All language subtitles for Tar_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:18,412 --> 00:01:20,080 TAR: You ready? 4 00:01:20,080 --> 00:01:23,208 No, just... Yeah, just-just ignore the microphone. 5 00:01:23,208 --> 00:01:25,294 Yeah, just-just act as if it's not there. 6 00:01:25,294 --> 00:01:28,046 Sing as if it's not there. 7 00:01:28,046 --> 00:01:31,466 Yeah, uh... 8 00:01:39,850 --> 00:01:41,143 Okay? 9 00:05:44,678 --> 00:05:46,596 -Ready for them? -Yes. 10 00:05:46,596 --> 00:05:47,973 Let's go. 11 00:05:55,605 --> 00:05:57,899 If you're here, then you already know 12 00:05:57,899 --> 00:06:00,277 who she is, and that is one of the most important 13 00:06:00,277 --> 00:06:02,821 musical figures of our time. 14 00:06:02,821 --> 00:06:04,864 Lydia TAr is many things: 15 00:06:04,864 --> 00:06:08,243 a piano performance graduate at the Curtis Institute, 16 00:06:08,243 --> 00:06:10,704 Phi Beta Kappa from Harvard. 17 00:06:10,704 --> 00:06:15,041 She got her PhD in Musicology from the University of Vienna, 18 00:06:15,041 --> 00:06:17,544 specializing in the indigenous music 19 00:06:17,544 --> 00:06:20,589 of the Ucayali Valley in Eastern Peru, 20 00:06:20,589 --> 00:06:22,507 where she spent five years 21 00:06:22,507 --> 00:06:24,467 among the Shipibo-Konibo people. 22 00:06:24,467 --> 00:06:28,096 As a conductor, TAr began her career 23 00:06:28,096 --> 00:06:29,472 with the Cleveland Orchestra, 24 00:06:29,472 --> 00:06:31,224 one of the so-called "Big Five." 25 00:06:31,224 --> 00:06:33,310 A string of important posts followed, 26 00:06:33,310 --> 00:06:35,979 including the Philadelphia Orchestra, 27 00:06:35,979 --> 00:06:37,272 the Chicago Symphony Orchestra, 28 00:06:37,272 --> 00:06:38,648 the Boston Symphony Orchestra, 29 00:06:38,648 --> 00:06:40,483 until she at last arrived here 30 00:06:40,483 --> 00:06:43,737 at our own New York Philharmonic. 31 00:06:43,737 --> 00:06:45,238 With the latter, she organized 32 00:06:45,238 --> 00:06:47,741 the Highway 10 refugee concerts in Zaatari, 33 00:06:47,741 --> 00:06:52,287 which were attended by over 75,000 people. 34 00:06:52,287 --> 00:06:53,830 She's become particularly well-known 35 00:06:53,830 --> 00:06:55,582 for commissioning contemporary work 36 00:06:55,582 --> 00:06:58,918 from, among others, Jennifer Higdon, Caroline Shaw, 37 00:06:58,918 --> 00:07:01,421 Julia Wolfe and Hildur Gudnadóttir. 38 00:07:01,421 --> 00:07:04,382 And she's made a point of programming their works 39 00:07:04,382 --> 00:07:07,510 alongside composers of the canon. 40 00:07:07,510 --> 00:07:09,012 She's been quoted as saying, 41 00:07:09,012 --> 00:07:11,806 "These composers are having a conversation 42 00:07:11,806 --> 00:07:14,726 and it may not always be so polite." 43 00:07:14,726 --> 00:07:17,479 Lydia TAr has also written music for the stage and screen. 44 00:07:17,479 --> 00:07:22,192 She is in fact one of only 15 so-called EGOTs, meaning those 45 00:07:22,192 --> 00:07:26,446 who have won all four major entertainment awards: 46 00:07:26,446 --> 00:07:30,158 an Emmy, a Grammy, an Oscar and a Tony. 47 00:07:30,158 --> 00:07:31,785 It is, as you can imagine, 48 00:07:31,785 --> 00:07:34,329 an extremely short and shimmering list 49 00:07:34,329 --> 00:07:37,540 that includes Richard Rodgers, Audrey Hepburn, 50 00:07:37,540 --> 00:07:41,294 Andrew Lloyd Webber and, of course, Mel Brooks. 51 00:07:45,298 --> 00:07:48,385 In 2010, with the support of Eliot Kaplan, 52 00:07:48,385 --> 00:07:51,554 she founded the Accordion Conducting Fellowship, 53 00:07:51,554 --> 00:07:54,474 which fosters entrepreneurship and performance opportunities 54 00:07:54,474 --> 00:07:57,727 for female conductors, allowing them residencies 55 00:07:57,727 --> 00:08:00,563 with major orchestras around the world. 56 00:08:00,563 --> 00:08:05,860 In 2013, Berlin elected TAr as its principal conductor, 57 00:08:05,860 --> 00:08:08,405 in succession to Andris Davis, 58 00:08:08,405 --> 00:08:11,324 and she's remained there ever since. 59 00:08:11,324 --> 00:08:13,368 Like her mentor, Leonard Bernstein, 60 00:08:13,368 --> 00:08:16,371 TAr has a particular affinity for Mahler, 61 00:08:16,371 --> 00:08:18,581 whose nine symphonies she recorded 62 00:08:18,581 --> 00:08:20,750 during her Big Five stints. 63 00:08:21,668 --> 00:08:23,461 However, she never managed to complete 64 00:08:23,461 --> 00:08:27,006 the so-called "cycle" with a single orchestra until now. 65 00:08:27,006 --> 00:08:28,383 Under her direction, 66 00:08:28,383 --> 00:08:30,427 Berlin has recorded eight of the Mahler symphonies, 67 00:08:30,427 --> 00:08:33,304 saving the big one, Symphony No. 5, for last. 68 00:08:33,304 --> 00:08:35,557 Due to the pandemic, that performance, 69 00:08:35,557 --> 00:08:38,101 which was scheduled for last year, had to be canceled. 70 00:08:38,101 --> 00:08:40,061 But I'm told that next month, 71 00:08:40,061 --> 00:08:42,772 she'll make a live recording of Mahler's Fifth, 72 00:08:42,772 --> 00:08:44,482 which will complete the cycle 73 00:08:44,482 --> 00:08:48,111 and will be issued in a box set by Deutsche Grammophon 74 00:08:48,111 --> 00:08:50,363 just in time for Mahler's birthday. 75 00:08:50,363 --> 00:08:54,200 As if that's not enough, her new book, TAr on TAr, 76 00:08:54,200 --> 00:08:57,871 will be published by Nan Talese's imprint at Doubleday, 77 00:08:57,871 --> 00:09:01,207 just in time for Christmas, a perfect stocking stuffer, 78 00:09:01,207 --> 00:09:03,585 especially if you have a very large stocking. 79 00:09:05,128 --> 00:09:06,713 All of us at The New Yorker welcome you. 80 00:09:06,713 --> 00:09:08,506 Thank you for joining us, Maestro, today. 81 00:09:08,506 --> 00:09:10,300 Thank you, Adam. Thank you. 82 00:09:10,300 --> 00:09:12,802 -Thank you. 83 00:09:14,095 --> 00:09:16,222 Lydia, I couldn't... 84 00:09:16,222 --> 00:09:19,517 I couldn't help but see you flinch just a little bit 85 00:09:19,517 --> 00:09:21,144 as I was reading your bio. 86 00:09:21,144 --> 00:09:23,313 Was it because I forgot some other amazing achievement? 87 00:09:23,313 --> 00:09:25,732 Or do you have a slight self-consciousness 88 00:09:25,732 --> 00:09:28,026 about the incredibly varied things 89 00:09:28,026 --> 00:09:30,028 that you've accomplished? 90 00:09:30,028 --> 00:09:35,241 Well, in today's world, "varied," it-it's a dirty word. 91 00:09:35,241 --> 00:09:37,368 I mean, our era is one of specialists, 92 00:09:37,368 --> 00:09:40,288 and if you're trying to do more than one thing, 93 00:09:40,288 --> 00:09:42,081 it's, you know, it's often frowned upon. 94 00:09:42,081 --> 00:09:43,625 Every artist gets typecast. 95 00:09:43,625 --> 00:09:45,168 Oh, yes. Aggressively so. 96 00:09:45,168 --> 00:09:46,920 Well, do you think there'll be a moment, though, 97 00:09:46,920 --> 00:09:49,088 when the classical music community, 98 00:09:49,088 --> 00:09:52,425 uh, decides not to use sexual distinctions 99 00:09:52,425 --> 00:09:54,594 to differentiate artists? 100 00:09:54,594 --> 00:09:56,846 I'm probably the wrong person to ask 101 00:09:56,846 --> 00:09:59,182 since I don't, uh, read reviews. 102 00:09:59,182 --> 00:10:00,809 -Never, really? -No. 103 00:10:00,809 --> 00:10:05,146 But it is odd, I-I think, that anyone ever felt compelled 104 00:10:05,146 --> 00:10:08,024 to substitute "maestro" with "maestra." 105 00:10:08,024 --> 00:10:11,569 I mean, we don't call women astronauts "astronettes." 106 00:10:11,569 --> 00:10:13,279 -Mm-hmm. Right. 107 00:10:13,279 --> 00:10:16,991 But as to the question of, uh, gender bias, 108 00:10:16,991 --> 00:10:19,619 I really have nothing to complain about. 109 00:10:19,619 --> 00:10:22,622 Nor, for that matter, should Marin Alsop, JoAnn Falletta, 110 00:10:22,622 --> 00:10:24,999 uh, Laurence Equilbey and Nathalie Stutzmann. 111 00:10:24,999 --> 00:10:27,794 I mean, there's so many incredible women 112 00:10:27,794 --> 00:10:29,254 who came before us. 113 00:10:29,254 --> 00:10:31,673 You know, women who did the-the real lifting. 114 00:10:31,673 --> 00:10:32,841 That-that's fascinating. 115 00:10:32,841 --> 00:10:34,884 Can you... Who, for instance? 116 00:10:34,884 --> 00:10:36,094 Uh, okay, sure. 117 00:10:36,094 --> 00:10:38,346 Uh, first and foremost, Nadia Boulanger. 118 00:10:38,346 --> 00:10:41,349 I mean, that would be the, uh, happy example. 119 00:10:41,349 --> 00:10:44,561 Uh, the sad one would be Antonia Brico, 120 00:10:44,561 --> 00:10:47,522 who by all accounts was an incredible conductor 121 00:10:47,522 --> 00:10:50,859 but was ghettoized into the nonglamorous status 122 00:10:50,859 --> 00:10:52,861 of a "guest conductor" 123 00:10:52,861 --> 00:10:55,822 and essentially treated as a dog act. 124 00:10:55,822 --> 00:10:58,157 A dog... Uh, she never got the chance 125 00:10:58,157 --> 00:10:59,367 to lead a major orchestra? 126 00:10:59,367 --> 00:11:01,369 Well, yes. Yes, she did, uh, conduct 127 00:11:01,369 --> 00:11:03,663 the, uh, Berlin Philharmonic, as well as the Met, 128 00:11:03,663 --> 00:11:06,875 but, again, only as a guest conductor. 129 00:11:06,875 --> 00:11:08,751 You know, at, I mean, at that time it was... 130 00:11:08,751 --> 00:11:11,129 it was all gender spectacle. 131 00:11:11,129 --> 00:11:12,672 But fortunately, times change, 132 00:11:12,672 --> 00:11:14,424 and-and the Pauline conversion is... 133 00:11:14,424 --> 00:11:16,259 -"Pauline..." -... if not complete, 134 00:11:16,259 --> 00:11:17,802 then it's-it's evolving nicely. 135 00:11:17,802 --> 00:11:20,430 N-No less, um, having fallen off its horse. 136 00:11:20,430 --> 00:11:22,849 Um, Lydia, could we talk a little bit 137 00:11:22,849 --> 00:11:24,976 -about, uh, translation? -Mm-hmm. 138 00:11:24,976 --> 00:11:26,686 'Cause I think there's still people 139 00:11:26,686 --> 00:11:29,939 who think of the conductor as a kind of human metronome. 140 00:11:31,107 --> 00:11:34,027 Well, yeah, that's-that's partly true. 141 00:11:34,027 --> 00:11:35,945 -Yeah, but it's... -But keeping time, 142 00:11:35,945 --> 00:11:37,530 it's-it's no small thing. 143 00:11:37,530 --> 00:11:39,616 But I suspect there's a lot more to it than that. 144 00:11:39,616 --> 00:11:41,242 Yeah, well, I-I would hope so, yes. 145 00:11:41,242 --> 00:11:43,870 -But time is the thing. -Uh-huh. 146 00:11:43,870 --> 00:11:48,291 Time is-is the essential piece of, uh, interpretation. 147 00:11:48,291 --> 00:11:50,043 You cannot start without me. 148 00:11:50,043 --> 00:11:52,045 See, I start the clock. 149 00:11:52,045 --> 00:11:55,465 Now, my left hand shapes, but my right hand, 150 00:11:55,465 --> 00:11:59,802 the second hand, marks time and moves it forward. 151 00:11:59,802 --> 00:12:03,806 However, unlike a clock, sometimes my second hand stops, 152 00:12:03,806 --> 00:12:06,893 which means that time stops. 153 00:12:06,893 --> 00:12:10,063 Now, the illusion is that, like you, 154 00:12:10,063 --> 00:12:12,315 I'm responding to the orchestra in real time... 155 00:12:12,315 --> 00:12:14,484 -Right, right. -... making the decision about the right moment 156 00:12:14,484 --> 00:12:16,110 to restart the thing, or reset it, 157 00:12:16,110 --> 00:12:18,905 or throw time out the window altogether. 158 00:12:18,905 --> 00:12:22,241 The reality is that right from the very beginning, 159 00:12:22,241 --> 00:12:24,327 I know precisely what time it is... 160 00:12:24,327 --> 00:12:26,204 -Really? That's... -... and the exact moment 161 00:12:26,204 --> 00:12:29,248 that you and I will arrive at our destination together. 162 00:12:29,248 --> 00:12:32,961 You know, the only real, uh, discovery for me 163 00:12:32,961 --> 00:12:34,754 is in rehearsal. 164 00:12:34,754 --> 00:12:36,798 It's never, never in performance. 165 00:12:36,798 --> 00:12:40,551 Hard question, I know, but if you could define one thing 166 00:12:40,551 --> 00:12:43,638 that Bernstein gave you, what would it be? 167 00:12:45,264 --> 00:12:46,891 Kavvanah. 168 00:12:46,891 --> 00:12:48,309 Yeah, it's-it's the Hebrew word 169 00:12:48,309 --> 00:12:51,187 for attention to meaning or-or intent. 170 00:12:51,187 --> 00:12:52,981 You know, what are the composer's priorities, 171 00:12:52,981 --> 00:12:55,274 and what are yours, and how do they complement one another? 172 00:12:55,274 --> 00:12:57,318 Right, kavvanah. I think that's a word that will have 173 00:12:57,318 --> 00:12:59,654 a slightly different meaning for many in our audience. 174 00:12:59,654 --> 00:13:02,782 -Well, yes, yes, I imagine so. 175 00:13:02,782 --> 00:13:04,325 Am I right in thinking that a conductor 176 00:13:04,325 --> 00:13:06,995 was not always, uh, an onstage presence 177 00:13:06,995 --> 00:13:08,579 -in classical music? -No, that's right. 178 00:13:08,579 --> 00:13:10,581 I-I think I read someplace that it actually was 179 00:13:10,581 --> 00:13:12,709 the first violin, for a long time, who was responsible. 180 00:13:12,709 --> 00:13:15,378 Yes, the first violinist, whether they had any interest 181 00:13:15,378 --> 00:13:17,046 or-or skill in it or not. 182 00:13:17,046 --> 00:13:19,716 Wh-When did that change, and-and who changed it? 183 00:13:19,716 --> 00:13:22,885 With the French composer, Jean-Baptiste Lully, 184 00:13:22,885 --> 00:13:26,889 who reportedly, uh, used a, uh, rather enormous, 185 00:13:26,889 --> 00:13:31,060 rather pointy staff to pound the tempi into the floor. 186 00:13:31,060 --> 00:13:32,353 It's not something I imagine 187 00:13:32,353 --> 00:13:34,856 the players particularly, uh, appreciated. 188 00:13:34,856 --> 00:13:38,609 Uh, anyway, uh, that technique ended during a performance 189 00:13:38,609 --> 00:13:40,820 when Lully accidentally 190 00:13:40,820 --> 00:13:43,072 stabbed himself in the foot with the thing and died. 191 00:13:43,072 --> 00:13:45,992 -Yeah, of-of-of gangrene. 192 00:13:45,992 --> 00:13:47,827 But anyway... 193 00:13:47,827 --> 00:13:50,663 -Yeah. 194 00:13:50,663 --> 00:13:53,999 Anyway, but the conductor 195 00:13:53,999 --> 00:13:57,795 really becomes essential as the ensembles get bigger. 196 00:13:57,795 --> 00:14:00,381 And once again, we go back to Beethoven. 197 00:14:03,259 --> 00:14:05,511 Now, that doesn't start with the eighth note. 198 00:14:05,511 --> 00:14:08,056 The downbeat-- 199 00:14:08,056 --> 00:14:09,724 it's silent, right? 200 00:14:09,724 --> 00:14:12,268 So someone had to start that clock. 201 00:14:12,268 --> 00:14:15,396 Someone had to, uh, plant their flag in the sand 202 00:14:15,396 --> 00:14:17,899 and say, "Follow me," you know? 203 00:14:17,899 --> 00:14:21,486 And when that someone was Lenny, the orchestra was led 204 00:14:21,486 --> 00:14:25,698 on the most extraordinary tour of pleasures. 205 00:14:25,698 --> 00:14:28,659 'Cause he knew the music, Mahler especially, 206 00:14:28,659 --> 00:14:30,745 as well or better than anyone. 207 00:14:30,745 --> 00:14:34,165 And he would often play with the form. 208 00:14:34,165 --> 00:14:35,625 'Cause he wanted an orchestra to feel 209 00:14:35,625 --> 00:14:37,752 that they had never seen, let alone heard 210 00:14:37,752 --> 00:14:40,755 or-or performed any of that music. 211 00:14:40,755 --> 00:14:42,965 So he-he would do radical things, 212 00:14:42,965 --> 00:14:45,301 like, uh, disregarding the tempo primo 213 00:14:45,301 --> 00:14:47,762 or-or ending this phrase molto ritardando, 214 00:14:47,762 --> 00:14:50,348 even though it had no such marking. 215 00:14:50,348 --> 00:14:51,808 Was he over-egging it? 216 00:14:51,808 --> 00:14:53,351 Oh, no, no, no. Not at all. 217 00:14:53,351 --> 00:14:57,146 He, he, he celebrated the joy of his discovery. 218 00:14:57,146 --> 00:14:58,773 You just told us a moment ago 219 00:14:58,773 --> 00:15:01,150 that your discovery takes place in rehearsal. 220 00:15:01,150 --> 00:15:03,861 When will that process begin again for you? 221 00:15:04,654 --> 00:15:06,197 We start on Monday. 222 00:15:06,197 --> 00:15:08,074 -Immediately? -Mm. 223 00:15:08,074 --> 00:15:10,535 With this one, it really is about 224 00:15:10,535 --> 00:15:15,039 trying to read the tea leaves of-of Mahler's intention. 225 00:15:15,039 --> 00:15:16,582 I mean, we know a great deal about this 226 00:15:16,582 --> 00:15:18,334 with his other symphonies. 227 00:15:18,334 --> 00:15:20,628 You know, he was so inspired by the poetry of Rückert 228 00:15:20,628 --> 00:15:22,922 that for years he didn't set another author to music. 229 00:15:22,922 --> 00:15:25,967 But all of this changes with the Five. 230 00:15:25,967 --> 00:15:28,344 The Five is a mystery. 231 00:15:28,344 --> 00:15:31,013 And the only clue he leaves us 232 00:15:31,013 --> 00:15:33,015 is on the cover of the manuscript itself. 233 00:15:33,015 --> 00:15:37,145 Yes, the-the dedication to his new wife, Alma. 234 00:15:37,145 --> 00:15:39,188 So if you're gonna partner with Mahler 235 00:15:39,188 --> 00:15:41,941 on his, uh, fifth symphony, 236 00:15:41,941 --> 00:15:43,526 the first thing you must do 237 00:15:43,526 --> 00:15:48,114 is try to understand that very complex marriage. 238 00:15:48,114 --> 00:15:50,867 And would you say that you have a different interpretation 239 00:15:50,867 --> 00:15:53,161 of that marriage than Bernstein did? 240 00:15:54,829 --> 00:15:59,417 You mentioned my ethnographic fieldwork in the Amazon. 241 00:15:59,417 --> 00:16:02,128 Well, Adam, the Shipibo-Konibo 242 00:16:02,128 --> 00:16:04,881 only receive an icaro, or song, 243 00:16:04,881 --> 00:16:06,549 if the singer is there, right? 244 00:16:06,549 --> 00:16:10,428 On the same side of the-the spirit that-that created it. 245 00:16:10,428 --> 00:16:13,973 And in that way, the past and the present converge. 246 00:16:13,973 --> 00:16:17,560 It's the flip sides of the same cosmic coin. 247 00:16:17,560 --> 00:16:20,646 That definition of fidelity makes sense to me. 248 00:16:20,646 --> 00:16:23,024 But Lenny, he believed in teshuvah. 249 00:16:23,024 --> 00:16:25,568 The Talmudic power to reach back into time 250 00:16:25,568 --> 00:16:28,487 and-and transform the, uh, significance 251 00:16:28,487 --> 00:16:30,156 of one's past deeds. 252 00:16:30,156 --> 00:16:34,368 So when he played the Adagietto at Robert Kennedy's funeral, 253 00:16:34,368 --> 00:16:36,495 it ran for 12 minutes. 254 00:16:36,495 --> 00:16:39,040 -He treated it as a mass. 255 00:16:39,040 --> 00:16:40,791 And, you know, if you listen to a recording of it, 256 00:16:40,791 --> 00:16:44,629 you will no doubt feel the tragedy and-and the pathos. 257 00:16:44,629 --> 00:16:47,173 And of course that, uh, interpretation 258 00:16:47,173 --> 00:16:49,258 was very true for Mahler later in life, 259 00:16:49,258 --> 00:16:51,385 after the professional bottom dropped out 260 00:16:51,385 --> 00:16:53,429 and Alma had left him for Gropius. 261 00:16:53,429 --> 00:16:58,768 But, as I said before, we are dealing with time. 262 00:16:58,768 --> 00:17:03,272 And this piece was not born into aching tragedy. 263 00:17:03,272 --> 00:17:05,691 It was born into young love. 264 00:17:05,691 --> 00:17:08,069 And so you chose... 265 00:17:08,069 --> 00:17:09,654 Love. 266 00:17:09,654 --> 00:17:12,573 -Right, but precisely how long? 267 00:17:12,573 --> 00:17:14,116 : Well... 268 00:17:14,116 --> 00:17:16,202 seven minutes. 269 00:17:20,039 --> 00:17:23,209 I was so taken by what you said to Adam 270 00:17:23,209 --> 00:17:26,545 about, um, interpretation 271 00:17:26,545 --> 00:17:29,840 and specifically about feelings, 272 00:17:29,840 --> 00:17:32,093 and that you chose love. 273 00:17:33,135 --> 00:17:35,596 And I know it's said that you should leave the tears 274 00:17:35,596 --> 00:17:37,807 for the audience, but... 275 00:17:37,807 --> 00:17:40,601 do you ever find yourself overwhelmed by emotion 276 00:17:40,601 --> 00:17:42,311 when you're up there at the podium? 277 00:17:42,311 --> 00:17:44,188 -Yes. 278 00:17:44,188 --> 00:17:46,065 Yes, that does happen. 279 00:17:46,065 --> 00:17:49,193 There's an... an expectation-reward cycle 280 00:17:49,193 --> 00:17:51,404 with some works and the spots in them 281 00:17:51,404 --> 00:17:54,407 that I find so incredible, that when I'm conducting, 282 00:17:54,407 --> 00:17:56,867 it's not that I'm rushing exactly, 283 00:17:56,867 --> 00:17:59,495 but, oh, I just can't wait to get to that spot, 284 00:17:59,495 --> 00:18:01,956 and, yeah, it does it. It does it every time. 285 00:18:03,416 --> 00:18:05,584 So it's physical as well as emotional. 286 00:18:05,584 --> 00:18:07,628 -Hmm. Hmm. -God, it must take hours 287 00:18:07,628 --> 00:18:09,797 to come back down to earth. 288 00:18:09,797 --> 00:18:13,175 You say things after others remember, but you won't. 289 00:18:13,175 --> 00:18:15,428 And sleep, it's impossible. 290 00:18:15,428 --> 00:18:17,430 It's like my freshman year at Smith. 291 00:18:20,683 --> 00:18:22,518 Which piece does that to you? 292 00:18:22,518 --> 00:18:23,978 Oh, I saw you. 293 00:18:23,978 --> 00:18:26,397 I saw you conduct, uh, The Rite of Spring 294 00:18:26,397 --> 00:18:27,815 at the Met last year. 295 00:18:27,815 --> 00:18:29,859 It was so powerful. 296 00:18:29,859 --> 00:18:32,069 TAR: Thank you. Thank you. 297 00:18:32,069 --> 00:18:35,239 It's... It's the 11 pistol shots-- 298 00:18:35,239 --> 00:18:36,615 it's a prime number-- 299 00:18:36,615 --> 00:18:39,035 that strike you as both victim and perpetrator. 300 00:18:39,035 --> 00:18:40,661 You know, it's not until I conducted it 301 00:18:40,661 --> 00:18:44,332 that I became convinced we're all capable of murder. 302 00:18:44,332 --> 00:18:47,126 That is a fantastic handbag, by the way. 303 00:18:47,126 --> 00:18:49,628 Thank you. I'm glad you like it. 304 00:18:49,628 --> 00:18:51,297 Oh, I do. I do. 305 00:18:51,297 --> 00:18:53,174 Sorry. Your lunch with Mr. Kaplan. 306 00:18:53,174 --> 00:18:54,884 His driver is waiting. 307 00:18:54,884 --> 00:18:56,135 All right. 308 00:18:56,135 --> 00:18:57,303 I-I'm sorry, I've forgotten your name. 309 00:18:57,303 --> 00:18:58,888 -Whitney. Whitney Reese. -Whitney. 310 00:18:58,888 --> 00:19:00,097 Whitney, of course. 311 00:19:00,097 --> 00:19:01,599 I'm, I'm so sorry, 312 00:19:01,599 --> 00:19:03,142 and unfortunately I've left things a bit late 313 00:19:03,142 --> 00:19:04,560 -and there's something I can't get out of. -Oh. 314 00:19:04,560 --> 00:19:05,770 I understand. 315 00:19:05,770 --> 00:19:08,189 Can I text you? 316 00:19:27,500 --> 00:19:29,668 It's perfect, Aldo. 317 00:19:32,213 --> 00:19:34,673 Oh. I was hoping we could celebrate. 318 00:19:34,673 --> 00:19:36,759 No. So was I. 319 00:19:36,759 --> 00:19:38,427 I've got a class at Juilliard. 320 00:19:38,427 --> 00:19:39,595 Oh, good. 321 00:19:39,595 --> 00:19:41,263 I promised Ben. 322 00:19:41,263 --> 00:19:44,725 I'm sure you'll have a few elbowing for an Accordion slot. 323 00:19:45,643 --> 00:19:48,354 We should open up the fellowship. 324 00:19:48,354 --> 00:19:50,689 -What, expand our numbers? -No, our sex. 325 00:19:50,689 --> 00:19:53,984 I mean, it feels quaint to keep things single-gender. 326 00:19:53,984 --> 00:19:55,403 We've made our point. 327 00:19:55,403 --> 00:19:57,196 And, honestly, we've had no real trouble 328 00:19:57,196 --> 00:19:59,240 successfully placing any of them. 329 00:19:59,240 --> 00:20:01,158 Except one. 330 00:20:01,158 --> 00:20:02,868 Oh, well. 331 00:20:02,868 --> 00:20:05,037 She had issues. 332 00:20:05,037 --> 00:20:06,705 So I've heard. 333 00:20:06,705 --> 00:20:08,707 The topic comes up in every Citibank meeting 334 00:20:08,707 --> 00:20:11,210 with her father. 335 00:20:11,210 --> 00:20:12,711 I'm sorry about that. 336 00:20:12,711 --> 00:20:13,963 It's fine. 337 00:20:13,963 --> 00:20:16,257 It's nothing I can't handle. 338 00:20:17,133 --> 00:20:21,512 So, you want to torpedo Accordion's founding principle? 339 00:20:21,512 --> 00:20:23,556 We'd likely lose donors. 340 00:20:23,556 --> 00:20:26,016 Yeah, I suppose that's true. 341 00:20:26,016 --> 00:20:28,144 M-Maybe it's something we revisit 342 00:20:28,144 --> 00:20:30,104 -down the line. -Sure. 343 00:20:30,104 --> 00:20:32,731 Now, Bryant Park's locked for the 25th. 344 00:20:32,731 --> 00:20:34,775 Nan asked me to help fill the place, 345 00:20:34,775 --> 00:20:36,652 so the Kaplan Fund is gonna buy some radio 346 00:20:36,652 --> 00:20:38,737 and outdoor advertising. 347 00:20:38,737 --> 00:20:40,906 And claqueurs. 348 00:20:40,906 --> 00:20:42,283 It's too big, Eliot. 349 00:20:42,283 --> 00:20:43,868 She should have booked the Strand. 350 00:20:43,868 --> 00:20:45,244 Relax. 351 00:20:45,244 --> 00:20:47,413 It'll be great. 352 00:20:47,413 --> 00:20:49,874 And it almost falls on your birthday. 353 00:20:51,750 --> 00:20:54,253 I was, uh, I was sorry you weren't able to make it 354 00:20:54,253 --> 00:20:56,255 to my Mahler Three in London. 355 00:20:57,256 --> 00:20:58,883 Me, too. 356 00:21:00,134 --> 00:21:02,678 Uh, Petra had a school thing. 357 00:21:02,678 --> 00:21:07,183 Uh, and I promised Sharon I'd be there. 358 00:21:08,434 --> 00:21:10,394 Of course. 359 00:21:10,394 --> 00:21:13,731 I was just hoping for your honest opinion. 360 00:21:13,731 --> 00:21:16,650 My player rating sheets were off the charts. 361 00:21:16,650 --> 00:21:18,611 Those are confidential, Eliot. 362 00:21:18,611 --> 00:21:20,988 Well, the principal oboist is a big fan. 363 00:21:22,156 --> 00:21:23,491 On the way back, 364 00:21:23,491 --> 00:21:25,326 I was listening to yours with the Israeli Phil, 365 00:21:25,326 --> 00:21:27,369 and I was struck by what you managed to pull 366 00:21:27,369 --> 00:21:29,747 from the strings in the last movement. 367 00:21:29,747 --> 00:21:33,375 I mean, how did you get them there? 368 00:21:33,375 --> 00:21:34,793 Was it the hall? 369 00:21:34,793 --> 00:21:36,462 Was it the players? 370 00:21:36,462 --> 00:21:39,423 The players weren't very obliging. 371 00:21:39,423 --> 00:21:41,217 The principal violinist came up to me 372 00:21:41,217 --> 00:21:42,468 after the first rehearsal 373 00:21:42,468 --> 00:21:44,595 -and asked if I was a Jew. -What? 374 00:21:44,595 --> 00:21:47,556 It seemed to him unusual, if not suspicious, that a non-Jew 375 00:21:47,556 --> 00:21:50,726 would be interested in conducting Jewish music. 376 00:21:50,726 --> 00:21:53,729 -Felt like Max Bruch. 377 00:21:53,729 --> 00:21:57,066 Well, big Jew that I am, the Kaplan Fund has, uh, 378 00:21:57,066 --> 00:21:59,068 committed a sizable amount to them 379 00:21:59,068 --> 00:22:00,903 -for a klezmer commission. -Mm-hmm. 380 00:22:00,903 --> 00:22:02,947 Uh, maybe they'll invite me to guest conduct. 381 00:22:02,947 --> 00:22:04,865 Oh, well, they'd be lucky to have you. 382 00:22:04,865 --> 00:22:06,742 Oh, please. 383 00:22:06,742 --> 00:22:08,827 I know my place. 384 00:22:08,827 --> 00:22:11,372 Money can't always buy you everything. 385 00:22:12,331 --> 00:22:14,625 You don't really believe that. 386 00:22:14,625 --> 00:22:16,835 I'll have you know I tried to bribe Francesca 387 00:22:16,835 --> 00:22:18,504 to let me look at your notation. 388 00:22:18,504 --> 00:22:20,005 She sent me packing. 389 00:22:20,005 --> 00:22:21,423 Good girl. 390 00:22:22,424 --> 00:22:24,176 That gentleman sitting over there with the gnome 391 00:22:24,176 --> 00:22:26,595 is urgently focused on our table. 392 00:22:26,595 --> 00:22:29,932 At first, I thought he was looking at me, 393 00:22:29,932 --> 00:22:32,101 but I think he's got his eye on you. 394 00:22:32,101 --> 00:22:34,103 Please try and ignore him. 395 00:22:34,103 --> 00:22:36,272 I can excuse myself and go wash my hands 396 00:22:36,272 --> 00:22:37,940 if you'd like to be alone. 397 00:22:37,940 --> 00:22:40,943 And I would never forgive you. 398 00:22:40,943 --> 00:22:43,195 The last thing I need is to be buttonholed in here 399 00:22:43,195 --> 00:22:45,281 by someone exactly like me. 400 00:22:46,699 --> 00:22:48,659 Uh, what time are you leaving tomorrow? 401 00:22:49,493 --> 00:22:51,996 Francesca's looking into flights. 402 00:22:51,996 --> 00:22:53,372 Well, call her off. 403 00:22:53,372 --> 00:22:55,165 Leave when you like. 404 00:22:55,165 --> 00:22:57,042 You don't have to do that. 405 00:22:57,042 --> 00:23:00,838 My motives are not entirely altruistic. 406 00:23:00,838 --> 00:23:03,382 Just one peek. One peek at your performing score. 407 00:23:06,010 --> 00:23:07,553 Fine. 408 00:23:07,553 --> 00:23:10,598 -Would 5:15 be okay? -Sure. 409 00:23:10,598 --> 00:23:13,642 Okay, I mean, I do... I have to get turned around fast. 410 00:23:13,642 --> 00:23:16,061 We're filling a vacant position. 411 00:23:16,061 --> 00:23:18,105 Oh, please tell me it's Sebastian. 412 00:23:18,105 --> 00:23:19,481 Now, be fair, Eliot. 413 00:23:19,481 --> 00:23:21,900 Sebastian has decent technique. 414 00:23:21,900 --> 00:23:23,402 He has baton. 415 00:23:23,402 --> 00:23:24,987 A month ago, I dropped into Bunkamura 416 00:23:24,987 --> 00:23:28,240 to watch the Turing machine trot out Chopin One. 417 00:23:28,240 --> 00:23:31,785 Ol' Sebastian really is Mr. Tempo Rubato. 418 00:23:31,785 --> 00:23:33,412 Robot-o is more like it. 419 00:23:33,412 --> 00:23:34,747 Why do you keep him on? 420 00:23:34,747 --> 00:23:37,207 Oh, he's Andris's man, you know that. 421 00:23:37,207 --> 00:23:38,834 Exactly. You inherited that decision. 422 00:23:38,834 --> 00:23:40,794 Seven years is a long time to pretend you respect it. 423 00:23:40,794 --> 00:23:43,255 They have different labor contracts over there. 424 00:23:45,382 --> 00:23:48,552 He's a... he's a strange guy. 425 00:23:48,552 --> 00:23:49,928 Who? Andris? 426 00:23:49,928 --> 00:23:51,889 No, Sebastian. 427 00:23:51,889 --> 00:23:54,475 He has, uh, fetishes. 428 00:23:54,475 --> 00:23:56,393 Fetishes? Like what? 429 00:23:56,393 --> 00:24:00,105 Nostalgia for prewar Kalmus miniature scores, 430 00:24:00,105 --> 00:24:02,024 dead-stock pencils he's seen 431 00:24:02,024 --> 00:24:04,109 von Karajan hold in photographs. 432 00:24:04,109 --> 00:24:06,111 You know, that sort of thing. 433 00:24:06,111 --> 00:24:08,489 That's just sad. 434 00:24:12,660 --> 00:24:15,287 Yeah, but you're not wrong. 435 00:24:15,287 --> 00:24:18,332 I am gonna have to rotate him at some point. 436 00:24:20,584 --> 00:24:22,878 For who? 437 00:24:27,049 --> 00:24:28,842 What Love Teaches Me. 438 00:24:28,842 --> 00:24:31,053 That string notation. 439 00:24:32,388 --> 00:24:34,640 Mahler gives it to you himself. 440 00:24:35,599 --> 00:24:37,101 Languid, peaceful, deeply felt. 441 00:24:37,101 --> 00:24:37,976 -Come on. -Trust me. 442 00:24:38,435 --> 00:24:40,062 You do not want to go to school 443 00:24:40,062 --> 00:24:42,564 on someone else's red and blue pencil. 444 00:24:42,564 --> 00:24:44,149 Least of all, mine. 445 00:24:44,149 --> 00:24:45,567 Oh, but I do. 446 00:24:45,567 --> 00:24:47,069 All right. Will you quit pestering me? 447 00:24:47,069 --> 00:24:49,196 Yes. 448 00:24:49,196 --> 00:24:51,323 Free bowing. 449 00:24:52,658 --> 00:24:55,202 It's not pretty for an audience to look at, 450 00:24:55,202 --> 00:24:56,829 but if you can manage to keep your players 451 00:24:56,829 --> 00:24:58,580 out of the weeds... 452 00:24:59,456 --> 00:25:01,625 ... the sound's ferocious. 453 00:25:03,252 --> 00:25:05,254 Oh. 454 00:25:08,507 --> 00:25:11,510 There's no glory for a robot, Eliot. 455 00:25:15,139 --> 00:25:17,307 Do your own thing. 456 00:25:19,351 --> 00:25:21,520 Hmm. 457 00:25:39,538 --> 00:25:42,124 -All right, um... 458 00:25:42,124 --> 00:25:44,835 Let's... stop here. 459 00:25:44,835 --> 00:25:46,628 -Thank you, Max. Very good. -Thanks. 460 00:25:46,628 --> 00:25:51,467 Um, just for my own edification... 461 00:25:51,467 --> 00:25:53,802 why did you come to Juilliard? 462 00:25:56,972 --> 00:25:59,391 Uh, it's the best music conservatory in the country? 463 00:25:59,391 --> 00:26:02,394 People from Curtis, Eastman, and others may beg to differ. 464 00:26:02,394 --> 00:26:04,938 I mean, Juilliard's a brand, right? 465 00:26:04,938 --> 00:26:07,733 So, did you come to study with a brand? 466 00:26:07,733 --> 00:26:10,027 -No. -No, right. So there's a teacher 467 00:26:10,027 --> 00:26:12,446 or graduate somewhere down the line who, you know, 468 00:26:12,446 --> 00:26:14,072 conjured something in your imagination. 469 00:26:14,072 --> 00:26:16,408 -Someone you aspire to be yourself. -Mm-hmm. 470 00:26:16,408 --> 00:26:18,118 So, who was that? 471 00:26:18,118 --> 00:26:19,661 Sarah Chang. 472 00:26:19,661 --> 00:26:21,580 Hmm. So you're a violinist? 473 00:26:21,580 --> 00:26:23,248 -Yeah. -All right, okay. 474 00:26:23,248 --> 00:26:24,917 Well, I can see why 475 00:26:24,917 --> 00:26:27,586 you would choose to conduct a piece like this. 476 00:26:27,586 --> 00:26:30,088 Must be a familiar pleasure in presiding over 477 00:26:30,088 --> 00:26:32,883 a bed of strings that behave as if they're tuning. 478 00:26:32,883 --> 00:26:34,843 -Now... 479 00:26:34,843 --> 00:26:39,348 this piece is very au courant. 480 00:26:39,348 --> 00:26:41,975 I mean, here, the composer tells us 481 00:26:41,975 --> 00:26:44,144 to begin with "back-and-forth tremolo strokes 482 00:26:44,144 --> 00:26:48,190 with wire brush and slowly sliding crotales over skin." 483 00:26:48,190 --> 00:26:50,818 Sounds like René Redzepi's recipe for reindeer. 484 00:26:52,528 --> 00:26:55,155 It's exciting to play new music, isn't it? 485 00:26:55,155 --> 00:26:56,615 -Yeah. -Yeah. 486 00:26:56,615 --> 00:26:59,827 Great. All right, please, join the other fellows. 487 00:27:01,286 --> 00:27:04,790 Now, I know you're all conducting students 488 00:27:04,790 --> 00:27:07,584 of, uh, Mr. Wolfe's, but how many of you 489 00:27:07,584 --> 00:27:10,838 are also studying composition? 490 00:27:10,838 --> 00:27:12,339 Right, what's your name? 491 00:27:12,339 --> 00:27:13,799 Olive Kerr. 492 00:27:13,799 --> 00:27:16,385 All right, Olive. Uh... 493 00:27:16,385 --> 00:27:18,887 What do you make of what we've just been listening to? 494 00:27:18,887 --> 00:27:20,806 It's pretty awesome. 495 00:27:20,806 --> 00:27:23,934 I mean, there's incredible atonal tension. 496 00:27:23,934 --> 00:27:26,228 I agree about the tension part. 497 00:27:26,228 --> 00:27:30,148 Now, you can intellectually contemplate, or masturbate, 498 00:27:30,148 --> 00:27:33,986 about the felicity of the so-called "atonal," 499 00:27:33,986 --> 00:27:39,825 but the important question here is: What are you conducting? 500 00:27:39,825 --> 00:27:41,159 What is the effect? 501 00:27:41,159 --> 00:27:44,121 What is it actually doing to me? 502 00:27:44,121 --> 00:27:48,041 Good music can be as ornate as a cathedral 503 00:27:48,041 --> 00:27:50,168 or bare as a potting shed 504 00:27:50,168 --> 00:27:53,714 so long as it allows you to answer both those questions. 505 00:27:53,714 --> 00:27:55,924 -Max. 506 00:27:55,924 --> 00:27:58,260 Come on, what do you think? 507 00:28:01,096 --> 00:28:06,018 When... Anna Thorvaldsdóttir gave her master class, 508 00:28:06,018 --> 00:28:10,063 she said she was often influenced by the form 509 00:28:10,063 --> 00:28:15,569 and structure of landscapes and nature she grew up within. 510 00:28:15,569 --> 00:28:18,030 But I'm not sure she was interested per se 511 00:28:18,030 --> 00:28:21,283 in, uh, describing those actual sounds. 512 00:28:21,283 --> 00:28:23,869 Very Punkt Kontra Punkt. 513 00:28:25,037 --> 00:28:26,580 Yes. 514 00:28:26,580 --> 00:28:31,501 The intent of her composition is vague, to say the least. 515 00:28:31,501 --> 00:28:36,423 So, if her intent is vague, how do you, as a conductor, 516 00:28:36,423 --> 00:28:39,968 have a point of view about anything? 517 00:28:39,968 --> 00:28:41,553 Now, to be fair, I mean, 518 00:28:41,553 --> 00:28:43,972 there are times when you will simply have no choice. 519 00:28:43,972 --> 00:28:46,600 And you will be made to stand in front of an orchestra 520 00:28:46,600 --> 00:28:49,853 and pretend that there are these invisible structures. 521 00:28:49,853 --> 00:28:52,898 But my prayer for you 522 00:28:52,898 --> 00:28:55,150 is that you will be spared the embarrassment 523 00:28:55,150 --> 00:28:57,569 of standing on the podium with a 4'33", 524 00:28:57,569 --> 00:29:00,238 trying to sell a car without an engine. 525 00:29:00,238 --> 00:29:02,407 Because now, my friends, 526 00:29:02,407 --> 00:29:05,619 now is the time to conduct music 527 00:29:05,619 --> 00:29:09,081 that actually requires something of you. 528 00:29:09,081 --> 00:29:10,791 You know, music that everybody knows 529 00:29:10,791 --> 00:29:15,462 but will hear differently when you interpret it for them. 530 00:29:15,462 --> 00:29:19,091 For instance, Max, why not a Kyrie? 531 00:29:19,091 --> 00:29:24,304 You know, like, uh, something like Bach's Mass in B minor. 532 00:29:25,931 --> 00:29:27,849 I'm not really into Bach. 533 00:29:27,849 --> 00:29:30,686 -You're not into Bach? -Mm-hmm. 534 00:29:30,686 --> 00:29:32,562 Oh, Max. 535 00:29:33,438 --> 00:29:35,607 Have you read the Schweitzer book? 536 00:29:35,607 --> 00:29:37,275 No. 537 00:29:37,275 --> 00:29:38,777 Well, you should. 538 00:29:38,777 --> 00:29:41,279 It's an important text. 539 00:29:41,279 --> 00:29:43,699 Now, Antonia Brico thought so. 540 00:29:43,699 --> 00:29:46,618 So much so that she shipped herself to Equatorial Africa 541 00:29:46,618 --> 00:29:49,454 and canoed up the Congo River to track Schweitzer down 542 00:29:49,454 --> 00:29:52,624 and ask him to teach her what he knew about Bach. 543 00:29:52,624 --> 00:29:54,459 I mean, somewhere, I've got a picture of her 544 00:29:54,459 --> 00:29:56,795 in a, in a pith helmet. 545 00:29:56,795 --> 00:29:58,296 I mean, have you... 546 00:29:58,296 --> 00:30:02,259 have you ever played or-or conducted Bach? 547 00:30:02,259 --> 00:30:07,889 Honestly, as a BIPOC, pangender person, 548 00:30:07,889 --> 00:30:09,766 I would say Bach's misogynistic life 549 00:30:09,766 --> 00:30:12,811 makes it kind of impossible for me 550 00:30:12,811 --> 00:30:15,272 to take his music seriously. 551 00:30:16,690 --> 00:30:18,483 Come on. 552 00:30:18,483 --> 00:30:21,570 What do... what do... what do you mean by that? 553 00:30:21,570 --> 00:30:25,574 Well, didn't he sire, like, 20 kids? 554 00:30:25,574 --> 00:30:27,701 Yes, that's documented. 555 00:30:27,701 --> 00:30:31,455 Along with a considerable amount of music. 556 00:30:31,455 --> 00:30:33,874 But I'm sorry, I'm... I'm unclear 557 00:30:33,874 --> 00:30:36,543 as to what his prodigious skills in the marital bed 558 00:30:36,543 --> 00:30:39,838 have to do with B minor. 559 00:30:39,838 --> 00:30:41,173 Sure. 560 00:30:41,173 --> 00:30:43,925 All right, whatever. That's-that's your choice. 561 00:30:43,925 --> 00:30:46,845 I mean, after all, "a soul selects her own society." 562 00:30:46,845 --> 00:30:49,681 But remember, the flip side of that selection 563 00:30:49,681 --> 00:30:52,601 closes the valves of one's attention. 564 00:30:52,601 --> 00:30:57,022 Now, of course, siloing what is acceptable 565 00:30:57,022 --> 00:31:00,275 or not acceptable is a basic construct of many, 566 00:31:00,275 --> 00:31:02,903 if not most, symphony orchestras today, 567 00:31:02,903 --> 00:31:04,863 who see it as their imperial right 568 00:31:04,863 --> 00:31:06,573 to curate for the cretins. 569 00:31:06,573 --> 00:31:08,492 So, slippery as it is, 570 00:31:08,492 --> 00:31:12,245 there is some merit in examining Max's allergy. 571 00:31:12,245 --> 00:31:15,624 Can classical music written by a bunch of straight, 572 00:31:15,624 --> 00:31:18,877 Austro-German, churchgoing white guys exalt us, 573 00:31:18,877 --> 00:31:21,379 individually as-as well as collectively, 574 00:31:21,379 --> 00:31:25,300 and who, may I ask, gets to decide that? 575 00:31:26,301 --> 00:31:28,804 You know, what about Beethoven? 576 00:31:28,804 --> 00:31:30,639 You into him? 577 00:31:30,639 --> 00:31:33,475 Because for me, as a U-Haul lesbian, 578 00:31:33,475 --> 00:31:36,770 I'm... I'm not too sure about old Ludwig. 579 00:31:37,687 --> 00:31:41,233 But then, I face him. 580 00:31:41,233 --> 00:31:43,485 And I find myself nose-to-nose 581 00:31:43,485 --> 00:31:48,031 with his magnitude and inevitability. 582 00:31:50,325 --> 00:31:53,411 Come on, Max. Indulge me. 583 00:31:53,411 --> 00:31:56,832 Let's allow Bach a similar gaze. 584 00:32:01,419 --> 00:32:02,921 Sit. 585 00:32:05,674 --> 00:32:08,677 Now, this is all filigree, right? 586 00:32:08,677 --> 00:32:13,515 I mean, it could be a first-year piano student. 587 00:32:20,021 --> 00:32:22,524 Or Glenn Gould, for that matter. 588 00:32:27,112 --> 00:32:29,698 Now, it's not until it changes... 589 00:32:30,782 --> 00:32:32,325 ... when you get inside it, 590 00:32:32,325 --> 00:32:33,869 that you hear what it really is. 591 00:32:33,869 --> 00:32:35,662 It's a question. 592 00:32:38,039 --> 00:32:40,041 And an answer. 593 00:32:41,626 --> 00:32:44,337 Which begs another question. 594 00:32:46,464 --> 00:32:48,717 There's a humility in Bach. 595 00:32:48,717 --> 00:32:52,679 He's not pretending he's certain about anything. 596 00:32:52,679 --> 00:32:55,724 'Cause he knows that it's always the question 597 00:32:55,724 --> 00:32:58,768 that involves the listener. 598 00:32:58,768 --> 00:33:01,897 It's never the answer, right? 599 00:33:01,897 --> 00:33:05,525 Now, the big question for you is: 600 00:33:05,525 --> 00:33:07,986 : What do you think, Max? 601 00:33:13,867 --> 00:33:15,994 You play really well. 602 00:33:15,994 --> 00:33:22,209 But nowadays, white, male, cis composers, just not my thing. 603 00:33:22,209 --> 00:33:26,546 Don't be so eager to be offended. 604 00:33:26,546 --> 00:33:28,673 The narcissism of small differences 605 00:33:28,673 --> 00:33:31,426 leads to the most boring conformity. 606 00:33:31,426 --> 00:33:33,511 I guess Edgard Varèse is okay. 607 00:33:33,511 --> 00:33:35,388 I mean, I like "Arcana," anyway. 608 00:33:35,388 --> 00:33:38,516 Oh, well, then you must be aware that Varèse 609 00:33:38,516 --> 00:33:40,810 once famously stated that jazz 610 00:33:40,810 --> 00:33:45,106 was "a Negro product exploited by the Jews." 611 00:33:45,106 --> 00:33:47,776 Didn't stop Jerry Goldsmith from ripping him off 612 00:33:47,776 --> 00:33:50,070 for his Planet of the Apes score. 613 00:33:50,070 --> 00:33:52,614 It's kind of a perfect insult, don't you think? 614 00:33:52,614 --> 00:33:56,368 But you see, the problem with enrolling yourself 615 00:33:56,368 --> 00:33:58,912 as an ultrasonic epistemic dissident 616 00:33:58,912 --> 00:34:02,582 is that if Bach's talent can be reduced to his gender, 617 00:34:02,582 --> 00:34:05,752 birth country, religion, sexuality, and so on, 618 00:34:05,752 --> 00:34:08,380 then so can yours. 619 00:34:08,380 --> 00:34:11,800 Now, someday, Max, when you go out into the world 620 00:34:11,800 --> 00:34:15,470 and you guest conduct for a major or minor orchestra, 621 00:34:15,470 --> 00:34:18,598 you may notice that the players have more than light bulbs 622 00:34:18,598 --> 00:34:21,142 and music on their stands. 623 00:34:21,142 --> 00:34:24,396 They will also have been handed rating sheets, 624 00:34:24,396 --> 00:34:27,440 the purpose of which is to rate you. 625 00:34:27,440 --> 00:34:29,776 Now, what kind of criteria 626 00:34:29,776 --> 00:34:32,445 would you hope that they would use to do this? 627 00:34:32,445 --> 00:34:35,824 Your score reading and stick technique, or something else? 628 00:34:38,660 --> 00:34:42,247 All right, everyone, using Max's criteria, 629 00:34:42,247 --> 00:34:44,958 let's consider Max's thing. 630 00:34:44,958 --> 00:34:47,711 In this case, Anna Thorvaldsdóttir. 631 00:34:47,711 --> 00:34:51,506 Now, can we agree on two pieces of observation? 632 00:34:51,506 --> 00:34:54,009 One, that Anna was born in Iceland. 633 00:34:54,009 --> 00:34:56,386 And two, that she is, in a, I don't know, 634 00:34:56,386 --> 00:34:59,014 Waldorf teacher kinda way, a superhot young woman. 635 00:34:59,014 --> 00:35:00,974 Show of hands. 636 00:35:00,974 --> 00:35:03,184 All right, now let's turn our gaze 637 00:35:03,184 --> 00:35:05,270 back to the piano bench up there 638 00:35:05,270 --> 00:35:08,523 and see if we can square how any of those things 639 00:35:08,523 --> 00:35:12,861 possibly relate to the person we see seated before us. 640 00:35:17,657 --> 00:35:19,492 Oh, where are you going? 641 00:35:23,121 --> 00:35:24,664 You're a fucking bitch. 642 00:35:26,082 --> 00:35:28,168 And you are a robot. 643 00:35:28,168 --> 00:35:30,795 I mean, unfortunately, the architect of your soul 644 00:35:30,795 --> 00:35:33,381 appears to be social media. 645 00:35:33,381 --> 00:35:36,718 You want to dance the mask, you must service the composer. 646 00:35:36,718 --> 00:35:38,136 You gotta sublimate yourself, 647 00:35:38,136 --> 00:35:41,139 your ego, and, yes, your identity. 648 00:35:41,139 --> 00:35:43,767 You must, in fact, stand in front of the public and God 649 00:35:43,767 --> 00:35:46,519 and obliterate yourself. 650 00:35:48,646 --> 00:35:50,440 : All right. 651 00:35:50,440 --> 00:35:52,108 ALEC BALDWIN : During the lockdown, 652 00:35:52,108 --> 00:35:54,527 you did something I thought remarkable. 653 00:35:54,527 --> 00:35:56,154 You made music for free. 654 00:35:56,154 --> 00:35:58,907 Anyone at all could stream Berlin performances 655 00:35:58,907 --> 00:36:01,326 without ever paying a dime. 656 00:36:01,326 --> 00:36:03,453 TAR: Well, that-that was a... 657 00:36:03,453 --> 00:36:06,664 it's a democratically made decision by the players. 658 00:36:06,664 --> 00:36:10,919 And though I-I wish I could claim the idea was mine, 659 00:36:10,919 --> 00:36:14,506 it really did spring from the heart of Sharon Goodnow. 660 00:36:14,506 --> 00:36:15,924 BALDWIN: Sharon is your partner. 661 00:36:15,924 --> 00:36:17,258 You have a child together, 662 00:36:17,258 --> 00:36:19,928 and she's also the concertmaster for Berlin. 663 00:36:19,928 --> 00:36:21,930 -Does that ever... -Yes, that's right. 664 00:36:21,930 --> 00:36:23,598 ... complicate things for you? 665 00:36:23,598 --> 00:36:25,767 Your work getting into your home or the other way ar...? 666 00:36:39,572 --> 00:36:41,032 FRANCESCA: Jake said he was certain 667 00:36:41,032 --> 00:36:42,867 you'd be happy with the drape of the seat. 668 00:36:42,867 --> 00:36:44,369 I will be... 669 00:36:44,369 --> 00:36:46,871 ... if I can keep the fat off until next month. 670 00:36:46,871 --> 00:36:49,666 : You never gain weight. 671 00:36:53,128 --> 00:36:55,296 Your... your mother texted me. 672 00:36:55,296 --> 00:36:57,715 She knows you're busy but is hoping to drop by. 673 00:36:59,134 --> 00:37:00,844 Next trip. 674 00:37:00,844 --> 00:37:03,179 What are you thinking for dinner? 675 00:37:03,179 --> 00:37:04,722 Uh, no. 676 00:37:04,722 --> 00:37:07,642 No, I'm-I'm gonna stay in and put this piano to good use. 677 00:37:07,642 --> 00:37:11,354 I'm suspicious of the E natural in the cello line. 678 00:37:11,354 --> 00:37:14,649 Doesn't it sound like warmed-over Charles Ives to you? 679 00:37:14,649 --> 00:37:16,526 Not-not at all. 680 00:37:16,526 --> 00:37:18,695 But don't worry, I'll call Houston. 681 00:37:18,695 --> 00:37:20,113 They'll be flexible. 682 00:37:20,113 --> 00:37:22,740 You must have some New Haven friends 683 00:37:22,740 --> 00:37:24,909 you want to see tonight? 684 00:37:24,909 --> 00:37:27,078 : No. Not really. 685 00:37:28,830 --> 00:37:31,958 Should I stop by later for notes? 686 00:37:31,958 --> 00:37:34,085 No, that won't be necessary. 687 00:37:34,085 --> 00:37:36,880 -Okay. 688 00:37:39,257 --> 00:37:44,679 Oh, I, I-I almost forgot, but... 689 00:37:44,679 --> 00:37:47,599 this was left for you at the front desk. 690 00:37:47,599 --> 00:37:48,766 By who? 691 00:37:48,766 --> 00:37:50,768 They didn't say. 692 00:37:50,768 --> 00:37:52,604 Wh-What, no card? 693 00:37:52,604 --> 00:37:53,813 No. 694 00:37:53,813 --> 00:37:55,857 Okay, just, just leave it over there. 695 00:37:55,857 --> 00:37:57,108 Thanks. 696 00:38:07,911 --> 00:38:09,245 Good night. 697 00:38:09,245 --> 00:38:10,788 Night. 698 00:38:18,838 --> 00:38:20,340 JESSICA HANSEN : You're listening to 699 00:38:20,340 --> 00:38:22,717 All Things Considered from NPR News. 700 00:38:22,717 --> 00:38:24,344 All Things Considered is brought to you 701 00:38:24,344 --> 00:38:26,012 by the Corporation for Public Broadcasting... 702 00:38:26,012 --> 00:38:27,597 TAR : Public Broadcasting. 703 00:38:27,597 --> 00:38:29,224 HANSEN: ... and I Eat Ears, 704 00:38:29,224 --> 00:38:32,268 -feeding the discerning listener since 2008. -2008. 705 00:38:32,268 --> 00:38:33,770 -I Eat Ears, -I Eat Ears, 706 00:38:33,770 --> 00:38:36,064 -and you should, too. -and you should, too. 707 00:38:36,898 --> 00:38:40,235 HANSEN: And now, more from NPR. 708 00:38:40,235 --> 00:38:41,694 Over the next few weeks, 709 00:38:41,694 --> 00:38:43,863 we'll be hearing poems from four finalists 710 00:38:43,863 --> 00:38:47,492 for the National Youth Poet Laureate Award. 711 00:38:55,250 --> 00:38:57,710 TAR: When were you informed of this? 712 00:38:57,710 --> 00:39:00,380 FRANCESCA: Just this morning. 713 00:39:00,380 --> 00:39:02,674 Mr. Kaplan was very apologetic. 714 00:39:02,674 --> 00:39:04,092 I was able to get us on 715 00:39:04,092 --> 00:39:05,760 the 7:00 a.m. you like, through Munich. 716 00:39:05,760 --> 00:39:06,970 The connection's short, 717 00:39:06,970 --> 00:39:08,930 but special services are standing by. 718 00:39:08,930 --> 00:39:10,848 Where are things with DG? 719 00:39:10,848 --> 00:39:13,434 Please tell me they've finally woken up to see the wisdom 720 00:39:13,434 --> 00:39:15,937 of honest-to-God LPs for this release? 721 00:39:15,937 --> 00:39:18,022 -No movement there yet. 722 00:39:18,022 --> 00:39:19,774 Have you looked at the email I drafted for you? 723 00:39:19,774 --> 00:39:21,234 -Sent it last night. -Mm-hmm. 724 00:39:21,234 --> 00:39:24,028 -Well, just forward me their response. -Mm-hmm. 725 00:39:25,029 --> 00:39:28,074 What's your take on The New Yorker talk? 726 00:39:29,367 --> 00:39:30,827 It went well, I thought. 727 00:39:30,827 --> 00:39:32,495 Oh. You're hedging. 728 00:39:33,788 --> 00:39:35,206 I was garrulous. 729 00:39:35,206 --> 00:39:36,541 -No. 730 00:39:36,541 --> 00:39:38,710 No, not at all. You, you were fabulous. 731 00:39:38,710 --> 00:39:41,129 : Francesca. 732 00:39:41,129 --> 00:39:43,715 If you have any real interest in conducting, 733 00:39:43,715 --> 00:39:45,633 you need to be able to speak your mind. 734 00:39:45,633 --> 00:39:47,635 Okay. Perhaps you... 735 00:39:47,635 --> 00:39:50,096 You could've made less of the relationship with... 736 00:39:50,096 --> 00:39:51,639 -Lenny? -No. 737 00:39:51,639 --> 00:39:54,100 I-I was thinking about Mahler and Alma's. 738 00:39:54,100 --> 00:39:55,977 -Oh. Huh. -You implied that she betrayed him. 739 00:39:55,977 --> 00:39:59,188 I'm not, I'm not sure I agree with that. 740 00:39:59,188 --> 00:40:00,690 Oh, really? 741 00:40:00,690 --> 00:40:02,233 Alma was a composer, too, 742 00:40:02,233 --> 00:40:04,485 but he insisted she stop writing music. 743 00:40:04,485 --> 00:40:06,279 He said there was only room for... 744 00:40:06,279 --> 00:40:08,489 -One asshole in the house? -One asshole in the house. Yes. 745 00:40:08,489 --> 00:40:10,241 And she agreed to those rules. 746 00:40:10,241 --> 00:40:12,660 No one made that decision for her. 747 00:40:12,660 --> 00:40:15,580 #RulesOfTheGame. 748 00:40:15,955 --> 00:40:18,541 If a woman has the right to mount the scaffold, 749 00:40:18,541 --> 00:40:19,042 she must equally have the right to mount the podium. 750 00:40:19,042 --> 00:40:21,419 Okay. 751 00:40:28,551 --> 00:40:29,969 How was your evening? 752 00:40:29,969 --> 00:40:32,472 Yeah, was uneventful. 753 00:40:32,472 --> 00:40:34,932 Are there any of Sharon's pills left? 754 00:40:34,932 --> 00:40:37,977 No, but Dr. Korovin called these in. 755 00:40:37,977 --> 00:40:40,438 Ah, thanks. 756 00:40:47,904 --> 00:40:50,907 I received another weird email from Krista. 757 00:40:50,907 --> 00:40:54,535 -Mm-hmm. -How should I reply? 758 00:40:54,535 --> 00:40:56,204 Don't. 759 00:40:57,664 --> 00:41:01,125 Well, this one felt especially desperate. 760 00:41:03,336 --> 00:41:05,546 Hope dies last. 761 00:43:01,579 --> 00:43:04,081 Do you have some kind of profit-sharing deal 762 00:43:04,081 --> 00:43:06,709 with the utility company that I am unaware of? 763 00:43:08,586 --> 00:43:11,088 The flutter's back. 764 00:43:11,088 --> 00:43:14,425 It's... It's racing. 765 00:43:14,425 --> 00:43:16,886 I can't find my Metoprolol anywhere. 766 00:43:21,098 --> 00:43:22,767 : Oh, fuck. 767 00:43:34,612 --> 00:43:38,491 Uh, I found this lying loose in the drawer. 768 00:43:40,827 --> 00:43:43,162 Is this the right one? 769 00:43:44,622 --> 00:43:46,165 Yeah. 770 00:43:51,045 --> 00:43:53,047 Thank you. 771 00:43:56,050 --> 00:43:58,261 Is that a new bag? 772 00:43:58,261 --> 00:44:00,721 Oh, it's just a gift from Eliot. 773 00:44:00,721 --> 00:44:02,056 : You want it? 774 00:44:02,056 --> 00:44:03,558 No. 775 00:44:04,767 --> 00:44:06,269 Suits you. 776 00:44:08,104 --> 00:44:13,734 Let's slow this down to 60 beats a minute. 777 00:44:37,842 --> 00:44:39,719 Actually, it's 64 beats. 778 00:44:44,140 --> 00:44:47,351 Tried calling you on your mobile last night. 779 00:44:47,351 --> 00:44:49,103 TAR: Hmm. 780 00:44:49,103 --> 00:44:52,064 And again at the hotel. 781 00:44:52,064 --> 00:44:54,483 Must've been asleep. 782 00:44:55,443 --> 00:44:57,403 You never sleep that deeply. 783 00:44:57,403 --> 00:44:59,655 No, no, don't be a scold. 784 00:44:59,655 --> 00:45:03,451 : 785 00:45:11,751 --> 00:45:13,794 I'm worried about Petra. 786 00:45:16,213 --> 00:45:19,383 She's starting to disappear into herself. 787 00:45:20,509 --> 00:45:22,386 Be specific. 788 00:45:25,306 --> 00:45:28,809 She keeps coming home with bruises on her shins. 789 00:45:29,810 --> 00:45:33,147 And then when I ask her about it, she gets quiet. 790 00:45:34,899 --> 00:45:37,526 I mean, I hope it's just playground football 791 00:45:37,526 --> 00:45:40,446 and not some Biodeutsche thing. 792 00:45:40,446 --> 00:45:43,282 Hmm, we talked about this. 793 00:45:44,617 --> 00:45:47,703 But maybe we just need to put more effort 794 00:45:47,703 --> 00:45:50,623 into finding her a friend. 795 00:45:50,623 --> 00:45:52,583 Last year was really hard 796 00:45:52,583 --> 00:45:56,045 to be locked up alone with two old ladies like us. 797 00:45:59,507 --> 00:46:02,426 She's old enough to learn piano. 798 00:46:04,178 --> 00:46:06,097 I'll teach her. 799 00:46:10,893 --> 00:46:13,104 Yeah. 800 00:46:13,104 --> 00:46:15,523 That might be good. 801 00:46:16,691 --> 00:46:18,859 How's your heart? 802 00:46:19,944 --> 00:46:22,154 Better now. 803 00:46:44,051 --> 00:46:47,096 : Knock, knock. Who's there? 804 00:46:47,096 --> 00:46:49,724 Lenny? 805 00:46:49,724 --> 00:46:52,059 Walter? 806 00:46:52,059 --> 00:46:55,062 Oh, it's you, MTT. 807 00:46:55,062 --> 00:46:58,232 Why do you insist on holding things up like that? 808 00:46:58,232 --> 00:46:59,900 Your business here is rejoicing, 809 00:46:59,900 --> 00:47:03,654 not screaming like a fucking porn star. 810 00:47:03,654 --> 00:47:05,781 Michael Tilson Thomas... 811 00:47:14,457 --> 00:47:16,459 Hello, Petra. 812 00:47:18,502 --> 00:47:21,505 Why are you lurking? Hmm? 813 00:47:22,339 --> 00:47:24,592 Tell me and I'll help. 814 00:47:25,342 --> 00:47:26,886 -Sharon? -Hmm? 815 00:47:26,886 --> 00:47:29,180 Uh, I'm taking Petra to school. 816 00:47:29,180 --> 00:47:30,681 Oh, okay. 817 00:47:30,681 --> 00:47:33,267 -Come on. -Tschüss. 818 00:47:53,287 --> 00:47:56,207 TAR: Who'll bear the pall? 819 00:47:56,207 --> 00:47:58,000 "We," said the wren, 820 00:47:58,000 --> 00:48:01,045 -"both the cock and the hen." -The hen. 821 00:48:01,045 --> 00:48:02,880 "I'll..." 822 00:48:02,880 --> 00:48:05,174 BOTH: "We'll bear the pall." 823 00:48:05,174 --> 00:48:06,967 And who'll sing a psalm? 824 00:48:06,967 --> 00:48:11,472 "I," said the thrush as she sat on a bush. 825 00:48:11,472 --> 00:48:13,557 "I'll sing a song." 826 00:48:13,557 --> 00:48:15,643 "Who'll toll the bell?" 827 00:48:15,643 --> 00:48:17,144 "I," said the bull, 828 00:48:17,144 --> 00:48:19,647 "because I can pull. 829 00:48:19,647 --> 00:48:21,148 I'll toll the bell." 830 00:48:21,148 --> 00:48:23,984 BOTH: All the birds of the air 831 00:48:23,984 --> 00:48:27,154 fell a-sighing and a-sobbing 832 00:48:27,154 --> 00:48:30,199 when they heard the bell toll 833 00:48:30,199 --> 00:48:34,120 for poor Cock Robin! 834 00:48:40,751 --> 00:48:43,087 TAR: It's gonna be okay. 835 00:48:47,508 --> 00:48:49,718 All right. Okay, which one is she? 836 00:48:49,718 --> 00:48:51,846 The red one. 837 00:48:54,723 --> 00:48:56,767 -Bye. -Go on. 838 00:49:07,778 --> 00:49:09,697 TAR: Hallo, Johanna. 839 00:49:12,116 --> 00:49:14,118 I'm Petra's father. 840 00:49:14,994 --> 00:49:18,080 She's told me a lot about you. 841 00:49:20,958 --> 00:49:23,294 I know what you're doing to her. 842 00:49:23,627 --> 00:49:27,339 And if you ever do it again, do you know what I'll do? 843 00:49:28,841 --> 00:49:30,509 I'll get you. 844 00:49:31,677 --> 00:49:36,724 And if you tell any grown-up what I just said... 845 00:49:38,058 --> 00:49:39,727 ... they won't believe you. 846 00:49:40,102 --> 00:49:42,688 Because I'm a grown-up. 847 00:49:44,940 --> 00:49:46,275 But you need to believe me, 848 00:49:46,775 --> 00:49:48,235 I will get you. 849 00:49:52,031 --> 00:49:53,490 Remember this Johanna, 850 00:49:55,743 --> 00:49:58,537 God watches us all. 851 00:50:03,834 --> 00:50:06,253 TAR: Hello. Hi. 852 00:50:12,760 --> 00:50:14,929 They're all in the chamber hall? 853 00:50:14,929 --> 00:50:16,764 Yes. 854 00:50:16,764 --> 00:50:18,933 No. 855 00:50:58,806 --> 00:51:01,267 Good morning. 856 00:51:02,393 --> 00:51:04,812 Oh, I'm sorry, Maestro. 857 00:51:04,812 --> 00:51:06,689 We weren't sure you were coming. 858 00:51:06,689 --> 00:51:10,025 We were told there might be, um, a scheduling conflict. 859 00:51:10,025 --> 00:51:12,069 -Would you like me to take notes? - 860 00:51:12,069 --> 00:51:13,404 No, thank you, Sebastian. 861 00:51:13,404 --> 00:51:14,863 -That won't be necessary. 862 00:51:14,863 --> 00:51:16,657 Do we all have our rating sheets? 863 00:51:16,657 --> 00:51:18,409 -We narrowed it down to three. -Mm-hmm. 864 00:51:18,409 --> 00:51:20,786 So, unless anyone has other business to discuss, 865 00:51:20,786 --> 00:51:22,830 let's bring in number one. 866 00:52:39,907 --> 00:52:42,659 Goossens stands, sounds his A. 867 00:52:42,659 --> 00:52:45,537 And of course, uh, Léon was rather famous 868 00:52:45,537 --> 00:52:49,875 -for his, um, rather wide vibrato, huh? -Hmm. 869 00:52:49,875 --> 00:52:53,545 Beecham looks up and says, "Gentlemen, take your pick." 870 00:52:56,215 --> 00:52:58,092 How's the writing going? 871 00:52:58,092 --> 00:53:01,345 Ah, I never know how to answer that question. 872 00:53:01,345 --> 00:53:02,596 No. 873 00:53:02,596 --> 00:53:05,140 Makes it sound like a physical act. 874 00:53:05,140 --> 00:53:07,267 Like, how's the shitting going? 875 00:53:08,936 --> 00:53:10,187 Okay. 876 00:53:10,187 --> 00:53:12,231 How's the thinking going? 877 00:53:12,231 --> 00:53:14,608 Yeah, not so well. 878 00:53:14,608 --> 00:53:17,152 I keep hearing something and getting excited 879 00:53:17,152 --> 00:53:20,864 only to catch myself in pastiche. 880 00:53:20,864 --> 00:53:22,408 Hmm. 881 00:53:22,408 --> 00:53:24,701 Uh, it's all pastiche. 882 00:53:24,701 --> 00:53:27,121 We all have the same musical grammar. 883 00:53:27,121 --> 00:53:29,957 Uh, just look at Beethoven Five. 884 00:53:29,957 --> 00:53:33,252 The third movement's theme has the same sequence of intervals 885 00:53:33,252 --> 00:53:37,005 as the opening theme of the final movement of Mozart Forty. 886 00:53:37,005 --> 00:53:39,299 Mm, th-that could've been a coincidence. 887 00:53:39,299 --> 00:53:41,260 No. Not in this case. 888 00:53:41,260 --> 00:53:44,054 If you examine the sketchbooks he used, 889 00:53:44,054 --> 00:53:48,183 29 bars of Mozart's finale appear. 890 00:53:48,183 --> 00:53:50,477 Copied out by Beethoven. 891 00:53:50,477 --> 00:53:54,815 Oh, my God. I find that extremely depressing. 892 00:53:54,815 --> 00:53:56,650 I finished reading your manuscript. 893 00:53:56,650 --> 00:53:58,402 It's very good, Lydia. 894 00:53:58,402 --> 00:54:00,487 One for the ages. 895 00:54:00,487 --> 00:54:02,865 And, I dare say, will be available 896 00:54:02,865 --> 00:54:04,533 long after my book has been forgotten. 897 00:54:04,533 --> 00:54:06,076 Oh, yes, you're right. 898 00:54:06,076 --> 00:54:09,621 The entire first printing will always be available. 899 00:54:09,621 --> 00:54:11,832 Too modest, as usual. 900 00:54:20,424 --> 00:54:22,426 Thank you, Andris. 901 00:54:23,427 --> 00:54:25,304 I'll cherish this. 902 00:54:25,304 --> 00:54:27,556 You may use it. 903 00:54:27,556 --> 00:54:29,892 A-a blurb for the covers. 904 00:54:31,101 --> 00:54:33,770 Oh, thank you. 905 00:54:33,770 --> 00:54:35,772 I'll send it to the publisher. 906 00:54:35,772 --> 00:54:37,733 Hopefully, there's still time. 907 00:54:37,733 --> 00:54:40,027 I'm proud to call you my pupil, 908 00:54:40,027 --> 00:54:41,570 uh, even though there was really 909 00:54:41,570 --> 00:54:42,821 nothing I could teach you. 910 00:54:42,821 --> 00:54:44,364 Now, that's not true. 911 00:54:44,364 --> 00:54:47,201 I'd never have the position here were it not for you. 912 00:54:47,201 --> 00:54:49,745 Then you'd be in London, New York. 913 00:54:49,745 --> 00:54:51,622 They're not Berlin. 914 00:54:52,706 --> 00:54:55,250 Besides, I'm not sure what Sharon would do, 915 00:54:55,250 --> 00:54:56,502 were we ever to leave. 916 00:54:56,502 --> 00:54:58,295 She's so close with her family. 917 00:54:58,295 --> 00:55:01,798 Ah, yeah, the Goodnow sisters. 918 00:55:01,798 --> 00:55:04,551 I remember the elder one being an absolute ball-breaker 919 00:55:04,551 --> 00:55:07,596 while she still held sway at DG. 920 00:55:07,596 --> 00:55:11,683 -Heike is a woman of many opinions. -Oh. 921 00:55:11,683 --> 00:55:12,893 And that voice. 922 00:55:12,893 --> 00:55:14,228 I mean, the signal-to-noise ratio, 923 00:55:14,228 --> 00:55:16,396 -it's unbearable. 924 00:55:16,396 --> 00:55:18,732 I've had to bolt-hole at my old place in town 925 00:55:18,732 --> 00:55:21,235 to get any writing done. 926 00:55:21,235 --> 00:55:22,861 Schopenhauer measured a man's intelligence 927 00:55:22,861 --> 00:55:25,072 against his sensitivity to noise. 928 00:55:26,615 --> 00:55:29,660 Didn't he once also throw a woman down a flight of stairs 929 00:55:29,660 --> 00:55:31,161 who later sued him? 930 00:55:31,161 --> 00:55:32,454 : Yes. 931 00:55:32,454 --> 00:55:34,081 Although, it's unclear 932 00:55:34,081 --> 00:55:35,624 this private and personal failing 933 00:55:35,624 --> 00:55:38,418 is at all relevant to his work. 934 00:55:45,801 --> 00:55:47,886 You're late. 935 00:55:49,346 --> 00:55:50,556 Here, give me your stick. 936 00:55:50,556 --> 00:55:52,307 -Thank you. -I've got it. 937 00:59:38,784 --> 00:59:41,036 Okay. Uh... 938 00:59:42,537 --> 00:59:43,872 Gut, gut. 939 00:59:46,833 --> 00:59:49,085 ... Christian... 940 00:59:53,089 --> 00:59:54,591 Okay? 941 00:59:54,591 --> 00:59:56,718 Uh, but it's also... 942 00:59:56,718 --> 00:59:57,928 It's like we're hearing it 943 00:59:57,928 --> 01:00:00,514 from a very, very great distance. 944 01:00:00,514 --> 01:00:06,061 So it's... 945 01:00:06,061 --> 01:00:07,312 Ju... Uh... 946 01:00:07,312 --> 01:00:08,980 Sorry. Ist Harald da? 947 01:00:11,608 --> 01:00:13,777 Harald? I was just wondering if you might, um, 948 01:00:13,777 --> 01:00:16,571 uh, quickly rig something up for us? 949 01:00:47,435 --> 01:00:49,437 Gut, gut, gut. 950 01:00:49,437 --> 01:00:51,731 -Harald? 951 01:00:51,731 --> 01:00:53,483 Uh, we'll want the same backstage setup 952 01:00:53,483 --> 01:00:54,734 for the live recording. 953 01:00:54,734 --> 01:00:56,862 : One, two, one. 954 01:01:24,389 --> 01:01:27,309 Okay? Looks great, but... 955 01:01:27,309 --> 01:01:28,602 ... we need to hear it. 956 01:01:28,602 --> 01:01:31,396 Okay? It's not... 957 01:01:32,856 --> 01:01:34,024 Hey. 958 01:01:41,323 --> 01:01:42,866 Ja? 959 01:01:42,866 --> 01:01:45,160 Okay? 960 01:01:58,381 --> 01:02:00,383 No. 961 01:02:00,383 --> 01:02:01,843 Bah! 962 01:02:02,677 --> 01:02:04,304 It's-it's much too slow. 963 01:02:12,896 --> 01:02:14,481 Mm-hmm. 964 01:02:14,481 --> 01:02:16,691 Okay. 965 01:02:16,691 --> 01:02:18,360 Okay, tutti. 966 01:02:18,360 --> 01:02:20,070 Uh... 967 01:02:21,947 --> 01:02:24,282 How are things feeling up here? 968 01:02:24,282 --> 01:02:25,533 Fine, yeah. 969 01:02:25,533 --> 01:02:27,160 Yeah, actually great, but, uh, 970 01:02:27,160 --> 01:02:29,579 it's a shame we don't record this one direct-to-disk. 971 01:02:29,579 --> 01:02:32,499 Oh. It's criminal, is more like it. 972 01:02:33,583 --> 01:02:35,251 Will you shoot me the MP3s? 973 01:02:35,251 --> 01:02:37,212 Yeah, sure, but don't you want WAV files? 974 01:02:37,212 --> 01:02:40,548 No, just think what people will actually be streaming. 975 01:02:40,548 --> 01:02:41,925 Uh, what about video? 976 01:02:41,925 --> 01:02:43,843 Yes, yes. Uh, stage left A camera. 977 01:02:43,843 --> 01:02:45,428 -Okay. -All right. Thanks, guys. 978 01:02:45,428 --> 01:02:47,138 Okay. Uh, bye. You're quite welcome. 979 01:02:49,391 --> 01:02:50,934 -There? -Yeah. 980 01:02:50,934 --> 01:02:52,727 You want us to come, to come in stronger there? 981 01:02:52,727 --> 01:02:54,104 -Okay, then yeah. -Yeah. 982 01:02:54,104 --> 01:02:55,689 Here, 'cause the reigning dynamic is forte, 983 01:02:55,689 --> 01:02:57,315 -which is not good. 984 01:02:57,315 --> 01:02:58,858 -Hmm. -Yeah? 985 01:02:58,858 --> 01:03:02,195 Yeah. Um, just one small thing, Maestro. 986 01:03:02,195 --> 01:03:04,948 During the scherzo, um, 987 01:03:04,948 --> 01:03:08,159 th-th-the clarinet solo's still a bit too loud. 988 01:03:08,159 --> 01:03:10,245 It should really be an accompanying figure 989 01:03:10,245 --> 01:03:13,289 -to the first violins. -Hmm. 990 01:03:13,289 --> 01:03:16,793 But apart from that, I'd say we're in very good shape. 991 01:03:16,793 --> 01:03:18,628 Thank you, Sebastian. 992 01:03:18,628 --> 01:03:20,797 Thank you. 993 01:03:25,927 --> 01:03:27,554 Accurate assessment? 994 01:03:27,554 --> 01:03:29,389 I don't think so. 995 01:03:29,389 --> 01:03:32,809 The clarinet is marked piano, and we are marked pianissimo. 996 01:03:32,809 --> 01:03:34,853 Sebastian likes to sit in the stalls, 997 01:03:34,853 --> 01:03:38,398 but there's no problem with the balance in the circle. 998 01:03:38,398 --> 01:03:40,275 TAR: Mm-hmm. 999 01:03:41,401 --> 01:03:42,944 Mm-hmm. 1000 01:03:42,944 --> 01:03:45,196 Something a bit more playful. 1001 01:03:45,196 --> 01:03:46,698 Mm-hmm. 1002 01:03:50,535 --> 01:03:52,871 Oh, and here's something Tanya and I did with Gustavo. 1003 01:03:52,871 --> 01:03:54,497 I think it's very powerful. 1004 01:03:54,497 --> 01:03:56,833 Yes, it's-it's really wonderful work, uh, Karl. 1005 01:03:56,833 --> 01:03:58,668 I'm just wondering if we might try something 1006 01:03:58,668 --> 01:04:01,755 a little less, uh, considered. 1007 01:04:04,257 --> 01:04:06,760 Something simple like this? 1008 01:04:06,760 --> 01:04:08,011 Hmm? 1009 01:04:08,011 --> 01:04:10,597 I'm not sure how you would want to light it. 1010 01:04:10,597 --> 01:04:13,433 Have Harald dim the houselights to half. 1011 01:04:14,309 --> 01:04:16,936 Houselights down half, please. 1012 01:04:20,732 --> 01:04:22,567 KARL: I mean, we could make it work, 1013 01:04:22,567 --> 01:04:24,277 but we'd have to bring in some lights. 1014 01:04:24,277 --> 01:04:26,321 TANYA: Mm-hmm. 1015 01:04:29,240 --> 01:04:31,034 If we want to do something like this, 1016 01:04:31,034 --> 01:04:33,203 uh, we'll have to bring the hot lights 1017 01:04:33,203 --> 01:04:35,330 next week, Tanya-- forget about the strobes. 1018 01:04:35,330 --> 01:04:37,624 -Hmm. 1019 01:04:38,416 --> 01:04:39,876 TAR: Thank you for waiting. 1020 01:04:39,876 --> 01:04:41,544 Of course, Maestro. 1021 01:04:41,544 --> 01:04:44,631 How are we feeling about today's rehearsal? 1022 01:04:44,631 --> 01:04:48,301 Well, Sebastian thinks your solo in the scherzo 1023 01:04:48,301 --> 01:04:50,470 is, uh, a bit loud. 1024 01:04:50,470 --> 01:04:51,721 It's possible. 1025 01:04:51,721 --> 01:04:53,640 Hmm. I don't agree. 1026 01:04:53,640 --> 01:04:56,935 Your dynamic marking is higher than that of the first violin. 1027 01:04:56,935 --> 01:04:58,436 Yes, that's true. 1028 01:04:58,436 --> 01:05:00,146 Look. 1029 01:05:00,146 --> 01:05:03,858 Sebastian's getting old, Knut. 1030 01:05:03,858 --> 01:05:05,568 I'm rotating him out. 1031 01:05:06,486 --> 01:05:08,696 You're the first to know. 1032 01:05:11,699 --> 01:05:13,993 Well... 1033 01:05:15,745 --> 01:05:19,124 Then I will organize a caucus, and we'll take a vote. 1034 01:05:19,124 --> 01:05:22,085 No. No, you won't. 1035 01:05:22,085 --> 01:05:24,546 A vote must be taken. 1036 01:05:24,546 --> 01:05:26,756 I am familiar with the electoral conclave. 1037 01:05:26,756 --> 01:05:28,883 But the appointment of the assistant conductor 1038 01:05:28,883 --> 01:05:31,511 is entirely my decision. 1039 01:05:33,096 --> 01:05:34,430 Yes. 1040 01:05:34,430 --> 01:05:37,684 So, I can count on your support with the others? 1041 01:05:39,602 --> 01:05:40,979 Yes. 1042 01:05:40,979 --> 01:05:42,355 Good. 1043 01:05:42,355 --> 01:05:43,606 Who will you replace him with? 1044 01:05:43,606 --> 01:05:45,525 Oh. I'm considering a few names, 1045 01:05:45,525 --> 01:05:48,820 but the main thing is we proceed with this immediately. 1046 01:05:48,820 --> 01:05:51,114 KNUT: I understand. 1047 01:05:51,114 --> 01:05:53,449 Maestro, uh, the other players would like to know 1048 01:05:53,449 --> 01:05:55,160 if you have chosen the companion piece. 1049 01:05:55,160 --> 01:05:56,995 Ach! 1050 01:05:57,412 --> 01:05:58,955 Soon, Knut, I promise. 1051 01:05:58,955 --> 01:05:59,998 KNUT: Okay. Danke. 1052 01:06:27,567 --> 01:06:28,568 Oh. 1053 01:06:28,568 --> 01:06:31,029 -I... -It's okay. 1054 01:06:31,029 --> 01:06:32,697 Danke. 1055 01:07:07,190 --> 01:07:09,442 Uh, I'm sorry, I knocked. 1056 01:07:10,818 --> 01:07:13,905 I knew you wanted your keys back as quickly as possible. 1057 01:07:13,905 --> 01:07:15,198 Yes, thanks. 1058 01:07:15,198 --> 01:07:17,033 Did you use the company card? 1059 01:07:17,033 --> 01:07:18,117 Yeah. 1060 01:07:18,117 --> 01:07:19,702 We can use it for your, um... 1061 01:07:19,702 --> 01:07:21,746 ... your taxi home. 1062 01:07:25,917 --> 01:07:27,835 Yeah. It's all right. 1063 01:07:27,835 --> 01:07:29,796 You can go. 1064 01:07:30,880 --> 01:07:34,300 Uh, it wasn't just the keys. 1065 01:07:37,011 --> 01:07:40,056 I-I need someone to hold me. 1066 01:07:41,975 --> 01:07:44,644 This isn't the place, Francesca. 1067 01:07:45,979 --> 01:07:48,398 You're... That's not about... 1068 01:07:49,691 --> 01:07:51,651 I just... 1069 01:07:51,651 --> 01:07:55,113 I just got this from someone over at Accordion. 1070 01:08:07,083 --> 01:08:08,626 Oh, no. 1071 01:08:10,962 --> 01:08:12,880 : When did this happen? 1072 01:08:12,880 --> 01:08:14,841 Day before yesterday. 1073 01:08:16,467 --> 01:08:19,887 That email she sent you, it felt like she was already... 1074 01:08:19,887 --> 01:08:23,016 Delete it. And the rest. 1075 01:08:23,016 --> 01:08:26,185 There's no reason to get caught up in any intrigue. 1076 01:08:31,357 --> 01:08:33,151 Now, now. 1077 01:08:34,569 --> 01:08:39,657 Come on. There's nothing we could have done to stop her. 1078 01:08:39,657 --> 01:08:42,285 She wasn't one of us. 1079 01:08:57,425 --> 01:09:01,220 I can't stop thinking about our trip up the Ucayali. 1080 01:09:01,220 --> 01:09:02,680 TAR: Hmm. 1081 01:09:02,680 --> 01:09:04,682 -The three of us were so close. -Yes. 1082 01:09:04,682 --> 01:09:08,102 But that was before she started making demands. 1083 01:09:09,896 --> 01:09:14,859 There was just something not quite right about her. 1084 01:09:14,859 --> 01:09:17,653 She had so much promise. 1085 01:09:17,653 --> 01:09:19,405 She did. 1086 01:09:19,405 --> 01:09:21,324 Yes. 1087 01:09:21,324 --> 01:09:23,659 Almost as much as you. 1088 01:09:27,663 --> 01:09:30,958 Now, we have to forget about her. 1089 01:09:34,504 --> 01:09:36,422 You understand? 1090 01:09:41,260 --> 01:09:43,304 -Right? 1091 01:09:45,765 --> 01:09:47,308 -I'm sorry. -No. 1092 01:09:47,308 --> 01:09:48,768 I know you're working. 1093 01:09:48,768 --> 01:09:50,353 -Oh. 1094 01:09:50,353 --> 01:09:51,771 Your... 1095 01:09:51,771 --> 01:09:54,690 Your keys are on the kitchen table. 1096 01:10:59,088 --> 01:11:01,007 SHARON: She went straight to sleep. 1097 01:11:03,509 --> 01:11:05,970 Didn't even have to hold her foot. 1098 01:11:10,558 --> 01:11:13,936 And she came home in a much better mood. 1099 01:11:13,936 --> 01:11:15,813 Oh, attagirl. 1100 01:11:25,448 --> 01:11:27,450 Met the new cellist today. 1101 01:11:27,450 --> 01:11:30,119 Oh, what was that like? 1102 01:11:30,119 --> 01:11:32,538 Olga Metkina. 1103 01:11:32,538 --> 01:11:34,207 Russian. 1104 01:11:34,207 --> 01:11:36,334 Strong player. 1105 01:11:36,334 --> 01:11:38,544 Good. 1106 01:11:38,544 --> 01:11:41,839 Her facial posture is a bit much. 1107 01:11:41,839 --> 01:11:43,174 : How so? 1108 01:11:43,174 --> 01:11:44,759 Her legato. 1109 01:11:44,759 --> 01:11:47,220 Looks like she's on the verge of climaxing. 1110 01:11:51,557 --> 01:11:53,851 She is young. 1111 01:11:53,851 --> 01:11:55,645 Ah, so you've met her. 1112 01:11:57,563 --> 01:11:59,273 No, no. 1113 01:11:59,273 --> 01:12:01,734 Uh, Francesca mentioned something. 1114 01:12:01,734 --> 01:12:04,612 I think she's arranging a welcome lunch. 1115 01:12:06,864 --> 01:12:09,742 You may want to hold off on that. 1116 01:12:09,742 --> 01:12:12,537 Her invitation is conditional. 1117 01:12:15,540 --> 01:12:18,251 You have reservations? 1118 01:12:18,251 --> 01:12:20,169 No. 1119 01:12:20,169 --> 01:12:22,672 Not really. 1120 01:12:22,672 --> 01:12:25,258 We need to see if she fits in. 1121 01:12:29,053 --> 01:12:31,305 Did you take your pill? 1122 01:12:32,265 --> 01:12:34,809 No. 1123 01:12:34,809 --> 01:12:37,687 Thank you for reminding me. 1124 01:14:04,982 --> 01:14:07,360 How was Johanna yesterday? 1125 01:14:07,360 --> 01:14:10,112 She stays away now. 1126 01:14:10,112 --> 01:14:12,406 You let me know if that changes. 1127 01:14:15,618 --> 01:14:19,372 Petra, last night, you weren't, by any chance, in my study? 1128 01:14:20,331 --> 01:14:22,124 -No, Lydia. -Because you do know 1129 01:14:22,124 --> 01:14:24,460 you're not supposed to be in there without me. 1130 01:14:24,460 --> 01:14:25,961 I know. 1131 01:14:27,838 --> 01:14:29,632 TAR: That's right. 1132 01:15:02,998 --> 01:15:04,709 S... 1133 01:15:05,501 --> 01:15:06,836 -It's not so simple. 1134 01:15:06,836 --> 01:15:08,587 It's got... it's got to be messier. 1135 01:15:12,883 --> 01:15:14,260 Okay? 1136 01:15:22,810 --> 01:15:25,354 A lot of pressure. Okay? 1137 01:15:28,232 --> 01:15:29,650 -Okay? 1138 01:15:29,650 --> 01:15:31,444 S-So familiar to everyone here. 1139 01:15:31,444 --> 01:15:34,530 It really doesn't help you to know this piece so well. Okay. 1140 01:15:35,823 --> 01:15:37,616 Same place. 1141 01:16:06,562 --> 01:16:08,105 Please. 1142 01:16:08,105 --> 01:16:10,399 -Please, please, please. 1143 01:16:10,399 --> 01:16:12,568 You must watch. 1144 01:16:16,906 --> 01:16:18,616 Okay? 1145 01:16:18,616 --> 01:16:19,950 It's got to be like, uh, 1146 01:16:19,950 --> 01:16:23,496 just one person singing their heart out. 1147 01:16:25,748 --> 01:16:28,042 And... 1148 01:16:33,756 --> 01:16:35,174 Okay. 1149 01:16:43,682 --> 01:16:45,226 : Okay. 1150 01:16:47,853 --> 01:16:50,105 SEBASTIAN: Maestro. 1151 01:16:50,105 --> 01:16:51,398 What a surprise. 1152 01:16:51,398 --> 01:16:53,192 -I was just having a spot of lunch. -Hmm. 1153 01:16:53,192 --> 01:16:54,610 C-Can I offer you anything? 1154 01:16:54,610 --> 01:16:56,403 -Uh, no, thank you. 1155 01:16:56,403 --> 01:16:59,114 -Mm, well, some tea, perhaps? -No, thank you, Sebastian. 1156 01:17:00,115 --> 01:17:03,035 You know, I forget sometimes just how impressive 1157 01:17:03,035 --> 01:17:04,787 your collection is here. 1158 01:17:04,787 --> 01:17:06,956 Is that Kalinnikov? 1159 01:17:06,956 --> 01:17:08,582 -Yes. -Ah. 1160 01:17:08,582 --> 01:17:10,626 Isn't he marvelous? 1161 01:17:10,626 --> 01:17:13,838 He belongs in a museum. 1162 01:17:13,838 --> 01:17:16,382 I rescued him for a hundred rubles 1163 01:17:16,382 --> 01:17:18,759 -from a Kyiv street fair back in '90. -Huh. 1164 01:17:18,759 --> 01:17:20,719 Right after the Wall came down. 1165 01:17:20,719 --> 01:17:23,055 That must really have been something. 1166 01:17:23,055 --> 01:17:26,267 -Oh, incredible to have lived through it. -Hmm. 1167 01:17:26,267 --> 01:17:28,727 I'd only just arrived here with Andris, 1168 01:17:28,727 --> 01:17:32,189 and suddenly the impossible was possible. 1169 01:17:32,189 --> 01:17:33,732 Yeah. 1170 01:17:35,109 --> 01:17:37,653 I'd like to talk about that. 1171 01:17:37,653 --> 01:17:39,613 -The reunification? -Uh, no, no. 1172 01:17:39,613 --> 01:17:41,657 But please, sit down. 1173 01:17:41,657 --> 01:17:44,869 No, uh, about the possibility 1174 01:17:44,869 --> 01:17:48,539 of you fronting a subscription orchestra. 1175 01:17:48,539 --> 01:17:49,915 : But I already do. 1176 01:17:49,915 --> 01:17:52,626 Yes, but not as Kapellmeister. 1177 01:17:53,836 --> 01:17:57,214 If not now, then when, Sebastian? 1178 01:17:58,424 --> 01:18:00,175 You mean leave Berlin? 1179 01:18:00,175 --> 01:18:03,345 Well, rotate somewhere, yes. 1180 01:18:03,345 --> 01:18:05,598 But this is my home. 1181 01:18:05,598 --> 01:18:08,851 Our only home is the podium. 1182 01:18:08,851 --> 01:18:11,270 We all live out of a suitcase. 1183 01:18:11,270 --> 01:18:13,480 You know that as well as anyone. 1184 01:18:19,653 --> 01:18:22,448 Just think about it. 1185 01:18:22,448 --> 01:18:24,867 Take your time. Mm? 1186 01:18:24,867 --> 01:18:27,953 It's not something we need to decide now. 1187 01:18:30,706 --> 01:18:32,416 It's the girl, isn't it? 1188 01:18:32,416 --> 01:18:34,126 I'm sorry, what girl? 1189 01:18:34,126 --> 01:18:36,545 Y-You're not asking. 1190 01:18:36,545 --> 01:18:38,380 You're telling. 1191 01:18:38,380 --> 01:18:42,927 I knew as soon as she showed up that my days here were numbered. 1192 01:18:42,927 --> 01:18:45,679 Andris told me not to worry, but... 1193 01:18:45,679 --> 01:18:47,306 ... I knew. 1194 01:18:47,306 --> 01:18:51,018 I'm sure I don't know what you're talking about. 1195 01:18:51,018 --> 01:18:52,394 Oh, please. 1196 01:18:52,394 --> 01:18:54,480 Just because nobody dares breathe it. 1197 01:18:54,480 --> 01:18:56,649 We know the things you do. 1198 01:18:56,649 --> 01:18:59,693 The little favors you grant. 1199 01:18:59,693 --> 01:19:01,153 I'm... 1200 01:19:01,153 --> 01:19:04,490 I really don't know what to say, Sebastian. 1201 01:19:04,490 --> 01:19:06,784 I mean, you of all people 1202 01:19:06,784 --> 01:19:09,119 have the temerity to question my integrity? 1203 01:19:09,119 --> 01:19:10,579 No, no. I-I'm-I'm sorry, Maestro. 1204 01:19:10,579 --> 01:19:12,331 I don't, I don't know what I'm saying. 1205 01:19:12,331 --> 01:19:15,042 No, no, no, it's clear you know exactly what you're saying. 1206 01:19:15,042 --> 01:19:17,211 I mean, if that's how you really feel about me, 1207 01:19:17,211 --> 01:19:19,088 then wouldn't you say that staying is 1208 01:19:19,088 --> 01:19:20,422 entirely out of the question? 1209 01:19:20,422 --> 01:19:22,341 No, no, please, Maestro. Please forgive me. 1210 01:19:22,341 --> 01:19:23,842 For what? 1211 01:19:23,842 --> 01:19:27,429 Your obsequiousness, your hypocrisy, your misogamy? 1212 01:19:27,429 --> 01:19:30,516 -I'm not a misogynist! -Misogamy. 1213 01:19:30,516 --> 01:19:32,935 It's a hatred of marriage. 1214 01:19:34,520 --> 01:19:37,564 Andris is still very much married. 1215 01:19:38,732 --> 01:19:43,612 And you occupy an apartment on the same floor, don't you? 1216 01:19:43,612 --> 01:19:47,074 I just don't like what he's implying. 1217 01:19:47,950 --> 01:19:51,120 It could lead to more than Chinese whispers. 1218 01:19:51,120 --> 01:19:52,788 I know. 1219 01:19:52,788 --> 01:19:54,415 We barely survived Der Spiegel 1220 01:19:54,415 --> 01:19:56,709 when you and I came out together. 1221 01:19:58,127 --> 01:20:02,673 But with Francesca, no one could point their finger. 1222 01:20:02,673 --> 01:20:05,092 It's not like you two are in a relationship. 1223 01:20:05,092 --> 01:20:06,510 Yeah, that's true. 1224 01:20:06,510 --> 01:20:08,887 I just... Turns my stomach to think 1225 01:20:08,887 --> 01:20:11,640 the old robot will be right about something. 1226 01:20:13,183 --> 01:20:17,229 He's probably already run to Andris. 1227 01:20:17,229 --> 01:20:20,774 Well, is there someone other than Francesca 1228 01:20:20,774 --> 01:20:23,027 you feel is more qualified? 1229 01:20:25,863 --> 01:20:28,490 There are others equal to the task. 1230 01:20:31,118 --> 01:20:33,162 Hmm? 1231 01:20:33,162 --> 01:20:35,414 Maybe wait to decide. 1232 01:20:44,465 --> 01:20:46,258 Where are we at with DG? 1233 01:20:46,258 --> 01:20:49,928 -Uh, I spoke to an assistant in Boyd Muir's office... -Hmm. 1234 01:20:49,928 --> 01:20:52,681 ... who said they weren't sure why they decided 1235 01:20:52,681 --> 01:20:56,477 on a digital-only set, what the criteria were. 1236 01:20:56,477 --> 01:20:58,312 -But I do know they just did 1237 01:20:58,312 --> 01:20:59,938 a full-vinyl pressing for Long Yu. 1238 01:20:59,938 --> 01:21:01,690 Of course they did. 1239 01:21:01,690 --> 01:21:03,984 The Chinese market's incredible. 1240 01:21:03,984 --> 01:21:06,028 All right. Gloves off. 1241 01:21:06,028 --> 01:21:07,529 I'm going straight to Lucian. 1242 01:21:07,529 --> 01:21:08,947 Maybe he needs to be reminded of 1243 01:21:08,947 --> 01:21:10,783 his Annenberg Inclusion Initiative. 1244 01:21:12,367 --> 01:21:13,869 You've got his contact details, right? 1245 01:21:13,869 --> 01:21:17,122 Mm-hmm. I'll send it to you right now. 1246 01:21:18,207 --> 01:21:22,461 My machine's misbehaving again. 1247 01:21:22,461 --> 01:21:24,379 I've already spoken to I.T. 1248 01:21:24,379 --> 01:21:26,590 Just here-- let me borrow yours. 1249 01:21:33,639 --> 01:21:35,516 Thank you. 1250 01:21:38,477 --> 01:21:40,354 Where's the matcha? 1251 01:22:24,857 --> 01:22:26,859 Ah, I wasn't sure where you were. 1252 01:22:26,859 --> 01:22:28,735 Was working out a kink. 1253 01:22:28,735 --> 01:22:31,155 The-the matcha's cold. I-I'll get another. 1254 01:22:31,155 --> 01:22:32,489 It's all right. I don't need it. 1255 01:22:32,489 --> 01:22:34,741 Let's just keep working. 1256 01:22:41,999 --> 01:22:44,168 Francesca, you did as I asked 1257 01:22:44,168 --> 01:22:47,963 and deleted any and all correspondence with Krista, 1258 01:22:47,963 --> 01:22:49,590 correct? 1259 01:22:51,175 --> 01:22:54,178 Um, I'm not sure. 1260 01:22:55,220 --> 01:22:56,930 Uh, I'm-I'm... I'm not sure. 1261 01:22:56,930 --> 01:22:59,183 I-I'll double-check. 1262 01:23:06,231 --> 01:23:09,234 You know, Sebastian's leaving us, 1263 01:23:09,234 --> 01:23:10,986 and I wondered if you might, uh, 1264 01:23:10,986 --> 01:23:14,990 compile a list of suitable replacements. 1265 01:23:19,745 --> 01:23:22,998 Uh, of course, feel free to add your own name. 1266 01:23:26,126 --> 01:23:28,545 -Thank you. 1267 01:23:29,880 --> 01:23:33,675 Oh, your-your lunch with the new cellist. 1268 01:23:33,675 --> 01:23:34,927 Oh. 1269 01:23:34,927 --> 01:23:36,261 Meant to have you reschedule that 1270 01:23:36,261 --> 01:23:38,096 'til after the orchestra votes. 1271 01:23:38,096 --> 01:23:40,098 I'll text her now. 1272 01:23:41,934 --> 01:23:44,102 No, wait. 1273 01:23:44,102 --> 01:23:47,022 Might as well see what she's made of. 1274 01:23:55,447 --> 01:23:57,616 This food. 1275 01:23:59,159 --> 01:24:03,330 The cucumber salad's, uh, very good. 1276 01:24:03,330 --> 01:24:05,415 It's kind of the only real option in this place 1277 01:24:05,415 --> 01:24:07,000 if you're vegetarian. 1278 01:24:07,000 --> 01:24:08,835 Uh, do you eat fish? 1279 01:24:08,835 --> 01:24:10,671 Not really. 1280 01:24:13,298 --> 01:24:16,635 You know, we can go somewhere else. 1281 01:24:16,635 --> 01:24:18,345 L-Like the Store Kitchen. 1282 01:24:18,345 --> 01:24:21,807 I mean, it's... uh, it's kind of a silly tradition really 1283 01:24:21,807 --> 01:24:23,934 that new members are brought here 1284 01:24:23,934 --> 01:24:27,020 to sup with the ghosts of the past. 1285 01:24:27,020 --> 01:24:30,065 I mean, at some point, everyone from... from Napoleon 1286 01:24:30,065 --> 01:24:33,986 to Beethoven tucked in for a meal at one of these tables. 1287 01:24:33,986 --> 01:24:36,530 Yes, and Clara Zetkin. 1288 01:24:36,530 --> 01:24:38,073 I wonder which one. 1289 01:24:38,073 --> 01:24:40,951 Who's that? It's a, uh, musician? 1290 01:24:40,951 --> 01:24:42,828 No. She helped found 1291 01:24:42,828 --> 01:24:45,872 Social Democratic women's movement in Germany 1292 01:24:45,872 --> 01:24:49,209 and KPD until Hitler came to power 1293 01:24:49,209 --> 01:24:52,087 and she was exiled to Soviet Union. 1294 01:24:52,087 --> 01:24:53,505 Clara Zetkin? 1295 01:24:53,505 --> 01:24:54,881 Yes. 1296 01:24:54,881 --> 01:24:57,342 Every March 8th, we place flowers at her plaque 1297 01:24:57,342 --> 01:24:59,970 in Kremlin Wall Necropolis. 1298 01:24:59,970 --> 01:25:01,471 Her birthday? 1299 01:25:01,471 --> 01:25:03,682 No, International Women's Day. 1300 01:25:06,977 --> 01:25:09,563 -Are you ready, Maestro? 1301 01:25:09,563 --> 01:25:13,984 -Yes, uh... -Yes, first shashlik, then veal. 1302 01:25:14,860 --> 01:25:17,446 -For you? -Cucumber salad. 1303 01:25:17,446 --> 01:25:18,864 -Thank you. -Good choice. 1304 01:25:22,034 --> 01:25:24,202 Some more bread? 1305 01:25:24,202 --> 01:25:26,038 Hmm. 1306 01:25:31,126 --> 01:25:32,878 It's good. Would you like a bite? 1307 01:25:32,878 --> 01:25:34,713 Oh, no. 1308 01:25:34,713 --> 01:25:36,465 No. Thank you. 1309 01:25:37,549 --> 01:25:39,384 Have you lived in Berlin long? 1310 01:25:39,384 --> 01:25:41,219 No, not at all. 1311 01:25:41,219 --> 01:25:42,846 I have friends in Wicker I visit 1312 01:25:42,846 --> 01:25:45,349 -until I know decision of orchestra. -Hmm. 1313 01:25:46,224 --> 01:25:48,143 Simonov will hold your place? 1314 01:25:48,143 --> 01:25:51,104 Yes, I think so. He is my uncle. 1315 01:25:52,397 --> 01:25:53,899 Oh. 1316 01:25:53,899 --> 01:25:56,610 But my dream has always been to play with Berlin. 1317 01:25:56,610 --> 01:25:58,695 Oh, me, too. 1318 01:25:58,695 --> 01:26:00,947 There's nowhere like it. 1319 01:26:04,493 --> 01:26:08,163 I imagine, uh, Rostropovich is a hero of yours. 1320 01:26:09,247 --> 01:26:11,500 Well, of course, he was great. 1321 01:26:11,500 --> 01:26:13,668 We study him at Moscow Conservatory, 1322 01:26:13,668 --> 01:26:17,881 but growing up, my favorite is Jacqueline du Pré. 1323 01:26:17,881 --> 01:26:20,550 She made me want to play cello. 1324 01:26:20,550 --> 01:26:21,927 Which record was it? 1325 01:26:21,927 --> 01:26:24,596 Not record. YouTube. 1326 01:26:24,596 --> 01:26:26,515 Elgar Concerto. 1327 01:26:28,350 --> 01:26:29,643 Oh, of course. 1328 01:26:29,643 --> 01:26:32,354 With Barenboim conducting the London Phil. 1329 01:26:32,354 --> 01:26:35,273 I don't know who was conducting. 1330 01:26:35,273 --> 01:26:38,151 But she did something to me. 1331 01:26:38,151 --> 01:26:40,070 That's when I decide to learn piece 1332 01:26:40,070 --> 01:26:42,656 and play it with youth orchestra. 1333 01:26:42,656 --> 01:26:44,699 Quite a challenge. How old were you? 1334 01:26:44,699 --> 01:26:46,410 Thirteen. 1335 01:26:47,869 --> 01:26:49,538 Wow. 1336 01:26:49,538 --> 01:26:51,415 I'd love to hear it. 1337 01:26:51,415 --> 01:26:54,209 They make video. I will text to you. 1338 01:28:01,401 --> 01:28:04,279 My mother's newspaper delivery... 1339 01:28:04,821 --> 01:28:06,948 ... it's missing. Do you have it? 1340 01:28:07,240 --> 01:28:07,657 No. 1341 01:28:08,658 --> 01:28:09,326 Are you sure? 1342 01:28:10,452 --> 01:28:11,495 No, I'm sorry. 1343 01:30:02,314 --> 01:30:04,107 Beautiful. 1344 01:30:13,908 --> 01:30:16,911 Now, um, just before we break, 1345 01:30:16,911 --> 01:30:19,039 I know many of you are wondering 1346 01:30:19,039 --> 01:30:21,916 what the companion piece will be. 1347 01:30:21,916 --> 01:30:24,544 And I have been thinking quite a bit about it 1348 01:30:24,544 --> 01:30:26,421 and was wondering if we could just take 1349 01:30:26,421 --> 01:30:30,008 an informal poll about possibly pairing the Five 1350 01:30:30,008 --> 01:30:33,053 with Elgar's Cello Concerto. 1351 01:30:59,120 --> 01:31:03,708 Oh, and, uh, given what we've all been through, 1352 01:31:03,708 --> 01:31:05,460 what we're still going through, 1353 01:31:05,460 --> 01:31:09,964 and we're finally back together as a family, I-I... 1354 01:31:11,132 --> 01:31:13,176 ... I feel that maybe the soloist 1355 01:31:13,176 --> 01:31:15,887 should come from within our own ranks. 1356 01:31:15,887 --> 01:31:17,222 -Yeah. 1357 01:31:18,682 --> 01:31:20,183 TAR: Good. Okay, good. 1358 01:31:20,183 --> 01:31:22,936 Just... Sorry. One more question. 1359 01:31:22,936 --> 01:31:25,188 And this really is just for you, Gosia. 1360 01:31:25,188 --> 01:31:26,815 I mean... 1361 01:31:26,815 --> 01:31:29,609 ... as a practical matter, I mean, this would 1362 01:31:29,609 --> 01:31:31,736 normally fall to you. 1363 01:31:31,736 --> 01:31:34,489 But given how much is gonna be asked of you with the Mahler, 1364 01:31:34,489 --> 01:31:36,449 I-I wondered if you'd be at all bothered 1365 01:31:36,449 --> 01:31:39,119 if we were to hold auditions? 1366 01:31:47,877 --> 01:31:51,464 : Well, that's a bit unorthodox. 1367 01:31:54,259 --> 01:31:57,429 But, in theory, I have no objection. 1368 01:31:57,429 --> 01:31:59,013 My only hesitation will depend on 1369 01:31:59,013 --> 01:32:00,557 when these auditions might take place. 1370 01:32:00,557 --> 01:32:02,100 I wouldn't want them in any way 1371 01:32:02,100 --> 01:32:03,393 to interfere with our sectionals. 1372 01:32:03,393 --> 01:32:05,270 No, no, no. That's a good point. 1373 01:32:05,270 --> 01:32:06,938 I mean, it is gonna have to be a... 1374 01:32:06,938 --> 01:32:08,481 It's gonna have to be a sprint. 1375 01:32:08,481 --> 01:32:10,066 Um... 1376 01:32:11,526 --> 01:32:13,445 How about Monday? 1377 01:32:17,365 --> 01:32:19,075 All right. 1378 01:32:22,245 --> 01:32:23,621 TAR: Okay, good. 1379 01:32:23,621 --> 01:32:26,875 Knut, would you assemble a quorum for Monday? 1380 01:32:28,543 --> 01:32:29,961 And remember, 1381 01:32:29,961 --> 01:32:32,547 All section members are invited. 1382 01:32:41,514 --> 01:32:43,975 WOMAN: Let me see what she says. 1383 01:32:43,975 --> 01:32:45,810 Okay, I got, I gotta go. 1384 01:32:47,061 --> 01:32:48,813 Britta, hi. 1385 01:32:48,813 --> 01:32:49,981 Lydia. 1386 01:32:49,981 --> 01:32:51,691 -Just caught the end. -Ah! 1387 01:32:51,691 --> 01:32:53,735 What'd you think? How's it, uh, how's it sounding? 1388 01:32:53,735 --> 01:32:56,070 Oh, it's fantastic. 1389 01:32:56,070 --> 01:32:58,323 I can't wait until the live recording. 1390 01:32:58,323 --> 01:33:00,158 -Yes, well. 1391 01:33:00,158 --> 01:33:02,619 I'll be happy when it's over. 1392 01:33:02,619 --> 01:33:04,412 It's always that way. 1393 01:33:04,412 --> 01:33:07,749 I know you're busy, and I don't want to add to your load, 1394 01:33:07,749 --> 01:33:09,876 but... 1395 01:33:09,876 --> 01:33:12,045 Andris Davis called. 1396 01:33:12,045 --> 01:33:15,256 Look, he's upset I'm rotating Sebastian. 1397 01:33:15,256 --> 01:33:16,633 No, no, no, no, no. 1398 01:33:16,633 --> 01:33:17,967 Something else. 1399 01:33:17,967 --> 01:33:19,427 But you will please let Laura know 1400 01:33:19,427 --> 01:33:20,720 as soon as you have chosen his replacement 1401 01:33:20,720 --> 01:33:22,096 so she can prepare a press release. 1402 01:33:22,096 --> 01:33:23,515 Yeah, of course. 1403 01:33:23,515 --> 01:33:25,433 Uh, so what did he want? 1404 01:33:25,433 --> 01:33:27,685 To complain about the punctuality of a driver 1405 01:33:27,685 --> 01:33:30,688 he seems to believe the board supplies him with. 1406 01:33:30,688 --> 01:33:32,774 Do you know anything about this? 1407 01:33:32,774 --> 01:33:34,150 Yes. 1408 01:33:34,150 --> 01:33:37,320 No, it's just... it's just something I pay for. 1409 01:33:37,320 --> 01:33:39,989 Then why does he believe it's the board? 1410 01:33:39,989 --> 01:33:43,284 Because he needs to believe that. 1411 01:33:43,284 --> 01:33:45,119 H-He needs to b... 1412 01:33:45,119 --> 01:33:47,622 needs to believe he hasn't been forgotten, Britta. 1413 01:33:47,622 --> 01:33:50,458 Uh, the academy has von Karajan's name on it, 1414 01:33:50,458 --> 01:33:53,002 and there are love shrines to Abbado all over this place. 1415 01:33:53,002 --> 01:33:57,382 But the name of Davis, it's essentially nowhere to be seen. 1416 01:33:57,382 --> 01:33:59,008 All right. 1417 01:33:59,008 --> 01:34:02,554 Then perhaps Francesca could have a word with the driver. 1418 01:34:02,554 --> 01:34:04,889 Of course. 1419 01:34:04,889 --> 01:34:06,891 One other thing. 1420 01:34:06,891 --> 01:34:08,726 It's unpleasant. 1421 01:34:08,726 --> 01:34:10,103 Oh, is it? 1422 01:34:10,103 --> 01:34:12,146 Operational shortfall? 1423 01:34:12,146 --> 01:34:14,649 Must I take Mrs. Sewing out to drinks again? 1424 01:34:14,649 --> 01:34:16,651 No, no, no, nothing to do with the orchestra. 1425 01:34:16,651 --> 01:34:19,070 Do you remember an Accordion Academy fellow 1426 01:34:19,070 --> 01:34:21,573 named Krista Taylor? 1427 01:34:24,659 --> 01:34:26,786 Yes. Why? 1428 01:34:26,786 --> 01:34:29,330 Apparently, she committed suicide. 1429 01:34:29,330 --> 01:34:32,584 Oh, God. Poor thing. 1430 01:34:32,584 --> 01:34:34,669 Her parents mu... 1431 01:34:35,587 --> 01:34:38,298 Wait, sorry, I'm... I'm confused, Britta. 1432 01:34:38,298 --> 01:34:40,425 Why, why were you put in the position 1433 01:34:40,425 --> 01:34:41,801 to deliver this terrible news? 1434 01:34:41,801 --> 01:34:44,053 Why didn't Accordion contact me directly? 1435 01:34:44,053 --> 01:34:45,972 It's delicate, Lydia. 1436 01:34:45,972 --> 01:34:47,515 Mr. Kaplan thought it might be best 1437 01:34:47,515 --> 01:34:48,933 if you contacted a lawyer 1438 01:34:48,933 --> 01:34:51,603 before speaking with anyone at Accordion. 1439 01:34:51,603 --> 01:34:54,898 Well, presumably, that anyone includes Eliot himself. 1440 01:34:56,900 --> 01:35:00,445 I'm, I'm sorry, why-why would I need to do that? 1441 01:35:00,445 --> 01:35:04,699 Apparently, some accusations have been made. 1442 01:35:06,492 --> 01:35:08,411 Accusations? What kind of accusations? 1443 01:35:08,411 --> 01:35:10,038 He didn't say. 1444 01:35:10,038 --> 01:35:12,540 But they were brought to Accordion's counsel. 1445 01:35:12,540 --> 01:35:15,501 Mr. Kaplan said he's certain nothing will come of it, 1446 01:35:15,501 --> 01:35:18,129 but one can't be too careful. 1447 01:35:36,648 --> 01:35:39,192 I'm sorry about the hour. It's Lydia TAr calling. 1448 01:35:39,192 --> 01:35:42,487 I need to speak to Mr. Singer immediately. 1449 01:35:42,487 --> 01:35:43,988 Yes. 1450 01:35:43,988 --> 01:35:45,823 Yes, it's urgent. 1451 01:36:14,852 --> 01:36:16,771 Tired? 1452 01:36:19,941 --> 01:36:22,443 Sleep's elusive. 1453 01:36:23,403 --> 01:36:25,822 I was the same before a recording date. 1454 01:36:27,615 --> 01:36:29,450 Lydia... 1455 01:36:29,450 --> 01:36:33,246 are-are you absolutely certain about Sebastian? 1456 01:36:33,246 --> 01:36:35,540 TAR: Mm-hmm. 1457 01:36:35,540 --> 01:36:38,334 Who will you replace him with? 1458 01:36:38,334 --> 01:36:40,795 Possibly Andrew Crust. 1459 01:36:41,671 --> 01:36:44,966 He's been assisting Otto Tausk at the VSO. 1460 01:36:44,966 --> 01:36:47,427 Not the girl? 1461 01:36:56,060 --> 01:36:58,312 Andris... 1462 01:37:01,399 --> 01:37:04,402 ... have you ever had an issue 1463 01:37:04,402 --> 01:37:07,071 with a, a student or colleague, 1464 01:37:07,071 --> 01:37:09,282 where that person may have misinterpreted your intention? 1465 01:37:09,282 --> 01:37:10,908 Has someone been complaining about me? 1466 01:37:10,908 --> 01:37:12,869 -No, no, no, of course not. -Because at this point, 1467 01:37:12,869 --> 01:37:14,454 they've missed their chance. 1468 01:37:14,454 --> 01:37:16,622 -I'm out of the game. -Yes, yes, I know, I know. 1469 01:37:16,622 --> 01:37:17,999 Course you are. 1470 01:37:17,999 --> 01:37:20,043 Thank God I was never pulled from the podium 1471 01:37:20,043 --> 01:37:22,045 like Jimmy Levine. 1472 01:37:22,045 --> 01:37:25,757 Or-or hunted like Charles Dutoit. 1473 01:37:25,757 --> 01:37:28,426 I take it you're asking for a reason. 1474 01:37:28,426 --> 01:37:31,345 Well, there's just been so much of this sort of thing 1475 01:37:31,345 --> 01:37:32,972 in the news lately. 1476 01:37:32,972 --> 01:37:36,476 Well, nowadays, to be accused is the same as being guilty. 1477 01:37:37,393 --> 01:37:38,936 But I suppose that was also the case 1478 01:37:38,936 --> 01:37:42,148 all those years ago with Furtwängler. 1479 01:37:42,148 --> 01:37:45,193 A bit with Karajan, too. 1480 01:37:47,862 --> 01:37:50,656 Who was the better conductor? 1481 01:37:51,491 --> 01:37:53,951 I never played under Furtwängler. 1482 01:37:53,951 --> 01:37:56,496 Yeah, when I first arrived here, the older members 1483 01:37:56,496 --> 01:37:59,749 had, uh, hmm, hushed opinions. 1484 01:37:59,749 --> 01:38:03,211 At the same time, they wanted to leave that era behind. 1485 01:38:03,211 --> 01:38:04,670 What, the war? 1486 01:38:04,670 --> 01:38:06,047 -No, postwar. -Ah. 1487 01:38:06,047 --> 01:38:08,132 Denazification. 1488 01:38:08,132 --> 01:38:09,842 Someone pointed a finger at you, 1489 01:38:09,842 --> 01:38:11,969 process started all over again. 1490 01:38:11,969 --> 01:38:14,639 Furtwängler never joined the Party. 1491 01:38:14,639 --> 01:38:16,057 Refused to give the salute 1492 01:38:16,057 --> 01:38:18,226 or to conduct the "Horst-Wessel-Lied." 1493 01:38:18,226 --> 01:38:21,104 Or to sign his letters, "Heil, Hitler." 1494 01:38:21,104 --> 01:38:24,148 Even those he wrote to Hitler. 1495 01:38:24,148 --> 01:38:28,861 But he was obliged to be denazified. 1496 01:38:28,861 --> 01:38:31,656 Until then, he was semiretired, 1497 01:38:31,656 --> 01:38:34,200 playing corpses. 1498 01:38:35,076 --> 01:38:37,203 Playing corpses? 1499 01:38:37,203 --> 01:38:40,581 Secretly performing in a graveyard. 1500 01:38:42,041 --> 01:38:44,460 You're not equating sexual impropriety 1501 01:38:44,460 --> 01:38:46,712 with being an accused Nazi? 1502 01:38:47,588 --> 01:38:49,298 Either way, you had to be ready. 1503 01:38:49,298 --> 01:38:52,051 For years, I made sure all the hangers in my closet 1504 01:38:52,051 --> 01:38:54,262 were facing the same direction. 1505 01:39:04,772 --> 01:39:07,817 How many are auditioning on Monday? 1506 01:39:12,113 --> 01:39:13,656 No one. 1507 01:39:14,490 --> 01:39:16,159 No one? 1508 01:39:17,702 --> 01:39:20,246 Maybe Martin. 1509 01:39:20,246 --> 01:39:22,081 He's never gotten along with Gosia. 1510 01:39:22,081 --> 01:39:24,792 He would love to sit downstage for once. 1511 01:39:26,335 --> 01:39:28,880 Well... 1512 01:39:28,880 --> 01:39:31,174 he's still gonna have to audition. 1513 01:39:32,967 --> 01:39:34,927 Of course. 1514 01:39:34,927 --> 01:39:37,138 Have to follow the rules. 1515 01:39:38,890 --> 01:39:41,475 Aren't we being a bit formal, Francesca? 1516 01:39:41,475 --> 01:39:44,103 From what I understand, there's only one player, right? 1517 01:39:44,103 --> 01:39:47,023 FRANCESCA: No, Maestro, there are two. 1518 01:40:49,377 --> 01:40:51,379 SHARON: Well, it's unanimous. 1519 01:40:51,379 --> 01:40:54,048 -Number two. -Mm-hmm. 1520 01:40:54,048 --> 01:40:55,424 And we have a problem. 1521 01:40:55,424 --> 01:40:56,801 She's not officially been invited 1522 01:40:56,801 --> 01:40:58,970 to become a member of the orchestra. 1523 01:41:00,137 --> 01:41:03,766 Well, she wouldn't need to be to solo for us. 1524 01:41:03,766 --> 01:41:05,851 I believe the criteria of the audition 1525 01:41:05,851 --> 01:41:08,312 was all section members? 1526 01:41:08,312 --> 01:41:10,898 -Then her audition gets thrown out. -SHARON: No. 1527 01:41:10,898 --> 01:41:13,359 Francesca, please ask Martin to come back in 1528 01:41:13,359 --> 01:41:15,611 so we can give him the news. 1529 01:41:15,611 --> 01:41:17,780 Wait. Gosia, let's talk. 1530 01:41:20,116 --> 01:41:22,576 Shit! 1531 01:41:23,911 --> 01:41:26,247 Yeah! 1532 01:41:27,665 --> 01:41:31,210 I'll confirm solo rehearsal dates with her. 1533 01:41:31,210 --> 01:41:33,129 Thank you. 1534 01:41:33,129 --> 01:41:35,256 Have a seat. 1535 01:41:39,510 --> 01:41:41,595 : I have made a decision 1536 01:41:41,595 --> 01:41:44,307 regarding Sebastian's replacement. 1537 01:41:45,474 --> 01:41:49,145 And I want you to know it wasn't an easy one. 1538 01:41:50,521 --> 01:41:55,109 Uh, this position brings with it enormous responsibility, 1539 01:41:55,109 --> 01:41:58,446 -and my personal affection for you aside... - 1540 01:41:58,446 --> 01:42:03,409 ... I will have to go with someone more, more experienced. 1541 01:43:03,177 --> 01:43:05,221 Oh, leave me alone. 1542 01:43:05,221 --> 01:43:07,598 I don't have your paper. 1543 01:43:08,432 --> 01:43:10,434 I've told you before, I... 1544 01:43:10,434 --> 01:43:12,645 Oh, I'm sorry. Please come in. 1545 01:43:58,524 --> 01:43:59,984 Good. Good. 1546 01:43:59,984 --> 01:44:03,070 I-I think the contrast is, it's much better now. 1547 01:44:03,070 --> 01:44:04,655 -Don't you think? -Hmm. 1548 01:44:04,655 --> 01:44:06,574 How do you take your coffee? 1549 01:44:06,574 --> 01:44:08,784 Black. Strong. 1550 01:44:10,411 --> 01:44:12,246 Is all right if I play? 1551 01:44:12,246 --> 01:44:14,915 Hmm? Oh, yes, of course, of course. 1552 01:45:03,297 --> 01:45:05,799 That's as far as I've gotten. 1553 01:45:05,799 --> 01:45:07,885 But it's good. 1554 01:45:07,885 --> 01:45:10,554 Um, this part here. 1555 01:45:14,350 --> 01:45:16,727 Maybe change A to B-flat? 1556 01:45:20,397 --> 01:45:22,942 That's better. I like that sound. 1557 01:45:24,568 --> 01:45:26,904 Come on. Take a break. 1558 01:45:26,904 --> 01:45:28,948 Okay. 1559 01:45:41,335 --> 01:45:42,836 TAR: Sharon? 1560 01:45:46,131 --> 01:45:47,967 Hello. 1561 01:45:49,635 --> 01:45:52,054 Sharon is out with her sister. 1562 01:45:52,930 --> 01:45:54,765 From the way they were whispering 1563 01:45:55,015 --> 01:45:57,768 I'd say that they're up to no good. 1564 01:45:58,018 --> 01:45:59,937 The child is in its room. 1565 01:46:03,607 --> 01:46:05,526 Petra. 1566 01:46:31,302 --> 01:46:33,220 What are you doing in here? 1567 01:46:33,220 --> 01:46:36,307 : I'm hiding from her. 1568 01:46:36,307 --> 01:46:37,808 : Why? 1569 01:46:37,808 --> 01:46:40,936 Because she told me to put my things in order, 1570 01:46:40,936 --> 01:46:43,856 but they already are. 1571 01:46:46,650 --> 01:46:48,902 I can see that. 1572 01:46:49,820 --> 01:46:51,071 Come on. 1573 01:46:51,071 --> 01:46:53,240 They're all waiting for you. 1574 01:46:53,240 --> 01:46:56,577 I'm going to give everyone a pencil. 1575 01:46:56,577 --> 01:46:57,911 TAR: All of them? 1576 01:46:57,911 --> 01:46:59,413 They can't all conduct, honey. 1577 01:46:59,413 --> 01:47:03,125 It's not a, it's not a democracy. 1578 01:48:08,607 --> 01:48:10,359 Okay, uh... 1579 01:48:16,490 --> 01:48:19,243 -Hey, that's good. -Yeah. Good. 1580 01:48:19,243 --> 01:48:20,536 -You happy? 1581 01:48:23,997 --> 01:48:26,917 How long were you acquainted with Miss Taylor? 1582 01:48:26,917 --> 01:48:31,130 Oh, I'd have to double-check with my assistant, 1583 01:48:31,130 --> 01:48:33,966 but cumulatively speaking, I'd say 1584 01:48:33,966 --> 01:48:36,552 -not more than a few months. -Hmm. 1585 01:48:36,552 --> 01:48:39,263 -Thank you for your time, Maestro. -Not at all. 1586 01:48:40,389 --> 01:48:42,683 -This recording will exist on a protected server... -Mm-hmm. 1587 01:48:42,683 --> 01:48:45,102 ... under attorney-client privilege with Mr. Singer. 1588 01:48:45,102 --> 01:48:46,770 -Great. -He will follow up with you 1589 01:48:46,770 --> 01:48:48,605 to help prepare for the deposition. 1590 01:48:51,900 --> 01:48:53,819 Deposition? 1591 01:48:53,819 --> 01:48:55,404 Yes. 1592 01:48:55,404 --> 01:48:57,364 I assumed you were aware. 1593 01:48:57,364 --> 01:48:59,450 Mr. Singer's office said they'd been coordinating 1594 01:48:59,450 --> 01:49:01,577 with your assistant. 1595 01:49:01,577 --> 01:49:03,996 Francesca, you'd better get your pretty little ass to work 1596 01:49:03,996 --> 01:49:05,706 right now. 1597 01:49:07,291 --> 01:49:09,209 The only communication we've received from Francesca 1598 01:49:09,209 --> 01:49:11,503 was an email to my assistant in the middle of the night 1599 01:49:11,503 --> 01:49:13,088 tendering her immediate resignation, 1600 01:49:13,088 --> 01:49:14,715 stating she would be in contact 1601 01:49:14,715 --> 01:49:17,134 when she had more details to provide. 1602 01:49:17,134 --> 01:49:18,802 What kind of details? 1603 01:49:18,802 --> 01:49:20,429 A new address, I suppose. 1604 01:49:20,429 --> 01:49:22,639 In the meantime, we've been trying all morning 1605 01:49:22,639 --> 01:49:24,349 to find someone suitable to assist you 1606 01:49:24,349 --> 01:49:25,726 on a temporary basis. 1607 01:49:25,726 --> 01:49:27,561 For now, perhaps your new assistant conductor 1608 01:49:27,561 --> 01:49:29,146 would be the right fit. 1609 01:49:29,146 --> 01:49:31,690 No. No. He's not available 'til after the live Five date. 1610 01:49:31,690 --> 01:49:33,692 Yes, I'm ready. Let's go. 1611 01:49:37,863 --> 01:49:39,740 I know how much you depended on her. 1612 01:49:39,740 --> 01:49:41,200 TAR: Two-faced little bitch. 1613 01:49:41,200 --> 01:49:42,743 Imagine her hurt, TAr. 1614 01:49:42,743 --> 01:49:45,245 -Don't you dare try to defend her. -God, slow down! 1615 01:49:45,245 --> 01:49:46,914 She'll come galumphing back. 1616 01:49:46,914 --> 01:49:48,957 -I mean, I've got a dumb phone like every robot. -TAr, s... 1617 01:49:48,957 --> 01:49:51,251 -How hard can it be to text all day? - 1618 01:49:51,251 --> 01:49:53,837 -Slow down! 1619 01:49:53,837 --> 01:49:56,131 Or let me out! 1620 01:50:16,985 --> 01:50:19,279 -Francesca! 1621 01:50:52,229 --> 01:50:54,857 -Fräulein? 1622 01:50:55,107 --> 01:50:56,441 You're trespassing. 1623 01:51:43,196 --> 01:51:44,531 Quickly! 1624 01:51:44,531 --> 01:51:45,908 Come. 1625 01:52:13,101 --> 01:52:14,603 We must transfer her. 1626 01:52:16,730 --> 01:52:18,398 We must transfer her. 1627 01:52:19,775 --> 01:52:21,693 ... it's going to be alright, Fräulein. 1628 01:52:21,693 --> 01:52:22,694 Not the hand! 1629 01:52:22,694 --> 01:52:23,862 Use the strap! 1630 01:53:21,962 --> 01:53:23,714 OLGA: Sorry I'm late again. 1631 01:53:23,714 --> 01:53:25,966 TAR: Oh. 1632 01:53:30,387 --> 01:53:33,223 D-Do you live here? 1633 01:53:33,223 --> 01:53:35,600 Not normally, no. 1634 01:53:35,600 --> 01:53:37,227 Uh, make yourself at home. 1635 01:53:37,227 --> 01:53:38,562 I'm just gonna put something on. 1636 01:53:38,562 --> 01:53:40,063 Do you have a towel? 1637 01:53:42,274 --> 01:53:44,651 -Yes. -Thank you. 1638 01:53:49,698 --> 01:53:52,576 I got caught in the rain. 1639 01:54:03,754 --> 01:54:06,256 There is small concert with musician friends. 1640 01:54:06,256 --> 01:54:07,674 You should come. 1641 01:54:08,759 --> 01:54:12,429 Thanks, but I-I... really must get home. 1642 01:54:12,429 --> 01:54:15,432 -You have child, yes? -Mm-hmm. 1643 01:54:15,432 --> 01:54:17,267 I will not do that. 1644 01:54:19,519 --> 01:54:21,438 Pets are better for some people. 1645 01:54:24,274 --> 01:54:26,943 -Oh. 1646 01:54:34,284 --> 01:54:35,535 What... Oh. 1647 01:54:35,535 --> 01:54:36,870 -Sorry. -Bye. 1648 01:54:36,870 --> 01:54:38,205 -Oh, yes. Goodbye. Yes. 1649 01:54:38,205 --> 01:54:39,581 -Goodbye. -Okay. 1650 01:54:39,581 --> 01:54:41,541 -Oh. -Okay. 1651 01:54:48,381 --> 01:54:50,175 Oh, Olga! 1652 01:54:50,175 --> 01:54:51,384 Olga! 1653 01:54:59,309 --> 01:55:01,144 Olga? 1654 01:55:07,818 --> 01:55:09,903 Olga? 1655 01:55:38,181 --> 01:55:39,891 Hello? 1656 01:55:51,778 --> 01:55:53,488 Olga? 1657 01:56:12,132 --> 01:56:13,717 Olga? 1658 01:56:22,851 --> 01:56:24,394 Olga? 1659 01:57:11,691 --> 01:57:13,777 Why didn't you go to the police? 1660 01:57:13,777 --> 01:57:16,863 I fought. He ran. What's to tell? 1661 01:57:20,367 --> 01:57:21,660 Oh, God. 1662 01:57:21,660 --> 01:57:22,869 I'm gonna get you something for the pain. 1663 01:57:22,869 --> 01:57:23,870 No, I don't need anything. 1664 01:57:23,870 --> 01:57:26,248 No, I'm gonna get you something. 1665 01:57:30,418 --> 01:57:32,295 Was someone mean to you? 1666 01:57:32,295 --> 01:57:33,880 Ja. 1667 01:57:35,340 --> 01:57:38,677 You're the most beautiful person I know. 1668 01:57:49,271 --> 01:57:51,856 PETRA : Lydia! 1669 01:57:54,317 --> 01:57:55,402 Lydia! 1670 01:58:01,283 --> 01:58:03,118 What is it? 1671 01:58:05,328 --> 01:58:07,330 Hold my foot. 1672 01:58:15,588 --> 01:58:17,257 Is that better? 1673 01:58:17,257 --> 01:58:18,758 Yes. 1674 01:58:56,421 --> 01:58:57,839 Give me some eyes. 1675 01:59:00,008 --> 01:59:01,885 Okay. 1676 01:59:01,885 --> 01:59:04,012 Let's, uh, shoo the elephant from the room. 1677 01:59:05,680 --> 01:59:08,391 "What the hell happened to her face?" 1678 01:59:08,391 --> 01:59:10,894 "Did she, uh, schedule a nose and eye job 1679 01:59:10,894 --> 01:59:13,521 and bail before the surgeon finished the other half?" 1680 01:59:18,651 --> 01:59:20,737 No. 1681 01:59:20,737 --> 01:59:22,405 I was, uh, I was attacked. 1682 01:59:22,405 --> 01:59:24,783 Thank you. 1683 01:59:24,783 --> 01:59:26,826 I'm fine. Really. 1684 01:59:26,826 --> 01:59:28,745 -Should've seen the other guy. 1685 01:59:28,745 --> 01:59:29,746 All right. 1686 02:00:14,958 --> 02:00:16,543 Don't. 1687 02:00:16,543 --> 02:00:18,336 It burns. 1688 02:00:18,336 --> 02:00:20,547 You must see the doctor. 1689 02:00:20,547 --> 02:00:22,382 He's booked 'til next week. 1690 02:00:22,382 --> 02:00:23,675 I'll call them again 1691 02:00:23,675 --> 02:00:25,260 and tell them how much pain you're in. 1692 02:00:25,260 --> 02:00:27,804 No, no, let's just, let's just finish up here. 1693 02:00:27,804 --> 02:00:29,389 Okay? 1694 02:00:29,389 --> 02:00:31,516 Overall, the balance feels right. 1695 02:00:31,516 --> 02:00:32,934 Other than a quick brushup, 1696 02:00:32,934 --> 02:00:35,395 we should concentrate on the Elgar. 1697 02:00:35,395 --> 02:00:38,189 You're certain of that? 1698 02:00:38,189 --> 02:00:40,567 I think so. Yes. 1699 02:00:40,567 --> 02:00:42,444 We're absolutely rock-solid there, 1700 02:00:42,444 --> 02:00:47,323 but I am going to try to hold them back here. 1701 02:00:47,323 --> 02:00:49,284 Uh, they're just getting caught up in the power 1702 02:00:49,284 --> 02:00:53,121 of your, uh, glissando in there, trying to match it. 1703 02:00:53,121 --> 02:00:56,207 Um, probably... 1704 02:00:56,207 --> 02:00:58,751 Where were you attacked, Maestro? 1705 02:00:58,751 --> 02:01:01,838 Oh, doesn't matter. 1706 02:01:01,838 --> 02:01:03,590 Here. 1707 02:01:03,590 --> 02:01:06,676 Thank you. 1708 02:01:06,676 --> 02:01:08,344 There you are. 1709 02:01:09,220 --> 02:01:11,639 -When did this fall happen? -Uh, it's all a blur. 1710 02:01:11,639 --> 02:01:14,350 Three, four days ago. 1711 02:01:14,350 --> 02:01:15,935 It's just my shoulder. Yeah. 1712 02:01:15,935 --> 02:01:19,522 It kind of burns, like I fell asleep by the pool. 1713 02:01:20,690 --> 02:01:23,860 Okay, you can put your shirt back on. 1714 02:01:23,860 --> 02:01:25,361 You've damaged some nerves. 1715 02:01:25,361 --> 02:01:26,779 The burning sensation you're feeling 1716 02:01:26,779 --> 02:01:28,448 is called notalgia paresthetica. 1717 02:01:28,448 --> 02:01:29,741 Nostalgia? 1718 02:01:29,741 --> 02:01:32,076 "Notalgia." No "S." 1719 02:01:32,076 --> 02:01:34,537 -Well, how do we treat it? -You don't. 1720 02:01:34,537 --> 02:01:36,039 Eventually, it goes away. 1721 02:01:36,039 --> 02:01:39,334 An adjustment might help. You're somewhat crooked. 1722 02:02:27,674 --> 02:02:29,717 TAR : Oh, well, then you must be 1723 02:02:29,717 --> 02:02:33,221 a Negro product exploited by the Jews. 1724 02:02:34,514 --> 02:02:37,600 Now let's turn our gaze back to the piano bench up there 1725 02:02:37,600 --> 02:02:39,811 to a superhot young woman. 1726 02:02:40,937 --> 02:02:42,939 That's-that's... th-that was very good. 1727 02:02:42,939 --> 02:02:45,108 Now, you could masturbate, 1728 02:02:45,108 --> 02:02:48,945 but what are you actually doing to me? 1729 02:02:54,534 --> 02:02:56,035 -Britta. -Hi, hi. 1730 02:02:56,035 --> 02:02:58,997 -Have you seen it? -Yes, yes. I've just seen it. 1731 02:02:58,997 --> 02:03:02,041 ... gathering this afternoon. 1732 02:03:02,041 --> 02:03:04,127 -This afternoon? -Is that a problem? 1733 02:03:04,127 --> 02:03:06,337 No, just... No, it's no problem. 1734 02:03:39,746 --> 02:03:45,418 First of all, that class was conducted in a tech-free zone. 1735 02:03:45,418 --> 02:03:49,339 And second, whoever violated that rule 1736 02:03:49,339 --> 02:03:52,592 edited what we've all seen to create linguistic traps 1737 02:03:52,592 --> 02:03:54,218 to completely redefine my words. 1738 02:03:54,218 --> 02:03:56,346 I mean, look at the reverse shots on the students. 1739 02:03:56,346 --> 02:03:58,306 There's no way that was done in real time. 1740 02:03:58,306 --> 02:03:59,807 It's a hatchet job. 1741 02:03:59,807 --> 02:04:01,809 I'm sure that's true, Lydia. 1742 02:04:01,809 --> 02:04:05,605 And were it just this video, we would not be sitting here. 1743 02:04:05,605 --> 02:04:07,357 Unfortunately, it's linked to an article in 1744 02:04:07,357 --> 02:04:09,817 the New York Post regarding Krista Taylor's suicide, 1745 02:04:09,817 --> 02:04:12,904 which alludes to other Accordion fellows 1746 02:04:12,904 --> 02:04:14,781 they claim to have interviewed. 1747 02:04:14,781 --> 02:04:16,949 Laura, can you tell us about your conversations? 1748 02:04:16,949 --> 02:04:18,284 We haven't had any. 1749 02:04:18,284 --> 02:04:19,994 Obviously, we gave no response 1750 02:04:19,994 --> 02:04:22,664 -as we first wanted to meet to discuss strategy. -Mm-hmm. 1751 02:04:22,664 --> 02:04:25,124 -Here's the article. -Thank you, Laura. 1752 02:04:29,420 --> 02:04:32,757 "Enticed and groomed multiple young women 1753 02:04:32,757 --> 02:04:35,718 "to engage in sex acts for professional favors. 1754 02:04:35,718 --> 02:04:38,388 Blocked opportunities to those who didn't comply." 1755 02:04:38,388 --> 02:04:40,807 This is total fiction. 1756 02:04:40,807 --> 02:04:43,226 And the Post is a how-de-do scandal rag. 1757 02:04:43,226 --> 02:04:46,062 No serious person reads it. 1758 02:04:48,856 --> 02:04:52,735 And so far as Krista Taylor goes, 1759 02:04:52,735 --> 02:04:54,153 she was disturbed. 1760 02:04:54,153 --> 02:04:56,364 I mean, she fixated on me. 1761 02:04:56,364 --> 02:04:58,199 In what way? 1762 02:04:58,199 --> 02:04:59,784 She sent me weird gifts. 1763 02:04:59,784 --> 02:05:01,452 She trolled me online. 1764 02:05:01,452 --> 02:05:04,330 -She tried to send me signals. -Well, what kind of signals? 1765 02:05:04,330 --> 02:05:07,500 She vandalized my Wikipedia page to say she was my muse. 1766 02:05:07,500 --> 02:05:09,877 I mean, that's easily checked, right? 1767 02:05:09,877 --> 02:05:13,548 And did you ever report this or file a complaint? 1768 02:05:15,091 --> 02:05:16,592 No. 1769 02:05:16,592 --> 02:05:19,429 No. And I... Look, I probably, I probably should have. 1770 02:05:19,429 --> 02:05:21,931 I... I felt sorry for her. 1771 02:05:21,931 --> 02:05:23,599 Is this something you shared with Sharon? 1772 02:05:23,599 --> 02:05:25,435 No. I didn't want to burden her with it. 1773 02:05:25,435 --> 02:05:27,562 -Don't you think you should have? -Yes. Yes. 1774 02:05:27,562 --> 02:05:29,272 Well, what-what do you advise? 1775 02:05:29,272 --> 02:05:31,774 Well, for now, it hasn't gotten all that much traction. 1776 02:05:31,774 --> 02:05:34,527 None of the trades have linked to it or called for comment. 1777 02:05:34,527 --> 02:05:36,946 -So I say let's see what happens. -Mm-hmm. 1778 02:05:38,197 --> 02:05:41,784 We wanted to give you as much warning as possible, Lydia, 1779 02:05:41,784 --> 02:05:43,870 before this Friday's donor meeting. 1780 02:05:43,870 --> 02:05:45,830 Well, unfortunately, I won't be there. 1781 02:05:45,830 --> 02:05:48,249 Well, I very much advise that you are. 1782 02:05:48,249 --> 02:05:50,042 I have the book launch in New York 1783 02:05:50,042 --> 02:05:52,628 and apparently a deposition. 1784 02:05:53,880 --> 02:05:56,841 Well, we'll fill you in upon your return, then. 1785 02:05:59,427 --> 02:06:01,262 Enjoy your weekend. 1786 02:06:03,431 --> 02:06:05,641 Starving. 1787 02:06:05,641 --> 02:06:07,435 Finished my thing today. 1788 02:06:07,435 --> 02:06:10,313 Congratulations. We should go out and celebrate. 1789 02:06:10,313 --> 02:06:12,273 I can't. I gotta pack. 1790 02:06:12,273 --> 02:06:14,108 -Hi! -Hi, Lydia. 1791 02:06:19,614 --> 02:06:21,574 TAR: Sharon? 1792 02:06:21,574 --> 02:06:23,785 SHARON: Yeah? 1793 02:06:23,785 --> 02:06:25,620 TAR: You seen my performance score? 1794 02:06:25,620 --> 02:06:28,164 No. Why? Isn't it with the other ones? 1795 02:06:28,164 --> 02:06:30,166 TAR: No. No, it's not. 1796 02:06:30,166 --> 02:06:32,752 Are you sure it's not in my office? 1797 02:06:35,213 --> 02:06:37,799 Yeah, what about the orchestra library? 1798 02:06:39,383 --> 02:06:42,011 Yeah, can you check again, please? 1799 02:06:44,764 --> 02:06:47,350 I don't know. Yes, exactly. 1800 02:07:04,283 --> 02:07:06,744 : Lydia? 1801 02:07:09,038 --> 02:07:10,623 Yes? 1802 02:07:10,623 --> 02:07:13,459 When will you be back? 1803 02:07:13,459 --> 02:07:15,878 The day after tomorrow. 1804 02:07:15,878 --> 02:07:17,672 Will you promise? 1805 02:07:17,672 --> 02:07:19,924 Yes, I promise. 1806 02:07:30,226 --> 02:07:32,687 -Good night. -Good night. 1807 02:07:46,993 --> 02:07:49,328 Thanks. Do you have any bottles? 1808 02:07:49,328 --> 02:07:50,788 Of course. 1809 02:07:51,789 --> 02:07:53,958 Do you need anything else before I close the cabin door? 1810 02:07:53,958 --> 02:07:57,003 Uh, yes. Uh, we're waiting on one more. 1811 02:08:03,426 --> 02:08:05,011 WOMAN: To all my questions 1812 02:08:05,011 --> 02:08:06,762 pertaining to your communications 1813 02:08:06,762 --> 02:08:09,432 with Krista Taylor and others, 1814 02:08:09,432 --> 02:08:12,101 your answers have always been 1815 02:08:12,101 --> 02:08:16,856 "I don't know" or "I don't remember." 1816 02:08:19,108 --> 02:08:20,651 Is there anything I could show you 1817 02:08:20,651 --> 02:08:23,738 that might help refresh your recollection? 1818 02:08:23,738 --> 02:08:26,490 Any documents, such as emails from you 1819 02:08:26,490 --> 02:08:28,951 or your personal assistant, Miss Lentini, 1820 02:08:28,951 --> 02:08:32,997 that might help you recall what you did and didn't say? 1821 02:08:41,130 --> 02:08:42,798 I guess you heard by now. 1822 02:08:42,798 --> 02:08:45,718 Bryant Park bumped you to 53rd Street. 1823 02:08:48,846 --> 02:08:51,933 This is the Kaplan Fund's prepared statement. 1824 02:08:54,018 --> 02:08:55,603 I'm sorry to say this is likely 1825 02:08:55,603 --> 02:08:57,188 the last time we'll see each other. 1826 02:08:57,188 --> 02:08:59,482 Well, now I can buy my own plane tickets. 1827 02:08:59,482 --> 02:09:01,067 And you can bother someone else 1828 02:09:01,067 --> 02:09:04,737 to try and teach you to crawl to the podium. 1829 02:09:22,213 --> 02:09:24,590 Is there a back entrance? 1830 02:09:24,590 --> 02:09:28,844 "Indeed, the common metaphors used to explain music 1831 02:09:28,844 --> 02:09:31,097 "are based on the idea that music 1832 02:09:31,097 --> 02:09:35,685 "is a language, albeit a secret one. 1833 02:09:35,685 --> 02:09:40,815 "And in this way, holy and unknowable. 1834 02:09:42,566 --> 02:09:46,278 "These joyful noises we make being the closest thing 1835 02:09:46,278 --> 02:09:50,282 "any of us might ever experience to the divine... 1836 02:09:51,575 --> 02:09:56,622 "... yet something born by the mere act of moving air. 1837 02:09:58,666 --> 02:10:01,377 No different than birdsong." 1838 02:10:10,011 --> 02:10:12,555 So, meet downstairs in half an hour for dinner? 1839 02:10:12,555 --> 02:10:15,349 Thank you, but I am jet-lagged. I go to sleep now. 1840 02:10:15,349 --> 02:10:19,478 Yeah, me, too. I'll... probably do the same. 1841 02:11:18,245 --> 02:11:19,872 TAR: Yes, hello. 1842 02:11:19,872 --> 02:11:22,750 Yes, there's no water in my room. 1843 02:11:22,750 --> 02:11:24,877 Yes, I've checked the minibar. 1844 02:11:24,877 --> 02:11:27,505 How long would it take to get a bottle of water? 1845 02:11:27,505 --> 02:11:30,091 Uh, don't worry. I'll just come down. 1846 02:11:33,052 --> 02:11:34,720 OLGA: Lobby, please. 1847 02:12:01,497 --> 02:12:04,416 Oh, Jesus. 1848 02:12:16,554 --> 02:12:19,056 It was Britta. 1849 02:12:20,057 --> 02:12:21,809 Right? 1850 02:12:21,809 --> 02:12:23,727 I mean, that is how you heard about 1851 02:12:23,727 --> 02:12:26,522 these millennial robots trading in lies. 1852 02:12:26,522 --> 02:12:29,358 I couldn't care less about the Juilliard thing. 1853 02:12:29,358 --> 02:12:31,360 TAR: Too much time on her hands. 1854 02:12:31,360 --> 02:12:32,945 She's fringe. 1855 02:12:32,945 --> 02:12:35,281 The worst kind. 1856 02:12:35,281 --> 02:12:37,449 Every time I walk out of this house, 1857 02:12:37,449 --> 02:12:41,162 she's in your ear with intrigue or she's asking me about 1858 02:12:41,162 --> 02:12:44,540 some other piece of fringe, like Samantha Hankey. 1859 02:12:44,540 --> 02:12:47,668 God, a nobody who has nothing better to do 1860 02:12:47,668 --> 02:12:52,089 than drop my name at lunch and imply things. 1861 02:12:52,089 --> 02:12:53,716 I feel sorry for you. 1862 02:12:53,716 --> 02:12:55,843 Save it. 1863 02:12:56,677 --> 02:12:59,054 I tried calling you last night. 1864 02:13:01,056 --> 02:13:03,767 Did you have fun with her? 1865 02:13:03,767 --> 02:13:06,770 My back is killing me. 1866 02:13:06,770 --> 02:13:08,147 Francesca left, 1867 02:13:08,147 --> 02:13:10,649 and I simply needed someone to carry my bags. 1868 02:13:10,649 --> 02:13:12,735 I mean, who was I supposed to ask? 1869 02:13:12,735 --> 02:13:15,905 To go with me? Hmm? Knut? 1870 02:13:15,905 --> 02:13:17,489 : Jesus fucking... 1871 02:13:17,489 --> 02:13:19,783 There are many things I accept about you. 1872 02:13:19,783 --> 02:13:21,327 -And in the end, 1873 02:13:21,327 --> 02:13:25,164 I'm sure I could get over something like this. 1874 02:13:25,164 --> 02:13:28,083 But that's not what we're talking about, is it? 1875 02:13:30,502 --> 02:13:31,962 These accusations 1876 02:13:31,962 --> 02:13:35,049 from the parents of the girl who suicided? 1877 02:13:40,095 --> 02:13:42,848 You honestly believe what they're saying? 1878 02:13:46,936 --> 02:13:48,646 They're lies. 1879 02:13:50,356 --> 02:13:52,149 Do you understand what it was like 1880 02:13:52,149 --> 02:13:54,276 to walk into my sectional yesterday 1881 02:13:54,276 --> 02:13:57,321 and to see everybody whispering about me? 1882 02:13:57,321 --> 02:14:02,034 It's got nothing to do with what they're accusing you of. 1883 02:14:02,034 --> 02:14:04,036 It's a simple matter 1884 02:14:04,036 --> 02:14:07,539 of not warning me that our family is in danger. 1885 02:14:08,374 --> 02:14:10,584 And what good would that have done? 1886 02:14:10,584 --> 02:14:13,712 I mean, what could you possibly do to make things better? 1887 02:14:16,048 --> 02:14:18,425 Because I deserve that. 1888 02:14:18,425 --> 02:14:20,469 Those are the rules. 1889 02:14:21,387 --> 02:14:23,973 You are to ask for my fucking counsel, 1890 02:14:23,973 --> 02:14:26,016 the way you always have. 1891 02:14:26,016 --> 02:14:27,977 The way you did when you first arrived here 1892 02:14:27,977 --> 02:14:30,813 as a guest conductor looking for a permanent position. 1893 02:14:30,813 --> 02:14:33,315 You asked me what were the politics, 1894 02:14:33,315 --> 02:14:36,360 what were the moves, how could we swing it. 1895 02:14:39,071 --> 02:14:40,906 Of course... 1896 02:14:40,906 --> 02:14:44,493 these conversations took place in another bed. 1897 02:14:44,493 --> 02:14:47,121 Or rather, the couch 1898 02:14:47,121 --> 02:14:49,581 of that horrible place you still can't let go of. 1899 02:14:49,581 --> 02:14:52,334 Old sorrow blows in. 1900 02:14:53,919 --> 02:14:58,340 How cruel of you to define our relationship as transactional. 1901 02:15:01,385 --> 02:15:05,639 There's only one relationship you've ever had that wasn't. 1902 02:15:05,639 --> 02:15:08,767 And she is sleeping in the room next door. 1903 02:15:08,767 --> 02:15:11,895 Apparently, this hasn't even crossed your mind. 1904 02:17:24,528 --> 02:17:26,530 TAR: Petra! 1905 02:17:29,074 --> 02:17:30,826 Come here, darling. 1906 02:17:33,120 --> 02:17:34,538 -It was good. -Was it? 1907 02:17:34,538 --> 02:17:36,874 -Yeah. -You want to go to the park? 1908 02:17:37,749 --> 02:17:39,918 Don't do this. Please don't do this. 1909 02:17:39,918 --> 02:17:41,545 Please don't. 1910 02:18:07,654 --> 02:18:10,115 Hello. I am Anna Franzen. 1911 02:18:10,115 --> 02:18:13,118 This is my late mother's apartment. 1912 02:18:14,453 --> 02:18:17,956 Oh, yeah, I'm so sorry about your mother. 1913 02:18:17,956 --> 02:18:20,250 Thank you. 1914 02:18:20,250 --> 02:18:22,294 How's your sister doing? 1915 02:18:22,294 --> 02:18:25,672 Eleanor lives now in a facility in Neukölln. 1916 02:18:25,672 --> 02:18:27,299 I'm sorry to trouble you, 1917 02:18:27,299 --> 02:18:30,719 but my husband and I are selling the place 1918 02:18:30,719 --> 02:18:34,890 and couldn't help hearing the music. 1919 02:18:34,890 --> 02:18:36,099 Oh. 1920 02:18:36,099 --> 02:18:37,726 I'm glad you enjoyed it. 1921 02:18:37,726 --> 02:18:39,394 MAN: We were wondering if there are 1922 02:18:39,394 --> 02:18:41,230 specific hours you rehearse, 1923 02:18:41,230 --> 02:18:44,149 so we can schedule showings around them. 1924 02:18:45,150 --> 02:18:47,986 We don't want to scare potential buyers off 1925 02:18:47,986 --> 02:18:50,656 with all the noise. 1926 02:18:50,656 --> 02:18:53,242 : Oh, no. 1927 02:18:53,242 --> 02:18:54,409 No. 1928 02:18:56,453 --> 02:18:58,580 No, we wouldn't want that. 1929 02:19:11,718 --> 02:19:14,805 : 1930 02:19:14,805 --> 02:19:17,975 : 1931 02:21:31,900 --> 02:21:32,901 Okay. 1932 02:21:34,695 --> 02:21:36,154 Give me some eyes. 1933 02:21:41,076 --> 02:21:42,869 -Come on, give me some eyes! 1934 02:21:46,957 --> 02:21:48,750 ELIOT: Lydia. 1935 02:21:49,626 --> 02:21:52,421 This is my score. 1936 02:21:52,421 --> 02:21:54,798 -Lydia, you're confused. 1937 02:21:54,798 --> 02:21:56,675 -It's my score! 1938 02:21:56,675 --> 02:22:00,178 -You fucking little nothing! 1939 02:22:08,353 --> 02:22:09,521 TAR: I'm fine. 1940 02:22:39,134 --> 02:22:41,803 DRIVER: You sign CAMI voucher. 1941 02:23:03,742 --> 02:23:06,369 MAN: Good afternoon. CAMI. 1942 02:23:06,369 --> 02:23:07,913 Hold on. 1943 02:23:08,872 --> 02:23:10,582 CORY: Normally, I'd think Lisa Rich 1944 02:23:10,582 --> 02:23:13,210 in our booking department would be a great fit for you, 1945 02:23:13,210 --> 02:23:15,462 but she's just got too much on her plate. 1946 02:23:15,462 --> 02:23:18,924 So, I'd like to team you with Jake here. 1947 02:23:18,924 --> 02:23:21,468 Jake, you want to, you want to show Lydia 1948 02:23:21,468 --> 02:23:23,053 what you've prepared for her? 1949 02:23:23,053 --> 02:23:25,430 Well... 1950 02:23:25,430 --> 02:23:27,933 right now it's a reset. 1951 02:23:27,933 --> 02:23:29,684 What we're after is less, not more. 1952 02:23:29,684 --> 02:23:30,936 We want to be selective 1953 02:23:30,936 --> 02:23:33,021 and rebuild this from the ground up. 1954 02:23:33,021 --> 02:23:34,940 That means we need a new story. 1955 02:23:39,569 --> 02:23:41,363 TAR: Just here. 1956 02:23:41,363 --> 02:23:43,240 Here. Thank you. 1957 02:23:43,240 --> 02:23:45,116 Make it 40. 1958 02:23:45,116 --> 02:23:46,743 Thank you. 1959 02:25:20,337 --> 02:25:22,213 : Didn't you feel triumphant? 1960 02:25:25,675 --> 02:25:29,471 Now we can really understand what the meaning of music is. 1961 02:25:29,471 --> 02:25:33,600 It's the way it makes you feel when you hear it. 1962 02:25:33,600 --> 02:25:36,728 Finally, we've taken that last giant step. 1963 02:25:36,728 --> 02:25:39,314 And we're there. We know what music means now. 1964 02:25:39,314 --> 02:25:42,150 And we don't have to know a lot of stuff about sharps 1965 02:25:42,150 --> 02:25:44,778 and flats and chords and all that business 1966 02:25:44,778 --> 02:25:49,658 in order to understand music if it tells us something. 1967 02:25:49,658 --> 02:25:53,161 And the most wonderful thing of all is that there's no limit to 1968 02:25:53,161 --> 02:25:57,457 the different kinds of feelings music can make you have. 1969 02:25:57,457 --> 02:26:01,419 And some of those feelings are so special and so deep 1970 02:26:01,419 --> 02:26:03,838 that they can't even be described in words. 1971 02:26:03,838 --> 02:26:05,256 You see, we can't always name 1972 02:26:05,256 --> 02:26:06,508 -the things we feel. 1973 02:26:06,508 --> 02:26:07,592 Sometimes we can. 1974 02:26:07,592 --> 02:26:09,135 We can say we feel joy, 1975 02:26:09,135 --> 02:26:12,973 pleasure, peacefulness, whatever, love, hate. 1976 02:26:12,973 --> 02:26:15,183 But every once in a while, 1977 02:26:15,183 --> 02:26:18,061 we have feelings that are so deep and so special 1978 02:26:18,061 --> 02:26:19,688 that we have no words for them. 1979 02:26:19,688 --> 02:26:22,774 And that's where music is so marvelous, 1980 02:26:22,774 --> 02:26:25,110 because music names them for us, 1981 02:26:25,110 --> 02:26:28,113 only in notes instead of in words. 1982 02:26:28,113 --> 02:26:29,739 It's all in the way music moves. 1983 02:26:29,739 --> 02:26:32,409 You must never forget that music is movement, 1984 02:26:32,409 --> 02:26:35,245 always going somewhere, shifting and changing 1985 02:26:35,245 --> 02:26:38,999 and flowing from one note to another. 1986 02:26:38,999 --> 02:26:40,625 -And that movement can tell us 1987 02:26:40,625 --> 02:26:43,795 more about the way we feel than a million words can. 1988 02:26:43,795 --> 02:26:45,505 And here we're going to play you a... 1989 02:26:59,936 --> 02:27:01,646 Tony. 1990 02:27:02,897 --> 02:27:04,524 Oh. 1991 02:27:04,524 --> 02:27:05,859 Hi, Linda. 1992 02:27:05,859 --> 02:27:07,152 Sorry. 1993 02:27:07,152 --> 02:27:09,446 Lydia. 1994 02:27:09,446 --> 02:27:11,865 Ma said you'd be over. 1995 02:27:11,865 --> 02:27:14,200 You must be hiding out. 1996 02:27:14,993 --> 02:27:17,579 Why would I be hiding out? 1997 02:27:17,579 --> 02:27:19,831 Beats the hell out of me. 1998 02:27:19,831 --> 02:27:22,042 None of my business anyhow. 1999 02:27:23,209 --> 02:27:25,795 Lot of loose ends, you got to admit. 2000 02:27:27,338 --> 02:27:28,757 What do you mean? 2001 02:27:28,757 --> 02:27:31,051 Well, like I said, it ain't my business. 2002 02:27:32,218 --> 02:27:34,471 But you don't seem to know where the hell you came from 2003 02:27:34,471 --> 02:27:36,222 or where you're going. 2004 02:28:28,483 --> 02:28:30,276 May I come inside? 2005 02:28:31,569 --> 02:28:33,238 Thank you. 2006 02:28:45,250 --> 02:28:46,918 Um, I'm so sorry. 2007 02:28:46,918 --> 02:28:49,546 Uh, we just wanted to confirm that the composer was in fact 2008 02:28:49,546 --> 02:28:51,589 not flying in from Osaka to attend the concert. 2009 02:28:51,589 --> 02:28:53,007 Oh. 2010 02:28:53,007 --> 02:28:56,219 I-I must tell you that I-I looked in the music libraries, 2011 02:28:56,219 --> 02:29:00,056 uh, for her score, but I-I couldn't find anything. 2012 02:29:00,056 --> 02:29:02,350 -This just arrived. -Ah. 2013 02:29:02,350 --> 02:29:04,561 That's great. Thank you. 2014 02:29:05,812 --> 02:29:08,273 Shirley and Cirio will be most happy to show you 2015 02:29:08,273 --> 02:29:10,525 -the sights of our beautiful country. -Oh. Thank you. 2016 02:29:10,525 --> 02:29:12,318 Thank you so much. 2017 02:29:12,318 --> 02:29:14,529 Oh, goodness. 2018 02:29:14,529 --> 02:29:16,281 Thank-thank you. 2019 02:29:47,353 --> 02:29:51,482 Maybe we could stop somewhere and take a swim. 2020 02:29:51,482 --> 02:29:53,234 Yeah, at the waterfall. 2021 02:29:53,234 --> 02:29:55,320 But, mm, not in the river. 2022 02:29:55,320 --> 02:29:57,906 Why? Is there something wrong with the water? 2023 02:29:57,906 --> 02:30:00,658 N-No. There are crocodiles. 2024 02:30:00,658 --> 02:30:02,702 Oh. 2025 02:30:02,702 --> 02:30:05,246 I didn't think they'd be this far inland. 2026 02:30:05,246 --> 02:30:08,249 They escaped from Marlon Brando movie. 2027 02:30:08,249 --> 02:30:09,918 Wow. 2028 02:30:09,918 --> 02:30:12,837 That was a long time ago. 2029 02:30:12,837 --> 02:30:14,714 They survive. 2030 02:30:48,998 --> 02:30:51,334 -Lady. Lady. 2031 02:30:53,419 --> 02:30:54,796 Here is prescription. 2032 02:30:54,796 --> 02:30:56,547 -Ten dollars. -Oh. Thank you. 2033 02:30:57,799 --> 02:31:02,053 Uh, is there somewhere around here-- thank you-- 2034 02:31:02,053 --> 02:31:04,097 where I could get a massage? 2035 02:31:04,097 --> 02:31:06,766 Was hoping it might help me with this jet lag. 2036 02:31:08,726 --> 02:31:10,728 Hmm. 2037 02:31:10,728 --> 02:31:11,980 Yes. 2038 02:31:11,980 --> 02:31:14,857 There is the very nice place I know. 2039 02:31:14,857 --> 02:31:16,651 Thank you. 2040 02:31:29,706 --> 02:31:31,040 Thank you. 2041 02:31:31,040 --> 02:31:32,917 Please step over to the fishbowl. 2042 02:31:32,917 --> 02:31:34,794 The... the fishbowl? 2043 02:31:34,794 --> 02:31:36,546 Yes, over there. 2044 02:31:41,884 --> 02:31:43,344 Um, I'm sorry, I'm confused. 2045 02:31:43,344 --> 02:31:45,555 H-How does this... how does it work? 2046 02:31:46,389 --> 02:31:48,599 You just pick a number here. 2047 02:31:49,934 --> 02:31:52,103 I pick a number? 2048 02:31:52,103 --> 02:31:53,688 Yes. 2049 02:32:04,741 --> 02:32:06,993 RECEPTIONIST: Number five? 2050 02:32:50,328 --> 02:32:52,038 Good morning. 2051 02:32:52,038 --> 02:32:53,581 MUSICIANS: Good morning. 2052 02:32:53,581 --> 02:32:56,167 Now, before we begin, let's-let's talk a bit about 2053 02:32:56,167 --> 02:32:59,796 the composer's intent with this piece. 2054 02:33:01,047 --> 02:33:03,091 And what she might be after. 2055 02:33:21,984 --> 02:33:24,028 -Five minutes. 2056 02:33:55,435 --> 02:33:57,395 -Thank you. 2057 02:34:21,377 --> 02:34:25,465 Sisters and brothers of the Fifth Fleet, it's time. 2058 02:34:25,465 --> 02:34:27,884 I'll keep my farewell brief. 2059 02:34:27,884 --> 02:34:30,511 Never was much with words. 2060 02:34:30,511 --> 02:34:34,640 Once you board this ship, there's no turning back. 2061 02:34:34,640 --> 02:34:38,936 The next ground your feet touch will be that of the New World. 2062 02:34:41,439 --> 02:34:43,441 If any of you have lost your nerve, 2063 02:34:43,441 --> 02:34:47,862 then step away now and let no one judge you. 138326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.