of course, we've suspended sales of the Chrissy model 539 00:24:25,129 --> 00:24:26,532 until we can figure out what might be 540 00:24:26,532 --> 00:24:27,735 going wrong, if anything. 541 00:24:27,735 --> 00:24:29,204 Oh, something's going wrong, alright. 542 00:24:29,204 --> 00:24:30,874 Our colleagues just intercepted another 543 00:24:30,874 --> 00:24:32,811 murder in progress in Philadelphia. 544 00:24:32,811 --> 00:24:35,917 What? Oh, my God. 545 00:24:35,917 --> 00:24:37,621 Oh, Billy Burton. 546 00:24:37,621 --> 00:24:40,292 Um, he just purchased a Chrissy model last month. 547 00:24:40,292 --> 00:24:42,063 - Is he okay? - He's fine. 548 00:24:42,063 --> 00:24:44,033 A little bruised. 549 00:24:44,033 --> 00:24:45,904 What's turning Chrissy murderous? 550 00:24:45,904 --> 00:24:47,941 We're not sure. I-I've been going over the code 551 00:24:47,941 --> 00:24:51,582 trying to figure out what might have gone wrong. 552 00:24:51,582 --> 00:24:53,853 I still find it highly unlikely that these 553 00:24:53,853 --> 00:24:56,826 precisely tuned machines have malfunctioned in any way. 554 00:24:56,826 --> 00:24:59,632 It -- It's really quite difficult to teach a robot 555 00:24:59,632 --> 00:25:01,669 what is too much force to use with a human, 556 00:25:01,669 --> 00:25:03,640 whether that's for physical therapy, 557 00:25:03,640 --> 00:25:05,944 playing games, or for sexual intimacy. 558 00:25:05,944 --> 00:25:08,082 So you're knowingly selling potentially lethal 559 00:25:08,082 --> 00:25:09,585 robot escorts? 560 00:25:09,585 --> 00:25:10,954 No, nothing like this has ever happened before. 561 00:25:10,954 --> 00:25:12,190 Not in beta testing. 562 00:25:12,190 --> 00:25:14,060 Not since we sold our very first model. 563 00:25:14,060 --> 00:25:15,229 And they're not escorts. 564 00:25:15,229 --> 00:25:18,570 These are uncommonly sophisticated, 565 00:25:18,570 --> 00:25:22,578 quality of life enhancing, A.I.-based companion robots. 566 00:25:22,578 --> 00:25:23,947 Who have sex with your customers. 567 00:25:23,947 --> 00:25:25,249 In some cases, yes. 568 00:25:25,249 --> 00:25:27,988 Look, everything we do in life 569 00:25:27,988 --> 00:25:29,725 intersects with the inanimate. 570 00:25:29,725 --> 00:25:32,196 For years, technology's been anticipating 571 00:25:32,196 --> 00:25:33,933 what we want and providing it. 572 00:25:33,933 --> 00:25:36,238 Not to mention real women can get pregnant, 573 00:25:36,238 --> 00:25:38,208 they can blackmail you, sue you. 574 00:25:38,208 --> 00:25:39,712 You can fall in love with them 575 00:25:39,712 --> 00:25:41,616 and be tempted to blow up your life. 576 00:25:41,616 --> 00:25:44,688 All these messes that robots can't and won't make. 577 00:25:44,688 --> 00:25:47,728 What you call messes, most people call life. 578 00:25:47,728 --> 00:25:49,865 We're gonna need a complete list of your customers. 579 00:25:49,865 --> 00:25:51,602 Starting with everybody who purchased 580 00:25:51,602 --> 00:25:53,973 a Chrissy model from you. 581 00:25:53,973 --> 00:25:55,843 Okay. 582 00:25:58,148 --> 00:25:59,885 I don't believe it. 583 00:25:59,885 --> 00:26:01,889 I-I can't believe that Barney could be a -- 584 00:26:01,889 --> 00:26:03,626 what did you call that, a rail or... 585 00:26:03,626 --> 00:26:05,764 A fence. A trafficker in stolen goods, 586 00:26:05,764 --> 00:26:08,870 some of which we stole, including the necklace. 587 00:26:08,870 --> 00:26:11,141 Which he was supposed to sell for us, 588 00:26:11,141 --> 00:26:15,182 then give us the proceeds, less his 10%. 589 00:26:16,151 --> 00:26:18,121 So you don't sell insurance? 590 00:26:18,121 --> 00:26:21,361 He's as much an insurance agent as I am. 591 00:26:21,361 --> 00:26:23,365 So who are you? 592 00:26:23,365 --> 00:26:27,306 Someone who doesn't like to be cheated or lied to 593 00:26:27,306 --> 00:26:30,881 or tricked into disappearing innocent people, 594 00:26:30,881 --> 00:26:33,820 then destroying their lives and livelihoods 595 00:26:33,820 --> 00:26:36,792 based on spurious accusations. 596 00:26:36,792 --> 00:26:39,732 Like Barney's business partner. 597 00:26:39,732 --> 00:26:43,205 I don't recall Barney having a business partner. 598 00:26:43,205 --> 00:26:44,875 Oh, but he did. 599 00:26:44,875 --> 00:26:46,913 He's who Barney blamed the theft of the necklace on. 600 00:26:46,913 --> 00:26:50,654 Then convinced me to disappear the poor soul 601 00:26:50,654 --> 00:26:52,658 as comeuppance, which I did happily. 602 00:26:52,658 --> 00:26:56,331 I had no reason to think Barney would lie to me. 603 00:26:56,331 --> 00:26:59,204 He never had before. 604 00:26:59,204 --> 00:27:00,941 Oh. 605 00:27:00,941 --> 00:27:05,349 I just can't believe that my sweet Barney would -- 606 00:27:05,349 --> 00:27:08,255 would lie to you about such a thing, 607 00:27:08,255 --> 00:27:09,959 or to me about everything. 608 00:27:09,959 --> 00:27:13,398 Our entire lives, not to mention manipulating you 609 00:27:13,398 --> 00:27:17,373 into ruining the life of that poor Peter guy. 610 00:27:17,373 --> 00:27:18,810 There, there, I'm certain 611 00:27:18,810 --> 00:27:21,014 Barney didn't lie about his love for you. 612 00:27:21,014 --> 00:27:22,818 Can we go? 613 00:27:22,818 --> 00:27:26,792 Matilda, seeing as how our dispute was with Barney, 614 00:27:26,792 --> 00:27:30,366 not you, I'm prepared to leave you the necklace. 615 00:27:30,366 --> 00:27:33,372 I believe we've done enough damage for one day. 616 00:27:33,372 --> 00:27:36,211 What? You sure? 617 00:27:37,981 --> 00:27:39,818 Oh, I'm sure. 618 00:27:39,818 --> 00:27:41,254 Wear it well. 619 00:27:41,254 --> 00:27:43,258 Re-marry. 620 00:27:43,258 --> 00:27:46,999 Assume the worst, hope for the best. 621 00:27:46,999 --> 00:27:53,111 ♪♪♪ 622 00:27:53,111 --> 00:27:56,084 I have never seen anything quite like the complexity 623 00:27:56,084 --> 00:27:57,486 of these robots. 624 00:27:57,486 --> 00:28:00,259 Real human hair, the feel of human skin, 625 00:28:00,259 --> 00:28:01,996 insane expressive abilities. 626 00:28:01,996 --> 00:28:03,766 Check this out. 627 00:28:06,004 --> 00:28:07,006 Wow. 628 00:28:07,006 --> 00:28:08,977 Right? 629 00:28:08,977 --> 00:28:10,847 Sir, oh, uh, did everything go -- 630 00:28:10,847 --> 00:28:14,420 go okay with your -- the matter you were looking into? 631 00:28:14,420 --> 00:28:15,890 Everything went. 632 00:28:15,890 --> 00:28:17,961 Whether it went okay or not remains to be seen. 633 00:28:17,961 --> 00:28:19,765 This is a glimpse into the future 634 00:28:19,765 --> 00:28:21,769 - I'm not sure I want to see. - Tell me about it. 635 00:28:21,769 --> 00:28:23,338 The thing's more communicative than I am, 636 00:28:23,338 --> 00:28:25,376 which isn't saying much, but still. 637 00:28:25,376 --> 00:28:27,112 Hang on. 638 00:28:30,252 --> 00:28:31,488 Like looking in a mirror. 639 00:28:31,488 --> 00:28:33,492 Mirroring facial expressions is one thing, 640 00:28:33,492 --> 00:28:34,995 but murder's another. 641 00:28:34,995 --> 00:28:36,431 Who's programming her to do that? 642 00:28:36,431 --> 00:28:38,101 Not Genuine Models. 643 00:28:38,101 --> 00:28:39,304 This is Maverick Sawyer, 644 00:28:39,304 --> 00:28:40,472 the CEO and man who built the robots. 645 00:28:40,472 --> 00:28:42,176 Whoa. He's agreed to 646 00:28:42,176 --> 00:28:43,178 aid in our investigation. 647 00:28:43,178 --> 00:28:45,015 It's the least I can do. 648 00:28:45,015 --> 00:28:46,919 There has to be some reason that I'm missing 649 00:28:46,919 --> 00:28:48,790 why these models are malfunctioning. 650 00:28:48,790 --> 00:28:50,092 They're not malfunctioning. 651 00:28:50,092 --> 00:28:54,000 They're doing exactly what they're being told to do. 652 00:28:54,000 --> 00:28:55,102 She's been hacked. 653 00:28:55,102 --> 00:28:56,171 What?! 654 00:28:56,171 --> 00:28:58,008 No. No, no, no. 655 00:28:58,008 --> 00:29:00,012 No, that's not possible. Who's behind it? 656 00:29:00,012 --> 00:29:02,149 Well, I don't know the who, but I am working on the where. 657 00:29:02,149 --> 00:29:04,454 Our robots run on a completely secure operating system 658 00:29:04,454 --> 00:29:06,057 and learn from what a user says, 659 00:29:06,057 --> 00:29:07,928 processed through the microphone in the nose. 660 00:29:07,928 --> 00:29:09,932 There's no way that a hacker could get into that system. 661 00:29:09,932 --> 00:29:12,069 Do you push updates to the OS over the Internet? 662 00:29:12,069 --> 00:29:13,138 Yes. 663 00:29:13,138 --> 00:29:15,977 That's how they got in and started overriding commands 664 00:29:15,977 --> 00:29:17,480 for these specific Chrissy robots. 665 00:29:17,480 --> 00:29:19,518 So, there must be an associated IP address. 666 00:29:19,518 --> 00:29:22,223 Oh, yeah, and I almost got it. Hang on. 667 00:29:22,223 --> 00:29:23,826 Here we go. 668 00:29:23,826 --> 00:29:26,966 Boom, it's an IP located at 2218 Ridgewood Drive 669 00:29:26,966 --> 00:29:28,435 in Bowie, Maryland. Good work. 670 00:29:28,435 --> 00:29:29,571 Dembe, Ressler, roll out. 671 00:29:29,571 --> 00:29:32,176 Wait, wait, wait, wait, wait. 672 00:29:32,176 --> 00:29:33,478 Did you say a microphone? 673 00:29:33,478 --> 00:29:35,115 Yes, in each unit's nose. 674 00:29:35,115 --> 00:29:37,988 Shh, shh, shh. I think it's still listening. 675 00:29:37,988 --> 00:29:39,524 They know. 676 00:29:55,022 --> 00:29:56,525 . FBI! 677 00:29:56,525 --> 00:30:08,448 ♪♪♪ 678 00:30:08,448 --> 00:30:12,156 What in the fun house hell is going on here? 679 00:30:12,156 --> 00:30:14,494 Whatever it is, they left in a hurry. 680 00:30:14,494 --> 00:30:26,151 ♪♪♪ 681 00:30:26,151 --> 00:30:28,956 Don't worry, angel. 682 00:30:28,956 --> 00:30:31,260 I won't let anything happen to you. 683 00:30:36,572 --> 00:30:39,210 Imagine my delight when you summoned me after 684 00:30:39,210 --> 00:30:42,283 so many years in Nunavut. 685 00:30:42,283 --> 00:30:44,020 One more bowl of caribou stew, 686 00:30:44,020 --> 00:30:45,289 and I'd be growing antlers. 687 00:30:45,289 --> 00:30:48,428 Yes. Yes, about that. 688 00:30:48,428 --> 00:30:50,567 I'd like to apologize, Peter. 689 00:30:50,567 --> 00:30:54,407 It seems I was sorely mistaken. 690 00:30:54,407 --> 00:30:57,046 Barney told me to cut you off at the knees 691 00:30:57,046 --> 00:30:58,248 and make sure you never made 692 00:30:58,248 --> 00:31:00,185 another penny in the business. 693 00:31:00,185 --> 00:31:04,260 Imagine that from Barney. 694 00:31:04,260 --> 00:31:08,034 But clearly, Barney wasn't being entirely honest with me, 695 00:31:08,034 --> 00:31:11,107 and I did something I rarely do. 696 00:31:11,107 --> 00:31:12,644 I jumped to conclusions. 697 00:31:12,644 --> 00:31:16,017 But something's not sitting right. 698 00:31:16,017 --> 00:31:20,058 I simply cannot accept that my instincts about Barney 699 00:31:20,058 --> 00:31:23,198 are as wrong as all that. 700 00:31:23,198 --> 00:31:24,635 What am I missing? 701 00:31:24,635 --> 00:31:29,210 Your instincts are spot on, Mr. Reddington. 702 00:31:29,210 --> 00:31:31,682 Barney was decent. 703 00:31:31,682 --> 00:31:35,022 Salt of the earth. 704 00:31:35,022 --> 00:31:37,660 His wife, on the other hand... 705 00:31:40,365 --> 00:31:43,539 Gordon Graham. Here he is. 706 00:31:43,539 --> 00:31:44,473 That's right. 707 00:31:44,473 --> 00:31:46,545 Graham was one of our earliest customers. 708 00:31:46,545 --> 00:31:48,583 He's in the tech industry, too, if I'm remembering correctly. 709 00:31:48,583 --> 00:31:51,354 He was the CEO of an electoral data start-up 710 00:31:51,354 --> 00:31:54,393 that he sold for million and millions of dollars 711 00:31:54,393 --> 00:31:56,097 about a year ago, February. 712 00:31:56,097 --> 00:31:57,968 He totally disappeared from the tech scene after that. 713 00:31:57,968 --> 00:32:00,974 That's about two months after he purchased this Chrissy model. 714 00:32:00,974 --> 00:32:03,245 Agents Ressler and Zuma said it looked like Graham 715 00:32:03,245 --> 00:32:05,182 was living with his Chrissy robot 716 00:32:05,182 --> 00:32:06,317 as if they were a real couple. 717 00:32:06,317 --> 00:32:08,255 Two toothbrushes, clothes for her, 718 00:32:08,255 --> 00:32:09,625 jewelry, the whole nine. Bizarre. 719 00:32:09,625 --> 00:32:11,394 Maybe not so bizarre. 720 00:32:11,394 --> 00:32:13,331 We design our robots to be anthropomorphic 721 00:32:13,331 --> 00:32:16,137 with human-like capabilities and empathetic skills, 722 00:32:16,137 --> 00:32:18,375 which can induce feelings in customers. 723 00:32:18,375 --> 00:32:20,345 Gordon might actually believe that he and Chrissy 724 00:32:20,345 --> 00:32:21,649 are in a real relationship. 725 00:32:21,649 --> 00:32:23,451 And now, with these aesthetics 726 00:32:23,451 --> 00:32:25,455 and the rate of AI advancements, 727 00:32:25,455 --> 00:32:26,659 people won't be able to tell the difference 728 00:32:26,659 --> 00:32:29,130 between what is real and what is not. 729 00:32:29,130 --> 00:32:31,434 Great, a whole world of robosexuals awaits. 730 00:32:31,434 --> 00:32:34,440 Meantime, we've got a murderer on the run. 731 00:32:34,440 --> 00:32:37,146 Is he on the move with Chrissy? 732 00:32:37,146 --> 00:32:38,448 It appears so. 733 00:32:38,448 --> 00:32:41,287 I installed geo-tracking units in all of our models 734 00:32:41,287 --> 00:32:43,124 as a safeguard for our customers in the event 735 00:32:43,124 --> 00:32:44,595 that robots are stolen. 736 00:32:44,595 --> 00:32:47,299 Now, if Gordon hasn't removed it, we may be in luck. 737 00:32:47,299 --> 00:32:48,736 I installed the, uh, the geo-tracking unit 738 00:32:48,736 --> 00:32:50,573 in each of the models' ring fingers. 739 00:32:53,679 --> 00:32:57,119 Everything's gonna be okay, my love. 740 00:32:57,119 --> 00:32:59,023 Your man's got a plan. 741 00:32:59,023 --> 00:33:00,425 Got him. 742 00:33:00,425 --> 00:33:03,431 Okay, guys, it looks like he's on Route 211 headed south 743 00:33:03,431 --> 00:33:05,202 towards Shenandoah National Park. 744 00:33:05,202 --> 00:33:06,572 We're headed there now. 745 00:33:06,572 --> 00:33:08,308 We've notified local law enforcement 746 00:33:08,308 --> 00:33:10,178 to help you apprehend Graham. 747 00:33:10,178 --> 00:33:13,051 ♪ I'm back in baby's arms You're about two miles behind him. 748 00:33:13,051 --> 00:33:18,161 ♪ How I miss those loving arms ♪ 749 00:33:18,161 --> 00:33:21,602 ♪ I'm back where I belong 750 00:33:22,537 --> 00:33:26,343 ♪ Back in baby's arms 751 00:33:27,514 --> 00:33:30,185 ♪ Don't know why we quarrel 752 00:33:32,289 --> 00:33:33,726 ♪ We never did before 753 00:33:33,726 --> 00:33:35,830 Exit the vehicle with your hands visible! 754 00:33:35,830 --> 00:33:37,466 No other options, Graham. ♪ Since we found out 755 00:33:37,466 --> 00:33:39,236 You'll never tear us apart! 756 00:33:39,236 --> 00:33:40,573 ♪ How it hurts 757 00:33:40,573 --> 00:33:42,476 Why are you pointing your weapons at me?! 758 00:33:42,476 --> 00:33:45,082 ♪ I bet we never quarrel anymore ♪ I am not the criminal here! 759 00:33:45,082 --> 00:33:47,386 They are! The monsters! 760 00:33:47,386 --> 00:33:48,522 Put your hands where we can see them 761 00:33:48,522 --> 00:33:50,292 and step out of the car. 762 00:33:50,292 --> 00:33:53,098 Neglecting and abusing my Chrissy! 763 00:33:53,098 --> 00:33:56,271 Locking her in a closet and taking her out only 764 00:33:56,271 --> 00:33:59,578 when they want to defile her, like she's some object! 765 00:33:59,578 --> 00:34:02,751 ♪ Back in baby's arms They had to be stopped. 766 00:34:02,751 --> 00:34:04,353 And so did Genuine Models. 767 00:34:04,353 --> 00:34:06,592 We don't want to hurt you, Graham, or Chrissy. 768 00:34:06,592 --> 00:34:07,761 They did hurt her! 769 00:34:07,761 --> 00:34:09,598 And that's why I had to protect her. 770 00:34:09,598 --> 00:34:11,467 That's why she did what she did. 771 00:34:11,467 --> 00:34:13,104 We want to help you, Graham. 772 00:34:13,104 --> 00:34:14,508 We need to see your hands. 773 00:34:14,508 --> 00:34:18,381 Step out of the car and we can talk this over, okay? 774 00:34:18,381 --> 00:34:21,254 I don't believe you. 775 00:34:21,254 --> 00:34:22,891 You'll separate us. I know you will. 776 00:34:22,891 --> 00:34:25,228 ♪ Where I belong 777 00:34:25,228 --> 00:34:26,665 I can't live without my Chrissy! 778 00:34:26,665 --> 00:34:28,869 ♪ In my baby's arms I'm gonna stay ♪ 779 00:34:31,307 --> 00:34:35,115 ♪ I'm back in baby's arms She can't live without me. 780 00:34:35,115 --> 00:34:38,656 ♪ How I miss those loving arms ♪ 781 00:34:40,359 --> 00:34:42,530 ♪ I'm back where I belong 782 00:34:42,530 --> 00:34:46,705 ♪ Back in baby's arms 783 00:34:48,341 --> 00:34:51,748 ♪ Back in baby's arms 784 00:35:01,167 --> 00:35:04,373 . Matilda, good evening. We'll just be a minute. 785 00:35:09,150 --> 00:35:12,423 Brava, brava! What a performance. 786 00:35:12,423 --> 00:35:14,695 What are you talking about? 787 00:35:14,695 --> 00:35:17,433 I just had an illuminating chat 788 00:35:17,433 --> 00:35:20,706 with your old pal Peter Finchy. 789 00:35:21,842 --> 00:35:23,946 Peter who? 790 00:35:23,946 --> 00:35:27,887 Poor Peter, whose name you let slip earlier 791 00:35:27,887 --> 00:35:29,423 after pretending you didn't know 792 00:35:29,423 --> 00:35:31,461 Barney had a business partner. 793 00:35:31,461 --> 00:35:35,335 Poor Peter, whose exile you orchestrated, 794 00:35:35,335 --> 00:35:40,580 thus killing two birds with one giant, priceless stone. 795 00:35:40,580 --> 00:35:42,851 I never uttered the name Peter, 796 00:35:42,851 --> 00:35:46,224 and yet somehow, you knew it. 797 00:35:46,224 --> 00:35:49,898 By the way, when did you decide to leave Barney? 798 00:35:49,898 --> 00:35:52,504 You hired a divorce lawyer, didn't you? 799 00:35:52,504 --> 00:35:54,608 The one at the memorial service? 800 00:35:54,608 --> 00:35:58,549 But you, greedy little guts, decided in the end 801 00:35:58,549 --> 00:36:00,653 it was too rich a price to pay 802 00:36:00,653 --> 00:36:02,757 to split the marital estate. 803 00:36:02,757 --> 00:36:05,963 It was much more lucrative, not to mention simpler, 804 00:36:05,963 --> 00:36:09,403 to just get rid of Barney altogether. 805 00:36:09,403 --> 00:36:12,342 Barney had a heart attack at dinner. 806 00:36:12,342 --> 00:36:16,217 After some gentle persuasion, the medical examiner's 807 00:36:16,217 --> 00:36:19,356 performing a last-minute autopsy. 808 00:36:19,356 --> 00:36:21,260 We'll see if that theory holds up when 809 00:36:21,260 --> 00:36:24,300 the toxicology tells us exactly what you made 810 00:36:24,300 --> 00:36:25,770 Barney for dinner. 811 00:36:25,770 --> 00:36:28,976 I think you're looking at a potential life sentence. 812 00:36:28,976 --> 00:36:30,580 That's my theory. 813 00:36:30,580 --> 00:36:34,453 My life sentence was being married to that chump. 814 00:36:34,453 --> 00:36:36,725 Barney never had the stomach for the business. 815 00:36:36,725 --> 00:36:38,394 It fell on me 816 00:36:38,394 --> 00:36:41,267 to manage from behind the scenes, and I did. 817 00:36:41,267 --> 00:36:45,709 I made the shrewd calls. I made the hard choices. 818 00:36:46,545 --> 00:36:49,918 And then the little shmuck thought that 819 00:36:49,918 --> 00:36:53,424 he could divorce me. 820 00:36:53,424 --> 00:36:56,297 After all those years of me showing him what's what. 821 00:36:56,297 --> 00:36:58,803 Yes, of course. 822 00:36:58,803 --> 00:37:00,673 The divorce attorney was Barney's. 823 00:37:00,673 --> 00:37:02,577 You should've seen the look on his face 824 00:37:02,577 --> 00:37:07,486 when he realized that I had poisoned him. 825 00:37:07,486 --> 00:37:09,558 No, you two never knew the real Barney, 826 00:37:09,558 --> 00:37:13,566 and he never knew the real me. 827 00:37:13,566 --> 00:37:17,039 I believe we did know the real Barney. 828 00:37:17,039 --> 00:37:21,648 And in honor of his memory, I tell you this. 829 00:37:21,648 --> 00:37:24,053 You're terminated. 830 00:37:24,053 --> 00:37:27,727 And poor Peter Finchy is the new boss. 831 00:37:27,727 --> 00:37:33,438 And this time, it is you who will be banished, 832 00:37:33,438 --> 00:37:37,379 left to fend for yourself with no resources, 833 00:37:37,379 --> 00:37:40,653 no respite, and no retreat. 834 00:37:40,653 --> 00:37:45,863 And if I find out you so much as stick a single toe 835 00:37:45,863 --> 00:37:47,534 back in the business, 836 00:37:47,534 --> 00:37:52,309 I will come to you and I will take your tongue, 837 00:37:52,309 --> 00:37:54,814 I'll take your hands, 838 00:37:54,814 --> 00:37:57,318 and I'll take your feet. 839 00:37:58,589 --> 00:38:02,764 But for now, I'll just be taking this. 840 00:38:02,764 --> 00:38:09,343 ♪♪♪ 841 00:38:09,343 --> 00:38:15,723 ♪♪♪ 842 00:38:15,723 --> 00:38:18,094 Sawyer helped us locate the two Chrissy models 843 00:38:18,094 --> 00:38:20,098 Graham hacked to kill Ambassador Warren 844 00:38:20,098 --> 00:38:21,635 and Congressman Spate. 845 00:38:21,635 --> 00:38:23,338 It looks like he programmed the robots 846 00:38:23,338 --> 00:38:24,808 to leave the crime scenes and return to him 847 00:38:24,808 --> 00:38:27,614 so he could take them out of circulation permanently. 848 00:38:27,614 --> 00:38:29,049 Well, Sawyer's company might be going away, 849 00:38:29,049 --> 00:38:30,620 but the technology isn't. 850 00:38:30,620 --> 00:38:31,889 It's now in the cultural bloodstream. 851 00:38:31,889 --> 00:38:34,493 Robots, and the people who want them for, 852 00:38:34,493 --> 00:38:37,667 well, everything, are probably with us forever. 853 00:38:37,667 --> 00:38:39,771 Any next of kin on Gordon Graham? 854 00:38:39,771 --> 00:38:41,975 We haven't been able to track down any family. 855 00:38:41,975 --> 00:38:43,612 No friends. 856 00:38:43,612 --> 00:38:46,551 His only relationship, it seems, was Chrissy the robot. 857 00:38:46,551 --> 00:38:48,722 I think he really believed that he loved her. 858 00:38:48,722 --> 00:38:50,125 I think he did love her. 859 00:38:50,125 --> 00:38:51,895 Well, he's not the first person to fall for somebody 860 00:38:51,895 --> 00:38:54,634 who's incapable of returning the favor. 861 00:38:56,572 --> 00:38:58,107 I'm not talking from personal experience. 862 00:38:58,107 --> 00:39:02,716 I just -- I watch a lot of '80s teen coming-of-age movies. 863 00:39:16,678 --> 00:39:18,147 What's the latest on Everly Grant? 864 00:39:18,147 --> 00:39:20,620 She's secured with her family in Texas. 865 00:39:20,620 --> 00:39:23,859 I have a detail on them, but, uh, Harold, 866 00:39:23,859 --> 00:39:25,930 you and I both know that that badge she described 867 00:39:25,930 --> 00:39:28,569 is the New York police detective's. 868 00:39:28,569 --> 00:39:30,740 This is getting out of control. 869 00:39:30,740 --> 00:39:32,644 Maybe we should call in reinforcements. 870 00:39:32,644 --> 00:39:35,415 We're not calling anybody, Lew. 871 00:39:35,415 --> 00:39:36,785 After you left the bar with Grant, 872 00:39:36,785 --> 00:39:39,189 I had a little run-in with Detective Heber, 873 00:39:39,189 --> 00:39:40,593 who knows that I got to her. 874 00:39:40,593 --> 00:39:43,131 We have no idea how deep this goes. 875 00:39:43,131 --> 00:39:44,734 I'm even more of a prime suspect now that 876 00:39:44,734 --> 00:39:48,474 Heber knows that I am talking with witnesses. 877 00:39:48,474 --> 00:39:51,815 We have to find this detective ourselves. 878 00:39:51,815 --> 00:39:54,954 Who did you piss off in law enforcement, Coop? 879 00:40:02,135 --> 00:40:04,975 You've gone soft, Raymond. 880 00:40:04,975 --> 00:40:09,551 The old you would've meted out the delicious punishment 881 00:40:09,551 --> 00:40:13,491 that hateful old crone deserved on the spot. 882 00:40:13,491 --> 00:40:16,531 No regrets. 883 00:40:17,600 --> 00:40:20,472 You really have changed. 884 00:40:20,472 --> 00:40:23,211 You think? 885 00:40:23,211 --> 00:40:25,649 We're always good together. 886 00:40:25,649 --> 00:40:26,852 You know, that's why I've missed you, 887 00:40:26,852 --> 00:40:28,689 because we were good together, 888 00:40:28,689 --> 00:40:31,728 especially when we were bad together. 889 00:40:34,634 --> 00:40:38,241 Maybe there's more fun to be had. 890 00:40:38,241 --> 00:40:40,211 You and me. 891 00:40:45,656 --> 00:40:49,831 As tempting as that sounds, you should know 892 00:40:49,831 --> 00:40:53,939 that the man you once knew died the day 893 00:40:53,939 --> 00:40:57,212 Elizabeth Keen was shot. 894 00:40:57,212 --> 00:40:59,750 And the man that remains is... 895 00:41:02,590 --> 00:41:04,661 ...less a person than a collection 896 00:41:04,661 --> 00:41:07,165 of impulses and inclinations, 897 00:41:07,165 --> 00:41:10,573 most of them foul as tar. 898 00:41:10,573 --> 00:41:12,877 I only survived thanks to the love 899 00:41:12,877 --> 00:41:15,916 and solace of a woman I met under the most unlikely 900 00:41:15,916 --> 00:41:20,592 of circumstances, a woman who... 901 00:41:22,697 --> 00:41:27,072 ...carried me through an unbelievable darkness. 902 00:41:27,072 --> 00:41:32,082 And you really think that she'll have you, this woman? 903 00:41:32,082 --> 00:41:34,988 All of you? 904 00:41:34,988 --> 00:41:37,292 I... 905 00:41:37,292 --> 00:41:39,095 I hope so. 906 00:41:41,100 --> 00:41:43,872 But even if she won't, at this moment, 907 00:41:43,872 --> 00:41:47,780 I'm hers, and that's all that matters. 908 00:41:50,318 --> 00:41:52,089 Yeah. 909 00:41:52,089 --> 00:41:59,971 ♪♪♪ 910 00:42:02,309 --> 00:42:04,581 I think you should take this. 911 00:42:06,651 --> 00:42:10,860 Why do I feel like this is a parting gift, hmm? 912 00:42:10,860 --> 00:42:13,832 Like I may never see you again? 913 00:42:16,070 --> 00:42:17,907 You never know. 914 00:42:17,907 --> 00:42:28,494 ♪♪♪ 915 00:42:31,701 --> 00:42:41,955 ♪♪♪ 916 00:42:41,955 --> 00:42:52,209 ♪♪♪ 917 00:42:52,209 --> 00:43:02,830 ♪♪♪ 917 00:43:03,305 --> 00:44:03,886 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9tq3p Help other users to choose the best subtitles 67905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.