All language subtitles for The_Blacklist_S09E01_The_Skinner_720p_10bit_WEBRip_2CH_x265_HEVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,936 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,739 If you took over for Reddington, inherited the Blacklist... 3 00:00:05,873 --> 00:00:07,975 One task, then it's done. 4 00:00:08,109 --> 00:00:11,079 What could possibly be left for me to do? 5 00:00:11,212 --> 00:00:13,081 To take my life. I can't do it. 6 00:00:15,316 --> 00:00:16,550 It's all right. 7 00:00:24,092 --> 00:00:25,759 Raymond, we must. 8 00:00:25,893 --> 00:00:27,027 I'm sorry. 9 00:00:27,161 --> 00:00:28,629 How does it end? 10 00:00:29,797 --> 00:00:31,031 You'll find out. 11 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:00:42,343 --> 00:00:44,044 Her name is Elizabeth? 13 00:00:44,178 --> 00:00:46,380 Do you believe in love at first sight? 14 00:00:46,514 --> 00:00:49,550 I didn't. Not until she walked into that restaurant. 15 00:00:50,951 --> 00:00:52,052 I knew an Elizabeth. 16 00:00:52,186 --> 00:00:54,322 You know, I've only known her for two weeks, 17 00:00:54,455 --> 00:00:57,425 but when you know, you know, am I right? 18 00:00:57,558 --> 00:01:00,060 I never did, but I'm glad you do. 19 00:01:00,194 --> 00:01:01,995 So, tell me about her. 20 00:01:02,130 --> 00:01:03,331 Your Elizabeth. 21 00:01:05,199 --> 00:01:07,501 She wasn't my Elizabeth. She was my friend. 22 00:01:08,769 --> 00:01:10,404 She died two years ago. 23 00:01:10,538 --> 00:01:12,140 I'm sorry. 24 00:01:12,273 --> 00:01:13,641 Hey. 25 00:01:21,349 --> 00:01:22,516 The truck's loaded up. 26 00:01:22,650 --> 00:01:24,252 Wire the payment, and you're good to go. 27 00:01:24,385 --> 00:01:26,520 Yeah, listen. Uh, about that... 28 00:01:30,791 --> 00:01:32,126 The agreement was you come alone. 29 00:01:32,260 --> 00:01:34,228 Agreements change. 30 00:01:34,362 --> 00:01:35,896 My associate's a trusting fellow. 31 00:01:36,029 --> 00:01:37,565 He sees nothing but possibility 32 00:01:37,698 --> 00:01:40,268 in stealing a truckload of precious microchips, 33 00:01:40,401 --> 00:01:43,137 especially when one of the eagerly corrupt port employees 34 00:01:43,271 --> 00:01:45,239 asks a lot of questions. 35 00:01:45,373 --> 00:01:47,875 So I asked some of my own. He's a cop. 36 00:01:50,878 --> 00:01:52,546 What should I do about that? 37 00:01:53,814 --> 00:01:55,048 Make sure he's never found. 38 00:02:00,854 --> 00:02:03,557 Kill him. Go on. Your partner's a cop. 39 00:02:05,326 --> 00:02:07,060 Show me you're not one, too. 40 00:02:12,733 --> 00:02:14,802 See? I told you. Nothing to worry about. 41 00:02:20,741 --> 00:02:22,576 Hmm. There's no blood. 42 00:02:26,547 --> 00:02:28,949 Like I said, he's very trusting. 43 00:02:30,851 --> 00:02:32,119 Up. 44 00:02:35,989 --> 00:02:37,858 Ah. Looky here. 45 00:02:39,593 --> 00:02:41,695 Special Agent Dembe Zuma. 46 00:02:41,829 --> 00:02:43,231 FBI. 47 00:02:48,269 --> 00:02:49,270 No, no! 48 00:02:51,939 --> 00:02:53,674 See what the FBI knows first, 49 00:02:53,807 --> 00:02:56,009 then kill him and get rid of the bodies. 50 00:02:56,143 --> 00:02:57,845 You, get the truck. Go. 51 00:02:59,913 --> 00:03:01,382 There's a diamond ring in his pocket. 52 00:03:01,515 --> 00:03:03,016 Oh, I'm through trusting you. 53 00:03:03,150 --> 00:03:04,685 It's two carats at least. 54 00:03:13,160 --> 00:03:16,630 Well, well. What do you know? 55 00:03:18,532 --> 00:03:20,033 No! No, no, no! 56 00:04:06,714 --> 00:04:10,150 A shootout at a Los Angeles port left one FBI agent dead 57 00:04:10,284 --> 00:04:12,753 and another wounded, raising fears about disruption 58 00:04:12,886 --> 00:04:15,222 in the supply of vital microchips. 59 00:04:15,356 --> 00:04:17,224 With us to discuss the incident is former 60 00:04:17,358 --> 00:04:19,593 FBI deputy director Harold Cooper. 61 00:04:19,727 --> 00:04:22,095 So, what happened and why? 62 00:04:22,229 --> 00:04:24,898 The "why" is simple. The world runs on microchips. 63 00:04:25,032 --> 00:04:28,869 Our phones, our cars, the planes we fly in. 64 00:04:29,002 --> 00:04:30,771 The concern is that America manufactures 65 00:04:30,904 --> 00:04:33,240 only 12% of the world's semiconductors. 66 00:04:33,374 --> 00:04:36,276 The most advanced chips are manufactured in Taiwan. 67 00:04:36,410 --> 00:04:38,646 If our ability to import them is threatened, 68 00:04:38,779 --> 00:04:40,514 then so is our economy. 69 00:04:40,648 --> 00:04:41,982 You say the attempted theft 70 00:04:42,115 --> 00:04:44,251 poses a national-security threat. 71 00:04:44,385 --> 00:04:45,619 Absolutely. What are you watching? 72 00:04:45,753 --> 00:04:47,855 My ex-boss. 73 00:04:47,988 --> 00:04:49,557 The target was a shipment transported from Asia. 74 00:04:49,690 --> 00:04:51,124 The Bureau assigned an undercover team 75 00:04:51,258 --> 00:04:52,760 to infiltrate and identify the perpetrators, 76 00:04:52,893 --> 00:04:54,628 which I'm told they were unable to do. 77 00:04:54,762 --> 00:04:56,564 In the past two years, this country has seen... 78 00:04:56,697 --> 00:04:59,867 Come on. Why are we listening to this? 79 00:05:00,000 --> 00:05:01,602 You aren't taking the meeting with Conroy seriously. 80 00:05:01,735 --> 00:05:03,537 It's okay. I'm prepared for it. 81 00:05:03,671 --> 00:05:05,806 ...rise in crime... 82 00:05:05,939 --> 00:05:07,908 No one's prepared for Conroy. 83 00:05:08,041 --> 00:05:10,944 You endure Conroy. You suffer him. 84 00:05:11,078 --> 00:05:14,147 You supplicate yourself in the microscopically vain hope 85 00:05:14,281 --> 00:05:17,117 that he will agree to be an angel investor in our idea, 86 00:05:17,250 --> 00:05:21,154 which, to date, is notable only for costing us our life savings. 87 00:05:21,288 --> 00:05:22,623 So, you know... 88 00:05:22,756 --> 00:05:24,291 So when they... 89 00:05:24,425 --> 00:05:27,428 I need you to focus on that, only that. 90 00:05:27,561 --> 00:05:30,163 Okay. I got you, Nick. 91 00:05:30,297 --> 00:05:32,766 Criminal empires are like authoritarian regimes. 92 00:05:32,900 --> 00:05:35,335 Most often ruled by a single, all-powerful leader. 93 00:05:35,469 --> 00:05:39,306 When that power becomes decentralized or fractured, 94 00:05:39,440 --> 00:05:42,009 it leads to a period of chaos and instability. 95 00:05:42,142 --> 00:05:44,144 So when the leader of a criminal organization 96 00:05:44,277 --> 00:05:45,713 steps down or dies, 97 00:05:45,846 --> 00:05:48,015 there's inevitably a rise in crime 98 00:05:48,148 --> 00:05:50,484 as others fight for control over what he left behind. 99 00:05:50,618 --> 00:05:52,185 Reddington. Are you saying 100 00:05:52,319 --> 00:05:55,255 powerful crime bosses can actually make the world safer? 101 00:05:55,389 --> 00:05:57,190 There are a lot of criminals that we don't know exist. 102 00:05:57,324 --> 00:05:59,159 The best of the crime bosses know them all 103 00:05:59,292 --> 00:06:01,562 and have the power to keep many of them in check. 104 00:06:01,695 --> 00:06:03,764 So, when they stop doing that, then, yes, 105 00:06:03,897 --> 00:06:06,266 the world is less safe as a result. 106 00:06:10,438 --> 00:06:12,005 I can boost your meds. 107 00:06:12,139 --> 00:06:14,174 It's fine. 108 00:06:14,307 --> 00:06:17,377 My friend. I came as soon as I could. 109 00:06:17,511 --> 00:06:18,779 How is he? Stubborn. 110 00:06:18,912 --> 00:06:21,348 His flak jacket acted like a furnace. 111 00:06:21,482 --> 00:06:24,184 He's got third-degree burns on his upper arms and torso 112 00:06:24,317 --> 00:06:26,353 and not enough pain meds in his system. 113 00:06:26,487 --> 00:06:28,155 Not until we talk. 114 00:06:28,288 --> 00:06:30,190 So you're the reason. 115 00:06:30,323 --> 00:06:32,760 I'll give you a few minutes. Please talk. 116 00:06:32,893 --> 00:06:34,327 So he can have some peace. 117 00:06:38,766 --> 00:06:40,701 I need to find him. 118 00:06:40,834 --> 00:06:42,503 The man who killed Laver. 119 00:06:45,773 --> 00:06:49,409 The passcode... I-S-H-Q. 120 00:06:50,077 --> 00:06:50,911 The first photo. 121 00:06:52,513 --> 00:06:54,414 Six months undercover, I don't know the buyer. 122 00:06:54,548 --> 00:06:57,651 All I have is that. Both mercs had it. 123 00:06:57,785 --> 00:06:59,887 Do you know what it means? No. 124 00:07:00,020 --> 00:07:01,755 Neither does anyone at the Bureau. 125 00:07:02,723 --> 00:07:04,658 But we both know who might. 126 00:07:05,893 --> 00:07:07,360 When was the last time you spoke? 127 00:07:07,495 --> 00:07:11,264 A year and a half. I can't reach him. 128 00:07:11,398 --> 00:07:13,867 But you have Agnes, so I assume you can. 129 00:07:14,001 --> 00:07:17,170 What's the protocol? How do we make contact? 130 00:07:28,916 --> 00:07:30,584 I'm getting too old for this. 131 00:07:31,585 --> 00:07:33,186 What were you thinking? 132 00:07:34,287 --> 00:07:35,689 Killing an FBI agent. 133 00:07:37,057 --> 00:07:40,060 You're putting us at risk. Jeopardizing the brand. 134 00:07:42,796 --> 00:07:45,232 You gave me this opportunity, so I come to you when you call 135 00:07:45,365 --> 00:07:47,067 and I listen to you blah-blah-blah 136 00:07:47,200 --> 00:07:49,269 about playing it so safe that if I didn't know better, 137 00:07:49,402 --> 00:07:51,905 I'd say you were once the CEO of an insurance company. 138 00:07:52,039 --> 00:07:53,507 But I do know better. 139 00:07:53,641 --> 00:07:56,076 Certainly better than some old fool the world's passed by. 140 00:07:56,209 --> 00:07:59,146 What you see as a problem I see as an opportunity. 141 00:08:01,048 --> 00:08:02,950 I doubt the buyer thinks his microchips 142 00:08:03,083 --> 00:08:04,818 getting incinerated is much of an opportunity. 143 00:08:04,952 --> 00:08:07,755 Plan "A" was to get the product. 144 00:08:07,888 --> 00:08:11,324 Plan "B" is to get to the secret to how the product is made. 145 00:08:11,458 --> 00:08:13,861 That way, the buyer can make the product themselves. 146 00:08:13,994 --> 00:08:15,596 There's gonna be an investigation. 147 00:08:15,729 --> 00:08:17,464 Things could get exposed. 148 00:08:17,598 --> 00:08:18,966 If I were you, I'd let it go. 149 00:08:19,767 --> 00:08:21,001 You were me. 150 00:08:22,570 --> 00:08:24,137 And you gave it all up to play golf. 151 00:08:27,641 --> 00:08:28,809 May I borrow this? 152 00:08:28,942 --> 00:08:30,110 You gonna hit some balls? 153 00:08:30,978 --> 00:08:33,146 Yeah. I might give 'em a whack. 154 00:08:39,452 --> 00:08:41,154 It's not my fault. 155 00:08:41,288 --> 00:08:43,356 I told you everything I knew about where the chips would be. 156 00:08:43,490 --> 00:08:45,893 How could I know the FBI was watching the port in Los Angeles? 157 00:08:46,026 --> 00:08:49,129 That's all in the past. Now the plans have changed. 158 00:08:49,262 --> 00:08:50,931 I need to know how to make them, 159 00:08:51,064 --> 00:08:53,400 the knowledge and the processing software. 160 00:08:53,533 --> 00:08:55,769 Luckily, the person who can give me both is your boss. 161 00:08:55,903 --> 00:08:57,805 Where does he live? I don't know. 162 00:09:00,608 --> 00:09:01,975 You golf? 163 00:09:07,948 --> 00:09:10,217 Are the fingers supposed to be interlocked? 164 00:09:11,251 --> 00:09:12,720 Forget it. Heh. 165 00:09:12,853 --> 00:09:14,688 If I get it wrong, I'll take a, uh... 166 00:09:14,822 --> 00:09:16,356 What do you call it? A mulligan? 167 00:09:16,489 --> 00:09:18,726 Yes. A mulligan. 168 00:09:18,859 --> 00:09:20,293 Thank you. 169 00:09:35,442 --> 00:09:36,877 Perfect timing. 170 00:09:39,012 --> 00:09:40,013 I'm not here to drink. 171 00:09:40,147 --> 00:09:41,348 I know why you're here. 172 00:09:41,481 --> 00:09:42,582 I've sent for the doctor. 173 00:09:42,716 --> 00:09:44,217 I came to see Reddington. 174 00:09:44,351 --> 00:09:45,953 Which is why I called the doctor. 175 00:09:46,086 --> 00:09:47,721 Like you, I follow protocol. 176 00:09:47,855 --> 00:09:50,924 Put a mark on a mailbox, I call the doctor. 177 00:09:51,058 --> 00:09:53,060 If Reddington wants you to find him, you will. 178 00:09:53,193 --> 00:09:55,829 If he doesn't, you won't. Sit. Drink. 179 00:09:56,764 --> 00:09:58,031 The doctor will be here soon. 180 00:10:01,134 --> 00:10:03,570 A list of sights to see in Havana. 181 00:10:03,704 --> 00:10:05,673 I highly recommend La Cabana. 182 00:10:06,974 --> 00:10:09,042 I'm leaving. As soon as I speak with Reddington. 183 00:10:09,176 --> 00:10:10,377 I'm sure you will. 184 00:10:10,510 --> 00:10:12,579 But that won't be for a few days. 185 00:10:12,713 --> 00:10:14,748 There was a flood in the Amazon. 186 00:10:14,882 --> 00:10:16,549 The Amazon? 187 00:10:18,686 --> 00:10:20,153 I thought he was in Cu... Cuba. 188 00:10:20,287 --> 00:10:22,589 He might be. Eventually. 189 00:10:22,723 --> 00:10:26,226 I can't wait. This... 190 00:10:27,928 --> 00:10:29,629 Why I came, it's...urgent. 191 00:10:35,235 --> 00:10:38,638 Once you finish your scan and his identify is verified, 192 00:10:39,406 --> 00:10:40,741 I'll call the sisters. 193 00:10:56,990 --> 00:10:58,525 Look at me. 194 00:10:59,392 --> 00:11:00,794 Come closer. 195 00:11:00,928 --> 00:11:02,429 I'm here to see Reddington. 196 00:11:18,812 --> 00:11:20,113 Crack it into the water. 197 00:11:29,089 --> 00:11:31,624 What do you see? The shape. 198 00:11:31,759 --> 00:11:33,493 Tell me. 199 00:11:33,626 --> 00:11:35,628 A cloudy orb. 200 00:11:35,763 --> 00:11:37,898 The sun breaking through the clouds. 201 00:11:38,031 --> 00:11:39,466 Is that good or bad? 202 00:11:39,599 --> 00:11:40,600 You may pass. 203 00:11:40,734 --> 00:11:42,702 Very few do. 204 00:11:42,836 --> 00:11:45,138 Go. I will watch over you. 205 00:11:59,652 --> 00:12:01,421 How is Agnes? 206 00:12:01,554 --> 00:12:02,522 She's good. 207 00:12:03,256 --> 00:12:04,324 Thriving. 208 00:12:05,292 --> 00:12:07,194 I see you've met Weecha. 209 00:12:07,327 --> 00:12:09,162 And a bartender who drugged me, 210 00:12:09,296 --> 00:12:11,331 and a shaman who rubbed me with an egg. 211 00:12:11,464 --> 00:12:14,367 Hm. Weecha protects my body, Mierce my soul. 212 00:12:14,501 --> 00:12:16,169 I wouldn't have survived the past two years 213 00:12:16,303 --> 00:12:17,170 if I hadn't found them. 214 00:12:26,213 --> 00:12:27,580 What do you want, Harold? 215 00:12:28,215 --> 00:12:29,349 It's about Dembe. 216 00:12:29,482 --> 00:12:31,885 How is Special Agent Zuma? 217 00:12:32,019 --> 00:12:33,353 In the hospital with third-degree burns. 218 00:12:34,521 --> 00:12:36,089 His partner was shot and killed. 219 00:12:36,223 --> 00:12:37,858 We don't know anything about the assailants 220 00:12:37,991 --> 00:12:39,459 except for this tattoo. 221 00:12:39,592 --> 00:12:41,995 You don't want to show me that. 222 00:12:42,129 --> 00:12:43,596 I do if it will help Dembe. 223 00:12:44,832 --> 00:12:46,533 During the past two years, 224 00:12:46,666 --> 00:12:49,903 I've learned what to hold onto and what to let go of. 225 00:12:51,872 --> 00:12:54,707 If I look at that, if I come back, even once... 226 00:12:58,345 --> 00:13:00,713 ...I fear all that work will be for nothing. 227 00:13:01,681 --> 00:13:03,116 There would be names to be taken, 228 00:13:03,250 --> 00:13:06,219 people would be held accountable. 229 00:13:06,353 --> 00:13:08,922 Down the line, things would get very dark. 230 00:13:09,056 --> 00:13:10,090 Then don't come back. 231 00:13:10,223 --> 00:13:12,225 But tell me what I need to know. 232 00:13:12,860 --> 00:13:14,061 The symbol. 233 00:13:14,995 --> 00:13:16,229 Do you know it? 234 00:13:19,232 --> 00:13:20,400 Yes. 235 00:13:20,533 --> 00:13:21,534 You know who we're looking for? 236 00:13:22,035 --> 00:13:23,236 I do. 237 00:13:24,471 --> 00:13:26,439 A 700-year-old pirate. 238 00:14:29,802 --> 00:14:32,105 I'm sending you his itinerary. 239 00:14:32,239 --> 00:14:33,506 Chen is staying at the Fountain Grand 240 00:14:33,640 --> 00:14:34,874 with his wife and daughter. 241 00:14:35,008 --> 00:14:36,676 The more the merrier. 242 00:14:41,814 --> 00:14:43,550 FBI! Open the door! 243 00:14:49,489 --> 00:14:50,857 Put your hands where we can see them! 244 00:14:50,991 --> 00:14:52,525 Put your hands where we can see them! 245 00:14:52,659 --> 00:14:54,061 You're all dead! 246 00:14:54,194 --> 00:14:57,130 Well! That sucked! Perkins? 247 00:14:57,264 --> 00:14:58,698 We didn't sweep every room. 248 00:14:58,831 --> 00:15:00,233 And the first rule after a breach? 249 00:15:00,367 --> 00:15:03,336 Sweep every room. Let's run it again. 250 00:15:08,976 --> 00:15:10,077 Hello, Alina. 251 00:15:10,210 --> 00:15:11,979 I heard about Dembe. How is he? 252 00:15:12,112 --> 00:15:15,082 Not good. Which is why I came. We have a case. 253 00:15:15,215 --> 00:15:16,249 I'm not a field agent anymore. 254 00:15:16,383 --> 00:15:18,051 And I'm not with the Bureau. 255 00:15:18,185 --> 00:15:21,021 But Dembe asked me to do this. Now I'm asking you. 256 00:15:22,022 --> 00:15:23,456 Just this once. 257 00:15:23,590 --> 00:15:25,358 I trained Ken, and I want to help Dembe. 258 00:15:25,492 --> 00:15:27,327 Congratulations, by the way, on the wedding. 259 00:15:27,460 --> 00:15:28,761 I'm happy for you. 260 00:15:28,895 --> 00:15:30,363 It's been great. 261 00:15:30,497 --> 00:15:32,065 And if I want to keep it that way, 262 00:15:32,199 --> 00:15:33,266 I can't go back to the field. 263 00:15:33,400 --> 00:15:35,368 I promised Peter I wouldn't go back. 264 00:15:35,502 --> 00:15:36,936 I didn't know you trained Ken. 265 00:15:37,070 --> 00:15:38,471 He was in my first class. 266 00:15:38,605 --> 00:15:41,174 He was a good agent and a better man. 267 00:15:41,308 --> 00:15:44,111 I know the stress that field work can put on you. I do. 268 00:15:44,244 --> 00:15:45,912 And, still, I'm asking. 269 00:15:46,046 --> 00:15:47,947 That's how important I think this is. 270 00:15:50,883 --> 00:15:53,220 So, Flagify is a company that warns clients 271 00:15:53,353 --> 00:15:55,155 about security issues or red flags. 272 00:15:55,288 --> 00:15:57,090 It has multiple platforms, 273 00:15:57,224 --> 00:15:59,559 each designed to fulfill a different security need. 274 00:15:59,692 --> 00:16:02,295 Now, ShadowSee is piracy detection. 275 00:16:02,429 --> 00:16:04,931 It scans up to a million websites an hour 276 00:16:05,065 --> 00:16:07,400 to determine if a specific production is being used 277 00:16:07,534 --> 00:16:09,336 in violation to copyright restrictions. 278 00:16:09,469 --> 00:16:12,139 Now, Greylock uses key words to, um... 279 00:16:12,272 --> 00:16:13,706 I'm sorry. 280 00:16:13,840 --> 00:16:14,941 It's, uh... 281 00:16:15,075 --> 00:16:17,310 Nothing. It's nothing. 282 00:16:20,047 --> 00:16:21,748 You were talking about Greylock. 283 00:16:21,881 --> 00:16:27,254 Yes. Greylock uses key words to determine sentiment analysis. 284 00:16:27,387 --> 00:16:28,988 This function has a forensic... 285 00:16:29,122 --> 00:16:31,658 Oh, dear. 286 00:16:31,791 --> 00:16:33,760 Uh, I think I should take this. I'm... I'm so sorry. 287 00:16:33,893 --> 00:16:35,162 I don't invest in sorry. 288 00:16:35,295 --> 00:16:37,630 I invest in focus and concentration. 289 00:16:37,764 --> 00:16:40,600 In the people who have it. Not in the people who don't. 290 00:16:40,733 --> 00:16:43,770 Just... Um... Just... Um... Sir? 291 00:16:43,903 --> 00:16:46,173 My parents took out a second mortgage for us. 292 00:16:46,306 --> 00:16:48,741 So tell whoever that is he just cost them their house. 293 00:16:50,110 --> 00:16:51,611 One second. Nick, Nick. 294 00:16:52,912 --> 00:16:54,013 Mr. Cooper. 295 00:17:20,740 --> 00:17:22,609 I hope it wasn't a bad time to bother you. 296 00:17:22,742 --> 00:17:24,344 It wasn't bad. 297 00:17:24,477 --> 00:17:25,512 It was a horribly bad time. 298 00:17:27,314 --> 00:17:28,481 There's the Scotch. 299 00:17:36,189 --> 00:17:37,290 What did Peter say? 300 00:17:38,458 --> 00:17:39,192 What makes you think I told him? 301 00:17:45,565 --> 00:17:48,568 Thanks for coming. Let's get started. 302 00:17:48,701 --> 00:17:50,069 Uh, what about Ressler? 303 00:17:55,007 --> 00:17:56,075 Nice ride. 304 00:17:58,311 --> 00:18:00,413 The answer's no. 305 00:18:00,547 --> 00:18:02,014 You don't even know what I'm gonna ask. 306 00:18:02,149 --> 00:18:04,884 Well, I know you came all the way to Detroit to ask it. 307 00:18:05,017 --> 00:18:07,154 I saw you on the news talking about Reddington. 308 00:18:07,287 --> 00:18:09,422 At least it sounded like Reddington. 309 00:18:09,556 --> 00:18:11,090 I was just answering the question. 310 00:18:11,224 --> 00:18:14,527 Then, please, answer mine... Is Reddington involved? 311 00:18:15,762 --> 00:18:17,264 Not really. 312 00:18:17,397 --> 00:18:19,266 "Not really" isn't "no." 313 00:18:19,399 --> 00:18:20,900 Which is my answer. 314 00:18:22,369 --> 00:18:23,736 He still blames Reddington for what happened. 315 00:18:24,804 --> 00:18:26,005 We all do. 316 00:18:27,474 --> 00:18:28,941 Well, uh, I guess the difference for me 317 00:18:29,075 --> 00:18:31,244 and... and maybe you guys, as well, is that I believe 318 00:18:31,378 --> 00:18:33,045 Mr. Reddington blames himself. 319 00:18:33,180 --> 00:18:35,382 Um, and I forgive him for it. 320 00:18:37,150 --> 00:18:39,786 The Silicon Shield. Tell me what you know about it. 321 00:18:39,919 --> 00:18:42,689 Right. Um, it's a term used to describe the protection 322 00:18:42,822 --> 00:18:44,891 Taiwan gets for being the sole manufacturer 323 00:18:45,024 --> 00:18:47,093 of next-gen microchips... protection from America, 324 00:18:47,227 --> 00:18:51,097 which might go to war to prevent the supply from being disrupted. 325 00:18:51,231 --> 00:18:52,899 Which means we're talking about a tripwire, 326 00:18:53,032 --> 00:18:55,468 one the Skinner apparently wants to trip. 327 00:18:55,602 --> 00:18:56,903 "The Skinner"? 328 00:18:57,036 --> 00:18:59,306 Right. How to explain this. 329 00:18:59,439 --> 00:19:01,974 According to Reddington, highway robbery and plunder 330 00:19:02,108 --> 00:19:04,143 may not be the world's second-oldest profession... 331 00:19:04,277 --> 00:19:06,579 ...second-oldest profession, but it runs a close third. 332 00:19:07,680 --> 00:19:09,582 The Skinner practices 333 00:19:09,716 --> 00:19:12,452 a well-documented version of brigandage. 334 00:19:12,585 --> 00:19:14,387 The dacoits in India. 335 00:19:14,521 --> 00:19:16,689 Gentlemen Reivers in Scotland. 336 00:19:16,823 --> 00:19:18,958 In Devonshire, the Gubbings. 337 00:19:19,091 --> 00:19:21,494 In America, Highwaymen. 338 00:19:21,628 --> 00:19:24,931 Different countries, different centuries. 339 00:19:25,064 --> 00:19:26,333 All outlaws. 340 00:19:26,466 --> 00:19:27,900 And in France. And in France. 341 00:19:28,034 --> 00:19:29,269 The ecorcheurs. 342 00:19:29,936 --> 00:19:31,538 The flayers. 343 00:19:31,671 --> 00:19:35,007 Armed bands who rose up in opposition to Charles VII. 344 00:19:35,141 --> 00:19:37,477 They took what they wanted, and when people resisted, 345 00:19:37,610 --> 00:19:39,312 they burned their feet in fire. 346 00:19:39,446 --> 00:19:42,148 The mercs Dembe shot all had this. 347 00:19:42,282 --> 00:19:44,651 Fire, surrounding the letter "S," 348 00:19:44,784 --> 00:19:47,320 for the "Skinners," who burn people alive. 349 00:19:47,454 --> 00:19:50,523 So we know who they were. Who are they know? 350 00:19:50,657 --> 00:19:54,627 The original Skinner died quite suddenly in 1452. 351 00:19:54,761 --> 00:19:57,597 He had a fearsome reputation, 352 00:19:57,730 --> 00:19:59,131 and his followers worried 353 00:19:59,266 --> 00:20:01,634 that, without him, their days were numbered. 354 00:20:01,768 --> 00:20:05,538 So, as no one knew he had died, 355 00:20:05,672 --> 00:20:08,675 they elevated one of their own to take his place, 356 00:20:08,808 --> 00:20:12,645 beginning a line of succession that continues to this day. 357 00:20:12,779 --> 00:20:15,782 The Skinner is more myth than man, 358 00:20:15,915 --> 00:20:20,186 so the identity of the man personifying the myth 359 00:20:20,320 --> 00:20:23,022 has always been a carefully guarded secret. 360 00:20:23,155 --> 00:20:25,024 And does Mr. Reddington know the secret? 361 00:20:25,157 --> 00:20:26,459 If he does, he's not saying. 362 00:20:26,593 --> 00:20:28,227 What? He's not coming back? 363 00:20:28,361 --> 00:20:31,964 E... Come on. Even for Dembe? How... How is that possible? 364 00:20:32,098 --> 00:20:34,066 I don't know. And he wouldn't say. 365 00:20:34,200 --> 00:20:37,169 All I do know is it's our job to find the current Skinner, 366 00:20:37,304 --> 00:20:39,406 whose goal it was to steal 800,000 367 00:20:39,539 --> 00:20:41,474 of the world's most advanced microchips. 368 00:20:41,608 --> 00:20:43,175 Dembe stopped him once. 369 00:20:43,310 --> 00:20:45,044 Unless we find him, I'm sure he'll try again. 370 00:20:45,177 --> 00:20:46,313 Before we do that... 371 00:20:47,380 --> 00:20:49,048 I know none of us expected to be here, 372 00:20:49,181 --> 00:20:50,550 and it's... 373 00:20:51,551 --> 00:20:54,454 It's hard. And it's a little weird. 374 00:20:54,587 --> 00:20:56,323 But, um, if it's okay with you, 375 00:20:56,456 --> 00:20:59,091 I'd, uh, like us to take a moment to, 376 00:21:00,159 --> 00:21:02,061 uh, to remember Liz. 377 00:21:02,194 --> 00:21:03,530 You know, uh, 378 00:21:04,331 --> 00:21:06,232 together. 379 00:21:06,366 --> 00:21:07,767 Think we can do that? 380 00:21:07,900 --> 00:21:09,969 I'm embarrassed I didn't suggest it myself. 381 00:21:38,931 --> 00:21:40,232 I bet she's happy here. 382 00:21:40,367 --> 00:21:42,335 She's also asleep. 383 00:21:44,236 --> 00:21:47,640 Mierce has powers, Harold. All for the good. 384 00:21:48,841 --> 00:21:50,209 Agnes is fine. 385 00:21:53,279 --> 00:21:55,648 What if I wanted to see her? 386 00:21:57,417 --> 00:21:59,251 I don't think that'd be a good idea. 387 00:22:06,893 --> 00:22:08,160 Right. 388 00:22:08,294 --> 00:22:11,664 I don't know who the current Skinner is, 389 00:22:11,798 --> 00:22:14,501 but I do know his predecessor, 390 00:22:14,634 --> 00:22:16,436 and that's where we're gonna start. 391 00:22:21,708 --> 00:22:23,710 He just showed up? In the middle of the night? 392 00:22:23,843 --> 00:22:25,211 With a witch? 393 00:22:25,344 --> 00:22:26,846 The more you think about it, the less sense it makes. 394 00:22:26,979 --> 00:22:28,448 It makes as much sense as a Skinner living 395 00:22:28,581 --> 00:22:29,782 in a retirement community. 396 00:22:29,916 --> 00:22:31,784 Don't let the salmon shirt fool you. 397 00:22:31,918 --> 00:22:33,920 Remember what Reddington told me about the old Skinner. 398 00:22:34,053 --> 00:22:35,988 His name is Vincent Duke. 399 00:22:36,122 --> 00:22:39,158 He ran the organization for almost 30 years. 400 00:22:39,291 --> 00:22:41,160 Built on its history of hijacking 401 00:22:41,293 --> 00:22:43,963 whatever commodity was most in demand. 402 00:22:44,096 --> 00:22:46,332 His predecessors commandeered guns 403 00:22:46,466 --> 00:22:48,367 from the Spanish Armada, 404 00:22:48,501 --> 00:22:51,538 gold from Russian tsars. 405 00:22:51,671 --> 00:22:54,907 Duke's plunder was a little more contemporary, 406 00:22:55,041 --> 00:22:58,811 everything from intellectual property to uranium. 407 00:22:58,945 --> 00:23:01,347 If you know him, why do you need our help to make contact? 408 00:23:01,481 --> 00:23:04,551 We had a falling-out. Over a word. 409 00:23:04,684 --> 00:23:06,185 One word? Yes. 410 00:23:06,318 --> 00:23:07,319 "Ex." 411 00:23:08,888 --> 00:23:11,190 As in ex-wife. Apparently, she wasn't. 412 00:23:12,859 --> 00:23:14,527 Here we go. 413 00:23:20,266 --> 00:23:21,868 Sir, are you ready for this? 414 00:23:22,001 --> 00:23:23,836 I'm not looking forward to it, if that's what you mean. 415 00:23:23,970 --> 00:23:26,506 He's leaving the country club, turning onto Saw Mill Road. 416 00:23:26,639 --> 00:23:27,907 He's heading your way. 417 00:23:34,714 --> 00:23:36,215 I have a twenty. 418 00:23:42,722 --> 00:23:43,856 You all right, sir? 419 00:23:43,990 --> 00:23:45,458 I'm fine. Go. 420 00:23:45,592 --> 00:23:47,393 Deal with it and get us out of here quickly. 421 00:23:53,332 --> 00:23:54,901 What the hell happened? 422 00:23:55,034 --> 00:23:57,036 That's my question. You slammed on the brakes! 423 00:23:57,169 --> 00:23:58,971 I don't believe this! I just bought this car! 424 00:23:59,105 --> 00:24:00,773 It's brand-new! You stopped short! 425 00:24:00,907 --> 00:24:03,175 I stop... Oh, so this is my fault? 426 00:24:03,309 --> 00:24:04,777 You hit me from behind! 427 00:24:04,911 --> 00:24:07,079 Everybody! Step to the side of the road now! 428 00:24:07,213 --> 00:24:08,247 Who was driving? 429 00:24:08,380 --> 00:24:09,749 I was. And this man. 430 00:24:12,552 --> 00:24:15,087 Hands in the air! Whoa! Take it easy. 431 00:24:15,221 --> 00:24:17,456 I'm licensed to carry. Up against the car, now! 432 00:24:17,590 --> 00:24:19,025 We're both armed security! 433 00:24:19,158 --> 00:24:21,528 If that's true, then there's nothing to worry about, 434 00:24:21,661 --> 00:24:23,129 but we are gonna have to check it out. 435 00:24:24,764 --> 00:24:27,600 What's going on? Officer, this was an accident. 436 00:24:27,734 --> 00:24:29,902 Sir, I'm gonna have to ask you to stay right there, please. 437 00:24:32,138 --> 00:24:34,607 Let's wrap this up before anyone else can crash the party. 438 00:24:51,591 --> 00:24:53,726 Vincent. Need a lift? 439 00:24:56,963 --> 00:24:58,831 That's why you've kidnapped me. 440 00:24:58,965 --> 00:25:01,433 To ask me to betray my own organization. 441 00:25:01,568 --> 00:25:03,536 No. To urge you to save it. 442 00:25:03,670 --> 00:25:05,738 What makes you think it needs saving? 443 00:25:05,872 --> 00:25:08,074 Well, I know about the microchips 444 00:25:08,207 --> 00:25:11,944 and the dead FBI agent and the one in intensive care. 445 00:25:12,078 --> 00:25:15,114 I know port security has increased as a result, 446 00:25:15,247 --> 00:25:17,483 which certainly hurts my organization. 447 00:25:17,617 --> 00:25:19,018 Oh, so you're not here to help me. 448 00:25:19,151 --> 00:25:21,353 You're here to save yourself. 449 00:25:21,487 --> 00:25:23,455 Self-serving as always. 450 00:25:24,223 --> 00:25:25,191 How is Bianca? 451 00:25:25,324 --> 00:25:26,593 No idea. 452 00:25:26,726 --> 00:25:28,427 You'd have to ask the golf pro. 453 00:25:29,996 --> 00:25:31,898 The last thing you and I want 454 00:25:32,031 --> 00:25:34,333 is the American government on alert, 455 00:25:34,466 --> 00:25:37,369 adding billions to Homeland Security. 456 00:25:37,503 --> 00:25:40,873 Is that really gonna happen? Over a shipment of microchips? 457 00:25:41,007 --> 00:25:43,509 SCG microchips that, apparently, 458 00:25:43,643 --> 00:25:46,913 none of the brilliant minds in America know how to make. 459 00:25:47,046 --> 00:25:50,416 Any hint of a weak link in that supply chain 460 00:25:50,549 --> 00:25:54,220 will be viewed as a huge national-security threat. 461 00:25:55,922 --> 00:25:57,523 I don't like what he did, 462 00:25:57,657 --> 00:25:59,926 but I have no influence on my successor. 463 00:26:00,059 --> 00:26:01,928 Believe me. I've tried to exert it. 464 00:26:02,061 --> 00:26:04,731 You picked an unworthy successor. 465 00:26:04,864 --> 00:26:05,898 That's not a judgment. 466 00:26:06,032 --> 00:26:09,301 I failed spectacularly when I tried. 467 00:26:09,435 --> 00:26:11,804 But it's true, and something needs to be done about it. 468 00:26:15,274 --> 00:26:17,910 I'm sorry about the golf pro, by the way. 469 00:26:18,044 --> 00:26:19,411 Don't be. 470 00:26:19,545 --> 00:26:22,214 Before they ran off, he fixed my slice. 471 00:26:22,348 --> 00:26:24,851 All in all, a pretty fair exchange. 472 00:26:29,856 --> 00:26:31,624 Vincent, you're certain? 473 00:26:31,758 --> 00:26:33,926 Beck? Thank you, Vincent. 474 00:26:34,060 --> 00:26:35,594 I'll call you when it's resolved. 475 00:26:41,000 --> 00:26:42,835 Cooper. Harold. I have news. 476 00:26:42,969 --> 00:26:44,904 The Skinner is in New York at the Fountain Grand, 477 00:26:45,037 --> 00:26:46,605 under the name Clayton Beck. 478 00:26:46,739 --> 00:26:48,107 You trust Duke's intel? 479 00:26:48,240 --> 00:26:50,209 That he's willing to betray his successor? 480 00:26:50,342 --> 00:26:51,644 He understands that the legacy 481 00:26:51,778 --> 00:26:54,446 is more important than any one Skinner. 482 00:26:54,580 --> 00:26:56,382 Why New York? It can't be the microchips. 483 00:26:56,515 --> 00:26:58,384 They're not shipped to the East Coast. 484 00:26:58,517 --> 00:27:01,053 Perhaps he's found another way to skin this cat. 485 00:27:01,187 --> 00:27:03,589 Listen. I have Edward standing by. 486 00:27:03,723 --> 00:27:06,425 If you want it, you can be wheels up as soon as you're ready. 487 00:27:06,558 --> 00:27:08,327 That's a generous offer, and I'll take you up on it, 488 00:27:08,460 --> 00:27:11,030 but before I do, I wanted to circle back to Agnes, 489 00:27:11,163 --> 00:27:12,431 our conversation earlier. 490 00:27:12,564 --> 00:27:14,600 You were clear about boundaries. 491 00:27:14,734 --> 00:27:17,203 Yes, and I want to thank you for respecting them. 492 00:27:17,336 --> 00:27:19,906 Elizabeth made you Agnes' guardian. 493 00:27:20,039 --> 00:27:22,141 She was confident that you'd do right by her. 494 00:27:22,274 --> 00:27:24,811 I have no doubt that you have and you will. 495 00:27:27,579 --> 00:27:30,883 When will you tell me? What she means to you? 496 00:27:33,119 --> 00:27:34,854 I can tell you now. 497 00:27:36,388 --> 00:27:37,990 She means everything to me. 498 00:27:49,736 --> 00:27:51,103 I'm sorry, but something's come up. 499 00:27:52,438 --> 00:27:53,806 I don't know how late, but... 500 00:27:53,940 --> 00:27:56,042 Yes, as soon as possible. 501 00:27:56,175 --> 00:27:58,444 Mm-hmm. Love you, too. 502 00:27:58,577 --> 00:28:01,280 Take it from me... keeping secrets 503 00:28:01,413 --> 00:28:03,282 is not the secret to a happy marriage. 504 00:28:03,415 --> 00:28:06,518 I'm not keeping secrets. I'm...keeping the peace. 505 00:28:06,652 --> 00:28:08,454 Is it possible Peter will understand? 506 00:28:08,587 --> 00:28:11,490 How could he? I don't. What am I doing in the field? 507 00:28:11,623 --> 00:28:13,860 I left for my mental health. 508 00:28:13,993 --> 00:28:15,995 Yeah, well, you and me both. 509 00:28:16,128 --> 00:28:17,463 Well... 510 00:28:17,596 --> 00:28:19,131 Here's a pleasant surprise. 511 00:28:20,366 --> 00:28:21,868 Aram called me about Dembe. 512 00:28:22,001 --> 00:28:23,870 I'm sure he'll appreciate your concern. 513 00:28:24,003 --> 00:28:27,073 Well, I came out of concern and curiosity 514 00:28:27,206 --> 00:28:29,708 about his health and, uh, how the hell he became an agent. 515 00:28:30,777 --> 00:28:32,044 You look a mess. 516 00:28:33,079 --> 00:28:34,613 Where's Aram, anyway? 517 00:28:34,747 --> 00:28:36,648 Well, that's another reason I'm here... to take his place. 518 00:28:36,783 --> 00:28:38,184 He called, said he had to bail. 519 00:28:38,317 --> 00:28:39,886 Something about everything he's been working on 520 00:28:40,019 --> 00:28:41,720 for the past two years blowing up in his face 521 00:28:41,854 --> 00:28:43,489 and him needing to try to fix it. 522 00:28:43,622 --> 00:28:45,191 You were right, by the way. 523 00:28:45,324 --> 00:28:47,726 Reddington is involved. Sort of. 524 00:28:47,860 --> 00:28:51,563 Then for his sake, I hope we're never in the same room together. 525 00:28:51,697 --> 00:28:55,334 But Aram tells me we're going after some 700-year-old pirate? 526 00:28:55,467 --> 00:28:57,269 We don't know his real name, but Dembe's given us 527 00:28:57,403 --> 00:28:59,071 a description, and Reddington's told us 528 00:28:59,205 --> 00:29:02,174 he's on his way to a hotel in New York, and so are we. 529 00:29:07,146 --> 00:29:08,280 You're sure this is right? 530 00:29:08,414 --> 00:29:10,449 The concierge said that Beck came here? 531 00:29:10,582 --> 00:29:12,785 Said he asked for directions about an hour ago. 532 00:29:12,919 --> 00:29:14,386 Why? He didn't know. 533 00:29:14,520 --> 00:29:16,755 Well, I'd say it's a safe bet it's not to smell the flowers. 534 00:29:16,889 --> 00:29:19,091 Well, whatever the reason, we're not gonna leave here 535 00:29:19,225 --> 00:29:20,592 until we find out what it was. 536 00:29:24,696 --> 00:29:26,966 Okay. Deep breath. 537 00:29:31,503 --> 00:29:33,339 Oh. You're not Eric and Barbara. 538 00:29:33,472 --> 00:29:34,773 No. Not Eric and Barbara. 539 00:29:34,907 --> 00:29:38,010 Or... Or Eric. Or Barbara. 540 00:29:38,144 --> 00:29:39,645 Honey, is that Eric and Barbara? 541 00:29:41,047 --> 00:29:42,614 Hello. 542 00:29:42,748 --> 00:29:44,416 You've got to be kidding me! I know. 543 00:29:44,550 --> 00:29:46,252 I am way out of line, uh, coming to your home like this, 544 00:29:46,385 --> 00:29:48,420 but I was hoping, uh, you'd give me just, uh, 545 00:29:48,554 --> 00:29:50,389 two minutes to explain. You had your two minutes. 546 00:29:50,522 --> 00:29:52,859 Well, actually, uh, you walked out after about a minute or so, 547 00:29:52,992 --> 00:29:54,961 so, technically, I have unused time on the clock. 548 00:29:55,094 --> 00:29:57,496 At least, um... At least about, uh, say, 40 seconds? 549 00:29:57,629 --> 00:29:59,932 You should leave. Come on, Henry. He's here. 550 00:30:00,066 --> 00:30:01,767 And he's flop sweating. 551 00:30:01,901 --> 00:30:04,103 The party can spare your sparkling conversation 552 00:30:04,236 --> 00:30:05,804 for 40 seconds. 553 00:30:09,008 --> 00:30:10,342 You'll get your 40 seconds 554 00:30:10,476 --> 00:30:12,511 once my guests all have drinks in their hands. 555 00:30:12,644 --> 00:30:14,246 Okay, I used to be an FBI agent. 556 00:30:14,380 --> 00:30:16,582 The call, during the pitch, it was from my old boss. 557 00:30:16,715 --> 00:30:18,150 You're wasting your 40 seconds telling me 558 00:30:18,284 --> 00:30:19,818 about what you used to do for a living? 559 00:30:19,952 --> 00:30:22,321 He needed help on a case with national security implications. 560 00:30:22,454 --> 00:30:24,790 He's actually working the case now without me 561 00:30:24,924 --> 00:30:28,260 because I am here, with you, flop sweating. 562 00:30:29,661 --> 00:30:30,829 I'll be back. 563 00:30:30,963 --> 00:30:33,765 Don't sit. Don't touch. 564 00:30:36,702 --> 00:30:38,604 Gotcha. 565 00:30:38,737 --> 00:30:41,473 So, Dembe's an FBI agent now, huh? 566 00:30:41,607 --> 00:30:44,543 I think it's cool. Special agent for the FBI. 567 00:30:44,676 --> 00:30:46,178 It sounds like you have a problem with that. 568 00:30:46,312 --> 00:30:48,247 Well. Problems, questions. 569 00:30:48,380 --> 00:30:50,349 We started with a background check. 570 00:30:50,482 --> 00:30:52,919 Did the Bureau abolish them? 571 00:30:53,052 --> 00:30:55,621 Hang on. That's him. Right side of the statue. 572 00:30:55,754 --> 00:30:57,823 Maintain your position. What's he doing? 573 00:30:57,957 --> 00:31:00,459 Watching the concession stand. Looks like he's on comms. 574 00:31:00,592 --> 00:31:01,693 Which means he's got company. 575 00:31:03,762 --> 00:31:06,298 All right. I've got a second suspect. 576 00:31:06,432 --> 00:31:08,367 Near the Madison Avenue exit. 577 00:31:08,500 --> 00:31:10,602 Careful. We have to assume they're armed. 578 00:31:10,736 --> 00:31:12,204 He's surveilling somebody by the vendor. 579 00:31:12,338 --> 00:31:14,406 The family buying hot dogs. 580 00:31:14,540 --> 00:31:15,374 I see them. 581 00:31:17,009 --> 00:31:18,210 Who in the hell is that? 582 00:31:26,452 --> 00:31:29,255 I'm sending you a photo. 583 00:31:29,388 --> 00:31:31,657 Sir, I, I told Ressler... I know what you told him, 584 00:31:31,790 --> 00:31:33,225 but the Skinner's tracking someone, 585 00:31:33,359 --> 00:31:34,093 and I need you to tell me who. 586 00:31:34,226 --> 00:31:35,394 Uh, I'm not at my desk. 587 00:31:35,527 --> 00:31:36,695 Then sit at someone else's. 588 00:31:36,828 --> 00:31:39,465 Aram, this is important. Hang on. 589 00:31:39,598 --> 00:31:43,002 Okay. Um, an Asian man. That's... That's it? 590 00:31:43,135 --> 00:31:44,536 The chips come from Taiwan. 591 00:31:44,670 --> 00:31:46,038 Okay. Great. That helps. 592 00:31:46,172 --> 00:31:48,374 SCG microchips. 593 00:31:48,507 --> 00:31:49,875 All right. That's better. That helps narrow it down. 594 00:31:50,009 --> 00:31:51,843 All you need to do us to hack into the employee database. 595 00:31:51,978 --> 00:31:53,745 Whoa, whoa, whoa, whoa. That's not great or... or better. 596 00:31:53,879 --> 00:31:56,315 I can't do that. I mean, sir, I can do that. 597 00:31:56,448 --> 00:31:59,251 I know how to, but I can't. Not... Not from here. 598 00:31:59,385 --> 00:32:01,053 Call me back with a name. 599 00:32:01,187 --> 00:32:02,588 Sir. Sir, I don't... Sir? Sir. 600 00:32:09,395 --> 00:32:11,197 Oh. Okay. 601 00:32:22,474 --> 00:32:24,943 Yes! Boom. There you are. 602 00:32:26,178 --> 00:32:28,680 What are you doing? 603 00:32:28,814 --> 00:32:30,949 Nothing. Uh, not nothing. 604 00:32:31,083 --> 00:32:33,385 Uh, I needed to hack into a company's website for just a second. 605 00:32:33,519 --> 00:32:34,987 On my computer? In my house? 606 00:32:35,121 --> 00:32:37,156 I know. It looks really bad, doesn't it? 607 00:32:37,289 --> 00:32:39,058 But my boss really needs this information. 608 00:32:42,228 --> 00:32:43,562 Beck's on the move. 609 00:32:43,695 --> 00:32:45,397 I thought you weren't working with the FBI. 610 00:32:45,531 --> 00:32:48,100 I'm not. Technically. Bu... It's complicated. 611 00:32:48,234 --> 00:32:49,935 No, it's not. It's simple, really. 612 00:32:50,069 --> 00:32:51,970 Get away from the computer, or I'll have you arrested. 613 00:32:53,572 --> 00:32:56,575 Do not answer that phone! 614 00:32:58,677 --> 00:33:00,412 Sir, I have a name. Chen Yu-lan. 615 00:33:00,546 --> 00:33:02,248 He's SCG's chief technology officer. 616 00:33:02,381 --> 00:33:04,316 Certainly someone who would have details 617 00:33:04,450 --> 00:33:05,817 to the company in question's manufacturing process. 618 00:33:05,951 --> 00:33:07,586 He couldn't steal the microchips, 619 00:33:07,719 --> 00:33:08,420 so he's going after the man that made them. 620 00:33:08,554 --> 00:33:09,921 Great work, Aram. 621 00:33:12,624 --> 00:33:15,427 All it takes is a little focus and concentration. 622 00:33:16,728 --> 00:33:18,330 All right. Beck's following him out. 623 00:33:18,464 --> 00:33:20,299 Stop him! Move in, now! 624 00:33:24,770 --> 00:33:26,105 Get in the van. 625 00:33:26,238 --> 00:33:28,807 Get in the van! Let's go! 626 00:33:28,940 --> 00:33:30,109 Get in the van! 627 00:33:30,242 --> 00:33:33,179 Stop! FBI! 628 00:33:33,312 --> 00:33:36,014 Tell J. Edgar Whoever-It-Is, the more you try to stop me, 629 00:33:36,148 --> 00:33:37,549 the more innocent people get hurt. 630 00:33:37,683 --> 00:33:39,118 No! 631 00:34:07,613 --> 00:34:09,881 Leave? You can't leave. Not now. 632 00:34:10,015 --> 00:34:13,018 I did what I came to do, identified the Skinner. 633 00:34:13,152 --> 00:34:15,387 Who we now know has abducted a man capable of mass-producing 634 00:34:15,521 --> 00:34:17,523 the world's most advanced microchips, 635 00:34:17,656 --> 00:34:18,824 as well as his wife and daughter. 636 00:34:18,957 --> 00:34:20,492 What's happening? What are you doing?! 637 00:34:23,529 --> 00:34:24,863 Why are you doing this?! 638 00:34:27,966 --> 00:34:30,035 I'm doing this because I'm following orders. 639 00:34:30,169 --> 00:34:32,738 I was told to. If you're smart, you'll do the same. 640 00:34:35,774 --> 00:34:38,009 I don't know who his client is, 641 00:34:38,144 --> 00:34:40,246 but if I were the Skinner, I'd think big. 642 00:34:40,379 --> 00:34:42,648 The superpowers want to be self-sufficient. 643 00:34:42,781 --> 00:34:45,050 Who knows... it's possible some government 644 00:34:45,184 --> 00:34:47,353 bankrolled this from the start. 645 00:34:47,486 --> 00:34:49,655 And you're just gonna walk away? 646 00:34:49,788 --> 00:34:54,092 I recently spent time in a monastery above Boudhanath 647 00:34:54,226 --> 00:34:58,530 with sweeping views of Kathmandu, 648 00:34:58,664 --> 00:35:02,468 meditating alongside 36 Tibetan monks. 649 00:35:02,601 --> 00:35:06,772 I achieved an inner harmony there that 650 00:35:08,707 --> 00:35:12,344 was more mind-blowing than any psychedelic, 651 00:35:13,345 --> 00:35:16,114 and yet more fragile than, 652 00:35:17,349 --> 00:35:19,551 than an origami swan. 653 00:35:20,519 --> 00:35:22,654 That has to be cared for. 654 00:35:22,788 --> 00:35:27,493 If I stay here, it will be torn and crushed. 655 00:35:27,626 --> 00:35:29,728 Be honest... is this about inner peace 656 00:35:29,861 --> 00:35:31,963 or is this about my reluctance to reintroduce you 657 00:35:32,097 --> 00:35:34,300 into Agnes' life, 658 00:35:34,433 --> 00:35:36,535 a reluctance I know you blatantly ignored? 659 00:35:36,868 --> 00:35:38,570 Yes. 660 00:35:38,704 --> 00:35:41,540 You have her watched. That was a pleasant surprise. 661 00:35:41,673 --> 00:35:43,709 Nothing will happen to that girl. 662 00:35:43,842 --> 00:35:45,244 Not while she's in my care. 663 00:35:53,385 --> 00:35:55,254 She didn't see me. 664 00:35:58,290 --> 00:35:59,024 We need your help. 665 00:36:00,091 --> 00:36:01,793 We can't find the Skinner without it. 666 00:36:13,872 --> 00:36:16,141 Keeping the girl from him is cruel. 667 00:36:16,275 --> 00:36:18,610 Is that what you want? To be cruel? 668 00:36:37,596 --> 00:36:39,097 I'm told you're feeling better. 669 00:36:39,231 --> 00:36:41,367 Hm. I am. 670 00:36:41,500 --> 00:36:43,635 Mostly because I'm wasted. 671 00:36:44,470 --> 00:36:46,372 Yeah, I think you're entitled. 672 00:36:46,505 --> 00:36:47,839 You look good. 673 00:36:47,973 --> 00:36:49,541 Sorry to hear about your partner. 674 00:36:50,242 --> 00:36:51,643 Thank you. 675 00:36:52,978 --> 00:36:55,347 Are you all right? You look a mess. 676 00:36:57,283 --> 00:36:59,385 Okay. Is it really that bad? 677 00:36:59,518 --> 00:37:00,719 Yeah, it, uh... it's not great. 678 00:37:03,689 --> 00:37:06,258 Was I hallucinating, or was Raymond here? 679 00:37:06,392 --> 00:37:08,159 He was, but he's gone. 680 00:37:08,294 --> 00:37:10,362 Gone as in, like... he's gone gone? 681 00:37:10,496 --> 00:37:12,063 It seems so. 682 00:37:12,197 --> 00:37:15,033 Along with his resources. His contacts. His jet. 683 00:37:15,166 --> 00:37:16,702 And any hope of finding the Skinner and the family he took. 684 00:37:16,835 --> 00:37:19,838 I don't know about that. We know his real name 685 00:37:19,971 --> 00:37:22,007 and have a list of known addresses. 686 00:37:22,140 --> 00:37:24,410 I brought you a dossier. Wait. 687 00:37:24,543 --> 00:37:27,846 A dossier that you copied on Agnes' printer? 688 00:37:27,979 --> 00:37:32,217 The, uh, unicorn stationary. It's a nice touch. 689 00:37:32,351 --> 00:37:35,020 Okay, yes. We are a bit ragtag. 690 00:37:35,153 --> 00:37:37,856 We're up against a well-financed Blacklister with no budget. 691 00:37:37,989 --> 00:37:41,693 Or access to any databases and no authorization. 692 00:37:41,827 --> 00:37:43,061 And you thought we were here to cheer you up. 693 00:37:44,896 --> 00:37:47,599 Every two hours, an ICU nurse debrides me. 694 00:37:49,200 --> 00:37:51,337 She snips off dead skin with tweezers. 695 00:37:51,470 --> 00:37:54,072 It's slow and painful. 696 00:37:55,807 --> 00:37:57,309 And it's the only way to heal. 697 00:38:01,046 --> 00:38:02,314 We all have dead skin. 698 00:38:03,515 --> 00:38:05,116 All of us. 699 00:38:05,250 --> 00:38:09,154 And healing will be slow and painful. 700 00:38:09,287 --> 00:38:11,323 But seeing you here, 701 00:38:11,457 --> 00:38:13,625 I can't think of a better way to start. 702 00:38:15,561 --> 00:38:18,464 So, um, now what? 703 00:38:18,597 --> 00:38:20,131 We have a case to solve. 704 00:38:20,265 --> 00:38:23,034 And no time to solve it. Which means we start right away. 705 00:38:23,168 --> 00:38:24,903 I'll stay and bring Dembe up to speed. 706 00:38:25,036 --> 00:38:26,938 If you have anything to rearrange in your own lives, 707 00:38:27,072 --> 00:38:29,808 rearrange it and meet back here in an hour. 708 00:38:37,649 --> 00:38:40,752 ** Action, reaction 709 00:38:41,420 --> 00:38:43,088 ** Stay with it... 710 00:38:43,221 --> 00:38:45,757 Okay, okay. Are you insane? 711 00:38:45,891 --> 00:38:47,393 You talked to Conroy. 712 00:38:47,526 --> 00:38:49,928 You went to his house? I'm so... I'm so sorry. 713 00:38:50,061 --> 00:38:51,763 If there's any way I can make it up to you, Nick... 714 00:38:51,897 --> 00:38:53,231 Uh-huh. 715 00:38:54,099 --> 00:38:56,167 You could... drop your pants. 716 00:38:56,968 --> 00:38:58,737 Except, uh, maybe that? 717 00:38:58,870 --> 00:39:00,872 Mnh-mnh. I'm serious. I need to see 'em. 718 00:39:01,006 --> 00:39:03,942 "Stones"... and I quote... "the size of Montana." 719 00:39:04,075 --> 00:39:05,544 What... Uh, what are you talking about? 720 00:39:05,677 --> 00:39:08,113 Conroy. I don't know what you did, but the guy was impressed. 721 00:39:08,246 --> 00:39:10,782 He said that? He said that about my stones? 722 00:39:11,650 --> 00:39:12,651 That's not all he said. 723 00:39:12,784 --> 00:39:14,319 Did he say he's in? 724 00:39:14,453 --> 00:39:17,122 He said he's intrigued. And he wants to hear more. 725 00:39:17,255 --> 00:39:18,490 Like, now. 726 00:39:18,624 --> 00:39:19,991 As in now? Yeah. 727 00:39:20,125 --> 00:39:23,094 As in, our dreams are about to come true. 728 00:39:23,228 --> 00:39:25,330 Well, unless you have somewhere else you'd rather be. 729 00:39:25,464 --> 00:39:27,699 No. No. Uh... Yeah. 730 00:39:27,833 --> 00:39:31,670 Uh, uh, I wanted to also talk to you about that... 731 00:39:31,803 --> 00:39:33,238 Hey. 732 00:39:33,371 --> 00:39:34,873 No. Not yet. 733 00:39:36,041 --> 00:39:38,009 Yeah. Long day. But... 734 00:39:39,478 --> 00:39:40,846 Not at the office. 735 00:39:42,280 --> 00:39:45,517 I had a case. In the field. 736 00:39:45,651 --> 00:39:47,719 I know, I know. I should've told you. I'm sorry I didn't. 737 00:39:47,853 --> 00:39:49,320 I know how you feel. I do. 738 00:39:49,455 --> 00:39:51,990 But a family was abducted. 739 00:39:53,492 --> 00:39:55,627 No. It's not over. 740 00:39:56,928 --> 00:39:58,396 Not even for tonight. 741 00:39:58,530 --> 00:40:00,566 ** Update 742 00:40:00,699 --> 00:40:02,834 An agent is here. The bearded one. 743 00:40:03,902 --> 00:40:05,837 ** Head on ** 744 00:40:09,207 --> 00:40:12,410 This is the last place I ever wanted to be. 745 00:40:12,544 --> 00:40:15,080 And yet here you are. Please, sit. 746 00:40:18,817 --> 00:40:22,020 Liz... she knew all about being where she didn't want to be, 747 00:40:22,153 --> 00:40:24,355 doing what she didn't want to do. 748 00:40:24,490 --> 00:40:26,257 Like running your empire. 749 00:40:26,391 --> 00:40:28,560 And all she wanted was a life with Agnes. 750 00:40:29,895 --> 00:40:33,031 But the Blacklist changed her mind, 751 00:40:33,164 --> 00:40:35,634 knowing the world would be safer with it than without it. 752 00:40:35,767 --> 00:40:38,036 I mean, that's why she agreed to be your successor, 753 00:40:38,169 --> 00:40:42,040 why she gave up everything, including her life, 754 00:40:42,173 --> 00:40:45,076 to protect it, keep it running. 755 00:40:46,612 --> 00:40:48,046 And then she died. 756 00:40:50,348 --> 00:40:53,519 We all just walked away and left the Blacklist to die with her. 757 00:40:56,154 --> 00:40:58,890 A life with Agnes wasn't all she wanted. 758 00:41:01,092 --> 00:41:02,193 She wanted a life with you. 759 00:41:06,197 --> 00:41:09,300 I know you don't need this. I don't, either. 760 00:41:09,434 --> 00:41:10,902 As painful as it was to walk away, 761 00:41:11,036 --> 00:41:12,804 it's just as painful to come back. 762 00:41:14,573 --> 00:41:15,974 Maybe more. 763 00:41:16,107 --> 00:41:17,843 But the Blacklist was her calling, 764 00:41:17,976 --> 00:41:20,278 and if we loved her, it has to be ours. 765 00:41:21,747 --> 00:41:24,415 That's why I came back, because as much as I hate you, 766 00:41:24,550 --> 00:41:26,384 I loved her more. 767 00:41:28,787 --> 00:41:30,488 His real name is Graeme Anderson. 768 00:41:35,426 --> 00:41:38,697 He was a foster kid, bounced around until he aged out. 769 00:41:38,830 --> 00:41:40,799 Two years unaccounted for, and then he does a year 770 00:41:40,932 --> 00:41:42,768 at Stanford, where he becomes obsessed 771 00:41:42,901 --> 00:41:46,672 with the French adventurer and smuggler Henry de Monfreid. 772 00:41:46,805 --> 00:41:48,940 Of course. A former Skinner. 773 00:41:49,074 --> 00:41:51,509 Why are you telling me all this? 774 00:41:51,643 --> 00:41:54,913 Graeme Anderson is the next name on the Blacklist. 775 00:41:55,046 --> 00:41:58,149 Your Blacklist, the one that Liz died for. 776 00:41:58,283 --> 00:41:59,585 And whether she died in vain is up to you. 777 00:42:08,459 --> 00:42:09,427 I like him. 778 00:42:10,028 --> 00:42:11,196 He has a good soul. 779 00:42:12,598 --> 00:42:14,232 I believe he does. 780 00:42:16,635 --> 00:42:18,570 I'm less certain about mine. 780 00:42:19,305 --> 00:43:19,784 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 57933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.