Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,043 --> 00:00:08,339
I opened this place up...
2
00:00:08,362 --> 00:00:10,563
But now people
are trying to drag me off my land.
3
00:00:12,083 --> 00:00:13,163
Your land?
4
00:00:14,003 --> 00:00:15,403
I'm the one...
5
00:00:16,283 --> 00:00:18,522
Soldiers on patrol...
6
00:00:18,603 --> 00:00:20,763
Corporal Jerome McClintock...
7
00:00:20,843 --> 00:00:22,843
Troopers Billy Myers
8
00:00:22,922 --> 00:00:24,603
and Timothy Flynn.
9
00:00:24,682 --> 00:00:27,562
You gentlemen do things
that others cannot think about.
10
00:00:27,643 --> 00:00:29,042
It sounds like a grouse shooting.
11
00:00:31,242 --> 00:00:34,603
Eventually
they were found in a whorehouse.
12
00:00:34,682 --> 00:00:36,243
Not him. You!
13
00:00:36,362 --> 00:00:37,802
I took on a wolf once.
14
00:00:39,162 --> 00:00:40,802
Alamosa!
15
00:00:47,082 --> 00:00:48,162
Hey!
16
00:00:50,603 --> 00:00:51,883
Mrs. Myers,
17
00:00:51,963 --> 00:00:55,122
Timothy Flynn had the same mark
18
00:00:55,203 --> 00:00:56,203
as your husband.
19
00:00:57,362 --> 00:01:00,162
I'll take what's mine.
20
00:01:00,243 --> 00:01:01,802
You hear the name Billy Myers?
21
00:01:02,122 --> 00:01:03,603
Lives up where you want to go.
22
00:01:03,682 --> 00:01:04,923
Thinking on paying him a visit.
23
00:01:05,843 --> 00:01:07,483
You sure that you don't want to...
24
00:01:07,563 --> 00:01:08,602
Leave you?
25
00:01:08,722 --> 00:01:09,602
Go home.
26
00:01:09,722 --> 00:01:11,602
There's nothing to go back to...
27
00:01:12,403 --> 00:01:13,802
You got a secret?
28
00:01:13,882 --> 00:01:15,442
One you ain't yet told me?
29
00:01:17,522 --> 00:01:19,563
You looking a little red there, ma'am...
30
00:01:19,603 --> 00:01:21,162
Why'd you take the child?
31
00:01:21,242 --> 00:01:22,362
Pregnant...
32
00:01:28,522 --> 00:01:30,323
I'm so sorry...
33
00:02:13,643 --> 00:02:15,082
Ho!
34
00:02:19,043 --> 00:02:20,082
Hey, Tap.
35
00:02:21,203 --> 00:02:22,362
Kelly.
36
00:02:23,443 --> 00:02:24,723
Heard you'd taken off.
37
00:02:24,802 --> 00:02:27,643
Weren't gonna let no Limey
snap off the other side of m'jaw.
38
00:02:27,723 --> 00:02:29,443
It was on your watch.
39
00:02:29,483 --> 00:02:31,443
You let all them cows get cut up.
40
00:02:31,483 --> 00:02:32,603
Tell you for why.
41
00:02:32,643 --> 00:02:34,483
They weren't never gonna live.
42
00:02:34,562 --> 00:02:35,843
Moving house?
43
00:02:35,923 --> 00:02:37,362
Don't see I have to tell you.
44
00:02:37,442 --> 00:02:39,283
Give it a guess. Buy a plot,
45
00:02:39,362 --> 00:02:41,203
put a house on it. Buy another,
46
00:02:41,362 --> 00:02:42,643
move the house.
47
00:02:42,723 --> 00:02:44,043
Fool the government.
48
00:02:44,122 --> 00:02:45,682
- How I done?
- Something like.
49
00:02:45,763 --> 00:02:47,682
- What's your number?
- Sixty thousand.
50
00:02:47,763 --> 00:02:48,962
- Plots?
- Acres.
51
00:02:49,043 --> 00:02:50,763
Jeez, Tap,
52
00:02:50,843 --> 00:02:53,122
best learn count your fingers first.
53
00:02:53,203 --> 00:02:54,859
Well, lucky for me,
someone else has more faith.
54
00:02:54,883 --> 00:02:56,962
Who'd have faith
in a grub-line punk like you?
55
00:02:57,043 --> 00:02:58,203
David Melmont.
56
00:02:58,283 --> 00:03:00,203
- Huh.
- Gonna get myself rich.
57
00:03:00,282 --> 00:03:03,082
Way more than
no cow puncher can even dream!
58
00:03:03,163 --> 00:03:05,122
Once he gone got us the water.
59
00:03:05,203 --> 00:03:06,082
Yes, sir!
60
00:03:06,163 --> 00:03:08,282
- Ya out here?
- Best not cross him, Kelly.
61
00:03:08,362 --> 00:03:10,122
You don't know what he can do.
62
00:03:10,203 --> 00:03:11,522
Got a fair idea.
63
00:03:11,603 --> 00:03:13,282
It get nasty.
64
00:03:13,362 --> 00:03:14,562
Real nasty.
65
00:03:14,643 --> 00:03:16,682
That how them cows got cut up?
66
00:03:17,203 --> 00:03:19,443
That how you got this job?
67
00:03:19,522 --> 00:03:21,242
- You do it for him?
- Na-ah.
68
00:03:21,323 --> 00:03:23,082
Gotta thing what does it for him.
69
00:03:23,163 --> 00:03:24,163
- A thing?
- Uh-huh!
70
00:03:24,242 --> 00:03:26,043
Seen it with my own eye!
71
00:03:26,122 --> 00:03:27,763
Does whatever Melmont tells it.
72
00:03:27,842 --> 00:03:29,643
He read you bedtime stories, too?
73
00:03:29,723 --> 00:03:31,522
It come for you,
74
00:03:31,603 --> 00:03:33,843
you ain't never gonna wake up again.
75
00:03:34,843 --> 00:03:36,323
Well, you tell your boss,
76
00:03:37,163 --> 00:03:40,203
now on, I'll be sleeping
with one eye open.
77
00:03:40,562 --> 00:03:42,522
Man, you are such a coot!
78
00:07:49,643 --> 00:07:50,682
Fetterman.
79
00:07:51,802 --> 00:07:53,483
You know about that?
80
00:07:55,122 --> 00:07:57,643
Big Indian fight, up country.
81
00:07:59,082 --> 00:08:00,122
Hmm.
82
00:08:00,843 --> 00:08:03,362
Before Big Horn, biggest ever.
83
00:08:05,562 --> 00:08:06,762
Eighty plus soldiers.
84
00:08:07,002 --> 00:08:08,483
Mostly mutilated...
85
00:08:10,963 --> 00:08:12,122
badly.
86
00:08:13,163 --> 00:08:14,643
That, what this is?
87
00:08:14,723 --> 00:08:16,163
Not a clue,
88
00:08:16,242 --> 00:08:17,603
about to pull it all down.
89
00:08:18,523 --> 00:08:19,523
May I?
90
00:08:20,483 --> 00:08:21,802
They sometimes used to...
91
00:08:25,603 --> 00:08:27,242
"Chalk River."
92
00:08:27,322 --> 00:08:29,002
Is there a river by that name?
93
00:08:29,082 --> 00:08:30,082
Sometimes.
94
00:08:30,442 --> 00:08:32,082
It's a bourn,
95
00:08:32,202 --> 00:08:33,322
comes when there's a flood.
96
00:08:33,442 --> 00:08:35,322
- Where?
- Up out near Busted Belly.
97
00:08:39,003 --> 00:08:40,322
You know about this?
98
00:08:51,802 --> 00:08:53,643
I ain't never seen defeat.
99
00:08:55,562 --> 00:08:57,802
This sure comes close.
100
00:08:57,883 --> 00:09:00,043
Who knows the best routes North?
101
00:09:00,123 --> 00:09:01,562
Guess that'd be me.
102
00:09:01,643 --> 00:09:02,482
What d'you think?
103
00:09:02,562 --> 00:09:04,682
- Ten days for Alberta?
- Maybe,
104
00:09:04,763 --> 00:09:06,562
chinook up my ass.
105
00:09:07,123 --> 00:09:08,322
Scalped.
106
00:09:10,523 --> 00:09:11,602
Who'd do a thing like that?
107
00:09:14,883 --> 00:09:16,682
Cut out, burned out,
108
00:09:16,763 --> 00:09:18,763
next it'll be me.
109
00:09:19,123 --> 00:09:20,682
And then you.
110
00:09:26,003 --> 00:09:27,682
So who we got up there,
111
00:09:27,802 --> 00:09:28,923
Alberta?
112
00:09:29,043 --> 00:09:30,363
Skeleton crew.
113
00:09:30,442 --> 00:09:31,802
- Go.
- Now?
114
00:09:32,043 --> 00:09:33,043
Tell them I'm coming.
115
00:09:33,123 --> 00:09:34,123
With what?
116
00:09:34,202 --> 00:09:35,482
The whole lot!
117
00:09:35,562 --> 00:09:36,403
The herd?!
118
00:09:36,482 --> 00:09:37,482
To Alberta?
119
00:09:37,523 --> 00:09:38,562
Now?
120
00:09:38,643 --> 00:09:39,778
As well shoot them right here.
121
00:09:39,802 --> 00:09:41,682
This is not what defeat looks like!
122
00:09:44,003 --> 00:09:45,123
Not here!
123
00:09:47,003 --> 00:09:48,482
Not in front of him...
124
00:09:59,003 --> 00:10:00,322
Alright.
125
00:10:11,202 --> 00:10:14,403
That Sheriff, he thinks he's got cause
to take back the Myers cattle.
126
00:10:15,763 --> 00:10:18,643
Looks like he's gonna have
to chase them up to Alberta.
127
00:10:18,682 --> 00:10:20,123
No!
128
00:10:20,763 --> 00:10:22,082
Cut them out...
129
00:10:24,403 --> 00:10:25,562
give them back.
130
00:10:25,643 --> 00:10:26,643
Why?
131
00:10:28,283 --> 00:10:29,802
She deserves a better hand...
132
00:10:35,403 --> 00:10:36,802
than mine...
133
00:10:44,682 --> 00:10:46,243
It says here,
134
00:10:46,322 --> 00:10:49,883
Billy Myers was given
a dishonorable discharge.
135
00:10:49,923 --> 00:10:52,562
I need you to ride up to Fort McKinney.
136
00:10:52,682 --> 00:10:55,123
Find out why.
137
00:10:55,202 --> 00:10:57,763
And ask him
138
00:10:57,842 --> 00:10:59,403
about Chalk River.
139
00:10:59,482 --> 00:11:00,682
Why?
140
00:11:00,763 --> 00:11:03,802
Just something I seen hanging on a wall.
141
00:11:08,363 --> 00:11:09,418
Officially...
142
00:11:09,442 --> 00:11:11,482
troopers Myers,
Flynn and Corporal McClintock
143
00:11:11,562 --> 00:11:12,883
got a Dishonorable Discharge
144
00:11:12,962 --> 00:11:16,802
for "Consorting with prostitutes
while absent without leave."
145
00:11:16,883 --> 00:11:18,123
The civilian got a fine.
146
00:11:18,202 --> 00:11:19,619
But really
the soldiers were cashiered
147
00:11:19,643 --> 00:11:23,202
for taking part in an unauthorized
massacre of Cheyenne.
148
00:11:24,123 --> 00:11:25,722
But that was their job, wasn't it?
149
00:11:25,802 --> 00:11:27,283
Killing Indians.
150
00:11:27,363 --> 00:11:29,338
But not so much
the scalping and such.
151
00:11:29,363 --> 00:11:32,682
- Scalping?
- We're not looking to another Sand Creek.
152
00:11:33,802 --> 00:11:35,123
Not then. Not now.
153
00:11:35,202 --> 00:11:37,442
That why you only agreed to meet out here?
154
00:11:38,842 --> 00:11:40,842
Stella Shriver.
155
00:11:40,923 --> 00:11:43,602
She used to run a place
called the Hog Ranch
156
00:11:43,682 --> 00:11:45,442
outside of Fetterman.
157
00:11:45,523 --> 00:11:46,962
Where they all got picked up.
158
00:11:47,043 --> 00:11:48,682
- Prostitute?
- Not anymore.
159
00:11:48,763 --> 00:11:50,363
Goes by the name of "Black Widow".
160
00:11:50,442 --> 00:11:52,163
Hard luck tales of a calico queen.
161
00:11:52,842 --> 00:11:54,763
Now her sweet talking days are done.
162
00:11:55,322 --> 00:11:58,123
But I think you'll find
she's still got something to say.
163
00:12:04,082 --> 00:12:05,163
How do?
164
00:12:05,243 --> 00:12:06,163
Ticket?
165
00:12:06,243 --> 00:12:07,442
Stella Shriver.
166
00:12:07,523 --> 00:12:08,363
Who?
167
00:12:08,442 --> 00:12:10,082
The er...
168
00:12:10,163 --> 00:12:12,923
- The Black Widow...
- Oh, yeah, sure.
169
00:12:13,003 --> 00:12:14,403
- She around?
- What now?
170
00:12:14,482 --> 00:12:15,602
Today?
171
00:12:15,682 --> 00:12:16,763
If possible?
172
00:12:16,842 --> 00:12:18,602
- Ten dollars.
- I don't have ten dollars.
173
00:12:18,682 --> 00:12:21,322
Then, it'll be two bits for 7:00 pm,
like everyone else.
174
00:12:21,403 --> 00:12:23,482
- I'm sure it'll be worth the wait.
- It better be...
175
00:12:31,842 --> 00:12:34,082
Trafford's finally
admitted defeat.
176
00:12:34,163 --> 00:12:35,523
Heading up to Alberta.
177
00:12:37,043 --> 00:12:38,043
Branding.
178
00:12:39,163 --> 00:12:40,763
Why'd he do it like that?
179
00:12:40,842 --> 00:12:43,722
- Hmm?
- All in the same place.
180
00:12:43,802 --> 00:12:45,722
Required to by law.
181
00:12:45,802 --> 00:12:48,163
Trafford's brand has to go
182
00:12:48,243 --> 00:12:50,363
on the Left Rear Hip.
183
00:12:50,442 --> 00:12:52,442
Well, luck is, snow comes,
184
00:12:52,523 --> 00:12:54,602
they'll all freeze to death
on their right sides.
185
00:12:54,682 --> 00:12:57,682
Then, when he digs them out
he'll know which ones are his.
186
00:12:58,802 --> 00:13:00,403
Left Rear Hip...
187
00:13:03,243 --> 00:13:04,403
D...
188
00:13:04,482 --> 00:13:05,682
D...
189
00:13:12,003 --> 00:13:13,243
T...
190
00:13:17,722 --> 00:13:19,243
T...
191
00:13:41,523 --> 00:13:43,043
Going somewhere?
192
00:13:43,643 --> 00:13:46,243
Spare us a minute before you do.
193
00:13:46,322 --> 00:13:47,202
What for?
194
00:13:47,283 --> 00:13:50,123
Tell me why you put a brand on Billy Myers
195
00:13:50,202 --> 00:13:52,562
and Timothy Flynn.
196
00:13:57,243 --> 00:13:58,403
How many did they kill?
197
00:13:58,482 --> 00:14:00,202
Lost count at thirty.
198
00:14:00,283 --> 00:14:01,883
And then?
199
00:14:02,082 --> 00:14:05,482
Myers and Flynn had the spunk
to try and join our outfit.
200
00:14:07,082 --> 00:14:09,602
Suppose a starving
man'd ask anyone for a handout.
201
00:14:09,682 --> 00:14:12,123
And all you gave them was a branding.
202
00:14:12,202 --> 00:14:15,562
Seeing as the army
didn't care to mark the occasion.
203
00:14:15,643 --> 00:14:17,923
Did you do Melmont, too?
204
00:14:18,003 --> 00:14:19,003
They'd gone.
205
00:14:19,043 --> 00:14:21,003
Both snaked their way down to Colorado,
206
00:14:21,082 --> 00:14:23,322
had a claim on the Alamosa.
207
00:14:23,403 --> 00:14:25,163
And wouldn't you know it...
208
00:14:25,243 --> 00:14:26,602
struck gold.
209
00:14:26,682 --> 00:14:28,562
- So why'd he come back?
- Men like him,
210
00:14:28,643 --> 00:14:31,442
it's not enough just to succeed,
211
00:14:32,363 --> 00:14:33,962
to see your enemies fail.
212
00:14:34,842 --> 00:14:37,283
He bought Myers and Flynn their plots too
213
00:14:37,363 --> 00:14:38,883
just to rub my nose in it.
214
00:14:39,243 --> 00:14:41,123
Is that why you took the Myers' cattle?
215
00:14:48,722 --> 00:14:50,243
Did you kill her husband?
216
00:14:50,322 --> 00:14:51,322
No, no, not I...
217
00:14:59,482 --> 00:15:02,442
Dishonorable Discharge...
218
00:15:08,523 --> 00:15:10,283
the shame was on us all.
219
00:15:14,363 --> 00:15:15,363
Tom...
220
00:15:17,802 --> 00:15:21,123
one day they'll name this town after you.
221
00:15:21,202 --> 00:15:23,763
Please God, that's a curse I dodge.
222
00:15:27,482 --> 00:15:29,322
We called the area Chalk River
223
00:15:29,403 --> 00:15:30,562
when we first came out here,
224
00:15:31,123 --> 00:15:32,923
because that's what we'd been following.
225
00:15:35,442 --> 00:15:38,722
But afterwards,
the Cheyenne they named it...
226
00:15:38,802 --> 00:15:40,283
The Stench;
227
00:15:42,043 --> 00:15:42,923
Bad Luck.
228
00:15:43,003 --> 00:15:44,842
D'you know why?
229
00:15:46,082 --> 00:15:48,043
Because there's where it happened.
230
00:15:48,123 --> 00:15:50,043
Right there.
231
00:15:50,123 --> 00:15:52,923
That's where they're all buried.
232
00:15:53,003 --> 00:15:54,643
Even now...
233
00:15:56,763 --> 00:15:59,082
He built the town on top of them.
234
00:16:04,403 --> 00:16:06,482
The word the Cheyenne use,
235
00:16:07,403 --> 00:16:09,163
well, I don't quite have the ear.
236
00:16:09,243 --> 00:16:11,243
But then none of us does but...
237
00:16:13,163 --> 00:16:15,082
as far as we can be bothered,
238
00:16:17,243 --> 00:16:19,043
it goes something like this:
239
00:16:25,322 --> 00:16:27,082
"Hox-om".
240
00:16:56,643 --> 00:17:00,523
"Crumbling is not an instant's act..."
241
00:17:05,163 --> 00:17:07,762
a fundamental pause...
242
00:17:31,282 --> 00:17:32,363
You a doctor?
243
00:17:32,442 --> 00:17:36,123
Young man, I am a surgeon of the mind.
244
00:17:37,123 --> 00:17:38,123
Need help.
245
00:17:41,603 --> 00:17:46,363
Dilapidation's processes
are organized Decays...
246
00:17:48,482 --> 00:17:51,363
Two bits for The Black Widow!
247
00:17:51,482 --> 00:17:53,442
Sure worth your while.
248
00:18:10,363 --> 00:18:14,323
'Tis first a Cobweb on the Soul...
249
00:18:14,363 --> 00:18:17,202
A Cuticle of Dust...
250
00:18:19,282 --> 00:18:22,123
A Borer in the Axis,
251
00:18:22,242 --> 00:18:25,042
an Elemental Rust.
252
00:18:30,202 --> 00:18:34,442
Ruin is formal, Devil's work.
253
00:18:34,522 --> 00:18:37,522
Consecutive and slow...
254
00:18:47,603 --> 00:18:50,682
Fail in an instant, no man did...
255
00:18:57,843 --> 00:19:01,123
Slipping is Crash's law.
256
00:19:27,242 --> 00:19:28,722
Syphilis?
257
00:19:29,603 --> 00:19:31,042
Yes.
258
00:19:31,123 --> 00:19:33,563
Do you know the stages?
259
00:19:33,603 --> 00:19:34,802
Four.
260
00:19:36,282 --> 00:19:40,042
First two come quite soon
after being infected
261
00:19:40,123 --> 00:19:43,002
when you are yourself, infectious.
262
00:19:44,563 --> 00:19:46,802
There's a third stage, it goes latent.
263
00:19:48,123 --> 00:19:50,123
It disappears, non-infective,
264
00:19:51,002 --> 00:19:53,083
sometimes forever.
265
00:19:53,123 --> 00:19:55,563
But sometimes...
266
00:19:55,603 --> 00:19:56,682
It comes back.
267
00:19:59,282 --> 00:20:00,482
The fourth stage.
268
00:20:03,123 --> 00:20:04,242
This stage.
269
00:20:05,722 --> 00:20:08,363
Do you know what will happen to you?
270
00:20:08,482 --> 00:20:11,363
Erosion of the soft tissues and bone,
271
00:20:11,482 --> 00:20:13,722
particularly of the face,
272
00:20:13,803 --> 00:20:16,363
blindness, deafness,
273
00:20:16,442 --> 00:20:18,563
heart defects, stroke...
274
00:20:19,563 --> 00:20:21,123
mental insanity...
275
00:20:24,123 --> 00:20:25,442
finally death.
276
00:20:29,242 --> 00:20:30,442
My son...
277
00:20:31,762 --> 00:20:33,843
was born with it, you see.
278
00:20:36,843 --> 00:20:39,323
I nursed him with it, all his life.
279
00:20:52,722 --> 00:20:54,123
You didn't blink.
280
00:20:54,242 --> 00:20:56,123
At a mother's love?
281
00:21:12,682 --> 00:21:14,242
In some ways,
282
00:21:16,202 --> 00:21:17,603
he was the parent,
283
00:21:20,123 --> 00:21:21,522
showed me the way.
284
00:21:23,522 --> 00:21:25,323
So now I know how to follow.
285
00:21:28,042 --> 00:21:30,363
Can take many years.
286
00:21:31,363 --> 00:21:34,282
For him, it was almost 14.
287
00:21:34,363 --> 00:21:38,083
The leg wound is actually a burn.
288
00:21:38,123 --> 00:21:39,363
Yes.
289
00:21:40,603 --> 00:21:42,242
The hands are scarred.
290
00:21:45,522 --> 00:21:47,843
But the chest is worrisome.
291
00:21:48,083 --> 00:21:51,442
I'm gonna give you a dose
of Mercury vapor, you...
292
00:21:51,522 --> 00:21:52,843
breath it in overnight.
293
00:21:53,083 --> 00:21:57,083
Won't do much but at least
it'll get you wherever you want to go.
294
00:21:57,163 --> 00:21:58,282
Thank you.
295
00:21:59,722 --> 00:22:00,803
You told him?
296
00:22:01,803 --> 00:22:02,803
No.
297
00:22:02,883 --> 00:22:04,563
He need to know?
298
00:22:06,563 --> 00:22:09,363
Something tells me he already does.
299
00:22:10,323 --> 00:22:11,522
What about the boy?
300
00:22:11,603 --> 00:22:14,403
Broken leg, nasty but it'll heal.
301
00:22:15,643 --> 00:22:17,722
Ain't going no place awhile.
302
00:22:19,563 --> 00:22:21,482
- Will you take him?
- Hmm?
303
00:22:28,682 --> 00:22:31,242
Ain't gonna ask how you come by that.
304
00:22:31,323 --> 00:22:33,603
Saved his life. Build one too.
305
00:22:45,682 --> 00:22:47,482
As it happens...
306
00:22:48,643 --> 00:22:53,282
I am looking for a backer
in a new venture.
307
00:22:58,282 --> 00:23:01,323
Flathead Jackson's Wild West Show:
308
00:23:01,403 --> 00:23:03,163
True tales of America!
309
00:23:03,762 --> 00:23:05,643
Beyond the realistic.
310
00:23:07,083 --> 00:23:09,522
With the medical treatments on the side.
311
00:23:10,363 --> 00:23:12,083
Well, you have yourself a backer.
312
00:23:14,002 --> 00:23:15,403
What's your cut?
313
00:23:19,563 --> 00:23:21,242
A photograph.
314
00:23:21,323 --> 00:23:23,282
Of him. At 18.
315
00:23:24,682 --> 00:23:26,163
Show me he made it.
316
00:23:28,482 --> 00:23:30,123
That's it?
317
00:23:30,202 --> 00:23:33,323
- That's it.
- Ma'am, how d'you know to trust me?
318
00:23:33,403 --> 00:23:35,282
The way you looked at my son.
319
00:23:39,403 --> 00:23:40,643
One more thing.
320
00:23:40,722 --> 00:23:43,522
Tomorrow, I want you to take a photograph
321
00:23:43,603 --> 00:23:46,083
of Eli and me.
322
00:23:48,403 --> 00:23:50,123
While I still look like this.
323
00:23:53,563 --> 00:23:55,042
All righty now.
324
00:23:56,083 --> 00:23:58,403
Very still.
325
00:24:01,563 --> 00:24:03,682
Eli, I have to tell you something.
326
00:24:04,803 --> 00:24:06,563
- No, you don't.
- I do!
327
00:24:10,442 --> 00:24:11,522
No need.
328
00:24:13,762 --> 00:24:14,843
Knows it already.
329
00:24:15,923 --> 00:24:17,442
Oh, Eli...
330
00:25:04,442 --> 00:25:06,083
Leaving the boy.
331
00:25:06,163 --> 00:25:08,123
- Right thing to do.
- Only thing.
332
00:25:13,803 --> 00:25:17,042
Whatever happens next,
don't put yourself at risk.
333
00:25:18,123 --> 00:25:20,123
Never been anything but.
334
00:25:20,202 --> 00:25:21,323
But not for me.
335
00:25:23,323 --> 00:25:24,603
Not just your story.
336
00:25:25,603 --> 00:25:27,123
There you go, you see?
337
00:25:31,442 --> 00:25:32,442
Magic!
338
00:25:33,522 --> 00:25:34,762
Just a whole lot of aiming.
339
00:25:35,042 --> 00:25:36,363
Then one day a miss.
340
00:25:46,883 --> 00:25:48,482
But not for this.
341
00:25:51,722 --> 00:25:53,202
And not for me.
342
00:27:17,722 --> 00:27:19,163
Red.
343
00:27:22,762 --> 00:27:23,762
Trafford's pulled out?
344
00:27:24,163 --> 00:27:26,563
Yesterday. Whole crew.
Hoping to beat the weather.
345
00:27:27,522 --> 00:27:29,282
I'm looking for the boss.
346
00:27:30,323 --> 00:27:31,363
Well, now,
347
00:27:32,762 --> 00:27:35,482
delivering crowbait cattle
to Martha Myers.
348
00:27:35,563 --> 00:27:38,643
Touched or crazy, take your pick.
349
00:28:21,563 --> 00:28:22,722
You come far?
350
00:28:23,083 --> 00:28:25,163
Looking for David Melmont.
351
00:28:25,242 --> 00:28:27,603
Ain't here. Up country.
352
00:28:27,682 --> 00:28:30,002
- Drilling for water.
- Where?
353
00:28:30,083 --> 00:28:31,242
Can't say.
354
00:28:31,323 --> 00:28:34,123
- Can't or won't?
- Neither'd make a difference.
355
00:28:34,202 --> 00:28:36,323
- Billy Myers?
- Graveyard.
356
00:28:37,083 --> 00:28:38,722
Oh, widow's still about.
357
00:28:39,083 --> 00:28:41,282
- Sheriff?
- Him too.
358
00:28:41,363 --> 00:28:43,403
I'm going there myself
if you care to join me.
359
00:28:47,442 --> 00:28:49,002
What I owe you?
360
00:28:49,083 --> 00:28:51,002
Answer to a riddle.
361
00:28:51,682 --> 00:28:53,802
Why'd you marry Billy Myers?
362
00:28:54,042 --> 00:28:55,722
I didn't.
363
00:28:56,843 --> 00:29:00,363
My folks went down Alamosa way in '77.
364
00:29:01,803 --> 00:29:04,323
Pa heard you could stuff your pockets
full of gold
365
00:29:04,442 --> 00:29:06,202
just standing in the river.
366
00:29:06,282 --> 00:29:08,643
Clear cleaned out
by the time we got there.
367
00:29:08,722 --> 00:29:11,762
Pa's pockets too by the time I left...
368
00:29:12,002 --> 00:29:13,643
Alamosa...
369
00:29:13,722 --> 00:29:15,722
David Melmont.
370
00:29:17,002 --> 00:29:19,482
Played my Pa for the fool he was.
371
00:29:19,563 --> 00:29:20,883
Why didn't you run away?
372
00:29:26,643 --> 00:29:30,482
The gentlest heart sprung
from the hardest soul.
373
00:29:31,722 --> 00:29:33,363
Oh...
374
00:29:35,363 --> 00:29:36,363
He know?
375
00:29:36,442 --> 00:29:39,083
That I was defiled
by David Melmont?
376
00:29:40,522 --> 00:29:41,682
Enough...
377
00:29:42,522 --> 00:29:44,282
That I didn't have no choices.
378
00:29:46,002 --> 00:29:48,242
Woman with child gotta take what's given.
379
00:29:48,323 --> 00:29:50,603
And you got given Billy Myers.
380
00:29:50,682 --> 00:29:52,482
Least he didn't get to touch me...
381
00:29:53,603 --> 00:29:55,282
Least he didn't get that.
382
00:29:57,002 --> 00:29:58,522
Ma! Someone's comin'!
383
00:30:02,482 --> 00:30:05,363
That's Thin Kelly,
works for Trafford.
384
00:30:05,442 --> 00:30:07,403
Thought he was shooting for Alberta?
385
00:30:07,482 --> 00:30:09,482
Looks like Alberta shot back.
386
00:30:21,762 --> 00:30:23,042
Go get the horse.
387
00:30:39,323 --> 00:30:40,603
Who is he?
388
00:30:40,682 --> 00:30:41,883
Who are you?
389
00:30:43,083 --> 00:30:44,419
He with Trafford?
390
00:30:44,442 --> 00:30:46,923
No.
I saw him on his own cutting country.
391
00:30:47,002 --> 00:30:48,563
Over near Busted Belly.
392
00:30:55,522 --> 00:30:58,363
Big caliber, couple of grooves.
393
00:30:59,603 --> 00:31:01,603
58. Gatling.
394
00:31:03,442 --> 00:31:04,762
Billy Myers your man?
395
00:31:04,843 --> 00:31:07,722
More like she was his housekeeper.
396
00:31:10,282 --> 00:31:12,202
- Timothy Flynn?
- Dead.
397
00:31:13,482 --> 00:31:14,682
I remember them.
398
00:31:18,803 --> 00:31:20,403
Jerome McClintock.
399
00:31:32,643 --> 00:31:33,883
Him too.
400
00:31:46,522 --> 00:31:47,722
David Melmont.
401
00:31:53,363 --> 00:31:55,403
They all took part in a massacre in '75.
402
00:31:55,482 --> 00:31:57,762
- Cheyenne.
- Trafford told me.
403
00:31:57,843 --> 00:31:59,923
Where Hoxem now stands.
404
00:32:01,202 --> 00:32:03,363
Did he tell you they got the...
405
00:32:04,722 --> 00:32:05,643
calamity?
406
00:32:05,722 --> 00:32:07,083
Syphilis?
407
00:32:07,163 --> 00:32:09,643
From a lady's house they went to.
408
00:32:09,722 --> 00:32:12,242
Wicked one, for sure.
409
00:32:12,323 --> 00:32:16,083
Comes back, comes back hard.
410
00:32:16,163 --> 00:32:17,603
Woman who told me,
411
00:32:19,242 --> 00:32:21,163
nothing left of her face.
412
00:32:22,123 --> 00:32:24,123
That's why Flynn killed his wife!
413
00:32:24,202 --> 00:32:26,603
She had it. On her hands.
414
00:32:26,682 --> 00:32:29,722
Grover Best thought it was the cow pox.
415
00:32:31,083 --> 00:32:34,482
But that's what Billy was looking for.
416
00:32:34,563 --> 00:32:36,603
That's why he dug them up.
417
00:32:38,482 --> 00:32:39,762
Not just them.
418
00:32:43,242 --> 00:32:44,643
David Melmont too.
419
00:32:47,163 --> 00:32:49,163
Jed. Outside.
420
00:32:49,843 --> 00:32:51,242
Now!
421
00:33:12,442 --> 00:33:13,643
He's his?
422
00:33:14,522 --> 00:33:15,843
He got it.
423
00:33:15,923 --> 00:33:16,923
How old is he?
424
00:33:17,002 --> 00:33:18,042
Why?
425
00:33:18,123 --> 00:33:20,603
Did you show any signs early?
426
00:33:21,442 --> 00:33:22,883
- No.
- Nothing?
427
00:33:22,962 --> 00:33:24,042
Never.
428
00:33:24,403 --> 00:33:26,682
Good. There's a latent stage.
429
00:33:26,762 --> 00:33:28,298
- A what?
- Where it disappears.
430
00:33:28,323 --> 00:33:29,762
Sometimes forever.
431
00:33:29,843 --> 00:33:31,363
And if Melmont had...
432
00:33:32,442 --> 00:33:34,722
then, then...
433
00:33:34,802 --> 00:33:37,442
it's very possible
he would not have infected you.
434
00:33:37,522 --> 00:33:39,363
I don't think you've got it.
435
00:33:39,442 --> 00:33:41,002
Or your boy.
436
00:33:41,083 --> 00:33:43,722
- How you know?
- Because I have.
437
00:33:43,802 --> 00:33:45,442
He gave it to me.
438
00:33:47,163 --> 00:33:48,522
Before.
439
00:33:49,883 --> 00:33:51,643
You gotta get out of here...
440
00:33:51,722 --> 00:33:54,282
Now. Before he gets here.
441
00:33:54,363 --> 00:33:56,482
- Who?
- Him. '58.
442
00:33:57,042 --> 00:33:59,603
Like he just did to me.
443
00:34:09,163 --> 00:34:10,643
Like he'll do to us.
444
00:34:11,123 --> 00:34:12,202
Now.
445
00:34:26,202 --> 00:34:27,483
The walls are pretty thick.
446
00:34:34,563 --> 00:34:36,523
Couldn't say for the roof.
447
00:34:38,202 --> 00:34:39,443
My boy.
448
00:34:40,242 --> 00:34:42,322
Trouble's here. He's not.
449
00:34:43,043 --> 00:34:47,123
Sir, I'll have that belt from the wall
if you'd be so kind.
450
00:37:13,123 --> 00:37:14,443
He's gone.
451
00:37:14,523 --> 00:37:16,202
- My boy.
- Where?
452
00:37:16,322 --> 00:37:17,682
Where Melmont is!
453
00:37:18,003 --> 00:37:19,523
Up near Busted!
454
00:37:36,003 --> 00:37:37,603
So?
455
00:37:37,682 --> 00:37:40,443
Your boy went that way, McClintock this.
456
00:37:40,523 --> 00:37:42,322
You follow your boy,
we'll follow McClintock.
457
00:37:42,402 --> 00:37:43,643
Look!
458
00:38:02,443 --> 00:38:03,603
Trafford's manager.
459
00:38:08,682 --> 00:38:09,682
Clay.
460
00:38:12,682 --> 00:38:13,722
Sheriff.
461
00:38:14,003 --> 00:38:16,842
You look like you've had yourself
one hell of a party.
462
00:38:16,922 --> 00:38:19,003
But if it's Alberta you're looking for...
463
00:38:19,083 --> 00:38:20,242
He gone killed them all.
464
00:38:21,443 --> 00:38:22,523
Hmm?
465
00:38:22,603 --> 00:38:23,603
Trafford.
466
00:38:24,443 --> 00:38:25,362
The herd.
467
00:38:25,443 --> 00:38:26,443
Thomas Trafford?
468
00:38:27,443 --> 00:38:30,163
Up country, cloud burst.
469
00:38:30,202 --> 00:38:31,443
Middle of the night.
470
00:38:32,123 --> 00:38:36,083
Flash flood, I mean,
I never seen the like.
471
00:38:37,003 --> 00:38:39,163
Got hisself up a stampede, see.
472
00:38:39,603 --> 00:38:42,322
Crazy Englishman. We tried to save him.
473
00:38:42,402 --> 00:38:47,362
Even got a rope round him one time
but, well, he cut hisself loose.
474
00:38:48,003 --> 00:38:50,362
- I don't underst...
- He drowned, ma'am.
475
00:38:51,483 --> 00:38:52,563
He drowned hisself.
476
00:38:56,402 --> 00:38:57,603
Where is he?
477
00:38:57,682 --> 00:39:00,322
Atlantic, Pacific.
478
00:39:00,402 --> 00:39:02,043
'Pends the way the water went.
479
00:39:02,682 --> 00:39:04,443
We have to look for him.
480
00:39:04,523 --> 00:39:06,402
He ain't exactly looking
to be found, ma'am.
481
00:39:06,483 --> 00:39:08,242
Well, find him, I will.
482
00:39:08,362 --> 00:39:10,083
You don't follow.
483
00:39:10,163 --> 00:39:11,963
This is what he wanted.
484
00:39:12,043 --> 00:39:15,643
Thomas Trafford,
he opened up this whole place.
485
00:39:15,682 --> 00:39:18,483
Least it can do
is let him a part of it now.
486
00:39:23,163 --> 00:39:25,083
Few strays left if you're so minded.
487
00:39:35,242 --> 00:39:37,003
You go whichever way you want.
488
00:39:37,083 --> 00:39:38,242
I go for my boy.
489
00:40:53,362 --> 00:40:54,483
He's dead.
490
00:41:00,402 --> 00:41:02,202
We gonna part soon.
491
00:41:02,242 --> 00:41:03,563
Why?
492
00:41:04,443 --> 00:41:05,443
No!
493
00:41:07,083 --> 00:41:08,163
Are you angry?
494
00:41:10,643 --> 00:41:12,202
You proved it.
495
00:41:12,242 --> 00:41:13,682
But it ain't your nature.
496
00:41:15,842 --> 00:41:21,322
Sometimes just to see a thing
is enough to let it go.
497
00:41:21,402 --> 00:41:23,402
But I haven't seen him yet.
498
00:41:29,523 --> 00:41:30,523
You're about to.
499
00:41:50,163 --> 00:41:51,882
Here's we all are!
500
00:41:52,402 --> 00:41:53,402
Yes, sir!
501
00:41:53,443 --> 00:41:54,762
- He here?
- Oh, yes, sir!
502
00:41:55,123 --> 00:41:56,563
Up yonder.
503
00:41:56,643 --> 00:41:58,123
Been waitin'!
504
00:41:58,202 --> 00:41:59,443
Tooks you some time.
505
00:42:00,443 --> 00:42:02,563
Guessing you got yourselves held up some.
506
00:42:06,802 --> 00:42:08,202
Mojave?
507
00:42:09,123 --> 00:42:10,603
Yes, sir.
508
00:42:10,682 --> 00:42:11,842
You looking to get killed?
509
00:42:13,043 --> 00:42:13,963
Oh, yes, sir.
510
00:42:14,043 --> 00:42:15,563
But now I's ready.
511
00:42:15,963 --> 00:42:17,643
Ticket to heaven.
512
00:42:18,483 --> 00:42:19,483
Huh.
513
00:42:29,123 --> 00:42:30,202
Take us in.
514
00:43:41,163 --> 00:43:43,603
Here, nice hat.
515
00:43:44,563 --> 00:43:45,563
There you go.
516
00:43:49,322 --> 00:43:51,282
Good afternoon, Cornelia.
517
00:44:00,523 --> 00:44:01,762
Lovely as ever.
518
00:44:03,123 --> 00:44:05,802
Though a little frayed round the edges,
don't mind me saying.
519
00:44:07,083 --> 00:44:10,643
I mean, if I knew you had this much spunk,
520
00:44:12,802 --> 00:44:14,643
I might've taken you with me.
521
00:44:16,163 --> 00:44:18,402
Save me having to deal
with this little fucker.
522
00:44:19,163 --> 00:44:22,563
He's fucking...
He's come at me with a broken sword!
523
00:44:26,242 --> 00:44:28,043
Thomas is dead.
524
00:44:31,842 --> 00:44:32,922
How?
525
00:44:33,003 --> 00:44:34,322
Flood.
526
00:44:34,402 --> 00:44:35,762
He drowned.
527
00:44:41,043 --> 00:44:42,202
Oh.
528
00:44:44,443 --> 00:44:46,163
And when you gonna tell me bad news?
529
00:44:46,242 --> 00:44:48,963
We might have shared a life together
if it wasn't for you.
530
00:44:49,762 --> 00:44:53,003
Well, then you'd be face down with him,
wouldn't ya? Ey?
531
00:44:56,402 --> 00:44:58,202
Oh, no. I died years ago.
532
00:45:08,483 --> 00:45:09,722
You killed me.
533
00:45:13,123 --> 00:45:14,123
Why not you?
534
00:45:18,083 --> 00:45:22,722
Well, it came, then it went away.
535
00:45:24,163 --> 00:45:25,882
It's never come back.
536
00:45:29,603 --> 00:45:30,603
Until now.
537
00:45:34,163 --> 00:45:37,003
Is that the sprog?
538
00:45:43,083 --> 00:45:44,483
He look like me?
539
00:45:49,043 --> 00:45:51,282
Oh, lucky boy.
540
00:45:51,362 --> 00:45:52,523
Not his spirit.
541
00:45:52,842 --> 00:45:53,842
Can't have it all.
542
00:45:56,523 --> 00:45:58,443
What did... what d'you do with him?
543
00:45:58,523 --> 00:45:59,563
Did you, uh...
544
00:46:03,402 --> 00:46:05,043
stuff him down the khazi?
545
00:46:06,603 --> 00:46:08,163
I cherished him.
546
00:46:10,643 --> 00:46:11,722
Why?
547
00:46:13,603 --> 00:46:15,282
Because he drew breath.
548
00:46:19,083 --> 00:46:21,043
Because he never gave up.
549
00:46:23,483 --> 00:46:29,003
Because he knew pain
and pleasure and boredom.
550
00:46:32,282 --> 00:46:33,603
And because he suffered.
551
00:46:35,802 --> 00:46:37,802
He taught me to do the same.
552
00:46:38,043 --> 00:46:41,202
Because you were the part
that he was fighting
553
00:46:41,282 --> 00:46:43,842
and I was the half that kept him alive.
554
00:46:46,043 --> 00:46:47,682
Because of all this...
555
00:46:53,802 --> 00:46:56,083
mostly because I was his mother.
556
00:47:00,762 --> 00:47:01,762
Am.
557
00:47:12,202 --> 00:47:15,043
I do remember that the music
was quite pretty.
558
00:47:16,523 --> 00:47:20,163
Hmm, beautiful.
559
00:47:25,202 --> 00:47:26,282
Hmm...
560
00:47:33,802 --> 00:47:35,003
You.
561
00:47:37,523 --> 00:47:38,722
I know you?
562
00:47:40,643 --> 00:47:44,282
Oh, no, that is... oh, hang on a minute,
that is... that's spooky.
563
00:47:44,402 --> 00:47:47,722
You were a mulatto thingy:
half savage, half soldier.
564
00:47:47,802 --> 00:47:49,163
You still are.
565
00:47:49,242 --> 00:47:50,802
Weren't me covered in blood.
566
00:47:53,163 --> 00:47:56,123
But it was you watching though,
weren't it?
567
00:47:56,202 --> 00:47:57,322
Ay?
568
00:48:03,322 --> 00:48:04,722
Do that a lot, do ya?
569
00:48:06,362 --> 00:48:07,563
Save your own skin.
570
00:48:10,483 --> 00:48:12,083
You gonna watch her and all?
571
00:48:13,003 --> 00:48:14,483
Looking forward to it.
572
00:48:17,963 --> 00:48:19,202
What about him?
573
00:48:22,163 --> 00:48:24,443
- All set.
- Oooh!
574
00:48:25,443 --> 00:48:27,443
All set. Woah!
575
00:48:27,523 --> 00:48:29,802
Nellie!
576
00:48:30,043 --> 00:48:31,682
Got us a couple of seconds.
577
00:48:31,762 --> 00:48:33,282
Though I should warn you.
578
00:48:33,362 --> 00:48:36,603
I got a man looks out for me
and I wouldn't pick a fight with him.
579
00:48:45,682 --> 00:48:47,123
Oh.
580
00:49:00,483 --> 00:49:03,202
Alright? Eh?
581
00:49:06,443 --> 00:49:07,443
Ey.
582
00:49:09,123 --> 00:49:10,643
You're not gonna kill me, darling?
583
00:49:22,443 --> 00:49:24,083
Do you wanna know for why?
584
00:49:33,603 --> 00:49:38,123
'Cause there is a little bit of your boy
walking on this earth.
585
00:49:40,722 --> 00:49:42,083
And you can't kill that.
586
00:50:13,123 --> 00:50:15,643
You just shot a man in cold blood.
587
00:50:17,362 --> 00:50:18,922
- Where is it?
- She's fine.
588
00:50:19,603 --> 00:50:20,483
I checked.
589
00:50:20,563 --> 00:50:21,963
He's alive!
590
00:50:30,682 --> 00:50:33,402
Who dunnit?
591
00:50:37,563 --> 00:50:38,802
I did!
592
00:50:57,163 --> 00:50:59,643
Now I'm gonna have
to arrest you both.
593
00:51:02,483 --> 00:51:03,483
No.
594
00:51:04,722 --> 00:51:05,842
Just me.
595
00:51:07,523 --> 00:51:09,163
Goddamn!
596
00:51:16,163 --> 00:51:17,322
I couldn't do it.
597
00:51:20,443 --> 00:51:22,043
You didn't need to.
598
00:51:22,123 --> 00:51:24,282
All right,
you, I'm gonna take you in.
599
00:51:24,362 --> 00:51:25,282
Why?
600
00:51:25,362 --> 00:51:28,003
His workers come up here,
find him, there'll be a lynching.
601
00:51:28,083 --> 00:51:29,603
No question. Out of my hands.
602
00:51:29,682 --> 00:51:31,282
Clear out as soon as she can.
603
00:51:31,362 --> 00:51:32,563
But not with us.
604
00:51:32,643 --> 00:51:33,922
No, no!
605
00:51:34,003 --> 00:51:35,458
We're safer separate.
606
00:51:35,483 --> 00:51:36,563
You understand?
607
00:51:39,043 --> 00:51:41,362
I want these two with us.
608
00:51:41,443 --> 00:51:42,563
You want to live?
609
00:51:43,322 --> 00:51:44,443
Do what I say!
610
00:51:46,202 --> 00:51:48,123
All of ya! Now!
611
00:52:09,322 --> 00:52:11,043
How do you think this is gonna go?
612
00:52:12,242 --> 00:52:14,402
Can never say, 'til it has.
613
00:52:15,163 --> 00:52:16,322
I can.
614
00:52:17,643 --> 00:52:19,483
They're gonna hang you anyway.
615
00:52:19,563 --> 00:52:21,762
Right in front of his store.
616
00:52:21,842 --> 00:52:23,202
Is that illegal, Sheriff?
617
00:52:23,282 --> 00:52:25,563
You know what's beneath that street?
618
00:52:26,043 --> 00:52:27,202
Got a fair idea.
619
00:52:27,282 --> 00:52:28,282
History.
620
00:52:28,322 --> 00:52:30,643
And that's where they're going to keep it.
621
00:52:30,722 --> 00:52:34,722
Yep, that's how this story's gonna end.
622
00:52:36,282 --> 00:52:38,282
But not for you.
623
00:52:51,682 --> 00:52:53,722
This is how it'll be for you:
624
00:52:53,802 --> 00:52:56,123
I was up here looking for that boy
625
00:52:56,202 --> 00:52:58,242
and I came across Melmont
626
00:52:58,322 --> 00:53:01,322
in some big argument with this fella.
627
00:53:02,603 --> 00:53:04,483
I shot him.
628
00:53:04,563 --> 00:53:08,362
But not before he got to stick
a cavalry sabre
629
00:53:08,443 --> 00:53:12,043
straight into our hero's heart.
630
00:53:12,123 --> 00:53:14,282
That's the way it'll be.
631
00:53:15,402 --> 00:53:19,643
And the only one way to make that work
is for you to disappear.
632
00:53:20,682 --> 00:53:25,603
Now. Forever. And never look back.
633
00:53:27,603 --> 00:53:29,722
The woman I came in with...
634
00:53:29,802 --> 00:53:32,322
She's got her own journey to face...
635
00:53:33,603 --> 00:53:35,123
wouldn't you say?
636
00:53:37,282 --> 00:53:39,083
Now this one's done.
637
00:53:54,483 --> 00:53:57,043
There's only one way out
and that's not it.
638
00:54:20,802 --> 00:54:22,282
Eli!
639
00:54:26,362 --> 00:54:28,043
Eli!
640
00:54:38,083 --> 00:54:39,402
Oh...
641
00:54:41,123 --> 00:54:42,682
Eli!
642
00:54:53,242 --> 00:54:54,523
What's happening?
643
00:54:54,762 --> 00:54:57,563
This can't be!
You shouldn't be here!
644
00:54:58,922 --> 00:55:01,483
What? What, can't?
645
00:55:01,842 --> 00:55:02,963
"Soon..."
646
00:55:05,242 --> 00:55:06,282
has come.
647
00:55:06,362 --> 00:55:07,483
No!
648
00:55:08,523 --> 00:55:11,762
No, no, because look! Look.
649
00:55:12,003 --> 00:55:13,682
Look it's magic! All of it!
650
00:55:13,762 --> 00:55:15,322
All of it!
651
00:55:20,802 --> 00:55:22,603
Time to go home.
652
00:55:22,682 --> 00:55:23,682
No!
653
00:55:25,802 --> 00:55:27,003
No!
654
00:55:57,443 --> 00:55:59,163
Home is here.
655
00:56:00,523 --> 00:56:01,722
With you.
656
00:56:29,563 --> 00:56:31,443
Where will you go?
657
00:56:31,523 --> 00:56:32,842
Back to the Loup.
658
00:56:32,922 --> 00:56:34,362
Why?
659
00:56:36,163 --> 00:56:40,483
Sometimes you gotta see a thing,
just to let it go.
660
00:56:41,043 --> 00:56:44,722
I can't let you go.
661
00:56:44,802 --> 00:56:46,643
I can't.
662
00:56:51,282 --> 00:56:52,802
Lady, how many killings have you seen?
663
00:56:57,802 --> 00:57:00,202
Quite a lot, actually!
664
00:57:00,282 --> 00:57:01,762
Short or long...
665
00:57:03,563 --> 00:57:05,523
we ain't here but a moment.
666
00:57:07,003 --> 00:57:09,242
You nor me.
667
00:57:10,402 --> 00:57:11,603
None of us.
668
00:57:12,282 --> 00:57:14,083
But that star of yours...
669
00:57:14,163 --> 00:57:15,163
Scorpio.
670
00:57:16,163 --> 00:57:19,603
Next time you see it, look to its right.
671
00:57:22,003 --> 00:57:23,003
The Wolf.
672
00:57:23,402 --> 00:57:24,483
Beside her.
673
00:57:27,123 --> 00:57:28,762
Won't never change.
674
00:58:13,483 --> 00:58:15,123
You've got to go!
675
00:58:48,523 --> 00:58:50,163
Eli!
676
00:59:08,003 --> 00:59:09,402
It's wheat seed.
677
00:59:12,682 --> 00:59:14,083
The best.
678
00:59:16,282 --> 00:59:17,643
For that day.
679
00:59:37,722 --> 00:59:39,003
I found it...
680
00:59:41,362 --> 00:59:42,523
with you.
681
01:00:08,163 --> 01:00:09,483
At last...
682
01:00:18,443 --> 01:00:20,282
That's it, girl, keep coming...
683
01:01:04,762 --> 01:01:09,202
I cherish you.
684
01:02:31,762 --> 01:02:35,762
One! Two! Three! Go!
685
01:03:11,362 --> 01:03:12,963
White Moon.
686
01:03:28,842 --> 01:03:29,762
My name is...
687
01:03:29,842 --> 01:03:31,563
I know who you are.
688
01:03:33,443 --> 01:03:35,123
And here you are.
689
01:03:35,202 --> 01:03:36,762
In England.
690
01:03:38,282 --> 01:03:39,842
So strange.
691
01:03:40,722 --> 01:03:42,123
Do you remember me?
692
01:03:42,202 --> 01:03:43,282
Yes.
693
01:03:43,362 --> 01:03:44,963
I thought maybe, not.
694
01:03:45,043 --> 01:03:46,043
I do.
695
01:03:46,563 --> 01:03:50,523
It sounds like a dream.
696
01:03:50,603 --> 01:03:52,083
I've seen the world!
697
01:03:52,163 --> 01:03:53,922
And where's been your favorite?
698
01:03:54,003 --> 01:03:55,402
Hastings.
699
01:03:55,842 --> 01:03:58,523
They have a train there,
goes straight up a cliff!
700
01:03:58,603 --> 01:04:02,083
Hmm, Thomas used to live there.
701
01:04:02,163 --> 01:04:05,443
- Who?
- Oh, just someone I once knew.
702
01:04:06,523 --> 01:04:10,802
You know, I have written to you
many times...
703
01:04:11,722 --> 01:04:13,483
and if you ever wanted...
704
01:04:14,722 --> 01:04:16,443
- To leave?
- Yes.
705
01:04:21,242 --> 01:04:23,563
And become, what?
706
01:04:23,643 --> 01:04:25,043
Whoever you want.
707
01:04:25,963 --> 01:04:27,722
Join one of them schools?
708
01:04:29,043 --> 01:04:30,443
Become an American?
709
01:04:32,282 --> 01:04:34,402
I am Eše'he Ôhvo'komaestse.
710
01:04:34,483 --> 01:04:36,083
Son of Touching Ground.
711
01:04:37,762 --> 01:04:39,402
Son of Running Hawk.
712
01:04:39,483 --> 01:04:41,563
Grandson of White Claw
713
01:04:41,643 --> 01:04:43,362
and Kills Twice Woman,
714
01:04:43,443 --> 01:04:44,963
warrior of Wolf Creek.
715
01:04:45,043 --> 01:04:48,083
Great grandson of Howling Elk
and Black Moon.
716
01:04:49,443 --> 01:04:51,163
I was born on the Great Plains.
717
01:04:51,242 --> 01:04:53,882
This is just a circus.
718
01:04:58,603 --> 01:04:59,842
A zoo.
719
01:05:03,242 --> 01:05:05,123
You know. I play him.
720
01:05:05,202 --> 01:05:06,242
What?
721
01:05:07,483 --> 01:05:08,722
Sergeant Whipp.
722
01:05:09,402 --> 01:05:11,682
At Summit Springs, he saves a white woman.
723
01:05:13,043 --> 01:05:14,443
Oh...
724
01:05:14,523 --> 01:05:15,603
You see?
725
01:05:21,682 --> 01:05:23,762
He would be very proud.
726
01:05:25,163 --> 01:05:26,163
Thank you.
727
01:05:27,202 --> 01:05:30,483
Actually, I came to...
I came to give you something.
728
01:05:31,563 --> 01:05:35,083
He gave it to me before...
729
01:05:46,083 --> 01:05:48,603
- Take it.
- No.
730
01:05:48,682 --> 01:05:51,043
While it's still mine to give.
731
01:05:51,123 --> 01:05:52,402
Please.
732
01:05:54,362 --> 01:05:55,802
Please...
733
01:06:20,443 --> 01:06:21,563
No.
734
01:06:24,123 --> 01:06:25,123
Please...
735
01:06:31,003 --> 01:06:32,643
The shame.
736
01:06:46,362 --> 01:06:47,523
But not for you.
737
01:07:10,202 --> 01:07:12,963
Now the Pawnee Scouts
enter the battle.
738
01:07:13,043 --> 01:07:17,443
Led by Major North
and First Sergeant Eli Whipp.
739
01:07:19,043 --> 01:07:21,762
A big round of applause there, folks!
740
01:07:22,003 --> 01:07:24,483
These guys are dangerous!
46887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.