Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,517 --> 00:00:04,310
PHIL KEOGHAN: Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:04,413 --> 00:00:07,000
Eight teams continued racing
through the Kingdom of Jordan.
3
00:00:07,103 --> 00:00:10,551
The leg began
with a shocking elimination.
4
00:00:10,655 --> 00:00:14,000
We have received
a positive COVID test from you.
5
00:00:14,103 --> 00:00:16,068
You are officially eliminated.
6
00:00:16,172 --> 00:00:18,000
It's definitely heartbreaking.
7
00:00:18,103 --> 00:00:20,689
KEOGHAN:
And the stakes remain high
for the rest of the teams.
8
00:00:20,793 --> 00:00:22,137
In the leg after this one,
9
00:00:22,241 --> 00:00:25,379
the last team will
be leaving all on their own,
10
00:00:25,482 --> 00:00:29,034
45 minutes
behind the first team.
11
00:00:29,137 --> 00:00:32,034
At the Detour,
Derek was at a loss for words.
12
00:00:32,137 --> 00:00:34,241
[enunciating]
13
00:00:34,344 --> 00:00:37,448
KEOGHAN:
While Glenda and Lumumba
were out of step.
14
00:00:37,551 --> 00:00:39,620
Oh. We missed the beat.
Let's do it again.
15
00:00:39,724 --> 00:00:41,551
KEOGHAN:
Luis and Michelle fell apart...
16
00:00:41,655 --> 00:00:43,310
LUIS:
The cart came-came apart.
17
00:00:43,413 --> 00:00:45,689
KEOGHAN:
...but recovered
for their second win in a row.
18
00:00:45,793 --> 00:00:48,068
-Back-to-back, baby.
Back-to-back.
-Back-to-back...
19
00:00:48,172 --> 00:00:51,103
KEOGHAN:
Meanwhile, Glenda
struggled at the Roadblock,
20
00:00:51,206 --> 00:00:54,137
and now the newlyweds
will face the consequences.
21
00:00:54,241 --> 00:00:55,413
You have arrived last.
22
00:00:55,517 --> 00:00:56,689
GLENDA:
I don't expect to go home
23
00:00:56,793 --> 00:00:58,586
the next leg. We're still here.
24
00:00:58,689 --> 00:01:01,344
♪ ♪
25
00:01:04,102 --> 00:01:07,551
KEOGHAN:
All teams are now
flying 1,600 miles
26
00:01:07,655 --> 00:01:09,034
from the Kingdom of Jordan
27
00:01:09,137 --> 00:01:11,000
to the South of France.
28
00:01:14,482 --> 00:01:17,448
This is the Dordogne
region of France.
29
00:01:19,896 --> 00:01:22,517
Known as the land of
1,001 castles for good reason.
30
00:01:22,620 --> 00:01:24,862
There are 1,001 castles.
31
00:01:24,965 --> 00:01:27,310
Here at Château de Beynac,
32
00:01:27,413 --> 00:01:28,758
teams will leave in four groups
33
00:01:28,862 --> 00:01:31,241
as they start
the next leg of the race.
34
00:01:31,344 --> 00:01:32,517
[blowing]
35
00:01:33,723 --> 00:01:34,965
Let's go, guys.
36
00:01:35,068 --> 00:01:36,310
We got the lead.
37
00:01:36,413 --> 00:01:38,033
We're leaving
in the first group.
38
00:01:38,137 --> 00:01:40,965
Let's go for
the back-to-back-to-back win.
39
00:01:41,068 --> 00:01:42,586
-Whoa.
-Whoa! This is so cool.
40
00:01:42,689 --> 00:01:44,344
DAVID:
You got it, babe?
41
00:01:44,448 --> 00:01:45,620
-LUIS: Look at that.
-Come on.
42
00:01:45,723 --> 00:01:46,655
DAVID: Here we go.
43
00:01:46,758 --> 00:01:48,103
"Welcome to France.
44
00:01:48,206 --> 00:01:50,482
Drive yourself to
Château de Commarque to find..."
45
00:01:50,586 --> 00:01:52,448
"...to find your next clue."
46
00:01:52,551 --> 00:01:53,448
-Let's go.
-Let's go.
47
00:01:53,551 --> 00:01:55,206
-Let's go.
-Okay.
48
00:01:55,310 --> 00:01:56,551
-LUIS: Let me have the map.
-MICHELLE: All right, here.
49
00:01:56,655 --> 00:01:58,793
All right, we're gonna mark it
on the map first.
50
00:01:58,896 --> 00:02:00,827
-We're gonna see where we're at.
-DAVID: Ready?
-AUBREY: Let's go.
51
00:02:02,793 --> 00:02:04,241
DAVID:
There was a side street there.
52
00:02:04,344 --> 00:02:06,758
AUBREY:
I need you to slow
down at those signs.
53
00:02:06,862 --> 00:02:08,275
-DAVID: Are you
oriented on the map?
-No.
54
00:02:08,378 --> 00:02:09,758
-Do you have
any sense of direction?
-No.
55
00:02:09,862 --> 00:02:11,862
Okay, let's be more effective
with communication.
56
00:02:11,965 --> 00:02:13,241
-If you need me to stop,
let me know.
-Okay.
57
00:02:13,344 --> 00:02:14,965
-Then I need you to stop.
-Okay.
58
00:02:15,068 --> 00:02:16,793
AUBREY: We've been together
for the last two and a half
59
00:02:16,896 --> 00:02:18,655
years, but being on the race,
60
00:02:18,758 --> 00:02:21,172
I think we're learning,
just, so much about each other.
61
00:02:21,275 --> 00:02:22,620
-So we're in Beynac, right?
-Yes.
62
00:02:22,724 --> 00:02:25,793
So go ahead and
show me where that is, David.
63
00:02:25,896 --> 00:02:28,241
And how similar
we think, and how
64
00:02:28,344 --> 00:02:29,689
very different we think.
65
00:02:29,793 --> 00:02:31,896
-Let's-let's just start driving.
-So we're heading north.
66
00:02:32,000 --> 00:02:34,379
-We need to go this way.
-That's south.
67
00:02:34,482 --> 00:02:37,310
Baby, so look along the river,
'cause we saw water.
68
00:02:37,413 --> 00:02:39,517
This is gonna be
an interesting day. [laughs]
69
00:02:39,620 --> 00:02:41,448
-That's what I'm trying to find.
-LUIS: Hey, any luck, guys?
70
00:02:41,551 --> 00:02:43,344
-No, man. We're still trying
to find it on the map.
-No luck.
71
00:02:43,448 --> 00:02:45,655
-All right, um...
-MICHELLE: Do you guys
want to try and work together?
72
00:02:45,758 --> 00:02:47,413
LUIS:
I think, guys, we should start
heading this way, for sure.
73
00:02:47,517 --> 00:02:48,965
DAVID:
Yeah, let's just...
And then we'll follow the road.
74
00:02:49,862 --> 00:02:51,000
[horn blowing]
75
00:02:52,930 --> 00:02:54,379
-DEREK: Whew.
-CLAIRE: Yeah.
76
00:02:54,482 --> 00:02:56,206
DEREK: We're leaving
in the second group today
77
00:02:56,310 --> 00:02:57,206
with Quinton and Mattie.
78
00:02:57,310 --> 00:02:58,206
This is awesome.
79
00:02:58,310 --> 00:03:00,034
15 minutes behind the first one,
80
00:03:00,137 --> 00:03:02,000
but a great 30 minutes
in front of the last team.
81
00:03:02,103 --> 00:03:04,448
-Hello, sir.
-Hello.
82
00:03:04,551 --> 00:03:05,482
"Welcome to France.
Drive yourselves
83
00:03:05,586 --> 00:03:06,586
to Château de Commarque..."
84
00:03:06,689 --> 00:03:07,689
"...to find your next clue."
85
00:03:07,793 --> 00:03:08,655
-Let's go.
-All right.
86
00:03:08,758 --> 00:03:10,344
Hurry.
87
00:03:10,448 --> 00:03:11,965
QUINTON:
Is it this one?
88
00:03:12,068 --> 00:03:14,448
Our goal today is if we cannot
maintain third, get higher.
89
00:03:14,551 --> 00:03:16,689
MATTIE:
We're self-driving,
so we also want to stay
90
00:03:16,793 --> 00:03:19,034
-on top of our navigation.
-QUINTON: Stay cool,
91
00:03:19,137 --> 00:03:21,448
calm, stay cute
and stay collected.
92
00:03:21,551 --> 00:03:22,896
[both chuckle]
93
00:03:23,000 --> 00:03:24,517
There's a lot of châteaus here.
94
00:03:24,620 --> 00:03:25,655
CLAIRE:
Here it is. Okay.
95
00:03:25,758 --> 00:03:27,068
We both lost
96
00:03:27,172 --> 00:03:29,931
Big Brother,and we are
hungry for a win.
97
00:03:30,034 --> 00:03:31,965
We really want
to get that million dollars,
98
00:03:32,067 --> 00:03:34,241
figure out
the rest of our lives together.
99
00:03:34,344 --> 00:03:36,379
Derek's a little
unemployed at the moment.
100
00:03:36,482 --> 00:03:37,965
-Um... [chuckles]
-I'm fun-employed.
101
00:03:38,067 --> 00:03:39,241
The F is silent.
102
00:03:39,344 --> 00:03:40,241
CLAIRE:
Let's go.
103
00:03:40,344 --> 00:03:41,758
So money would be great.
104
00:03:41,862 --> 00:03:43,379
There's no point in rushing
at this point.
105
00:03:43,482 --> 00:03:44,689
We're all in the same boat.
106
00:03:44,793 --> 00:03:46,103
When you rush and freak out,
107
00:03:46,206 --> 00:03:47,586
that's when
all the big mistakes happen.
108
00:03:47,689 --> 00:03:49,034
And no mistakes today.
109
00:03:49,137 --> 00:03:50,896
-That's excellent.
-Okay. Let's go.
110
00:03:52,551 --> 00:03:54,827
♪ ♪
111
00:03:54,930 --> 00:03:57,896
We're trying
to go to Château de Commarque.
112
00:03:58,000 --> 00:03:59,896
AUBREY:
Can you show us
where we are on the map?
113
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
You're gonna go up there.
114
00:04:01,103 --> 00:04:02,655
Oh, so we got to go up straight?
115
00:04:02,758 --> 00:04:04,310
Yeah, you got
to go away from the river.
116
00:04:05,586 --> 00:04:06,724
CLAIRE:
Oh, it's Luis and Michelle.
117
00:04:06,827 --> 00:04:08,448
DEREK:
Yo, guys, guys.
118
00:04:08,551 --> 00:04:10,000
-We know it,
if you want to follow us.
-AUBREY: Okay, let's go.
119
00:04:10,103 --> 00:04:12,034
Let's go. Get to Derek.
David, follow Derek.
120
00:04:12,137 --> 00:04:13,172
Derek. Derek.
121
00:04:13,275 --> 00:04:14,517
DEREK:
What?
122
00:04:15,931 --> 00:04:18,274
-Babe, do you have the key?
-DAVID: Follow us. Follow us.
-AUBREY: Follow us.
123
00:04:18,379 --> 00:04:19,964
Follow them? I don't think so.
124
00:04:20,067 --> 00:04:22,655
I don't want to, like, be like,
"Oh, follow us, follow us."
125
00:04:22,758 --> 00:04:24,724
No, this way, if we get lost,
we bring them with us.
126
00:04:24,827 --> 00:04:25,965
I don't know.
127
00:04:26,068 --> 00:04:27,724
-It's win-win in my mind.
-[sighs] Okay.
128
00:04:27,827 --> 00:04:29,793
We got good GPS, uh...
129
00:04:30,793 --> 00:04:32,172
...info from the gentleman.
130
00:04:32,275 --> 00:04:33,689
I think if we just go north
we're gonna be all right.
131
00:04:33,793 --> 00:04:34,793
Okay.
132
00:04:34,896 --> 00:04:35,931
LUIS:
North we go.
133
00:04:37,068 --> 00:04:39,758
I want to be the first car
to get to the next place.
134
00:04:39,862 --> 00:04:41,931
It's the best feeling
in the world.
135
00:04:42,034 --> 00:04:43,206
Yeah!
136
00:04:43,310 --> 00:04:46,103
-[whoops] First place!
-Yeah! [laughs]
137
00:04:46,206 --> 00:04:48,758
♪ ♪
138
00:05:00,896 --> 00:05:02,517
[horn blowing]
139
00:05:03,586 --> 00:05:04,655
This guy, there's one over here.
140
00:05:07,586 --> 00:05:09,344
"Welcome to France.
Drive yourselves
141
00:05:09,448 --> 00:05:11,758
to Château de Commarque
to find your next clue."
142
00:05:11,862 --> 00:05:13,931
-Ayzi.
-MICHAEL: A-Y-Z-I.
143
00:05:14,034 --> 00:05:15,482
MARCUS:
Is there an index on that map?
144
00:05:15,586 --> 00:05:16,689
-EMILY: Wait, here we go.
Right here.
-MOLLY: Found it.
145
00:05:16,793 --> 00:05:18,000
-All right.
-MICHAEL: Oh, here we go.
146
00:05:18,103 --> 00:05:19,620
MARCUS:
So right now, we're leaving
147
00:05:19,724 --> 00:05:20,862
in the third group with...
148
00:05:20,965 --> 00:05:22,724
-Molly and Emily.
-...Molly and Emily.
149
00:05:22,827 --> 00:05:24,586
Our goal
is to obviously close the gap
150
00:05:24,689 --> 00:05:26,172
to those teams in front of us.
151
00:05:26,275 --> 00:05:29,689
We're not here just to win.
We're here also to have fun.
152
00:05:29,793 --> 00:05:31,862
EMILY:
We're learning
a lot about one another.
153
00:05:31,965 --> 00:05:33,448
In fifth grade, I got in trouble
154
00:05:33,551 --> 00:05:35,137
for kissing my boyfriend
on the playground.
155
00:05:35,241 --> 00:05:37,379
I also got in trouble
in fifth grade
156
00:05:37,482 --> 00:05:38,620
for kissing my boyfriend.
157
00:05:38,724 --> 00:05:40,689
We were also both
in band in middle school.
158
00:05:40,793 --> 00:05:42,379
We both played wind instruments,
159
00:05:42,482 --> 00:05:44,241
-and...
-We were both second chair.
160
00:05:44,344 --> 00:05:46,275
We both like to eat
hard boiled eggs in the morning.
161
00:05:46,379 --> 00:05:47,448
Two of them.
162
00:05:47,551 --> 00:05:50,482
We eat one yolk,
and we each feed our dog
163
00:05:50,586 --> 00:05:51,931
-the second yolk.
-Yes.
164
00:05:52,034 --> 00:05:54,000
-So weird.
-[laughing]
165
00:05:54,103 --> 00:05:56,655
Like, I think we headed down
and we should have headed up,
166
00:05:56,758 --> 00:05:57,827
like, away from the river.
167
00:05:57,931 --> 00:05:59,344
DEREK:
Oh. Okay, okay.
168
00:05:59,448 --> 00:06:01,482
Yeah, we're definitely
going the opposite direction.
169
00:06:01,586 --> 00:06:03,275
Can you
just get up to Derek?
170
00:06:03,379 --> 00:06:05,137
-DAVID: They're pulling over.
-AUBREY: They're going back.
171
00:06:05,241 --> 00:06:07,482
-We needed to go
not towards the river.
-AUBREY: Back up.
172
00:06:07,586 --> 00:06:09,482
-We need to go back up.
-My bad, my bad.
173
00:06:09,586 --> 00:06:10,724
-DAVID: It's all good, Derek.
-Okay.
174
00:06:10,827 --> 00:06:11,862
A little detour.
175
00:06:13,034 --> 00:06:14,034
[horn blowing]
176
00:06:15,241 --> 00:06:16,413
Whew.
177
00:06:16,517 --> 00:06:17,724
GLENDA: Leaving in last place.
178
00:06:17,827 --> 00:06:19,034
-How you feel, baby?
-I'm feeling great.
179
00:06:19,137 --> 00:06:20,344
-I'm feeling great, too.
-I'm feeling great.
180
00:06:20,448 --> 00:06:21,862
LUMUMBA:
We're ready for this, because
181
00:06:21,965 --> 00:06:23,551
it's never been about
a place to begin with.
182
00:06:23,655 --> 00:06:25,206
-Yeah.
-It's always
been about our strengths.
183
00:06:25,310 --> 00:06:26,551
-Yeah. Yeah.
-It's always been
about us running our race.
184
00:06:26,655 --> 00:06:28,241
Let's go to the first vehicle,
185
00:06:28,344 --> 00:06:31,344
toss our stuff in the back
and get it going.
186
00:06:31,448 --> 00:06:33,689
GLENDA:
I'm just grateful that
I get to share this experience
187
00:06:33,793 --> 00:06:36,862
-with my husband, the love
of my life, my best friend.
-Yeah.
188
00:06:36,965 --> 00:06:38,931
-And we're grateful.
-Plus, we're made. We're great.
189
00:06:39,034 --> 00:06:40,482
-And we're grateful, and...
-We're just great.
190
00:06:40,586 --> 00:06:42,413
-[laughing]
-Yeah, exactly.
I mean, like, literally.
191
00:06:43,793 --> 00:06:45,000
Château. Oh, parking.
192
00:06:45,103 --> 00:06:47,896
Arrow. Right arrow, baby.
This way.
193
00:06:48,000 --> 00:06:49,448
We're all about winning first.
194
00:06:49,551 --> 00:06:51,034
The million-dollar prize.
195
00:06:51,137 --> 00:06:53,206
I would love
to do something special
196
00:06:53,310 --> 00:06:54,793
for my mom and dad
and for her mom.
197
00:06:54,896 --> 00:06:57,206
They sacrificed so much for us.
198
00:06:57,310 --> 00:06:59,275
My parents
met in a shoe factory.
199
00:06:59,379 --> 00:07:01,827
My dad worked in the farms,
making very little money.
200
00:07:01,931 --> 00:07:03,793
MICHELLE:
And we would love
to give back to them.
201
00:07:03,896 --> 00:07:05,793
[laughs]
I think we're first.
202
00:07:05,896 --> 00:07:08,413
-Let's go.
-[laughs]
203
00:07:08,517 --> 00:07:10,517
-LUIS: Look at this place.
-Oh, my God.
204
00:07:10,620 --> 00:07:12,000
-It's like a fairy tale.
-[chuckles]
205
00:07:13,103 --> 00:07:14,241
Oh, my God.
206
00:07:14,344 --> 00:07:16,517
This... Oh, how cool.
207
00:07:17,689 --> 00:07:19,137
Oh, clue box.
208
00:07:19,241 --> 00:07:20,344
-This is beautiful.
-Oh, my God.
209
00:07:20,448 --> 00:07:21,344
Oh, my God.
210
00:07:21,448 --> 00:07:22,827
Wow.
211
00:07:22,931 --> 00:07:24,275
"Roadblock. Who Wants
to Climb the Family Tree?"
212
00:07:24,379 --> 00:07:25,517
That's me.
213
00:07:25,620 --> 00:07:27,206
KEOGHAN:
Teams will perform the Roadblock
214
00:07:27,310 --> 00:07:29,103
at Château de Commarque,
215
00:07:29,206 --> 00:07:31,586
steeped
in centuries-old history.
216
00:07:31,689 --> 00:07:34,310
This enormous family tree
217
00:07:34,413 --> 00:07:37,551
shows 22 generations
of the Comarque men
218
00:07:37,655 --> 00:07:40,103
and the unique
family crest of their wives.
219
00:07:40,206 --> 00:07:44,000
Teams need to study
this elaborate lineage
220
00:07:44,103 --> 00:07:46,034
and then take a memory test.
221
00:07:46,137 --> 00:07:47,965
But they'll
be doing it the hard way.
222
00:07:48,068 --> 00:07:49,965
After rappelling 131 feet
223
00:07:50,068 --> 00:07:53,310
and relying only
on their powers of observation,
224
00:07:53,413 --> 00:07:54,793
they need
to match these five names
225
00:07:54,896 --> 00:07:57,793
with their corresponding
family crests.
226
00:07:57,896 --> 00:08:00,000
Let's hope teams
are not scared of heights,
227
00:08:00,103 --> 00:08:03,551
because this Roadblock will
have a lot of ups and downs.
228
00:08:04,551 --> 00:08:06,000
-It's a memory challenge,
so you got this.
-Okay.
229
00:08:07,034 --> 00:08:08,068
Slow down. Focus. You got this.
230
00:08:08,172 --> 00:08:09,379
MICHELLE:
Wow.
231
00:08:09,482 --> 00:08:11,344
We're first place so far.
232
00:08:11,448 --> 00:08:12,448
LUIS:
Yeehaw!
233
00:08:12,551 --> 00:08:14,793
MICHELLE:
[panting] Oh, my God.
234
00:08:14,896 --> 00:08:17,310
LUIS:
Yes. Let's go.
235
00:08:17,413 --> 00:08:19,379
-Wait in the designated area.
-Okay.
236
00:08:19,482 --> 00:08:21,896
-This way.
-Hi.
237
00:08:23,689 --> 00:08:24,724
MICHELLE: Sweet.
238
00:08:28,655 --> 00:08:31,275
Hello. Oh, I made it.
239
00:08:32,309 --> 00:08:34,241
All I've been waiting for
is something crazy like this,
240
00:08:34,344 --> 00:08:35,344
and I finally got it.
241
00:08:36,448 --> 00:08:38,000
Oh, my God. This feels amazing.
[chuckles]
242
00:08:38,102 --> 00:08:40,000
This way. Let's go.
243
00:08:42,655 --> 00:08:44,689
♪ ♪
244
00:08:46,034 --> 00:08:48,586
Oh, this is not gonna be fun.
[chuckles]
245
00:08:48,689 --> 00:08:50,448
Oh, I thought this
was gonna be a lot easier.
246
00:08:50,551 --> 00:08:51,586
Oh, my God.
247
00:08:54,068 --> 00:08:55,689
QUINTON:
Oh, wow. "Roadblock."
248
00:08:55,793 --> 00:08:58,689
-Mattie's doing it.
-I'll climb the family tree.
249
00:08:58,793 --> 00:09:00,172
MICHELLE:
The family tree,
250
00:09:00,275 --> 00:09:02,655
there was probably,
like, a hundred names.
251
00:09:02,758 --> 00:09:04,172
I started to learn the top.
252
00:09:04,275 --> 00:09:05,586
All right.
253
00:09:05,689 --> 00:09:07,034
And then I was like,
"What am I doing?
254
00:09:07,137 --> 00:09:08,103
I'm the first one here."
255
00:09:08,206 --> 00:09:09,896
I'm gonna rappel down,
256
00:09:10,000 --> 00:09:12,482
see what type of questions
they ask,
257
00:09:12,586 --> 00:09:14,689
and then go back up
and do it again.
258
00:09:14,793 --> 00:09:16,310
Hey, baby.
259
00:09:16,413 --> 00:09:17,931
What's up, baby?
260
00:09:24,586 --> 00:09:26,827
Let's go, baby!
261
00:09:26,931 --> 00:09:28,344
MICHELLE:
You got to be kidding me.
262
00:09:32,482 --> 00:09:33,896
[whoops]
263
00:09:34,000 --> 00:09:35,551
Let's go, baby!
264
00:09:36,620 --> 00:09:38,931
-That's dope. See her?
-MATTIE: Go, Michelle!
265
00:09:39,034 --> 00:09:42,034
I feel like a queen!
266
00:09:42,137 --> 00:09:43,620
Rappelling down a castle.
267
00:09:43,724 --> 00:09:46,068
There's, like, a hundred names.
[chuckles]
268
00:09:46,172 --> 00:09:47,241
I know nothing.
269
00:09:47,344 --> 00:09:48,310
Take your time.
270
00:09:48,413 --> 00:09:50,137
Okay. [whoops]
271
00:09:50,241 --> 00:09:51,517
Bonjour.
272
00:09:51,620 --> 00:09:53,206
Merci.
273
00:09:54,172 --> 00:09:55,724
Okay.
274
00:09:58,344 --> 00:09:59,448
[panting]
275
00:10:03,827 --> 00:10:05,931
Hi. Oh, there's names.
276
00:10:06,034 --> 00:10:07,827
I noticed that there
was five different flags
277
00:10:07,931 --> 00:10:09,310
and five different names.
278
00:10:10,413 --> 00:10:13,310
I'm gonna look at the flags
and look at the names here.
279
00:10:13,413 --> 00:10:15,241
Um, I'm gonna try
and associate all of them.
280
00:10:15,344 --> 00:10:18,275
I started to learn the flags
and names individually,
281
00:10:18,379 --> 00:10:20,896
because I had no idea which
one went with the other one.
282
00:10:21,000 --> 00:10:25,517
"Jeanne d'Aumar la Brousse."
So Jeanne loves...
283
00:10:26,793 --> 00:10:27,896
...her brows.
284
00:10:28,000 --> 00:10:29,172
[chuckles]
285
00:10:29,275 --> 00:10:31,931
Jeanne also loves ChapStick.
286
00:10:32,034 --> 00:10:33,034
"Chapelle."
287
00:10:36,068 --> 00:10:39,068
EMILY:
My leg is not in good shape.
288
00:10:39,172 --> 00:10:41,655
I tore some
muscle fibers in my quad
289
00:10:41,758 --> 00:10:43,034
a few legs back.
290
00:10:43,137 --> 00:10:44,413
I've got something
going on with my thigh.
291
00:10:44,517 --> 00:10:46,068
-Oh, no.
-This is not good.
292
00:10:46,172 --> 00:10:48,896
I've been able
to heal up at the Pit Stops,
293
00:10:49,000 --> 00:10:50,862
but it was not
100% this morning.
294
00:10:50,965 --> 00:10:52,206
MARCUS:
Where'd the girls go?
295
00:10:52,310 --> 00:10:53,241
They're behind us.
296
00:10:53,344 --> 00:10:54,758
On the last leg, we finished
297
00:10:54,862 --> 00:10:55,931
five out of seven.
298
00:10:56,034 --> 00:10:58,137
All right,
we got two vehicles here.
299
00:10:58,241 --> 00:10:59,448
We need to change
something around today
300
00:10:59,551 --> 00:11:01,551
and move from
the back of the pack
301
00:11:01,655 --> 00:11:02,620
to the front of the pack.
302
00:11:02,724 --> 00:11:04,551
MARCUS:
Come on, Mike.
303
00:11:04,655 --> 00:11:06,206
EMILY:
Wait up for the gimp! [laughs]
304
00:11:07,310 --> 00:11:09,310
My leg is feeling pretty crummy,
305
00:11:09,413 --> 00:11:11,310
but not
gonna let that stop me.
306
00:11:11,413 --> 00:11:12,344
MARCUS and MICHAEL:
"Climb the Family Tree."
307
00:11:12,448 --> 00:11:13,655
I'll do it.
308
00:11:13,758 --> 00:11:15,310
I guess I'll do it.
309
00:11:15,413 --> 00:11:16,517
MOLLY:
I am four Roadblocks in
310
00:11:16,620 --> 00:11:17,724
and Emily's at two.
311
00:11:17,827 --> 00:11:19,206
We lucked out that this
312
00:11:19,310 --> 00:11:20,931
is actually rappelling
and not climbing.
313
00:11:21,034 --> 00:11:22,862
-There's climbing. I'll do it.
-Okay.
314
00:11:22,965 --> 00:11:24,172
I'll climb the family tree.
315
00:11:25,172 --> 00:11:26,448
Okay.
316
00:11:26,551 --> 00:11:28,137
"Francoise de la Fayette."
317
00:11:28,241 --> 00:11:30,482
I won't fail France.
I will not fail you.
318
00:11:30,586 --> 00:11:31,965
Okay.
319
00:11:32,068 --> 00:11:34,482
As a professional dancer,
I can learn
320
00:11:34,586 --> 00:11:36,655
a lot of stuff at the moment.
321
00:11:36,758 --> 00:11:38,689
Okay, I'm ready. [exhales]
322
00:11:39,689 --> 00:11:41,586
LUMUMBA:
Oh, my goodness.
These roads are really tight.
323
00:11:41,689 --> 00:11:42,620
[Glenda laughs]
324
00:11:42,724 --> 00:11:44,448
I don't want to go into a ditch.
325
00:11:44,551 --> 00:11:45,586
Hi.
326
00:11:47,413 --> 00:11:49,379
[gasps] Oh, my God.
327
00:11:49,482 --> 00:11:51,344
Hey. Okay.
328
00:11:51,448 --> 00:11:53,000
Right on my tail was Mattie.
329
00:11:53,103 --> 00:11:55,724
I think the best way
is to go down fast,
330
00:11:55,827 --> 00:11:57,620
-come up and do it.
-Do it again?
331
00:11:57,724 --> 00:12:01,068
MICHELLE:
We've worked with
Mattie and Quinton before,
332
00:12:01,172 --> 00:12:03,068
so I didn't mind helping.
333
00:12:03,172 --> 00:12:05,758
Plus, I knew that I had this
challenge, and I was confident.
334
00:12:07,482 --> 00:12:08,620
Let's see.
335
00:12:09,620 --> 00:12:12,034
MATTIE:
My strategy was rappel down once
336
00:12:12,137 --> 00:12:14,275
and figure out
what you're being tested on.
337
00:12:21,379 --> 00:12:23,068
Got it. Okay.
338
00:12:25,379 --> 00:12:27,517
-She's up here.
-Yup.
339
00:12:30,034 --> 00:12:31,793
Oh. Bruh.
340
00:12:32,758 --> 00:12:33,793
Come on, girl.
341
00:12:35,206 --> 00:12:36,896
-[whoops]
-QUINTON: Let's go, Blue!
342
00:12:40,896 --> 00:12:42,137
MICHAEL:
All right.
343
00:12:44,206 --> 00:12:46,068
I know I'm gonna
have to do it again.
344
00:12:46,172 --> 00:12:48,310
So, right now,
I'm just trying to take in this,
345
00:12:48,413 --> 00:12:49,586
take in as many names
as possible
346
00:12:49,689 --> 00:12:51,586
and be able to find out
where they go.
347
00:12:51,689 --> 00:12:52,965
So we got the...
[exhales sharply]
348
00:12:53,068 --> 00:12:54,448
Then we got the tree.
349
00:12:54,551 --> 00:12:56,620
Then we got four, we got three,
we got that. Okay.
350
00:12:57,620 --> 00:12:58,689
Okay.
351
00:13:02,310 --> 00:13:04,862
Merci! [chuckles]
352
00:13:04,965 --> 00:13:06,620
You got this, amor.
353
00:13:06,724 --> 00:13:09,413
This is all I wanted! [chuckles]
354
00:13:09,517 --> 00:13:11,310
This is so cool!
355
00:13:11,413 --> 00:13:13,586
Ah! Merci! [chuckles]
356
00:13:13,689 --> 00:13:16,448
Family... Oh, wow.
357
00:13:16,551 --> 00:13:17,827
Really?
358
00:13:17,931 --> 00:13:19,551
There's no way.
359
00:13:19,655 --> 00:13:22,068
-There's a lot of crests.
-Hello.
360
00:13:22,172 --> 00:13:23,965
-Holy moly.
-Yeah. It's a lot of crests.
361
00:13:24,068 --> 00:13:25,965
I think I have
to see what it is first.
362
00:13:30,103 --> 00:13:31,413
Holy...
363
00:13:31,517 --> 00:13:32,689
This just comes down
to, like, memory,
364
00:13:32,793 --> 00:13:34,000
which I'm not that good at.
365
00:13:34,103 --> 00:13:35,827
One of us
is gonna go home today,
366
00:13:35,931 --> 00:13:37,172
and it's not a great feeling.
367
00:13:38,206 --> 00:13:39,448
Let's see what it is.
368
00:13:41,793 --> 00:13:42,965
All right.
369
00:13:43,068 --> 00:13:45,137
MARCUS: You could
go faster if you want to.
370
00:13:45,241 --> 00:13:46,965
I don't see any names.
371
00:13:57,827 --> 00:13:59,586
I have my brows done.
372
00:13:59,689 --> 00:14:02,793
I feel at peace. Like in a tree.
373
00:14:02,896 --> 00:14:05,034
Chapelle, ChapStick.
374
00:14:05,137 --> 00:14:06,172
[growls]
375
00:14:06,275 --> 00:14:07,827
I don't know why, but...
376
00:14:09,620 --> 00:14:11,827
France, I will not fail you.
377
00:14:11,931 --> 00:14:13,758
[panting]
378
00:14:15,827 --> 00:14:16,965
-It's correct.
-[cheers]
379
00:14:17,068 --> 00:14:18,448
[laughs] Yes!
380
00:14:19,448 --> 00:14:21,034
Oh, my God. Thank God.
381
00:14:21,137 --> 00:14:22,413
Who's your wife?!
382
00:14:22,517 --> 00:14:25,000
LUIS:
Yeah! [laughs]
383
00:14:26,000 --> 00:14:28,034
Yeah, baby! [laughs]
384
00:14:28,137 --> 00:14:29,655
-Good luck, guys.
-Love you guys.
385
00:14:29,758 --> 00:14:31,000
-"Route Info."
-Okay.
386
00:14:31,103 --> 00:14:32,517
LUIS:
"Drive to La Ferme de Turnac
387
00:14:32,620 --> 00:14:33,965
to find your next clue."
388
00:14:34,068 --> 00:14:35,931
-Let's go. Let's go.
-Let's go. Oh, my God, babe.
389
00:14:37,310 --> 00:14:40,000
Oh, here we go.
Here we go.
390
00:14:42,379 --> 00:14:43,379
Red.
391
00:14:45,827 --> 00:14:47,517
Yellow stars. All right.
392
00:14:49,586 --> 00:14:51,482
♪ ♪
393
00:14:51,586 --> 00:14:52,620
[exhales]
394
00:14:54,172 --> 00:14:55,965
MOLLY:
Come on, Em, you got this.
395
00:14:59,137 --> 00:15:00,172
Thank you.
396
00:15:01,241 --> 00:15:03,655
GLENDA:
These little country roads. Oh.
397
00:15:03,758 --> 00:15:06,275
Oh, wait, I got to...
Can I go up that way?
398
00:15:06,379 --> 00:15:07,724
Okay. Okay.
399
00:15:07,827 --> 00:15:09,517
-Thank you. Merci.
-LUMUMBA: Merci, merci.
400
00:15:09,620 --> 00:15:11,689
GLENDA:
We went down a side street,
401
00:15:11,793 --> 00:15:13,586
and I don't think
this is the area
402
00:15:13,689 --> 00:15:14,965
we're supposed to be in.
403
00:15:15,068 --> 00:15:16,448
Turn around? Okay.
404
00:15:16,551 --> 00:15:18,310
All right. Hold on. [chuckles]
405
00:15:21,551 --> 00:15:23,068
Oh! Oh, no!
406
00:15:23,172 --> 00:15:25,344
Oh, my God. I'm sorry, y'all.
407
00:15:29,931 --> 00:15:31,000
GLENDA:
Oh, my God. I'm sorry, y'all.
408
00:15:31,103 --> 00:15:32,931
LUMUMBA:
Babe, you can't go out your way.
409
00:15:33,034 --> 00:15:35,137
-GLENDA: Okay.
-You have to go out this way.
410
00:15:35,241 --> 00:15:36,758
Excuse me, sir. Excuse me.
411
00:15:36,862 --> 00:15:38,137
Could you hold that
safe, please?
412
00:15:38,241 --> 00:15:39,724
We need some weight
on here, okay?
413
00:15:39,827 --> 00:15:41,275
-GLENDA: Okay.
-RODDY: Slowly
come out of the car.
414
00:15:41,379 --> 00:15:42,620
Merci, monsieur.
415
00:15:42,724 --> 00:15:45,137
GLENDA:
So, the car goes into a ditch.
416
00:15:45,241 --> 00:15:46,655
It looked
like it was just grass,
417
00:15:46,758 --> 00:15:48,034
but I'm unfamiliar
with the roads.
418
00:15:48,137 --> 00:15:50,034
-Right. Are you both safe?
-Yeah, we're safe.
419
00:15:50,137 --> 00:15:51,586
-We're fine.
-Okay.
420
00:15:51,689 --> 00:15:52,827
-LUMUMBA: It's okay, babe.
-GLENDA: I didn't see the ditch.
421
00:15:52,931 --> 00:15:54,137
-I'm sorry, babe.
-It's okay, babe.
422
00:15:54,241 --> 00:15:55,068
-It's okay.
-I thought it was just grass.
423
00:15:55,172 --> 00:15:56,413
I was just
424
00:15:56,517 --> 00:15:58,172
concerned that we weren't
gonna be able to finish.
425
00:15:58,275 --> 00:16:00,000
It was important to me,
personally,
426
00:16:00,103 --> 00:16:02,137
that we finished the race.
427
00:16:05,448 --> 00:16:07,310
-LUMUMBA: Thank you.
-Thank you so much, sir.
428
00:16:08,862 --> 00:16:10,000
Bye.
429
00:16:10,103 --> 00:16:11,655
CLAIRE: All right, Derek.
Looking good.
430
00:16:11,758 --> 00:16:13,344
View down here is nice.
431
00:16:13,448 --> 00:16:14,724
[laughs]
432
00:16:14,827 --> 00:16:17,034
Claire, I don't know
about my memory, man.
433
00:16:17,137 --> 00:16:18,517
It's not what it used to be.
434
00:16:18,620 --> 00:16:20,206
It's okay. I have faith in you.
435
00:16:21,931 --> 00:16:22,965
DEREK:
That's a death trap.
436
00:16:24,000 --> 00:16:26,344
Oh. [scoffs] Yeah, right.
437
00:16:26,448 --> 00:16:27,758
I did not remember any of these.
438
00:16:27,862 --> 00:16:29,551
So I got to go back up
and remember.
439
00:16:29,655 --> 00:16:30,758
Okay.
440
00:16:30,862 --> 00:16:32,000
All right.
441
00:16:36,689 --> 00:16:37,965
Okay.
442
00:16:39,241 --> 00:16:40,551
Yellow. Red.
443
00:16:41,586 --> 00:16:42,793
Okay, let's do this.
444
00:16:42,896 --> 00:16:45,000
Saw the five crests
that I need to memorize,
445
00:16:45,103 --> 00:16:48,310
and I think I'll be able
to get it on the second try.
446
00:16:48,413 --> 00:16:51,379
[both muttering]
447
00:16:52,655 --> 00:16:54,310
Oh.
448
00:16:54,413 --> 00:16:55,793
[whoops]
449
00:16:56,896 --> 00:16:58,448
AUBREY:
You got it, babe.
450
00:17:00,103 --> 00:17:01,482
[whoops]
451
00:17:01,586 --> 00:17:03,379
-QUINTON: M-A-T-T-I-E!
-[clapping rhythmically]
452
00:17:03,482 --> 00:17:04,655
You got that sp... [babbles]
453
00:17:04,758 --> 00:17:06,655
-That was sucky...
-[laughter]
454
00:17:08,378 --> 00:17:10,275
[muttering]
455
00:17:10,378 --> 00:17:13,758
I get there, and I'm, like,
I'm over here memorizing names,
456
00:17:13,862 --> 00:17:16,344
but now I'm seeing flags
and different colors
457
00:17:16,448 --> 00:17:18,241
and different styles of shields.
458
00:17:18,344 --> 00:17:19,586
I might have to do it again.
459
00:17:19,689 --> 00:17:21,205
At least I know
what I'm looking at now.
460
00:17:21,310 --> 00:17:22,896
-Incorrect.
-Sounds good.
461
00:17:24,517 --> 00:17:26,172
LUMUMBA:
Sounds like that
might be the tractor.
462
00:17:26,275 --> 00:17:27,619
GLENDA:
That was faster than I thought.
463
00:17:27,723 --> 00:17:29,379
-LUMUMBA: Yeah, me, too.
-GLENDA: We may still be racing.
464
00:17:29,482 --> 00:17:30,517
We'll see what happens.
465
00:17:30,620 --> 00:17:32,103
LUMUMBA:
Right now, we are watching
466
00:17:32,206 --> 00:17:35,482
an amazing neighbor in this area
come through on her tractor,
467
00:17:35,586 --> 00:17:37,448
-like a hero on a stallion.
-[laughs]
468
00:17:37,551 --> 00:17:39,862
-Pretty quickly, mind you.
-And, um, it has chains.
Pretty quickly.
469
00:17:39,965 --> 00:17:41,620
-Literally within five minutes.
-Yeah, within five minutes.
470
00:17:41,724 --> 00:17:43,482
-GLENDA: Go, go, go.
-LUMUMBA: Oui, oui, oui. Oui.
471
00:17:43,586 --> 00:17:45,862
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah.
472
00:17:45,965 --> 00:17:48,275
-GLENDA: There was no damage
to the car. That's a miracle.
-Yeah.
473
00:17:48,379 --> 00:17:49,586
When the car
got back on the road,
474
00:17:49,689 --> 00:17:50,896
I was excited,
'cause I'm thinking,
475
00:17:51,000 --> 00:17:52,551
"Okay, we're
still in this race."
476
00:17:52,655 --> 00:17:53,758
-I want to finish strong.
-We're gonna finish strong.
477
00:17:53,862 --> 00:17:56,034
She came within five minutes.
478
00:17:56,137 --> 00:17:57,758
-[laughs]
-Thank God for farmer lady.
479
00:17:57,862 --> 00:17:59,517
GLENDA:
All right, we're
back in business.
480
00:18:01,620 --> 00:18:03,689
CLAIRE:
They don't cheer in the army.
481
00:18:06,620 --> 00:18:07,689
AUBREY:
What comes to your mind?
482
00:18:08,689 --> 00:18:10,034
[laughter]
483
00:18:11,620 --> 00:18:13,137
Think I got it this time.
484
00:18:14,172 --> 00:18:15,172
There's only five.
485
00:18:16,172 --> 00:18:17,344
And I know four of them.
486
00:18:17,448 --> 00:18:19,379
So, process of elimination
487
00:18:19,482 --> 00:18:20,482
should get the fifth.
488
00:18:22,172 --> 00:18:23,379
Correct.
489
00:18:26,000 --> 00:18:27,931
Yes. Thank you. Hugs.
490
00:18:28,034 --> 00:18:29,034
Ah!
491
00:18:29,137 --> 00:18:30,758
QUINTON:
Yes!
492
00:18:34,586 --> 00:18:35,793
[mutters]
493
00:18:35,896 --> 00:18:37,482
Oh, no.
494
00:18:37,586 --> 00:18:39,413
It's the women's names.
495
00:18:39,517 --> 00:18:40,965
[exhales]
496
00:18:41,068 --> 00:18:43,655
For whatever reason,
I only looked at the male names.
497
00:18:43,758 --> 00:18:45,379
And I go to judge's table,
I'm like...
498
00:18:46,413 --> 00:18:47,689
"These are all women's names."
499
00:18:47,793 --> 00:18:49,827
So then I just
gave it my best guess.
500
00:18:49,931 --> 00:18:51,137
All right. Probably wrong.
501
00:18:51,241 --> 00:18:52,931
Incorrect.
502
00:18:53,034 --> 00:18:55,034
Okay.
503
00:18:56,862 --> 00:18:59,206
MOLLY: Go, Emily!
504
00:18:59,310 --> 00:19:01,586
-[whoops]
-That's my sister.
505
00:19:02,620 --> 00:19:03,689
Okay.
506
00:19:03,793 --> 00:19:05,551
It's scary every time.
507
00:19:05,655 --> 00:19:08,241
-I got you, Claire.
-[whoops]
508
00:19:08,344 --> 00:19:11,413
I figured out the five crests
that we need to memorize.
509
00:19:11,517 --> 00:19:14,241
Um, I got them on lock.
510
00:19:14,344 --> 00:19:15,793
We're good.
511
00:19:15,896 --> 00:19:16,793
[sighs]:
All right.
512
00:19:16,896 --> 00:19:18,000
Correct.
513
00:19:18,103 --> 00:19:20,310
Yes. Thank you.
Thank you so much.
514
00:19:21,344 --> 00:19:23,000
Good job. Yeah.
515
00:19:23,103 --> 00:19:24,758
Yes!
516
00:19:24,862 --> 00:19:26,034
-Let's go.
-All right, let's go.
517
00:19:26,137 --> 00:19:28,034
-Ooh, ooh. Geez. Be careful.
-Okay. Yep.
518
00:19:28,137 --> 00:19:30,827
So I'm memorizing
with a mnemonic.
519
00:19:30,931 --> 00:19:32,862
Taking your mark at Jeanne
520
00:19:32,965 --> 00:19:34,724
because you guys are fighting--
Fayette--
521
00:19:34,827 --> 00:19:35,793
over the menu.
522
00:19:35,896 --> 00:19:36,793
That's correct.
523
00:19:36,896 --> 00:19:38,620
Ah, let's go!
524
00:19:38,724 --> 00:19:39,896
Let's go.
525
00:19:40,000 --> 00:19:41,172
CLAIRE: Nice job.
526
00:19:43,965 --> 00:19:45,068
Um, baby,
do you remember this town?
527
00:19:45,172 --> 00:19:46,620
Do you remember this here?
528
00:19:46,724 --> 00:19:48,586
... I don't.
529
00:19:51,758 --> 00:19:53,103
QUINTON:
We're going towards Sarlat,
530
00:19:53,206 --> 00:19:54,482
-correct?
-I don't know, uh...
531
00:19:54,586 --> 00:19:55,724
QUINTON:
D6, correct?
532
00:19:55,827 --> 00:19:57,241
Where's D6, though?
533
00:20:01,310 --> 00:20:03,482
MARCUS: Molly, Emily,
they left before us.
534
00:20:03,586 --> 00:20:04,896
Derek and Claire came after us.
535
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
They left before us.
536
00:20:06,103 --> 00:20:08,172
I personally feel like
537
00:20:08,275 --> 00:20:10,206
I should have
done this challenge.
538
00:20:11,310 --> 00:20:12,758
MICHAEL:
That was fun.
539
00:20:12,862 --> 00:20:14,896
♪ ♪
540
00:20:21,448 --> 00:20:23,379
-Incorrect.
-Okay.
541
00:20:23,482 --> 00:20:26,344
On the second jump, I mixed
around two of the names.
542
00:20:26,448 --> 00:20:27,827
So now you got to go
all the way back down,
543
00:20:27,931 --> 00:20:29,862
all the way back up the castle.
544
00:20:32,206 --> 00:20:34,137
LUMUMBA:
Just grateful
that we're on the road.
545
00:20:34,241 --> 00:20:37,379
I did not know if we were gonna
be able to race, honestly.
546
00:20:37,482 --> 00:20:40,862
So just the fact that we can,
I'm grateful.
547
00:20:43,517 --> 00:20:45,379
D'Aumar is next.
548
00:20:45,482 --> 00:20:46,655
Here we go.
549
00:20:49,793 --> 00:20:50,827
-Correct.
-Thank you, sir.
550
00:20:50,931 --> 00:20:52,620
Sweet, sweet, sweet.
551
00:20:52,724 --> 00:20:54,172
All right, Marcus.
552
00:20:54,275 --> 00:20:57,310
"Drive to La Ferme de Turnac
to find your next clue."
553
00:20:57,413 --> 00:20:58,965
All right, let's go.
554
00:20:59,068 --> 00:21:00,620
MARCUS:
Luis and Michelle, right now,
555
00:21:00,724 --> 00:21:03,379
are probably difficult to catch.
556
00:21:03,482 --> 00:21:05,310
But the rest of the group...
557
00:21:05,413 --> 00:21:06,482
Oh.
558
00:21:06,586 --> 00:21:08,413
What? The clue?
559
00:21:09,793 --> 00:21:11,482
All my stuff
that I left over there.
560
00:21:12,482 --> 00:21:13,724
What'd you leave?
561
00:21:16,379 --> 00:21:17,965
Yep.
562
00:21:18,068 --> 00:21:20,482
Oh, no.
563
00:21:25,448 --> 00:21:26,448
-Oh, no.
-You got to be kidding me.
564
00:21:26,551 --> 00:21:28,620
-Oh, no.
-He left his keys.
565
00:21:28,724 --> 00:21:30,448
[groans] This is awful.
566
00:21:30,551 --> 00:21:32,413
MARCUS:
One of Michael's weaknesses
is he gets spacey.
567
00:21:41,965 --> 00:21:43,000
[groans]
568
00:21:44,379 --> 00:21:46,517
Good job, babe. [whoops]
569
00:21:46,620 --> 00:21:49,172
We've never
been this far down with...
570
00:21:49,275 --> 00:21:50,965
this few people behind us.
571
00:21:51,068 --> 00:21:53,655
I'm like, now is not the time
572
00:21:53,758 --> 00:21:55,068
to be making
those kind of mistakes.
573
00:22:02,482 --> 00:22:03,517
It's correct.
574
00:22:03,620 --> 00:22:05,344
Yeah! Thank you.
575
00:22:05,448 --> 00:22:06,448
Oh, come on.
576
00:22:08,206 --> 00:22:09,896
AUBREY:
David, go!
577
00:22:10,862 --> 00:22:12,275
[groans]
578
00:22:12,379 --> 00:22:13,758
[mutters]
579
00:22:15,413 --> 00:22:17,241
-DAVID: "Drive to de Turnac."
-Where is that on the map?
580
00:22:17,344 --> 00:22:18,517
This doesn't make sense.
581
00:22:18,620 --> 00:22:20,310
-You got everything?
-Yeah.
582
00:22:20,413 --> 00:22:21,620
DAVID:
Let's go, baby.
583
00:22:21,724 --> 00:22:23,655
Watch your feet.
Watch your feet.
584
00:22:23,758 --> 00:22:25,551
MICHAEL:
Go. Go.
585
00:22:26,827 --> 00:22:29,103
DAVID:
[sighs] Let's go. Come on,
baby, don't stop. Come on.
586
00:22:29,206 --> 00:22:31,000
-There's Turnac, right there.
-Whatever, Marcus, let's go.
587
00:22:31,103 --> 00:22:34,344
We got D47 and D704,
um, whatever that is.
588
00:22:34,448 --> 00:22:37,103
♪ ♪
589
00:22:37,206 --> 00:22:38,586
[sighs]
590
00:22:38,689 --> 00:22:41,310
-Baby, do you know
where you're going?
-No.
591
00:22:41,413 --> 00:22:42,965
-This is how we bounce back.
-Let's push it.
592
00:22:43,068 --> 00:22:45,034
-We're back on. [laughs]
-We're back on.
593
00:22:46,413 --> 00:22:47,655
GLENDA:
So, we're not giving up.
594
00:22:47,758 --> 00:22:49,137
That's what our focus
is right now.
595
00:22:49,241 --> 00:22:51,620
Bonjour.
Oh, my goodness.
596
00:22:51,724 --> 00:22:52,758
Man, this is gonna be something.
597
00:22:52,862 --> 00:22:54,310
So, where do I go?
598
00:22:54,413 --> 00:22:55,310
Okay. This way.
599
00:22:55,413 --> 00:22:56,586
[whoops]
600
00:22:56,689 --> 00:22:59,551
Wow, this is gorgeous. Wow.
601
00:22:59,655 --> 00:23:00,793
Oh, my goodness.
602
00:23:00,896 --> 00:23:02,206
GLENDA:
Be careful, babe.
603
00:23:02,310 --> 00:23:03,448
I just wanted to make sure
604
00:23:03,551 --> 00:23:05,655
that the harness
was on correctly,
605
00:23:05,758 --> 00:23:07,310
so there were no issues.
606
00:23:07,413 --> 00:23:09,310
I need him protected because
607
00:23:09,413 --> 00:23:11,413
we're trying for a baby
as we speak.
608
00:23:11,517 --> 00:23:13,275
-[whoops]
-Careful, babe!
609
00:23:13,379 --> 00:23:14,931
'Cause I need
those swimmers working.
610
00:23:15,034 --> 00:23:17,137
So Boom-Boom
can get here safely.
611
00:23:17,241 --> 00:23:19,000
[laughs]
612
00:23:19,103 --> 00:23:20,620
[whoops]
613
00:23:20,724 --> 00:23:22,103
Oh, my goodness.
614
00:23:22,206 --> 00:23:23,482
So the first time
was just figuring out
615
00:23:23,586 --> 00:23:25,620
-who I needed to memorize.
-Check.
616
00:23:28,793 --> 00:23:30,758
All is incorrect.
Okay.
617
00:23:33,068 --> 00:23:35,068
We left the Roadblock.
618
00:23:35,172 --> 00:23:37,310
So right now we're
right behind Aubrey and David.
619
00:23:37,413 --> 00:23:39,413
AUBREY:
Keep going straight
till the second one.
620
00:23:39,517 --> 00:23:40,827
So I am not going to the A20?
621
00:23:40,931 --> 00:23:42,206
Actually, can you
keep going around? Sorry.
622
00:23:42,310 --> 00:23:43,758
No, no. Keep going around.
623
00:23:43,862 --> 00:23:45,724
-MARCUS: I think it's this way.
-MICHAEL: Yeah. Okay.
624
00:23:45,827 --> 00:23:49,206
MARCUS:
We're definitely confident
in our navigational abilities.
625
00:23:49,310 --> 00:23:50,344
As a tank commander,
626
00:23:50,448 --> 00:23:52,000
I'm not a stranger to a map.
627
00:23:52,103 --> 00:23:53,379
-MICHAEL: 704?
-MARCUS: Yep.
628
00:23:53,482 --> 00:23:55,206
MICHAEL: Sweet.
We just passed David and Aubrey.
629
00:23:55,310 --> 00:23:56,793
Looked like they
continued around that circle.
630
00:23:59,689 --> 00:24:01,758
QUINTON:
So, we're in Montfort.
631
00:24:01,862 --> 00:24:02,896
MATTIE:
I think we might have...
632
00:24:03,000 --> 00:24:04,896
Okay, Monfort is too far,
I think.
633
00:24:05,000 --> 00:24:06,448
-Too far?
-Yeah.
634
00:24:06,551 --> 00:24:08,103
'Cause I haven't
seen any signs for Turnac.
635
00:24:09,172 --> 00:24:10,655
MICHAEL:
Marked area.
636
00:24:10,758 --> 00:24:12,517
La Ferme de Turnac.
637
00:24:12,620 --> 00:24:14,172
There's nobody here.
638
00:24:14,275 --> 00:24:15,241
Interesting.
639
00:24:15,344 --> 00:24:16,448
Are we gonna really in first?
640
00:24:16,551 --> 00:24:18,689
We weren't sure
what was going on.
641
00:24:18,793 --> 00:24:20,448
Like, we were very hopeful.
642
00:24:20,551 --> 00:24:21,655
-I see a clue box.
-Oh.
643
00:24:21,758 --> 00:24:23,310
We are in first place.
644
00:24:23,413 --> 00:24:25,103
All right. Love that.
645
00:24:25,206 --> 00:24:27,448
"Detour. Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
646
00:24:27,551 --> 00:24:31,724
The Dordogne Valley is
France's capital of the walnut.
647
00:24:31,827 --> 00:24:34,275
What you might not know
is that walnut oil
648
00:24:34,379 --> 00:24:35,551
is used for varnishing
649
00:24:35,655 --> 00:24:40,103
and lighting lamps like this.
650
00:24:40,206 --> 00:24:43,758
Teams need to crack,
grind and press
651
00:24:43,862 --> 00:24:46,758
enough of
this versatile walnut oil
652
00:24:46,862 --> 00:24:48,793
to fill this container
up to the black line.
653
00:24:48,896 --> 00:24:51,275
When they do,
they'll get a clue.
654
00:24:51,379 --> 00:24:54,000
Life in medieval times
wasn't easy,
655
00:24:54,103 --> 00:24:56,448
so numerous games
were invented to pass the time
656
00:24:56,551 --> 00:24:58,827
and were also used
by knights in training.
657
00:24:58,931 --> 00:25:01,137
When soldiers
weren't out on the battlefield
658
00:25:01,241 --> 00:25:03,896
fighting for their lives,
it was in their best interest
659
00:25:04,000 --> 00:25:06,965
to hone their skills,
practicing their aim,
660
00:25:07,068 --> 00:25:11,034
eye-hand coordination
and balance.
661
00:25:11,137 --> 00:25:14,275
Teams must complete
three medieval games
662
00:25:14,379 --> 00:25:17,827
to keep their hopes alive
in this leg of the race.
663
00:25:17,931 --> 00:25:19,379
-I'm thinking we go crack nuts.
-Yeah.
664
00:25:19,482 --> 00:25:20,724
Walnut Cracker.
665
00:25:20,827 --> 00:25:21,931
"Follow the marked path
to Detour choice."
666
00:25:22,034 --> 00:25:23,862
I'd assume
it's over here, Marcus.
667
00:25:23,965 --> 00:25:25,965
Or back where we came.
668
00:25:26,068 --> 00:25:27,482
LUIS: We're back on track.
669
00:25:27,586 --> 00:25:29,586
I'm gonna say we're gonna
keep our first place today.
670
00:25:29,689 --> 00:25:31,758
-Another car?
-Somebody beat us.
Yeah, somebody beat us.
671
00:25:31,862 --> 00:25:33,586
MICHELLE:
I'm telling you,
there was a shorter way.
672
00:25:33,689 --> 00:25:35,655
Let's keep going down this way.
I think it's straight.
673
00:25:35,758 --> 00:25:38,310
"Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
674
00:25:38,413 --> 00:25:39,551
-All right.
-MICHELLE: Which one
you want to do?
675
00:25:39,655 --> 00:25:41,551
-Sorry, guys.
-Later.
676
00:25:41,655 --> 00:25:43,275
-Let's go ahead
and do Medieval Gamer.
-Okay.
677
00:25:43,379 --> 00:25:44,862
Go, go, go, go. Go, bro.
Keep going.
678
00:25:53,000 --> 00:25:56,275
All right, what does it say?
It says, "Choose a station."
679
00:25:56,379 --> 00:25:57,275
-Right here?
-Yeah, right here.
680
00:25:57,379 --> 00:25:58,724
All right.
681
00:25:59,896 --> 00:26:01,517
What does a walnut grove
look like?
682
00:26:01,620 --> 00:26:03,620
MICHAEL:
Do we need
to go down the road?
683
00:26:03,724 --> 00:26:06,068
Is it down the road
or down this way?
684
00:26:06,172 --> 00:26:07,517
I don't see anything else.
685
00:26:07,620 --> 00:26:08,862
I don't know
what a walnut grove is.
686
00:26:10,172 --> 00:26:11,482
Oh, Marcus,
it's on the ground.
687
00:26:11,586 --> 00:26:13,103
-Just pick 'em up.
-Oh.
688
00:26:13,206 --> 00:26:15,103
Classic.
They're just on the ground.
689
00:26:15,206 --> 00:26:16,586
And they're all over the place.
690
00:26:16,689 --> 00:26:18,310
MICHELLE:
Oh! How cute.
691
00:26:18,413 --> 00:26:20,689
♪ ♪
692
00:26:20,793 --> 00:26:21,965
-[whoops]
-Hey, everybody!
693
00:26:22,068 --> 00:26:23,068
Yes!
694
00:26:25,586 --> 00:26:27,068
MICHELLE:
This is so beautiful.
695
00:26:30,620 --> 00:26:31,655
You play them
in the order you wish.
696
00:26:31,758 --> 00:26:33,310
-Okay.
-I see one, two...
697
00:26:33,413 --> 00:26:35,068
-Let's start over here.
-Okay.
698
00:26:36,103 --> 00:26:37,103
MICHAEL:
All right.
699
00:26:38,379 --> 00:26:40,379
He's just breaking 'em, walnuts.
700
00:26:40,482 --> 00:26:41,551
He puts 'em in there.
701
00:26:41,655 --> 00:26:43,137
Hand crank. Got it.
702
00:26:43,241 --> 00:26:44,862
All right, Marcus, we just
break 'em and put 'em in here.
703
00:26:44,965 --> 00:26:47,241
-You break and I stuff?
-Okay.
704
00:26:47,344 --> 00:26:49,586
-We got to get
to that black line.
-Okay.
705
00:26:49,689 --> 00:26:52,275
LUIS:
"Move the ball
to the top of the board
706
00:26:52,379 --> 00:26:54,448
and into the designated hole."
707
00:26:54,551 --> 00:26:56,689
Okay, we'll try. If not,
then we'll do something else.
708
00:26:56,793 --> 00:26:58,241
-Okay.
-Go to your, uh, left.
709
00:26:58,344 --> 00:26:59,620
Don't pull it yet.
Just keep going.
710
00:26:59,724 --> 00:27:01,068
Can you... Oh.
711
00:27:01,172 --> 00:27:03,000
This is my left rope.
712
00:27:03,103 --> 00:27:04,827
MICHELLE:
Now pull the right. There.
713
00:27:04,931 --> 00:27:06,000
Okay, now pull together.
714
00:27:06,103 --> 00:27:07,586
Stop. Ooh!
715
00:27:07,689 --> 00:27:08,965
Oh, my God. This is hard.
716
00:27:09,068 --> 00:27:10,310
Keep going. Pull with both.
717
00:27:11,655 --> 00:27:13,206
Ugh. No.
718
00:27:15,793 --> 00:27:18,275
LUMUMBA: The second time, I knew
exactly who I was looking for.
719
00:27:18,379 --> 00:27:20,724
I was over there doing
everything I could to remember.
720
00:27:20,827 --> 00:27:22,068
Chapelle was like a lion.
721
00:27:22,172 --> 00:27:23,379
It was like, "Chapelle!"
722
00:27:23,482 --> 00:27:24,896
If I had
done that one more time,
723
00:27:25,000 --> 00:27:26,206
you'd probably see
me doing the Funky Chicken
724
00:27:26,310 --> 00:27:27,448
or the Electric Slide
to get those names.
725
00:27:28,482 --> 00:27:30,068
-Correct.
-[whoops]
726
00:27:30,172 --> 00:27:31,724
GLENDA: Yes!
727
00:27:31,827 --> 00:27:33,758
Yay! Come on, let's go!
728
00:27:33,862 --> 00:27:35,620
You still never know.
Like, we fell into a ditch.
729
00:27:35,724 --> 00:27:37,034
-We didn't expect that.
-[laughs]
730
00:27:37,137 --> 00:27:39,172
You never know
what somebody's gonna run into.
731
00:27:40,206 --> 00:27:42,482
-Okay. Okay.
-Okay.
732
00:27:42,586 --> 00:27:45,275
"Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
733
00:27:45,379 --> 00:27:46,551
We're gonna do Walnut Cracker.
734
00:27:46,655 --> 00:27:48,551
MARCUS: So, we're trying
to knock this out.
735
00:27:48,655 --> 00:27:50,241
And maybe we can
get another first,
736
00:27:50,344 --> 00:27:51,931
'cause I'm tired
of finishing in the back.
737
00:27:52,034 --> 00:27:55,551
-Same.
-And yes, the second place
is the back. [laughs]
738
00:27:55,655 --> 00:27:57,862
MOLLY:
Oh, man, Marcus
and Michael are here.
739
00:27:57,965 --> 00:27:59,931
Good job, guys.
740
00:28:00,965 --> 00:28:03,034
-I mean, how many will we need?
-I don't know.
741
00:28:04,724 --> 00:28:06,655
♪ ♪
742
00:28:06,758 --> 00:28:08,827
Go ahead and, uh, pull left.
743
00:28:09,827 --> 00:28:11,241
-Oh, no.
-[groans]
744
00:28:12,275 --> 00:28:14,241
-All right. Let's try it again.
-Okay.
745
00:28:14,344 --> 00:28:16,482
LUIS:
Damn. We started
with the hardest one, huh?
746
00:28:16,586 --> 00:28:17,655
All right.
747
00:28:17,758 --> 00:28:19,620
-Pull the right.
-My right?
748
00:28:19,724 --> 00:28:21,655
MICHELLE:
The third time,
I thought I actually had it.
749
00:28:21,758 --> 00:28:22,655
Pull both.
750
00:28:22,758 --> 00:28:24,275
Oh, wait, stop.
751
00:28:24,379 --> 00:28:26,206
Like... Oh, no!
752
00:28:26,310 --> 00:28:27,413
No. [laughs]
753
00:28:27,517 --> 00:28:29,068
How far up did I go, baby?
754
00:28:29,172 --> 00:28:30,448
Right here.
755
00:28:30,551 --> 00:28:31,896
LUIS:
We went, like, six inches up.
756
00:28:32,000 --> 00:28:33,137
-Nothing.
-The board is, like,
six feet tall.
757
00:28:33,241 --> 00:28:35,344
MICHELLE:
Want to switch Detours?
758
00:28:35,448 --> 00:28:37,689
The other Detour's right there.
We can see it.
759
00:28:37,793 --> 00:28:40,103
-We're gonna switch.
-We're gonna switch Detours.
760
00:28:40,206 --> 00:28:41,931
-Let's do the walnut.
-Okay, walnut.
761
00:28:42,034 --> 00:28:43,344
-You want to do walnut?
-Let's do walnut.
Yeah, Walnut Cracker.
762
00:28:43,448 --> 00:28:44,724
That's plug and chug.
We just keep doing it.
763
00:28:44,827 --> 00:28:45,827
CLAIRE: Let's go.
764
00:28:45,931 --> 00:28:47,482
DEREK:
So who's ahead of us?
765
00:28:52,896 --> 00:28:55,448
-Derek.
-AUBREY: I need to go see
what he's doing again.
766
00:28:57,137 --> 00:28:58,482
DEREK: I know.
767
00:28:58,586 --> 00:29:00,172
CLAIRE: This is just
going to take every team
768
00:29:00,275 --> 00:29:02,206
basically
the same amount of time.
769
00:29:02,310 --> 00:29:03,827
So why not take a risk
770
00:29:03,931 --> 00:29:06,862
and do the other Detour and
maybe we can pass some teams.
771
00:29:06,965 --> 00:29:08,448
-I kind of want to do the games.
-DEREK: Okay.
772
00:29:08,551 --> 00:29:09,827
-I think
we're gonna do the games.
-Okay, good luck, guys.
773
00:29:11,137 --> 00:29:13,482
♪ ♪
774
00:29:13,586 --> 00:29:14,620
DEREK:
Lancer de Sac.
775
00:29:15,931 --> 00:29:18,172
-"You must take turns.
Land two consecutively."
-CLAIRE: Oh, these sacks?
776
00:29:18,275 --> 00:29:19,620
DEREK:
Yeah.
777
00:29:19,724 --> 00:29:20,620
Land two consecutively?
778
00:29:20,724 --> 00:29:21,827
-Yeah.
-Oh, damn.
779
00:29:21,931 --> 00:29:24,068
We have to go every other,
Derek.
780
00:29:24,172 --> 00:29:25,931
I know,
but I haven't gotten one on.
781
00:29:27,482 --> 00:29:29,448
All right,
you should throw first.
782
00:29:29,551 --> 00:29:31,310
-Nuts.
-Nuts.
783
00:29:31,413 --> 00:29:32,482
We are cracking nuts.
784
00:29:32,586 --> 00:29:34,310
-We're cracking nuts.
-Come on.
785
00:29:35,827 --> 00:29:37,793
-It's going down now.
-That's good.
786
00:29:37,896 --> 00:29:39,482
AUBREY:
Good job, babe.
787
00:29:39,586 --> 00:29:40,655
QUINTON:
Oh, I see 'em.
788
00:29:40,758 --> 00:29:42,689
Ready? Come on.
789
00:29:48,310 --> 00:29:50,620
Okay. Actually, you have
a good strategy. Like that.
790
00:29:50,724 --> 00:29:51,724
And just shot put it.
791
00:29:51,827 --> 00:29:53,448
Oh, nice.
792
00:29:53,551 --> 00:29:56,103
I threw shot put,
so I'm used to throwing.
793
00:29:56,206 --> 00:29:58,793
-DEREK: Your strategy. I was
doing it underhand at first.
-Yeah, going overhand?
794
00:29:58,896 --> 00:30:01,482
And I saw you doing overhand.
I was like, "Oh, that's genius."
795
00:30:02,517 --> 00:30:03,862
CLAIRE:
Here we go.
796
00:30:03,965 --> 00:30:06,068
Yeah, that's how we pass teams.
Okay, let's go.
797
00:30:06,172 --> 00:30:08,344
DEREK: Okay. "Balance all of
your rocks on suspended table.
798
00:30:08,448 --> 00:30:10,379
"You must place rocks
on the outside of the square.
799
00:30:10,482 --> 00:30:11,896
-You may not touch it
with any part of body."
-Okay.
800
00:30:12,000 --> 00:30:13,482
Can we place two at a time?
801
00:30:13,586 --> 00:30:14,931
-Yeah, it just says place them.
-Okay.
802
00:30:15,034 --> 00:30:16,172
On the second challenge,
803
00:30:16,275 --> 00:30:18,000
you basically have to balance
804
00:30:18,103 --> 00:30:21,000
a bunch of rocks
onto this uneven disc.
805
00:30:21,103 --> 00:30:22,413
-DEREK: Suspended platform.
-Yeah.
806
00:30:22,517 --> 00:30:24,068
And all the rocks
weigh different amounts.
807
00:30:24,172 --> 00:30:25,655
So the key
to this challenge is really
808
00:30:25,758 --> 00:30:28,551
communicate with
your partner and figuring out
809
00:30:28,655 --> 00:30:31,103
-which rocks
weigh the same amount.
-Yeah.
810
00:30:31,206 --> 00:30:33,275
Can I put this one down?
You put two down.
811
00:30:33,379 --> 00:30:35,241
-This one's heavy.
Put this one...
-Which one's heavy?
812
00:30:35,344 --> 00:30:36,862
-This one.
-Okay. So I'm gonna put...
813
00:30:36,965 --> 00:30:38,965
CLAIRE:
Put that one
and put a light one, too.
814
00:30:40,275 --> 00:30:41,310
Okay. We got it?
815
00:30:41,413 --> 00:30:42,413
Yes.
816
00:30:42,517 --> 00:30:43,896
Thank you.
817
00:30:44,000 --> 00:30:46,793
Okay, come on.
Let's get this.
818
00:30:46,896 --> 00:30:48,448
DEREK:
All right. "One of you will
stand in front of the board
819
00:30:48,551 --> 00:30:49,896
"and give directions while the
other one will stand behind it.
820
00:30:50,000 --> 00:30:51,586
-CLAIRE: What do you want to do?
-You pull the ropes.
821
00:30:51,689 --> 00:30:54,620
-Okay. Derek, I like this path.
-Okay.
822
00:30:54,724 --> 00:30:57,241
You want to move it, basically,
horizontally to the left.
823
00:30:57,344 --> 00:30:59,896
Yeah, that's perfect.
That's perfect. Keep doing that.
824
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
Okay, now go up.
Yep, that's perfect.
825
00:31:02,103 --> 00:31:03,206
Okay, stop, stop.
826
00:31:05,103 --> 00:31:06,655
MICHAEL: I'm gonna get it till,
like, it's all...
827
00:31:06,758 --> 00:31:09,275
MARCUS: Yeah, all the way above.
Yeah, above it.
828
00:31:09,379 --> 00:31:10,758
LUIS:
I'd say we're about in third.
829
00:31:10,862 --> 00:31:13,206
Emily and Molly are ahead of us.
830
00:31:14,482 --> 00:31:15,551
EMILY: You're killing it, Moll.
831
00:31:15,655 --> 00:31:17,448
It's not too bad
operating the crank.
832
00:31:17,551 --> 00:31:19,310
It's more difficult to push in.
833
00:31:19,413 --> 00:31:22,000
-EMILY: Do you want to switch?
-Nope.
834
00:31:22,103 --> 00:31:24,137
-DAVID: We're a little
over halfway.
-AUBREY: Yeah.
835
00:31:24,241 --> 00:31:26,655
-Use those muscles, babe.
-Keep 'em coming,
keep 'em coming.
836
00:31:26,758 --> 00:31:27,862
QUINTON:
Mattie, put some in there.
837
00:31:27,965 --> 00:31:29,413
-I'll just keep cranking faster.
-Okay.
838
00:31:29,517 --> 00:31:32,137
Just crack it. Just crack it.
839
00:31:32,241 --> 00:31:34,172
-All right. Money.
-Is that hot?
840
00:31:34,275 --> 00:31:35,896
No.
841
00:31:36,000 --> 00:31:37,620
-Finishing?
-Yeah, they're about to finish.
842
00:31:37,724 --> 00:31:39,000
Can you check, please?
843
00:31:41,965 --> 00:31:43,689
-Good.
-MICHAEL: Yes.
844
00:31:47,931 --> 00:31:50,862
MARCUS:
Oh, I see, I see it lit.
845
00:31:52,517 --> 00:31:54,482
-Thank you.
Thank you so much. Merci.
-Thank you. Merci.
846
00:31:54,586 --> 00:31:56,551
Come on. Come on.
847
00:31:56,655 --> 00:31:58,068
"Race to the next Pit Stop."
848
00:31:58,172 --> 00:32:00,413
Just like a painting.
849
00:32:00,517 --> 00:32:03,793
No guesses
for why they call this panorama,
850
00:32:03,896 --> 00:32:07,344
which offers unrivaled views
of Dordogne River Valley,
851
00:32:07,448 --> 00:32:11,206
something teams can savor when
they check in to the Pit Stop.
852
00:32:11,310 --> 00:32:13,517
Except for the last team,
who will remember
853
00:32:13,620 --> 00:32:17,172
this majestic spot as
the place they were eliminated.
854
00:32:17,275 --> 00:32:18,862
"Warning: the last team
to check in will be eliminated."
855
00:32:18,965 --> 00:32:20,413
-Let's go.
-MOLLY: Good job, boys.
856
00:32:20,517 --> 00:32:21,862
LUIS:
Good job, y'all.
Hope you get lost.
857
00:32:21,965 --> 00:32:23,103
Which, that will never happen.
858
00:32:23,206 --> 00:32:25,068
-MARCUS: Can't get lost.
-MICHAEL: Nope.
859
00:32:25,172 --> 00:32:27,241
MARCUS: Maybe we
can get ourselves a win.
860
00:32:27,344 --> 00:32:28,965
Now, we have
to bring it up somehow.
861
00:32:29,068 --> 00:32:30,000
-Yank it?
-Just up straight.
862
00:32:30,103 --> 00:32:31,206
Three centimeters.
863
00:32:31,310 --> 00:32:33,275
All right.
Stop, stop, stop, stop.
864
00:32:33,379 --> 00:32:34,793
I was like,
"I need you to move this ball
865
00:32:34,896 --> 00:32:36,724
exactly three centimeters
to the left."
866
00:32:36,827 --> 00:32:38,724
Okay. The hole is just up
867
00:32:38,827 --> 00:32:40,413
and to the right.
A little bit more to your right.
868
00:32:40,517 --> 00:32:42,241
And then Claire would just...
boop. And it would work.
869
00:32:42,344 --> 00:32:43,448
And I was like, "Oh, my God."
870
00:32:43,551 --> 00:32:45,172
Okay. Okay. A little bit. Okay.
871
00:32:45,275 --> 00:32:47,103
-And now just up.
-Got it.
872
00:32:47,206 --> 00:32:48,344
-Let's go.
-What do we do?
873
00:32:48,448 --> 00:32:49,517
-Put it down.
-Thank you.
874
00:32:49,620 --> 00:32:50,827
Wow. You killed that.
875
00:32:50,931 --> 00:32:52,275
-Who do we bring 'em to?
-Juggling man.
876
00:32:52,379 --> 00:32:54,206
He juggles and gives us a clue.
877
00:32:55,448 --> 00:32:57,137
-Okay. All right, let's go.
-Thank you. Merci.
878
00:32:57,241 --> 00:32:58,586
"Drive yourselves
to the panorama lookout
879
00:32:58,689 --> 00:33:00,241
"in the village of Domme
and run to Phil on the mat.
880
00:33:00,344 --> 00:33:02,758
Warning, last team
to check in may be eliminated."
881
00:33:02,862 --> 00:33:04,344
-Babe, focus, focus, focus.
-Sorry.
882
00:33:05,620 --> 00:33:07,068
-I need more. I need more.
-Okay.
883
00:33:07,172 --> 00:33:08,931
It's hard because you hear
things and you want to look,
884
00:33:09,034 --> 00:33:10,379
and then you'll get yelled at.
885
00:33:10,482 --> 00:33:12,137
Almost done. We're doing good.
886
00:33:12,241 --> 00:33:13,724
-MATTIE: Sure you don't
want to switch?
-No.
887
00:33:13,827 --> 00:33:16,586
Okay. Come on, walnut juice.
888
00:33:16,689 --> 00:33:19,000
-Oh, I think we might be good.
We're good...
-Okay, okay.
889
00:33:21,068 --> 00:33:22,482
-Yes!
-Yes.
890
00:33:22,586 --> 00:33:24,000
-MICHELLE: I think they got it.
-DAVID: Oh, they got it?
891
00:33:24,103 --> 00:33:25,586
-MICHELLE: Yeah, they got it.
-EMILY: Oh. Thank you.
892
00:33:25,689 --> 00:33:27,206
-Thank you very much.
-Thank you.
893
00:33:27,310 --> 00:33:28,586
BOTH: "Last team to check in
will be eliminated."
894
00:33:28,689 --> 00:33:30,310
-All right, let's go.
-Good job, guys!
895
00:33:30,413 --> 00:33:31,689
Wow, they're good at that.
896
00:33:31,793 --> 00:33:33,137
But look, we're done.
897
00:33:33,241 --> 00:33:34,172
-I think we're good, baby.
-I think we're good.
898
00:33:34,275 --> 00:33:35,172
We're ready.
899
00:33:35,275 --> 00:33:36,344
Yeah.
900
00:33:36,448 --> 00:33:37,793
-Yay. Awesome.
-Thank you. Merci.
901
00:33:37,896 --> 00:33:39,206
-Yay. Awesome.
-Thank you.
902
00:33:39,310 --> 00:33:40,344
Thank you so much. Merci.
903
00:33:40,448 --> 00:33:41,862
MARCUS:
Panorama lookout.
904
00:33:41,965 --> 00:33:43,068
MICHAEL:
Yeah.
905
00:33:43,172 --> 00:33:44,724
I'm just happy
that the navigation
906
00:33:44,827 --> 00:33:46,103
was-was our strong point today.
907
00:33:46,206 --> 00:33:47,586
Like, it caught us back up.
908
00:33:47,689 --> 00:33:48,758
CLAIRE:
We're gonna take a right
909
00:33:48,862 --> 00:33:50,206
and go west along the river.
910
00:33:50,310 --> 00:33:51,896
EMILY:
We are right behind
911
00:33:52,000 --> 00:33:54,482
Derek and Claire. Just gonna
follow them for a little bit,
912
00:33:54,586 --> 00:33:57,689
but I'm putting all my trust
in Molly's navigation.
913
00:33:57,793 --> 00:33:59,620
Who's gonna win this leg?
914
00:33:59,724 --> 00:34:01,137
We have Michael and Marcus,
915
00:34:01,241 --> 00:34:02,551
Derek and Claire,
916
00:34:02,655 --> 00:34:04,620
Emily, Molly,
Luis and Michelle.
917
00:34:04,724 --> 00:34:08,551
Who knows, maybe we're first.
It's The Amazing Race.
918
00:34:09,655 --> 00:34:11,206
-AUBREY: Hey!
-Well done.
919
00:34:12,275 --> 00:34:13,688
BOTH:
Thank you so much.
920
00:34:13,793 --> 00:34:15,585
"Warning, the last team
to check in will be eliminated."
921
00:34:15,688 --> 00:34:16,862
Let's go.
922
00:34:16,965 --> 00:34:18,034
MATTIE:
Yay!
923
00:34:18,137 --> 00:34:19,655
-Thank you so much, sir.
-Thank you.
924
00:34:19,757 --> 00:34:21,688
"Warning, the last team
to check in will be eliminated."
925
00:34:21,793 --> 00:34:24,000
"Panorama lookout is next
to Le Belvédère Restaurant."
926
00:34:24,103 --> 00:34:25,310
I have to get to D50.
927
00:34:25,413 --> 00:34:27,034
Once we get to D50,
we'll be fine.
928
00:34:28,241 --> 00:34:31,482
"Detour. Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
929
00:34:31,585 --> 00:34:32,724
Uh, Medieval Gamer.
930
00:34:32,827 --> 00:34:34,000
[laughs]
931
00:34:34,103 --> 00:34:36,447
♪ ♪
932
00:34:41,585 --> 00:34:43,862
[sighs] Geez.
933
00:34:43,965 --> 00:34:44,862
-Yay!
-[whoops]
934
00:34:44,965 --> 00:34:46,793
-We got it.
-One.
935
00:34:46,896 --> 00:34:48,103
LUMUMBA:
We got to toss it.
936
00:34:48,206 --> 00:34:49,724
Three, two, one.
937
00:34:50,688 --> 00:34:52,172
No.
938
00:34:53,482 --> 00:34:54,931
AUBREY:
Keep-keep going straight.
Keep going straight.
939
00:34:55,034 --> 00:34:56,585
Oh, there's a team right there.
940
00:34:56,688 --> 00:34:58,103
I know we're going
the right way,
941
00:34:58,206 --> 00:35:00,896
but I wonder if, like,
they got specific directions.
942
00:35:01,000 --> 00:35:02,551
DAVID:
Quinton and Mattie
are behind us.
943
00:35:02,655 --> 00:35:04,241
AUBREY:
Hold on, slow down.
Let me read the sign.
944
00:35:04,344 --> 00:35:05,793
-It's the other way.
We need to turn around.
-Up there?
945
00:35:06,793 --> 00:35:08,172
I just...
946
00:35:08,275 --> 00:35:10,000
QUINTON:
They don't know
where they're going.
947
00:35:11,206 --> 00:35:12,275
AUBREY:
Domme is the other way.
948
00:35:12,379 --> 00:35:14,413
So, reverse.
Pull into here. Reverse.
949
00:35:14,517 --> 00:35:15,931
-So, we have to go back there?
-Yeah.
950
00:35:16,965 --> 00:35:18,310
QUINTON:
So what do you
think we should do?
951
00:35:18,413 --> 00:35:19,965
Are we on the D50 right now?
952
00:35:21,413 --> 00:35:22,724
DAVID: But they went there.
953
00:35:22,827 --> 00:35:24,000
AUBREY:
Yeah, well, they're wrong.
954
00:35:24,103 --> 00:35:25,448
Okay, so, babe,
when you get back
955
00:35:25,551 --> 00:35:27,275
to that inner pass,
you need to make a left.
956
00:35:27,379 --> 00:35:29,000
-So go that way?
-No, go straight.
957
00:35:29,103 --> 00:35:30,862
-Oh, go up here.
-Go straight.
958
00:35:30,965 --> 00:35:33,034
Domme is in front of you.
Go straight.
959
00:35:33,137 --> 00:35:34,724
DAVID:
I feel like the lack
of communication
960
00:35:34,827 --> 00:35:37,310
and the increasing frustration
became a bit overwhelming.
961
00:35:37,413 --> 00:35:39,827
AUBREY:
I second-guessed myself so much,
962
00:35:39,931 --> 00:35:41,137
and we just
could not get on, like,
963
00:35:41,241 --> 00:35:42,965
a clear communication path.
964
00:35:43,068 --> 00:35:45,586
DAVID:
The D50 is back there, Aubrey.
965
00:35:45,689 --> 00:35:47,275
-I just don't like
that it says...
-Can you find Cénac
966
00:35:47,379 --> 00:35:49,586
-on the map?
-David, I am trying!
967
00:35:49,689 --> 00:35:51,448
What do you think I'm doing?
968
00:35:51,551 --> 00:35:53,551
-I'm asking you. I'm asking you.
-Literally, what do you
think I'm doing?
969
00:35:53,655 --> 00:35:55,620
-You're not.
-I don't know what
you're doing on the map.
970
00:35:55,724 --> 00:35:56,862
I'm just trying to give input,
971
00:35:56,965 --> 00:35:58,793
'cause we clearly
just went back and forth.
972
00:35:58,896 --> 00:36:01,931
AUBREY:
The faster you go, the harder it
is for me to read those signs.
973
00:36:02,034 --> 00:36:03,862
I'm trying
to go as slow as I can.
974
00:36:03,965 --> 00:36:06,068
Okay, well, go slower.
975
00:36:06,172 --> 00:36:08,172
-Really?
-Yeah, really.
976
00:36:08,275 --> 00:36:09,896
Well, then
give better directions.
977
00:36:15,551 --> 00:36:16,896
DAVID:
There was a sign up
there that said Vence.
978
00:36:17,000 --> 00:36:18,931
Do you see Vence anywhere?
979
00:36:19,034 --> 00:36:23,000
-Look at... Look for...
-David, let me figure it out!
980
00:36:23,103 --> 00:36:25,413
Stop telling me what to do!
981
00:36:25,517 --> 00:36:27,275
DAVID:
We know we're either
second to last
982
00:36:27,379 --> 00:36:29,068
or we're possibly in last place,
983
00:36:29,172 --> 00:36:31,758
and the more
I feel that, it just
984
00:36:31,862 --> 00:36:32,793
overwhelms me.
985
00:36:32,896 --> 00:36:34,034
I was trying to give you a sign
986
00:36:34,137 --> 00:36:35,448
before you shut me up.
987
00:36:35,551 --> 00:36:36,551
I'm gonna give you the map
and you can
988
00:36:36,655 --> 00:36:38,068
figure it out yourself.
989
00:36:38,172 --> 00:36:39,482
Fine.
990
00:36:41,034 --> 00:36:42,689
-You ready for that Jordan?
-[chuckles]
991
00:36:44,068 --> 00:36:46,068
-[chuckles]
-LeBron.
992
00:36:47,068 --> 00:36:48,413
Kobe!
993
00:36:48,517 --> 00:36:49,448
Okay.
994
00:36:49,551 --> 00:36:53,000
There you go. There you go.
995
00:36:53,965 --> 00:36:56,000
-Yeah!
-Hey!
996
00:36:56,103 --> 00:36:58,448
I want you to just lightly pull
the left just a little bit.
997
00:36:58,551 --> 00:37:00,241
Yep. Now pull both slowly.
998
00:37:00,344 --> 00:37:01,827
Keep coming, keep coming.
999
00:37:01,931 --> 00:37:03,896
And then
pull a tad on this side.
1000
00:37:04,000 --> 00:37:05,206
There we go.
1001
00:37:05,310 --> 00:37:07,344
[whoops]
1002
00:37:07,448 --> 00:37:09,310
-Thank you!
-[whooping]
1003
00:37:10,344 --> 00:37:11,724
All right, let's go. Let's go.
1004
00:37:11,827 --> 00:37:13,827
[both vocalizing
Amazing Racetheme]
1005
00:37:16,482 --> 00:37:17,379
LUIS:
Ha!
1006
00:37:17,482 --> 00:37:19,551
Who's gonna win this leg?
1007
00:37:20,620 --> 00:37:22,000
MARCUS:
Right now, we're looking for
1008
00:37:22,103 --> 00:37:24,655
the panorama lookout in Domme.
1009
00:37:24,758 --> 00:37:25,931
We're still on D50.
1010
00:37:26,034 --> 00:37:27,827
We're behind this big tractor
1011
00:37:27,931 --> 00:37:29,689
on this narrow road.
Oh...
1012
00:37:29,793 --> 00:37:31,758
-CLAIRE: I might
want us to turn around.
-DEREK: Turn around?
1013
00:37:31,862 --> 00:37:32,758
-Yes.
-Okay.
1014
00:37:32,862 --> 00:37:34,137
That-That's the twins.
1015
00:37:34,241 --> 00:37:35,862
Yeah, I know.
So what do you want us to do?
1016
00:37:35,965 --> 00:37:37,103
[scoffs]
I don't know, maybe follow them.
1017
00:37:37,206 --> 00:37:38,379
All right, just turn around.
1018
00:37:38,482 --> 00:37:39,931
Sorry.
1019
00:37:40,034 --> 00:37:41,310
-They're turning around, too.
-They're following us.
1020
00:37:41,413 --> 00:37:43,137
CLAIRE:
Damn, will you roll down?
1021
00:37:43,241 --> 00:37:44,413
DEREK:
We don't know.
1022
00:37:44,517 --> 00:37:46,896
I believe I know
exactly where we are.
1023
00:37:47,931 --> 00:37:50,103
-MICHAEL: Oh, Marcus.
-Oh, guess we got to
turn around, then.
1024
00:37:51,931 --> 00:37:53,310
-Passed it? Go back?
-Yeah, no, no,
because Domme's down here.
1025
00:37:53,413 --> 00:37:54,896
-Do we go back?
-Domme's down here.
1026
00:37:55,000 --> 00:37:56,689
-Do we go back?
-No.
1027
00:37:56,793 --> 00:37:59,241
-Domme is to the left.
-Maybe go left,
go left, go left.
1028
00:37:59,344 --> 00:38:01,068
-It's got to be up here.
-Yeah.
1029
00:38:01,172 --> 00:38:02,482
Domme is to the right.
1030
00:38:02,586 --> 00:38:03,793
I think we're close.
1031
00:38:03,896 --> 00:38:05,517
We're right here, Phil.
1032
00:38:05,620 --> 00:38:07,448
CLAIRE:
You're gonna want
to turn right into Domme,
1033
00:38:07,551 --> 00:38:08,862
and then we're gonna
get, like, in the city.
1034
00:38:08,965 --> 00:38:11,310
Uh...
1035
00:38:11,413 --> 00:38:13,103
All right, um...
1036
00:38:15,068 --> 00:38:16,655
Oh, I see-I see 'em.
I see it.
1037
00:38:19,862 --> 00:38:20,965
-[whoops]
-KEOGHAN: Onto the mat.
1038
00:38:21,068 --> 00:38:23,517
Hello.
Welcome to the Dordogne River.
1039
00:38:23,620 --> 00:38:25,034
-Ah. Thank you. Merci.
-Thank you. Merci.
1040
00:38:25,137 --> 00:38:27,379
-Have you had a good day?
-Sort of.
-Eh, sort of.
1041
00:38:27,482 --> 00:38:29,103
-How would you like
to make it better?
-MARCUS: Oh, if you
1042
00:38:29,206 --> 00:38:30,241
-tell us we're number one.
-If you tell us "first place."
1043
00:38:30,344 --> 00:38:33,862
-And you are number one!
-[cheering]
1044
00:38:33,965 --> 00:38:36,068
-I have some great news for you.
-Oh, okay...
1045
00:38:36,172 --> 00:38:37,862
As the winners
of this leg of the race,
1046
00:38:37,965 --> 00:38:42,103
-you have won $7,500 each.
-Oh, yeah. Oh, yeah.
1047
00:38:42,206 --> 00:38:45,172
-Which you can enjoy
after the race.
-MARCUS: Love that.
1048
00:38:45,275 --> 00:38:48,103
We're smiling today.
We redeemed ourselves
1049
00:38:48,206 --> 00:38:49,620
from the past couple of legs.
1050
00:38:49,724 --> 00:38:52,137
It was important
to win today, because
1051
00:38:52,241 --> 00:38:53,655
as the field shrinks,
one mistake
1052
00:38:53,758 --> 00:38:54,793
can probably take you out.
1053
00:38:54,896 --> 00:38:56,000
Thanks, Phil.
1054
00:38:56,103 --> 00:38:57,241
Be ready for anything,
okay, guys?
1055
00:38:57,344 --> 00:38:58,344
I appreciate it.
1056
00:38:59,689 --> 00:39:01,965
♪ ♪
1057
00:39:02,068 --> 00:39:03,206
-Yes.
-Yes!
1058
00:39:03,310 --> 00:39:04,586
[whooping]
1059
00:39:04,689 --> 00:39:05,827
-My God.
-Yes!
1060
00:39:05,931 --> 00:39:06,965
Congrats, guys.
1061
00:39:07,068 --> 00:39:08,482
I think we just passed it.
1062
00:39:08,586 --> 00:39:09,689
-No, it's right here.
-Oh.
1063
00:39:09,793 --> 00:39:12,034
MOLLY:
Good job, guys. You made it.
1064
00:39:12,137 --> 00:39:13,620
KEOGHAN:
Emily and Molly,
1065
00:39:13,724 --> 00:39:15,379
I'm pleased to tell you
you are team number two.
1066
00:39:15,482 --> 00:39:17,068
[whooping]
1067
00:39:17,172 --> 00:39:19,103
Derek and Claire, that makes
you team number three.
1068
00:39:19,206 --> 00:39:20,620
All right.
1069
00:39:21,758 --> 00:39:23,206
[whooping]
1070
00:39:24,206 --> 00:39:25,413
[laughing]
1071
00:39:25,517 --> 00:39:26,689
-Thank you, guys.
-Thank you.
1072
00:39:26,793 --> 00:39:28,000
-They're smiling a lot.
-[both laughing]
1073
00:39:28,103 --> 00:39:30,241
And today,
they've finished very well.
1074
00:39:30,344 --> 00:39:31,724
-Team number four.
-Yeah.
1075
00:39:31,827 --> 00:39:33,137
-[whoops] Good job, baby.
-Team number four. Let's go.
1076
00:39:33,241 --> 00:39:35,241
-Let's go, baby. Yes.
-Good job. [chuckles]
1077
00:39:35,344 --> 00:39:37,275
I'm trying to figure out
where we're going!
1078
00:39:37,379 --> 00:39:39,896
Well, then-then I'm gonna
pull over right here, 'cause...
1079
00:39:41,000 --> 00:39:43,379
AUBREY:
But I see no signs.
1080
00:39:44,551 --> 00:39:46,103
So I'm trying.
1081
00:39:46,206 --> 00:39:47,793
So we need
to get over here somehow.
1082
00:39:47,896 --> 00:39:49,724
We don't even
know where we're going.
1083
00:39:49,827 --> 00:39:51,413
GLENDA:
That was a great Detour.
1084
00:39:51,517 --> 00:39:53,275
LUMUMBA:
We breezed through
those three activities.
1085
00:39:53,379 --> 00:39:55,068
-You're gonna continue straight,
baby. Yep.
-All right. Straight. Okay.
1086
00:39:55,172 --> 00:39:56,793
LUMUMBA:
And we're driving
to get to Domme
1087
00:39:56,896 --> 00:39:58,517
so that we can see Phil!
1088
00:40:00,137 --> 00:40:02,172
-There's our Phil.
-Come on, Madison!
1089
00:40:02,275 --> 00:40:03,965
-[laughs]
-[whoops]
1090
00:40:04,068 --> 00:40:05,206
-KEOGHAN: There you go.
-MATTIE: Let's go.
1091
00:40:05,310 --> 00:40:06,379
-Step on the mat there.
-Ah.
1092
00:40:06,482 --> 00:40:07,655
KEOGHAN:
So, a lot of driving today.
1093
00:40:07,758 --> 00:40:09,655
Almost a little too much,
you know?
1094
00:40:09,758 --> 00:40:11,793
-[laughs]
-It was a little too much.
1095
00:40:12,896 --> 00:40:15,206
LUMUMBA:
Maybe we'll get lucky
and somebody drove to Germany
1096
00:40:15,310 --> 00:40:17,000
instead of arriving
at the Pit Stop.
1097
00:40:17,103 --> 00:40:19,620
-DAVID: We're trying to get
to the village of Domme.
-Domme?
1098
00:40:19,724 --> 00:40:21,517
We are on the right path.
1099
00:40:21,620 --> 00:40:22,931
The village of Domme.
1100
00:40:23,034 --> 00:40:24,413
If you look up on the hill,
that should be it.
1101
00:40:24,517 --> 00:40:26,068
No, so we have to get up here.
Yeah, yeah. Let's go.
1102
00:40:26,172 --> 00:40:27,931
You say, "Let's go,"
but you don't know how to do it.
1103
00:40:28,034 --> 00:40:30,172
Almost at a Pit Stop, babe.
1104
00:40:30,275 --> 00:40:32,344
-Domme.
-AUBREY: Thank you, thank you.
-DAVID: Thank you.
1105
00:40:32,448 --> 00:40:34,758
LUMUMBA:
We'll be entering the city
of Domme in about a mile.
1106
00:40:34,862 --> 00:40:36,620
I don't think they gave us
the greatest directions,
1107
00:40:36,724 --> 00:40:38,275
-but we're gonna trust...
-So, we're going right
or swing down?
1108
00:40:38,379 --> 00:40:39,379
We're going to the right.
1109
00:40:39,482 --> 00:40:40,620
-I think we made up time.
-[laughs]
1110
00:40:40,724 --> 00:40:42,206
AUBREY:
Oh, my God. This is not it.
1111
00:40:42,310 --> 00:40:43,862
It ain't over
till Phil says it's over.
1112
00:40:43,965 --> 00:40:45,586
AUBREY: Come on. This way.
1113
00:40:45,689 --> 00:40:47,896
-DAVID: This way?
-Yeah. Yes.
1114
00:40:48,000 --> 00:40:49,310
Oh, my gosh.
1115
00:40:49,413 --> 00:40:51,758
-My goodness.
What happened? Long day?
-Hi.
1116
00:40:51,862 --> 00:40:53,206
DAVID:
It's very unfortunate
that I'm in the front
1117
00:40:53,310 --> 00:40:55,103
and I can't
jump to the back and help her
1118
00:40:55,206 --> 00:40:57,172
maneuver through the map,
because it's-it's a lot.
1119
00:40:57,275 --> 00:40:59,724
We're hoping
we're not the last one.
1120
00:40:59,827 --> 00:41:01,379
And you are not
the last team to arrive.
1121
00:41:01,482 --> 00:41:02,793
-Oh, thank God.
-[laughs]
1122
00:41:02,896 --> 00:41:04,689
Phil. [laughs]
1123
00:41:04,793 --> 00:41:05,689
-Yay.
-Vive la France.
1124
00:41:05,793 --> 00:41:06,724
Vive la France.
1125
00:41:06,827 --> 00:41:08,586
BOTH:
Vive la France.
1126
00:41:10,275 --> 00:41:11,517
-LUMUMBA: Oh, that's beautiful.
-GLENDA: That is beautiful.
1127
00:41:11,620 --> 00:41:12,793
LUMUMBA: Come on down this way.
1128
00:41:12,896 --> 00:41:14,758
-Wow.
-[Glenda chuckles]
1129
00:41:14,862 --> 00:41:16,172
All right.
1130
00:41:16,275 --> 00:41:17,620
Glenda and Lumumba,
1131
00:41:17,724 --> 00:41:20,206
unfortunately, you are
the last team to arrive.
1132
00:41:20,310 --> 00:41:21,413
And I'm sorry to tell you
1133
00:41:21,517 --> 00:41:23,068
you have been eliminated
from the race.
1134
00:41:23,172 --> 00:41:24,068
-We know.
-We know.
1135
00:41:24,172 --> 00:41:25,862
I do know that you ended strong.
1136
00:41:25,965 --> 00:41:27,586
-Yeah, we did.
-You've had an adventure.
1137
00:41:27,689 --> 00:41:29,517
-LUMUMBA: Yeah. Oh, my goodness.
-Uh, a driving adventure,
1138
00:41:29,620 --> 00:41:31,655
-you've... you've
been in ditches,
-Yes.
1139
00:41:31,758 --> 00:41:33,931
-over rivers, over fields.
-Oh, my God.
-Yes.
1140
00:41:34,034 --> 00:41:36,068
I went head over heels
for this woman twice.
1141
00:41:37,482 --> 00:41:39,172
So, did you get what you wanted
out of this?
1142
00:41:39,275 --> 00:41:41,034
Oh, my goodness.
Yes, we did.
1143
00:41:41,137 --> 00:41:44,172
-[laughs] Like, we are
more in love with each other.
-Yeah. Oh, yeah.
1144
00:41:44,275 --> 00:41:45,551
-Oh, yeah, definitely.
-We're more appreciative
of each other.
1145
00:41:45,655 --> 00:41:48,344
So for us, it did
what it was supposed to do.
1146
00:41:48,448 --> 00:41:49,620
LUMUMBA:
You know, it's not
the end of the race.
1147
00:41:49,724 --> 00:41:51,103
It's really, you know,
the beginning,
1148
00:41:51,206 --> 00:41:52,448
-you know, it's part of...
-Beginning of our race.
1149
00:41:53,655 --> 00:41:56,448
GLENDA:
We're not going back
the same people that we started.
1150
00:41:56,551 --> 00:41:57,758
I'm going back very much
1151
00:41:57,862 --> 00:41:59,758
a better partner to my husband,
1152
00:41:59,862 --> 00:42:01,862
-hopefully a better mom
to my future kid, so...
-Aw.
1153
00:42:01,965 --> 00:42:03,620
LUMUMBA:
You know, we're already winning.
1154
00:42:03,724 --> 00:42:05,034
-Exactly.
-You know,
it may not be in this race,
1155
00:42:05,137 --> 00:42:06,586
but I feel like there's nothing
1156
00:42:06,689 --> 00:42:08,724
-that we can't
accomplish together, so...
-Exactly.
1157
00:42:14,000 --> 00:42:16,862
Captioning sponsored by
CBS
1158
00:42:16,965 --> 00:42:19,896
and TOYOTA.
1159
00:42:20,000 --> 00:42:23,000
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1160
00:42:41,482 --> 00:42:42,413
KEOGHAN: Next time
onThe Amazing Race...
1161
00:42:42,517 --> 00:42:43,413
"Drive to Toulouse, France."
1162
00:42:43,517 --> 00:42:44,379
-Let's go.
-Let's go.
1163
00:42:44,482 --> 00:42:45,689
Let's go!
1164
00:42:47,413 --> 00:42:48,344
Luis gave me a thumbs up.
1165
00:42:48,448 --> 00:42:50,344
Luis and Derek have a bromance.
1166
00:42:50,448 --> 00:42:52,172
-He's my brochacho.
-Oh!
1167
00:42:52,275 --> 00:42:53,206
I've never
done any masonry work.
1168
00:42:53,310 --> 00:42:55,206
-Let's go!
-Let's go!
1169
00:42:55,310 --> 00:42:57,413
-Memorize it in French, please.
-[speaking French]
80528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.