All language subtitles for The Resident S06E08_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,651 --> 00:00:05,487 -Previously on The Resident... -CONRAD: He is using while he's 2 00:00:05,581 --> 00:00:07,322 -working, and that's a problem. -BELL: How much did you 3 00:00:07,341 --> 00:00:08,749 scam the taxpayers for? Wait, I remember: one billion dollars, 4 00:00:08,843 --> 00:00:10,009 that you used to finance 5 00:00:10,160 --> 00:00:12,344 your campaign for governor. 6 00:00:12,421 --> 00:00:15,014 Find me every ounce of dirt on that Dr. Bell. 7 00:00:15,165 --> 00:00:16,923 I'm gonna destroy him. 8 00:00:17,076 --> 00:00:19,092 KIT: Claire avoided American health care and it killed her. 9 00:00:19,245 --> 00:00:20,410 It was my fault. 10 00:00:20,429 --> 00:00:22,095 I should have seen the signs earlier. 11 00:00:22,248 --> 00:00:24,931 Even if you had, it would probably have been too late. 12 00:00:25,084 --> 00:00:26,841 And maybe we could grab a drink? 13 00:00:26,861 --> 00:00:27,918 That sounds like just what I need. 14 00:00:27,936 --> 00:00:30,087 You cool with them together? 15 00:00:30,105 --> 00:00:31,346 Eh, she can do better. 16 00:00:31,365 --> 00:00:32,531 (applause) 17 00:00:33,868 --> 00:00:35,534 MARSHALL: We are here tonight 18 00:00:35,685 --> 00:00:39,872 to honor someone who has done more for Chastain 19 00:00:40,099 --> 00:00:43,691 than perhaps any other one person. 20 00:00:43,711 --> 00:00:45,952 He has saved more lives 21 00:00:46,105 --> 00:00:49,239 than can possibly be counted. 22 00:00:49,241 --> 00:00:53,260 For someone who hates getting dressed up, 23 00:00:53,445 --> 00:00:55,445 you look... 24 00:00:55,464 --> 00:00:58,448 It's not actually the dressing up I mind, 25 00:00:58,450 --> 00:01:01,876 it's all the pointless small talk and forced smiling. 26 00:01:01,896 --> 00:01:03,545 (Conrad laughs) 27 00:01:03,639 --> 00:01:05,213 Well, 28 00:01:05,232 --> 00:01:06,973 your dad seems right at home. 29 00:01:07,126 --> 00:01:10,736 Like a pig in... mud. 30 00:01:10,963 --> 00:01:12,387 Here to present the award 31 00:01:12,481 --> 00:01:15,390 for a lifetime of service to Dr. Bell 32 00:01:15,484 --> 00:01:18,893 is yet another powerhouse surgeon 33 00:01:18,913 --> 00:01:21,805 and our own beloved CEO, 34 00:01:21,898 --> 00:01:23,749 Dr. Kit Voss. 35 00:01:27,237 --> 00:01:28,645 KIT: Thank you, Marshall. 36 00:01:28,664 --> 00:01:32,073 I'm very happy to be here tonight to present this award. 37 00:01:32,093 --> 00:01:34,075 I think you all know that 38 00:01:34,095 --> 00:01:37,262 my admiration for Randolph Bell 39 00:01:37,414 --> 00:01:40,599 goes far beyond his skill as a surgeon, 40 00:01:40,768 --> 00:01:43,327 his dedication as a doctor, 41 00:01:43,329 --> 00:01:45,178 and his kindness as a human being. 42 00:01:45,272 --> 00:01:47,773 It is my great honor to present 43 00:01:48,000 --> 00:01:50,142 the Lifetime of Service Award 44 00:01:50,294 --> 00:01:52,277 to Dr. Randolph Bell. 45 00:02:06,293 --> 00:02:07,626 (audience gasps, exclaims) 46 00:02:09,463 --> 00:02:12,631 Dr. Randolph Bell, you've been served. 47 00:02:15,027 --> 00:02:17,302 ♪ ♪ 48 00:02:40,661 --> 00:02:44,163 MAN (on P.A.): Pharmacy, dial 2219. Pharmacy, 2219. 49 00:02:45,240 --> 00:02:46,390 (sighs) 50 00:02:46,408 --> 00:02:47,891 I'm not sure coffee at the crack of dawn 51 00:02:47,910 --> 00:02:49,317 counts as a romantic date for most people, 52 00:02:49,336 --> 00:02:52,629 but it sure does hit the spot for an ER doctor. 53 00:02:54,066 --> 00:02:56,400 Want to grab dinner tonight? 54 00:02:56,418 --> 00:02:59,994 We could try that new Thai place in Inman Park. 55 00:03:00,088 --> 00:03:01,087 You mean like a real date? 56 00:03:01,240 --> 00:03:03,015 -Mm-hmm. -Hell yeah. 57 00:03:03,166 --> 00:03:05,017 Did you find someone to watch Gigi? 58 00:03:05,244 --> 00:03:06,834 Oh, I'll get right on that. 59 00:03:06,854 --> 00:03:08,645 (siren chirps) 60 00:03:09,857 --> 00:03:12,441 ♪ ♪ 61 00:03:18,106 --> 00:03:19,272 What do we have? 62 00:03:19,425 --> 00:03:21,441 13-year-old male, Malik Sheridan, 63 00:03:21,593 --> 00:03:22,517 possible overdose. 64 00:03:22,536 --> 00:03:24,261 Unknown substance, likely opioids. 65 00:03:24,279 --> 00:03:26,688 Barely a pulse when we got to him. 66 00:03:26,765 --> 00:03:29,115 13? Damn it. 67 00:03:29,210 --> 00:03:31,210 Narcan, four milligrams, intranasal given. 68 00:03:31,361 --> 00:03:32,694 Multiple doses epinephrine. 69 00:03:32,862 --> 00:03:35,047 Heart rate's improved, but he's remained unresponsive. 70 00:03:35,274 --> 00:03:37,090 Attempted intubation but has a difficult airway. 71 00:03:37,276 --> 00:03:39,109 Hypercarbic arrest. How long has he been out? 72 00:03:39,202 --> 00:03:41,053 At least 20 minutes. His friend called 911. 73 00:03:41,204 --> 00:03:43,113 -Trauma room nine. -What's your name? 74 00:03:43,206 --> 00:03:44,297 Tally. 75 00:03:44,450 --> 00:03:46,040 Tally, I'm Dr. Hawkins. What did Malik take? 76 00:03:46,060 --> 00:03:47,041 I don't know. 77 00:03:47,135 --> 00:03:48,543 -A pill. -What kind of pill? 78 00:03:48,562 --> 00:03:50,229 CADE: Conrad, his breathing is shallow. 79 00:03:50,456 --> 00:03:52,138 Let's move him so we can intubate. 80 00:03:52,233 --> 00:03:54,382 -CONRAD: Good. -CADE: On my count, one, two, 81 00:03:54,401 --> 00:03:55,567 -three. -Three. 82 00:03:55,719 --> 00:03:57,402 CADE: He's gonna arrest again if we don't 83 00:03:57,571 --> 00:03:58,812 -get him breathing better. -CONRAD: Let's try drive down 84 00:03:58,888 --> 00:03:59,980 the C02. 85 00:04:00,132 --> 00:04:01,481 CADE: Pupils still pinpoint. 86 00:04:01,633 --> 00:04:03,742 Let's give him another dose of Narcan and start a drip. 87 00:04:04,970 --> 00:04:06,470 Pushing Narcan now. 88 00:04:06,488 --> 00:04:07,395 CADE: He hasn't flinched since he got here. 89 00:04:07,414 --> 00:04:09,248 -Mac 3, to me. -On it. Hundley? 90 00:04:09,475 --> 00:04:10,540 Go, got it. 91 00:04:11,977 --> 00:04:13,543 Intubating now. 92 00:04:17,983 --> 00:04:19,624 Good bilateral breath sounds. 93 00:04:19,760 --> 00:04:21,134 Get him on the vent. 94 00:04:21,929 --> 00:04:23,095 Is he gonna wake up? 95 00:04:23,246 --> 00:04:24,078 We're going to do everything we can 96 00:04:24,098 --> 00:04:25,171 to make sure that happens. 97 00:04:25,266 --> 00:04:27,432 Tally, where'd the pill come from? 98 00:04:27,584 --> 00:04:29,083 This much Narcan should have pulled him out of this. 99 00:04:29,177 --> 00:04:30,084 Are we missing something? 100 00:04:30,178 --> 00:04:31,995 Cerebral edema? 101 00:04:32,014 --> 00:04:32,938 I hope not. 102 00:04:33,089 --> 00:04:34,731 Tally, what time... 103 00:04:35,834 --> 00:04:37,192 Go, I got him. 104 00:04:53,852 --> 00:04:56,128 (Tally sniffling) 105 00:04:59,633 --> 00:05:01,133 Can I sit down? 106 00:05:04,029 --> 00:05:06,638 He's gonna be so mad. 107 00:05:06,865 --> 00:05:07,955 I shouldn't have called 911. 108 00:05:07,975 --> 00:05:09,808 When his parents find out... 109 00:05:09,959 --> 00:05:11,793 You probably saved his life. 110 00:05:11,812 --> 00:05:14,888 Tally, the pill. 111 00:05:14,982 --> 00:05:16,056 Did you see him take it? 112 00:05:16,150 --> 00:05:17,632 Do you know where he got it? 113 00:05:17,651 --> 00:05:19,818 Amir had it. 114 00:05:20,045 --> 00:05:21,636 Malik's older brother. 115 00:05:22,397 --> 00:05:25,490 He plays football, but he hurt his back a while ago. 116 00:05:26,327 --> 00:05:28,660 He got a lot of pills from the doctor. 117 00:05:30,814 --> 00:05:32,480 Careful. 118 00:05:32,499 --> 00:05:35,459 I don't think this pill is from the doctor. 119 00:05:36,837 --> 00:05:38,170 We got to wash those hands. 120 00:05:38,246 --> 00:05:40,630 Even a small amount on your skin could be dangerous. 121 00:05:41,991 --> 00:05:43,008 He's stable. 122 00:05:43,159 --> 00:05:44,826 Percocet. Definitely counterfeit. 123 00:05:44,920 --> 00:05:45,844 Probably fentanyl. 124 00:05:45,995 --> 00:05:47,012 Can you get this tested, fast? 125 00:05:47,239 --> 00:05:49,014 We've got fentanyl test strips up front. 126 00:05:49,165 --> 00:05:50,015 I'll have results in five minutes. 127 00:05:50,242 --> 00:05:51,591 Full tox will take a couple hours. 128 00:05:51,685 --> 00:05:55,169 Tally, we need to call Malik's parents right now. 129 00:05:55,338 --> 00:05:57,171 Yeah, and we need to find Amir. 130 00:05:57,933 --> 00:05:59,265 These pills are really dangerous. 131 00:05:59,418 --> 00:06:00,859 If your friends have more, we got to find them. 132 00:06:01,695 --> 00:06:05,530 You don't want anyone else to get hurt, do you? 133 00:06:10,112 --> 00:06:11,261 Malik's phone. 134 00:06:11,279 --> 00:06:13,205 The password is 61309. 135 00:06:13,432 --> 00:06:15,499 My birthday. 136 00:06:18,379 --> 00:06:20,194 (line ringing) 137 00:06:20,214 --> 00:06:22,864 I'm not saying cancel the deposition, 138 00:06:22,883 --> 00:06:25,233 but maybe just postpone it until we have more information. 139 00:06:25,235 --> 00:06:27,777 I've been deposed a thousand times. 140 00:06:27,796 --> 00:06:29,036 I'm more worried about Leela. 141 00:06:29,172 --> 00:06:30,947 'Cause the first time can be a little rattling. 142 00:06:30,966 --> 00:06:32,982 Leela's not the one being sued. 143 00:06:32,984 --> 00:06:33,950 It's you in the line of fire. 144 00:06:33,969 --> 00:06:35,376 The case isn't even close. 145 00:06:35,470 --> 00:06:37,621 I've gone through all the records. There's nothing. 146 00:06:37,639 --> 00:06:39,564 Claire Williams' sepsis was so far along 147 00:06:39,791 --> 00:06:41,808 that even if the kidney stones hadn't masked it, 148 00:06:41,960 --> 00:06:43,460 we couldn't have saved her. 149 00:06:43,478 --> 00:06:45,404 You know that's not what this is really about. 150 00:06:45,480 --> 00:06:47,313 I know. You think it's about the governor 151 00:06:47,466 --> 00:06:49,966 and revenge for my performance at his little press ambush. 152 00:06:49,985 --> 00:06:51,317 It's definitely the governor. 153 00:06:51,394 --> 00:06:53,412 And this lawyer, Costican... 154 00:06:53,563 --> 00:06:55,747 I heard he was the governor's fraternity brother. 155 00:06:55,899 --> 00:06:57,140 And a big campaign donor. 156 00:06:57,233 --> 00:06:58,491 I can handle him. 157 00:06:58,644 --> 00:06:59,659 He's a snake. 158 00:06:59,828 --> 00:07:01,161 He wants to embarrass you. 159 00:07:01,255 --> 00:07:03,571 Why else would they serve you a subpoena on stage 160 00:07:03,590 --> 00:07:06,407 in front of hundreds of people when you're getting an award? 161 00:07:06,427 --> 00:07:07,984 It's not like you're hard to find. 162 00:07:08,077 --> 00:07:09,261 You're here at the hospital every day. 163 00:07:09,412 --> 00:07:12,681 Oh, please, just postpone it. 164 00:07:14,768 --> 00:07:16,101 I don't scare that easy. 165 00:07:26,354 --> 00:07:29,856 How is it that a woman who cuts people open for a living 166 00:07:30,008 --> 00:07:31,675 is nervous about talking to lawyers? 167 00:07:31,693 --> 00:07:34,194 In the OR they're not hoping I make a mistake. 168 00:07:34,346 --> 00:07:36,012 Which is exactly what these lawyers are doing. 169 00:07:36,031 --> 00:07:38,531 Babe, just tell the truth. 170 00:07:38,700 --> 00:07:42,185 What if somehow I end up saying the wrong thing 171 00:07:42,204 --> 00:07:43,945 and then they use it against Bell? 172 00:07:43,964 --> 00:07:45,855 It's gonna be fine. 173 00:07:45,874 --> 00:07:46,856 I promise. 174 00:07:46,875 --> 00:07:48,041 How can you be so sure? 175 00:07:48,117 --> 00:07:49,359 Because I know what we did. 176 00:07:49,528 --> 00:07:51,285 I've gone over the records, just like you. 177 00:07:51,305 --> 00:07:52,954 We checked every box with Claire. 178 00:07:53,031 --> 00:07:54,306 It was textbook. 179 00:07:56,125 --> 00:07:58,101 And I know what a good doctor you are. 180 00:07:59,871 --> 00:08:02,189 -You're biased. -(chuckles) 181 00:08:17,164 --> 00:08:18,163 Test came back on the pill. 182 00:08:18,390 --> 00:08:20,390 It was fentanyl for sure. 183 00:08:20,483 --> 00:08:21,983 -Malik's parents are on the way. -Good. 184 00:08:22,077 --> 00:08:23,150 Cops should be here soon. 185 00:08:23,170 --> 00:08:24,318 You reach the brother yet? 186 00:08:24,412 --> 00:08:25,670 Tried three times. No answer. 187 00:08:25,822 --> 00:08:29,232 That kid's walking around with poison in his pocket. 188 00:08:29,325 --> 00:08:31,918 If he hasn't taken it yet, he will. 189 00:08:32,012 --> 00:08:33,178 Can you track him? 190 00:08:33,405 --> 00:08:35,347 People track their kids' phones, right? 191 00:08:42,097 --> 00:08:44,397 Amir is at Youngman High School. 192 00:08:45,751 --> 00:08:46,674 It's only two miles away. 193 00:08:46,693 --> 00:08:47,767 Yeah. Go. 194 00:08:47,861 --> 00:08:50,362 Take some Narcan. Here's extra. 195 00:09:01,190 --> 00:09:03,166 STUDENT: Help! Please! 196 00:09:05,120 --> 00:09:07,420 Stand back, stand back. 197 00:09:09,124 --> 00:09:10,966 STUDENT: Is Robert going to be okay? 198 00:09:11,793 --> 00:09:12,884 Is he dead? Oh, my God. 199 00:09:13,003 --> 00:09:15,762 -He's gone. -(students gasp) 200 00:09:18,875 --> 00:09:20,392 I got you, bud. 201 00:09:22,062 --> 00:09:24,396 (coughing) 202 00:09:25,123 --> 00:09:25,897 You guys know Amir? 203 00:09:26,124 --> 00:09:28,215 Amir Sheridan. 204 00:09:28,310 --> 00:09:30,476 -He's a football player. -(phone ringing in distance) 205 00:09:30,629 --> 00:09:33,313 Hey. Come here. Come here, come here. 206 00:09:33,465 --> 00:09:36,223 Keep him on his side. Keep talking to him, okay? 207 00:09:36,243 --> 00:09:38,351 (phone continues ringing) 208 00:09:38,503 --> 00:09:40,996 Someone get a teacher out here until the ambulances comes. 209 00:09:42,398 --> 00:09:44,624 (phone continues ringing) 210 00:10:10,168 --> 00:10:11,526 (sirens wailing in distance) 211 00:10:20,287 --> 00:10:22,120 Don't volunteer anything. Only answer the question 212 00:10:22,197 --> 00:10:23,363 that's been asked, nothing more. 213 00:10:23,515 --> 00:10:24,848 Yeah, I've done this before, counselor. 214 00:10:24,941 --> 00:10:25,865 Many, many times. 215 00:10:26,017 --> 00:10:29,185 I've... never lost. 216 00:10:29,204 --> 00:10:31,129 I've never settled. 217 00:10:31,356 --> 00:10:33,465 So, I know you're just trying to do your job. 218 00:10:33,692 --> 00:10:37,761 But trust me, this lawsuit is a nuisance. 219 00:10:42,125 --> 00:10:43,475 So, what aren't you telling me? 220 00:10:43,626 --> 00:10:46,645 Costican is not your ordinary lawyer. 221 00:10:46,796 --> 00:10:47,962 And this... 222 00:10:48,131 --> 00:10:49,222 (chuckles) 223 00:10:49,316 --> 00:10:51,316 is not your ordinary malpractice suit. 224 00:10:51,543 --> 00:10:52,317 What do you mean? 225 00:10:52,394 --> 00:10:54,635 Most depositions are pretty tame. 226 00:10:54,655 --> 00:10:56,137 This one won't be. 227 00:10:56,231 --> 00:11:00,066 Costican is a loose cannon. 228 00:11:00,160 --> 00:11:02,110 He's got private detectives out there 229 00:11:02,220 --> 00:11:03,720 talking to former patients of yours. 230 00:11:03,889 --> 00:11:06,890 They're digging through everything. 231 00:11:06,983 --> 00:11:08,224 Combing through records. 232 00:11:08,243 --> 00:11:10,743 Those records are private. 233 00:11:10,896 --> 00:11:11,961 In theory. 234 00:11:13,231 --> 00:11:15,131 But these guys are scary and well-connected. 235 00:11:16,234 --> 00:11:18,843 We have to be ready for anything. 236 00:11:19,070 --> 00:11:21,087 So, what are they looking for? 237 00:11:22,331 --> 00:11:25,308 The more important question is what are they gonna find? 238 00:11:26,428 --> 00:11:29,170 We've got three more teenage overdoses! 239 00:11:29,189 --> 00:11:30,355 Pronounced one dead at the scene, 240 00:11:30,506 --> 00:11:31,672 these two were still alive when I got there. 241 00:11:31,692 --> 00:11:32,432 On it. Bay two. 242 00:11:32,526 --> 00:11:33,191 Lost this kid's pulse 243 00:11:33,342 --> 00:11:34,341 about 90 seconds ago. 244 00:11:34,419 --> 00:11:35,935 Take him to trauma room 12. 245 00:11:36,029 --> 00:11:38,421 This is Amir Sheridan, Malik's brother. 246 00:11:38,440 --> 00:11:40,014 I think he took a fall down the bleachers. 247 00:11:40,033 --> 00:11:41,774 Head laceration, probable rib fractures. 248 00:11:42,610 --> 00:11:44,093 All right, his breathing's not so hot. 249 00:11:44,112 --> 00:11:45,945 We need to intubate him. 250 00:11:46,097 --> 00:11:47,354 Looks like he took a hell of a spill. 251 00:11:47,449 --> 00:11:49,449 Page Neuro. Dr. Sutton needs to take a look at him. 252 00:11:49,601 --> 00:11:51,025 I got this one. You go get the others. 253 00:11:51,044 --> 00:11:52,460 All right, thank you, man. 254 00:11:56,199 --> 00:11:57,774 HUNDLEY: Come on, sweetie. Come back to us. 255 00:11:57,867 --> 00:11:59,125 Let's get ready to intubate. 256 00:11:59,219 --> 00:12:00,593 Pulse-rhythm check. 257 00:12:02,705 --> 00:12:04,614 No pulse. 258 00:12:04,632 --> 00:12:07,225 -Pulmonary embolism? -Resume compressions. 259 00:12:07,376 --> 00:12:10,395 Let's give him another round of epi, bicarb and calcium. 260 00:12:11,047 --> 00:12:12,638 Airway definitely not secure. 261 00:12:12,791 --> 00:12:14,733 Preparing to intubate. I need an RT in here. 262 00:12:14,901 --> 00:12:16,142 I thought it was an overdose. 263 00:12:16,294 --> 00:12:17,902 He passed out and fell. Head trauma. 264 00:12:18,054 --> 00:12:20,296 Looks like rib fractures on the right. 265 00:12:20,298 --> 00:12:21,981 Pulse is strong, so we got something. 266 00:12:22,133 --> 00:12:23,057 Have you checked pupils yet? 267 00:12:23,076 --> 00:12:24,391 Nope, it's all you. 268 00:12:24,411 --> 00:12:27,203 Give me 20 of etomidate and 150 of sux. 269 00:12:28,156 --> 00:12:31,040 Uneven pupils. That's not good. 270 00:12:31,977 --> 00:12:33,626 Definite trauma to the brain. 271 00:12:42,003 --> 00:12:44,245 That kid never stood a chance. 272 00:12:44,264 --> 00:12:46,580 By the time Conrad got to him, he was already gone. 273 00:12:46,600 --> 00:12:49,750 These fentanyl overdoses just keep climbing. 274 00:12:49,770 --> 00:12:51,269 Crazy. 275 00:12:51,496 --> 00:12:53,772 Pushing past 200 a day, nationally. 276 00:12:53,999 --> 00:12:55,832 Kids are supposed to learn from their mistakes, 277 00:12:56,001 --> 00:12:58,001 not die from them. 278 00:12:58,019 --> 00:13:01,112 And this one here is gonna need both of our expertise. 279 00:13:01,264 --> 00:13:02,530 It's a damn shame. 280 00:13:04,859 --> 00:13:06,659 Meet you in CT. 281 00:13:11,182 --> 00:13:12,865 That's two minutes. 282 00:13:13,018 --> 00:13:13,866 Pause compressions. 283 00:13:13,960 --> 00:13:16,211 We got a pulse. 284 00:13:17,613 --> 00:13:19,780 His brain has been without oxygen 285 00:13:19,874 --> 00:13:21,040 -for a long time. -CONRAD: Yeah, 286 00:13:21,209 --> 00:13:22,283 we've given him a shot. 287 00:13:22,302 --> 00:13:23,784 Not time to celebrate just yet. 288 00:13:23,804 --> 00:13:25,194 We'll get him to the ICU 289 00:13:25,213 --> 00:13:26,362 and send him through the scanner on the way. 290 00:13:26,381 --> 00:13:27,639 Good. I'll go check on Malik. 291 00:13:28,624 --> 00:13:30,700 Hey, I heard you had a bunch of overdosed kids in the ER. 292 00:13:30,718 --> 00:13:32,310 I came down, I wanted to see if I could help. 293 00:13:32,387 --> 00:13:35,054 Uh, yeah, multiple cases of fentanyl poisoning. 294 00:13:35,148 --> 00:13:36,389 This kid had a PEA arrest on the way in, 295 00:13:36,541 --> 00:13:39,058 we got him back, but it's not clear what's left. 296 00:13:39,152 --> 00:13:40,467 So, nothing surgical? 297 00:13:40,487 --> 00:13:43,154 Dr. Austin and Dr. Sutton have a head trauma 298 00:13:43,381 --> 00:13:44,989 that'll probably end up in the OR. 299 00:13:46,067 --> 00:13:48,201 Okay, right. I-I'll check with them. 300 00:13:56,819 --> 00:13:59,212 This one of the fentanyl overdoses? 301 00:13:59,898 --> 00:14:00,746 So young. 302 00:14:00,841 --> 00:14:02,841 Yeah. 13. 303 00:14:03,585 --> 00:14:06,736 Two of the older ones are in real trouble. 304 00:14:07,496 --> 00:14:10,515 Another one was dead at the scene. 305 00:14:11,351 --> 00:14:13,167 You find the rest of the pills? 306 00:14:13,186 --> 00:14:17,522 Yep. Older brother had them in his pocket. 307 00:14:18,416 --> 00:14:21,008 13 years old, kid probably never took anything stronger 308 00:14:21,027 --> 00:14:22,810 than an aspirin before. 309 00:14:22,921 --> 00:14:24,253 We should not be saying they overdosed. 310 00:14:24,347 --> 00:14:26,406 That kid was poisoned. 311 00:14:28,109 --> 00:14:29,200 COSTICAN: Dr. Devi, 312 00:14:29,352 --> 00:14:31,518 at what point was it clear to you 313 00:14:31,613 --> 00:14:33,429 that Claire Williams would need surgery? 314 00:14:33,522 --> 00:14:36,265 Well, when the kidney stone was resolved, 315 00:14:36,434 --> 00:14:38,376 she developed an acute abdomen. 316 00:14:38,527 --> 00:14:41,713 Culture showed florid gram-negative bacteremia. 317 00:14:41,940 --> 00:14:42,788 Her lactate was very high. 318 00:14:42,883 --> 00:14:44,440 Mm-hmm, mm-hmm. 319 00:14:44,459 --> 00:14:45,775 Have you assisted Dr. Bell in surgery before? 320 00:14:45,793 --> 00:14:47,293 Yes, many times. 321 00:14:47,387 --> 00:14:50,704 And how many of those patients have died under Dr. Bell's care? 322 00:14:50,798 --> 00:14:52,515 Object to form. 323 00:14:56,229 --> 00:14:58,287 I don't know a specific number... 324 00:14:58,306 --> 00:14:59,972 So, you have seen Dr. Bell kill, 325 00:15:00,125 --> 00:15:02,066 or, uh, lose a patient before? 326 00:15:02,218 --> 00:15:04,736 Object to form. 327 00:15:04,887 --> 00:15:05,962 Mr. Costican, please. 328 00:15:05,980 --> 00:15:07,296 There's no jury here. 329 00:15:07,315 --> 00:15:09,490 Theatrics aren't necessary. 330 00:15:12,804 --> 00:15:14,487 Do you believe the surgery performed by Dr. Bell 331 00:15:14,581 --> 00:15:17,248 was a factor in Claire Williams' death? 332 00:15:17,400 --> 00:15:21,144 I am certain she would have died without the surgery. 333 00:15:21,162 --> 00:15:22,253 She was already in refractory shock 334 00:15:22,405 --> 00:15:24,163 and she was clearly ischemic. 335 00:15:24,257 --> 00:15:26,507 The surgery was the only way to save her. 336 00:15:28,244 --> 00:15:29,243 COSTICAN: Were you aware that Dr. Bell 337 00:15:29,337 --> 00:15:31,320 received financial compensation 338 00:15:31,339 --> 00:15:33,673 from a medical device company, QuoVadis, 339 00:15:33,767 --> 00:15:36,750 whose products he recommended to Chastain patients? 340 00:15:36,844 --> 00:15:37,827 Objection, relevancy. 341 00:15:37,996 --> 00:15:39,103 No, sir. 342 00:15:39,255 --> 00:15:40,788 Dr. Bell's financial affairs are not... 343 00:15:40,790 --> 00:15:42,774 So, you were not aware that artificial heart valves 344 00:15:43,001 --> 00:15:44,167 made by this company 345 00:15:44,185 --> 00:15:46,002 resulted in patient deaths at Chastain? 346 00:15:46,095 --> 00:15:47,019 Objection, relevancy. 347 00:15:47,096 --> 00:15:50,523 No. I'm not a heart surgeon. 348 00:15:50,675 --> 00:15:52,858 I assume you're familiar with the symptoms of, uh, 349 00:15:53,011 --> 00:15:55,361 multiple sclerosis? 350 00:15:55,530 --> 00:15:57,029 Yes. 351 00:15:57,182 --> 00:15:59,332 Could you describe them? 352 00:16:01,152 --> 00:16:02,868 Symptoms vary widely from patient to patient. 353 00:16:03,037 --> 00:16:06,464 -And some may be asymptomatic for long periods of time... -Mm-hmm, mm-hmm. 354 00:16:06,541 --> 00:16:07,298 What would be typical? 355 00:16:07,450 --> 00:16:10,376 MS can cause neural disruption 356 00:16:10,528 --> 00:16:13,045 between the brain and the rest of the body. 357 00:16:13,198 --> 00:16:14,697 This can cause numbness 358 00:16:14,716 --> 00:16:17,366 or weakness in parts of the body, tremors, sometimes. 359 00:16:17,385 --> 00:16:19,051 Would any of those symptoms interfere 360 00:16:19,204 --> 00:16:21,053 with one's ability to perform surgery? 361 00:16:21,206 --> 00:16:22,480 PALMER: Object to form. 362 00:16:23,057 --> 00:16:24,465 They could. 363 00:16:24,559 --> 00:16:26,876 But hundreds of thousands of people in this country alone 364 00:16:26,894 --> 00:16:28,211 are living normal lives with MS. 365 00:16:28,304 --> 00:16:30,396 Plenty of surgeons with MS 366 00:16:30,490 --> 00:16:32,657 who are successfully operating today. 367 00:16:32,884 --> 00:16:33,807 Thank you, Dr. "Pravish." 368 00:16:33,868 --> 00:16:35,618 It's Pravesh. 369 00:16:36,997 --> 00:16:38,020 Pravesh. 370 00:16:38,072 --> 00:16:40,206 Thank you, Dr. Pravesh. 371 00:16:41,059 --> 00:16:42,667 Dr. Pravesh, 372 00:16:42,818 --> 00:16:44,651 have you ever heard Dr. Bell referred to 373 00:16:44,671 --> 00:16:46,462 by the nickname HODAD? 374 00:16:49,083 --> 00:16:50,341 Excuse me? 375 00:16:50,418 --> 00:16:53,011 Have you ever heard Dr. Bell referred to 376 00:16:53,238 --> 00:16:56,180 by the nickname HODAD? 377 00:16:56,332 --> 00:16:59,909 It stands for Hands of Death and Destruction. 378 00:16:59,927 --> 00:17:02,145 I don't... 379 00:17:05,099 --> 00:17:07,358 No one refers to Dr. Bell that way now. 380 00:17:09,921 --> 00:17:11,845 Now. 381 00:17:11,939 --> 00:17:13,656 But in the past? 382 00:17:14,892 --> 00:17:16,993 I don't recall. 383 00:17:22,525 --> 00:17:25,025 Costican is hellbent on arguing this in a courtroom. 384 00:17:25,119 --> 00:17:27,395 Now, have you stopped to ask yourself why? 385 00:17:27,397 --> 00:17:30,773 Because I see a big, waving red flag. 386 00:17:30,866 --> 00:17:35,219 Now, you and I both know that Randolph is a great surgeon, 387 00:17:35,296 --> 00:17:40,116 but the things that could come up in a prolonged trial... 388 00:17:40,209 --> 00:17:42,143 You think he should settle? 389 00:17:43,304 --> 00:17:44,136 I do. 390 00:17:44,289 --> 00:17:45,212 But he did nothing wrong. 391 00:17:45,231 --> 00:17:46,547 That might not matter. 392 00:17:46,566 --> 00:17:48,882 This is bigger than any one patient 393 00:17:48,902 --> 00:17:50,234 or even one doctor. 394 00:17:50,403 --> 00:17:53,979 It's a fragile moment for Chastain. 395 00:17:54,132 --> 00:17:57,817 If he loses this suit, 396 00:17:57,893 --> 00:18:00,411 we all lose. 397 00:18:08,421 --> 00:18:12,173 -(door opens) -(indistinct chatter) 398 00:18:17,913 --> 00:18:19,488 DONALD: Sorry to bother, uh, I'm the new scrub tech. 399 00:18:19,507 --> 00:18:21,324 I just wanted to say I look forward 400 00:18:21,326 --> 00:18:22,642 to working with you in the OR. 401 00:18:24,679 --> 00:18:26,270 You're up, Dr. Bell. 402 00:18:28,274 --> 00:18:30,942 Just, uh, just give me two minutes. 403 00:18:31,093 --> 00:18:33,502 So, you're done already? 404 00:18:33,596 --> 00:18:35,154 Yes. 405 00:18:35,690 --> 00:18:36,672 How'd it go? 406 00:18:36,691 --> 00:18:38,699 It was, um, it was fine. 407 00:18:41,937 --> 00:18:42,936 Not great. 408 00:18:43,030 --> 00:18:45,206 (sighs) 409 00:18:45,941 --> 00:18:48,459 Have you seen Jessica? 410 00:18:48,611 --> 00:18:49,352 No. 411 00:18:49,445 --> 00:18:51,036 Will you talk to her for me? 412 00:18:51,131 --> 00:18:53,614 I'm... I'm gonna need her help. 413 00:18:53,633 --> 00:18:55,282 COSTICAN: What are the criteria 414 00:18:55,301 --> 00:18:58,952 used to make a differential diagnosis of sepsis? 415 00:18:59,046 --> 00:19:00,454 Well, there's no specific test. 416 00:19:00,548 --> 00:19:03,215 A diagnosis of sepsis requires the presence of infection, 417 00:19:03,368 --> 00:19:05,368 whether it's proven or suspected. 418 00:19:05,461 --> 00:19:08,053 Usually very low blood pressure, rapid heart rate. 419 00:19:08,130 --> 00:19:10,373 Sometimes increased breathing rate, fever. 420 00:19:10,391 --> 00:19:11,965 And all those were present in Claire Williams 421 00:19:11,985 --> 00:19:13,442 when she was first examined? 422 00:19:14,303 --> 00:19:16,821 I did not perform that exam. 423 00:19:16,972 --> 00:19:18,805 I'm sorry, you... 424 00:19:18,883 --> 00:19:21,308 you didn't examine your patient before surgery? 425 00:19:21,327 --> 00:19:23,977 BELL: I did. You referred to the first examination. 426 00:19:23,997 --> 00:19:25,571 I didn't perform her initial exam. 427 00:19:25,648 --> 00:19:26,405 Of course I... 428 00:19:26,557 --> 00:19:27,907 examined her prior to surgery. 429 00:19:28,001 --> 00:19:29,408 But still, no diagnosis of the sepsis 430 00:19:29,485 --> 00:19:32,003 until Claire Williams is already in surgery? 431 00:19:32,230 --> 00:19:33,562 -Object to form. -BELL: No. 432 00:19:33,581 --> 00:19:35,564 -Sometimes surgery is exploratory... -Is it true 433 00:19:35,583 --> 00:19:37,175 that after Claire Williams was declared dead, 434 00:19:37,251 --> 00:19:39,677 you said to Dr. Devi, quote, 435 00:19:39,828 --> 00:19:45,141 "It was my fault, I should have seen the signs earlier"? 436 00:19:46,186 --> 00:19:47,927 No, I don't recall that. 437 00:19:48,021 --> 00:19:49,520 (knocking) 438 00:19:52,007 --> 00:19:53,191 I apologize for the interruption, 439 00:19:53,418 --> 00:19:55,584 but Dr. Bell is needed in emergency surgery. 440 00:19:55,603 --> 00:19:57,086 Uh, we're in the middle of a deposition. 441 00:19:57,104 --> 00:19:58,345 Surely there's another surgeon who... 442 00:19:58,364 --> 00:20:00,272 Well, apparently, I have a life to save, 443 00:20:00,425 --> 00:20:04,327 so this legal colonoscopy can wait for another day. 444 00:20:07,598 --> 00:20:10,357 -Thanks. -No problem. I hate lawyers. 445 00:20:10,435 --> 00:20:11,934 Thought your brother was a lawyer. 446 00:20:12,027 --> 00:20:13,527 (scoffs) Exactly. 447 00:20:13,621 --> 00:20:15,028 (chuckles) 448 00:20:15,048 --> 00:20:16,631 (elevator dings) 449 00:20:19,277 --> 00:20:20,793 According to his CT, there's definitely 450 00:20:20,887 --> 00:20:22,202 a hemothorax on the right side. 451 00:20:22,296 --> 00:20:24,538 Subdermal hematoma and uncal herniation I'm seeing 452 00:20:24,632 --> 00:20:27,040 gives us very little time. We've got to his skull open 453 00:20:27,134 --> 00:20:28,784 -if he's gonna have any chance. -That's all you. 454 00:20:28,803 --> 00:20:30,043 Brains before lungs. 455 00:20:30,063 --> 00:20:32,121 I'll take care of the chest tube in the OR. 456 00:20:32,139 --> 00:20:33,380 (monitor beeping) 457 00:20:33,399 --> 00:20:35,307 -Oh, his heart rate's dropping. -Ah, damn it. 458 00:20:35,401 --> 00:20:36,976 We're really coming down to the wire here. 459 00:20:37,128 --> 00:20:39,612 Get him on the table and we can scrub in. 460 00:20:46,913 --> 00:20:49,396 How's the kid? 461 00:20:49,415 --> 00:20:50,397 Malik? 462 00:20:50,491 --> 00:20:53,826 Woke up long enough to extubate him. 463 00:20:53,920 --> 00:20:55,586 Think he's gonna be okay. 464 00:20:55,813 --> 00:20:58,314 How was the deposition? 465 00:20:58,332 --> 00:21:01,008 -They asked me about HODAD. -HODAD? 466 00:21:01,928 --> 00:21:03,002 -What did you say? -Well, I... 467 00:21:03,154 --> 00:21:04,428 (scoffs) I dodged it. 468 00:21:04,597 --> 00:21:06,639 But it didn't really matter. They clearly already knew. 469 00:21:10,586 --> 00:21:12,144 Kid's awake. 470 00:21:17,259 --> 00:21:18,526 CONRAD: Hey, buddy. 471 00:21:20,929 --> 00:21:22,196 How you feeling? 472 00:21:23,265 --> 00:21:25,491 -Terrible. -I bet. 473 00:21:32,366 --> 00:21:36,276 Your brother and some of his friends took the same pills. 474 00:21:37,154 --> 00:21:39,204 Your brother took a pretty bad fall. 475 00:21:39,281 --> 00:21:41,465 He's in surgery right now. 476 00:21:42,693 --> 00:21:44,593 Is he gonna be okay? 477 00:21:45,972 --> 00:21:48,180 I don't know yet. 478 00:21:50,977 --> 00:21:53,644 One of his friends, Robert... 479 00:21:56,816 --> 00:21:58,566 He didn't make it. 480 00:22:02,730 --> 00:22:03,988 Tally? 481 00:22:04,215 --> 00:22:06,807 She didn't take anything. 482 00:22:06,826 --> 00:22:09,201 You're lucky to have her. 483 00:22:09,904 --> 00:22:11,620 You almost died. 484 00:22:13,407 --> 00:22:16,500 She probably saved your life. 485 00:22:18,729 --> 00:22:20,229 My best friend. 486 00:22:21,174 --> 00:22:23,582 -I don't know what I'd do without her. -Yeah, 487 00:22:23,734 --> 00:22:25,426 I know the feeling. 488 00:22:27,013 --> 00:22:28,737 When can I see my brother? 489 00:22:28,831 --> 00:22:31,090 He's still in surgery. 490 00:22:31,242 --> 00:22:33,351 But I'll take you up when he comes out. 491 00:22:39,025 --> 00:22:40,841 BILLIE: Resecting the dura. 492 00:22:40,860 --> 00:22:44,436 AUSTIN: How do these kids overdose at school on a Wednesday morning? 493 00:22:44,589 --> 00:22:46,805 BILLIE: Conrad told me he was prescribed Percocet 494 00:22:46,957 --> 00:22:47,940 for the football injury. 495 00:22:48,034 --> 00:22:50,109 And when it ran out... 496 00:22:50,261 --> 00:22:51,702 He probably went looking for more. 497 00:22:51,929 --> 00:22:53,278 Guessing he found it online. 498 00:22:53,373 --> 00:22:55,447 Most of the counterfeit pills 499 00:22:55,541 --> 00:22:57,708 on the street these days are fentanyl. It's cheaper 500 00:22:57,935 --> 00:22:59,210 than dirt and incredibly powerful, 501 00:22:59,286 --> 00:23:00,878 so all the illegal labs mix it into everything. 502 00:23:01,029 --> 00:23:04,197 AUSTIN: Poisoning your customers can't be good for business. 503 00:23:04,217 --> 00:23:07,033 Okay, dissecting down to the intercostals. 504 00:23:07,128 --> 00:23:08,552 Kelly clamp. 505 00:23:10,038 --> 00:23:12,798 I need double suction. 506 00:23:12,892 --> 00:23:13,966 (sighs) 507 00:23:14,118 --> 00:23:15,300 There's blood everywhere. 508 00:23:15,428 --> 00:23:18,521 Ablate one area and another one starts bleeding. 509 00:23:20,625 --> 00:23:21,957 Found it. 510 00:23:22,050 --> 00:23:23,401 Cauterizing the source vessel. 511 00:23:23,552 --> 00:23:26,052 Through the intercostals, into the pleural spaces. 512 00:23:26,147 --> 00:23:27,405 32 chest tube. 513 00:23:27,632 --> 00:23:29,965 BILLIE: His cortex is very swollen. 514 00:23:29,984 --> 00:23:31,558 I'm not sure we got here in time. 515 00:23:31,577 --> 00:23:35,413 You've given him the best chance against permanent brain damage. 516 00:23:37,900 --> 00:23:39,232 There's too many close calls. 517 00:23:39,252 --> 00:23:43,254 This young man is definitely dancing with death today. 518 00:24:00,255 --> 00:24:01,755 JAYCI: You need something, Dr. Sullivan? 519 00:24:01,774 --> 00:24:03,107 Oh, hey, uh, no, I was... 520 00:24:03,258 --> 00:24:05,276 (clears throat) I was just checking on something 521 00:24:05,427 --> 00:24:07,761 I-I noticed before that was... 522 00:24:07,930 --> 00:24:11,340 You know, I once caught a nurse swiping drugs off my cart. 523 00:24:11,358 --> 00:24:13,492 Poor thing was totally strung out. 524 00:24:14,695 --> 00:24:16,120 That's terrible. 525 00:24:16,271 --> 00:24:18,514 -What happened? -I had to report it. 526 00:24:18,532 --> 00:24:21,517 Lost her job, destroyed her career. 527 00:24:21,610 --> 00:24:22,126 Sad, really. 528 00:24:22,353 --> 00:24:24,277 She was a great nurse. 529 00:24:24,297 --> 00:24:26,130 That's tough. (clears throat) 530 00:24:26,357 --> 00:24:27,948 -That's a loss, huh? -Well, 531 00:24:27,967 --> 00:24:30,951 addiction doesn't discriminate. 532 00:24:31,028 --> 00:24:32,636 Could happen to anyone. 533 00:24:33,789 --> 00:24:35,864 Okay, yeah, uh... 534 00:24:35,883 --> 00:24:37,491 it seems fine now. 535 00:24:37,626 --> 00:24:38,200 Okay. 536 00:24:38,293 --> 00:24:39,727 Thank you, Dr. Lee. 537 00:24:47,803 --> 00:24:49,177 -Finished so soon. -Yeah. 538 00:24:49,230 --> 00:24:50,321 That was fast. How did it go? 539 00:24:50,472 --> 00:24:51,805 We're on a break, which I manufactured. 540 00:24:51,899 --> 00:24:53,882 -That bad? -It was brutal. 541 00:24:53,976 --> 00:24:55,809 What did Marshall say? 542 00:24:55,828 --> 00:24:57,720 It... it was good, routine. 543 00:24:57,738 --> 00:24:59,371 He's totally behind you. 544 00:25:01,817 --> 00:25:02,891 You're a terrible liar. 545 00:25:02,985 --> 00:25:03,984 I'm an excellent liar. 546 00:25:04,078 --> 00:25:05,711 You just know me too well. 547 00:25:06,989 --> 00:25:09,064 The truth is Marshall's worried. 548 00:25:09,066 --> 00:25:11,734 He thinks maybe you should settle. 549 00:25:11,827 --> 00:25:13,660 (exhales, mutters) 550 00:25:13,721 --> 00:25:16,013 Settling would be admitting there was a mistake. 551 00:25:16,240 --> 00:25:18,098 And there wasn't one. 552 00:25:19,334 --> 00:25:21,334 I trust your judgment. 553 00:25:21,354 --> 00:25:24,337 -But? -The stress is bad for you. 554 00:25:24,357 --> 00:25:26,582 -(scoffs) -And don't tell me you can handle it. 555 00:25:26,584 --> 00:25:30,085 This isn't about your emotional fortitude. 556 00:25:30,220 --> 00:25:32,238 It's about your MS. 557 00:25:34,700 --> 00:25:35,866 Okay. 558 00:25:36,093 --> 00:25:37,701 Uh... 559 00:25:38,946 --> 00:25:40,612 No, you're right, I... 560 00:25:40,765 --> 00:25:41,747 As usual. 561 00:25:43,934 --> 00:25:46,043 Uh, yeah, all right, let's... 562 00:25:46,120 --> 00:25:48,462 settle this thing. 563 00:25:52,293 --> 00:25:54,510 ♪ ♪ 564 00:26:21,414 --> 00:26:24,973 They refused to settle? Just like that? Just refused? 565 00:26:25,067 --> 00:26:26,975 And, also... 566 00:26:26,994 --> 00:26:29,736 this OR tech from the surgery, 567 00:26:29,830 --> 00:26:31,755 Donald Killian. 568 00:26:31,907 --> 00:26:33,257 What's he saying? 569 00:26:33,484 --> 00:26:36,260 He's saying you were showing symptoms of MS in the surgery. 570 00:26:36,429 --> 00:26:39,788 What-what symptoms?! That's... 571 00:26:39,790 --> 00:26:41,081 that's ridiculous. 572 00:26:41,100 --> 00:26:43,842 This guy begged to be part of the surgery. 573 00:26:43,994 --> 00:26:44,843 He's a plant. 574 00:26:44,995 --> 00:26:46,586 It... it's all payback. 575 00:26:46,680 --> 00:26:50,332 My MS had nothing to do with Claire dying. 576 00:26:50,351 --> 00:26:53,168 I could have been completely cured or flat on my back, 577 00:26:53,261 --> 00:26:55,237 she was gonna die from sepsis. 578 00:26:59,785 --> 00:27:01,160 We need to get back. 579 00:27:03,030 --> 00:27:04,321 (sighs) It's gonna be okay. 580 00:27:04,548 --> 00:27:06,707 -(door opens) -Of course it is. 581 00:27:07,793 --> 00:27:09,701 (door closes) 582 00:27:09,795 --> 00:27:11,462 -Right? -Mm-hmm. 583 00:27:17,044 --> 00:27:18,636 What do we do? 584 00:27:35,062 --> 00:27:36,970 (knocking) 585 00:27:37,106 --> 00:27:39,381 -Hey, thanks for coming. -Sure. What's up? 586 00:27:39,400 --> 00:27:43,202 -You look awful. -C-Close the door, would you? 587 00:27:43,979 --> 00:27:45,570 What's going on? 588 00:27:45,723 --> 00:27:46,664 I'm, um... 589 00:27:48,167 --> 00:27:50,075 I'm in a bit of a jam. 590 00:27:50,227 --> 00:27:51,985 Dad, you're scaring me. 591 00:27:52,062 --> 00:27:53,504 Don't. 592 00:28:00,829 --> 00:28:02,754 Where did you get this? 593 00:28:02,848 --> 00:28:04,907 It was in the operating room. 594 00:28:04,925 --> 00:28:07,184 Left over after a surgery. 595 00:28:09,963 --> 00:28:11,438 I was going to use it. 596 00:28:13,192 --> 00:28:15,767 -On myself. -You what? 597 00:28:15,936 --> 00:28:18,770 Let me explain, okay? 598 00:28:18,864 --> 00:28:20,772 It was a mistake. Obviously, I know that, okay? 599 00:28:20,866 --> 00:28:23,075 That's why I called you. 600 00:28:24,111 --> 00:28:25,369 Look, everything under control, okay? 601 00:28:25,596 --> 00:28:27,946 I... It was-it was perfectly sound, medically. 602 00:28:28,098 --> 00:28:29,189 I ca-I can show you the protocol. 603 00:28:29,283 --> 00:28:31,625 What in God's name are you talking about? 604 00:28:32,694 --> 00:28:34,102 My meds, for... 605 00:28:34,196 --> 00:28:35,713 fatigue and a-anxiety-- 606 00:28:35,864 --> 00:28:38,048 I-I... I balance them very carefully. 607 00:28:38,200 --> 00:28:40,108 They allow me to perform miracles in the OR. 608 00:28:40,127 --> 00:28:42,277 -It's just, it got... -This isn't Xanax, 609 00:28:42,370 --> 00:28:44,204 this is Propofol. This could kill you. 610 00:28:44,223 --> 00:28:45,464 Kincaid, please! I just, I'm... 611 00:28:45,558 --> 00:28:48,800 I called you, okay? I need your help. Okay? 612 00:28:48,894 --> 00:28:50,210 So, please. 613 00:28:50,304 --> 00:28:52,879 Look, originally, they were prescribed. And then, 614 00:28:52,973 --> 00:28:54,306 in the move and... 615 00:28:54,400 --> 00:28:57,067 and then changing doctors, like... 616 00:28:57,294 --> 00:28:58,961 I can handle my own medical condition. 617 00:28:59,021 --> 00:29:00,145 Bell is on meds. He-he... 618 00:29:00,297 --> 00:29:01,813 he couldn't function without them. 619 00:29:01,907 --> 00:29:03,056 I-I... It's the same for me, 620 00:29:03,108 --> 00:29:04,466 except my condition is brain-based-- 621 00:29:04,635 --> 00:29:06,635 -fatigue, anxiety, depression. -Well, if that were true, 622 00:29:06,728 --> 00:29:09,896 you'd be under the care of a medicating psychiatrist. 623 00:29:09,915 --> 00:29:11,081 -Why aren't you? -Absolutely. 624 00:29:11,233 --> 00:29:14,293 You're absolutely right. I-I should be, I just... 625 00:29:16,330 --> 00:29:17,755 We're-we're a little late... 626 00:29:17,831 --> 00:29:19,498 (chuckles) for that. 627 00:29:20,426 --> 00:29:22,167 Don't you understand what it's like-- 628 00:29:22,261 --> 00:29:24,744 what is required of me every time I go in there, 629 00:29:24,764 --> 00:29:27,097 being a pediatric surgeon-- what that-what that feels like? 630 00:29:27,249 --> 00:29:29,341 The... Holding the precious lives in my hands, 631 00:29:29,493 --> 00:29:31,510 the-the parents begging me to save their children. 632 00:29:31,662 --> 00:29:33,771 -Hour after hour, day after day... -Okay, you have to stop 633 00:29:33,998 --> 00:29:35,272 this endless rationalizing. 634 00:29:35,499 --> 00:29:37,349 You're too smart not to see this for what it is. 635 00:29:37,501 --> 00:29:39,184 -You are an addict. -Okay. 636 00:29:39,278 --> 00:29:42,004 You know the diagnostic criteria as well as I do. 637 00:29:42,097 --> 00:29:43,096 I saved Padma's twins. 638 00:29:43,173 --> 00:29:45,098 On my regime. It works. 639 00:29:45,175 --> 00:29:47,025 -(scoffs) -The-the pills make it possible. 640 00:29:47,119 --> 00:29:48,601 -But without... -Oh, my God, this is crazy. 641 00:29:48,695 --> 00:29:50,412 This is crazy. 642 00:29:52,182 --> 00:29:53,499 You're right. 643 00:29:54,868 --> 00:29:56,126 You're right. (chuckles) 644 00:29:56,278 --> 00:29:59,037 It's like I-I want to stop, I need... 645 00:29:59,131 --> 00:30:00,947 I need to stop. 646 00:30:00,966 --> 00:30:02,040 And I need your help. 647 00:30:02,209 --> 00:30:05,210 I know that I need help. 648 00:30:05,362 --> 00:30:07,137 What are you asking me for? 649 00:30:07,289 --> 00:30:09,197 Prescribe me my medication. 650 00:30:09,216 --> 00:30:10,456 Just, it-it's legal. 651 00:30:10,476 --> 00:30:13,143 And then, over time, gradually titrate me off. 652 00:30:13,295 --> 00:30:16,129 Monitor my progress. We can do this. 653 00:30:16,223 --> 00:30:18,965 Oh, my God. I am not enabling this. 654 00:30:18,984 --> 00:30:22,152 -You cannot ensnare me in your addiction. -Okay, okay, just... 655 00:30:22,379 --> 00:30:24,637 -How dare you? -Okay, you're right, I'm sorry. 656 00:30:24,657 --> 00:30:26,898 I'm sorry, sweetheart. 657 00:30:27,051 --> 00:30:27,974 You're absolutely right. 658 00:30:27,993 --> 00:30:28,992 I'm just a little desperate. 659 00:30:29,185 --> 00:30:30,977 I'm grasping at straws. 660 00:30:30,996 --> 00:30:33,330 I would never... 661 00:30:33,481 --> 00:30:35,999 I would never do anything to hurt you. 662 00:30:36,151 --> 00:30:37,751 You know that. 663 00:30:41,899 --> 00:30:43,398 (sighs) 664 00:30:44,326 --> 00:30:46,492 -All right, I will help you. -Thank you. 665 00:30:46,512 --> 00:30:48,070 We can... 666 00:30:48,163 --> 00:30:49,346 find you the right rehab facility... 667 00:30:49,497 --> 00:30:53,166 I'm not going to a rehab. Kincaid. 668 00:30:53,185 --> 00:30:55,260 We're i-we're in the middle of, uh, uh, fundraising 669 00:30:55,337 --> 00:30:57,245 for the new pediatric surgical center. 670 00:30:57,264 --> 00:30:59,189 -I... Look, things are going well. -I-I'm not 671 00:30:59,341 --> 00:31:00,916 negotiating this with you, Dad. 672 00:31:00,934 --> 00:31:02,250 If you want my help, this is it. 673 00:31:02,252 --> 00:31:03,935 Either you go to rehab 674 00:31:04,029 --> 00:31:05,178 or I have to report you. 675 00:31:05,197 --> 00:31:07,939 Well, you're not doing that, obviously. 676 00:31:08,092 --> 00:31:09,441 Come on. That... 677 00:31:09,535 --> 00:31:11,093 I would be fired. My career, everything-- 678 00:31:11,111 --> 00:31:12,518 it would-it would be up in smoke. 679 00:31:12,613 --> 00:31:14,872 There's another way, Kincaid. I-I can't go to rehab. 680 00:31:15,099 --> 00:31:16,448 Then I'm going to Dr. Voss. 681 00:31:16,600 --> 00:31:18,950 No, please, come... Uh, anything that you want. 682 00:31:19,027 --> 00:31:20,360 But you cannot tell Voss. 683 00:31:20,379 --> 00:31:21,879 And you cannot tell Conrad. That's just... 684 00:31:22,106 --> 00:31:24,030 It's just a line we can't cross. 685 00:31:24,049 --> 00:31:26,425 I told you, I am not bargaining with you. 686 00:31:26,534 --> 00:31:28,385 Hawkins will go to Voss. You know that. 687 00:31:28,612 --> 00:31:30,721 And then everything is over for me. 688 00:31:31,873 --> 00:31:34,040 All right? No one's gonna have a-a pediatric surgeon 689 00:31:34,059 --> 00:31:36,635 on their staff who has a drug problem. 690 00:31:36,729 --> 00:31:37,710 All right? 691 00:31:37,730 --> 00:31:39,379 Think of all that would be lost. 692 00:31:39,398 --> 00:31:40,397 Years and years of training, 693 00:31:40,624 --> 00:31:43,483 all the lives that I still could save. 694 00:31:44,719 --> 00:31:47,720 I can fix this. With your help. 695 00:31:47,814 --> 00:31:49,448 Just don't tell anyone. 696 00:31:50,484 --> 00:31:53,118 Come on, you can do that much for me. 697 00:31:54,914 --> 00:31:56,988 If you go to rehab... 698 00:31:57,141 --> 00:31:59,750 I won't tell anyone. 699 00:31:59,977 --> 00:32:01,627 Not even Conrad. 700 00:32:03,923 --> 00:32:05,905 I will lie for you, 701 00:32:05,925 --> 00:32:07,740 one last time. 702 00:32:07,834 --> 00:32:11,094 And then... I'm done. 703 00:32:13,766 --> 00:32:15,474 Thanks. 704 00:32:17,269 --> 00:32:19,252 Thank you. 705 00:32:19,329 --> 00:32:21,480 I'll make some calls. 706 00:32:25,611 --> 00:32:27,194 (sighs) 707 00:32:29,448 --> 00:32:30,855 You okay? 708 00:32:31,008 --> 00:32:32,699 Yeah. 709 00:32:33,786 --> 00:32:35,601 You want to talk? 710 00:32:35,696 --> 00:32:37,270 No, I'm good. 711 00:32:37,364 --> 00:32:39,289 Hey, um... 712 00:32:39,441 --> 00:32:41,866 can we rain check on tonight? 713 00:32:41,961 --> 00:32:44,519 My dad has a conference in Dallas 714 00:32:44,538 --> 00:32:47,506 and I said I'd drive him to the airport. 715 00:32:48,542 --> 00:32:49,708 Of course. 716 00:32:49,860 --> 00:32:52,043 After this kind of day, I just want to get home 717 00:32:52,196 --> 00:32:55,714 and hold on to Gigi till she's 18. 718 00:32:55,866 --> 00:32:57,599 See you tomorrow? 719 00:33:07,561 --> 00:33:09,894 AUSTIN: Well, that was hairier than expected. 720 00:33:10,047 --> 00:33:11,713 Understatement of the year. 721 00:33:11,806 --> 00:33:12,990 This young man is lucky 722 00:33:13,141 --> 00:33:14,232 you were on you were your A game today, Sutton. 723 00:33:14,326 --> 00:33:16,642 Mm. It's a pleasure riding shotgun 724 00:33:16,662 --> 00:33:18,236 with you, Dr. Austin. 725 00:33:18,330 --> 00:33:20,813 Placing an epidural drain. 726 00:33:20,833 --> 00:33:22,557 Now, before I close the skin, 727 00:33:22,576 --> 00:33:25,627 why don't you give us a look at those pupils, Dr. Chu? 728 00:33:28,990 --> 00:33:32,250 Sluggish, but equal and reactive. 729 00:33:32,402 --> 00:33:34,160 All right, well, that's hopeful. 730 00:33:34,254 --> 00:33:35,995 BILLIE: (sighs) But not definitive. 731 00:33:36,089 --> 00:33:38,331 It'll be days before we really know. 732 00:33:38,425 --> 00:33:40,592 Yeah, well, he's young, that helps. 733 00:33:40,686 --> 00:33:43,912 So, whatever happens, it's gonna be a long road. 734 00:33:43,930 --> 00:33:46,598 I hate these wait-and-see cases. 735 00:33:46,750 --> 00:33:49,842 Take a horrible tragedy and amp it up with uncertainty-- 736 00:33:49,862 --> 00:33:52,487 feels cruel. 737 00:33:53,257 --> 00:33:54,680 (sighs) All right, 738 00:33:54,700 --> 00:33:57,592 let's close him up and get him off this table. 739 00:33:57,611 --> 00:33:59,202 AUSTIN: Hear, hear. 740 00:33:59,354 --> 00:34:02,372 ("Breathe In Bleed Out" by Jared Lee playing) 741 00:34:18,448 --> 00:34:20,474 ♪ ♪ 742 00:34:35,482 --> 00:34:39,618 ♪ Breathe in ♪ 743 00:34:42,564 --> 00:34:45,499 ♪ Bleed out ♪ 744 00:34:49,496 --> 00:34:53,632 ♪ Breathe in ♪ 745 00:34:56,762 --> 00:35:00,180 ♪ Bleed out... ♪ 746 00:35:01,583 --> 00:35:03,225 (elevator dings) 747 00:35:04,995 --> 00:35:06,085 BELL: Hey. 748 00:35:06,163 --> 00:35:08,254 How'd it go with the lawyers? 749 00:35:08,348 --> 00:35:09,998 Uh, it's-it's pretty routine. 750 00:35:10,016 --> 00:35:12,609 -Uh, listen. -What's up? 751 00:35:12,836 --> 00:35:13,926 I want to ask you a favor. 752 00:35:13,946 --> 00:35:15,261 All right. 753 00:35:15,355 --> 00:35:17,339 Just between us, I'm just having 754 00:35:17,507 --> 00:35:19,023 a little bit of a flare-up. It's nothing serious. 755 00:35:19,118 --> 00:35:21,343 -Mm-hmm. -Just a little numbness in my hand, 756 00:35:21,361 --> 00:35:22,510 a little tremor. 757 00:35:22,679 --> 00:35:24,121 And I don't want to make a big thing out of it. 758 00:35:24,272 --> 00:35:25,605 It would upset Kit. 759 00:35:25,699 --> 00:35:28,125 So, I was thinking just a quick hit of prednisone... 760 00:35:28,276 --> 00:35:29,459 would knock it down. 761 00:35:30,629 --> 00:35:32,445 Shouldn't your neurologist prescribe that? 762 00:35:32,572 --> 00:35:35,857 Well, yeah, but she's away at a conference this weekend, so... 763 00:35:36,026 --> 00:35:37,359 I understand. 764 00:35:37,377 --> 00:35:38,710 I'll give it to you, just... 765 00:35:38,804 --> 00:35:40,804 you need to see your neurologist when she gets back. 766 00:35:40,955 --> 00:35:45,225 ♪ Breathe in ♪ 767 00:35:48,872 --> 00:35:51,148 ♪ Bleed out. ♪ 768 00:35:53,894 --> 00:35:55,527 (indistinct conversations) 769 00:35:58,899 --> 00:36:01,065 The illustrious Dr. Voss. 770 00:36:01,267 --> 00:36:02,993 KIT: Governor. 771 00:36:03,996 --> 00:36:07,247 Uh, gentlemen, will you excuse us? 772 00:36:10,985 --> 00:36:14,212 (whispering): The case is super solid. Do not settle with her. 773 00:36:16,675 --> 00:36:18,383 Please, Dr. Voss, sit. 774 00:36:21,905 --> 00:36:23,571 Can I get you a drink? 775 00:36:23,665 --> 00:36:24,906 I'm not staying. 776 00:36:24,999 --> 00:36:27,075 So... 777 00:36:27,077 --> 00:36:30,078 you came here to try to beg for mercy 778 00:36:30,096 --> 00:36:31,671 on behalf of your husband? 779 00:36:31,690 --> 00:36:33,690 I don't beg, Governor. 780 00:36:33,841 --> 00:36:35,250 But I am willing to negotiate. 781 00:36:35,419 --> 00:36:38,286 So, why don't you tell me exactly what you want 782 00:36:38,346 --> 00:36:40,030 and we can try and sort this out like adults. 783 00:36:40,199 --> 00:36:41,589 Well, you know, I don't give a rat's ass 784 00:36:41,608 --> 00:36:42,699 about Chastain Hospital. 785 00:36:42,868 --> 00:36:45,760 Although my polling is awfully convincing that 786 00:36:45,779 --> 00:36:49,247 the high price of health care is a winning issue. 787 00:36:51,210 --> 00:36:53,359 You know, the truth is... 788 00:36:53,453 --> 00:36:55,861 your hubby picked a fight with the wrong man. 789 00:36:55,956 --> 00:36:58,773 He tried to embarrass me. 790 00:36:58,866 --> 00:37:00,866 And I'm afraid that can't stand. 791 00:37:00,961 --> 00:37:03,261 I got to make an example of him. 792 00:37:04,130 --> 00:37:06,130 So, what I want 793 00:37:06,283 --> 00:37:09,284 is for Dr. Randolph Bell to lose his job, 794 00:37:09,302 --> 00:37:11,544 possibly his medical license, 795 00:37:11,638 --> 00:37:15,106 and whatever shred of a reputation he still enjoys. 796 00:37:16,384 --> 00:37:19,051 The truth is, Governor, that you miscalculated. 797 00:37:19,071 --> 00:37:22,054 Because you think Randolph Bell is like you: 798 00:37:22,223 --> 00:37:24,966 vain, self-important, small-minded. 799 00:37:24,985 --> 00:37:27,193 Hungry for money and power. 800 00:37:27,304 --> 00:37:29,412 But the thing about men like that-- men like you-- 801 00:37:29,639 --> 00:37:32,582 is that more than anything, they're afraid. 802 00:37:32,809 --> 00:37:33,825 Sad, really. 803 00:37:33,919 --> 00:37:35,252 But Randolph Bell is not afraid. 804 00:37:35,445 --> 00:37:37,161 Because he's not fighting for himself, 805 00:37:37,314 --> 00:37:38,496 he's fighting for what's right. 806 00:37:38,648 --> 00:37:42,425 You think that by attacking his reputation 807 00:37:42,594 --> 00:37:44,410 and livelihood that it's gonna make him back down, 808 00:37:44,504 --> 00:37:45,653 scare him away? 809 00:37:45,747 --> 00:37:48,098 Well, it scared him enough to send you here. 810 00:37:48,174 --> 00:37:49,657 Oh, he doesn't know I'm here. 811 00:37:49,676 --> 00:37:52,769 And, honestly, I only came because I'd rather see Dr. Bell 812 00:37:52,996 --> 00:37:56,164 saving lives than wasting his time fighting with you 813 00:37:56,257 --> 00:37:57,089 and your little attack dog. 814 00:37:57,183 --> 00:37:58,924 I thought you came to negotiate. 815 00:37:59,019 --> 00:38:00,593 Yeah, I know. 816 00:38:00,612 --> 00:38:04,114 But now that we've talked, I realize there's no point. 817 00:38:04,265 --> 00:38:06,024 You've got nothing to offer. 818 00:38:06,118 --> 00:38:09,268 Yeah, my lawyer tells me we have a strong case. 819 00:38:09,362 --> 00:38:11,346 You don't. 820 00:38:11,364 --> 00:38:13,364 And when, eventually, they throw out your lawsuit, 821 00:38:13,517 --> 00:38:16,108 expect to see me on the courthouse steps 822 00:38:16,202 --> 00:38:18,444 with a dozen of Atlanta's best doctors 823 00:38:18,463 --> 00:38:19,521 talking to the press 824 00:38:19,689 --> 00:38:22,114 about how nuisance malpractice lawsuits 825 00:38:22,134 --> 00:38:24,509 are driving up the cost of hospital care. 826 00:38:25,304 --> 00:38:27,429 I think it's a winning issue. 827 00:38:42,729 --> 00:38:44,529 (indistinct chatter) 828 00:38:50,220 --> 00:38:52,070 That was a rough one, huh? 829 00:38:52,222 --> 00:38:55,165 Well, my part was a cakewalk 830 00:38:55,316 --> 00:38:57,500 compared to what Billie did. 831 00:38:57,610 --> 00:38:59,243 You know, there's a reason a picture of your face 832 00:38:59,396 --> 00:39:02,564 -is on the side of the building. -(chuckles softly) 833 00:39:02,657 --> 00:39:04,174 He's stable. 834 00:39:04,401 --> 00:39:07,761 We won't know what the damage is until he wakes up. 835 00:39:09,089 --> 00:39:10,180 How's the little brother? 836 00:39:10,331 --> 00:39:12,924 He's gonna be okay. 837 00:39:13,000 --> 00:39:15,577 Those poor parents. 838 00:39:15,595 --> 00:39:17,912 You know, I don't think I ever quite understood 839 00:39:17,931 --> 00:39:20,081 what it meant to have your children 840 00:39:20,100 --> 00:39:23,568 walking around a dangerous world. 841 00:39:25,197 --> 00:39:29,491 You know, I've talked to countless parents, but now... 842 00:39:30,260 --> 00:39:31,368 ...it hits different. 843 00:39:31,595 --> 00:39:33,328 -Mm-hmm. -You know? 844 00:39:34,264 --> 00:39:36,039 My twins aren't even crawling 845 00:39:36,190 --> 00:39:38,282 and I'm terrified for them already. 846 00:39:38,435 --> 00:39:40,210 Nothing really prepared me for how different 847 00:39:40,361 --> 00:39:43,454 being a doctor felt after having Gigi. 848 00:39:43,607 --> 00:39:45,531 Never truly realized how fragile we are 849 00:39:45,625 --> 00:39:48,033 until I held my own flesh and blood in my arms. 850 00:39:48,128 --> 00:39:49,535 AUSTIN: Yeah. 851 00:39:49,629 --> 00:39:51,704 Now, some part of my brain's always thinking about 852 00:39:51,798 --> 00:39:54,599 the different ways Gigi might get hurt. 853 00:39:56,453 --> 00:39:57,635 You know, you're not really selling 854 00:39:57,787 --> 00:40:00,379 -the parenthood thing here. -(chuckles softly) 855 00:40:00,473 --> 00:40:04,317 It's the best thing that ever happened to me. 856 00:40:06,238 --> 00:40:07,553 But thank God I don't have twins. 857 00:40:07,572 --> 00:40:10,240 That's not helping either, Hawkins. 858 00:40:18,250 --> 00:40:19,157 Hey. 859 00:40:19,233 --> 00:40:22,477 Hey. How'd the deposition go? 860 00:40:22,495 --> 00:40:23,611 Pretty smooth, 861 00:40:23,613 --> 00:40:25,830 though that lawyer was a piece of work. 862 00:40:25,924 --> 00:40:27,406 Yeah. 863 00:40:27,500 --> 00:40:30,260 I wouldn't want to be Bell right now, or Kit. 864 00:40:30,429 --> 00:40:32,320 Like dealing with his MS diagnosis 865 00:40:32,338 --> 00:40:34,338 wasn't bad enough, and now this. 866 00:40:34,491 --> 00:40:37,325 Well, I think with the right person by your side, 867 00:40:37,343 --> 00:40:39,677 you can deal with even the worst stuff. 868 00:40:39,829 --> 00:40:43,498 Well, thankfully neither of us have to face what they do, 869 00:40:43,516 --> 00:40:47,185 but if we ever do, I definitely want you riding shotgun. 870 00:40:47,337 --> 00:40:50,171 Mm. Although I'm pretty sure you're riding shotgun. 871 00:40:50,264 --> 00:40:53,098 (chuckles) You know I'm a better driver than you. 872 00:40:53,118 --> 00:40:54,767 In a car, maybe. 873 00:40:54,936 --> 00:40:58,663 But in life? Uh... 874 00:41:02,944 --> 00:41:03,943 (sighs) 875 00:41:03,962 --> 00:41:05,444 What are you still doing here? 876 00:41:05,464 --> 00:41:07,038 I thought you'd gone home hours ago. 877 00:41:07,190 --> 00:41:08,447 Just waiting for you. 878 00:41:08,467 --> 00:41:10,967 There's nothing for me at home if you're here. 879 00:41:11,118 --> 00:41:13,428 You're sweet. 880 00:41:15,381 --> 00:41:17,390 What's wrong? 881 00:41:18,384 --> 00:41:20,518 I may have done something stupid. 882 00:41:21,963 --> 00:41:24,230 Well, I think that's unlikely. 883 00:41:24,966 --> 00:41:26,483 I met with the governor. 884 00:41:27,227 --> 00:41:29,152 I know. But I really thought 885 00:41:29,303 --> 00:41:30,636 we could come to an understanding. 886 00:41:30,730 --> 00:41:34,157 Get him to drop the lawsuit or at least settle. 887 00:41:34,384 --> 00:41:35,474 And that didn't happen? 888 00:41:35,568 --> 00:41:38,903 I thought maybe we were being paranoid. 889 00:41:39,055 --> 00:41:41,222 But it's real and it's personal. 890 00:41:41,315 --> 00:41:43,649 This guy wants to destroy you. 891 00:41:44,577 --> 00:41:48,913 I may have lost my temper, slightly. 892 00:41:49,065 --> 00:41:52,008 Why are you smiling? 893 00:41:52,159 --> 00:41:53,993 This is far from over. 894 00:41:54,070 --> 00:41:56,012 We are in for one hell of a fight. 895 00:41:56,163 --> 00:41:57,013 No, I know. 896 00:41:57,240 --> 00:41:58,740 But whatever they bring at us, 897 00:41:58,833 --> 00:42:00,225 we'll face it. 898 00:42:05,023 --> 00:42:07,232 (knocking) 899 00:42:10,695 --> 00:42:11,694 Are you ready? 900 00:42:13,273 --> 00:42:15,698 We're really gonna do this, huh? 901 00:42:17,260 --> 00:42:19,369 I wanted to, um... 902 00:42:19,596 --> 00:42:22,446 stop by my place and-and get a few things. 903 00:42:22,599 --> 00:42:25,250 -Toothbrush. -I'll buy you a new one. 904 00:42:29,030 --> 00:42:30,938 How long a drive is it? 905 00:42:31,032 --> 00:42:32,632 Couple hours. 906 00:42:35,536 --> 00:42:36,553 You know this place? 907 00:42:36,704 --> 00:42:40,798 No, but they've got a great reputation. 908 00:42:40,892 --> 00:42:42,116 They focus on treating doctors. 909 00:42:42,285 --> 00:42:43,284 There's no shortage of docs 910 00:42:43,303 --> 00:42:45,562 who struggle with addiction. 911 00:42:48,233 --> 00:42:50,275 I'm scared, Kincaid. 912 00:42:50,960 --> 00:42:52,610 I know. 913 00:42:53,738 --> 00:42:55,363 Me too. 914 00:42:57,317 --> 00:43:00,635 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 915 00:43:00,653 --> 00:43:02,895 and TOYOTA. 916 00:43:02,914 --> 00:43:05,373 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.