Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,730 --> 00:00:35,310
♪I want to be with you every day♪
2
00:00:35,880 --> 00:00:37,340
♪With the press of a button♪
3
00:00:37,660 --> 00:00:43,680
♪Watching this love drama
that updates every day♪
4
00:00:43,860 --> 00:00:49,800
♪From the first episode of the first season
to the never-ending finale♪
5
00:00:50,500 --> 00:00:55,300
♪I want to see the sweet you
in every episode♪
6
00:00:56,440 --> 00:01:00,850
♪I want to watch a romantic scene
in every episode♪
7
00:01:00,850 --> 00:01:02,720
♪Like a music video♪
8
00:01:03,120 --> 00:01:07,900
♪Every foreshadowing
is for a happily ever after♪
9
00:01:09,040 --> 00:01:14,300
♪There will be storms and hurricanes
but they are not the main themes♪
10
00:01:15,800 --> 00:01:19,850
♪I want to make a montage of you♪
11
00:01:21,640 --> 00:01:24,550
♪I'll focus on your cheekiness
and cuteness♪
12
00:01:24,560 --> 00:01:27,870
♪I'll capture your little emotions
with precise shots♪
13
00:01:28,130 --> 00:01:33,460
♪Following your steps in the dream♪
14
00:01:34,200 --> 00:01:37,140
♪I'll bottle your tenderness
and thoughtfulness♪
15
00:01:37,140 --> 00:01:40,510
♪I'll indulge all your tantrums♪
16
00:01:40,850 --> 00:01:45,150
♪I'll watch every scene that features you
and replay them in my heart♪
17
00:01:48,240 --> 00:01:50,740
=She And Her Perfect Husband=
18
00:01:51,520 --> 00:01:55,380
=Episode 7=
19
00:02:54,091 --> 00:02:54,571
Cheers!
20
00:02:57,291 --> 00:02:58,171
You're back.
21
00:02:58,530 --> 00:02:59,250
That was quick.
22
00:02:59,610 --> 00:03:00,490
Come on. Hurry.
23
00:03:00,770 --> 00:03:01,731
Today's stew is fantastic.
24
00:03:01,731 --> 00:03:02,410
Trust me.
25
00:03:04,690 --> 00:03:05,770
Sit down and eat together.
26
00:03:06,610 --> 00:03:07,291
Listen,
27
00:03:07,291 --> 00:03:08,530
the stew today is...
28
00:03:19,970 --> 00:03:21,330
What did you tell her?
29
00:03:21,690 --> 00:03:23,651
I said what I had to say.
30
00:03:24,851 --> 00:03:25,410
Don't worry.
31
00:03:25,410 --> 00:03:26,770
I remember what you told me.
32
00:03:26,970 --> 00:03:28,050
But instead of husband,
33
00:03:28,050 --> 00:03:29,011
I said I was your boyfriend.
34
00:03:29,011 --> 00:03:30,530
I figured
that would be more appropriate.
35
00:03:32,371 --> 00:03:33,690
Do you know who she is?
36
00:03:35,130 --> 00:03:36,211
She said she was your schoolmate.
37
00:03:37,211 --> 00:03:38,731
Given how she knew the passcode,
38
00:03:38,731 --> 00:03:39,371
to your house,
39
00:03:39,371 --> 00:03:40,890
I assumed you two were close friends.
40
00:03:41,330 --> 00:03:42,211
It should be okay
41
00:03:42,211 --> 00:03:43,410
for her to know this, right?
42
00:03:44,690 --> 00:03:45,731
If you have something to say,
say it out loud.
43
00:03:45,731 --> 00:03:47,330
Don't whisper among yourselves.
44
00:04:08,811 --> 00:04:09,130
Well,
45
00:04:09,130 --> 00:04:10,651
I guess this is the perfect time
for introductions.
46
00:04:11,130 --> 00:04:12,250
His name is Yang Hua.
47
00:04:13,410 --> 00:04:15,050
He is my boyfriend.
48
00:04:20,851 --> 00:04:22,410
This is Meimei.
49
00:04:22,611 --> 00:04:23,690
She is my schoolmate
50
00:04:24,650 --> 00:04:25,491
and my sister-in-law.
51
00:04:31,291 --> 00:04:31,851
Hello, Sister-in-law.
52
00:04:32,011 --> 00:04:32,611
Don't.
53
00:04:32,891 --> 00:04:33,611
I don't let just anyone
54
00:04:33,611 --> 00:04:34,930
call me by that title.
55
00:04:36,090 --> 00:04:37,011
Until you guys
56
00:04:37,011 --> 00:04:38,210
sort out your relationship,
57
00:04:38,250 --> 00:04:39,491
just call me Meimei.
58
00:04:45,810 --> 00:04:47,090
Didn't you say
you were working overtime?
59
00:04:47,970 --> 00:04:48,451
Why did you
60
00:04:48,451 --> 00:04:49,731
come back so fast
61
00:04:50,051 --> 00:04:51,250
when you heard
I was drinking with your boyfriend?
62
00:04:51,690 --> 00:04:52,930
Look at how much you're sweating.
63
00:04:55,530 --> 00:04:57,451
Well, I was tempted by alcohol.
64
00:04:59,891 --> 00:05:00,851
Perfect timing.
65
00:05:01,130 --> 00:05:02,130
We just got to the part
66
00:05:02,370 --> 00:05:03,491
where you two first met.
67
00:05:03,491 --> 00:05:04,410
He said you two met
68
00:05:04,410 --> 00:05:06,130
in Hokkaido.
69
00:05:06,690 --> 00:05:08,130
Well, if memory serves me right,
70
00:05:08,210 --> 00:05:09,491
I was the one
who went to Hokkaido with you
71
00:05:09,491 --> 00:05:10,410
that time.
72
00:05:13,810 --> 00:05:15,650
- Oh, gross! You...
- I'll get the paper.
73
00:05:19,291 --> 00:05:20,210
You didn't choke, did you?
74
00:05:26,291 --> 00:05:28,650
Well, well. You hid your man well.
75
00:05:29,011 --> 00:05:30,090
Two years.
76
00:05:30,250 --> 00:05:31,970
Not a single peep about this.
77
00:05:31,970 --> 00:05:33,611
Colour me impressed.
78
00:05:38,451 --> 00:05:39,491
Here. Wipe.
79
00:05:43,530 --> 00:05:44,370
I'll do it.
80
00:05:59,130 --> 00:05:59,611
Here.
81
00:05:59,731 --> 00:06:02,291
Well, I'm very happy to meet Mr. Yang Hua
82
00:06:02,810 --> 00:06:04,451
and honoured
83
00:06:04,650 --> 00:06:05,891
to be the first
84
00:06:05,891 --> 00:06:07,171
and only one
85
00:06:07,171 --> 00:06:09,291
who knows your secret.
86
00:06:10,410 --> 00:06:11,891
I don't know why
87
00:06:11,970 --> 00:06:13,370
you guys have to keep
88
00:06:13,370 --> 00:06:15,051
your relationship a secret,
89
00:06:15,291 --> 00:06:16,851
but I'm happy for you two.
90
00:06:17,650 --> 00:06:19,051
A... A bit more.
91
00:06:20,291 --> 00:06:22,370
Congratulations on getting together.
92
00:06:26,690 --> 00:06:27,970
Yang Hua, from now on,
93
00:06:28,130 --> 00:06:29,051
we
94
00:06:29,370 --> 00:06:30,491
are a family.
95
00:06:30,650 --> 00:06:31,690
Let's add each other on WeChat.
96
00:06:32,891 --> 00:06:33,771
I'm sorry.
97
00:06:41,851 --> 00:06:42,930
I don't mean to offend,
98
00:06:42,930 --> 00:06:44,130
but I don't really use WeChat.
99
00:06:44,130 --> 00:06:44,930
I only have
100
00:06:45,130 --> 00:06:46,530
about six contacts in there.
101
00:06:47,291 --> 00:06:48,331
Six?
102
00:06:48,891 --> 00:06:50,331
Who are you fooling?
103
00:06:58,180 --> 00:07:00,020
(Total six WeChat friends)
104
00:07:00,891 --> 00:07:01,771
It can't be.
105
00:07:04,970 --> 00:07:06,291
If it weren't because of how expensive
106
00:07:06,291 --> 00:07:07,530
it is to call and text,
107
00:07:07,731 --> 00:07:08,451
I probably wouldn't change
108
00:07:08,451 --> 00:07:09,530
using a smartphone.
109
00:07:09,611 --> 00:07:11,410
I think a phone that you can use to call
110
00:07:11,410 --> 00:07:12,690
is good enough.
111
00:07:16,810 --> 00:07:19,130
You don't have friends?
112
00:07:19,410 --> 00:07:20,051
I do.
113
00:07:20,370 --> 00:07:21,171
But I don't need
114
00:07:21,171 --> 00:07:22,731
the number of friends
on social media applications
115
00:07:22,731 --> 00:07:23,731
to prove that.
116
00:07:24,250 --> 00:07:25,410
There is too much information
117
00:07:25,410 --> 00:07:26,571
and excessive socialisation
118
00:07:26,571 --> 00:07:27,690
nowadays.
119
00:07:28,250 --> 00:07:29,611
What you post on social media
120
00:07:29,611 --> 00:07:30,810
can't truly depict or reflect
121
00:07:30,810 --> 00:07:32,011
your real life either.
122
00:07:32,451 --> 00:07:33,011
And I don't need
123
00:07:33,011 --> 00:07:34,930
to scrutinise my friends' lives
124
00:07:34,930 --> 00:07:36,370
to show that I care.
125
00:07:36,970 --> 00:07:38,291
People get anxious
126
00:07:38,291 --> 00:07:40,331
because they know too much.
127
00:07:40,331 --> 00:07:40,970
They can get too much information
128
00:07:40,970 --> 00:07:42,331
and they can know too much.
129
00:07:42,611 --> 00:07:43,810
On the contrary,
130
00:07:43,810 --> 00:07:45,451
I think ignorance can be bliss.
131
00:07:47,851 --> 00:07:49,130
What is he talking about?
132
00:07:52,291 --> 00:07:54,090
I think he is right.
133
00:07:54,970 --> 00:07:55,571
Right?
134
00:07:58,891 --> 00:08:00,051
Let's take you, for example.
135
00:08:00,210 --> 00:08:01,690
You want to know everything
136
00:08:01,810 --> 00:08:02,690
and get yourself involved in everything.
137
00:08:02,690 --> 00:08:03,650
You're keeping Wenyu
138
00:08:03,650 --> 00:08:04,410
on such a tight leash.
139
00:08:04,930 --> 00:08:06,851
Why are you making this about me?
140
00:08:07,370 --> 00:08:09,291
No, you... Carry on.
141
00:08:10,210 --> 00:08:10,771
Have you guys heard
142
00:08:10,771 --> 00:08:12,051
of the six degrees of separation?
143
00:08:12,611 --> 00:08:13,970
Basically, it's the idea
144
00:08:14,291 --> 00:08:15,011
that all people
145
00:08:15,011 --> 00:08:16,171
are six or fewer social connections
146
00:08:16,171 --> 00:08:17,530
away from one another.
147
00:08:17,530 --> 00:08:18,690
In short, you can know anyone
148
00:08:18,810 --> 00:08:20,530
in six connections at most.
149
00:08:20,930 --> 00:08:22,210
So I try to keep
150
00:08:22,210 --> 00:08:23,650
the people I keep in touch with
151
00:08:23,891 --> 00:08:25,690
strictly within six.
152
00:08:25,810 --> 00:08:26,810
That way, I can avoid
153
00:08:26,810 --> 00:08:28,250
forming unnecessary relations
154
00:08:28,250 --> 00:08:29,291
and social connections.
155
00:08:29,491 --> 00:08:30,810
The simpler things are,
156
00:08:31,171 --> 00:08:32,530
the easier life is.
157
00:08:40,491 --> 00:08:41,691
The beef is ready.
158
00:08:43,650 --> 00:08:44,291
Try this.
159
00:08:45,731 --> 00:08:46,611
This is pork.
160
00:08:55,330 --> 00:08:56,251
Here you go.
161
00:09:01,051 --> 00:09:01,731
Master,
162
00:09:02,770 --> 00:09:03,491
you've sparked
163
00:09:03,491 --> 00:09:05,010
my curiosity.
164
00:09:05,291 --> 00:09:06,291
You seem to be insightful
165
00:09:06,291 --> 00:09:08,131
about how to minimise
166
00:09:08,131 --> 00:09:09,650
one's troubles.
167
00:09:10,010 --> 00:09:11,970
Let me ask you something then.
168
00:09:12,330 --> 00:09:14,010
How much wealth do you think
169
00:09:14,010 --> 00:09:15,570
a person needs
170
00:09:15,851 --> 00:09:16,650
to attain
171
00:09:16,650 --> 00:09:17,570
true happiness?
172
00:09:18,770 --> 00:09:21,251
Is the meat not tasty
173
00:09:21,251 --> 00:09:22,530
or the alcohol not good?
174
00:09:22,530 --> 00:09:23,851
Why talk about something
so philosophical?
175
00:09:23,851 --> 00:09:24,811
I mean,
176
00:09:24,811 --> 00:09:26,291
we're all human at core.
177
00:09:26,291 --> 00:09:26,890
Don't interrupt.
178
00:09:26,890 --> 00:09:28,611
I like listening to him talk.
179
00:09:28,611 --> 00:09:29,491
Answer me.
180
00:09:29,811 --> 00:09:30,570
4,500.
181
00:09:33,210 --> 00:09:34,691
You can live comfortably
182
00:09:34,691 --> 00:09:36,010
with 4,500 a month.
183
00:09:36,851 --> 00:09:37,931
In Pujiang,
184
00:09:37,931 --> 00:09:38,931
that's not even enough
185
00:09:39,251 --> 00:09:40,770
to pay mortgage.
186
00:09:41,410 --> 00:09:42,770
Taking a loan to buy a house itself
187
00:09:42,770 --> 00:09:44,291
is a sign of inflated desire.
188
00:09:44,291 --> 00:09:45,650
If you live alone,
189
00:09:45,650 --> 00:09:47,090
you can rent.
190
00:09:47,450 --> 00:09:48,811
25 square meters will do.
191
00:09:49,450 --> 00:09:50,890
25 square meters?
192
00:09:50,890 --> 00:09:52,611
Rent would cost you 2,000 at least.
193
00:09:52,611 --> 00:09:54,371
And that's outside the central district.
194
00:09:54,371 --> 00:09:55,611
You can save more
if you rent with someone else.
195
00:09:57,090 --> 00:09:58,770
Try to cut down
on using electrical appliances.
196
00:09:58,931 --> 00:10:00,291
Read more
197
00:10:00,291 --> 00:10:01,371
and watch less television.
198
00:10:01,811 --> 00:10:03,530
Books can help you develop
199
00:10:03,530 --> 00:10:05,010
more independent thinking skills.
200
00:10:05,731 --> 00:10:07,491
Exercising more
and staying off the internet
201
00:10:07,491 --> 00:10:08,811
can reduce your chances
of gaining weight,
202
00:10:08,811 --> 00:10:09,650
increase your immunity,
203
00:10:09,650 --> 00:10:11,291
and reduce medical expenses.
204
00:10:11,530 --> 00:10:12,970
A fridge is unnecessary expense too.
205
00:10:12,970 --> 00:10:13,731
It'll only make you
206
00:10:13,731 --> 00:10:14,970
store more food.
207
00:10:15,450 --> 00:10:17,330
It's neither sustainable nor healthy.
208
00:10:17,570 --> 00:10:18,890
And air conditioning
is even less necessary.
209
00:10:18,890 --> 00:10:20,090
I think the human body
210
00:10:20,090 --> 00:10:21,691
can regulate
its temperature well enough.
211
00:10:22,010 --> 00:10:23,770
So you can also reduce carbon emissions.
212
00:10:26,731 --> 00:10:27,330
OK.
213
00:10:28,491 --> 00:10:30,371
You would need clothes, wouldn't you?
214
00:10:30,691 --> 00:10:31,890
Fashion itself
215
00:10:31,890 --> 00:10:32,890
is a consumer scam.
216
00:10:32,970 --> 00:10:33,890
All those sales and discounts
217
00:10:33,890 --> 00:10:35,851
are just promotional tactics.
218
00:10:36,171 --> 00:10:37,090
I think
219
00:10:37,090 --> 00:10:39,090
a few sets of clothes
are more than enough
220
00:10:39,090 --> 00:10:40,691
to get you through four seasons.
221
00:10:43,051 --> 00:10:43,650
Fine.
222
00:10:43,890 --> 00:10:45,210
You still need to eat, don't you?
223
00:10:45,371 --> 00:10:45,890
Listen.
224
00:10:45,890 --> 00:10:47,371
Groceries are expensive now.
225
00:10:47,371 --> 00:10:48,450
I mean,
226
00:10:48,450 --> 00:10:49,530
even if I give you 1,000
227
00:10:49,530 --> 00:10:50,450
a month for food,
228
00:10:50,570 --> 00:10:51,410
that isn't much, is it?
229
00:10:51,650 --> 00:10:52,371
That's too much.
230
00:10:53,291 --> 00:10:54,731
Some people have unhealthy attitudes
231
00:10:54,931 --> 00:10:56,330
towards food.
232
00:10:56,650 --> 00:10:58,410
They waste more than they actually eat.
233
00:10:58,811 --> 00:11:00,131
A healthy diet
234
00:11:00,131 --> 00:11:01,051
doesn't require
235
00:11:01,051 --> 00:11:01,890
fancy meals every day.
236
00:11:02,210 --> 00:11:03,450
Scrambled eggs and tomatoes,
237
00:11:03,450 --> 00:11:05,330
chicken breast or fish fillet,
238
00:11:05,330 --> 00:11:06,811
vegetable and tofu soup,
239
00:11:06,811 --> 00:11:07,890
and rice.
240
00:11:07,890 --> 00:11:08,890
You've got
241
00:11:08,890 --> 00:11:09,450
your vitamins,
242
00:11:09,450 --> 00:11:10,770
protein, and carbohydrates.
243
00:11:11,171 --> 00:11:12,450
All of that
244
00:11:12,611 --> 00:11:14,811
won't even cost you 3,000 a month.
245
00:11:14,890 --> 00:11:16,251
God of Wealth will use 500 a month.
246
00:11:16,611 --> 00:11:17,931
That means I still have 1,000 left
247
00:11:17,931 --> 00:11:18,731
in case of emergencies.
248
00:11:18,731 --> 00:11:20,010
Hang on.
249
00:11:20,010 --> 00:11:21,570
You would go that far to skimp and save,
250
00:11:21,570 --> 00:11:23,090
but you'll spend 500 on God of Wealth
251
00:11:23,090 --> 00:11:23,970
every month?
252
00:11:24,251 --> 00:11:26,090
God of Wealth is his pet tortoise.
253
00:11:29,131 --> 00:11:30,731
He even has a pet?
254
00:11:34,611 --> 00:11:35,530
Master,
255
00:11:36,371 --> 00:11:37,410
is that how you're living
256
00:11:37,410 --> 00:11:38,410
right now?
257
00:11:40,491 --> 00:11:41,371
Well, no.
258
00:11:42,291 --> 00:11:42,731
It's the life
259
00:11:42,731 --> 00:11:44,330
I aspire to have.
260
00:11:44,970 --> 00:11:46,611
But I haven't been able
to achieve it yet.
261
00:11:46,890 --> 00:11:48,090
I need to work harder.
262
00:11:48,090 --> 00:11:49,851
Whatever for?
263
00:11:49,851 --> 00:11:51,851
You're already living in retirement.
264
00:11:52,530 --> 00:11:53,491
No, no, no. This won't do.
265
00:11:53,491 --> 00:11:54,491
You can't be dating like this.
266
00:11:54,491 --> 00:11:55,851
How are you going to get married?
267
00:11:56,210 --> 00:11:57,770
Well, I think we can do away
268
00:11:57,770 --> 00:11:58,890
with marriage too.
269
00:12:04,811 --> 00:12:05,611
Naughty.
270
00:12:20,291 --> 00:12:21,051
I'll trouble you
271
00:12:21,051 --> 00:12:22,491
to get me something to drink then.
272
00:12:22,570 --> 00:12:23,530
Also,
273
00:12:23,530 --> 00:12:24,611
the drain is clogged.
274
00:12:24,611 --> 00:12:26,090
Go get something to fix that.
275
00:12:26,371 --> 00:12:27,691
I thought I unclogged it?
276
00:12:28,210 --> 00:12:29,811
I think it's still clogged.
277
00:12:30,171 --> 00:12:30,890
At this rate,
278
00:12:30,890 --> 00:12:31,691
she'll definitely find out.
279
00:12:31,691 --> 00:12:32,491
Find a place
280
00:12:32,491 --> 00:12:33,530
and hang out for a while.
281
00:12:33,530 --> 00:12:34,450
Wait for me to get in touch.
282
00:12:35,691 --> 00:12:37,090
Hurry and get out now.
283
00:12:37,650 --> 00:12:38,330
Bye.
284
00:13:02,570 --> 00:13:03,010
Wait...
285
00:13:03,731 --> 00:13:05,970
It's just the two of us now.
286
00:13:06,330 --> 00:13:07,090
Talk.
287
00:13:08,811 --> 00:13:10,251
About what?
288
00:13:10,731 --> 00:13:11,811
How much younger is he?
289
00:13:15,131 --> 00:13:16,530
Why are you so nosy?
290
00:13:17,691 --> 00:13:19,010
You are going to explain everything
291
00:13:19,010 --> 00:13:20,530
to me today.
292
00:13:25,051 --> 00:13:26,731
28.
293
00:13:27,291 --> 00:13:28,010
28?
294
00:13:32,131 --> 00:13:33,371
The prime age.
295
00:13:37,770 --> 00:13:38,330
All right.
296
00:13:38,931 --> 00:13:41,251
You've convinced me
297
00:13:41,251 --> 00:13:42,131
once again
298
00:13:42,131 --> 00:13:43,650
that old sayings
299
00:13:43,650 --> 00:13:45,491
are passed down for a reason.
300
00:13:45,491 --> 00:13:47,051
If you work hard enough,
301
00:13:47,051 --> 00:13:48,770
you'll always get it.
302
00:13:49,650 --> 00:13:51,051
So do your best.
303
00:13:52,851 --> 00:13:53,890
What?
304
00:13:53,890 --> 00:13:54,491
Do you think
305
00:13:54,491 --> 00:13:55,731
I'm just going
to sweep that under the rug?
306
00:13:55,731 --> 00:13:56,970
Listen here, you.
307
00:13:57,210 --> 00:13:58,611
We knew each other
308
00:13:58,611 --> 00:13:59,770
even before our bossoms developed.
309
00:13:59,970 --> 00:14:01,410
We are true childhood friends.
310
00:14:01,410 --> 00:14:03,450
Our love is as solid as gold.
311
00:14:03,450 --> 00:14:04,210
Why did you hide
312
00:14:04,210 --> 00:14:05,171
your relationship from me?
313
00:14:06,131 --> 00:14:07,611
Did you know I came here
314
00:14:07,611 --> 00:14:08,691
ready to lay it all out on you?
315
00:14:08,691 --> 00:14:10,010
But when I stepped into the elevator,
316
00:14:10,010 --> 00:14:10,491
I saw
317
00:14:10,491 --> 00:14:11,330
a decent looking guy
318
00:14:11,330 --> 00:14:12,330
living in your house.
319
00:14:12,330 --> 00:14:14,051
My heart was instantly elated.
320
00:14:15,770 --> 00:14:17,251
But I don't understand.
321
00:14:17,251 --> 00:14:18,131
Why hide this
322
00:14:18,131 --> 00:14:19,811
from me?
323
00:14:20,251 --> 00:14:22,051
What's there to hide from me?
324
00:14:23,611 --> 00:14:26,010
You remember how everyone
325
00:14:26,010 --> 00:14:27,770
was against it when you and Tao Junhui
326
00:14:27,770 --> 00:14:29,210
got together?
327
00:14:29,210 --> 00:14:31,410
Who was it
that stood firmly by your side?
328
00:14:31,410 --> 00:14:32,410
And when you guys decided
you weren't meant to be
329
00:14:32,410 --> 00:14:33,330
and wanted to break up,
330
00:14:33,330 --> 00:14:35,371
who was it that supported you
unconditionally?
331
00:14:35,371 --> 00:14:36,811
Did you forget all about that?
332
00:14:41,330 --> 00:14:41,811
Yes.
333
00:14:41,811 --> 00:14:43,171
You did give a lot of ridiculous
334
00:14:43,171 --> 00:14:44,210
reasons and excuses,
335
00:14:44,530 --> 00:14:46,291
and I knew you were lying.
336
00:14:46,890 --> 00:14:47,650
I have an idea
337
00:14:47,650 --> 00:14:49,131
about the real reason,
338
00:14:49,210 --> 00:14:50,371
but I chose not to ask
339
00:14:50,770 --> 00:14:52,051
because I know
340
00:14:52,570 --> 00:14:53,530
that once
341
00:14:53,530 --> 00:14:54,851
you were ready
342
00:14:54,851 --> 00:14:55,770
and you got over it,
343
00:14:55,770 --> 00:14:57,291
you would come to me
344
00:14:57,851 --> 00:15:00,450
in the first moment
345
00:15:00,851 --> 00:15:02,650
and tell only me about it.
346
00:15:03,090 --> 00:15:03,650
Because
347
00:15:03,650 --> 00:15:06,811
we are the best of best friends.
348
00:15:06,811 --> 00:15:08,330
We know each other's
349
00:15:08,330 --> 00:15:10,491
deepest feelings, we...
350
00:15:10,491 --> 00:15:10,970
Meimei,
351
00:15:11,770 --> 00:15:13,691
I want to apologise.
352
00:15:13,851 --> 00:15:15,090
I'll be honest with you.
353
00:15:15,090 --> 00:15:15,931
Yang Hua and I...
354
00:15:15,931 --> 00:15:17,171
Don't say anything.
355
00:15:17,171 --> 00:15:19,051
I... I'm not finished yet.
356
00:15:22,251 --> 00:15:24,530
Why didn't you say anything sooner?
357
00:15:24,530 --> 00:15:25,210
Now...
358
00:15:25,851 --> 00:15:27,131
Now you tell me...
359
00:15:29,251 --> 00:15:31,251
It... It has been two years
360
00:15:31,530 --> 00:15:32,410
since you broke up
361
00:15:32,611 --> 00:15:33,770
with Tao Junhui.
362
00:15:35,410 --> 00:15:36,811
You wouldn't date someone else
363
00:15:36,811 --> 00:15:39,530
and you said you couldn't
even bring yourself
364
00:15:39,530 --> 00:15:40,851
to get interested in another man.
365
00:15:41,611 --> 00:15:43,570
I was worried sick, you know?
366
00:15:44,410 --> 00:15:46,410
I was afraid
you had lost all hope in love.
367
00:15:46,731 --> 00:15:47,731
I hate it
368
00:15:47,731 --> 00:15:48,691
when they say
you wouldn't be able to get married.
369
00:15:48,691 --> 00:15:49,410
I hate them calling you
370
00:15:49,410 --> 00:15:50,450
a "leftover" woman.
371
00:15:50,450 --> 00:15:52,611
"Leftover"? What "leftover"?
372
00:15:53,491 --> 00:15:56,131
I just want my Qin Shi
373
00:15:56,131 --> 00:15:57,090
to be happy.
374
00:15:57,090 --> 00:15:58,890
She can do whatever she wants
375
00:15:58,890 --> 00:16:00,450
as long as it makes her happy.
376
00:16:00,450 --> 00:16:02,410
She is excellent and perfect.
377
00:16:02,410 --> 00:16:04,171
She is the absolute best.
378
00:16:04,650 --> 00:16:05,210
I just...
379
00:16:05,731 --> 00:16:08,010
I just want you to smile every day.
380
00:16:08,611 --> 00:16:09,890
What do they know?
381
00:16:11,090 --> 00:16:12,770
But when I found out just now
382
00:16:12,770 --> 00:16:14,090
that you had a boyfriend
383
00:16:14,291 --> 00:16:16,251
of two years
384
00:16:16,611 --> 00:16:17,890
and I didn't know anything about it,
385
00:16:17,890 --> 00:16:18,811
I felt like
386
00:16:18,811 --> 00:16:20,450
the biggest fool.
387
00:16:20,450 --> 00:16:21,291
It just felt like
388
00:16:21,291 --> 00:16:22,371
I wasn't any different
389
00:16:22,371 --> 00:16:23,530
from anyone else.
390
00:16:24,051 --> 00:16:26,131
Doesn't that just make me
a nobody to you?
391
00:16:26,131 --> 00:16:27,171
I was wrong...
392
00:16:27,171 --> 00:16:28,931
It was my bad...
393
00:16:28,931 --> 00:16:29,970
Don't cry. It was my fault.
394
00:16:29,970 --> 00:16:30,650
Oh, dear...
395
00:16:32,330 --> 00:16:34,570
I felt so hurt...
396
00:16:34,570 --> 00:16:36,171
There, there...
397
00:16:36,171 --> 00:16:37,731
I felt like I was just like
398
00:16:37,731 --> 00:16:38,410
that Qin Wenyu
399
00:16:38,410 --> 00:16:39,410
and your...
400
00:16:39,410 --> 00:16:40,650
and your colleague.
401
00:16:40,650 --> 00:16:42,330
I was just someone "ordinary" to you.
402
00:16:42,330 --> 00:16:44,851
I lost confidence in myself, I...
403
00:16:47,450 --> 00:16:48,131
What's more,
404
00:16:48,450 --> 00:16:49,611
I mean, Qin Wenyu...
405
00:16:49,931 --> 00:16:51,371
You know what a mess
406
00:16:51,371 --> 00:16:53,010
he and I are in right now.
407
00:16:53,010 --> 00:16:54,010
But I...
408
00:16:54,210 --> 00:16:55,650
I still set my teeth
409
00:16:55,650 --> 00:16:56,731
and refused to get a divorce.
410
00:16:56,731 --> 00:16:58,611
What...
What do you think I'm holding on for?
411
00:16:59,131 --> 00:17:00,330
It's... It's because
412
00:17:00,330 --> 00:17:02,851
I wanted to show you some positivity.
413
00:17:02,851 --> 00:17:04,011
I wanted to let you know
414
00:17:04,531 --> 00:17:07,210
that there is true love.
415
00:17:07,450 --> 00:17:10,131
That marriage isn't the tomb of love.
416
00:17:10,330 --> 00:17:12,011
I know what you're afraid of.
417
00:17:12,011 --> 00:17:14,170
I want to tell you
that it isn't that bad.
418
00:17:14,170 --> 00:17:17,011
That marriage
is nothing to be scared about.
419
00:17:17,411 --> 00:17:19,011
But I didn't expect myself
420
00:17:19,011 --> 00:17:21,210
to be in this mess either...
421
00:17:21,491 --> 00:17:23,611
It's like a slap to my face.
422
00:17:23,771 --> 00:17:25,970
You... You don't even know how pressured
423
00:17:25,970 --> 00:17:27,771
I feel...
424
00:17:29,050 --> 00:17:29,891
You...
425
00:17:29,891 --> 00:17:32,690
Stop that... I'm not drunk...
426
00:17:33,090 --> 00:17:34,450
Stop that...
427
00:17:34,450 --> 00:17:35,531
Hug me.
428
00:17:37,011 --> 00:17:40,131
I'm so stressed...
429
00:17:41,330 --> 00:17:43,450
- Give me a hug...
- Let me hug you.
430
00:17:44,891 --> 00:17:46,131
You...
431
00:17:46,411 --> 00:17:50,020
You ungrateful little...
How dare you laugh at me?
432
00:17:50,891 --> 00:17:54,090
I'm ungrateful...
433
00:17:54,090 --> 00:17:55,570
Quick. Get another shot.
434
00:18:33,570 --> 00:18:34,411
Hey, babe.
435
00:18:35,131 --> 00:18:37,251
Do you know what time it is now?
436
00:18:38,050 --> 00:18:38,810
What time is it?
437
00:18:40,090 --> 00:18:40,930
It's already so late.
438
00:18:41,450 --> 00:18:42,090
(Don't tell me)
439
00:18:42,090 --> 00:18:43,251
(you're still at the office.)
440
00:18:43,851 --> 00:18:44,810
(Smart.)
441
00:18:44,810 --> 00:18:46,011
(You got it right again.)
442
00:18:47,450 --> 00:18:48,570
I'm warning you.
443
00:18:48,690 --> 00:18:50,131
You better not be skinnier than me
444
00:18:50,290 --> 00:18:51,930
at our wedding.
445
00:18:52,170 --> 00:18:53,450
Hurry up and go home and get some rest.
446
00:18:54,210 --> 00:18:56,411
This is an order, Mr. Tao.
447
00:18:56,491 --> 00:18:57,210
Right now.
448
00:18:57,411 --> 00:18:58,131
Get up.
449
00:18:58,330 --> 00:18:58,930
Grab your briefcase.
450
00:18:59,170 --> 00:18:59,731
Turn off the lights.
451
00:18:59,891 --> 00:19:00,570
And leave.
452
00:19:00,660 --> 00:19:01,840
(New World Law Firm)
453
00:19:01,851 --> 00:19:02,771
I'm at the parking lot.
454
00:19:02,771 --> 00:19:03,371
The signal is bad here.
455
00:19:03,371 --> 00:19:04,411
I'll call you later.
456
00:19:04,411 --> 00:19:06,531
(It's fine.
I'll wait for you to get into the car.)
457
00:19:06,810 --> 00:19:07,491
Oh, right.
458
00:19:07,491 --> 00:19:09,251
Someone asked me about you today.
459
00:19:09,930 --> 00:19:10,411
Who?
460
00:19:11,570 --> 00:19:13,970
(Your junior, Qin Shi.)
461
00:19:14,731 --> 00:19:16,651
(One more thing. Why did you lie to me?)
462
00:19:18,251 --> 00:19:19,570
What lie?
463
00:19:19,651 --> 00:19:20,771
You and her
464
00:19:20,771 --> 00:19:21,891
were on the same debate team.
465
00:19:22,491 --> 00:19:23,690
Why did you make it sound like
466
00:19:23,690 --> 00:19:24,930
you don't know her at all?
467
00:19:27,210 --> 00:19:28,611
I was practically retired
468
00:19:28,611 --> 00:19:29,851
by the time she joined the team.
469
00:19:31,371 --> 00:19:32,450
What did she ask about?
470
00:19:32,690 --> 00:19:33,970
Does she know about us?
471
00:19:34,690 --> 00:19:36,011
No.
472
00:19:36,611 --> 00:19:37,891
People are already talking
473
00:19:37,891 --> 00:19:40,170
because I got into the law firm
because of my uncle.
474
00:19:40,531 --> 00:19:41,651
If they found out
475
00:19:41,651 --> 00:19:42,690
about my dad,
476
00:19:43,131 --> 00:19:44,970
the rumours would run wild.
477
00:19:44,970 --> 00:19:46,210
I just said
478
00:19:46,210 --> 00:19:48,411
that I knew someone in Xi Mei PR.
479
00:19:49,170 --> 00:19:50,450
That's good.
480
00:19:50,450 --> 00:19:51,131
We don't need many
481
00:19:51,131 --> 00:19:52,251
to know about our relationship.
482
00:19:55,011 --> 00:19:56,170
Why does it sound like
483
00:19:56,170 --> 00:19:58,050
you don't want others
484
00:19:58,050 --> 00:19:59,330
to know about us either?
485
00:20:00,411 --> 00:20:02,771
Now that's entrapment.
486
00:20:03,491 --> 00:20:04,251
I'm in the car.
487
00:20:04,251 --> 00:20:05,050
I'll call you later.
488
00:20:05,731 --> 00:20:07,570
Don't even think
about muddling your way out of this.
489
00:20:07,970 --> 00:20:09,371
Don't you want to know
490
00:20:09,371 --> 00:20:10,930
what she asked about?
491
00:20:11,690 --> 00:20:13,251
What else?
492
00:20:13,810 --> 00:20:15,330
It had to be work-related.
493
00:20:16,050 --> 00:20:16,851
She wanted to know
494
00:20:16,851 --> 00:20:18,131
what cases I was working on
495
00:20:18,131 --> 00:20:19,771
and if any of them
were connected to Luowei Yulan.
496
00:20:21,450 --> 00:20:23,611
How... How did you know?
497
00:20:24,611 --> 00:20:25,851
Silly.
498
00:20:26,411 --> 00:20:27,450
Everyone knows
499
00:20:27,450 --> 00:20:29,050
there's a 25 million debt dispute
500
00:20:29,050 --> 00:20:30,330
going on between Cheng & Hui
501
00:20:30,330 --> 00:20:31,251
and Luowei Yulan right now.
502
00:20:31,570 --> 00:20:32,531
You're the only one still in the dark.
503
00:20:33,050 --> 00:20:34,891
And I saw Qin Shi
504
00:20:34,891 --> 00:20:36,330
at the party too.
505
00:20:36,531 --> 00:20:37,450
This is the matter
506
00:20:37,450 --> 00:20:38,330
she's most interested in right now.
507
00:20:39,210 --> 00:20:41,251
Gosh, Junhui!
508
00:20:41,611 --> 00:20:43,170
You're amazing!
509
00:20:43,611 --> 00:20:45,251
Sometimes, I think there's nothing
510
00:20:45,251 --> 00:20:46,531
you don't know!
511
00:20:47,771 --> 00:20:48,930
Cut the flattery.
512
00:20:48,930 --> 00:20:50,090
What did you tell her?
513
00:20:50,090 --> 00:20:51,090
I didn't tell her anything.
514
00:20:51,090 --> 00:20:52,611
I just promised
I would find out more about it.
515
00:20:53,810 --> 00:20:56,690
As Cheng & Hui's legal assistant,
516
00:20:56,690 --> 00:20:58,251
I'm getting paid by them
517
00:20:58,251 --> 00:20:59,570
and I should work for them.
518
00:21:00,170 --> 00:21:02,371
But as your girlfriend,
519
00:21:02,371 --> 00:21:03,690
I can't always
520
00:21:03,690 --> 00:21:05,371
use our relationship
521
00:21:05,371 --> 00:21:07,411
to pry more information out of you.
522
00:21:07,411 --> 00:21:08,930
I'm conflicted.
523
00:21:10,050 --> 00:21:11,891
I completely respect your decision.
524
00:21:12,131 --> 00:21:14,251
Then, as my boyfriend,
525
00:21:14,731 --> 00:21:16,170
do you have any advice for me?
526
00:21:16,531 --> 00:21:17,771
None I can tell.
527
00:21:17,771 --> 00:21:18,810
See?
528
00:21:18,810 --> 00:21:20,531
You're not keeping your word again.
529
00:21:22,170 --> 00:21:23,611
I'll switch modes and call you back.
530
00:21:35,251 --> 00:21:35,690
When have I
531
00:21:35,690 --> 00:21:36,771
ever gone back on my word?
532
00:21:37,651 --> 00:21:38,930
I said I respect your decision
533
00:21:38,930 --> 00:21:40,570
but I didn't say
I was going to cooperate.
534
00:21:41,170 --> 00:21:42,411
I must keep the cases I handle
535
00:21:42,411 --> 00:21:43,450
strictly confidential.
536
00:21:43,690 --> 00:21:44,411
Especially towards third parties
537
00:21:44,411 --> 00:21:46,050
that pose a clash of interest.
538
00:21:46,851 --> 00:21:48,330
All the more reason for me
to steer clear.
539
00:21:48,611 --> 00:21:49,731
You mean
540
00:21:50,170 --> 00:21:52,210
we're the third party
that has a clash of interest
541
00:21:52,210 --> 00:21:54,651
in the case you're handling.
542
00:21:55,050 --> 00:21:56,131
That means you're working
543
00:21:56,131 --> 00:21:57,330
on the Luowei Yulan case.
544
00:21:57,371 --> 00:21:58,491
You said that.
545
00:21:58,970 --> 00:22:00,011
I didn't.
546
00:22:00,611 --> 00:22:02,290
I must avoid the risks as I can.
547
00:22:02,810 --> 00:22:04,131
That's all for this subject.
548
00:22:04,251 --> 00:22:05,210
I'm driving right now.
549
00:22:05,210 --> 00:22:06,170
I'll let you know when I get home.
550
00:22:06,411 --> 00:22:08,210
All right. Drive safely.
551
00:22:08,210 --> 00:22:08,690
Love you.
552
00:22:14,050 --> 00:22:15,491
I'm so clever.
553
00:23:06,210 --> 00:23:08,170
I like wine
554
00:23:08,330 --> 00:23:10,570
and being with you forever.
555
00:23:12,290 --> 00:23:13,531
I'm going to throw up.
556
00:23:13,531 --> 00:23:15,050
I just ate.
557
00:23:15,891 --> 00:23:17,251
Where did you learn this
558
00:23:17,251 --> 00:23:18,210
from?
559
00:23:18,210 --> 00:23:19,290
Considering that poor taste?
560
00:23:19,531 --> 00:23:20,210
Who else
561
00:23:20,210 --> 00:23:21,570
could have taught him that but Vivian?
562
00:23:21,810 --> 00:23:22,851
Seriously, you can't look
563
00:23:22,851 --> 00:23:24,131
at Qin Wenyu's recent moment posts.
564
00:23:24,371 --> 00:23:27,050
It's filled with cheesy pick-up lines.
565
00:23:27,411 --> 00:23:28,531
He has thoroughly
566
00:23:28,531 --> 00:23:29,371
embarrassed me.
567
00:23:29,371 --> 00:23:30,290
A husband like this
568
00:23:30,290 --> 00:23:31,210
certainly opens your eyes
569
00:23:31,210 --> 00:23:32,170
and refreshes what you thought you knew
570
00:23:32,170 --> 00:23:33,651
about the mentally challenged.
571
00:23:37,491 --> 00:23:39,491
My heart isn't on my left.
572
00:23:39,851 --> 00:23:41,011
It's with you.
573
00:23:41,891 --> 00:23:42,930
I'm going to throw up.
574
00:23:42,930 --> 00:23:44,210
Please stop reading them out.
575
00:23:44,531 --> 00:23:45,170
Goodness.
576
00:23:45,170 --> 00:23:47,170
What on earth
577
00:23:47,170 --> 00:23:48,450
did you see in him?
578
00:23:49,251 --> 00:23:50,731
Well, I would like
to ask you the same question.
579
00:23:51,011 --> 00:23:52,011
What did you see
580
00:23:52,011 --> 00:23:53,330
in that master of yours?
581
00:23:54,210 --> 00:23:55,771
Apart from his looks.
582
00:23:56,170 --> 00:23:57,611
Good question.
583
00:23:57,891 --> 00:23:58,531
Forget it.
584
00:24:00,330 --> 00:24:01,570
I just think
585
00:24:02,050 --> 00:24:04,371
that since he could get you
586
00:24:04,371 --> 00:24:06,050
to leave Tao Junhui,
587
00:24:06,050 --> 00:24:07,170
that means
588
00:24:07,170 --> 00:24:08,411
there must be something good about him.
589
00:24:09,050 --> 00:24:10,970
He is not the reason
590
00:24:10,970 --> 00:24:12,491
why I broke up with Tao Junhui.
591
00:24:12,731 --> 00:24:13,531
Really?
592
00:24:14,330 --> 00:24:16,011
I'll take your word for it for now.
593
00:24:16,011 --> 00:24:16,771
Either way,
594
00:24:16,771 --> 00:24:17,771
it's not as if
I'm someone important or special.
595
00:24:17,771 --> 00:24:19,690
I suppose
I'll take whatever you sell me.
596
00:24:23,651 --> 00:24:24,570
I'm sorry.
597
00:24:24,731 --> 00:24:26,651
It's no use, I tell you.
598
00:24:26,731 --> 00:24:28,450
You'll be hearing about this
from me for the rest of your life.
599
00:24:28,771 --> 00:24:29,731
I told you.
600
00:24:29,731 --> 00:24:30,651
Scorpius
601
00:24:30,651 --> 00:24:32,210
is good for nothing
but petty and holding grudges.
602
00:24:35,371 --> 00:24:36,050
Could you
603
00:24:36,930 --> 00:24:38,690
help me keep this a secret
604
00:24:38,690 --> 00:24:40,011
from my parents for now?
605
00:24:41,290 --> 00:24:42,210
No problem.
606
00:24:42,970 --> 00:24:43,731
But
607
00:24:43,970 --> 00:24:45,570
where did you find
608
00:24:45,570 --> 00:24:46,531
this oddball?
609
00:24:46,531 --> 00:24:47,570
You haven't told me that yet.
610
00:24:47,570 --> 00:24:49,050
His mind works at atomic-bomb level.
611
00:24:49,050 --> 00:24:49,651
I can't understand
612
00:24:49,651 --> 00:24:52,290
a thing he says.
613
00:24:55,411 --> 00:24:56,851
Let's talk about serious business.
614
00:24:57,011 --> 00:24:57,570
All right.
615
00:24:58,290 --> 00:24:59,611
Tell me something I can understand.
616
00:25:04,570 --> 00:25:06,011
I've figured out
617
00:25:06,771 --> 00:25:08,131
who that Vivian is.
618
00:25:08,771 --> 00:25:09,611
Really?
619
00:25:12,970 --> 00:25:14,570
A repeat offender.
620
00:25:14,810 --> 00:25:16,210
A professional.
621
00:25:17,050 --> 00:25:18,131
A professional?
622
00:25:18,371 --> 00:25:18,930
Oh, no.
623
00:25:20,290 --> 00:25:21,251
Your fool of a brother
624
00:25:21,251 --> 00:25:23,131
is up against a professional.
He's doomed.
625
00:25:24,851 --> 00:25:26,891
She has a history of fraud.
626
00:25:27,371 --> 00:25:29,330
Just released six months ago.
627
00:25:29,450 --> 00:25:30,930
What are we going
628
00:25:33,011 --> 00:25:33,731
to do about this?
629
00:25:33,851 --> 00:25:34,690
What am I supposed to do?
630
00:25:35,210 --> 00:25:36,891
I'll have to get my mother-in-law
631
00:25:36,891 --> 00:25:38,170
to cut off his source of income.
632
00:25:38,170 --> 00:25:39,570
If he still refuses to change,
633
00:25:39,570 --> 00:25:40,731
I guess we'll just have to get divorced.
634
00:25:40,731 --> 00:25:41,290
Right?
635
00:25:41,290 --> 00:25:42,290
I, Ren Meimei,
636
00:25:42,290 --> 00:25:43,290
can't let my life
637
00:25:43,290 --> 00:25:44,131
be ruined by a man
638
00:25:44,131 --> 00:25:45,731
who believes he was Captain America
in his past life.
639
00:25:45,810 --> 00:25:48,131
Right? That's absurd.
640
00:26:23,491 --> 00:26:24,690
I already set the passcode.
641
00:26:24,970 --> 00:26:26,371
It's the day we made our down payment.
642
00:26:26,491 --> 00:26:30,251
000725.
643
00:26:30,411 --> 00:26:31,651
Remember it.
644
00:26:33,780 --> 00:26:35,531
♪Because of excuses♪
645
00:26:35,531 --> 00:26:35,620
Come in.
♪Because of excuses♪
646
00:26:35,620 --> 00:26:35,970
Come in.
647
00:26:36,380 --> 00:26:39,580
♪The process diverges our path♪
648
00:26:40,651 --> 00:26:41,131
Wait.
649
00:26:42,980 --> 00:26:46,260
♪Both hearts are stuck at the junction♪
650
00:26:47,050 --> 00:26:48,210
I'm going to faint.
651
00:26:49,531 --> 00:26:50,891
Don't move or touch anything.
652
00:26:52,970 --> 00:26:54,690
Let the air clear out
for another two days
653
00:26:54,690 --> 00:26:56,050
and we can start
moving in the furniture.
654
00:26:56,891 --> 00:26:57,570
Decor.
655
00:27:02,411 --> 00:27:04,771
The renovation was done fast.
656
00:27:04,891 --> 00:27:05,570
Really?
657
00:27:06,330 --> 00:27:07,651
I can't wait to move
658
00:27:07,651 --> 00:27:09,611
into our cosy little home with you.
659
00:27:13,491 --> 00:27:14,090
What do you think?
660
00:27:14,851 --> 00:27:16,330
From now on,
661
00:27:17,170 --> 00:27:19,690
we'll be working and living here.
662
00:27:22,731 --> 00:27:23,411
It won't be long
663
00:27:23,411 --> 00:27:25,651
before we'll have a child of our own
664
00:27:26,011 --> 00:27:27,450
and grandchildren.
665
00:27:28,330 --> 00:27:28,690
You know?
666
00:27:28,690 --> 00:27:30,651
I can already imagine
667
00:27:32,131 --> 00:27:33,371
you sitting there.
668
00:27:33,371 --> 00:27:34,290
- Where?
- There.
669
00:27:34,290 --> 00:27:35,290
Yes.
670
00:27:35,290 --> 00:27:36,690
Many years from now,
671
00:27:37,810 --> 00:27:38,651
on a fair weathered
672
00:27:38,851 --> 00:27:40,090
lazy afternoon,
673
00:27:40,170 --> 00:27:41,011
the sun
674
00:27:41,290 --> 00:27:42,731
beaming on your face,
675
00:27:43,090 --> 00:27:44,170
even your age spots
676
00:27:44,170 --> 00:27:45,330
would look adorable.
677
00:27:45,330 --> 00:27:46,851
You're the one that'll get age spots.
678
00:27:46,930 --> 00:27:48,491
All over your face.
679
00:27:48,731 --> 00:27:49,690
Here, here, and here.
680
00:27:49,690 --> 00:27:50,371
All covered in age spots.
681
00:27:50,371 --> 00:27:51,411
I'll have age spots
682
00:27:52,090 --> 00:27:53,810
and you'll have a head of white hair,
683
00:27:54,050 --> 00:27:55,371
writing those bills of yours.
684
00:27:55,930 --> 00:27:57,050
Me? Still writing bills
685
00:27:57,050 --> 00:27:58,771
when I have white hair?
686
00:27:58,771 --> 00:28:00,090
Well, you're ever the hard worker.
687
00:28:00,090 --> 00:28:00,731
To me,
688
00:28:00,731 --> 00:28:02,131
you're the greatest lawyer there is.
689
00:28:04,251 --> 00:28:05,011
You know?
690
00:28:06,050 --> 00:28:06,810
I think
691
00:28:06,810 --> 00:28:08,090
I'm the happiest person
692
00:28:08,611 --> 00:28:09,810
in the world right now.
693
00:28:10,330 --> 00:28:11,411
I feel so blessed.
694
00:28:12,090 --> 00:28:12,970
Me too.
695
00:28:15,260 --> 00:28:17,740
♪Because of excuses♪
696
00:28:17,740 --> 00:28:21,420
♪The process diverges our path and throws us off our rhythm♪
697
00:28:21,420 --> 00:28:24,740
♪And throws us off our rhythm♪
698
00:28:24,740 --> 00:28:33,460
♪Both hearts are stuck at the junction♪
699
00:28:34,690 --> 00:28:35,251
Yang Hua.
700
00:28:39,491 --> 00:28:40,210
You live here?
701
00:28:42,690 --> 00:28:43,771
Are you looking for Qin Shi?
702
00:28:45,450 --> 00:28:46,851
She's not the only one
who lives in this area.
703
00:28:47,491 --> 00:28:48,170
Passing by.
704
00:28:50,011 --> 00:28:50,570
Wait.
705
00:28:54,570 --> 00:28:55,771
Those things you bought
706
00:28:56,131 --> 00:28:57,330
won't fix the water tank.
707
00:28:57,970 --> 00:28:58,970
Go downstairs and take a look.
708
00:28:59,570 --> 00:29:01,050
The U-tube is blocked.
709
00:29:01,851 --> 00:29:02,970
Don't give me that face.
710
00:29:03,251 --> 00:29:04,251
I used to live here.
711
00:29:41,371 --> 00:29:41,930
I don't care
712
00:29:41,930 --> 00:29:43,131
where you came from.
713
00:29:43,491 --> 00:29:45,891
Keep your minimalistic, low desire,
714
00:29:46,251 --> 00:29:46,970
antisocial philosophy
715
00:29:47,131 --> 00:29:47,651
whatnot
716
00:29:47,651 --> 00:29:48,491
all to yourself.
717
00:29:49,810 --> 00:29:52,011
She is my best friend.
718
00:29:52,011 --> 00:29:53,651
If you dare use your set of principles
719
00:29:53,651 --> 00:29:54,930
and life values
720
00:29:54,930 --> 00:29:55,810
on her,
721
00:29:55,970 --> 00:29:56,970
then you're my enemy.
722
00:29:58,131 --> 00:29:59,251
I'll make sure
723
00:29:59,251 --> 00:30:01,690
you can only live on a liquid diet
for the rest of your life.
724
00:30:02,210 --> 00:30:02,851
Do you understand me?
725
00:30:03,891 --> 00:30:05,411
The phone is ringing.
726
00:30:10,450 --> 00:30:10,970
Hello?
727
00:30:12,891 --> 00:30:13,690
Sir.
728
00:30:13,690 --> 00:30:15,251
I... I'm coming down.
729
00:30:15,251 --> 00:30:17,131
Yes, yes. Sorry.
730
00:30:17,131 --> 00:30:18,771
Please wait for me.
731
00:30:19,450 --> 00:30:21,050
Okay. Goodbye.
732
00:30:21,690 --> 00:30:23,771
Remember what I told you.
733
00:30:25,450 --> 00:30:26,251
And
734
00:30:27,251 --> 00:30:28,210
lock the door.
735
00:30:28,491 --> 00:30:29,611
Don't let Qin Shi out.
736
00:30:31,330 --> 00:30:32,131
Bye.
737
00:30:53,090 --> 00:30:54,690
Why's this place so messy?
738
00:30:58,411 --> 00:30:59,290
Miss Qin.
739
00:31:17,090 --> 00:31:18,570
Put on your clothes first.
740
00:31:43,371 --> 00:31:44,131
Miss Qin,
741
00:31:45,050 --> 00:31:46,330
where are you going?
742
00:31:51,690 --> 00:31:53,011
To work.
743
00:31:54,810 --> 00:31:56,330
I'm going to be late.
744
00:31:56,651 --> 00:31:57,970
It's past 10 p.m.
745
00:31:58,210 --> 00:31:59,050
Everyone is off work now.
746
00:31:59,050 --> 00:32:00,570
Where are you going?
747
00:32:01,450 --> 00:32:03,891
Really? It's already 10 p.m.?
748
00:32:06,290 --> 00:32:07,170
Come on.
749
00:32:07,170 --> 00:32:08,531
I'll take you back to get some rest.
750
00:32:15,731 --> 00:32:16,210
Sit.
751
00:32:19,690 --> 00:32:21,290
Listen. You shouldn't go out
752
00:32:21,450 --> 00:32:22,491
after drinking.
753
00:32:22,491 --> 00:32:23,411
It's late.
754
00:32:23,411 --> 00:32:24,251
It's dangerous.
755
00:32:27,570 --> 00:32:28,651
Also,
756
00:32:28,651 --> 00:32:30,210
it's good to be passionate about work.
757
00:32:30,210 --> 00:32:31,651
But now's not the time
to be thinking about work.
758
00:32:34,851 --> 00:32:35,970
Why am I telling you these things?
759
00:32:37,011 --> 00:32:37,891
Let me help you get changed.
760
00:32:38,611 --> 00:32:39,210
Time to go to sleep.
761
00:32:45,690 --> 00:32:46,170
Slowly now.
762
00:32:49,290 --> 00:32:50,090
I'll help you lie down,
763
00:32:50,090 --> 00:32:50,651
okay?
764
00:32:57,731 --> 00:32:58,891
Here. Lower.
765
00:33:24,210 --> 00:33:25,450
You're so nice.
766
00:33:34,771 --> 00:33:35,531
Get some sleep.
767
00:34:04,170 --> 00:34:04,930
Miss Qin.
768
00:34:05,930 --> 00:34:06,771
Miss Qin.
769
00:34:07,131 --> 00:34:08,530
I'm going to work.
770
00:34:08,810 --> 00:34:11,211
My work is important.
771
00:35:25,371 --> 00:35:26,131
It sure is different
772
00:35:26,131 --> 00:35:27,131
with a man in the house.
773
00:35:54,250 --> 00:35:55,851
Why are you sleeping on the floor?
774
00:36:02,530 --> 00:36:03,171
Thanks.
775
00:36:08,730 --> 00:36:09,770
Today is a work day.
776
00:36:09,851 --> 00:36:11,371
To avoid interrupting your work,
777
00:36:11,931 --> 00:36:13,131
I'll try to keep it short.
778
00:36:14,090 --> 00:36:14,891
Miss Qin,
779
00:36:15,010 --> 00:36:16,971
first of all, thank you
780
00:36:16,971 --> 00:36:18,730
for letting me stay here.
781
00:36:19,250 --> 00:36:21,090
After our brief time together
last night,
782
00:36:21,451 --> 00:36:22,810
I believe we should
783
00:36:23,050 --> 00:36:23,891
speed up
784
00:36:23,891 --> 00:36:24,971
our cooperation.
785
00:36:24,971 --> 00:36:26,691
Do you agree?
786
00:36:30,050 --> 00:36:30,851
Yes.
787
00:36:35,330 --> 00:36:36,250
Actually,
788
00:36:36,570 --> 00:36:38,171
I have a bad habit
789
00:36:38,290 --> 00:36:39,651
of trying
790
00:36:39,931 --> 00:36:42,010
to go to work whenever I get drunk.
791
00:36:42,090 --> 00:36:42,330
I don't know
792
00:36:42,330 --> 00:36:43,611
when it started.
793
00:36:44,010 --> 00:36:45,371
You don't have to mind me.
794
00:36:45,611 --> 00:36:47,131
Usually, I fall asleep on the floor
795
00:36:47,131 --> 00:36:48,931
after I take a few steps.
796
00:36:51,570 --> 00:36:52,330
Sorry.
797
00:36:52,330 --> 00:36:53,290
Carry on.
798
00:36:54,971 --> 00:36:55,891
Secondly,
799
00:36:56,691 --> 00:36:57,691
I want to apologise
800
00:36:57,931 --> 00:36:58,530
for communicating
801
00:36:58,530 --> 00:37:00,090
with your friend and sister-in-law
802
00:37:00,851 --> 00:37:03,810
without your permission
803
00:37:03,931 --> 00:37:05,010
last night.
804
00:37:05,810 --> 00:37:06,931
I didn't think there was anything wrong
805
00:37:06,931 --> 00:37:07,891
with it at first,
806
00:37:07,891 --> 00:37:09,050
but now I think
807
00:37:09,250 --> 00:37:10,411
we can't keep this a secret
for long anymore.
808
00:37:10,611 --> 00:37:11,411
So
809
00:37:11,411 --> 00:37:13,651
how do you plan to stop the spread?
810
00:37:20,611 --> 00:37:22,451
First of all, I think
811
00:37:22,691 --> 00:37:23,451
we should
812
00:37:23,451 --> 00:37:25,891
change the passcode of the door.
813
00:37:26,250 --> 00:37:28,250
That way, only you and I
814
00:37:28,330 --> 00:37:29,810
will be able to enter this apartment.
815
00:37:30,010 --> 00:37:31,651
We can prevent incidents
816
00:37:31,651 --> 00:37:33,411
like last night from happening.
817
00:37:33,411 --> 00:37:34,490
I've already changed the passcode.
818
00:37:35,971 --> 00:37:37,131
Well done.
819
00:37:37,810 --> 00:37:39,691
After that, I'll tell Meimei
820
00:37:39,691 --> 00:37:41,290
and my colleagues at my company
821
00:37:42,330 --> 00:37:44,330
that you've finished your family leave
822
00:37:45,691 --> 00:37:47,090
and you've been transferred
823
00:37:47,810 --> 00:37:48,971
to Bolivia
824
00:37:49,250 --> 00:37:50,250
for inspection.
825
00:37:50,250 --> 00:37:51,971
That way, you won't need
to show up again anytime soon.
826
00:37:52,250 --> 00:37:54,131
You did well by turning down
827
00:37:54,131 --> 00:37:55,090
the request
828
00:37:55,171 --> 00:37:56,290
to exchange WeChat contacts.
829
00:37:56,290 --> 00:37:57,770
I'll give you a thumbs up
and seal of approval for that.
830
00:37:59,931 --> 00:38:01,371
Things are okay on my end.
831
00:38:02,131 --> 00:38:03,290
You won't need to show up again
832
00:38:03,290 --> 00:38:04,651
for the time being.
833
00:38:05,050 --> 00:38:06,851
But the trouble
834
00:38:10,411 --> 00:38:11,010
is with your end.
835
00:38:25,371 --> 00:38:26,651
In view
836
00:38:27,090 --> 00:38:28,490
of your gracious help
837
00:38:28,490 --> 00:38:29,730
in the Luowei Yulan matter,
838
00:38:31,050 --> 00:38:32,171
you can still stay here
839
00:38:32,171 --> 00:38:33,050
with me.
840
00:38:33,371 --> 00:38:34,651
No time limit.
841
00:38:34,851 --> 00:38:36,570
What I promised you won't change.
842
00:38:37,851 --> 00:38:39,570
Actually, I'll be able
843
00:38:39,730 --> 00:38:40,530
to have things
844
00:38:40,530 --> 00:38:41,971
on my side under control soon too.
845
00:38:42,131 --> 00:38:44,131
But I might need to stay here
846
00:38:44,131 --> 00:38:45,330
for a bit longer.
847
00:38:46,371 --> 00:38:47,570
But in the meantime,
848
00:38:47,570 --> 00:38:49,770
I'll draw up a tenancy agreement.
849
00:38:49,770 --> 00:38:52,010
This will work to both of our benefits.
850
00:38:52,010 --> 00:38:52,931
What do you think?
851
00:38:57,770 --> 00:39:00,691
How much did you spend
852
00:39:00,851 --> 00:39:02,371
on the things you bought yesterday?
853
00:39:02,371 --> 00:39:03,330
I'll reimburse you.
854
00:39:03,330 --> 00:39:04,851
It's fine. Consider it rent.
855
00:39:04,971 --> 00:39:06,171
Don't. You're broke.
856
00:39:14,611 --> 00:39:16,010
I mean to say
857
00:39:16,250 --> 00:39:16,891
that I don't like
858
00:39:16,891 --> 00:39:18,250
owing people.
859
00:39:18,490 --> 00:39:19,330
This and that are different things.
860
00:39:19,330 --> 00:39:20,010
Even family members
should settle their accounts.
861
00:39:20,010 --> 00:39:20,490
It's fine.
862
00:39:21,330 --> 00:39:21,770
I...
863
00:39:30,010 --> 00:39:30,651
I...
864
00:39:32,211 --> 00:39:33,010
Anything else?
865
00:40:03,050 --> 00:40:04,770
I see you bought a plant too.
866
00:40:05,090 --> 00:40:05,891
It's mint.
867
00:40:05,971 --> 00:40:07,171
Can be air freshener
868
00:40:07,290 --> 00:40:08,371
and its leaves
can be used to make drinks.
869
00:40:10,851 --> 00:40:13,010
So this is how you grow mint.
870
00:40:17,090 --> 00:40:18,530
What's the flower language of mint?
871
00:40:23,570 --> 00:40:24,810
Integrity and virtue.
872
00:40:27,211 --> 00:40:28,451
Isn't the language of flowers
873
00:40:28,451 --> 00:40:30,090
usually related to love?
874
00:40:30,490 --> 00:40:31,411
Let me look it up.
875
00:40:33,131 --> 00:40:34,290
If I say it is, then it is.
876
00:40:34,451 --> 00:40:36,290
And I say it isn't.
877
00:40:36,451 --> 00:40:38,050
Who are you trying to play
the cool, stoic CEO character?
878
00:40:39,611 --> 00:40:41,971
The meaning of mint...
879
00:40:42,611 --> 00:40:44,010
Eternal love.
880
00:41:04,810 --> 00:41:05,691
See?
881
00:41:05,891 --> 00:41:07,691
It's all your fault.
Things are awkward now.
882
00:41:12,810 --> 00:41:13,691
I'm leaving.
883
00:41:19,010 --> 00:41:20,090
The new passcode
884
00:41:20,090 --> 00:41:21,131
is 000511.
885
00:41:24,451 --> 00:41:25,730
The new passcode is 000511.
886
00:41:28,891 --> 00:41:29,971
Your birthday?
887
00:41:30,691 --> 00:41:32,171
Me and God of Wealth's birthday.
888
00:41:32,900 --> 00:41:33,540
Fine.
889
00:41:34,931 --> 00:41:36,971
So you're a Taurus.
That's nice. Suits you.
890
00:41:37,290 --> 00:41:38,290
Another thing.
891
00:41:41,891 --> 00:41:42,770
Another thing.
892
00:41:45,250 --> 00:41:47,211
I'll send you
the agreement once I have it ready.
893
00:41:48,050 --> 00:41:49,050
Okay.
894
00:41:58,570 --> 00:41:59,570
What is it, Hui?
895
00:42:00,290 --> 00:42:01,371
(Zhao Danping
will be coming to the office)
896
00:42:01,371 --> 00:42:02,570
(at 10 a.m. on behalf of Ms. Lan.)
897
00:42:02,691 --> 00:42:03,451
(From the call,)
898
00:42:03,451 --> 00:42:04,971
(it sounds like
it's going to be a level 10 storm.)
899
00:42:05,250 --> 00:42:05,810
(And Jin flew off)
900
00:42:05,810 --> 00:42:06,730
(to Xi'an last night.)
901
00:42:06,931 --> 00:42:07,570
(Come straight into my office)
902
00:42:07,570 --> 00:42:08,651
(when you get to the law firm.)
903
00:42:09,250 --> 00:42:10,451
Got it.
904
00:42:10,451 --> 00:42:12,290
I'll confirm an email first
905
00:42:12,290 --> 00:42:13,131
and then come to you.
906
00:42:13,131 --> 00:42:13,931
Hang in there.
907
00:42:20,611 --> 00:42:21,171
Hello,
908
00:42:21,171 --> 00:42:21,851
hi.
909
00:42:22,211 --> 00:42:24,651
Is this the Shimin Law Firm?
910
00:42:25,330 --> 00:42:27,131
I'm looking for Qin Shi.
911
00:42:27,330 --> 00:42:28,691
A female lawyer.
912
00:42:29,971 --> 00:42:30,451
All right.
913
00:42:30,451 --> 00:42:32,250
I... I think I might have misremembered.
914
00:42:34,090 --> 00:42:35,131
Oh, that won't be necessary.
915
00:42:35,330 --> 00:42:37,290
All right. Thank you. Goodbye.
916
00:42:41,520 --> 00:42:43,600
(Shimin Law Firm)
917
00:42:43,971 --> 00:42:45,730
I'll find you somehow.
918
00:42:58,530 --> 00:43:00,330
Hello.
919
00:43:01,131 --> 00:43:02,530
Is this
920
00:43:02,530 --> 00:43:05,290
the Chengzhong Consulting and Law Firm?
921
00:43:32,691 --> 00:43:33,651
Hello, Miss Zhao.
922
00:43:33,651 --> 00:43:34,611
Please come with me.
923
00:43:34,810 --> 00:43:35,971
It's fine. I know the way.
924
00:43:36,171 --> 00:43:37,010
All right.
925
00:43:46,010 --> 00:43:46,851
Hello?
926
00:43:46,971 --> 00:43:48,131
(Miss Zhao is here.)
927
00:43:48,250 --> 00:43:49,490
Got it.
928
00:44:08,081 --> 00:44:10,441
♪Don't worry♪
929
00:44:10,881 --> 00:44:13,921
♪How can I forget?♪
930
00:44:14,081 --> 00:44:16,601
♪We have become♪
931
00:44:17,041 --> 00:44:20,561
♪The most important person
to each other♪
932
00:44:20,561 --> 00:44:23,141
♪Don't worry♪
933
00:44:24,161 --> 00:44:26,761
♪Don't doubt it♪
934
00:44:26,931 --> 00:44:29,501
♪Keep some memories in your heart♪
935
00:44:29,921 --> 00:44:31,701
♪In case you need them♪
936
00:44:31,701 --> 00:44:33,661
♪To keep you company♪
937
00:44:34,281 --> 00:44:35,801
♪When sadness comes♪
938
00:44:35,831 --> 00:44:39,841
♪We give up easily♪
939
00:44:39,841 --> 00:44:42,481
♪Sadness without a wound♪
940
00:44:42,721 --> 00:44:45,501
♪Doesn't have to heal properly♪
941
00:44:46,681 --> 00:44:48,581
♪When happiness comes♪
942
00:44:48,581 --> 00:44:52,101
♪We want it to last forever♪
943
00:44:52,561 --> 00:44:55,101
♪Happiness without tears♪
944
00:44:55,881 --> 00:44:59,341
♪Is hardly memorable♪
945
00:45:00,121 --> 00:45:02,481
♪Don't worry♪
946
00:45:02,481 --> 00:45:04,981
♪Do not hesitate♪
947
00:45:05,361 --> 00:45:07,851
♪Waiting will not pull you closer♪
948
00:45:07,852 --> 00:45:11,171
♪To the opportunity you want♪
949
00:45:11,731 --> 00:45:14,361
♪Don't worry♪
950
00:45:15,161 --> 00:45:17,961
♪Let it heal♪
951
00:45:18,011 --> 00:45:20,801
♪Grow♪
952
00:45:20,801 --> 00:45:24,531
♪To be the best version of yourself♪
953
00:45:24,901 --> 00:45:27,041
♪In the cold season♪
954
00:45:27,189 --> 00:45:30,391
♪We all hide♪
955
00:45:31,241 --> 00:45:33,861
♪A relationship without a bond♪
956
00:45:34,527 --> 00:45:37,401
♪Is as fragile as eggshells♪
957
00:45:37,961 --> 00:45:39,591
♪Everyone wants♪
958
00:45:39,791 --> 00:45:43,211
♪To keep the best memories♪
959
00:45:43,741 --> 00:45:46,601
♪For the nights they have dreams♪
960
00:45:47,161 --> 00:45:51,381
♪So stubborn that they know no fear♪
961
00:45:51,891 --> 00:45:55,281
♪If possible♪
962
00:45:56,001 --> 00:45:58,841
♪Don't give up♪
963
00:45:58,851 --> 00:46:07,681
♪I used to want to find you♪
60648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.